1
00:00:09,511 --> 00:00:11,596
[ominous music playing]
2
00:00:52,262 --> 00:00:53,471
[knocking continues]
3
00:00:55,139 --> 00:00:56,391
[man] Come on, lads.
4
00:01:09,612 --> 00:01:10,738
Pretty.
5
00:01:25,211 --> 00:01:28,339
Tell the Beggar King
he's done on these docks.
6
00:01:28,423 --> 00:01:31,884
No pay-ups. No shipments.
7
00:01:31,968 --> 00:01:34,345
From here straight to Dicker's Wharf,
8
00:01:34,429 --> 00:01:36,806
Limehouse belongs to Bonfire Annie.
9
00:01:36,889 --> 00:01:38,057
[man] Let's go.
10
00:01:38,141 --> 00:01:41,811
He decides to argue the case,
or send anyone else to...
11
00:01:42,645 --> 00:01:45,106
there's not a shadow he can hide in.
12
00:01:47,317 --> 00:01:48,693
[Amalia] Not even this one?
13
00:01:53,156 --> 00:01:54,574
[squelching]
14
00:01:55,408 --> 00:01:57,088
- [whimpers]
- [Amalia] How about that one?
15
00:01:58,202 --> 00:01:59,704
[grunts]
16
00:01:59,787 --> 00:02:01,623
Tell me why I shouldn't kill you.
17
00:02:02,373 --> 00:02:04,042
I think you should...
18
00:02:04,584 --> 00:02:06,544
Oh, fuck off.
19
00:02:06,628 --> 00:02:08,546
I've enough snuffer in here to mummify you.
20
00:02:08,630 --> 00:02:10,965
- The same goes for you, Mrs. True.
- What?
21
00:02:11,049 --> 00:02:13,152
This scenario's a slight more
violent than advertised.
22
00:02:13,176 --> 00:02:15,696
- You said we were going to speak.
- We are. This is our language.
23
00:02:15,720 --> 00:02:18,389
- And now you're no better than her.
- I am much better than her.
24
00:02:18,473 --> 00:02:20,633
- Not if you punch her in the face...
- Christ! Just...
25
00:02:20,683 --> 00:02:22,810
Don't. All right.
26
00:02:23,936 --> 00:02:25,146
Parlay.
27
00:02:25,229 --> 00:02:27,458
You can speak your piece,
but I will burn us all to death
28
00:02:27,482 --> 00:02:29,317
if I have to hear you bicker.
29
00:02:29,400 --> 00:02:32,987
Penance, you think maybe you could
put out that fire before it spreads?
30
00:02:33,071 --> 00:02:35,198
- Uh...
- We won't fight.
31
00:02:39,952 --> 00:02:42,580
How in fuck's name
did that girl sneak up on me?
32
00:02:42,664 --> 00:02:44,791
We were here before you were.
33
00:02:44,874 --> 00:02:46,876
The Beggar King's men aren't
notably attentive.
34
00:02:46,959 --> 00:02:48,169
Penance even sneezed once.
35
00:02:48,252 --> 00:02:49,962
- How'd you know I was here?
- I saw it.
36
00:02:50,797 --> 00:02:54,425
The fire, the cart.
It's my "turn." Ripplings.
37
00:02:56,010 --> 00:02:57,370
I do still want to kill you a bit.
38
00:02:57,428 --> 00:03:00,890
Go ahead. But I'm not covering
for you when she finds out.
39
00:03:02,809 --> 00:03:05,019
I don't know where Maladie is,
40
00:03:05,103 --> 00:03:06,688
and I'm not turning myself in,
41
00:03:06,771 --> 00:03:08,606
- or any kind of...
- I want you to join us.
42
00:03:09,273 --> 00:03:10,900
At The Orphanage.
43
00:03:10,983 --> 00:03:13,945
- And you want to kill me.
- We're all contradictions.
44
00:03:14,737 --> 00:03:17,865
You nearly killed my best friend,
and you saved my life.
45
00:03:17,949 --> 00:03:20,493
- Yeah, that was an accident.
- It was a reflex.
46
00:03:20,576 --> 00:03:22,245
I think it was your natural instinct.
47
00:03:22,328 --> 00:03:25,123
My natural instinct is to burn things down.
48
00:03:25,206 --> 00:03:26,916
We can accommodate that.
49
00:03:26,999 --> 00:03:28,918
Is that the mission you were going on about?
50
00:03:29,919 --> 00:03:33,131
Mary Brighton brings in
all the Touched with her little lullaby,
51
00:03:33,214 --> 00:03:36,384
- then we overthrow the monarchy.
- Nothing that grand.
52
00:03:36,467 --> 00:03:38,302
Or that small.
53
00:03:38,386 --> 00:03:40,596
I quit Maladie 'cause I was sick of riddles.
54
00:03:42,223 --> 00:03:43,641
And we'd stopped making money.
55
00:03:44,267 --> 00:03:46,936
You know we're dying. The Touched.
56
00:03:47,019 --> 00:03:49,897
We're being attacked, locked up,
and thrown in the street.
57
00:03:49,981 --> 00:03:52,650
Not everyone got such a formidable "turn."
58
00:03:53,484 --> 00:03:56,612
And it's getting worse.
You have enemies you don't know about yet.
59
00:03:56,696 --> 00:03:59,490
So I should hide with
your sad little gaggle?
60
00:04:01,242 --> 00:04:03,619
I'm fine all by myself.
61
00:04:04,245 --> 00:04:05,496
You still feel it.
62
00:04:06,497 --> 00:04:10,418
Mary's song. You know what
a better world could be like.
63
00:04:10,501 --> 00:04:13,087
It isn't real, that feeling.
64
00:04:13,796 --> 00:04:17,258
It's a fantasy. You don't trust it
any more than I do.
65
00:04:17,925 --> 00:04:20,511
Might as well have been
that cart full of opium I just torched.
66
00:04:21,220 --> 00:04:22,346
Cart full of what?
67
00:04:24,557 --> 00:04:26,350
[Penance] Don't roll away, lovely.
68
00:04:27,185 --> 00:04:28,895
I'll make it up to you.
69
00:04:31,939 --> 00:04:33,983
I fell on my snuffer. [coughing]
70
00:04:34,942 --> 00:04:37,987
I don't like
all that smoke to come at me.
71
00:04:38,070 --> 00:04:41,449
This hero broke my fall.
72
00:04:42,867 --> 00:04:45,077
My back feels fine.
73
00:04:45,161 --> 00:04:47,455
Tingling, like my hand fingers.
74
00:04:48,790 --> 00:04:51,083
- She found a better world.
- [Penance coughs]
75
00:04:53,002 --> 00:04:56,297
Ah... That's too many of me.
76
00:04:58,800 --> 00:05:01,636
Amalia, come and see
my soul trapped in a jar.
77
00:05:03,095 --> 00:05:06,516
If you rub it, I'll give you wishes.
78
00:05:07,725 --> 00:05:09,602
You'll never guess what the fire was.
79
00:05:09,685 --> 00:05:11,896
- It's opium, my love.
- But it was the air.
80
00:05:12,980 --> 00:05:15,566
But also the cloud that wanted thunder
81
00:05:15,650 --> 00:05:18,236
but was too gentle to hold it.
82
00:05:20,488 --> 00:05:21,488
Oh...
83
00:05:22,114 --> 00:05:24,242
Bonnie Annie's gone away.
84
00:05:34,168 --> 00:05:37,213
Come on. That's enough opium for tonight.
85
00:05:39,173 --> 00:05:40,758
Well, maybe just...
86
00:05:41,801 --> 00:05:43,636
Okay, let me check. You stay here.
87
00:05:52,645 --> 00:05:54,522
Did you feel the thunder that wasn't?
88
00:05:56,899 --> 00:05:58,526
I feel it all the time.
89
00:06:00,236 --> 00:06:02,613
We have the best jobs.
90
00:06:05,116 --> 00:06:07,326
[theme music playing]
91
00:06:41,444 --> 00:06:43,696
[Amalia] Bonfire Annie, a flat no.
92
00:06:43,779 --> 00:06:45,781
Mary's too shaken to sing.
93
00:06:45,865 --> 00:06:47,867
Myrtle's "turn" is being incomprehensible.
94
00:06:47,950 --> 00:06:50,328
I am really racking up the wins.
95
00:06:50,411 --> 00:06:53,456
- Oh, and I created Maladie.
- You know you didn't.
96
00:06:53,539 --> 00:06:56,167
- You made a difficult choice.
- She doesn't know that.
97
00:06:57,126 --> 00:06:59,921
I still hardly remember her.
Makes it worse, somehow.
98
00:07:00,004 --> 00:07:01,923
Breathe without talking, please.
99
00:07:02,506 --> 00:07:04,133
[sighs]
100
00:07:05,801 --> 00:07:07,261
All right.
101
00:07:07,345 --> 00:07:10,473
Your lungs are no better
for your wild night out.
102
00:07:10,556 --> 00:07:12,350
You managed not to rupture a wound.
103
00:07:12,433 --> 00:07:15,436
- And Penance? She did stop vomiting.
- Mm.
104
00:07:15,519 --> 00:07:17,146
She's a strong girl.
105
00:07:17,229 --> 00:07:21,067
But you got no business bringing her along
on these dangerous excursions,
106
00:07:21,150 --> 00:07:23,027
after what Maladie did to her.
107
00:07:23,110 --> 00:07:26,214
- I didn't bring her to Maladie's.
- You didn't know what you were walking into.
108
00:07:26,238 --> 00:07:28,407
Either time. Any time.
109
00:07:28,491 --> 00:07:30,594
Right, you tried to bring
Bonfire Annie into the fold.
110
00:07:30,618 --> 00:07:33,371
That's not a difficult choice.
That's just reckless.
111
00:07:33,454 --> 00:07:36,332
- She's a killer, for Christ's sake.
- I'm a killer.
112
00:07:36,415 --> 00:07:40,086
You're a soldier, and Penance isn't one.
113
00:07:40,169 --> 00:07:41,127
She will be.
114
00:07:41,128 --> 00:07:43,674
That's a terrible fate to wish
on a friend.
115
00:07:46,384 --> 00:07:49,303
Do you think anything that's happening
has to do with what I wish?
116
00:07:49,387 --> 00:07:52,515
Just try to keep her
from becoming an opium fiend.
117
00:07:52,598 --> 00:07:55,267
Well, you know young people these days.
They never listen.
118
00:07:55,351 --> 00:07:58,312
Yeah, and they're not
gonna learn it from you.
119
00:07:59,855 --> 00:08:01,315
- Horatio.
- It's not funny.
120
00:08:02,608 --> 00:08:04,360
It's not fun.
121
00:08:05,569 --> 00:08:09,365
Watching you throw yourself at danger
like you think it's gonna propose.
122
00:08:09,782 --> 00:08:10,908
Coming here,
123
00:08:10,992 --> 00:08:14,537
- to patch you up over and over...
- It could be fun.
124
00:08:14,620 --> 00:08:17,373
- Amalia, we've been through this.
- It was fun.
125
00:08:18,749 --> 00:08:21,544
- It was more than fun.
- Every night I have...
126
00:08:24,130 --> 00:08:25,673
- [giggling]
- Race you!
127
00:08:27,758 --> 00:08:29,802
I sit at dinner across from my wife,
128
00:08:29,885 --> 00:08:31,846
and I know something
that she doesn't know.
129
00:08:31,929 --> 00:08:33,973
Something that will pull her heart out,
130
00:08:34,056 --> 00:08:36,600
and the only comfort I have or I could give
131
00:08:36,684 --> 00:08:39,645
is the knowledge that I walked away from it.
132
00:08:39,729 --> 00:08:41,564
You didn't get very far.
133
00:08:46,193 --> 00:08:47,570
Do you think it's easy for me?
134
00:08:47,653 --> 00:08:49,613
[Horatio] Nothing's easy for Amalia True.
135
00:08:50,364 --> 00:08:52,074
She has the weight of the world.
136
00:08:55,244 --> 00:08:58,205
I'm sorry I can't be more generous about
being your mistake.
137
00:09:02,918 --> 00:09:04,962
[playing waltz]
138
00:09:05,046 --> 00:09:08,924
♪ Casey would waltz with a strawberry blonde ♪
139
00:09:09,008 --> 00:09:13,054
♪ And the band played on ♪
140
00:09:13,137 --> 00:09:17,767
♪ He'd glide 'cross the floor
With a girl he adored ♪
141
00:09:17,850 --> 00:09:21,604
♪ And the band played on ♪
142
00:09:21,687 --> 00:09:24,899
♪ But his brain was so loaded ♪
143
00:09:24,982 --> 00:09:26,358
[sings in foreign language]
144
00:09:26,442 --> 00:09:30,446
♪ Poor girl would shake with delight ♪
145
00:09:30,529 --> 00:09:34,533
♪ He'd ne'er leave the girl
With the strawberry curls ♪
146
00:09:34,617 --> 00:09:38,746
♪ And the band played on... ♪
147
00:09:40,581 --> 00:09:42,500
No need to stop on my account, please.
148
00:09:43,501 --> 00:09:45,753
Is there a song you'd like, Mrs. True?
149
00:09:46,587 --> 00:09:49,465
None you'd know, but keep playing.
150
00:09:50,508 --> 00:09:52,301
Mrs. True needs a different kind of song.
151
00:09:54,011 --> 00:09:55,930
I should be working to get that voice back.
152
00:09:56,013 --> 00:09:57,932
Oh, let her play.
153
00:09:58,015 --> 00:10:01,894
Can I not be made the villain of the piece?
I said keep playing.
154
00:10:01,977 --> 00:10:03,562
The other song will come when it comes.
155
00:10:03,646 --> 00:10:06,524
I doubt a little fun
will do anything but help.
156
00:10:06,607 --> 00:10:09,026
Waiting's only painful when
you're not doing anything else.
157
00:10:09,110 --> 00:10:11,821
The gospel of Amalia True,
patron saint of patience,
158
00:10:11,904 --> 00:10:14,907
and ironically, fist-punching.
Good morning.
159
00:10:14,990 --> 00:10:17,409
Miss Adair, you're surprisingly
sprightly this morning.
160
00:10:17,493 --> 00:10:20,287
I had a vision in the night,
in between vomits.
161
00:10:21,372 --> 00:10:23,582
First time Mary sang in public,
162
00:10:23,666 --> 00:10:26,001
only the Touched that were
in the room could hear it.
163
00:10:26,085 --> 00:10:28,963
But next time, we'll make
Mary's voice loud enough
164
00:10:29,046 --> 00:10:31,549
that it can be heard by Touched
across the city...
165
00:10:31,632 --> 00:10:33,352
You say Candlemas Park is the place, right?
166
00:10:33,425 --> 00:10:36,822
- It's open on all sides, and there's the...
- And it's right in the center of the city.
167
00:10:36,846 --> 00:10:40,349
But I was noticing last night that
the city is loud.
168
00:10:40,432 --> 00:10:42,393
Even pure truth would choke on the din.
169
00:10:42,476 --> 00:10:44,770
But every voice is just vibrations,
170
00:10:44,854 --> 00:10:48,232
and an electric converter
could make those vibrations a lot bigger.
171
00:10:48,315 --> 00:10:51,735
Penance Adair, have you just
invented the amplifier?
172
00:10:51,819 --> 00:10:53,112
Ah, you gave it away!
173
00:10:53,195 --> 00:10:54,989
And you gave it a very dull name.
174
00:10:55,072 --> 00:10:58,409
I'll be calling it "The Brightener."
175
00:10:59,994 --> 00:11:02,329
It's a play on words involving your name.
176
00:11:02,413 --> 00:11:04,915
[chuckles] Well, thanks.
177
00:11:04,999 --> 00:11:09,003
Um, that's... I don't know what it is.
178
00:11:09,920 --> 00:11:11,213
Oh, it, um...
179
00:11:13,757 --> 00:11:16,218
amplifies the sound waves.
180
00:11:16,302 --> 00:11:18,220
It'll make your voice heard for miles,
181
00:11:18,304 --> 00:11:20,764
or near a mile, I think.
182
00:11:20,848 --> 00:11:23,726
They're awful boxy.
Design elements usually come later on.
183
00:11:23,809 --> 00:11:25,728
But all I need is some copper wire,
184
00:11:25,811 --> 00:11:27,605
and we'll have some prototypes.
185
00:11:27,688 --> 00:11:30,191
I say we go to the park
186
00:11:30,274 --> 00:11:33,861
later on this evening,
and we just run some tests.
187
00:11:34,695 --> 00:11:36,113
And to think I slept.
188
00:11:36,655 --> 00:11:38,449
You always were a lightweight.
189
00:11:47,917 --> 00:11:50,169
Look, I think I am getting closer to it.
190
00:11:51,045 --> 00:11:52,755
I mean, I... I feel little moments.
191
00:11:52,838 --> 00:11:55,549
You don't have to give me a status report
every time you see me.
192
00:11:55,633 --> 00:11:58,344
Just because you can enjoy
yourself and be entertaining
193
00:11:58,427 --> 00:12:00,679
doesn't mean you weren't
kidnapped a week ago.
194
00:12:01,138 --> 00:12:02,431
It'll come when it comes.
195
00:12:02,932 --> 00:12:04,433
Has there been any word of Maladie?
196
00:12:06,393 --> 00:12:08,604
I imagine she's licking her wounds.
197
00:12:08,687 --> 00:12:10,231
Or punching them.
198
00:12:10,314 --> 00:12:11,440
And Bonfire Annie?
199
00:12:12,900 --> 00:12:15,319
Heard you were trying to recruit
her last night.
200
00:12:16,070 --> 00:12:18,280
- Hello, miss.
- [Amalia] Does that bother you?
201
00:12:18,364 --> 00:12:21,075
- Get out.
- [Mary] I wish I'd been told.
202
00:12:21,742 --> 00:12:23,577
If I turned a corner and there she was...
203
00:12:23,661 --> 00:12:25,621
I didn't want to worry you for nothing.
204
00:12:26,163 --> 00:12:28,540
And nothing is what came of it, so...
205
00:12:28,624 --> 00:12:30,167
You're keeping secrets.
206
00:12:30,793 --> 00:12:33,045
Every woman keeps secrets.
207
00:12:33,128 --> 00:12:35,464
Every Touched woman
keeps a great deal more.
208
00:12:36,298 --> 00:12:37,508
That's a dodge.
209
00:12:37,591 --> 00:12:38,926
Was there a question?
210
00:12:39,009 --> 00:12:42,179
I've asked the girls what this place is,
211
00:12:42,263 --> 00:12:44,682
and what we're meant to be doing.
212
00:12:46,392 --> 00:12:48,227
And they all have different answers.
213
00:12:49,019 --> 00:12:50,499
I can sense that there's something...
214
00:12:50,562 --> 00:12:54,817
Some sort of mission beyond
keeping each other safe.
215
00:12:54,900 --> 00:12:56,860
But it's all a bit vague.
216
00:12:56,944 --> 00:12:58,445
What is it you're looking for?
217
00:12:58,529 --> 00:13:00,656
A conspiracy? A cult?
218
00:13:00,739 --> 00:13:03,260
- I'm not asking you to cut off your toes.
- I'm looking for you.
219
00:13:03,284 --> 00:13:04,576
- I'm right here.
- Are you?
220
00:13:11,917 --> 00:13:14,837
Three years ago, I woke up knowing things
that I shouldn't,
221
00:13:14,920 --> 00:13:16,422
and was declared insane.
222
00:13:16,505 --> 00:13:18,424
Which for a time, I thought I was.
223
00:13:18,507 --> 00:13:20,009
So, yes, I keep secrets.
224
00:13:21,427 --> 00:13:24,388
I also drink when I shouldn't,
fight when I needn't,
225
00:13:24,471 --> 00:13:26,807
and fuck men whose names I do not learn.
226
00:13:28,809 --> 00:13:30,185
I get nervous in crowds.
227
00:13:31,645 --> 00:13:33,355
I see things that aren't there.
228
00:13:34,356 --> 00:13:37,036
When I meet someone, the first thing
I think of is how to kill them.
229
00:13:38,652 --> 00:13:40,654
I do have some good qualities.
230
00:13:43,991 --> 00:13:45,576
I genuinely like horses.
231
00:13:46,410 --> 00:13:48,704
What is it you know that you shouldn't?
232
00:13:54,918 --> 00:13:57,421
You want me to sing so that
more people will come here?
233
00:13:59,381 --> 00:14:02,009
Maybe I'm struggling because
I don't know if they should.
234
00:14:10,934 --> 00:14:13,145
[woman moaning]
235
00:14:15,189 --> 00:14:17,399
[both moaning]
236
00:14:22,988 --> 00:14:24,239
[Hugo] Yes! Now!
237
00:14:24,990 --> 00:14:25,990
Tell me!
238
00:14:28,869 --> 00:14:31,622
Nine, forty-two and eleven seconds!
239
00:14:36,126 --> 00:14:37,126
[in French]
240
00:14:37,961 --> 00:14:39,797
[in French]
241
00:14:45,594 --> 00:14:47,388
[in English] Wh... Where's the purple light?
242
00:14:48,138 --> 00:14:49,431
[in French]
243
00:14:49,515 --> 00:14:52,768
You're supposed to fill the room with light
when you spend.
244
00:14:52,851 --> 00:14:55,062
I don't fill the room...
245
00:14:55,145 --> 00:14:58,816
I wanted purple light!
Not Greenwich Mean Time.
246
00:14:58,899 --> 00:15:00,651
Uh, I know the time.
247
00:15:02,027 --> 00:15:04,029
No one hires the Touched no more.
248
00:15:04,113 --> 00:15:05,864
Hugo, sorry to barge in.
249
00:15:05,948 --> 00:15:08,409
I just, I think...
I think we're being very...
250
00:15:08,492 --> 00:15:11,078
Augie, this is Dominique.
She's been auditioning.
251
00:15:11,161 --> 00:15:14,081
Oh! I see. No, I see, I see.
252
00:15:14,623 --> 00:15:15,958
Best of luck.
253
00:15:17,543 --> 00:15:19,461
Do you... Do you audition all the girls?
254
00:15:19,545 --> 00:15:22,548
And the boys.
I've got a set of boy-girl twins
255
00:15:22,631 --> 00:15:25,050
who are bonded in
the most fascinating way.
256
00:15:25,134 --> 00:15:27,636
- If you spank one of them, the other...
- Oh, Hugo...
257
00:15:28,262 --> 00:15:30,305
I'm just not sure I can be
involved with this.
258
00:15:30,389 --> 00:15:32,266
It's all signed and sealed, old boy.
259
00:15:32,349 --> 00:15:34,601
But you haven't filed them yet
260
00:15:34,685 --> 00:15:36,478
with the... with the company's house.
261
00:15:36,562 --> 00:15:38,415
- The moment they were signed.
- What, 4:00 a.m.?
262
00:15:38,439 --> 00:15:39,481
The day they were signed.
263
00:15:39,565 --> 00:15:41,567
You are the sole proprietor
of the Ferryman's Club,
264
00:15:41,650 --> 00:15:43,485
and turning a pretty profit to boot.
265
00:15:43,569 --> 00:15:46,447
- He's boss.
- He is boss.
266
00:15:46,530 --> 00:15:48,323
Profit? Already?
267
00:15:48,407 --> 00:15:50,287
I paid this all off privately
before we started.
268
00:15:50,325 --> 00:15:53,078
There's just, uh...
the staff, the talent, and, uh...
269
00:15:53,162 --> 00:15:55,289
our generous salaries.
270
00:15:55,372 --> 00:15:57,791
- Salaries?
- I know. Isn't it common? [chuckles]
271
00:15:57,875 --> 00:15:59,793
We dwell amongst the nouveau riche.
272
00:16:00,919 --> 00:16:02,629
I audition to you?
273
00:16:03,380 --> 00:16:05,507
Hugo. Hugo! Hugo...
274
00:16:06,675 --> 00:16:08,510
- If Lavinia finds out...
- She won't.
275
00:16:08,594 --> 00:16:09,803
You haven't invested a penny.
276
00:16:09,887 --> 00:16:11,346
And the contracts are under seal.
277
00:16:11,430 --> 00:16:14,183
Don't smile. You have mystique.
278
00:16:14,933 --> 00:16:18,604
The Touched are a personal cause for Lavinia,
so if she finds out what you...
279
00:16:18,687 --> 00:16:20,081
- [woman] Your next candidate.
- We...
280
00:16:20,105 --> 00:16:22,774
- No, you are making them do...
- Paying them to do.
281
00:16:22,858 --> 00:16:23,858
Paying me to do.
282
00:16:23,901 --> 00:16:26,236
[woman's voice whispers]
Ask him... ask him for housing...
283
00:16:26,320 --> 00:16:29,072
- And housing them. Quiet, you.
- [whispering]
284
00:16:29,156 --> 00:16:32,618
- And keeping them safe.
- Hugo, this isn't a schoolyard prank.
285
00:16:32,701 --> 00:16:35,287
There are things being done here
that are illegal.
286
00:16:35,746 --> 00:16:37,414
And quite... quite possibly immoral.
287
00:16:37,498 --> 00:16:39,625
Speaking of which, Charlotte says hello.
288
00:16:39,708 --> 00:16:41,710
- Uh, so does Lufima.
- Hugo.
289
00:16:42,377 --> 00:16:44,838
- You wouldn't...
- There you are.
290
00:16:44,922 --> 00:16:47,257
Wh... What I did that night
291
00:16:47,341 --> 00:16:49,927
was not the conduct of a gentleman, I know.
292
00:16:50,010 --> 00:16:53,514
But we... we didn't break any laws.
293
00:16:54,056 --> 00:16:57,142
- That I know of.
- What you did, they don't have laws for.
294
00:16:57,226 --> 00:16:58,769
Then I didn't break any.
295
00:17:00,229 --> 00:17:02,773
Look, just give it a try.
296
00:17:02,856 --> 00:17:04,691
I'm all alone here, Augie.
297
00:17:04,775 --> 00:17:08,070
I... I can't do all this all by myself.
I don't have the time.
298
00:17:08,153 --> 00:17:09,321
- Nine forty...
- No!
299
00:17:09,404 --> 00:17:12,241
Everything's just moving much too fast.
300
00:17:12,324 --> 00:17:14,368
I'm... I'm sorry I filed the papers,
301
00:17:14,451 --> 00:17:16,662
but I had to use up a lot of favors,
and I can't help...
302
00:17:16,745 --> 00:17:19,873
I... Of course, I will.
I'll... I'll set you free. Just give me time.
303
00:17:19,957 --> 00:17:22,584
And meanwhile,
enjoy being in charge for a bit,
304
00:17:22,668 --> 00:17:24,920
- because I have a meeting.
- No... In charge?
305
00:17:25,587 --> 00:17:27,214
Well, you don't have to audition anyone.
306
00:17:27,297 --> 00:17:30,676
Just look important. Say no a lot. Roma!
307
00:17:32,052 --> 00:17:33,679
Where the hell is my purple light?
308
00:17:33,762 --> 00:17:35,639
You sent me a pocket watch.
309
00:17:35,722 --> 00:17:38,892
And can you get those
fucking contracts filed now?
310
00:17:42,104 --> 00:17:43,146
Um...
311
00:17:44,690 --> 00:17:46,024
No?
312
00:17:46,108 --> 00:17:47,234
Below!
313
00:17:48,193 --> 00:17:52,322
Ronald will have those maple branches pruned
before you get back.
314
00:17:52,823 --> 00:17:55,450
This union business
should only take a few days.
315
00:17:55,534 --> 00:17:58,745
Unions is just organized laziness,
if you don't mind my saying.
316
00:17:58,829 --> 00:18:01,415
Should be grateful for a wage
and your guiding hand.
317
00:18:01,498 --> 00:18:02,833
What the hell is all this?
318
00:18:02,916 --> 00:18:05,210
We're installing a telephone,
not a trapeze.
319
00:18:05,294 --> 00:18:06,795
I'll make sure they're out of sight.
320
00:18:06,878 --> 00:18:08,589
The degradation of progress.
321
00:18:08,672 --> 00:18:10,507
We build homes to keep other people out,
322
00:18:10,591 --> 00:18:12,593
and then build machines
to let them all in.
323
00:18:12,676 --> 00:18:15,470
Well, it will help with ordering
from the butchers and such.
324
00:18:15,554 --> 00:18:16,554
- Speed it up.
- Yes,
325
00:18:16,555 --> 00:18:19,641
because the measure of a thing's worth
is how quickly it arrives.
326
00:18:19,725 --> 00:18:22,728
Well, if you was to come
unexpectedly, or with company...
327
00:18:22,811 --> 00:18:24,563
It's only the under-butler
328
00:18:24,646 --> 00:18:27,316
heard you talking to Parkins
about a widow you'd met.
329
00:18:27,399 --> 00:18:29,776
A friend of Miss Bidlow's.
330
00:18:31,778 --> 00:18:33,739
You'll fire him yourself?
331
00:18:33,822 --> 00:18:35,282
Of course, sir.
332
00:18:35,365 --> 00:18:37,367
And Mrs. Beechum, you will give up
333
00:18:37,451 --> 00:18:39,536
your romantic yen for a mistress.
334
00:18:39,620 --> 00:18:40,787
[inhales]
335
00:18:41,747 --> 00:18:44,499
This house has all
the company I can abide.
336
00:18:50,047 --> 00:18:52,257
[dramatic music playing]
337
00:19:21,203 --> 00:19:22,579
[grunts]
338
00:19:23,789 --> 00:19:25,332
Little Annie Carbey,
339
00:19:26,333 --> 00:19:28,251
the Bonfire of Limehouse.
340
00:19:29,378 --> 00:19:31,546
I've known her since
she was a dusky urchin,
341
00:19:32,214 --> 00:19:35,634
following her old man around
when he collected for the Top Hat Lads.
342
00:19:37,386 --> 00:19:39,262
[sighs] Now, she's got a "turn."
343
00:19:40,389 --> 00:19:42,182
A terrible fuckin' "turn."
344
00:19:43,350 --> 00:19:46,895
Fire. And what have you got
that can compete with that?
345
00:19:48,313 --> 00:19:49,815
You got fucking guns!
346
00:19:50,732 --> 00:19:52,317
People saw you running.
347
00:19:52,401 --> 00:19:54,361
By the light of my shipment ablaze.
348
00:19:54,444 --> 00:19:56,571
People saw the Beggar King's
men on the run
349
00:19:56,655 --> 00:19:58,156
from a fucking girl!
350
00:19:59,950 --> 00:20:01,535
Now, Mr. Odium here
351
00:20:02,077 --> 00:20:04,454
wanted to take you for
a walk along the Thames,
352
00:20:04,538 --> 00:20:06,707
'cause he knows that when
you wear my brand,
353
00:20:07,374 --> 00:20:09,876
what you do reflects on me.
354
00:20:09,960 --> 00:20:12,587
I circled back, but she'd gone.
355
00:20:12,671 --> 00:20:14,715
And the other ladies were there.
356
00:20:14,798 --> 00:20:17,134
- Other ladies?
- The widow.
357
00:20:17,217 --> 00:20:18,760
And the science one.
358
00:20:18,844 --> 00:20:22,347
She had a horrible device.
Well, I didn't know if they were gonna...
359
00:20:22,431 --> 00:20:24,641
- I'll do better.
- Shh, shh, shh...
360
00:20:27,477 --> 00:20:28,937
Ooh...
361
00:20:30,439 --> 00:20:33,066
Oh, no. How new that scar is.
362
00:20:33,984 --> 00:20:36,153
No, no. You're a pup!
363
00:20:39,573 --> 00:20:44,286
Ha! Now, a man carrying my mark
for eight years,
364
00:20:45,829 --> 00:20:47,581
I'd expect him to stand his ground.
365
00:20:49,249 --> 00:20:51,710
Maybe he's become tired
of wearing my mark.
366
00:20:52,294 --> 00:20:53,294
Huh?
367
00:20:54,546 --> 00:20:58,341
Maybe it's become a burden, my brand.
368
00:20:58,425 --> 00:21:00,594
We wasn't told what to expect.
369
00:21:00,677 --> 00:21:03,472
No... Pain and disgrace.
370
00:21:05,307 --> 00:21:06,683
But it's all right.
371
00:21:06,767 --> 00:21:08,477
'Cause you're expecting it.
372
00:21:08,977 --> 00:21:10,771
[screams]
373
00:21:14,107 --> 00:21:15,692
[screaming continues]
374
00:21:17,402 --> 00:21:20,655
So, what the fuck is Mrs. True up to now?
375
00:21:45,388 --> 00:21:46,515
You know about this?
376
00:21:49,309 --> 00:21:51,144
Anyone see who left this?
377
00:22:01,530 --> 00:22:02,530
[man] Below!
378
00:22:07,077 --> 00:22:08,578
[Mrs. Beechum] Try the attic,
379
00:22:08,662 --> 00:22:11,122
but make sure they're out of sight!
380
00:22:22,259 --> 00:22:23,343
"Try the attic."
381
00:22:23,426 --> 00:22:26,221
Try not telling me my business, how about?
382
00:23:09,055 --> 00:23:10,307
[growling]
383
00:23:28,658 --> 00:23:30,160
[loud thump]
384
00:23:53,350 --> 00:23:55,060
Don't go near the dogs.
385
00:23:57,312 --> 00:23:59,981
They've gone rabid. Try around here.
386
00:24:03,401 --> 00:24:05,111
Can you believe that man?
387
00:24:05,195 --> 00:24:07,697
"Electronics is nothing
for a girl to be dabbling in."
388
00:24:07,781 --> 00:24:10,241
Have you ever seen me dabble, Myrtle?
389
00:24:10,325 --> 00:24:12,327
I'll dabble his face.
390
00:24:16,748 --> 00:24:18,124
Señora True?
391
00:24:19,084 --> 00:24:20,543
What does it say?
392
00:24:21,378 --> 00:24:22,837
[speaking foreign language]
393
00:24:24,673 --> 00:24:27,342
[Penance] That's not our address.
394
00:24:40,146 --> 00:24:41,564
[barmaid] What's your preference?
395
00:24:43,775 --> 00:24:44,985
We only got two on tap.
396
00:24:47,988 --> 00:24:49,280
A pint of the dark.
397
00:24:57,956 --> 00:24:59,040
Ladies.
398
00:24:59,666 --> 00:25:02,961
- Dr. Cousens. What a treat.
- I'm sorry. Have we met?
399
00:25:03,044 --> 00:25:06,172
Oh, yes. As it happens, I promised you
your own carriage.
400
00:25:06,256 --> 00:25:08,508
And at last, it's here.
401
00:25:09,551 --> 00:25:12,262
Oh... I never thought you meant it.
402
00:25:12,345 --> 00:25:15,432
Ah, I never lie. I never boast.
403
00:25:15,515 --> 00:25:19,686
As it happens, a wealthy patient
is waiting for you within.
404
00:25:23,481 --> 00:25:26,484
A new client, of whom
you're not remotely afraid.
405
00:25:26,568 --> 00:25:29,446
Hush, Colonel. Don't take away his fear.
406
00:25:29,529 --> 00:25:30,697
He might need it.
407
00:25:40,165 --> 00:25:43,209
- Are you afraid?
- It's well known how you pay your doctors.
408
00:25:43,293 --> 00:25:47,047
They were compensated in kind
for the services they provided.
409
00:25:47,130 --> 00:25:49,466
You don't mess about with brains,
you're all right.
410
00:25:49,549 --> 00:25:50,884
You know who I work with?
411
00:25:50,967 --> 00:25:55,513
Everyone knows the Beggar King
has a doctor on call with healing hands.
412
00:25:57,432 --> 00:25:59,976
Yes, I know. Mrs. True.
413
00:26:00,060 --> 00:26:02,937
But this ain't about her.
It's about the gift she gave me.
414
00:26:03,021 --> 00:26:06,399
And if I heal you,
how do I know you won't...
415
00:26:06,483 --> 00:26:08,818
What, strike you down to get at Molly?
416
00:26:10,570 --> 00:26:15,742
If you're frettin' on that,
you two must be... dear friends.
417
00:26:16,451 --> 00:26:18,495
Oh, you do go back a ways.
418
00:26:18,578 --> 00:26:19,913
We all do.
419
00:26:21,498 --> 00:26:23,917
Except I don't remember you so well.
420
00:26:24,000 --> 00:26:27,796
Although there was a Black in a doctor's coat,
which I thought my mind made up.
421
00:26:29,089 --> 00:26:30,089
No...
422
00:26:31,841 --> 00:26:32,967
I'm real.
423
00:26:35,261 --> 00:26:36,596
Do you want to show me the wound?
424
00:26:38,723 --> 00:26:42,143
Yes, sir, doctor, sir.
425
00:26:42,936 --> 00:26:44,187
[exhales]
426
00:26:45,438 --> 00:26:47,732
It's a persistent little pinhole.
427
00:26:52,362 --> 00:26:53,905
Kiss it better.
428
00:27:09,295 --> 00:27:10,295
Hm...
429
00:27:10,839 --> 00:27:13,049
There's still a bullet fragment in there.
430
00:27:13,967 --> 00:27:17,679
I'll have to take it out
before I can help you.
431
00:27:26,604 --> 00:27:27,814
This is going to hurt.
432
00:27:28,398 --> 00:27:29,858
Promise?
433
00:27:32,110 --> 00:27:33,319
[gasps]
434
00:27:34,195 --> 00:27:35,613
[breathing heavily]
435
00:27:39,784 --> 00:27:40,784
Man gave me this.
436
00:27:41,452 --> 00:27:44,080
I was told to wait two hours.
Sorry.
437
00:27:44,706 --> 00:27:46,040
And another whiskey.
438
00:27:49,127 --> 00:27:50,043
Swann.
439
00:27:50,044 --> 00:27:52,882
- [woman 1] Not bad on the eyes.
- [woman 2] Bit of all right, though.
440
00:27:53,464 --> 00:27:54,966
Hope we aren't in trouble.
441
00:29:00,281 --> 00:29:02,075
Sometimes I think you want to get caught.
442
00:29:02,158 --> 00:29:04,827
- Barmaid told me you were here.
- Did she?
443
00:29:05,662 --> 00:29:07,038
No, no.
444
00:29:07,121 --> 00:29:11,084
She and I are bosom friends.
I've known her since half noon.
445
00:29:11,167 --> 00:29:13,419
She wouldn't squidge on me.
446
00:29:13,503 --> 00:29:16,714
One day, you're gonna walk into a place
447
00:29:16,798 --> 00:29:19,467
that don't think you're charming.
448
00:29:19,550 --> 00:29:21,427
Don't think your money's charming.
449
00:29:21,511 --> 00:29:23,972
- My money is adorable.
- What are you doing, Swann?
450
00:29:24,597 --> 00:29:27,517
What are you spending your day doing
451
00:29:27,600 --> 00:29:31,062
with this panto Moriarty crap?
452
00:29:31,145 --> 00:29:32,939
This what you think a job feels like?
453
00:29:33,022 --> 00:29:35,775
I'm... I'm worked to the bone, Inspector.
454
00:29:35,858 --> 00:29:38,278
Whilst I've had nothing of worth
from you about Amalia True,
455
00:29:38,361 --> 00:29:39,696
or The Orphanage.
456
00:29:39,779 --> 00:29:41,579
Do you know what it cost
to arrange that raid?
457
00:29:41,614 --> 00:29:43,992
What do you think I'll find, hm?
458
00:29:44,075 --> 00:29:47,787
A bunch of girls longing
to leave the safety of their community
459
00:29:47,870 --> 00:29:50,832
- to come whoring for you?
- A few.
460
00:29:50,915 --> 00:29:53,001
You do have a talent for it.
461
00:29:54,210 --> 00:29:55,628
What about Mary Brighton?
462
00:29:55,712 --> 00:29:58,131
Her "turn," I mean.
463
00:29:58,214 --> 00:30:00,258
I told you. It's a song.
464
00:30:00,341 --> 00:30:01,968
Only the Touched can hear it.
465
00:30:02,051 --> 00:30:04,137
It makes 'em feel happy.
466
00:30:04,220 --> 00:30:07,473
Amalia True risks life
and limb for a lullaby.
467
00:30:07,557 --> 00:30:08,891
No, there's more.
468
00:30:08,975 --> 00:30:11,978
Mary don't know anything
about Mrs. True's plans.
469
00:30:12,061 --> 00:30:14,522
Mary left you on your wedding day.
470
00:30:14,605 --> 00:30:17,150
I think it's safe to say
she does keep things from you.
471
00:30:22,613 --> 00:30:24,198
She did you a favor, of course.
472
00:30:27,076 --> 00:30:29,370
Such a dramatic disappointment.
473
00:30:29,871 --> 00:30:32,081
No one would question you
not rushing to the altar
474
00:30:32,165 --> 00:30:33,416
a second time.
475
00:30:33,499 --> 00:30:34,834
I often wonder,
476
00:30:35,585 --> 00:30:39,255
did she realize she could never
give you what you wanted,
477
00:30:39,839 --> 00:30:41,174
or did she find out I was?
478
00:30:41,257 --> 00:30:42,884
I was drunk!
479
00:30:44,802 --> 00:30:47,221
I was blind drunk.
480
00:30:50,600 --> 00:30:52,727
The Ferryman's is a massive venture.
481
00:30:52,810 --> 00:30:54,812
More even than I'd hoped.
482
00:30:54,896 --> 00:30:58,066
But it depends on
immeasurable level of change.
483
00:30:58,608 --> 00:31:00,276
Amalia True?
484
00:31:00,360 --> 00:31:04,364
I do not believe she has any interest
in giving the Touched a safe haven. Do you?
485
00:31:06,032 --> 00:31:07,032
No.
486
00:31:07,533 --> 00:31:10,870
Seeing the future,
that ain't her whole story.
487
00:31:12,580 --> 00:31:15,833
- She has a purpose.
- And now she has Mary.
488
00:31:17,001 --> 00:31:17,959
Why?
489
00:31:17,960 --> 00:31:20,046
[laughing]
490
00:31:26,260 --> 00:31:27,470
Look at you.
491
00:31:28,429 --> 00:31:30,556
A shadow afraid of shadows.
492
00:31:31,140 --> 00:31:32,767
Such a lonely life.
493
00:31:34,394 --> 00:31:35,395
Yeah?
494
00:31:37,897 --> 00:31:40,566
Where are all your friends then?
495
00:31:44,654 --> 00:31:46,614
The first time, Frank.
496
00:31:50,243 --> 00:31:51,994
You were drunk the first time.
497
00:31:57,250 --> 00:31:58,918
My toes itch.
498
00:32:00,753 --> 00:32:02,964
The ones you've got,
or the ones you haven't?
499
00:32:04,382 --> 00:32:05,425
Both.
500
00:32:31,325 --> 00:32:34,537
The new moon has made me a virgin.
501
00:32:35,329 --> 00:32:37,999
- There's still some infection on the surface.
- [giggling]
502
00:32:40,918 --> 00:32:44,547
Here. Take two of these a day,
503
00:32:45,590 --> 00:32:47,091
and keep it clean.
504
00:32:54,932 --> 00:32:57,435
Is this what Molly's atonement looked like?
505
00:32:58,186 --> 00:32:59,812
You think it's enough?
506
00:33:00,980 --> 00:33:04,859
I think you blame her for
something she couldn't control.
507
00:33:04,942 --> 00:33:07,904
I wonder who you'll blame
when the time comes.
508
00:33:09,363 --> 00:33:10,865
On you go.
509
00:33:11,532 --> 00:33:14,243
Go? This is my carri...
510
00:33:17,288 --> 00:33:18,414
Oh...
511
00:33:26,672 --> 00:33:28,049
Don't scratch at it.
512
00:33:57,036 --> 00:33:58,204
Winemar Kroos, get up.
513
00:34:04,085 --> 00:34:06,546
- What's this?
- Shut your cunt and come on.
514
00:34:07,713 --> 00:34:09,966
Shoot up a new lock when they let you out.
515
00:34:11,259 --> 00:34:13,219
You're the luckiest fuck in the world.
516
00:34:14,887 --> 00:34:17,098
- Can I please have my weapon?
- Shut it!
517
00:34:17,181 --> 00:34:18,181
I need it!
518
00:34:19,308 --> 00:34:21,978
Hanging in the market in broad daylight.
519
00:34:22,061 --> 00:34:24,105
Been out there a while by the state of it.
520
00:34:24,188 --> 00:34:25,773
I have no idea how many more there are.
521
00:34:25,856 --> 00:34:27,191
Oh, I didn't know about these.
522
00:34:27,275 --> 00:34:30,444
I mean, I'm out and about more than most.
I feel like I should have seen.
523
00:34:30,528 --> 00:34:32,446
You can see now. Time for a visit.
524
00:34:32,530 --> 00:34:35,449
Been long since you and I
did a proper ladies' outing.
525
00:34:35,533 --> 00:34:37,159
It has, at that.
526
00:34:58,389 --> 00:35:00,558
[knocking on door]
527
00:35:00,641 --> 00:35:02,977
Yes! Yes, I'm coming!
528
00:35:08,316 --> 00:35:09,358
Oh!
529
00:35:11,235 --> 00:35:12,653
Who are you?
530
00:35:14,947 --> 00:35:16,532
What on Earth is this all about?
531
00:35:25,958 --> 00:35:27,501
[snarling and hissing]
532
00:35:40,681 --> 00:35:42,933
Fuck a drumstick, he's ugly.
533
00:35:43,017 --> 00:35:45,311
Is this one of those guys
what come after Myrtle?
534
00:35:45,394 --> 00:35:46,646
[Amalia] He was.
535
00:35:50,608 --> 00:35:51,608
[Lucy] What is it?
536
00:35:55,780 --> 00:35:58,140
Get a hansom to The Orphanage
and take grandmother with you.
537
00:35:58,199 --> 00:36:00,618
- You need fare?
- No, no, no, no. I've got money.
538
00:36:00,701 --> 00:36:02,203
It's not from stealing.
539
00:36:03,496 --> 00:36:05,998
We need to know everything
that they've been doing.
540
00:36:06,082 --> 00:36:07,958
Désirée will get it out of her.
541
00:36:08,042 --> 00:36:09,168
Or I will.
542
00:36:10,169 --> 00:36:13,047
Is Penance still doing her what's-it test?
543
00:36:13,130 --> 00:36:17,468
Yes. We need to be set up
the day Mary is ready to sing.
544
00:36:18,219 --> 00:36:20,346
I'll meet Penance in the park at dusk.
545
00:36:21,263 --> 00:36:22,598
Where are you going?
546
00:36:24,433 --> 00:36:26,185
Miss Bidlow needs to see this.
547
00:36:28,270 --> 00:36:29,814
[knocking on door]
548
00:36:32,108 --> 00:36:33,234
Frank.
549
00:36:34,110 --> 00:36:35,110
- Uh...
- I...
550
00:36:35,111 --> 00:36:37,155
I, um, didn't mean for you to rush over.
551
00:36:37,238 --> 00:36:39,031
I don't want to waste your time.
552
00:36:39,115 --> 00:36:41,575
Oh, no, I've got other people
doing that, thanks.
553
00:36:42,284 --> 00:36:44,412
- But you're not in any...
- No, no, no.
554
00:36:44,495 --> 00:36:46,956
No. Noth... Nothing dire. Just, um...
555
00:36:47,039 --> 00:36:50,084
Well, I... I don't suppose
that Maladie's been, um...
556
00:36:50,167 --> 00:36:53,379
Oh, you know, captured
and sent off to Australia.
557
00:36:54,171 --> 00:36:55,423
Did something happen?
558
00:36:58,467 --> 00:37:01,429
Is Mrs. True up to something?
559
00:37:01,512 --> 00:37:05,433
I mean, you... you can tell me.
It's unofficial, of course.
560
00:37:05,516 --> 00:37:09,311
No. It's just stranger than I expected.
561
00:37:09,395 --> 00:37:12,273
You know, being around
so many of the Touched, it's...
562
00:37:12,356 --> 00:37:13,691
My, my...
563
00:37:14,442 --> 00:37:17,111
My song used to be mine.
It was like a little...
564
00:37:17,194 --> 00:37:18,446
little piece of comfort.
565
00:37:18,529 --> 00:37:21,741
But then,
now that I've gone public, it just...
566
00:37:22,324 --> 00:37:23,324
I don't...
567
00:37:24,577 --> 00:37:27,663
I don't know how to find that...
568
00:37:28,372 --> 00:37:29,999
- voice that I have.
- Uh...
569
00:37:33,586 --> 00:37:37,131
I could... I could...
I could find you a place.
570
00:37:38,215 --> 00:37:40,468
You know I've got that... The spare room,
571
00:37:40,551 --> 00:37:42,219
if there's nothing else.
572
00:37:43,471 --> 00:37:46,348
- And I wouldn't try to...
- No, it's...
573
00:37:47,099 --> 00:37:48,309
I know you wouldn't.
574
00:37:49,727 --> 00:37:52,730
I... I... Frank, I didn't mean it...
It's, uh...
575
00:37:52,813 --> 00:37:55,441
As a gentleman, I know that you wouldn't.
576
00:37:57,735 --> 00:37:59,570
But also as a man who...
577
00:38:01,113 --> 00:38:02,113
Frank...
578
00:38:03,491 --> 00:38:04,575
You're a good man.
579
00:38:06,035 --> 00:38:08,621
But there's a part of you that you hate.
580
00:38:08,704 --> 00:38:11,916
I won't say any more, except that...
581
00:38:13,876 --> 00:38:16,712
I will never hate you.
582
00:38:20,382 --> 00:38:21,842
Not for who you are.
583
00:38:22,927 --> 00:38:26,722
You'll always be the man that
I call when there's trouble...
584
00:38:27,556 --> 00:38:30,059
and when there's not trouble, I guess.
585
00:38:37,191 --> 00:38:40,277
- Can I ask you for something?
- Of course.
586
00:38:40,361 --> 00:38:42,488
Next time you sing,
587
00:38:42,571 --> 00:38:44,824
you know, that kind of singing...
588
00:38:46,659 --> 00:38:47,993
I'd like to be there.
589
00:38:50,120 --> 00:38:52,289
You know that only
the Touched can hear it.
590
00:38:53,290 --> 00:38:54,959
Yeah, I want to feel like,
591
00:38:55,042 --> 00:38:57,670
could at least just give it a go.
592
00:39:00,923 --> 00:39:02,424
People change.
593
00:39:05,511 --> 00:39:07,263
At the worst, I'll watch.
594
00:39:09,765 --> 00:39:13,102
It's been a long while
since I've seen you on a stage.
595
00:39:21,735 --> 00:39:24,238
Arrangements have already been made,
and we, uh...
596
00:39:24,321 --> 00:39:26,490
- Forgive us, we have to begin.
- Of course, of course.
597
00:39:26,574 --> 00:39:28,576
I got the gist on my telephone.
598
00:39:28,659 --> 00:39:32,204
What are the confidence levels
on the investment's return?
599
00:39:32,288 --> 00:39:36,500
Regrettably, we are among those
who cannot see into the future.
600
00:39:36,584 --> 00:39:39,378
But we do have a clearer
view of the field.
601
00:39:39,461 --> 00:39:42,047
It appears the new players are in motion.
602
00:39:45,968 --> 00:39:47,887
We need to get those flyers taken down.
603
00:39:47,970 --> 00:39:49,805
- They could be all over London.
- Leave them.
604
00:39:49,889 --> 00:39:52,224
I'll have someone watch the house
in case anyone turns up,
605
00:39:52,308 --> 00:39:53,642
innocent or otherwise.
606
00:39:54,310 --> 00:39:57,354
- What can I do?
- I need to know who owns the building.
607
00:39:57,438 --> 00:39:59,523
I can get that information
for you in a day or so.
608
00:39:59,607 --> 00:40:01,567
Although I doubt it will reveal much.
609
00:40:01,650 --> 00:40:03,569
What about Mary Brighton?
610
00:40:03,652 --> 00:40:07,281
Is she doing her siren call,
or what have you?
611
00:40:07,364 --> 00:40:09,783
I'm not sure. She's been struggling.
612
00:40:09,867 --> 00:40:12,244
We're doing the test
this evening, in the park.
613
00:40:13,495 --> 00:40:16,206
If Mary can find her voice,
we'll make sure it's heard.
614
00:40:18,375 --> 00:40:20,255
[man in distorted voice]
What did you tell them?
615
00:40:21,503 --> 00:40:22,630
What...
616
00:40:25,007 --> 00:40:27,509
What? What...
617
00:40:28,469 --> 00:40:30,429
N-Nothing. I-I never said...
618
00:40:30,512 --> 00:40:32,806
- What did you tell them?
- I swear.
619
00:40:32,890 --> 00:40:34,892
I-I didn't tell anyone anything.
620
00:40:34,975 --> 00:40:36,393
I didn't!
621
00:40:36,477 --> 00:40:39,355
[Desirée] Well, now that your blood is up,
622
00:40:39,438 --> 00:40:41,649
how's about we start then?
623
00:40:49,198 --> 00:40:50,741
Who are all you people?
624
00:40:50,824 --> 00:40:53,160
We're the people who answer your flyer.
625
00:40:53,243 --> 00:40:55,204
Well, I'm not answering
any of your questions.
626
00:40:55,287 --> 00:40:56,538
Who do you work for?
627
00:40:57,247 --> 00:41:02,336
A man. Tall. Had a fur coat.
Well-spoken but not too posh.
628
00:41:02,419 --> 00:41:05,297
You think they'd send the boss around,
showin' his face?
629
00:41:05,381 --> 00:41:07,132
What do they do to the girls?
630
00:41:07,216 --> 00:41:08,634
Experiments, I think.
631
00:41:11,553 --> 00:41:15,015
- Why you?
- They knowed about my tragedy, I guess.
632
00:41:15,099 --> 00:41:17,267
About my daughter, and all the suffering.
633
00:41:17,351 --> 00:41:18,394
Did you hear a name?
634
00:41:18,477 --> 00:41:20,729
Water. She made everything water.
635
00:41:20,813 --> 00:41:24,108
Any liquid. She did it with wine,
636
00:41:24,191 --> 00:41:26,276
which is the opposite of Jesus.
637
00:41:26,360 --> 00:41:28,278
Plus, it cost me two shillings.
638
00:41:28,362 --> 00:41:31,323
There was a well, made everyone sick.
639
00:41:31,407 --> 00:41:32,658
She fixed that,
640
00:41:33,325 --> 00:41:35,369
but that's not for a person to do.
641
00:41:36,036 --> 00:41:38,956
But she was never afraid of it.
She stopped being afraid of anything.
642
00:41:39,039 --> 00:41:41,750
She would just say, "Water is life."
643
00:41:42,501 --> 00:41:44,962
Sitting up nights with her needlework,
644
00:41:45,045 --> 00:41:47,172
just knowing something.
645
00:41:47,256 --> 00:41:50,050
Sitting and knowing.
646
00:41:50,134 --> 00:41:52,511
A young man saw it, too. It was unnatural.
647
00:41:53,804 --> 00:41:56,890
My heart bleeding for the burden
648
00:41:56,974 --> 00:41:59,268
on, uh... on, on me.
649
00:42:01,020 --> 00:42:03,230
And she went for a bath.
650
00:42:04,064 --> 00:42:08,152
And it was so hard. It was so hard
651
00:42:08,235 --> 00:42:12,698
to hold her down like that
'cause she didn't understand.
652
00:42:13,490 --> 00:42:17,828
She was splashing and struggling
653
00:42:17,911 --> 00:42:19,747
and trying to cry out.
654
00:42:19,830 --> 00:42:23,375
I could see it all 'cause
she made the water so clear.
655
00:42:24,793 --> 00:42:26,503
I had to bear that.
656
00:42:27,588 --> 00:42:28,964
I had to be strong...
657
00:42:30,299 --> 00:42:31,508
till she stopped.
658
00:42:31,592 --> 00:42:34,344
Till she was free.
659
00:42:35,679 --> 00:42:38,515
- Her and the child inside her.
- [yells]
660
00:42:38,599 --> 00:42:41,393
- Lucy!
- Leave go of me!
661
00:42:41,727 --> 00:42:44,438
Lucy, Lucy, Lucy, Lucy, Lucy.
662
00:42:46,482 --> 00:42:49,359
Abominations! Abominations, all of you!
663
00:42:49,443 --> 00:42:51,243
- [speaking foreign language]
- You need to...
664
00:42:51,278 --> 00:42:52,863
[electrical crackling]
665
00:42:59,912 --> 00:43:01,914
Lucy's "turn" came sudden.
666
00:43:04,249 --> 00:43:05,501
She didn't know she was Touched
667
00:43:05,584 --> 00:43:08,378
till she lifted her baby boy
up from his bassinet.
668
00:43:08,962 --> 00:43:12,132
Six months old and the first person
to ever love her back.
669
00:43:15,052 --> 00:43:17,805
And all his bones broke
before he could even make a sound.
670
00:43:20,265 --> 00:43:22,226
I don't think she would hurt you.
671
00:43:27,773 --> 00:43:29,233
We should call in the law.
672
00:43:29,316 --> 00:43:31,401
She confessed to murder
in front of seven people.
673
00:43:31,485 --> 00:43:34,279
Yeah, seven Touched people.
What policeman's gonna care?
674
00:43:34,363 --> 00:43:35,447
Mundi.
675
00:43:36,740 --> 00:43:38,660
Your brightener worked a charm.
That's good news.
676
00:43:38,700 --> 00:43:40,452
Aye. It needs some tinkering.
677
00:43:41,078 --> 00:43:43,163
But I'm not in much of a mind right now.
678
00:43:43,247 --> 00:43:44,832
We'll have to send word to True.
679
00:43:44,915 --> 00:43:46,667
Tell her we're not going to the park.
680
00:43:46,750 --> 00:43:48,043
[Mary] Yes, we are.
681
00:43:49,503 --> 00:43:50,879
[Penance] Sorry?
682
00:43:52,172 --> 00:43:55,175
We are going to the park. I'm ready.
683
00:43:56,343 --> 00:43:57,719
Will this be working?
684
00:43:58,428 --> 00:43:59,596
Yes, ma'am.
685
00:44:02,933 --> 00:44:04,393
Tell Inspector Mundi to come.
686
00:44:05,018 --> 00:44:08,689
Let everyone know, especially Lucy.
687
00:44:14,361 --> 00:44:15,362
How many?
688
00:44:15,445 --> 00:44:16,738
What, love?
689
00:44:17,739 --> 00:44:19,241
Girls...
690
00:44:19,324 --> 00:44:21,368
that'll never hear Mary's song.
691
00:44:24,037 --> 00:44:25,747
We should have asked her how many.
692
00:44:26,540 --> 00:44:28,750
[somber music playing]
693
00:45:09,166 --> 00:45:11,251
- [thuds]
- [screams]
694
00:45:32,940 --> 00:45:35,442
[ominous music playing]
695
00:46:40,257 --> 00:46:41,591
- [screams]
- [bones crack]
696
00:47:57,501 --> 00:47:58,668
[grunts]
697
00:48:27,614 --> 00:48:28,990
[gasps]
698
00:48:58,895 --> 00:49:01,314
Is it that you just hate dresses?
699
00:49:02,315 --> 00:49:03,859
Someone overstepped.
700
00:49:06,736 --> 00:49:10,449
- How many people do you need for a test?
- Oh, it's not a test.
701
00:49:23,044 --> 00:49:24,629
[humming]
702
00:49:42,606 --> 00:49:44,399
I love them, you know.
703
00:49:44,483 --> 00:49:45,984
- Who?
- Dresses.
704
00:49:46,693 --> 00:49:48,278
I think they're just wonderful.
705
00:49:50,030 --> 00:49:52,491
[angelic singing]
706
00:50:58,473 --> 00:50:59,724
[gunshot]
707
00:51:03,603 --> 00:51:05,730
[gunshots]
708
00:51:25,208 --> 00:51:26,376
[grunts]
709
00:51:27,419 --> 00:51:28,962
No!
710
00:51:56,239 --> 00:51:57,824
[sobbing]
711
00:52:14,466 --> 00:52:16,635
[somber music playing]
712
00:53:49,018 --> 00:53:51,020
[theme music playing]