22 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی 1 00:00:07,548 --> 00:00:08,310 !پارکور 2 00:00:10,499 --> 00:00:11,271 !پارکور 3 00:00:11,611 --> 00:00:12,611 !پارکور 4 00:00:13,107 --> 00:00:14,763 !پارکور 5 00:00:15,082 --> 00:00:16,709 .این پارکورـه 6 00:00:17,318 --> 00:00:19,168 .شور و هیجان اینترنتی سال 2004 7 00:00:19,599 --> 00:00:22,115 .و توی یکی از فیلمهای جیمز باند هم اجرا میشد... .خیلی جالبه 8 00:00:22,283 --> 00:00:25,575 ، هدف ،رسیدن از نقطه الف به نقطه ب .به خلاقانه ترین روش ـه 9 00:00:25,700 --> 00:00:29,206 ،پس عملا اینها هم دارن پارکور کار میکنن ....البته تا زمانی که نقطه الف، توهم باشه 10 00:00:29,374 --> 00:00:31,208 !و نقطه ب هم بیمارستان... 11 00:00:33,638 --> 00:00:35,103 !پارکور 12 00:00:41,023 --> 00:00:43,194 !خیلی خُب،بزن بریم- !اندی! جفتک- 13 00:00:43,319 --> 00:00:44,469 !حالا من! حالا من 14 00:00:45,746 --> 00:00:46,651 !پارکور 15 00:00:46,660 --> 00:00:48,210 !برو پایین! برو پایین- !باشه- 16 00:00:52,069 --> 00:00:53,772 !از روش بپر .از روی دوربین بپر 17 00:00:54,070 --> 00:00:55,380 .از بالا دوربین بپر 18 00:00:57,361 --> 00:00:59,486 .خیلی خُب،با هم بریم یا یکی یکی 19 00:00:59,655 --> 00:01:00,705 ،این کارو میکنیم 20 00:01:00,830 --> 00:01:02,651 ،از روی کامیون،روی یخچالها 21 00:01:03,006 --> 00:01:04,116 روی سطل آشغال؛ 22 00:01:04,397 --> 00:01:08,307 ،چرخش 360 روی چوبها .پشتک میزنیم جفت پا میپریم تو سطل آشغال 23 00:01:08,329 --> 00:01:09,751 !آره!شیرجه 24 00:01:10,040 --> 00:01:12,320 !پارکور خفن- !پارکور خفن- 25 00:01:12,445 --> 00:01:15,040 !من پشت سرتم اندی! یالا- !بزن بریم- 26 00:01:19,491 --> 00:01:20,491 .پارکور 27 00:01:23,303 --> 00:01:27,762 گروه ترجمه IMDB-DL.com :با افتخار تقدیم میکند 28 00:01:27,763 --> 00:01:31,763 "اداره" قسمت اول فصل ششم "! شایعه" 29 00:01:31,764 --> 00:01:36,764 :مترجم سینارجبی..........................King_Sina 30 00:01:36,765 --> 00:01:40,765 Snrajabi@gmail.com Yahoo! ID: Legendery_Boy 31 00:01:44,529 --> 00:01:45,529 .خوبه 32 00:01:47,767 --> 00:01:48,767 .عالیه 33 00:01:50,125 --> 00:01:50,954 .ممنون 34 00:01:51,920 --> 00:01:54,041 .بفرمایین کار دیگه ای میتونم بکنم؟ 35 00:02:01,633 --> 00:02:02,675 ...آره 36 00:02:04,431 --> 00:02:06,136 اون فایلهای پشت میز کوین رو میبینی؟ 37 00:02:06,971 --> 00:02:08,733 .برو به ترتیب تصادفی بچینشون- .باشه- 38 00:02:09,780 --> 00:02:11,764 .بعد برگرد واسه ماموریت بعدیت 39 00:02:11,889 --> 00:02:13,347 .که مربوط به ترتیبشون ـه 40 00:02:13,472 --> 00:02:16,172 امروز آخرین روز .کارآموزهای تابستونی ـمونه 41 00:02:16,361 --> 00:02:19,361 .خیلی خوب بوده .چند وقتی میشد که کارآموز نداشتیم 42 00:02:19,637 --> 00:02:21,777 .از زمان اتفاق ِ "مونیکا لووینسکی ِ " مایکل بازیگری که بیل کلینتون اعتراف کرد زمانی که در) (.کاخ سفید بوده،باهاش رابطه نامشروع داشته 43 00:02:22,372 --> 00:02:23,989 .کار سکسی‌ای نکردش 44 00:02:24,280 --> 00:02:27,324 فقط خیلی خیلی زیاد جُک‌های مونیکا لوینسکی !تعریف کرد 45 00:02:27,493 --> 00:02:30,661 واسه شرکت راحت تر بود که .برنامه رو تعطیل کنه 46 00:02:33,166 --> 00:02:35,284 .به نظرم باهاش خوابیده- .شرط میبندم یه خبرهایی هست- 47 00:02:35,409 --> 00:02:36,850 .دیروز باهاشون توی آشپزخونه بودم 48 00:02:36,975 --> 00:02:39,106 و خیلی خوشحال بودن که !داشتن فریزر رو تمیز میکردن 49 00:02:39,231 --> 00:02:41,713 ،اگه قبل از من ازدواج کنن .خودم رو میکشم 50 00:02:41,881 --> 00:02:44,131 کی داره ازدواج میکنه؟- .هیچکی- 51 00:02:44,945 --> 00:02:46,718 اگه یکی بهم نگه جریان چیه .شروع میکنم به داد و بیداد 52 00:02:46,886 --> 00:02:47,886 .اریک و مگان 53 00:02:47,931 --> 00:02:49,517 ،اوه،هی .من استخدامشون کردم 54 00:02:50,107 --> 00:02:51,153 .دلال ازدواج 55 00:02:52,067 --> 00:02:53,644 !اینجا شده مثل بنگاههای عاشقی 56 00:02:53,769 --> 00:02:55,727 .ازدواج که نمیکنن .فقط داشتیم حرف میزدیم 57 00:02:55,895 --> 00:02:57,479 ببینم همه از این خبر دارن جز من؟ 58 00:02:57,648 --> 00:02:59,523 .چیزی واسه دونستن نیستش .فقط شایعه است 59 00:03:02,145 --> 00:03:03,163 .خیلی خُب 60 00:03:04,202 --> 00:03:05,962 .هنوز به کسی نگفتیم که من حامله اَم 61 00:03:06,087 --> 00:03:09,187 با این اوضاع ازدواج نکرده و حامله شده .توسط یه یارو 62 00:03:09,312 --> 00:03:11,681 خاله زنک های این دفتر .یه روز کاری رو در پیش دارن 63 00:03:11,806 --> 00:03:13,731 ...آره،نمیخوایم موقع ازدواج فکر کنن 64 00:03:13,856 --> 00:03:17,038 بابام با یه شاتگان جیم رو مجبور کرده که .بیاد ازدواج کنه 65 00:03:17,976 --> 00:03:20,307 وایسا بینم،از شاتگان خبری نیست؟ 66 00:03:20,432 --> 00:03:21,482 شاتگان بی شاتگان؟ 67 00:03:21,697 --> 00:03:25,278 .چون این همه چی رو تغییر میده- .دیگه نمیتونی کنار بکشی هالپرت- 68 00:03:25,403 --> 00:03:28,803 ...میخوای چیکار کنی؟شاتگانی در کار نیست.پس 69 00:03:29,941 --> 00:03:31,791 !آزادی ! آزادی 70 00:03:33,297 --> 00:03:34,547 .نه،ادامه بده 71 00:03:35,959 --> 00:03:37,724 .فکرشم نمیکنی چی میدونم 72 00:03:37,849 --> 00:03:39,271 .بزار این فکرم رو تموم کنم 73 00:03:39,547 --> 00:03:40,897 .اریک از مگان خوشش میاد 74 00:03:42,209 --> 00:03:43,525 .البته که خوشش میاد 75 00:03:43,694 --> 00:03:46,862 .هفته هاست که ازش درخواست میکنه برن بیرون .بالاخره جواب مثبت داد 76 00:03:47,030 --> 00:03:50,365 ،چند شب پیش رفتن بیرون .ظاهراً خیلی خوب پیش رفته 77 00:03:50,966 --> 00:03:53,072 تو از کجا میدونی؟- .مردم بهم یه چیزهایی میگن- 78 00:03:53,197 --> 00:03:55,132 فکر کنم قیافه ای دارم که حس میکنن .میتونن بهم اعتماد کنن 79 00:03:55,257 --> 00:03:57,936 .فکر کنم بخاطر استخوان بندی صورتم ـه 80 00:03:58,061 --> 00:03:59,230 ...و 81 00:03:59,728 --> 00:04:01,877 خیلی خُب،چی شده؟ چی رو نمیتونم فکرشم بکنم؟ 82 00:04:02,814 --> 00:04:05,170 .از کنار گذاشته شدن متنفرم متنفرم متنفرم 83 00:04:05,754 --> 00:04:08,483 ،حالا میخواد انتخاب نشدن واسه یه تیم باشه 84 00:04:08,608 --> 00:04:11,141 ... یا انتخاب شدن واسه یه تیم باشه و 85 00:04:11,266 --> 00:04:13,866 .وقتی میای،بفهمی که تیم اصلاً وجود نداره 86 00:04:14,487 --> 00:04:16,587 .یا اینکه اصلاً همچین ورزشی نداریم 87 00:04:17,202 --> 00:04:19,202 ،باید میفهمیدم گُوه بال؟ 88 00:04:21,232 --> 00:04:23,459 .پسر میدونم چه حسی داری .چرخ سوم 89 00:04:23,584 --> 00:04:26,401 !اونقدر توی زندگیم چرخ سوم بودم که نگو 90 00:04:27,387 --> 00:04:30,536 .مامانم یه چیزی بهم گفت که حالم رو بهتر میکرد 91 00:04:30,661 --> 00:04:33,611 ".میگفت:"چرخ سوم،چیزیه که تبدیلش میکنه به سه چرخه 92 00:04:34,369 --> 00:04:37,454 در مورد چی حرف میزنی؟- .در مورد قرار گروهیت با مگان و اریک- 93 00:04:37,622 --> 00:04:40,207 توی کلوپ "تینک"؟- آره. -از کجا فهمیدی؟ - 94 00:04:40,375 --> 00:04:41,925 استنلی بهت گفته؟ 95 00:04:42,169 --> 00:04:44,711 استنلی توی قرار گروهیتون بوده؟ 96 00:04:44,880 --> 00:04:48,632 ،نه،استنلی با زنش بود.براش دست تکون دادم .ولی اون واسم دست تکون نداد 97 00:04:51,014 --> 00:04:53,214 کس دیگه ای هم در این مورد میدونه؟ .نه- 98 00:04:56,849 --> 00:04:58,049 !ایناهاش! ایناهاش 99 00:05:00,793 --> 00:05:03,843 خُب،چه خبرها؟ کسی چیزی نشنیده؟ 100 00:05:06,089 --> 00:05:06,983 هیچی؟ 101 00:05:07,151 --> 00:05:09,316 !من یه چیزهایی دارم 102 00:05:09,441 --> 00:05:12,221 .نمیدونم درسته بگم یا نه- .پس تو دلت نگهش دار- 103 00:05:12,346 --> 00:05:14,574 !استنلی بحران میانسالی پیدا کرده 104 00:05:14,742 --> 00:05:16,646 .استنلی خیلی از وسط زندگیش گذشته 105 00:05:16,771 --> 00:05:18,578 .با توجه به نسبت قد به وزنش 106 00:05:18,747 --> 00:05:21,122 ،ظاهراً استنلی و زنش 107 00:05:21,247 --> 00:05:23,917 .توی یه کلوپ واسه جوونها داشتن میرقصیدن 108 00:05:24,085 --> 00:05:25,585 .تری" بیرون شهره مایکل" 109 00:05:25,753 --> 00:05:27,737 کی؟- ."زن استنلی،"تری- 110 00:05:27,862 --> 00:05:30,549 رفته نمایشگاه تزئینات داخلی .توی فیلادلفیا 111 00:05:30,895 --> 00:05:33,545 .و استنلی از شلوغی و بچه ها و آهنگ متنفره 112 00:05:33,895 --> 00:05:36,195 .به نظرم بهتره خبرهاتو یه بار دیگه چک کنی 113 00:05:42,987 --> 00:05:46,148 ،مرتیکه احمق مادر به خطا !واسم پاپوش درست کردی 114 00:05:46,555 --> 00:05:49,192 چی داری میگی؟- .زن استنلی بیرون از شهره- 115 00:05:49,360 --> 00:05:51,381 .خب با یکی بودش- !قطعاً با یکی بودش 116 00:05:51,506 --> 00:05:53,761 واقعاً؟ با کی؟ خواهرش؟ 117 00:05:55,230 --> 00:05:56,241 !نمیفهمم 118 00:05:57,037 --> 00:06:00,256 اگه اون خواهرش بوده پس کاری که میکردن !کاملاً غیر قانونی بوده 119 00:06:00,946 --> 00:06:01,746 مواد؟ 120 00:06:03,375 --> 00:06:04,421 .لب میگرفتن 121 00:06:16,854 --> 00:06:18,019 .نه،مشکلی نیست 122 00:06:18,745 --> 00:06:20,056 .اصلاً ولش کن،ادامه بدین 123 00:06:20,224 --> 00:06:22,124 !استنلی داره به زنش خیانت میکنه 124 00:06:22,249 --> 00:06:23,393 چی؟ - !میدونم - 125 00:06:23,518 --> 00:06:25,293 .الان خیلی خوشحالم 126 00:06:25,418 --> 00:06:26,918 .شاید هیجان زده اَم 127 00:06:27,198 --> 00:06:30,275 .که بخشی از اداره اَم .بخشی از گفتگو ـَم 128 00:06:30,443 --> 00:06:33,854 وقتی توجه یه نفر رو دارین و چشمهاشون ،داره برق میزنه 129 00:06:33,979 --> 00:06:36,722 چون حرفهایی که میخواین بزنین ،براشون خیلی جالبه 130 00:06:36,847 --> 00:06:40,331 !احساس خیلی خوبیه .و امروز این چیزهارو واسه اولین بار تجربه کردم 131 00:06:40,456 --> 00:06:43,580 .خیلی عالیه که مرکز توجه باشین 132 00:06:43,749 --> 00:06:45,945 .این و این یه حرفن 133 00:06:46,070 --> 00:06:47,070 "Q" 134 00:06:47,667 --> 00:06:49,667 .نه،نه 135 00:06:49,980 --> 00:06:51,498 ،خیلی خُب،یه مداد دستشه 136 00:06:51,623 --> 00:06:54,132 .میتونه با مدادش یه جدول حل کنه 137 00:06:54,300 --> 00:06:57,720 این چه حرفیه؟اینجا؟ .جفتشون مثل همند 138 00:06:57,845 --> 00:06:59,638 چیرو حدس نزدی؟ -T. 139 00:06:59,806 --> 00:07:00,964 !آره !T 140 00:07:01,830 --> 00:07:02,582 !آره 141 00:07:02,767 --> 00:07:04,501 .ـه T این یه 142 00:07:04,626 --> 00:07:06,926 .و یکی دیگه هم اینجائه 143 00:07:07,146 --> 00:07:09,648 .حالا بخونش،تقریباً تمومش کردی 144 00:07:10,413 --> 00:07:11,404 ،هی،استنلی 145 00:07:11,755 --> 00:07:13,818 کجا میری مرد بزرگ؟ میری کارهای بد بد کنی؟ 146 00:07:13,986 --> 00:07:15,987 ،میرم مشتری‌ـم رو ببینم مشکلی داری؟ 147 00:07:16,141 --> 00:07:16,869 .نه،نه،نه 148 00:07:16,910 --> 00:07:20,354 .فقط یه سوال کوچولو داشتم ازت 149 00:07:20,479 --> 00:07:23,234 دارم واسه یه فیلم انتخاب بازیگر میکنم .و دنبال یه زن میگردم که بتونه برقصه 150 00:07:23,359 --> 00:07:25,414 ،یه زن خوشگل کسی رو میشناسی؟ 151 00:07:25,539 --> 00:07:26,456 !خداحافظ 152 00:07:26,743 --> 00:07:28,043 !5میلیون دلار میدم 153 00:07:28,441 --> 00:07:29,741 .لخت شدن هم داره 154 00:07:30,044 --> 00:07:31,294 .باید بس کنی 155 00:07:31,462 --> 00:07:33,421 شنیدی چی شده؟ !استنلی معشوقه داره 156 00:07:33,589 --> 00:07:36,091 .شنیدم.از تو .باید به این و اون گفتن رو تموم کنی 157 00:07:36,259 --> 00:07:37,280 .خیلی خُب،فهمیدم 158 00:07:37,405 --> 00:07:39,681 احساس میکنی از چرخه خارج شدی و واسه خودت متاسفی 159 00:07:39,806 --> 00:07:42,138 .و خیلی هم ناراحت کننده ـست .همه فکر میکنن یه آدم بازنده ای 160 00:07:42,306 --> 00:07:45,266 اصلاً میدونی درسته یا نه؟ ....اصلاً خبر داری؟چون 161 00:07:45,546 --> 00:07:47,185 .ممکنه زندگیش رو نابود کنی 162 00:07:53,120 --> 00:07:54,470 !وایسا! وایسا 163 00:07:56,989 --> 00:07:59,072 وقتشه مودب بودن رو تموم کنیم .و واقع بین بشیم 164 00:07:59,671 --> 00:08:01,801 استنلی،معشوقه داری؟ 165 00:08:03,202 --> 00:08:06,547 .خیلی مسخره ـست.البته که نه واسه چی همچین فکری میکنی؟ 166 00:08:06,672 --> 00:08:08,022 .پس حقیقت نداره،خیلی خُب 167 00:08:08,306 --> 00:08:08,816 ،خب 168 00:08:11,656 --> 00:08:15,547 ....اون کارآموزها،بهم گفتن که توی کلوپ دیدنت 169 00:08:15,715 --> 00:08:18,865 ،و همشون گفتن که تو بودی ......معلومه که فقط 170 00:08:19,991 --> 00:08:21,873 .یه شایعه‌ی نژاد پرستانه بوده 171 00:08:21,998 --> 00:08:23,655 !لعنتی 172 00:08:24,537 --> 00:08:28,059 !بهش گفتم که به اون کلوپ رفتن ایده احمقانه‌ایه- .خیلی احمقانه است- 173 00:08:28,394 --> 00:08:29,744 ...فقط این که 174 00:08:30,626 --> 00:08:33,565 .تری" این اواخر خیلی مسافرت میره" .میدونم.میدونم- 175 00:08:33,733 --> 00:08:35,967 .خیلی تنها بودم- .حتماً- 176 00:08:36,360 --> 00:08:38,319 .سینتیا" پیشم بوده که تنها نباشم" 177 00:08:38,487 --> 00:08:39,955 .پرستارم بود 178 00:08:40,080 --> 00:08:42,030 .وقتی که توی مجتمع توانبخشی بودم 179 00:08:42,201 --> 00:08:45,493 عادت داشتیم با هم میرفتیم به پیاده‌روی های .طولانی روی تردمیل 180 00:08:47,781 --> 00:08:49,206 ....نمیخواستم 181 00:08:49,331 --> 00:08:50,681 .وایسا،وایسا،وایسا 182 00:08:53,077 --> 00:08:54,044 پس حقیقت داره؟ 183 00:08:54,212 --> 00:08:55,842 .آره،ولی مایکل،دارم میرم تمومش کنم 184 00:08:55,967 --> 00:08:58,256 .همین الان هم دارم میرم اونجا .قسم میخورم 185 00:08:58,424 --> 00:09:00,724 .وایسا بینم یه دقیقه بچه ها همیشه میگن دارن میرن 186 00:09:00,849 --> 00:09:03,117 پیش مشتری و میرن یه جا دیگه؟ 187 00:09:03,242 --> 00:09:04,262 .چون اصلاً جالب نیست 188 00:09:04,430 --> 00:09:08,373 میخوام بهم قول بدی که یه کلمه هم .دراین مورد به کسی چیزی نگی 189 00:09:09,434 --> 00:09:10,602 .مایکل،خواهشاً 190 00:09:10,770 --> 00:09:13,813 .هیچی نمیگم- .رو حرفت حساب میکنم مایکل- 191 00:09:14,047 --> 00:09:15,886 .خیلی خُب .میتونی روم حساب کنی 192 00:09:20,266 --> 00:09:21,620 .چه بوی خوبی داره 193 00:09:21,745 --> 00:09:24,818 .ممکنه اضافه داشته باشم .البته به این بستگی داره که چقدر بخورم 194 00:09:24,986 --> 00:09:26,987 شنیدی در مورد آنجلا چی میگن؟ !خیلی عجیبه 195 00:09:27,093 --> 00:09:27,866 .آره 196 00:09:29,197 --> 00:09:30,574 دقیقاً منظورت چیه؟ 197 00:09:30,697 --> 00:09:33,362 ....خُب،اینکه ظاهراً داره با یه 198 00:09:33,487 --> 00:09:35,507 ...میلیاردر 81 ساله قرار میزاره 199 00:09:35,984 --> 00:09:37,831 .که یه کاخ توی بزرگراه داره... 200 00:09:38,346 --> 00:09:39,124 واقعاً؟ 201 00:09:41,378 --> 00:09:42,101 درسته؟ 202 00:09:42,226 --> 00:09:44,331 چطور یه حرفی رو پس میگیرین؟ 203 00:09:44,456 --> 00:09:45,456 .نمیتونین 204 00:09:46,253 --> 00:09:48,466 .نمیتونین حرف رو برگردونین توی دهنتون 205 00:09:48,591 --> 00:09:49,841 ...کاری که میتونین بکنین اینه که 206 00:09:50,776 --> 00:09:52,842 ...یه شایعه دروغ رو پخش کنین 207 00:09:53,904 --> 00:09:57,101 .که مردم فکر کنن هرچی گفته شده دروغ بوده 208 00:09:57,226 --> 00:09:59,676 .شامل معشوقه داشتن ِ استنلی 209 00:10:01,396 --> 00:10:05,292 .مثل آخر فیلم اسپارتاکوس ،اون فیلم رو ده بار دیدم 210 00:10:05,417 --> 00:10:08,096 .ولی هنوز نمیدونم اسپارتاکوس واقعی کیه 211 00:10:08,221 --> 00:10:11,871 و این همون چیزیه که اون فیلم رو .تبدیل میکنه به یه رمان پلیسی کلاسیک 212 00:10:12,909 --> 00:10:15,660 کلی مشکل سوء هاضمه داره؟ .همیشه ناهار منو که میخوره 213 00:10:15,828 --> 00:10:17,464 .....آنورکزیا 214 00:10:17,589 --> 00:10:19,039 .آنورکزیک"ـه"... (!لاغری خیلی شدید) 215 00:10:19,207 --> 00:10:21,487 .باید یه کاری بکنیم- .کاری نمیشه کرد- 216 00:10:21,612 --> 00:10:24,152 فقط باید به همه اطلاع بدیم و .امیدوارم باشیم بهتر بشه 217 00:10:25,784 --> 00:10:27,005 .نگران "اِرین" ـَم 218 00:10:27,479 --> 00:10:30,944 .چون اصلاً خوب کار نمیکنه .نمیدونم چقدر میتونه دوام بیاره 219 00:10:31,069 --> 00:10:32,069 واقعاً؟ 220 00:10:33,283 --> 00:10:34,033 ...پس 221 00:10:34,158 --> 00:10:35,208 ....و اندی 222 00:10:35,452 --> 00:10:36,397 .همجنس بازه اندی برنارد؟- 223 00:10:38,559 --> 00:10:40,101 شنیدی پَم حامله ـست؟ 224 00:10:41,709 --> 00:10:42,646 واقعاً؟ 225 00:10:44,633 --> 00:10:46,408 .از مامان بودن متنفر میشه 226 00:10:53,527 --> 00:10:54,449 چی؟ 227 00:10:54,617 --> 00:10:55,617 .چایی 228 00:10:56,244 --> 00:10:57,826 که چی؟- !معلومه- 229 00:10:58,447 --> 00:10:59,497 .از چای خوشم میاد 230 00:11:00,357 --> 00:11:01,757 !مطمئنم که خوشت میاد 231 00:11:03,626 --> 00:11:05,181 !خیلی خوشم میاد 232 00:11:05,306 --> 00:11:06,633 .عاشق چایی اَم 233 00:11:06,758 --> 00:11:09,923 به اندازه کون مردها ازش خوشت میاد؟ 234 00:11:10,132 --> 00:11:10,892 چی؟ 235 00:11:11,532 --> 00:11:12,929 چون همجنس بازی؟ 236 00:11:14,917 --> 00:11:16,317 کی همچین حرفی بهت زده؟ 237 00:11:17,271 --> 00:11:18,431 رابِ کله کَلم بوده؟ 238 00:11:19,122 --> 00:11:20,672 کسی از اعضای "کای-سای" بوده؟ (گروه مخفی در دانشگاهها) 239 00:11:20,893 --> 00:11:22,781 کسی از همکلاسی‌های دبیرستانم رو دیدی؟ 240 00:11:22,906 --> 00:11:24,270 ... این اولین باری نیست که شایعات 241 00:11:24,438 --> 00:11:26,938 .همجنس باز بودنم پخش میشه 242 00:11:27,309 --> 00:11:28,959 .راستش قبلاً دوبار شده 243 00:11:29,840 --> 00:11:31,590 !چه تصادف عجیبی 244 00:11:32,919 --> 00:11:34,619 .یکم زیادی عجیبه 245 00:11:37,808 --> 00:11:40,857 تقریباً باعث میشه تعجب میکنین که اصلاً .اتفاقی هست یا نه 246 00:11:41,661 --> 00:11:43,021 .که هستش.البته که هست 247 00:11:44,806 --> 00:11:46,222 .ولی باعث میشه بهش فکر کنین 248 00:11:47,336 --> 00:11:49,040 شایعات رو در مورد من شنیدی؟ 249 00:11:49,839 --> 00:11:50,989 که همجنس بازم؟ 250 00:11:51,253 --> 00:11:52,098 .آره،شنیدم 251 00:11:53,372 --> 00:11:54,372 و؟ 252 00:11:54,935 --> 00:11:55,935 چیه؟ 253 00:11:57,359 --> 00:12:00,309 به نظرت درسته؟ ..... به نظرت من 254 00:12:00,740 --> 00:12:01,516 همجنس بازم؟ 255 00:12:01,684 --> 00:12:03,143 به مردهای دیگه علاقه مندی؟ 256 00:12:06,026 --> 00:12:08,276 ...نه،...ولی 257 00:12:08,691 --> 00:12:10,108 .بزار یه سناریو برات تعریف کنم 258 00:12:10,276 --> 00:12:12,353 .من توی یه جایی مثل کلبه کنار دریام 259 00:12:12,478 --> 00:12:14,529 .و برد پیت نزدیک میشه 260 00:12:14,697 --> 00:12:16,647 .سعی میکنه خم بشه و منو ببوسه 261 00:12:18,497 --> 00:12:20,641 ،قطعاً مقاومت میکنم 262 00:12:20,766 --> 00:12:21,908 .مثلاً اولش 263 00:12:22,530 --> 00:12:24,280 ،ولی اگه خیلی اصرار کنه 264 00:12:25,174 --> 00:12:26,300 ...ممکنه 265 00:12:26,425 --> 00:12:29,544 .یکم پا بدم که ببینم چه حالی میده 266 00:12:30,277 --> 00:12:31,938 از خودم دورش میکنم؟ 267 00:12:32,063 --> 00:12:33,063 چقدر؟ 268 00:12:33,670 --> 00:12:36,051 مثلاً اگه خیلی خشن باشه چی؟ 269 00:12:36,219 --> 00:12:38,849 ،اگه جلوی برد پیت وایستی 270 00:12:38,974 --> 00:12:40,324 ... بازم میخوادش 271 00:12:41,048 --> 00:12:43,619 که به تو برسه؟....- .برد پیت واقعی که نیستش - 272 00:12:43,744 --> 00:12:46,330 .مثلاً ...خیالبافیم ـه 273 00:12:46,455 --> 00:12:49,113 .... یا مثلاً ...خیالبافیم نیستش،مثل 274 00:12:49,238 --> 00:12:50,398 .بابا سناریومه دیگه 275 00:12:52,428 --> 00:12:54,370 ....کاش میتونستم کمکت کنم.نمیدونم 276 00:12:54,495 --> 00:12:55,653 .ممکنه همجنس باز باشی 277 00:12:56,058 --> 00:12:57,408 .ممکنه همجنس باز باشی 278 00:12:59,356 --> 00:13:01,856 اینجا دقیقاً مسئولیت من چیه؟ 279 00:13:02,036 --> 00:13:04,477 که خیال مردهای علاقه‌مند به جنس مخالف رو آروم کنم؟ 280 00:13:04,602 --> 00:13:06,623 امکان نداره که همچین وظیفه ای .به من مربوط باشه 281 00:13:06,791 --> 00:13:08,291 پم چند وقته حاملست؟- .چند ماهه- 282 00:13:08,459 --> 00:13:10,758 .بخاطر همینه که دارن عروسی رو جلو میندازن 283 00:13:10,883 --> 00:13:12,634 .نمیتونی هرچی میشنوی رو باور کنی 284 00:13:12,759 --> 00:13:14,759 مثلاً اینکه استنلی معشوقه داشته باشه؟ 285 00:13:15,035 --> 00:13:16,235 !خیلی مسخره ـست 286 00:13:16,475 --> 00:13:18,267 .هیچ اثباتی نداره 287 00:13:18,392 --> 00:13:20,403 روز عجیبی واسه .حقایق دروغه 288 00:13:20,528 --> 00:13:21,387 .بیخیالش بشین 289 00:13:21,762 --> 00:13:23,028 .خیلی خُب،بچه ها 290 00:13:23,337 --> 00:13:25,975 روز بزرگیه.آخرین روز .واسه کارآموزهامون ـه 291 00:13:26,284 --> 00:13:27,685 .خیلی چیزهای دیگه هم هست 292 00:13:27,853 --> 00:13:30,097 کی میدونه کدومش رو باید باور کرد؟ 293 00:13:30,717 --> 00:13:32,167 .دوایت،افتخارات 294 00:13:33,135 --> 00:13:35,860 ."اینها رو تقدیم میکنم به "دیین .به عنوان اعتبار 295 00:13:36,420 --> 00:13:38,257 .و به عنوان هدیه،کارت خودم رو بهش اضافه کردم 296 00:13:38,382 --> 00:13:40,281 .هرموقع روز یا شب بهم زنگ بزنین 297 00:13:40,683 --> 00:13:42,370 واسه چی باید شب ها بهت زنگ بزنیم؟ 298 00:13:42,989 --> 00:13:45,501 حالا دیگه هیچوقت نمیتونی بهم .زنگ بزنی.پس مشکل حل شد 299 00:13:45,626 --> 00:13:48,804 ،شبها وقتی دیدین بین یه شیر و گوزن گیر افتادین (.حسرتش رو میخورین.(که شمارش رو ندارین 300 00:13:49,479 --> 00:13:51,084 .به کارآموز سمت چپ ـتون نگاه کنین 301 00:13:51,444 --> 00:13:52,556 .حالا به سمت راست 302 00:13:52,681 --> 00:13:54,768 .یکی از شماها پیشرفت زیادی در کاسبی میکنه 303 00:13:55,131 --> 00:13:56,590 .پتانسیل نامحدود خواهد داشت 304 00:13:57,078 --> 00:13:59,978 یکی از شماها هم فقط زندگیش رو میکنه و .فقط همین.نه چیز دیگه‌ای 305 00:14:00,476 --> 00:14:01,676 ،و یکی از شما 306 00:14:01,804 --> 00:14:03,802 .مادر خوبی میشه 307 00:14:05,619 --> 00:14:08,542 بستگی به خودتون داره که انتخاب کنین .کدوم یکیش باشین 308 00:14:10,917 --> 00:14:12,725 .خیلی خوشحالم که دوباره داری میخوری 309 00:14:12,850 --> 00:14:13,850 .خودمم همینطور 310 00:14:14,144 --> 00:14:16,693 رفیق چطور تو هیچوقت سعی نکردی منو با کسی جور کنی؟ 311 00:14:16,861 --> 00:14:20,029 .من اهل این چیزها نیستم .ولی پم ممکنه چندتا دوست داشته باشه 312 00:14:20,197 --> 00:14:21,397 دوست ِ زن دیگه؟ 313 00:14:21,947 --> 00:14:23,152 نه دوستِ مرد؟ 314 00:14:23,656 --> 00:14:25,827 به دوستهای مردش علاقه مندی؟- .نه- 315 00:14:27,002 --> 00:14:29,102 .محض اطلاع،زنها رو ترجیح میدم 316 00:14:29,227 --> 00:14:31,541 ،ولی بین خودمون باشه .یه جورایی گیج شدم 317 00:14:32,266 --> 00:14:33,168 واقعاً؟ 318 00:14:33,336 --> 00:14:35,219 .آره،شواهد بر علیه من جمع شده 319 00:14:35,344 --> 00:14:36,379 ....احساس میکنم 320 00:14:36,547 --> 00:14:39,716 .باید بفهمی جریان چیه- آره،درسته؟ چطور؟- 321 00:14:39,884 --> 00:14:41,592 .باید به یه زن سکس داشته باشی 322 00:14:42,321 --> 00:14:45,054 .گل گفتی- .و بعدش با یه مرد که مقایسه کنی- 323 00:14:48,251 --> 00:14:49,251 .خیلی خب 324 00:14:49,477 --> 00:14:50,380 ..خب،...هی 325 00:14:50,606 --> 00:14:52,581 .تبریک میگم بهت- واسه چی؟- 326 00:14:53,434 --> 00:14:54,434 !بیخیال 327 00:14:55,093 --> 00:14:56,265 .بچه تن ماهی 328 00:14:56,898 --> 00:14:58,924 .تن ماهی پسر 329 00:15:02,281 --> 00:15:05,174 بچه‌ای که خارج از روابط زن و شوهر .نطفه‌اش بسته بشه،هنوز هم حروم زادست 330 00:15:05,873 --> 00:15:06,618 چی؟ 331 00:15:07,238 --> 00:15:08,453 میخوای دوباره بگمش؟ 332 00:15:08,621 --> 00:15:10,872 واسه چی همچین چیزی توی ذهنت اومد؟- میشه باهات صحبت کنم؟- 333 00:15:13,257 --> 00:15:14,667 .خُب،اونها میدونن 334 00:15:14,835 --> 00:15:17,086 به کی گفتی؟- به هیچکس نگفتم.تو چی؟- 335 00:15:17,254 --> 00:15:18,241 .هیچکس 336 00:15:18,366 --> 00:15:22,033 ببینم کسی از شماها به استنلی گفته که من آسم دارم؟ .چون ندارم 337 00:15:22,356 --> 00:15:24,636 .اگه خبردار بشن،نمیزارن غواصی کنم 338 00:15:24,804 --> 00:15:26,154 ،اگه نتونم غواصی کنم 339 00:15:26,537 --> 00:15:29,724 پس همه اینها بخاطر چی بوده؟ دارم واسه چی زحمت میکشم؟ 340 00:15:29,892 --> 00:15:30,683 چی؟ 341 00:15:31,103 --> 00:15:33,491 تو فکر میکنی من صدای سگِ اون تبلیغ تلویزیونه رو در میارم؟ 342 00:15:34,356 --> 00:15:35,563 چی داری میگی؟ 343 00:15:35,731 --> 00:15:38,171 !من یه دختر دارم چطور میتونم باکره باشم؟ 344 00:15:38,296 --> 00:15:41,569 ببینم امروز همه در مورد خودشون یه شایعه عجیب شنیدن؟ 345 00:15:43,018 --> 00:15:45,168 .میدونی چیه؟بیاین این شایعات رو بی اعتبار کنیم 346 00:15:45,293 --> 00:15:47,450 آره،البته،ولی کی این چرت و پرتها رو گفته؟ 347 00:15:47,618 --> 00:15:50,828 مهم نیستش جیم،ما نباید به .این چرت و پرت ها گوش بدیم 348 00:15:50,890 --> 00:15:52,705 .آره،ولی باید ته توی قضیه رو دربیاریم 349 00:15:52,873 --> 00:15:54,707 بیاین یه شایعه رو انتخاب کنیم .و تا اولش دنبالش کنیم 350 00:15:54,875 --> 00:15:56,575 .من میخوام اول مال خودم رو دنبال کنم 351 00:15:56,915 --> 00:16:00,518 کی گفته که یه آدم دیگه داخل منه؟ 352 00:16:00,643 --> 00:16:02,779 که منو با دستگاه کنترل میکنه؟ 353 00:16:03,175 --> 00:16:04,926 .من اینو از اندی شنیدم 354 00:16:05,422 --> 00:16:06,972 .من از ارین شنیدم 355 00:16:07,911 --> 00:16:09,611 .من از مایکل شنیدم 356 00:16:10,401 --> 00:16:11,130 مایکل؟ 357 00:16:13,263 --> 00:16:14,164 مایکل؟ 358 00:16:15,439 --> 00:16:16,689 !اینجاست 359 00:16:17,305 --> 00:16:18,613 کجا میری؟- .هیچ جا- 360 00:16:19,130 --> 00:16:20,092 .مایکل 361 00:16:23,654 --> 00:16:26,225 تو به همه گفتی من کودم رو از مغازه میخرم؟ 362 00:16:27,612 --> 00:16:30,295 .درصورتی که بهت نشون دادم کودم از کجا میاد 363 00:16:34,393 --> 00:16:36,299 .مایکل،سوارش نشو- .سوار نشو- 364 00:16:36,467 --> 00:16:37,877 .سوارش نشو 365 00:16:38,303 --> 00:16:39,303 .نرو 366 00:16:40,179 --> 00:16:42,096 .بمون مایکل- !بیا عقب- 367 00:16:42,318 --> 00:16:43,518 .یالا رئیس 368 00:16:46,197 --> 00:16:47,793 .خیلی خب،همش رو از خودم درآوردم 369 00:16:47,918 --> 00:16:48,888 چی؟ 370 00:16:49,013 --> 00:16:50,938 حتی اینکه من همجنس بازم؟ 371 00:16:50,944 --> 00:16:52,041 .آره- !آره- 372 00:16:52,483 --> 00:16:54,633 .ولی بچه ها،منم اینجا قربانی ـَم 373 00:16:54,993 --> 00:16:55,575 خب؟ 374 00:16:55,611 --> 00:16:57,903 .مردم میگفتن من مدل "جی.کرو" شدم (جی.کرو" برند معروف آمریکایی") 375 00:16:58,071 --> 00:16:59,864 .نه،ما اینو درمورد جیم شنیدیم 376 00:17:00,108 --> 00:17:01,236 .جیم؟ نه،نه 377 00:17:01,329 --> 00:17:03,837 ،من شایعه رو پخش کردم که یکی اینجا مدل جی کرو شده 378 00:17:03,962 --> 00:17:05,536 .و به خودم ربطش میدادم 379 00:17:05,704 --> 00:17:09,111 چطوری این شایعه‌ی بدیه؟- چون خیلی ها فکر میکنن مدلها؛ - 380 00:17:09,236 --> 00:17:12,388 .با اینکه خیلی جذاب ـند،قدری هم بی روح ـن 381 00:17:12,513 --> 00:17:14,211 .همین باعث پس رفت صنعت ما شده 382 00:17:14,379 --> 00:17:16,714 مایکل،چرا؟ چرا اینها رو میگفتی؟ 383 00:17:16,839 --> 00:17:19,643 ،برای چی الکی گفتی سوء هاضمه داره،استنلی معشوقه داره 384 00:17:19,768 --> 00:17:21,217 من سگ سخن گواَم؟ 385 00:17:21,386 --> 00:17:23,596 به همه گفتی که من معشوقه دارم؟ 386 00:17:24,014 --> 00:17:25,183 .مساله اینجاست 387 00:17:26,308 --> 00:17:28,257 یه شایعه بیرون پخش شده بود که 388 00:17:28,382 --> 00:17:30,773 .که نمیخواستم همه بفهمن چی بوده 389 00:17:30,898 --> 00:17:34,315 .پس همه شماها بیگناهین،بجر یه نفر 390 00:17:34,483 --> 00:17:36,458 خُب،پس کدوم شایعه درسته؟ 391 00:17:36,583 --> 00:17:38,283 .ما حق داریم که بدونیم 392 00:17:39,497 --> 00:17:40,497 مایکل،من همجنس بازم؟ 393 00:17:41,990 --> 00:17:43,363 ....شایعه واقعی این بود که 394 00:17:44,030 --> 00:17:45,988 ...،این فاتحه زندگی طرف رو میخونه 395 00:17:46,113 --> 00:17:47,367 .اینه که پَم حامله ـست 396 00:17:47,492 --> 00:17:49,292 .من میدونستم- !من میدونستم- 397 00:17:49,798 --> 00:17:52,124 .سینه هاش یه کوچولو بزرگتر شدن 398 00:17:52,292 --> 00:17:53,663 ،اولش فکر کردم 399 00:17:54,124 --> 00:17:55,996 ،یه سوتین جدید از این ابریها خریده 400 00:17:56,121 --> 00:17:59,619 .ولی بعدش گفتم پَم ،ابریش رو لازم نداره 401 00:18:00,259 --> 00:18:02,109 .اصلاً با هم نمیخوندن جیم .خیلی خُب،ممنون- 402 00:18:03,381 --> 00:18:05,240 .تبریک میگم- .خیلی عالیه بچه ها- 403 00:18:05,365 --> 00:18:07,098 .واکسن نزنش- باباش کیه؟- 404 00:18:07,909 --> 00:18:09,756 چند وقتشه؟- .چهار ماه- 405 00:18:09,881 --> 00:18:11,451 جراح زنان زایمانش کیه؟- .بس کن- 406 00:18:11,576 --> 00:18:12,995 ....خیلی خُب.میدونی 407 00:18:13,464 --> 00:18:14,887 .این حقیقت نیستش 408 00:18:15,012 --> 00:18:17,135 .و نمیتونین اینجوری خودتون رو بندازین روی شمشیر 409 00:18:17,568 --> 00:18:19,527 ... حقیقتش اینه که استنلی هادسون 410 00:18:19,695 --> 00:18:20,866 .معشوقه داره- .نه- 411 00:18:22,386 --> 00:18:25,977 ممنون که از ما حمایت میکنی،ولی پَم واقعاً .حامله ـست و میتونیم ثابت کنیم 412 00:18:26,102 --> 00:18:28,152 .صبر کنین که اثباتش رو ببینین 413 00:18:29,667 --> 00:18:32,289 .فقط صبر کنین که بیاد- اثباتش" یعنی چی؟"- 414 00:18:36,717 --> 00:18:38,336 .ایناهاشش- .راست میگه- 415 00:18:38,437 --> 00:18:40,432 !پَم !اینو ببین 416 00:18:41,093 --> 00:18:43,513 .این توی کُس ـته 417 00:18:43,638 --> 00:18:45,428 ....نه ،اینجوری نیستش.ولی 418 00:18:45,596 --> 00:18:48,338 واضحه که چرا نمیخواستیم به .بقیه بگیم 419 00:18:48,693 --> 00:18:49,851 .الان دیگه واضح ـه 420 00:18:55,823 --> 00:18:58,302 چند وقته که در مورد حاملگی میدونستین؟ 421 00:18:59,234 --> 00:19:00,434 یه هفته؟ یه ماه؟ 422 00:19:01,557 --> 00:19:02,361 یه سال؟ 423 00:19:03,040 --> 00:19:05,114 .هفته پیش تازه به والدین ـمون گفتیم 424 00:19:05,282 --> 00:19:07,505 روی دستگاه تشخیص ـش شاشیدی؟- .آره- 425 00:19:07,953 --> 00:19:09,243 .ولی نتیجش قطعی نبود 426 00:19:09,867 --> 00:19:11,120 .باید بهم میگفتین 427 00:19:13,249 --> 00:19:14,399 .راست میگی 428 00:19:14,799 --> 00:19:17,501 باید درک میکردیم که تو هم .به اندازه ما توی این موضوع سهم داشتی 429 00:19:20,223 --> 00:19:20,683 بله؟ 430 00:19:20,915 --> 00:19:23,515 .مایکل،تری هادسون تماست رو جواب داده 431 00:19:24,110 --> 00:19:25,718 زنگ زدی به زن استنلی؟ 432 00:19:27,806 --> 00:19:30,536 .آره،چند وقت پیش .واسه اینکه مطمئن بشم بیرون از شهره 433 00:19:30,661 --> 00:19:32,266 !خدایا- .جواب نده- 434 00:19:32,434 --> 00:19:34,198 .نه،باید جوابش رو بدم .اگه ندم مشکوک ـه 435 00:19:34,323 --> 00:19:36,584 ...اگه باهاش حرف بزنی بهش در مورد استنلی میگی 436 00:19:36,709 --> 00:19:39,273 .و این بیشتر مشکوک ـه... .من میتونم اینکارو بکنم- 437 00:19:39,441 --> 00:19:42,327 .نمیتونی اینکارو بکنی- ...میتونم.میخوام بهش بگم- 438 00:19:42,452 --> 00:19:45,720 که میخوام آپارتمانم رو تغییر دکوراسیون بدم .و به کمکش احتیاج دارم 439 00:19:45,845 --> 00:19:48,649 واسه پولش چک و چونه میزنیم .و بعدش منصرف میشم 440 00:19:48,774 --> 00:19:51,994 و بعدش باهاش حرف نمیزنم .تا جریان "سینتیا" رو بفهمه 441 00:19:52,162 --> 00:19:54,077 .افتضاحه- .خواهشاً نکن- 442 00:19:54,712 --> 00:19:56,014 چه خبرها سینتیا؟- 443 00:20:03,347 --> 00:20:05,095 .یه لحظه صبر کن سینتیا 444 00:20:15,185 --> 00:20:17,295 ،معلوم شد که تری خودش مشکوک شده بود 445 00:20:17,420 --> 00:20:19,669 ...چون مچ استنلی و سینتیا رو 446 00:20:19,794 --> 00:20:21,562 .چند ماه پیش گرفته بوده 447 00:20:21,863 --> 00:20:23,313 ...بعد استنلی هم قول داده بود 448 00:20:23,886 --> 00:20:25,819 .که بس کنه و تمومش کرد 449 00:20:25,944 --> 00:20:27,494 ...داستان خلاص.خُب 450 00:20:27,976 --> 00:20:29,275 .دقیقاً نه 451 00:20:30,617 --> 00:20:32,243 .سینتیا بازم بهش زنگ میزنه 452 00:20:32,411 --> 00:20:34,996 .سینتیا هم تلفن هاشم تموم نکرد و عاشقش شده بود 453 00:20:35,121 --> 00:20:36,038 !و اینجارو داشته باشین 454 00:20:36,206 --> 00:20:37,806 .سینتیا هم ازدواج کرد بوده 455 00:20:38,189 --> 00:20:39,190 ...پس 456 00:20:39,793 --> 00:20:42,364 .نمیتونین عشق رو تموم کنین.فکر کنم 457 00:20:42,952 --> 00:20:44,234 ...و صادقانه بگم 458 00:20:44,359 --> 00:20:46,859 .اصلاً نباید امتحانش کنین 459 00:20:51,428 --> 00:20:53,829 من اینو یاد گرفتم که یه شرکت میتونه .... کارآموزی رو 460 00:20:53,954 --> 00:20:56,104 "به عنوان ِ"مملوء از تجربیات .توصیف کنه 461 00:20:56,942 --> 00:20:58,196 .حتی اگه دروغ باشه 462 00:20:58,321 --> 00:20:59,935 .هیچ آیین نامه‌ای وجود نداره 463 00:21:00,060 --> 00:21:02,176 ...من اینو یاد گرفتم که رمز عبور ِ ایمیل نصف این آدمها 464 00:21:02,301 --> 00:21:03,501 .رمز عبور" ـه"... 465 00:21:03,816 --> 00:21:06,951 .من یاد گرفتم که یک بند کاغذ،300 برگه ـست 466 00:21:07,076 --> 00:21:08,626 .من فکر میکردم 500 تاست 467 00:21:11,113 --> 00:21:13,035 .پس فکر کنم هیچی یاد نگرفتم 468 00:21:14,350 --> 00:21:16,913 من اینو یاد گرفتم که اگه حتی ،یکم شبیه "جِت لی" باشین 469 00:21:17,738 --> 00:21:20,355 مایکل،کل تابستون رو .جت لی" صداتون میکنه" 470 00:21:20,522 --> 00:21:22,675 (جولیا استایلز(بازیگر- (اَلن تیک (بازیگر- 471 00:21:23,676 --> 00:21:33,676 :مترجم سینارجبی..........................King_Sina