1 00:00:00,918 --> 00:00:03,205 Previously on The Originals... And Marcel, 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,244 no one's seen him in over 24 hours. 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,455 Because he's locked in a dungeon. 4 00:00:09,551 --> 00:00:11,212 You're the high priest of the Hollow. 5 00:00:11,428 --> 00:00:13,135 You're the one who allowed the Hollow into this world. 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,964 Your ancestors were the only thing holding him back 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,264 and when you severed that link 8 00:00:17,476 --> 00:00:18,807 you allowed it to go free. 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,593 (crowd gasps, mutters) 10 00:00:23,774 --> 00:00:25,264 What Elijah did... 11 00:00:25,484 --> 00:00:26,645 Hey, in my family it's 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,567 lots of fighting, lots of violence, 13 00:00:28,779 --> 00:00:30,565 so that's why I chose a different path. 14 00:00:30,781 --> 00:00:31,566 Made my own life. 15 00:00:32,074 --> 00:00:33,109 So can you, you know. 16 00:00:33,909 --> 00:00:34,774 The Hollow has been haunting 17 00:00:34,993 --> 00:00:36,154 the city for a very long time 18 00:00:36,370 --> 00:00:37,576 and when it does bubble up 19 00:00:37,788 --> 00:00:39,529 it always does so in a pattern of four. 20 00:00:39,748 --> 00:00:41,079 It's looking for something. 21 00:00:41,291 --> 00:00:43,532 And I'm pretty sure that I have one of them. 22 00:00:43,752 --> 00:00:45,038 When a witch wishes to be reborn, 23 00:00:45,254 --> 00:00:46,870 its remains are required to complete the spell. 24 00:00:47,089 --> 00:00:48,454 Who has the other three bones? 25 00:00:48,674 --> 00:00:49,459 Dominic said that 26 00:00:49,675 --> 00:00:51,461 he had found something here. 27 00:00:51,677 --> 00:00:54,419 (chanting in foreign language) 28 00:00:54,638 --> 00:00:55,469 (gasps) 29 00:00:57,015 --> 00:00:58,255 KLAUS: The Tunde Blade... 30 00:00:58,809 --> 00:00:59,924 it's gone. 31 00:01:06,608 --> 00:01:08,599 Ugh, O-positive. 32 00:01:08,819 --> 00:01:09,775 You heathen. 33 00:01:09,987 --> 00:01:10,772 New rules. 34 00:01:10,988 --> 00:01:12,194 No blood shed in the house 35 00:01:12,406 --> 00:01:13,988 where my daughter sleeps and plays. 36 00:01:15,450 --> 00:01:16,440 Perhaps I'll go out for dinner. 37 00:01:16,660 --> 00:01:18,196 Oh, no, no, no, no. 38 00:01:18,412 --> 00:01:19,368 We have no way to know who will take Dominic's place 39 00:01:19,580 --> 00:01:20,911 as the Hollow's right hand. 40 00:01:21,123 --> 00:01:22,830 There could be any number of disciples out there. 41 00:01:23,041 --> 00:01:25,829 Yes, yes, yes, all who may have the means to kill us. 42 00:01:26,044 --> 00:01:28,456 You know, if you hadn't been so hasty to kill him, 43 00:01:28,672 --> 00:01:30,288 we'd be dealing with the devil we know. 44 00:01:31,300 --> 00:01:32,836 Spoken by the devil I know best of all. 45 00:01:33,051 --> 00:01:34,007 I take it you have a plan. 46 00:01:36,388 --> 00:01:38,299 Freya will place a barrier spell on the compound. 47 00:01:38,515 --> 00:01:39,630 No one gets in or out. 48 00:01:39,850 --> 00:01:41,887 Oh, so we're to stay here 49 00:01:42,769 --> 00:01:45,227 while our enemies seek to resurrect this monstrosity 50 00:01:45,439 --> 00:01:46,804 and let me guess, 51 00:01:47,399 --> 00:01:48,810 you won't be confined here. 52 00:01:49,026 --> 00:01:50,232 I have a little errand to run. 53 00:01:50,444 --> 00:01:52,526 And while you're off cavorting all over town, 54 00:01:52,738 --> 00:01:54,024 I'm what? 55 00:01:54,239 --> 00:01:55,229 Grounded? 56 00:01:55,782 --> 00:01:57,272 Essentially. 57 00:01:58,785 --> 00:02:00,241 Why don't you take out your frustration 58 00:02:00,454 --> 00:02:03,412 on that filthy jawbone our enemy seems so fascinated by. 59 00:02:04,541 --> 00:02:05,497 Gladly. 60 00:02:06,501 --> 00:02:08,742 ♪ ♪ 61 00:02:12,257 --> 00:02:14,919 (indistinct chatter) 62 00:02:20,182 --> 00:02:22,594 HOPE: "A man of words and not of deeds, 63 00:02:22,809 --> 00:02:24,140 "is like a garden 64 00:02:24,353 --> 00:02:25,593 full of weeds." 65 00:02:29,900 --> 00:02:32,016 "And when the weeds begin to crawl, 66 00:02:32,235 --> 00:02:34,852 it's like a bird upon the wall." 67 00:02:37,699 --> 00:02:39,406 "And when the bird away 68 00:02:39,618 --> 00:02:41,484 "does fly, it's like an eagle 69 00:02:41,703 --> 00:02:42,693 in the sky." 70 00:02:43,705 --> 00:02:45,036 (chuckles) 71 00:02:45,874 --> 00:02:47,911 "And when the sky begins to roar, 72 00:02:48,126 --> 00:02:50,242 it's like a lion at the door." 73 00:02:53,298 --> 00:02:55,380 "And when the door begins to crack..." 74 00:02:57,344 --> 00:02:59,585 "...it's like a stick across your back." 75 00:03:00,138 --> 00:03:00,878 (shouts) 76 00:03:02,641 --> 00:03:05,554 "And when your back begins to smart, 77 00:03:05,769 --> 00:03:08,386 "it's like a knife inside your heart. 78 00:03:08,605 --> 00:03:11,438 "And when your heart begins to bleed, 79 00:03:11,650 --> 00:03:15,359 you're dead and dead and dead indeed." 80 00:03:15,570 --> 00:03:16,776 Not exactly the most 81 00:03:16,947 --> 00:03:18,278 uplifting reading material. 82 00:03:20,033 --> 00:03:21,239 It's an old book of rhymes. 83 00:03:21,451 --> 00:03:23,112 There's a lot of weird stuff here. 84 00:03:23,328 --> 00:03:24,238 You know, Hope, 85 00:03:24,454 --> 00:03:26,195 I'd rather you didn't play here, actually. 86 00:03:26,415 --> 00:03:28,281 All the splinters and the dust... 87 00:03:31,753 --> 00:03:32,868 ...and the bats. 88 00:03:34,089 --> 00:03:35,830 There aren't any bats. 89 00:03:36,049 --> 00:03:37,960 I've seen no evidence that your Uncle Elijah 90 00:03:38,176 --> 00:03:40,087 doesn't sleep here, hanging upside down. 91 00:03:42,264 --> 00:03:42,969 Dad... 92 00:03:43,181 --> 00:03:45,218 was there a little boy who used to live here? 93 00:03:54,151 --> 00:03:55,607 Come along, sweetheart. 94 00:03:57,821 --> 00:04:00,108 We can discuss ancient history another time. 95 00:04:19,718 --> 00:04:21,584 (humming) 96 00:04:29,436 --> 00:04:30,722 Love potion number nine? 97 00:04:31,688 --> 00:04:33,019 Boundary spell. 98 00:04:33,231 --> 00:04:35,848 Trying to protect my family against evil bastards 99 00:04:36,067 --> 00:04:37,603 who refuse to remain dead. 100 00:04:38,320 --> 00:04:39,856 Speaking of which... 101 00:04:41,239 --> 00:04:43,025 where were you earlier? 102 00:04:43,241 --> 00:04:45,152 You know it's not safe out there. 103 00:04:45,368 --> 00:04:46,483 I was job hunting. 104 00:04:47,245 --> 00:04:48,735 In fact, I have an interview 105 00:04:48,955 --> 00:04:51,697 at Saint Theodora's Clinic in the ninth ward later. 106 00:04:52,793 --> 00:04:53,999 So, you're staying? 107 00:04:54,711 --> 00:04:55,667 But you... 108 00:04:56,588 --> 00:04:59,000 you seemed so eager to get back to your old life. 109 00:04:59,841 --> 00:05:01,002 What changed? 110 00:05:03,053 --> 00:05:04,418 Well, I liked Austin. 111 00:05:04,638 --> 00:05:05,343 I had friends, 112 00:05:05,555 --> 00:05:06,795 but I also had a lot of secrets. 113 00:05:08,016 --> 00:05:10,428 I didn't have anyone who really knew me. 114 00:05:11,478 --> 00:05:13,970 And here, well, there's not much to hide. 115 00:05:14,189 --> 00:05:16,851 So, if it works out maybe we can celebrate? 116 00:05:17,067 --> 00:05:18,182 I've never done the whole 117 00:05:18,401 --> 00:05:20,358 Bourbon Street bacchanalia thing. 118 00:05:22,697 --> 00:05:23,357 Uh... 119 00:05:23,573 --> 00:05:25,109 that witch, Dominic, he's... 120 00:05:25,325 --> 00:05:26,360 still out there 121 00:05:26,576 --> 00:05:29,318 so... he wants my brothers dead. 122 00:05:29,538 --> 00:05:31,324 I have to find a way to put him down. 123 00:05:31,540 --> 00:05:32,621 Yeah, right. 124 00:05:32,833 --> 00:05:34,665 -Family first. -Yeah. 125 00:05:36,253 --> 00:05:39,245 But, I mean, once I take care of it... 126 00:05:40,298 --> 00:05:42,130 celebration's certainly in order. 127 00:05:43,802 --> 00:05:47,090 Meet me for a midnight drink at Rousseau's? 128 00:05:48,640 --> 00:05:49,380 Okay. 129 00:05:50,433 --> 00:05:51,298 (whispering): Okay. 130 00:05:51,852 --> 00:05:53,092 (chuckles) 131 00:06:03,572 --> 00:06:04,607 ELIJAH: That's quite a blade. 132 00:06:06,283 --> 00:06:08,365 Elijah, now is not a good time. 133 00:06:09,327 --> 00:06:10,909 I'm working on witch business. 134 00:06:11,705 --> 00:06:13,195 Well, that would make two of us. 135 00:06:13,832 --> 00:06:14,867 The Ancestors are gone. 136 00:06:15,083 --> 00:06:16,073 We need a new strategy 137 00:06:17,002 --> 00:06:17,958 to keep the Hollow at bay. 138 00:06:18,169 --> 00:06:19,580 The Ancestors are not gone. 139 00:06:20,130 --> 00:06:21,291 We blew up the link that allows them 140 00:06:21,506 --> 00:06:23,042 to access this world, but, uh, 141 00:06:23,258 --> 00:06:24,498 you can't kill what's already dead. 142 00:06:24,718 --> 00:06:25,958 So we reestablish the link. 143 00:06:26,177 --> 00:06:27,713 That link was forged on a pact 144 00:06:27,929 --> 00:06:29,215 between the living and the dead. 145 00:06:30,265 --> 00:06:31,972 A ceremonial sacrifice... 146 00:06:32,183 --> 00:06:33,344 (sighs) 147 00:06:33,560 --> 00:06:34,470 ...of four young women 148 00:06:34,686 --> 00:06:35,926 with this blade. 149 00:06:36,146 --> 00:06:37,682 I'm quite familiar with the Harvest ritual. 150 00:06:37,898 --> 00:06:38,683 Now let us begin. 151 00:06:38,899 --> 00:06:39,809 Don't talk about what 152 00:06:40,025 --> 00:06:41,106 you don't understand, Elijah. 153 00:06:41,818 --> 00:06:43,434 Most people I know aren't too keen to give their daughters 154 00:06:43,653 --> 00:06:45,189 over to a sacrifice, especially when it went 155 00:06:45,405 --> 00:06:46,440 so poorly last time. 156 00:06:47,490 --> 00:06:48,730 Harvest ritual takes preparation. 157 00:06:48,950 --> 00:06:50,156 So, we tell them the truth. 158 00:06:50,368 --> 00:06:51,153 We have no choice. 159 00:06:51,369 --> 00:06:52,359 Demand the sacrifice. 160 00:06:52,579 --> 00:06:54,866 I'm not demanding anything of anybody, Elijah! 161 00:06:55,081 --> 00:06:56,492 Look, I'm working with you because I want 162 00:06:56,708 --> 00:06:58,415 to defeat the Hollow. All right? 163 00:06:58,627 --> 00:07:01,119 I don't want to start a war with the French Quarter coven. 164 00:07:04,507 --> 00:07:05,247 No. 165 00:07:22,400 --> 00:07:24,266 ♪ ♪ 166 00:07:40,460 --> 00:07:41,541 You're hosting 167 00:07:41,753 --> 00:07:42,959 a yard sale? 168 00:07:43,171 --> 00:07:44,753 I just figured while we're stuck here, 169 00:07:44,965 --> 00:07:46,922 I may as well work out which stuff to keep and which 170 00:07:47,133 --> 00:07:48,294 to donate. 171 00:07:48,510 --> 00:07:49,671 Listen, I found Hope 172 00:07:49,886 --> 00:07:52,548 exploring the rubbish in the attic. 173 00:07:53,473 --> 00:07:54,679 She's restless. 174 00:07:54,891 --> 00:07:56,552 She's not restless. 175 00:07:56,768 --> 00:07:57,758 She's bored. 176 00:07:57,978 --> 00:07:59,685 Most kids her age would be at school. 177 00:07:59,896 --> 00:08:01,432 They'd have friends to play with. 178 00:08:01,648 --> 00:08:03,309 Well, once Freya teaches her to hone her magic, 179 00:08:03,525 --> 00:08:04,936 she'll be powerful beyond measure. 180 00:08:05,151 --> 00:08:07,313 She won't need friends. She'll be worshipped. 181 00:08:07,612 --> 00:08:09,228 She doesn't want to be worshipped. 182 00:08:09,447 --> 00:08:12,189 She just wants someone to hold the other end of the jump rope. 183 00:08:13,410 --> 00:08:15,196 She'll be above such things. 184 00:08:16,246 --> 00:08:19,079 She will have power enough to protect herself from anything. 185 00:08:19,290 --> 00:08:20,701 We won't have to trap her 186 00:08:20,917 --> 00:08:22,123 in bloody boundary spells 187 00:08:23,378 --> 00:08:24,584 just to keep her safe. 188 00:08:27,173 --> 00:08:28,083 Thank you... 189 00:08:28,299 --> 00:08:29,334 by the way. 190 00:08:29,551 --> 00:08:30,962 I know it's not in your nature 191 00:08:31,177 --> 00:08:32,633 to keep violence out of this house. 192 00:08:32,846 --> 00:08:36,089 Well, we'll protect her innocence for as long as we can. 193 00:08:36,307 --> 00:08:38,139 You and I both know the importance of that. 194 00:08:39,060 --> 00:08:40,892 No one protected ours. 195 00:08:41,104 --> 00:08:42,469 (quiet laugh) 196 00:08:42,689 --> 00:08:44,430 Well... while you're here, 197 00:08:44,649 --> 00:08:46,185 you may as well help me go through this stuff. 198 00:08:46,401 --> 00:08:48,142 You might find something useful. 199 00:08:49,863 --> 00:08:50,728 Oh, look at that. 200 00:08:51,656 --> 00:08:54,819 How to Defeat the Hollow: Volume One. 201 00:08:55,910 --> 00:08:57,571 Hidden in here amongst these old 202 00:08:57,787 --> 00:08:59,778 Guns N' Roses records. 203 00:08:59,998 --> 00:09:01,955 Oh, sweet child of mine. 204 00:09:03,251 --> 00:09:05,083 (indistinct conversation) 205 00:09:12,260 --> 00:09:13,000 Whoa. 206 00:09:13,219 --> 00:09:14,675 I need a vampire to do a spell. 207 00:09:14,888 --> 00:09:15,798 You... 208 00:09:16,014 --> 00:09:17,596 just volunteered. 209 00:09:17,807 --> 00:09:20,799 Right... so, let's see, you threw my best friend 210 00:09:21,019 --> 00:09:24,262 into a supernatural hell world, but, sure. 211 00:09:24,481 --> 00:09:25,767 Let me bend over backwards and do you a favor. 212 00:09:25,982 --> 00:09:26,767 Look... 213 00:09:26,983 --> 00:09:28,064 we're up against 214 00:09:28,276 --> 00:09:30,233 a powerful, evil spirit 215 00:09:30,445 --> 00:09:31,776 with powerful, evil followers 216 00:09:31,988 --> 00:09:33,729 who's hell-bent on sacrificing my brother, 217 00:09:33,907 --> 00:09:36,649 as well as your dear friend, Marcel. 218 00:09:36,868 --> 00:09:39,030 So... are you helping 219 00:09:39,245 --> 00:09:40,861 or are you whining? 220 00:09:41,081 --> 00:09:43,869 If I say no, then your brothers are gonna do something 221 00:09:44,084 --> 00:09:45,370 totally uncool with my entrails. 222 00:09:45,585 --> 00:09:46,620 My brothers don't know I'm here. 223 00:09:47,879 --> 00:09:49,335 I need you to help me set a trap. 224 00:09:49,547 --> 00:09:51,254 I get to deal with Dominic on my terms. 225 00:09:51,466 --> 00:09:53,207 You get to help me keep Marcel breathing. 226 00:09:53,426 --> 00:09:54,837 So you in? 227 00:10:04,395 --> 00:10:05,635 (door opens) 228 00:10:08,024 --> 00:10:10,391 For a dead guy, you look awfully healthy. 229 00:10:11,194 --> 00:10:12,684 Only a fool would attend a Mikaelson party 230 00:10:12,904 --> 00:10:14,360 without a protection spell. 231 00:10:15,323 --> 00:10:16,154 The sister 232 00:10:16,366 --> 00:10:18,277 put a barrier spell over their home. 233 00:10:18,952 --> 00:10:20,158 It's old magic... 234 00:10:21,412 --> 00:10:23,494 tied to her heartbeat. (cell phone chimes) 235 00:10:23,706 --> 00:10:25,697 Great, when you break the spell, give me a call. 236 00:10:25,917 --> 00:10:26,827 I've got places to be. 237 00:10:28,128 --> 00:10:29,618 (shouts) 238 00:10:29,838 --> 00:10:30,748 Care to share where you're going 239 00:10:30,964 --> 00:10:31,829 in such a hurry? 240 00:10:32,048 --> 00:10:33,459 (strained): I will kill you, 241 00:10:33,675 --> 00:10:35,461 I doubt that. (groans) 242 00:10:35,635 --> 00:10:36,796 See, I don't like secrets. 243 00:10:37,011 --> 00:10:37,876 Look, 244 00:10:38,096 --> 00:10:39,211 Marcel Gerard was being kept 245 00:10:39,430 --> 00:10:40,420 in a series of tunnels 246 00:10:40,640 --> 00:10:42,005 that lead out of the compound. 247 00:10:42,225 --> 00:10:43,715 (grunting) 248 00:10:43,935 --> 00:10:45,346 I just got word 249 00:10:45,562 --> 00:10:48,099 that a shrouded body was seen being loaded into an SUV 250 00:10:48,314 --> 00:10:51,227 behind Rousseau's while Freya Mikaelson stood watch. 251 00:10:51,442 --> 00:10:52,523 So? 252 00:10:52,735 --> 00:10:53,645 (groaning): So, 253 00:10:53,862 --> 00:10:55,273 they're headed to Algiers. 254 00:10:56,614 --> 00:10:58,855 I'll intercept them and get Marcel back. 255 00:10:59,075 --> 00:11:00,691 It is clear to me that your feelings for him 256 00:11:00,910 --> 00:11:02,321 have gotten in the way of our greater mission, 257 00:11:02,537 --> 00:11:04,574 so I will take care of Marcel. 258 00:11:04,789 --> 00:11:06,996 (panting) 259 00:11:07,959 --> 00:11:09,666 Our deal was for the Mikaelsons. 260 00:11:11,004 --> 00:11:12,540 Marcel is with me. 261 00:11:13,339 --> 00:11:14,204 Then it would appear 262 00:11:14,424 --> 00:11:16,131 that I've broken that deal. 263 00:11:19,220 --> 00:11:20,426 (yelling) 264 00:11:20,638 --> 00:11:21,628 (groaning) 265 00:11:23,600 --> 00:11:24,681 (gasping) 266 00:11:24,893 --> 00:11:26,634 Keep that safe for me, will you? 267 00:11:35,486 --> 00:11:38,695 (huffing) 268 00:11:43,661 --> 00:11:45,277 (footfalls approaching) 269 00:11:48,416 --> 00:11:49,781 (gate creaking) 270 00:11:53,087 --> 00:11:53,918 Hi. 271 00:11:54,589 --> 00:11:56,500 I think this is yours. 272 00:12:00,637 --> 00:12:01,422 Hope. 273 00:12:07,435 --> 00:12:09,096 I haven't seen this in a century. 274 00:12:09,729 --> 00:12:13,768 So, you're the little boy who used to live in my house. 275 00:12:14,067 --> 00:12:16,183 Once upon a time, I lived here with your dad. 276 00:12:17,111 --> 00:12:18,192 He keeps you down here 277 00:12:18,404 --> 00:12:20,190 because he thinks you want to kill him. 278 00:12:21,241 --> 00:12:22,197 Do you? 279 00:12:22,408 --> 00:12:23,569 Listen, 280 00:12:23,785 --> 00:12:25,116 I will tell you anything you want to know. 281 00:12:25,328 --> 00:12:26,409 Okay? 282 00:12:26,621 --> 00:12:28,862 If you get me some blood from your dad's stash. 283 00:12:29,624 --> 00:12:31,160 I'm seven, not stupid. 284 00:12:31,376 --> 00:12:32,491 (chuckles) 285 00:12:32,710 --> 00:12:33,700 Right. 286 00:12:35,838 --> 00:12:37,749 You know, you're also pretty courageous. 287 00:12:37,966 --> 00:12:39,957 Come down here and talk to a stranger. 288 00:12:40,176 --> 00:12:41,337 I'm not scared. 289 00:12:41,552 --> 00:12:43,213 I'm a Mikaelson witch. 290 00:12:44,555 --> 00:12:46,091 I'll tell you what, 291 00:12:46,307 --> 00:12:48,298 let's start fresh, all right? 292 00:12:49,769 --> 00:12:52,852 It is very good to see you again, Hope Mikaelson. 293 00:12:53,606 --> 00:12:55,096 My name's Marcel. 294 00:13:00,780 --> 00:13:02,236 FREYA: Mutare seu rosto. 295 00:13:02,448 --> 00:13:03,859 Mutare seu rosto. 296 00:13:04,075 --> 00:13:06,157 (groaning) Mutare seu rosto. 297 00:13:06,369 --> 00:13:08,781 (yelling) Mutare seu rosto. Mutare seu rosto. 298 00:13:08,997 --> 00:13:12,535 (screaming) 299 00:13:12,750 --> 00:13:14,115 Mutare seu rosto. 300 00:13:15,211 --> 00:13:16,622 (gasping) 301 00:13:16,838 --> 00:13:17,748 Josh... 302 00:13:18,423 --> 00:13:19,504 Josh? 303 00:13:20,758 --> 00:13:22,214 Are you all right? 304 00:13:25,305 --> 00:13:26,466 Say something. 305 00:13:27,598 --> 00:13:28,804 I'm just... 306 00:13:29,017 --> 00:13:31,679 super overwhelmed by the sheer number of jokes 307 00:13:31,894 --> 00:13:33,805 I could make about being in this body. 308 00:13:34,022 --> 00:13:36,434 It is an embarrassment of really inappropriate riches. 309 00:13:36,649 --> 00:13:37,263 Okay, well, 310 00:13:37,483 --> 00:13:38,598 when you're done entertaining yourself, 311 00:13:38,818 --> 00:13:40,274 I'd love to get back to the life or death situation 312 00:13:40,486 --> 00:13:41,317 we're dealing with. 313 00:13:41,946 --> 00:13:43,027 -Right. -Thank you. 314 00:13:43,448 --> 00:13:44,609 Lay down in the circle. 315 00:13:47,243 --> 00:13:48,449 The second Dominic sets foot in the circle, 316 00:13:48,661 --> 00:13:49,822 you get the hell out. 317 00:13:50,038 --> 00:13:51,779 Use every bit of vamp speed you got, okay? 318 00:13:51,998 --> 00:13:52,783 He can't do 319 00:13:52,999 --> 00:13:54,114 magic in the circle, but 320 00:13:54,334 --> 00:13:55,244 he does have a weapon strong enough 321 00:13:55,460 --> 00:13:56,245 to kill an Original. 322 00:13:56,461 --> 00:13:58,327 Oh, awesome. 323 00:13:59,297 --> 00:14:01,755 Hey, Freya, I was just thinking 324 00:14:01,966 --> 00:14:03,172 let's never hang out again. 325 00:14:04,427 --> 00:14:05,713 Like, ever. 326 00:14:07,722 --> 00:14:10,089 (indistinct chatter) 327 00:14:13,561 --> 00:14:14,972 (footfalls approaching) 328 00:14:15,188 --> 00:14:17,555 HAYLEY: Elijah isn't answering his phone. 329 00:14:19,025 --> 00:14:19,730 I'll try Freya. 330 00:14:20,401 --> 00:14:22,233 You might want to hold onto these. 331 00:14:24,197 --> 00:14:25,938 We should take more family pictures. 332 00:14:26,157 --> 00:14:29,149 There is a reason vampires avoid photographs. 333 00:14:29,327 --> 00:14:30,738 Well, not everyone in this family 334 00:14:30,953 --> 00:14:32,443 is immortal anymore. 335 00:14:33,790 --> 00:14:34,951 Freya being one of them. 336 00:14:35,166 --> 00:14:36,656 She's not picking up, either. 337 00:14:37,168 --> 00:14:39,000 I'm sure they're fine. They're just busy. 338 00:14:40,088 --> 00:14:41,374 You know, this is a fool's errand. 339 00:14:41,589 --> 00:14:43,079 We're not gonna accomplish anything in this mess. 340 00:14:43,299 --> 00:14:44,585 I should be out there... 341 00:14:44,801 --> 00:14:45,962 Dodging an evil ghost who wants you dead? 342 00:14:46,177 --> 00:14:47,292 No. You're safe here. 343 00:14:47,512 --> 00:14:48,547 Safe and entirely ineffective. 344 00:14:48,763 --> 00:14:49,844 Your daughter needs you. 345 00:14:50,056 --> 00:14:51,262 My daughter needs the Hollow 346 00:14:51,474 --> 00:14:52,839 to be purged from this earth. 347 00:14:53,059 --> 00:14:54,595 Why are you yelling at me? I'm on your side. 348 00:14:54,811 --> 00:14:56,518 I can't be trapped here! 349 00:14:59,941 --> 00:15:02,023 You're not in a dungeon anymore. 350 00:15:02,235 --> 00:15:03,350 It's okay. 351 00:15:04,529 --> 00:15:05,690 (sighs) 352 00:15:07,448 --> 00:15:11,567 The water in the pipes was like nails on a chalkboard. 353 00:15:12,703 --> 00:15:14,159 I was starving. 354 00:15:14,372 --> 00:15:15,703 I could smell the blood 355 00:15:15,915 --> 00:15:17,076 from the people on the street above me, 356 00:15:17,291 --> 00:15:18,531 I could hear their heartbeats. 357 00:15:19,961 --> 00:15:21,451 My own mind turned against me. 358 00:15:21,671 --> 00:15:22,752 It was taunting me. 359 00:15:24,424 --> 00:15:25,880 It was relentless. 360 00:15:28,636 --> 00:15:30,798 The first few weeks were the worst. 361 00:15:31,472 --> 00:15:33,383 You're worried about Marcel. 362 00:15:37,019 --> 00:15:37,884 No. 363 00:15:39,397 --> 00:15:41,058 Let him suffer. 364 00:15:47,947 --> 00:15:49,437 (footfalls approaching) 365 00:16:04,714 --> 00:16:06,455 Libérer a verite a. 366 00:16:10,303 --> 00:16:12,260 (gasping) 367 00:16:14,265 --> 00:16:15,755 Will someone deal with her?! 368 00:16:16,726 --> 00:16:17,431 (grunting) 369 00:16:18,352 --> 00:16:20,389 (yelling) 370 00:16:20,605 --> 00:16:21,686 (gasping) (Dominic growling) 371 00:16:21,898 --> 00:16:22,808 (Freya grunts) 372 00:16:30,114 --> 00:16:30,819 What is this? 373 00:16:31,908 --> 00:16:32,773 JOSH: That's a shame. 374 00:16:32,992 --> 00:16:35,074 Things do not look good for you. 375 00:16:36,037 --> 00:16:37,448 You imbecile. 376 00:16:37,663 --> 00:16:39,449 You have no idea what you're dealing with. 377 00:16:40,541 --> 00:16:43,954 A bit of bluster wrapped up in a protection spell. 378 00:16:44,170 --> 00:16:45,752 I'm unimpressed. 379 00:16:45,963 --> 00:16:46,794 (screaming) 380 00:16:49,342 --> 00:16:52,050 (footfalls approaching) 381 00:16:52,261 --> 00:16:55,219 I do not like being summoned, Elijah. 382 00:16:56,891 --> 00:16:57,801 (shuddering breath) 383 00:16:59,769 --> 00:17:00,679 Oh, no. 384 00:17:02,438 --> 00:17:03,178 No... 385 00:17:06,442 --> 00:17:07,773 Elijah, what did you do? 386 00:17:08,945 --> 00:17:10,310 Four French Quarter witches, 387 00:17:10,530 --> 00:17:11,691 killed on consecrated ground, 388 00:17:11,906 --> 00:17:12,941 with a ceremonial blade. 389 00:17:13,157 --> 00:17:15,194 This is not how you do it, man! 390 00:17:15,409 --> 00:17:16,444 There's a ceremony! 391 00:17:16,661 --> 00:17:17,776 Then there's a ritual! 392 00:17:17,995 --> 00:17:20,032 -The girls got to be selected! -You find a way. 393 00:17:20,248 --> 00:17:22,489 And then the girls will be resurrected. 394 00:17:22,750 --> 00:17:24,536 Delay will only serve our enemy. 395 00:17:35,388 --> 00:17:36,128 You know, I'm surprised 396 00:17:36,347 --> 00:17:38,679 your parents haven't stormed down here looking for you. 397 00:17:38,891 --> 00:17:40,302 My mom trusts me. 398 00:17:40,893 --> 00:17:42,054 Yeah. 399 00:17:42,270 --> 00:17:44,887 But your dad's never trusted anyone in his life. 400 00:17:45,106 --> 00:17:47,063 If he took care of you when you were little, 401 00:17:47,275 --> 00:17:48,356 why do you hate him? 402 00:17:49,902 --> 00:17:51,017 What did he do to you? 403 00:17:57,618 --> 00:17:59,734 Your dad, he raised me. 404 00:17:59,954 --> 00:18:01,991 He made me who I am. 405 00:18:02,206 --> 00:18:04,322 Now, you ask if I hate him. 406 00:18:04,542 --> 00:18:05,373 Well, 407 00:18:06,544 --> 00:18:07,579 it's hard to hate the person 408 00:18:07,753 --> 00:18:08,868 who made you what you are. 409 00:18:09,088 --> 00:18:11,705 You just end up hating yourself. 410 00:18:13,509 --> 00:18:14,499 The truth is 411 00:18:14,719 --> 00:18:16,130 I would like to hate your dad, 412 00:18:16,345 --> 00:18:17,255 I really would. 413 00:18:17,930 --> 00:18:19,637 It would make things a lot easier. 414 00:18:21,726 --> 00:18:22,932 But, um... 415 00:18:25,479 --> 00:18:28,722 ...you can't hate someone who you loved for so long. 416 00:18:32,945 --> 00:18:34,811 (fires crackling) 417 00:18:41,621 --> 00:18:43,032 Okay... 418 00:18:50,796 --> 00:18:52,286 In order to be reborn, 419 00:18:53,799 --> 00:18:55,665 we must have a sacrifice. 420 00:18:56,844 --> 00:18:58,005 In order to be reborn, 421 00:18:58,220 --> 00:18:59,426 we must have faith. 422 00:19:00,806 --> 00:19:01,591 (sighs) 423 00:19:02,975 --> 00:19:04,010 This isn't right. 424 00:19:04,226 --> 00:19:05,808 This ritual is supposed to be performed 425 00:19:06,020 --> 00:19:08,227 by an elder of the French Quarter. 426 00:19:08,439 --> 00:19:09,895 I'm not an elder of the French Quarter. 427 00:19:10,107 --> 00:19:11,313 This is not my magic. 428 00:19:11,525 --> 00:19:13,436 You were the regent of all nine covens! 429 00:19:13,653 --> 00:19:15,894 My own mother, my wretched mother, 430 00:19:16,113 --> 00:19:17,899 recognized your mastery. 431 00:19:18,115 --> 00:19:19,697 And let us not forget, 432 00:19:20,201 --> 00:19:22,693 you were the one that was selected by the Hollow itself. 433 00:19:22,912 --> 00:19:24,368 So whatever your doubts, 434 00:19:24,580 --> 00:19:26,412 whatever our differences, 435 00:19:26,624 --> 00:19:28,490 your gift is irrefutable. 436 00:19:28,709 --> 00:19:31,201 Now, you will make this 437 00:19:31,420 --> 00:19:33,627 your kind of magic. 438 00:19:36,258 --> 00:19:38,374 Ut non zna samo bol. 439 00:19:39,929 --> 00:19:42,341 (grunting) 440 00:19:43,557 --> 00:19:44,672 FREYA: It's done. 441 00:19:44,892 --> 00:19:47,930 I've broken through the last of his protection spells. 442 00:19:48,145 --> 00:19:49,385 You should leave. 443 00:19:49,605 --> 00:19:50,436 Uh, 444 00:19:50,648 --> 00:19:51,513 I live here. 445 00:19:52,316 --> 00:19:53,021 Why don't you 446 00:19:53,234 --> 00:19:54,440 just kill the guy and then help me clean up 447 00:19:54,652 --> 00:19:56,313 the two bodies that are stashed in my bathroom. 448 00:19:57,613 --> 00:19:58,478 Look, Freya, 449 00:19:58,698 --> 00:20:00,234 I'm not gonna leave you alone in here 450 00:20:00,449 --> 00:20:01,655 with the Hollow's High Priest of Doom. 451 00:20:01,867 --> 00:20:02,572 Why? 452 00:20:03,452 --> 00:20:04,613 We're not friends. 453 00:20:05,413 --> 00:20:06,824 I'm the evil witch who hurt Davina 454 00:20:07,039 --> 00:20:09,371 and still has Marcel captive, remember? 455 00:20:11,544 --> 00:20:13,330 (exhales sharply) 456 00:20:13,546 --> 00:20:15,332 (footfalls receding) 457 00:20:15,548 --> 00:20:16,504 (sighs) 458 00:20:16,716 --> 00:20:18,206 DOMINIC: Let me guess. 459 00:20:19,969 --> 00:20:21,255 You got questions. 460 00:20:21,929 --> 00:20:23,215 As I understand it, 461 00:20:23,431 --> 00:20:26,389 your overlord needs to collect four of her bones to be reborn. 462 00:20:26,600 --> 00:20:28,307 One of which, the Tunde Blade, 463 00:20:28,519 --> 00:20:29,600 you stole from my home. 464 00:20:30,020 --> 00:20:31,476 Where are the others? 465 00:20:32,732 --> 00:20:35,474 As long as I'm the only one with the answers, 466 00:20:35,693 --> 00:20:37,275 you can't kill me. 467 00:20:37,486 --> 00:20:38,647 (gasping) 468 00:20:38,863 --> 00:20:39,853 (yelling) 469 00:20:40,072 --> 00:20:41,562 Magically induced cardiac arrest. 470 00:20:41,782 --> 00:20:42,647 (gasping) 471 00:20:42,867 --> 00:20:44,778 Just short of lethal. 472 00:20:45,244 --> 00:20:46,359 Where are the bones? 473 00:20:46,579 --> 00:20:48,320 (straining): I don't know. 474 00:20:48,539 --> 00:20:50,246 If you won't give me what I want, 475 00:20:50,458 --> 00:20:52,119 then I'll have to take it. 476 00:20:53,127 --> 00:20:55,744 Dic mihi, hva du vet. 477 00:20:55,963 --> 00:20:57,249 (whispering voice): Apisi. 478 00:20:57,465 --> 00:20:59,126 Apisi. 479 00:20:59,341 --> 00:21:02,174 (gasping) 480 00:21:02,386 --> 00:21:03,751 Apisi. 481 00:21:05,514 --> 00:21:07,096 What does it mean? 482 00:21:07,308 --> 00:21:09,049 Tell me or I'll just kill you and ask someone else. 483 00:21:09,268 --> 00:21:10,508 (gasping): The Apisi... 484 00:21:11,479 --> 00:21:12,344 they were the guardians who 485 00:21:12,563 --> 00:21:14,224 protected the bones in ancient times. 486 00:21:14,440 --> 00:21:15,646 It means nothing now. 487 00:21:16,817 --> 00:21:18,728 I don't have the information you want. 488 00:21:18,944 --> 00:21:20,526 -Well, then, we're done here. -Wait! 489 00:21:22,865 --> 00:21:24,276 I do know one thing. 490 00:21:26,952 --> 00:21:29,364 I know where that Malraux wolf is 491 00:21:29,580 --> 00:21:30,945 right now. 492 00:21:32,875 --> 00:21:34,161 Keelin. 493 00:21:36,796 --> 00:21:38,707 Hey, I'm just leaving the Ninth now. 494 00:21:38,923 --> 00:21:40,880 I'll order you a hurricane. 495 00:21:47,431 --> 00:21:48,967 You're lying. 496 00:21:49,183 --> 00:21:50,389 You don't know anything about her. 497 00:21:51,435 --> 00:21:53,472 I know she's important to you. 498 00:21:55,272 --> 00:21:57,934 And I know the way you look at her from across a crowded room. 499 00:21:58,734 --> 00:21:59,940 (exclaims) (cries out) 500 00:22:04,406 --> 00:22:06,568 I was less than amused 501 00:22:06,784 --> 00:22:08,115 by your little boundary spell, 502 00:22:08,327 --> 00:22:10,034 so I sent my friends with instructions 503 00:22:10,246 --> 00:22:11,361 to kill your wolf friend. 504 00:22:12,331 --> 00:22:13,947 They're in the Ninth Ward now. 505 00:22:14,166 --> 00:22:16,157 In St. Theodora's Health Clinic. 506 00:22:20,840 --> 00:22:22,751 (loud grunt) 507 00:22:22,967 --> 00:22:24,878 (Keelin cries out) 508 00:22:26,720 --> 00:22:30,213 (indistinct chatter) 509 00:22:31,350 --> 00:22:32,886 (growling) 510 00:22:33,102 --> 00:22:35,264 (cries out) 511 00:22:35,479 --> 00:22:38,312 (laughing) 512 00:22:38,524 --> 00:22:40,481 Honestly, she might be dead already. 513 00:22:42,528 --> 00:22:43,814 But if you kill me, 514 00:22:44,697 --> 00:22:46,563 then you'll never find out where her body is. 515 00:22:46,782 --> 00:22:49,023 (exclaims) (cries out) 516 00:22:53,372 --> 00:22:54,533 (thunder) 517 00:23:05,885 --> 00:23:07,967 (grunting) 518 00:23:13,809 --> 00:23:15,015 (thunder) 519 00:23:35,998 --> 00:23:37,909 (thunder rumbling) 520 00:23:39,251 --> 00:23:43,836 Resisite Chonje vos élus. 521 00:23:45,174 --> 00:23:46,664 I beseech you... 522 00:23:47,635 --> 00:23:50,423 accept this offering as a sign of our faith. 523 00:23:50,638 --> 00:23:52,504 (thunder) 524 00:23:55,935 --> 00:23:57,517 (wind whooshing) 525 00:24:04,735 --> 00:24:05,725 Vincent? 526 00:24:10,824 --> 00:24:12,360 What... what is this? 527 00:24:12,576 --> 00:24:13,532 They're angry! 528 00:24:13,744 --> 00:24:15,860 They won't accept the sacrifice. 529 00:24:16,789 --> 00:24:17,904 I told you this was not my magic... 530 00:24:18,123 --> 00:24:19,659 They hate you, and they hate me 531 00:24:19,875 --> 00:24:20,865 for helping you! 532 00:24:23,587 --> 00:24:24,668 (thunder) 533 00:24:26,298 --> 00:24:27,538 Okay. 534 00:24:40,479 --> 00:24:42,186 Davina, baby, I'm so sorry. 535 00:24:42,398 --> 00:24:43,559 I really need your help. 536 00:24:45,067 --> 00:24:46,182 Louvir. 537 00:24:47,486 --> 00:24:49,352 (thunder rumbling) 538 00:25:03,794 --> 00:25:05,751 Oh, my God, I'm so sorry. 539 00:25:22,855 --> 00:25:26,473 Ou fé konfyans, cherce de l'aide. 540 00:25:26,692 --> 00:25:28,854 Ou fé konfyans... 541 00:25:29,570 --> 00:25:30,856 (thunder crashes) 542 00:25:36,660 --> 00:25:39,152 (indistinct chatter) 543 00:25:39,371 --> 00:25:40,577 Whoa, whoa, whoa. Hey... 544 00:25:40,789 --> 00:25:42,154 are you okay? 545 00:25:42,374 --> 00:25:44,911 Yeah, fine. I'm meeting someone. 546 00:25:45,127 --> 00:25:46,709 Yeah, like a doctor? 547 00:25:46,920 --> 00:25:49,207 A friend. Uh, tall, blond, you know, 548 00:25:49,423 --> 00:25:50,913 mysterious old-school kind of vibe 549 00:25:52,134 --> 00:25:53,340 Did you see her come in? 550 00:25:55,304 --> 00:25:56,965 I'm gonna say good night to Hope. 551 00:26:00,184 --> 00:26:01,265 Hayley, wait. 552 00:26:06,023 --> 00:26:09,061 (laughter) 553 00:26:09,276 --> 00:26:11,438 Impressive boundary spell. 554 00:26:13,030 --> 00:26:14,191 Unfortunately, it only lasts 555 00:26:14,406 --> 00:26:15,771 as long as the witch who cast it. 556 00:26:17,117 --> 00:26:18,949 (crash above) 557 00:26:19,495 --> 00:26:20,951 Something's wrong. I have to go. 558 00:26:21,163 --> 00:26:22,244 No, wait, Hope. 559 00:26:22,956 --> 00:26:24,071 It's not safe. 560 00:26:26,585 --> 00:26:28,041 (gasps) 561 00:26:35,427 --> 00:26:36,337 Come on. 562 00:26:45,354 --> 00:26:46,844 Aah... 563 00:26:57,658 --> 00:26:58,773 (cries out) 564 00:27:01,578 --> 00:27:03,489 Marcel is in the tunnels. Find him! 565 00:27:03,705 --> 00:27:05,616 I need you to let me out of the circle. 566 00:27:05,833 --> 00:27:07,289 I can't. My dad will be mad. 567 00:27:07,501 --> 00:27:09,492 No, he won't. I'll keep you safe. 568 00:27:09,711 --> 00:27:11,668 I can protect myself, and my mom and dad. 569 00:27:11,880 --> 00:27:13,041 I'm strong enough to stop the bad guys. 570 00:27:13,257 --> 00:27:15,339 I'm stronger than anybody thinks. 571 00:27:16,093 --> 00:27:17,379 Wait, Hope. 572 00:27:17,594 --> 00:27:18,834 I know you're strong, okay? 573 00:27:19,054 --> 00:27:20,419 That's how I know you can let me out of here. 574 00:27:21,932 --> 00:27:23,172 I need you to trust me right now. 575 00:27:24,059 --> 00:27:25,220 Your dad rescued me. 576 00:27:25,435 --> 00:27:27,301 He raised me, and I knew your mom when she was a baby. 577 00:27:27,521 --> 00:27:28,886 We're family. 578 00:27:29,606 --> 00:27:31,222 What does your mommy say about family? 579 00:27:31,441 --> 00:27:32,806 (thunder rolls) 580 00:27:33,026 --> 00:27:34,733 That we stick together, always and forever. 581 00:27:34,945 --> 00:27:36,026 That's right. 582 00:27:36,238 --> 00:27:38,229 MAN: He's down here! 583 00:27:38,448 --> 00:27:39,563 Okay, look at me. 584 00:27:43,203 --> 00:27:44,864 Do you trust me? 585 00:27:49,960 --> 00:27:51,667 (gasps) 586 00:27:53,005 --> 00:27:55,292 Damn it, Freya! (coughing) 587 00:27:55,507 --> 00:27:56,417 -Hey. -Hey. 588 00:27:57,718 --> 00:27:59,129 -You're okay. -Yeah. 589 00:27:59,344 --> 00:28:01,130 Oh, you're okay. 590 00:28:03,223 --> 00:28:04,338 How long was I out for? 591 00:28:04,558 --> 00:28:06,299 Freya, your heart stopped beating. 592 00:28:06,935 --> 00:28:08,141 If my heart stopped, 593 00:28:08,353 --> 00:28:09,809 then the boundary spell must have fallen. 594 00:28:10,022 --> 00:28:10,932 I have to go. 595 00:28:11,398 --> 00:28:13,389 No, you, you can't. 596 00:28:13,609 --> 00:28:14,815 I have to. 597 00:28:22,492 --> 00:28:24,324 The Hollow is gonna have a feast tonight. 598 00:28:26,371 --> 00:28:28,453 We can sacrifice the whole family. 599 00:28:31,251 --> 00:28:33,037 Your daughter's around here somewhere, isn't she? 600 00:28:35,923 --> 00:28:37,038 How convenient. 601 00:28:37,257 --> 00:28:38,497 (cries out) 602 00:28:45,015 --> 00:28:46,096 Hope! 603 00:28:47,809 --> 00:28:48,674 Hope? 604 00:28:51,813 --> 00:28:52,928 (thunder crashes) 605 00:29:16,713 --> 00:29:19,455 Davina, I haven't called out to you in a lot of years. 606 00:29:19,675 --> 00:29:21,006 Because you couldn't hear me. 607 00:29:21,218 --> 00:29:22,333 But I think you can hear me now. 608 00:29:23,262 --> 00:29:25,003 I need your help with the Ancestors. 609 00:29:25,222 --> 00:29:26,383 What are you doing? 610 00:29:30,227 --> 00:29:33,094 If there's a shred of Davina left over there, then 611 00:29:33,313 --> 00:29:36,021 she can accept the sacrifice and restore the link. 612 00:29:36,733 --> 00:29:38,098 Davina, I need you to help me 613 00:29:38,318 --> 00:29:39,729 bring those girls back over here. 614 00:29:39,945 --> 00:29:41,731 And then you and me, we can, we can work together. 615 00:29:42,406 --> 00:29:43,988 I shouldn't be doing this ritual, 616 00:29:44,199 --> 00:29:45,234 because I lost faith in the Ancestors 617 00:29:45,450 --> 00:29:46,440 a long time ago, 618 00:29:46,660 --> 00:29:48,401 but I never once lost faith in you. 619 00:29:51,790 --> 00:29:52,655 Help. 620 00:29:56,545 --> 00:29:58,161 (thunder rolls) 621 00:30:01,133 --> 00:30:04,671 I know there's one good heart over there. 622 00:30:04,886 --> 00:30:05,876 (earth rumbling) 623 00:30:06,096 --> 00:30:07,006 (thunder crashing) 624 00:30:10,142 --> 00:30:12,383 (wind whooshing) 625 00:30:24,281 --> 00:30:25,897 (screaming) 626 00:30:26,116 --> 00:30:28,824 (all gasping, panting) 627 00:30:35,125 --> 00:30:36,081 Klaus? 628 00:30:36,543 --> 00:30:37,783 Freya, it's Hayley. 629 00:30:42,966 --> 00:30:44,377 Her neck is broken. She'll heal. 630 00:30:45,218 --> 00:30:46,083 You should leave. 631 00:30:47,262 --> 00:30:48,627 I need to find my brother and my niece. 632 00:30:48,847 --> 00:30:50,588 -Well, let me help you. -You're just getting in the way! 633 00:30:50,807 --> 00:30:52,343 -Freya... -Leave! 634 00:30:52,559 --> 00:30:53,549 Please! 635 00:31:08,367 --> 00:31:10,358 (indistinct crowd chatter) 636 00:31:12,454 --> 00:31:13,410 Marcel! 637 00:31:17,334 --> 00:31:18,199 HOPE: Dad. 638 00:31:21,505 --> 00:31:22,370 What happened? 639 00:31:27,844 --> 00:31:29,175 It's, uh... 640 00:31:29,388 --> 00:31:30,549 it's, it's paint. 641 00:31:31,765 --> 00:31:33,130 I made quite a mess, didn't I? 642 00:31:35,977 --> 00:31:36,967 Where's Mom? 643 00:31:37,521 --> 00:31:38,886 She's at home, 644 00:31:39,106 --> 00:31:40,596 waiting for you. 645 00:31:41,650 --> 00:31:42,936 Are you okay? 646 00:31:44,444 --> 00:31:46,026 You took your bracelet off. 647 00:31:46,238 --> 00:31:47,603 Dad, don't be mad. 648 00:31:47,823 --> 00:31:49,154 I-I let Marcel out 649 00:31:49,366 --> 00:31:51,607 and he kept me safe. 650 00:31:52,244 --> 00:31:54,611 I'm not angry, sweetheart, come here. 651 00:31:55,872 --> 00:31:57,829 Don't be angry with Marcel, either. 652 00:31:59,251 --> 00:32:01,083 He's my friend. 653 00:32:10,804 --> 00:32:12,169 You are so lucky. 654 00:32:12,389 --> 00:32:13,424 Yes. 655 00:32:15,600 --> 00:32:16,931 We were. 656 00:32:17,144 --> 00:32:18,555 Elijah, let me ask you a question. 657 00:32:20,772 --> 00:32:22,888 Do you remember at all what it's like to be a human being? 658 00:32:25,861 --> 00:32:27,022 Not really. 659 00:32:27,237 --> 00:32:30,025 'Cause you just put four little girls' lives at risk. 660 00:32:30,240 --> 00:32:32,151 I'm trying, Vincent. 661 00:32:35,078 --> 00:32:35,988 Now, whatever happened tonight, 662 00:32:36,204 --> 00:32:37,194 we prevented the city 663 00:32:37,414 --> 00:32:38,495 from being destroyed. 664 00:32:38,665 --> 00:32:40,531 What happens if what we did didn't work tonight? 665 00:32:42,127 --> 00:32:43,162 It did. 666 00:32:43,712 --> 00:32:46,044 And now we have an ally against the Hollow. 667 00:32:46,256 --> 00:32:48,588 Yeah, Elijah. (sniffles) 668 00:32:48,800 --> 00:32:51,542 You are an infection on my city. 669 00:32:52,512 --> 00:32:54,128 You have absolutely no virtue 670 00:32:54,347 --> 00:32:56,384 and you have no value, here or wherever it is 671 00:32:56,600 --> 00:32:57,931 that you decide to drag yourself next. 672 00:32:58,685 --> 00:32:59,720 I feel so sorry for that little girl, 673 00:32:59,936 --> 00:33:01,051 that she's got to be raised 674 00:33:01,271 --> 00:33:02,602 in a household with a punk like you. 675 00:33:02,814 --> 00:33:04,771 And I'm gonna be praying for her soul. 676 00:33:04,983 --> 00:33:06,769 Because I know you ain't got one. 677 00:33:12,115 --> 00:33:13,230 Elijah. 678 00:33:25,253 --> 00:33:26,789 KLAUS: Is she asleep? 679 00:33:27,005 --> 00:33:29,622 She was quiet when we walked home. 680 00:33:30,550 --> 00:33:33,542 She didn't exactly buy your story about paint 681 00:33:33,762 --> 00:33:34,593 on your hand. 682 00:33:34,804 --> 00:33:36,545 When I think about the horror 683 00:33:36,765 --> 00:33:38,005 she must have witnessed 684 00:33:38,225 --> 00:33:40,011 when Marcel killed those men, it just... 685 00:33:40,227 --> 00:33:41,217 Um, no. 686 00:33:41,436 --> 00:33:43,848 She didn't see anything, actually. 687 00:33:44,481 --> 00:33:45,846 Marcel swept her away 688 00:33:46,066 --> 00:33:48,433 before she could even understand what was going on. 689 00:33:48,652 --> 00:33:51,144 He told her to close her eyes and sing. 690 00:33:57,494 --> 00:33:59,030 She called him her friend. 691 00:34:00,205 --> 00:34:01,536 (laughs) 692 00:34:04,834 --> 00:34:06,245 (Hayley chuckles) 693 00:34:06,461 --> 00:34:08,077 (footfalls approaching) 694 00:34:10,757 --> 00:34:11,792 Rough day at the office? 695 00:34:12,634 --> 00:34:13,669 Vincent restored the link 696 00:34:13,885 --> 00:34:15,091 to the Ancestors. 697 00:34:15,720 --> 00:34:17,552 We now have the means to put the Hollow 698 00:34:17,764 --> 00:34:20,131 back in its cage. 699 00:34:20,350 --> 00:34:22,216 So, how was your day? 700 00:34:23,478 --> 00:34:26,266 Dominic had the name of a werewolf bloodline: 701 00:34:26,481 --> 00:34:27,812 Apisi. 702 00:34:28,024 --> 00:34:29,640 They were entrusted to be the guardians of a bone, 703 00:34:29,859 --> 00:34:30,940 like Hayley's family. 704 00:34:31,152 --> 00:34:32,688 I've been tracking the lineage 705 00:34:32,904 --> 00:34:34,611 and the last of the modern family 706 00:34:34,823 --> 00:34:35,858 died a couple years ago, 707 00:34:36,074 --> 00:34:38,691 under dubious circumstances. 708 00:34:42,831 --> 00:34:44,071 Tyler Lockwood. 709 00:34:46,793 --> 00:34:48,659 So the bones are in Mystic Falls. 710 00:34:56,928 --> 00:34:58,089 JOSH: What the hell happened? 711 00:35:00,140 --> 00:35:01,551 Josh, you ain't supposed to be here, man. 712 00:35:01,766 --> 00:35:03,757 Yeah, vamp in witch territory, I know. 713 00:35:03,977 --> 00:35:05,888 I come to see her anyway, all the time. 714 00:35:06,104 --> 00:35:07,720 Now what happened to her grave? 715 00:35:09,441 --> 00:35:10,977 I needed help, so I... 716 00:35:11,192 --> 00:35:13,058 I made a sacrifice to the Ancestors. 717 00:35:14,070 --> 00:35:15,026 What? I... 718 00:35:15,780 --> 00:35:17,316 I thought the Ancestors were the bad guys. 719 00:35:17,532 --> 00:35:18,693 Josh, we need power 720 00:35:18,908 --> 00:35:20,273 if we're gonna contain the Hollow, 721 00:35:20,452 --> 00:35:22,910 so I called in some help from one of our old friends 722 00:35:23,121 --> 00:35:24,828 and she came through for us, once again. 723 00:35:25,999 --> 00:35:27,455 You felt her? 724 00:35:27,667 --> 00:35:28,907 (sighing): Yeah, Josh, I felt her. 725 00:35:29,628 --> 00:35:31,244 And it's gonna be different this time. 726 00:35:31,463 --> 00:35:32,999 I made her the gatekeeper 727 00:35:33,214 --> 00:35:34,249 for all the Ancestral magic 728 00:35:34,466 --> 00:35:35,922 that we got here in this city. 729 00:35:37,636 --> 00:35:38,671 So right now, 730 00:35:38,887 --> 00:35:41,379 Davina Claire is the most important ally that we got. 731 00:35:54,361 --> 00:35:55,567 If you came to fight, 732 00:35:56,488 --> 00:35:57,899 it ain't gonna end well for you. 733 00:36:00,659 --> 00:36:02,491 I didn't come to fight. 734 00:36:04,621 --> 00:36:05,486 You told her 735 00:36:05,705 --> 00:36:07,696 to close her eyes and to sing. 736 00:36:09,959 --> 00:36:10,949 I used to say that 737 00:36:11,169 --> 00:36:12,159 when you were young. 738 00:36:12,379 --> 00:36:13,460 Yeah, well, 739 00:36:13,672 --> 00:36:16,289 she's a better listener than I was. 740 00:36:16,508 --> 00:36:17,919 You didn't tell her. 741 00:36:18,134 --> 00:36:18,919 About our history. 742 00:36:19,135 --> 00:36:20,170 Right, yeah. 743 00:36:20,387 --> 00:36:21,843 How dare I deny my daughter 744 00:36:22,055 --> 00:36:24,012 the heartwarming tale of the boy I loved as a son... 745 00:36:24,224 --> 00:36:25,931 That is now the man you hate enough 746 00:36:26,142 --> 00:36:27,678 to keep locked in your basement. 747 00:36:27,894 --> 00:36:28,804 Yeah, but the thing is, we're not men, 748 00:36:29,020 --> 00:36:29,930 are we, Marcellus? 749 00:36:32,148 --> 00:36:33,058 We're monsters. 750 00:36:33,692 --> 00:36:34,773 And I intend 751 00:36:34,984 --> 00:36:36,770 to protect my daughter from that truth 752 00:36:36,986 --> 00:36:38,101 for as long as I can. 753 00:36:39,906 --> 00:36:41,988 I knew you were a monster from the moment I met you. 754 00:36:42,742 --> 00:36:44,949 Now, I may not have known you were a vampire, 755 00:36:45,161 --> 00:36:46,322 but I knew you. 756 00:36:51,918 --> 00:36:54,285 The Hollow wants us dead. 757 00:36:55,797 --> 00:36:57,333 And it will tear through anyone 758 00:36:57,549 --> 00:36:58,539 to get what it wants. 759 00:36:58,758 --> 00:36:59,668 It doesn't matter who. 760 00:37:00,760 --> 00:37:01,545 Elijah, 761 00:37:02,220 --> 00:37:03,085 Hayley, 762 00:37:03,638 --> 00:37:04,503 Hope. 763 00:37:06,641 --> 00:37:08,177 I won't let it take them. 764 00:37:10,687 --> 00:37:12,177 And I won't let it take you. 765 00:37:14,149 --> 00:37:16,186 The only chance we have to survive 766 00:37:16,401 --> 00:37:18,187 is if we work together. 767 00:37:20,363 --> 00:37:21,478 (scoffs) 768 00:37:24,617 --> 00:37:26,483 (indistinct chatter) 769 00:37:31,583 --> 00:37:32,914 KEELIN: Freya? 770 00:37:33,126 --> 00:37:36,664 ♪ The taste was so calming ♪ 771 00:37:36,880 --> 00:37:38,336 ♪ ♪ 772 00:37:39,716 --> 00:37:41,377 I assume your family's all right. 773 00:37:41,593 --> 00:37:43,425 ♪ Come closer... ♪ 774 00:37:43,636 --> 00:37:47,425 I don't usually expect a thank you when I save lives, 775 00:37:47,640 --> 00:37:49,927 but getting kicked out of your house sucked. 776 00:37:51,102 --> 00:37:52,513 There wasn't time. 777 00:37:52,729 --> 00:37:53,810 To be a decent person? 778 00:37:54,022 --> 00:37:55,433 I'm not a decent person, Keelin. 779 00:37:55,607 --> 00:37:57,097 You have to know that by now. 780 00:37:57,275 --> 00:38:00,563 I am ruthless and callous and vicious 781 00:38:00,779 --> 00:38:02,110 when it comes to defending my family. 782 00:38:02,280 --> 00:38:03,691 That is who I am. 783 00:38:03,907 --> 00:38:06,319 And you know, I didn't care before... 784 00:38:10,455 --> 00:38:11,820 It doesn't matter. 785 00:38:12,040 --> 00:38:13,030 We're done here. 786 00:38:14,167 --> 00:38:15,077 Excuse me? 787 00:38:15,668 --> 00:38:17,375 -Done? - I got distracted today. 788 00:38:17,587 --> 00:38:19,077 I was worried about you and I made a mistake 789 00:38:19,297 --> 00:38:20,207 that could have cost lives. 790 00:38:20,423 --> 00:38:22,039 And that can't happen again. 791 00:38:22,258 --> 00:38:27,298 ♪ can't forget you ♪ 792 00:38:27,514 --> 00:38:30,677 There's no reason for us to see each other anymore, 793 00:38:30,892 --> 00:38:31,927 Keelin. 794 00:38:34,103 --> 00:38:35,264 Stay in New Orleans. 795 00:38:35,480 --> 00:38:37,096 My brothers will keep an eye on you. 796 00:38:37,315 --> 00:38:38,976 -To keep me alive? -Yeah. 797 00:38:41,361 --> 00:38:43,022 If that's what you want, fine. 798 00:38:43,238 --> 00:38:44,319 But you should know that 799 00:38:44,531 --> 00:38:45,737 when I saw you lying there today, 800 00:38:45,949 --> 00:38:47,360 I was terrified. 801 00:38:47,575 --> 00:38:48,815 And all I could think about was 802 00:38:48,993 --> 00:38:50,575 how I wish I had told you the truth. 803 00:38:52,914 --> 00:38:54,279 You are the reason 804 00:38:54,499 --> 00:38:56,160 I wanted to stay in New Orleans, Freya. 805 00:39:00,713 --> 00:39:02,670 You make me feel understood. 806 00:39:03,675 --> 00:39:04,585 Known. 807 00:39:06,886 --> 00:39:09,048 And there's always gonna be a spell to do 808 00:39:09,264 --> 00:39:10,254 or an enemy to fight. 809 00:39:10,473 --> 00:39:11,554 But when that is all finished, 810 00:39:11,766 --> 00:39:13,552 you deserve someone who gets you. 811 00:39:13,768 --> 00:39:16,180 ♪ Memory haunting ♪ 812 00:39:16,396 --> 00:39:22,392 ♪ Of what we were before ♪ 813 00:39:25,113 --> 00:39:26,695 I hope you find it. 814 00:39:28,324 --> 00:39:30,986 ♪ Need to feel you next to me ♪ 815 00:39:31,202 --> 00:39:32,067 Keelin. 816 00:39:35,039 --> 00:39:36,404 ♪ ♪ 817 00:39:46,217 --> 00:39:50,006 ♪ Where do we go from here? ♪ 818 00:39:50,221 --> 00:39:52,383 ♪ ♪ 819 00:40:01,691 --> 00:40:04,649 ♪ ♪ 820 00:40:19,459 --> 00:40:20,665 (light clicks off) 821 00:40:40,647 --> 00:40:42,684 (gasps) 822 00:40:43,858 --> 00:40:45,144 (gasping) 823 00:40:51,616 --> 00:40:55,780 (shuddering breathing) 824 00:40:56,162 --> 00:40:57,778 Do you know who I am? 825 00:40:59,874 --> 00:41:02,411 (whimpers) 826 00:41:03,503 --> 00:41:06,086 The Ancestors have returned. 827 00:41:07,298 --> 00:41:08,459 Even now, 828 00:41:08,925 --> 00:41:10,632 their power seeks me out. 829 00:41:11,469 --> 00:41:15,929 They would drive me back into their darkness. 830 00:41:18,434 --> 00:41:19,640 But I won't let them. 831 00:41:22,397 --> 00:41:24,559 You will give me a safe place to hide. 832 00:41:26,067 --> 00:41:26,932 (gasping) 833 00:41:33,741 --> 00:41:34,606 (gasps)