1 00:00:09,511 --> 00:00:11,596 [ominous music playing] 2 00:00:52,262 --> 00:00:53,471 [knocking continues] 3 00:00:55,139 --> 00:00:56,391 [man] Come on, lads. 4 00:01:09,612 --> 00:01:10,738 Pretty. 5 00:01:25,211 --> 00:01:28,339 Tell the Beggar King he's done on these docks. 6 00:01:28,423 --> 00:01:31,884 No pay-ups. No shipments. 7 00:01:31,968 --> 00:01:34,345 From here straight to Dicker's Wharf, 8 00:01:34,429 --> 00:01:36,806 Limehouse belongs to Bonfire Annie. 9 00:01:36,889 --> 00:01:38,057 [man] Let's go. 10 00:01:38,141 --> 00:01:41,811 He decides to argue the case, or send anyone else to... 11 00:01:42,645 --> 00:01:45,106 there's not a shadow he can hide in. 12 00:01:47,317 --> 00:01:48,693 [Amalia] Not even this one? 13 00:01:53,156 --> 00:01:54,574 [squelching] 14 00:01:55,408 --> 00:01:57,088 - [whimpers] - [Amalia] How about that one? 15 00:01:58,202 --> 00:01:59,704 [grunts] 16 00:01:59,787 --> 00:02:01,623 Tell me why I shouldn't kill you. 17 00:02:02,373 --> 00:02:04,042 I think you should... 18 00:02:04,584 --> 00:02:06,544 Oh, fuck off. 19 00:02:06,628 --> 00:02:08,546 I've enough snuffer in here to mummify you. 20 00:02:08,630 --> 00:02:10,965 - The same goes for you, Mrs. True. - What? 21 00:02:11,049 --> 00:02:13,152 This scenario's a slight more violent than advertised. 22 00:02:13,176 --> 00:02:15,696 - You said we were going to speak. - We are. This is our language. 23 00:02:15,720 --> 00:02:18,389 - And now you're no better than her. - I am much better than her. 24 00:02:18,473 --> 00:02:20,633 - Not if you punch her in the face... - Christ! Just... 25 00:02:20,683 --> 00:02:22,810 Don't. All right. 26 00:02:23,936 --> 00:02:25,146 Parlay. 27 00:02:25,229 --> 00:02:27,458 You can speak your piece, but I will burn us all to death 28 00:02:27,482 --> 00:02:29,317 if I have to hear you bicker. 29 00:02:29,400 --> 00:02:32,987 Penance, you think maybe you could put out that fire before it spreads? 30 00:02:33,071 --> 00:02:35,198 - Uh... - We won't fight. 31 00:02:39,952 --> 00:02:42,580 How in fuck's name did that girl sneak up on me? 32 00:02:42,664 --> 00:02:44,791 We were here before you were. 33 00:02:44,874 --> 00:02:46,876 The Beggar King's men aren't notably attentive. 34 00:02:46,959 --> 00:02:48,169 Penance even sneezed once. 35 00:02:48,252 --> 00:02:49,962 - How'd you know I was here? - I saw it. 36 00:02:50,797 --> 00:02:54,425 The fire, the cart. It's my "turn." Ripplings. 37 00:02:56,010 --> 00:02:57,370 I do still want to kill you a bit. 38 00:02:57,428 --> 00:03:00,890 Go ahead. But I'm not covering for you when she finds out. 39 00:03:02,809 --> 00:03:05,019 I don't know where Maladie is, 40 00:03:05,103 --> 00:03:06,688 and I'm not turning myself in, 41 00:03:06,771 --> 00:03:08,606 - or any kind of... - I want you to join us. 42 00:03:09,273 --> 00:03:10,900 At The Orphanage. 43 00:03:10,983 --> 00:03:13,945 - And you want to kill me. - We're all contradictions. 44 00:03:14,737 --> 00:03:17,865 You nearly killed my best friend, and you saved my life. 45 00:03:17,949 --> 00:03:20,493 - Yeah, that was an accident. - It was a reflex. 46 00:03:20,576 --> 00:03:22,245 I think it was your natural instinct. 47 00:03:22,328 --> 00:03:25,123 My natural instinct is to burn things down. 48 00:03:25,206 --> 00:03:26,916 We can accommodate that. 49 00:03:26,999 --> 00:03:28,918 Is that the mission you were going on about? 50 00:03:29,919 --> 00:03:33,131 Mary Brighton brings in all the Touched with her little lullaby, 51 00:03:33,214 --> 00:03:36,384 - then we overthrow the monarchy. - Nothing that grand. 52 00:03:36,467 --> 00:03:38,302 Or that small. 53 00:03:38,386 --> 00:03:40,596 I quit Maladie 'cause I was sick of riddles. 54 00:03:42,223 --> 00:03:43,641 And we'd stopped making money. 55 00:03:44,267 --> 00:03:46,936 You know we're dying. The Touched. 56 00:03:47,019 --> 00:03:49,897 We're being attacked, locked up, and thrown in the street. 57 00:03:49,981 --> 00:03:52,650 Not everyone got such a formidable "turn." 58 00:03:53,484 --> 00:03:56,612 And it's getting worse. You have enemies you don't know about yet. 59 00:03:56,696 --> 00:03:59,490 So I should hide with your sad little gaggle? 60 00:04:01,242 --> 00:04:03,619 I'm fine all by myself. 61 00:04:04,245 --> 00:04:05,496 You still feel it. 62 00:04:06,497 --> 00:04:10,418 Mary's song. You know what a better world could be like. 63 00:04:10,501 --> 00:04:13,087 It isn't real, that feeling. 64 00:04:13,796 --> 00:04:17,258 It's a fantasy. You don't trust it any more than I do. 65 00:04:17,925 --> 00:04:20,511 Might as well have been that cart full of opium I just torched. 66 00:04:21,220 --> 00:04:22,346 Cart full of what? 67 00:04:24,557 --> 00:04:26,350 [Penance] Don't roll away, lovely. 68 00:04:27,185 --> 00:04:28,895 I'll make it up to you. 69 00:04:31,939 --> 00:04:33,983 I fell on my snuffer. [coughing] 70 00:04:34,942 --> 00:04:37,987 I don't like all that smoke to come at me. 71 00:04:38,070 --> 00:04:41,449 This hero broke my fall. 72 00:04:42,867 --> 00:04:45,077 My back feels fine. 73 00:04:45,161 --> 00:04:47,455 Tingling, like my hand fingers. 74 00:04:48,790 --> 00:04:51,083 - She found a better world. - [Penance coughs] 75 00:04:53,002 --> 00:04:56,297 Ah... That's too many of me. 76 00:04:58,800 --> 00:05:01,636 Amalia, come and see my soul trapped in a jar. 77 00:05:03,095 --> 00:05:06,516 If you rub it, I'll give you wishes. 78 00:05:07,725 --> 00:05:09,602 You'll never guess what the fire was. 79 00:05:09,685 --> 00:05:11,896 - It's opium, my love. - But it was the air. 80 00:05:12,980 --> 00:05:15,566 But also the cloud that wanted thunder 81 00:05:15,650 --> 00:05:18,236 but was too gentle to hold it. 82 00:05:20,488 --> 00:05:21,488 Oh... 83 00:05:22,114 --> 00:05:24,242 Bonnie Annie's gone away. 84 00:05:34,168 --> 00:05:37,213 Come on. That's enough opium for tonight. 85 00:05:39,173 --> 00:05:40,758 Well, maybe just... 86 00:05:41,801 --> 00:05:43,636 Okay, let me check. You stay here. 87 00:05:52,645 --> 00:05:54,522 Did you feel the thunder that wasn't? 88 00:05:56,899 --> 00:05:58,526 I feel it all the time. 89 00:06:00,236 --> 00:06:02,613 We have the best jobs. 90 00:06:05,116 --> 00:06:07,326 [theme music playing] 91 00:06:41,444 --> 00:06:43,696 [Amalia] Bonfire Annie, a flat no. 92 00:06:43,779 --> 00:06:45,781 Mary's too shaken to sing. 93 00:06:45,865 --> 00:06:47,867 Myrtle's "turn" is being incomprehensible. 94 00:06:47,950 --> 00:06:50,328 I am really racking up the wins. 95 00:06:50,411 --> 00:06:53,456 - Oh, and I created Maladie. - You know you didn't. 96 00:06:53,539 --> 00:06:56,167 - You made a difficult choice. - She doesn't know that. 97 00:06:57,126 --> 00:06:59,921 I still hardly remember her. Makes it worse, somehow. 98 00:07:00,004 --> 00:07:01,923 Breathe without talking, please. 99 00:07:02,506 --> 00:07:04,133 [sighs] 100 00:07:05,801 --> 00:07:07,261 All right. 101 00:07:07,345 --> 00:07:10,473 Your lungs are no better for your wild night out. 102 00:07:10,556 --> 00:07:12,350 You managed not to rupture a wound. 103 00:07:12,433 --> 00:07:15,436 - And Penance? She did stop vomiting. - Mm. 104 00:07:15,519 --> 00:07:17,146 She's a strong girl. 105 00:07:17,229 --> 00:07:21,067 But you got no business bringing her along on these dangerous excursions, 106 00:07:21,150 --> 00:07:23,027 after what Maladie did to her. 107 00:07:23,110 --> 00:07:26,214 - I didn't bring her to Maladie's. - You didn't know what you were walking into. 108 00:07:26,238 --> 00:07:28,407 Either time. Any time. 109 00:07:28,491 --> 00:07:30,594 Right, you tried to bring Bonfire Annie into the fold. 110 00:07:30,618 --> 00:07:33,371 That's not a difficult choice. That's just reckless. 111 00:07:33,454 --> 00:07:36,332 - She's a killer, for Christ's sake. - I'm a killer. 112 00:07:36,415 --> 00:07:40,086 You're a soldier, and Penance isn't one. 113 00:07:40,169 --> 00:07:41,127 She will be. 114 00:07:41,128 --> 00:07:43,674 That's a terrible fate to wish on a friend. 115 00:07:46,384 --> 00:07:49,303 Do you think anything that's happening has to do with what I wish? 116 00:07:49,387 --> 00:07:52,515 Just try to keep her from becoming an opium fiend. 117 00:07:52,598 --> 00:07:55,267 Well, you know young people these days. They never listen. 118 00:07:55,351 --> 00:07:58,312 Yeah, and they're not gonna learn it from you. 119 00:07:59,855 --> 00:08:01,315 - Horatio. - It's not funny. 120 00:08:02,608 --> 00:08:04,360 It's not fun. 121 00:08:05,569 --> 00:08:09,365 Watching you throw yourself at danger like you think it's gonna propose. 122 00:08:09,782 --> 00:08:10,908 Coming here, 123 00:08:10,992 --> 00:08:14,537 - to patch you up over and over... - It could be fun. 124 00:08:14,620 --> 00:08:17,373 - Amalia, we've been through this. - It was fun. 125 00:08:18,749 --> 00:08:21,544 - It was more than fun. - Every night I have... 126 00:08:24,130 --> 00:08:25,673 - [giggling] - Race you! 127 00:08:27,758 --> 00:08:29,802 I sit at dinner across from my wife, 128 00:08:29,885 --> 00:08:31,846 and I know something that she doesn't know. 129 00:08:31,929 --> 00:08:33,973 Something that will pull her heart out, 130 00:08:34,056 --> 00:08:36,600 and the only comfort I have or I could give 131 00:08:36,684 --> 00:08:39,645 is the knowledge that I walked away from it. 132 00:08:39,729 --> 00:08:41,564 You didn't get very far. 133 00:08:46,193 --> 00:08:47,570 Do you think it's easy for me? 134 00:08:47,653 --> 00:08:49,613 [Horatio] Nothing's easy for Amalia True. 135 00:08:50,364 --> 00:08:52,074 She has the weight of the world. 136 00:08:55,244 --> 00:08:58,205 I'm sorry I can't be more generous about being your mistake. 137 00:09:02,918 --> 00:09:04,962 [playing waltz] 138 00:09:05,046 --> 00:09:08,924 ♪ Casey would waltz with a strawberry blonde ♪ 139 00:09:09,008 --> 00:09:13,054 ♪ And the band played on ♪ 140 00:09:13,137 --> 00:09:17,767 ♪ He'd glide 'cross the floor With a girl he adored ♪ 141 00:09:17,850 --> 00:09:21,604 ♪ And the band played on ♪ 142 00:09:21,687 --> 00:09:24,899 ♪ But his brain was so loaded ♪ 143 00:09:24,982 --> 00:09:26,358 [sings in foreign language] 144 00:09:26,442 --> 00:09:30,446 ♪ Poor girl would shake with delight ♪ 145 00:09:30,529 --> 00:09:34,533 ♪ He'd ne'er leave the girl With the strawberry curls ♪ 146 00:09:34,617 --> 00:09:38,746 ♪ And the band played on... ♪ 147 00:09:40,581 --> 00:09:42,500 No need to stop on my account, please. 148 00:09:43,501 --> 00:09:45,753 Is there a song you'd like, Mrs. True? 149 00:09:46,587 --> 00:09:49,465 None you'd know, but keep playing. 150 00:09:50,508 --> 00:09:52,301 Mrs. True needs a different kind of song. 151 00:09:54,011 --> 00:09:55,930 I should be working to get that voice back. 152 00:09:56,013 --> 00:09:57,932 Oh, let her play. 153 00:09:58,015 --> 00:10:01,894 Can I not be made the villain of the piece? I said keep playing. 154 00:10:01,977 --> 00:10:03,562 The other song will come when it comes. 155 00:10:03,646 --> 00:10:06,524 I doubt a little fun will do anything but help. 156 00:10:06,607 --> 00:10:09,026 Waiting's only painful when you're not doing anything else. 157 00:10:09,110 --> 00:10:11,821 The gospel of Amalia True, patron saint of patience, 158 00:10:11,904 --> 00:10:14,907 and ironically, fist-punching. Good morning. 159 00:10:14,990 --> 00:10:17,409 Miss Adair, you're surprisingly sprightly this morning. 160 00:10:17,493 --> 00:10:20,287 I had a vision in the night, in between vomits. 161 00:10:21,372 --> 00:10:23,582 First time Mary sang in public, 162 00:10:23,666 --> 00:10:26,001 only the Touched that were in the room could hear it. 163 00:10:26,085 --> 00:10:28,963 But next time, we'll make Mary's voice loud enough 164 00:10:29,046 --> 00:10:31,549 that it can be heard by Touched across the city... 165 00:10:31,632 --> 00:10:33,352 You say Candlemas Park is the place, right? 166 00:10:33,425 --> 00:10:36,822 - It's open on all sides, and there's the... - And it's right in the center of the city. 167 00:10:36,846 --> 00:10:40,349 But I was noticing last night that the city is loud. 168 00:10:40,432 --> 00:10:42,393 Even pure truth would choke on the din. 169 00:10:42,476 --> 00:10:44,770 But every voice is just vibrations, 170 00:10:44,854 --> 00:10:48,232 and an electric converter could make those vibrations a lot bigger. 171 00:10:48,315 --> 00:10:51,735 Penance Adair, have you just invented the amplifier? 172 00:10:51,819 --> 00:10:53,112 Ah, you gave it away! 173 00:10:53,195 --> 00:10:54,989 And you gave it a very dull name. 174 00:10:55,072 --> 00:10:58,409 I'll be calling it "The Brightener." 175 00:10:59,994 --> 00:11:02,329 It's a play on words involving your name. 176 00:11:02,413 --> 00:11:04,915 [chuckles] Well, thanks. 177 00:11:04,999 --> 00:11:09,003 Um, that's... I don't know what it is. 178 00:11:09,920 --> 00:11:11,213 Oh, it, um... 179 00:11:13,757 --> 00:11:16,218 amplifies the sound waves. 180 00:11:16,302 --> 00:11:18,220 It'll make your voice heard for miles, 181 00:11:18,304 --> 00:11:20,764 or near a mile, I think. 182 00:11:20,848 --> 00:11:23,726 They're awful boxy. Design elements usually come later on. 183 00:11:23,809 --> 00:11:25,728 But all I need is some copper wire, 184 00:11:25,811 --> 00:11:27,605 and we'll have some prototypes. 185 00:11:27,688 --> 00:11:30,191 I say we go to the park 186 00:11:30,274 --> 00:11:33,861 later on this evening, and we just run some tests. 187 00:11:34,695 --> 00:11:36,113 And to think I slept. 188 00:11:36,655 --> 00:11:38,449 You always were a lightweight. 189 00:11:47,917 --> 00:11:50,169 Look, I think I am getting closer to it. 190 00:11:51,045 --> 00:11:52,755 I mean, I... I feel little moments. 191 00:11:52,838 --> 00:11:55,549 You don't have to give me a status report every time you see me. 192 00:11:55,633 --> 00:11:58,344 Just because you can enjoy yourself and be entertaining 193 00:11:58,427 --> 00:12:00,679 doesn't mean you weren't kidnapped a week ago. 194 00:12:01,138 --> 00:12:02,431 It'll come when it comes. 195 00:12:02,932 --> 00:12:04,433 Has there been any word of Maladie? 196 00:12:06,393 --> 00:12:08,604 I imagine she's licking her wounds. 197 00:12:08,687 --> 00:12:10,231 Or punching them. 198 00:12:10,314 --> 00:12:11,440 And Bonfire Annie? 199 00:12:12,900 --> 00:12:15,319 Heard you were trying to recruit her last night. 200 00:12:16,070 --> 00:12:18,280 - Hello, miss. - [Amalia] Does that bother you? 201 00:12:18,364 --> 00:12:21,075 - Get out. - [Mary] I wish I'd been told. 202 00:12:21,742 --> 00:12:23,577 If I turned a corner and there she was... 203 00:12:23,661 --> 00:12:25,621 I didn't want to worry you for nothing. 204 00:12:26,163 --> 00:12:28,540 And nothing is what came of it, so... 205 00:12:28,624 --> 00:12:30,167 You're keeping secrets. 206 00:12:30,793 --> 00:12:33,045 Every woman keeps secrets. 207 00:12:33,128 --> 00:12:35,464 Every Touched woman keeps a great deal more. 208 00:12:36,298 --> 00:12:37,508 That's a dodge. 209 00:12:37,591 --> 00:12:38,926 Was there a question? 210 00:12:39,009 --> 00:12:42,179 I've asked the girls what this place is, 211 00:12:42,263 --> 00:12:44,682 and what we're meant to be doing. 212 00:12:46,392 --> 00:12:48,227 And they all have different answers. 213 00:12:49,019 --> 00:12:50,499 I can sense that there's something... 214 00:12:50,562 --> 00:12:54,817 Some sort of mission beyond keeping each other safe. 215 00:12:54,900 --> 00:12:56,860 But it's all a bit vague. 216 00:12:56,944 --> 00:12:58,445 What is it you're looking for? 217 00:12:58,529 --> 00:13:00,656 A conspiracy? A cult? 218 00:13:00,739 --> 00:13:03,260 - I'm not asking you to cut off your toes. - I'm looking for you. 219 00:13:03,284 --> 00:13:04,576 - I'm right here. - Are you? 220 00:13:11,917 --> 00:13:14,837 Three years ago, I woke up knowing things that I shouldn't, 221 00:13:14,920 --> 00:13:16,422 and was declared insane. 222 00:13:16,505 --> 00:13:18,424 Which for a time, I thought I was. 223 00:13:18,507 --> 00:13:20,009 So, yes, I keep secrets. 224 00:13:21,427 --> 00:13:24,388 I also drink when I shouldn't, fight when I needn't, 225 00:13:24,471 --> 00:13:26,807 and fuck men whose names I do not learn. 226 00:13:28,809 --> 00:13:30,185 I get nervous in crowds. 227 00:13:31,645 --> 00:13:33,355 I see things that aren't there. 228 00:13:34,356 --> 00:13:37,036 When I meet someone, the first thing I think of is how to kill them. 229 00:13:38,652 --> 00:13:40,654 I do have some good qualities. 230 00:13:43,991 --> 00:13:45,576 I genuinely like horses. 231 00:13:46,410 --> 00:13:48,704 What is it you know that you shouldn't? 232 00:13:54,918 --> 00:13:57,421 You want me to sing so that more people will come here? 233 00:13:59,381 --> 00:14:02,009 Maybe I'm struggling because I don't know if they should. 234 00:14:10,934 --> 00:14:13,145 [woman moaning] 235 00:14:15,189 --> 00:14:17,399 [both moaning] 236 00:14:22,988 --> 00:14:24,239 [Hugo] Yes! Now! 237 00:14:24,990 --> 00:14:25,990 Tell me! 238 00:14:28,869 --> 00:14:31,622 Nine, forty-two and eleven seconds! 239 00:14:36,126 --> 00:14:37,126 [in French] 240 00:14:37,961 --> 00:14:39,797 [in French] 241 00:14:45,594 --> 00:14:47,388 [in English] Wh... Where's the purple light? 242 00:14:48,138 --> 00:14:49,431 [in French] 243 00:14:49,515 --> 00:14:52,768 You're supposed to fill the room with light when you spend. 244 00:14:52,851 --> 00:14:55,062 I don't fill the room... 245 00:14:55,145 --> 00:14:58,816 I wanted purple light! Not Greenwich Mean Time. 246 00:14:58,899 --> 00:15:00,651 Uh, I know the time. 247 00:15:02,027 --> 00:15:04,029 No one hires the Touched no more. 248 00:15:04,113 --> 00:15:05,864 Hugo, sorry to barge in. 249 00:15:05,948 --> 00:15:08,409 I just, I think... I think we're being very... 250 00:15:08,492 --> 00:15:11,078 Augie, this is Dominique. She's been auditioning. 251 00:15:11,161 --> 00:15:14,081 Oh! I see. No, I see, I see. 252 00:15:14,623 --> 00:15:15,958 Best of luck. 253 00:15:17,543 --> 00:15:19,461 Do you... Do you audition all the girls? 254 00:15:19,545 --> 00:15:22,548 And the boys. I've got a set of boy-girl twins 255 00:15:22,631 --> 00:15:25,050 who are bonded in the most fascinating way. 256 00:15:25,134 --> 00:15:27,636 - If you spank one of them, the other... - Oh, Hugo... 257 00:15:28,262 --> 00:15:30,305 I'm just not sure I can be involved with this. 258 00:15:30,389 --> 00:15:32,266 It's all signed and sealed, old boy. 259 00:15:32,349 --> 00:15:34,601 But you haven't filed them yet 260 00:15:34,685 --> 00:15:36,478 with the... with the company's house. 261 00:15:36,562 --> 00:15:38,415 - The moment they were signed. - What, 4:00 a.m.? 262 00:15:38,439 --> 00:15:39,481 The day they were signed. 263 00:15:39,565 --> 00:15:41,567 You are the sole proprietor of the Ferryman's Club, 264 00:15:41,650 --> 00:15:43,485 and turning a pretty profit to boot. 265 00:15:43,569 --> 00:15:46,447 - He's boss. - He is boss. 266 00:15:46,530 --> 00:15:48,323 Profit? Already? 267 00:15:48,407 --> 00:15:50,287 I paid this all off privately before we started. 268 00:15:50,325 --> 00:15:53,078 There's just, uh... the staff, the talent, and, uh... 269 00:15:53,162 --> 00:15:55,289 our generous salaries. 270 00:15:55,372 --> 00:15:57,791 - Salaries? - I know. Isn't it common? [chuckles] 271 00:15:57,875 --> 00:15:59,793 We dwell amongst the nouveau riche. 272 00:16:00,919 --> 00:16:02,629 I audition to you? 273 00:16:03,380 --> 00:16:05,507 Hugo. Hugo! Hugo... 274 00:16:06,675 --> 00:16:08,510 - If Lavinia finds out... - She won't. 275 00:16:08,594 --> 00:16:09,803 You haven't invested a penny. 276 00:16:09,887 --> 00:16:11,346 And the contracts are under seal. 277 00:16:11,430 --> 00:16:14,183 Don't smile. You have mystique. 278 00:16:14,933 --> 00:16:18,604 The Touched are a personal cause for Lavinia, so if she finds out what you... 279 00:16:18,687 --> 00:16:20,081 - [woman] Your next candidate. - We... 280 00:16:20,105 --> 00:16:22,774 - No, you are making them do... - Paying them to do. 281 00:16:22,858 --> 00:16:23,858 Paying me to do. 282 00:16:23,901 --> 00:16:26,236 [woman's voice whispers] Ask him... ask him for housing... 283 00:16:26,320 --> 00:16:29,072 - And housing them. Quiet, you. - [whispering] 284 00:16:29,156 --> 00:16:32,618 - And keeping them safe. - Hugo, this isn't a schoolyard prank. 285 00:16:32,701 --> 00:16:35,287 There are things being done here that are illegal. 286 00:16:35,746 --> 00:16:37,414 And quite... quite possibly immoral. 287 00:16:37,498 --> 00:16:39,625 Speaking of which, Charlotte says hello. 288 00:16:39,708 --> 00:16:41,710 - Uh, so does Lufima. - Hugo. 289 00:16:42,377 --> 00:16:44,838 - You wouldn't... - There you are. 290 00:16:44,922 --> 00:16:47,257 Wh... What I did that night 291 00:16:47,341 --> 00:16:49,927 was not the conduct of a gentleman, I know. 292 00:16:50,010 --> 00:16:53,514 But we... we didn't break any laws. 293 00:16:54,056 --> 00:16:57,142 - That I know of. - What you did, they don't have laws for. 294 00:16:57,226 --> 00:16:58,769 Then I didn't break any. 295 00:17:00,229 --> 00:17:02,773 Look, just give it a try. 296 00:17:02,856 --> 00:17:04,691 I'm all alone here, Augie. 297 00:17:04,775 --> 00:17:08,070 I... I can't do all this all by myself. I don't have the time. 298 00:17:08,153 --> 00:17:09,321 - Nine forty... - No! 299 00:17:09,404 --> 00:17:12,241 Everything's just moving much too fast. 300 00:17:12,324 --> 00:17:14,368 I'm... I'm sorry I filed the papers, 301 00:17:14,451 --> 00:17:16,662 but I had to use up a lot of favors, and I can't help... 302 00:17:16,745 --> 00:17:19,873 I... Of course, I will. I'll... I'll set you free. Just give me time. 303 00:17:19,957 --> 00:17:22,584 And meanwhile, enjoy being in charge for a bit, 304 00:17:22,668 --> 00:17:24,920 - because I have a meeting. - No... In charge? 305 00:17:25,587 --> 00:17:27,214 Well, you don't have to audition anyone. 306 00:17:27,297 --> 00:17:30,676 Just look important. Say no a lot. Roma! 307 00:17:32,052 --> 00:17:33,679 Where the hell is my purple light? 308 00:17:33,762 --> 00:17:35,639 You sent me a pocket watch. 309 00:17:35,722 --> 00:17:38,892 And can you get those fucking contracts filed now? 310 00:17:42,104 --> 00:17:43,146 Um... 311 00:17:44,690 --> 00:17:46,024 No? 312 00:17:46,108 --> 00:17:47,234 Below! 313 00:17:48,193 --> 00:17:52,322 Ronald will have those maple branches pruned before you get back. 314 00:17:52,823 --> 00:17:55,450 This union business should only take a few days. 315 00:17:55,534 --> 00:17:58,745 Unions is just organized laziness, if you don't mind my saying. 316 00:17:58,829 --> 00:18:01,415 Should be grateful for a wage and your guiding hand. 317 00:18:01,498 --> 00:18:02,833 What the hell is all this? 318 00:18:02,916 --> 00:18:05,210 We're installing a telephone, not a trapeze. 319 00:18:05,294 --> 00:18:06,795 I'll make sure they're out of sight. 320 00:18:06,878 --> 00:18:08,589 The degradation of progress. 321 00:18:08,672 --> 00:18:10,507 We build homes to keep other people out, 322 00:18:10,591 --> 00:18:12,593 and then build machines to let them all in. 323 00:18:12,676 --> 00:18:15,470 Well, it will help with ordering from the butchers and such. 324 00:18:15,554 --> 00:18:16,554 - Speed it up. - Yes, 325 00:18:16,555 --> 00:18:19,641 because the measure of a thing's worth is how quickly it arrives. 326 00:18:19,725 --> 00:18:22,728 Well, if you was to come unexpectedly, or with company... 327 00:18:22,811 --> 00:18:24,563 It's only the under-butler 328 00:18:24,646 --> 00:18:27,316 heard you talking to Parkins about a widow you'd met. 329 00:18:27,399 --> 00:18:29,776 A friend of Miss Bidlow's. 330 00:18:31,778 --> 00:18:33,739 You'll fire him yourself? 331 00:18:33,822 --> 00:18:35,282 Of course, sir. 332 00:18:35,365 --> 00:18:37,367 And Mrs. Beechum, you will give up 333 00:18:37,451 --> 00:18:39,536 your romantic yen for a mistress. 334 00:18:39,620 --> 00:18:40,787 [inhales] 335 00:18:41,747 --> 00:18:44,499 This house has all the company I can abide. 336 00:18:50,047 --> 00:18:52,257 [dramatic music playing] 337 00:19:21,203 --> 00:19:22,579 [grunts] 338 00:19:23,789 --> 00:19:25,332 Little Annie Carbey, 339 00:19:26,333 --> 00:19:28,251 the Bonfire of Limehouse. 340 00:19:29,378 --> 00:19:31,546 I've known her since she was a dusky urchin, 341 00:19:32,214 --> 00:19:35,634 following her old man around when he collected for the Top Hat Lads. 342 00:19:37,386 --> 00:19:39,262 [sighs] Now, she's got a "turn." 343 00:19:40,389 --> 00:19:42,182 A terrible fuckin' "turn." 344 00:19:43,350 --> 00:19:46,895 Fire. And what have you got that can compete with that? 345 00:19:48,313 --> 00:19:49,815 You got fucking guns! 346 00:19:50,732 --> 00:19:52,317 People saw you running. 347 00:19:52,401 --> 00:19:54,361 By the light of my shipment ablaze. 348 00:19:54,444 --> 00:19:56,571 People saw the Beggar King's men on the run 349 00:19:56,655 --> 00:19:58,156 from a fucking girl! 350 00:19:59,950 --> 00:20:01,535 Now, Mr. Odium here 351 00:20:02,077 --> 00:20:04,454 wanted to take you for a walk along the Thames, 352 00:20:04,538 --> 00:20:06,707 'cause he knows that when you wear my brand, 353 00:20:07,374 --> 00:20:09,876 what you do reflects on me. 354 00:20:09,960 --> 00:20:12,587 I circled back, but she'd gone. 355 00:20:12,671 --> 00:20:14,715 And the other ladies were there. 356 00:20:14,798 --> 00:20:17,134 - Other ladies? - The widow. 357 00:20:17,217 --> 00:20:18,760 And the science one. 358 00:20:18,844 --> 00:20:22,347 She had a horrible device. Well, I didn't know if they were gonna... 359 00:20:22,431 --> 00:20:24,641 - I'll do better. - Shh, shh, shh... 360 00:20:27,477 --> 00:20:28,937 Ooh... 361 00:20:30,439 --> 00:20:33,066 Oh, no. How new that scar is. 362 00:20:33,984 --> 00:20:36,153 No, no. You're a pup! 363 00:20:39,573 --> 00:20:44,286 Ha! Now, a man carrying my mark for eight years, 364 00:20:45,829 --> 00:20:47,581 I'd expect him to stand his ground. 365 00:20:49,249 --> 00:20:51,710 Maybe he's become tired of wearing my mark. 366 00:20:52,294 --> 00:20:53,294 Huh? 367 00:20:54,546 --> 00:20:58,341 Maybe it's become a burden, my brand. 368 00:20:58,425 --> 00:21:00,594 We wasn't told what to expect. 369 00:21:00,677 --> 00:21:03,472 No... Pain and disgrace. 370 00:21:05,307 --> 00:21:06,683 But it's all right. 371 00:21:06,767 --> 00:21:08,477 'Cause you're expecting it. 372 00:21:08,977 --> 00:21:10,771 [screams] 373 00:21:14,107 --> 00:21:15,692 [screaming continues] 374 00:21:17,402 --> 00:21:20,655 So, what the fuck is Mrs. True up to now? 375 00:21:45,388 --> 00:21:46,515 You know about this? 376 00:21:49,309 --> 00:21:51,144 Anyone see who left this? 377 00:22:01,530 --> 00:22:02,530 [man] Below! 378 00:22:07,077 --> 00:22:08,578 [Mrs. Beechum] Try the attic, 379 00:22:08,662 --> 00:22:11,122 but make sure they're out of sight! 380 00:22:22,259 --> 00:22:23,343 "Try the attic." 381 00:22:23,426 --> 00:22:26,221 Try not telling me my business, how about? 382 00:23:09,055 --> 00:23:10,307 [growling] 383 00:23:28,658 --> 00:23:30,160 [loud thump] 384 00:23:53,350 --> 00:23:55,060 Don't go near the dogs. 385 00:23:57,312 --> 00:23:59,981 They've gone rabid. Try around here. 386 00:24:03,401 --> 00:24:05,111 Can you believe that man? 387 00:24:05,195 --> 00:24:07,697 "Electronics is nothing for a girl to be dabbling in." 388 00:24:07,781 --> 00:24:10,241 Have you ever seen me dabble, Myrtle? 389 00:24:10,325 --> 00:24:12,327 I'll dabble his face. 390 00:24:16,748 --> 00:24:18,124 Señora True? 391 00:24:19,084 --> 00:24:20,543 What does it say? 392 00:24:21,378 --> 00:24:22,837 [speaking foreign language] 393 00:24:24,673 --> 00:24:27,342 [Penance] That's not our address. 394 00:24:40,146 --> 00:24:41,564 [barmaid] What's your preference? 395 00:24:43,775 --> 00:24:44,985 We only got two on tap. 396 00:24:47,988 --> 00:24:49,280 A pint of the dark. 397 00:24:57,956 --> 00:24:59,040 Ladies. 398 00:24:59,666 --> 00:25:02,961 - Dr. Cousens. What a treat. - I'm sorry. Have we met? 399 00:25:03,044 --> 00:25:06,172 Oh, yes. As it happens, I promised you your own carriage. 400 00:25:06,256 --> 00:25:08,508 And at last, it's here. 401 00:25:09,551 --> 00:25:12,262 Oh... I never thought you meant it. 402 00:25:12,345 --> 00:25:15,432 Ah, I never lie. I never boast. 403 00:25:15,515 --> 00:25:19,686 As it happens, a wealthy patient is waiting for you within. 404 00:25:23,481 --> 00:25:26,484 A new client, of whom you're not remotely afraid. 405 00:25:26,568 --> 00:25:29,446 Hush, Colonel. Don't take away his fear. 406 00:25:29,529 --> 00:25:30,697 He might need it. 407 00:25:40,165 --> 00:25:43,209 - Are you afraid? - It's well known how you pay your doctors. 408 00:25:43,293 --> 00:25:47,047 They were compensated in kind for the services they provided. 409 00:25:47,130 --> 00:25:49,466 You don't mess about with brains, you're all right. 410 00:25:49,549 --> 00:25:50,884 You know who I work with? 411 00:25:50,967 --> 00:25:55,513 Everyone knows the Beggar King has a doctor on call with healing hands. 412 00:25:57,432 --> 00:25:59,976 Yes, I know. Mrs. True. 413 00:26:00,060 --> 00:26:02,937 But this ain't about her. It's about the gift she gave me. 414 00:26:03,021 --> 00:26:06,399 And if I heal you, how do I know you won't... 415 00:26:06,483 --> 00:26:08,818 What, strike you down to get at Molly? 416 00:26:10,570 --> 00:26:15,742 If you're frettin' on that, you two must be... dear friends. 417 00:26:16,451 --> 00:26:18,495 Oh, you do go back a ways. 418 00:26:18,578 --> 00:26:19,913 We all do. 419 00:26:21,498 --> 00:26:23,917 Except I don't remember you so well. 420 00:26:24,000 --> 00:26:27,796 Although there was a Black in a doctor's coat, which I thought my mind made up. 421 00:26:29,089 --> 00:26:30,089 No... 422 00:26:31,841 --> 00:26:32,967 I'm real. 423 00:26:35,261 --> 00:26:36,596 Do you want to show me the wound? 424 00:26:38,723 --> 00:26:42,143 Yes, sir, doctor, sir. 425 00:26:42,936 --> 00:26:44,187 [exhales] 426 00:26:45,438 --> 00:26:47,732 It's a persistent little pinhole. 427 00:26:52,362 --> 00:26:53,905 Kiss it better. 428 00:27:09,295 --> 00:27:10,295 Hm... 429 00:27:10,839 --> 00:27:13,049 There's still a bullet fragment in there. 430 00:27:13,967 --> 00:27:17,679 I'll have to take it out before I can help you. 431 00:27:26,604 --> 00:27:27,814 This is going to hurt. 432 00:27:28,398 --> 00:27:29,858 Promise? 433 00:27:32,110 --> 00:27:33,319 [gasps] 434 00:27:34,195 --> 00:27:35,613 [breathing heavily] 435 00:27:39,784 --> 00:27:40,784 Man gave me this. 436 00:27:41,452 --> 00:27:44,080 I was told to wait two hours. Sorry. 437 00:27:44,706 --> 00:27:46,040 And another whiskey. 438 00:27:49,127 --> 00:27:50,043 Swann. 439 00:27:50,044 --> 00:27:52,882 - [woman 1] Not bad on the eyes. - [woman 2] Bit of all right, though. 440 00:27:53,464 --> 00:27:54,966 Hope we aren't in trouble. 441 00:29:00,281 --> 00:29:02,075 Sometimes I think you want to get caught. 442 00:29:02,158 --> 00:29:04,827 - Barmaid told me you were here. - Did she? 443 00:29:05,662 --> 00:29:07,038 No, no. 444 00:29:07,121 --> 00:29:11,084 She and I are bosom friends. I've known her since half noon. 445 00:29:11,167 --> 00:29:13,419 She wouldn't squidge on me. 446 00:29:13,503 --> 00:29:16,714 One day, you're gonna walk into a place 447 00:29:16,798 --> 00:29:19,467 that don't think you're charming. 448 00:29:19,550 --> 00:29:21,427 Don't think your money's charming. 449 00:29:21,511 --> 00:29:23,972 - My money is adorable. - What are you doing, Swann? 450 00:29:24,597 --> 00:29:27,517 What are you spending your day doing 451 00:29:27,600 --> 00:29:31,062 with this panto Moriarty crap? 452 00:29:31,145 --> 00:29:32,939 This what you think a job feels like? 453 00:29:33,022 --> 00:29:35,775 I'm... I'm worked to the bone, Inspector. 454 00:29:35,858 --> 00:29:38,278 Whilst I've had nothing of worth from you about Amalia True, 455 00:29:38,361 --> 00:29:39,696 or The Orphanage. 456 00:29:39,779 --> 00:29:41,579 Do you know what it cost to arrange that raid? 457 00:29:41,614 --> 00:29:43,992 What do you think I'll find, hm? 458 00:29:44,075 --> 00:29:47,787 A bunch of girls longing to leave the safety of their community 459 00:29:47,870 --> 00:29:50,832 - to come whoring for you? - A few. 460 00:29:50,915 --> 00:29:53,001 You do have a talent for it. 461 00:29:54,210 --> 00:29:55,628 What about Mary Brighton? 462 00:29:55,712 --> 00:29:58,131 Her "turn," I mean. 463 00:29:58,214 --> 00:30:00,258 I told you. It's a song. 464 00:30:00,341 --> 00:30:01,968 Only the Touched can hear it. 465 00:30:02,051 --> 00:30:04,137 It makes 'em feel happy. 466 00:30:04,220 --> 00:30:07,473 Amalia True risks life and limb for a lullaby. 467 00:30:07,557 --> 00:30:08,891 No, there's more. 468 00:30:08,975 --> 00:30:11,978 Mary don't know anything about Mrs. True's plans. 469 00:30:12,061 --> 00:30:14,522 Mary left you on your wedding day. 470 00:30:14,605 --> 00:30:17,150 I think it's safe to say she does keep things from you. 471 00:30:22,613 --> 00:30:24,198 She did you a favor, of course. 472 00:30:27,076 --> 00:30:29,370 Such a dramatic disappointment. 473 00:30:29,871 --> 00:30:32,081 No one would question you not rushing to the altar 474 00:30:32,165 --> 00:30:33,416 a second time. 475 00:30:33,499 --> 00:30:34,834 I often wonder, 476 00:30:35,585 --> 00:30:39,255 did she realize she could never give you what you wanted, 477 00:30:39,839 --> 00:30:41,174 or did she find out I was? 478 00:30:41,257 --> 00:30:42,884 I was drunk! 479 00:30:44,802 --> 00:30:47,221 I was blind drunk. 480 00:30:50,600 --> 00:30:52,727 The Ferryman's is a massive venture. 481 00:30:52,810 --> 00:30:54,812 More even than I'd hoped. 482 00:30:54,896 --> 00:30:58,066 But it depends on immeasurable level of change. 483 00:30:58,608 --> 00:31:00,276 Amalia True? 484 00:31:00,360 --> 00:31:04,364 I do not believe she has any interest in giving the Touched a safe haven. Do you? 485 00:31:06,032 --> 00:31:07,032 No. 486 00:31:07,533 --> 00:31:10,870 Seeing the future, that ain't her whole story. 487 00:31:12,580 --> 00:31:15,833 - She has a purpose. - And now she has Mary. 488 00:31:17,001 --> 00:31:17,959 Why? 489 00:31:17,960 --> 00:31:20,046 [laughing] 490 00:31:26,260 --> 00:31:27,470 Look at you. 491 00:31:28,429 --> 00:31:30,556 A shadow afraid of shadows. 492 00:31:31,140 --> 00:31:32,767 Such a lonely life. 493 00:31:34,394 --> 00:31:35,395 Yeah? 494 00:31:37,897 --> 00:31:40,566 Where are all your friends then? 495 00:31:44,654 --> 00:31:46,614 The first time, Frank. 496 00:31:50,243 --> 00:31:51,994 You were drunk the first time. 497 00:31:57,250 --> 00:31:58,918 My toes itch. 498 00:32:00,753 --> 00:32:02,964 The ones you've got, or the ones you haven't? 499 00:32:04,382 --> 00:32:05,425 Both. 500 00:32:31,325 --> 00:32:34,537 The new moon has made me a virgin. 501 00:32:35,329 --> 00:32:37,999 - There's still some infection on the surface. - [giggling] 502 00:32:40,918 --> 00:32:44,547 Here. Take two of these a day, 503 00:32:45,590 --> 00:32:47,091 and keep it clean. 504 00:32:54,932 --> 00:32:57,435 Is this what Molly's atonement looked like? 505 00:32:58,186 --> 00:32:59,812 You think it's enough? 506 00:33:00,980 --> 00:33:04,859 I think you blame her for something she couldn't control. 507 00:33:04,942 --> 00:33:07,904 I wonder who you'll blame when the time comes. 508 00:33:09,363 --> 00:33:10,865 On you go. 509 00:33:11,532 --> 00:33:14,243 Go? This is my carri... 510 00:33:17,288 --> 00:33:18,414 Oh... 511 00:33:26,672 --> 00:33:28,049 Don't scratch at it. 512 00:33:57,036 --> 00:33:58,204 Winemar Kroos, get up. 513 00:34:04,085 --> 00:34:06,546 - What's this? - Shut your cunt and come on. 514 00:34:07,713 --> 00:34:09,966 Shoot up a new lock when they let you out. 515 00:34:11,259 --> 00:34:13,219 You're the luckiest fuck in the world. 516 00:34:14,887 --> 00:34:17,098 - Can I please have my weapon? - Shut it! 517 00:34:17,181 --> 00:34:18,181 I need it! 518 00:34:19,308 --> 00:34:21,978 Hanging in the market in broad daylight. 519 00:34:22,061 --> 00:34:24,105 Been out there a while by the state of it. 520 00:34:24,188 --> 00:34:25,773 I have no idea how many more there are. 521 00:34:25,856 --> 00:34:27,191 Oh, I didn't know about these. 522 00:34:27,275 --> 00:34:30,444 I mean, I'm out and about more than most. I feel like I should have seen. 523 00:34:30,528 --> 00:34:32,446 You can see now. Time for a visit. 524 00:34:32,530 --> 00:34:35,449 Been long since you and I did a proper ladies' outing. 525 00:34:35,533 --> 00:34:37,159 It has, at that. 526 00:34:58,389 --> 00:35:00,558 [knocking on door] 527 00:35:00,641 --> 00:35:02,977 Yes! Yes, I'm coming! 528 00:35:08,316 --> 00:35:09,358 Oh! 529 00:35:11,235 --> 00:35:12,653 Who are you? 530 00:35:14,947 --> 00:35:16,532 What on Earth is this all about? 531 00:35:25,958 --> 00:35:27,501 [snarling and hissing] 532 00:35:40,681 --> 00:35:42,933 Fuck a drumstick, he's ugly. 533 00:35:43,017 --> 00:35:45,311 Is this one of those guys what come after Myrtle? 534 00:35:45,394 --> 00:35:46,646 [Amalia] He was. 535 00:35:50,608 --> 00:35:51,608 [Lucy] What is it? 536 00:35:55,780 --> 00:35:58,140 Get a hansom to The Orphanage and take grandmother with you. 537 00:35:58,199 --> 00:36:00,618 - You need fare? - No, no, no, no. I've got money. 538 00:36:00,701 --> 00:36:02,203 It's not from stealing. 539 00:36:03,496 --> 00:36:05,998 We need to know everything that they've been doing. 540 00:36:06,082 --> 00:36:07,958 Désirée will get it out of her. 541 00:36:08,042 --> 00:36:09,168 Or I will. 542 00:36:10,169 --> 00:36:13,047 Is Penance still doing her what's-it test? 543 00:36:13,130 --> 00:36:17,468 Yes. We need to be set up the day Mary is ready to sing. 544 00:36:18,219 --> 00:36:20,346 I'll meet Penance in the park at dusk. 545 00:36:21,263 --> 00:36:22,598 Where are you going? 546 00:36:24,433 --> 00:36:26,185 Miss Bidlow needs to see this. 547 00:36:28,270 --> 00:36:29,814 [knocking on door] 548 00:36:32,108 --> 00:36:33,234 Frank. 549 00:36:34,110 --> 00:36:35,110 - Uh... - I... 550 00:36:35,111 --> 00:36:37,155 I, um, didn't mean for you to rush over. 551 00:36:37,238 --> 00:36:39,031 I don't want to waste your time. 552 00:36:39,115 --> 00:36:41,575 Oh, no, I've got other people doing that, thanks. 553 00:36:42,284 --> 00:36:44,412 - But you're not in any... - No, no, no. 554 00:36:44,495 --> 00:36:46,956 No. Noth... Nothing dire. Just, um... 555 00:36:47,039 --> 00:36:50,084 Well, I... I don't suppose that Maladie's been, um... 556 00:36:50,167 --> 00:36:53,379 Oh, you know, captured and sent off to Australia. 557 00:36:54,171 --> 00:36:55,423 Did something happen? 558 00:36:58,467 --> 00:37:01,429 Is Mrs. True up to something? 559 00:37:01,512 --> 00:37:05,433 I mean, you... you can tell me. It's unofficial, of course. 560 00:37:05,516 --> 00:37:09,311 No. It's just stranger than I expected. 561 00:37:09,395 --> 00:37:12,273 You know, being around so many of the Touched, it's... 562 00:37:12,356 --> 00:37:13,691 My, my... 563 00:37:14,442 --> 00:37:17,111 My song used to be mine. It was like a little... 564 00:37:17,194 --> 00:37:18,446 little piece of comfort. 565 00:37:18,529 --> 00:37:21,741 But then, now that I've gone public, it just... 566 00:37:22,324 --> 00:37:23,324 I don't... 567 00:37:24,577 --> 00:37:27,663 I don't know how to find that... 568 00:37:28,372 --> 00:37:29,999 - voice that I have. - Uh... 569 00:37:33,586 --> 00:37:37,131 I could... I could... I could find you a place. 570 00:37:38,215 --> 00:37:40,468 You know I've got that... The spare room, 571 00:37:40,551 --> 00:37:42,219 if there's nothing else. 572 00:37:43,471 --> 00:37:46,348 - And I wouldn't try to... - No, it's... 573 00:37:47,099 --> 00:37:48,309 I know you wouldn't. 574 00:37:49,727 --> 00:37:52,730 I... I... Frank, I didn't mean it... It's, uh... 575 00:37:52,813 --> 00:37:55,441 As a gentleman, I know that you wouldn't. 576 00:37:57,735 --> 00:37:59,570 But also as a man who... 577 00:38:01,113 --> 00:38:02,113 Frank... 578 00:38:03,491 --> 00:38:04,575 You're a good man. 579 00:38:06,035 --> 00:38:08,621 But there's a part of you that you hate. 580 00:38:08,704 --> 00:38:11,916 I won't say any more, except that... 581 00:38:13,876 --> 00:38:16,712 I will never hate you. 582 00:38:20,382 --> 00:38:21,842 Not for who you are. 583 00:38:22,927 --> 00:38:26,722 You'll always be the man that I call when there's trouble... 584 00:38:27,556 --> 00:38:30,059 and when there's not trouble, I guess. 585 00:38:37,191 --> 00:38:40,277 - Can I ask you for something? - Of course. 586 00:38:40,361 --> 00:38:42,488 Next time you sing, 587 00:38:42,571 --> 00:38:44,824 you know, that kind of singing... 588 00:38:46,659 --> 00:38:47,993 I'd like to be there. 589 00:38:50,120 --> 00:38:52,289 You know that only the Touched can hear it. 590 00:38:53,290 --> 00:38:54,959 Yeah, I want to feel like, 591 00:38:55,042 --> 00:38:57,670 could at least just give it a go. 592 00:39:00,923 --> 00:39:02,424 People change. 593 00:39:05,511 --> 00:39:07,263 At the worst, I'll watch. 594 00:39:09,765 --> 00:39:13,102 It's been a long while since I've seen you on a stage. 595 00:39:21,735 --> 00:39:24,238 Arrangements have already been made, and we, uh... 596 00:39:24,321 --> 00:39:26,490 - Forgive us, we have to begin. - Of course, of course. 597 00:39:26,574 --> 00:39:28,576 I got the gist on my telephone. 598 00:39:28,659 --> 00:39:32,204 What are the confidence levels on the investment's return? 599 00:39:32,288 --> 00:39:36,500 Regrettably, we are among those who cannot see into the future. 600 00:39:36,584 --> 00:39:39,378 But we do have a clearer view of the field. 601 00:39:39,461 --> 00:39:42,047 It appears the new players are in motion. 602 00:39:45,968 --> 00:39:47,887 We need to get those flyers taken down. 603 00:39:47,970 --> 00:39:49,805 - They could be all over London. - Leave them. 604 00:39:49,889 --> 00:39:52,224 I'll have someone watch the house in case anyone turns up, 605 00:39:52,308 --> 00:39:53,642 innocent or otherwise. 606 00:39:54,310 --> 00:39:57,354 - What can I do? - I need to know who owns the building. 607 00:39:57,438 --> 00:39:59,523 I can get that information for you in a day or so. 608 00:39:59,607 --> 00:40:01,567 Although I doubt it will reveal much. 609 00:40:01,650 --> 00:40:03,569 What about Mary Brighton? 610 00:40:03,652 --> 00:40:07,281 Is she doing her siren call, or what have you? 611 00:40:07,364 --> 00:40:09,783 I'm not sure. She's been struggling. 612 00:40:09,867 --> 00:40:12,244 We're doing the test this evening, in the park. 613 00:40:13,495 --> 00:40:16,206 If Mary can find her voice, we'll make sure it's heard. 614 00:40:18,375 --> 00:40:20,255 [man in distorted voice] What did you tell them? 615 00:40:21,503 --> 00:40:22,630 What... 616 00:40:25,007 --> 00:40:27,509 What? What... 617 00:40:28,469 --> 00:40:30,429 N-Nothing. I-I never said... 618 00:40:30,512 --> 00:40:32,806 - What did you tell them? - I swear. 619 00:40:32,890 --> 00:40:34,892 I-I didn't tell anyone anything. 620 00:40:34,975 --> 00:40:36,393 I didn't! 621 00:40:36,477 --> 00:40:39,355 [Desirée] Well, now that your blood is up, 622 00:40:39,438 --> 00:40:41,649 how's about we start then? 623 00:40:49,198 --> 00:40:50,741 Who are all you people? 624 00:40:50,824 --> 00:40:53,160 We're the people who answer your flyer. 625 00:40:53,243 --> 00:40:55,204 Well, I'm not answering any of your questions. 626 00:40:55,287 --> 00:40:56,538 Who do you work for? 627 00:40:57,247 --> 00:41:02,336 A man. Tall. Had a fur coat. Well-spoken but not too posh. 628 00:41:02,419 --> 00:41:05,297 You think they'd send the boss around, showin' his face? 629 00:41:05,381 --> 00:41:07,132 What do they do to the girls? 630 00:41:07,216 --> 00:41:08,634 Experiments, I think. 631 00:41:11,553 --> 00:41:15,015 - Why you? - They knowed about my tragedy, I guess. 632 00:41:15,099 --> 00:41:17,267 About my daughter, and all the suffering. 633 00:41:17,351 --> 00:41:18,394 Did you hear a name? 634 00:41:18,477 --> 00:41:20,729 Water. She made everything water. 635 00:41:20,813 --> 00:41:24,108 Any liquid. She did it with wine, 636 00:41:24,191 --> 00:41:26,276 which is the opposite of Jesus. 637 00:41:26,360 --> 00:41:28,278 Plus, it cost me two shillings. 638 00:41:28,362 --> 00:41:31,323 There was a well, made everyone sick. 639 00:41:31,407 --> 00:41:32,658 She fixed that, 640 00:41:33,325 --> 00:41:35,369 but that's not for a person to do. 641 00:41:36,036 --> 00:41:38,956 But she was never afraid of it. She stopped being afraid of anything. 642 00:41:39,039 --> 00:41:41,750 She would just say, "Water is life." 643 00:41:42,501 --> 00:41:44,962 Sitting up nights with her needlework, 644 00:41:45,045 --> 00:41:47,172 just knowing something. 645 00:41:47,256 --> 00:41:50,050 Sitting and knowing. 646 00:41:50,134 --> 00:41:52,511 A young man saw it, too. It was unnatural. 647 00:41:53,804 --> 00:41:56,890 My heart bleeding for the burden 648 00:41:56,974 --> 00:41:59,268 on, uh... on, on me. 649 00:42:01,020 --> 00:42:03,230 And she went for a bath. 650 00:42:04,064 --> 00:42:08,152 And it was so hard. It was so hard 651 00:42:08,235 --> 00:42:12,698 to hold her down like that 'cause she didn't understand. 652 00:42:13,490 --> 00:42:17,828 She was splashing and struggling 653 00:42:17,911 --> 00:42:19,747 and trying to cry out. 654 00:42:19,830 --> 00:42:23,375 I could see it all 'cause she made the water so clear. 655 00:42:24,793 --> 00:42:26,503 I had to bear that. 656 00:42:27,588 --> 00:42:28,964 I had to be strong... 657 00:42:30,299 --> 00:42:31,508 till she stopped. 658 00:42:31,592 --> 00:42:34,344 Till she was free. 659 00:42:35,679 --> 00:42:38,515 - Her and the child inside her. - [yells] 660 00:42:38,599 --> 00:42:41,393 - Lucy! - Leave go of me! 661 00:42:41,727 --> 00:42:44,438 Lucy, Lucy, Lucy, Lucy, Lucy. 662 00:42:46,482 --> 00:42:49,359 Abominations! Abominations, all of you! 663 00:42:49,443 --> 00:42:51,243 - [speaking foreign language] - You need to... 664 00:42:51,278 --> 00:42:52,863 [electrical crackling] 665 00:42:59,912 --> 00:43:01,914 Lucy's "turn" came sudden. 666 00:43:04,249 --> 00:43:05,501 She didn't know she was Touched 667 00:43:05,584 --> 00:43:08,378 till she lifted her baby boy up from his bassinet. 668 00:43:08,962 --> 00:43:12,132 Six months old and the first person to ever love her back. 669 00:43:15,052 --> 00:43:17,805 And all his bones broke before he could even make a sound. 670 00:43:20,265 --> 00:43:22,226 I don't think she would hurt you. 671 00:43:27,773 --> 00:43:29,233 We should call in the law. 672 00:43:29,316 --> 00:43:31,401 She confessed to murder in front of seven people. 673 00:43:31,485 --> 00:43:34,279 Yeah, seven Touched people. What policeman's gonna care? 674 00:43:34,363 --> 00:43:35,447 Mundi. 675 00:43:36,740 --> 00:43:38,660 Your brightener worked a charm. That's good news. 676 00:43:38,700 --> 00:43:40,452 Aye. It needs some tinkering. 677 00:43:41,078 --> 00:43:43,163 But I'm not in much of a mind right now. 678 00:43:43,247 --> 00:43:44,832 We'll have to send word to True. 679 00:43:44,915 --> 00:43:46,667 Tell her we're not going to the park. 680 00:43:46,750 --> 00:43:48,043 [Mary] Yes, we are. 681 00:43:49,503 --> 00:43:50,879 [Penance] Sorry? 682 00:43:52,172 --> 00:43:55,175 We are going to the park. I'm ready. 683 00:43:56,343 --> 00:43:57,719 Will this be working? 684 00:43:58,428 --> 00:43:59,596 Yes, ma'am. 685 00:44:02,933 --> 00:44:04,393 Tell Inspector Mundi to come. 686 00:44:05,018 --> 00:44:08,689 Let everyone know, especially Lucy. 687 00:44:14,361 --> 00:44:15,362 How many? 688 00:44:15,445 --> 00:44:16,738 What, love? 689 00:44:17,739 --> 00:44:19,241 Girls... 690 00:44:19,324 --> 00:44:21,368 that'll never hear Mary's song. 691 00:44:24,037 --> 00:44:25,747 We should have asked her how many. 692 00:44:26,540 --> 00:44:28,750 [somber music playing] 693 00:45:09,166 --> 00:45:11,251 - [thuds] - [screams] 694 00:45:32,940 --> 00:45:35,442 [ominous music playing] 695 00:46:40,257 --> 00:46:41,591 - [screams] - [bones crack] 696 00:47:57,501 --> 00:47:58,668 [grunts] 697 00:48:27,614 --> 00:48:28,990 [gasps] 698 00:48:58,895 --> 00:49:01,314 Is it that you just hate dresses? 699 00:49:02,315 --> 00:49:03,859 Someone overstepped. 700 00:49:06,736 --> 00:49:10,449 - How many people do you need for a test? - Oh, it's not a test. 701 00:49:23,044 --> 00:49:24,629 [humming] 702 00:49:42,606 --> 00:49:44,399 I love them, you know. 703 00:49:44,483 --> 00:49:45,984 - Who? - Dresses. 704 00:49:46,693 --> 00:49:48,278 I think they're just wonderful. 705 00:49:50,030 --> 00:49:52,491 [angelic singing] 706 00:50:58,473 --> 00:50:59,724 [gunshot] 707 00:51:03,603 --> 00:51:05,730 [gunshots] 708 00:51:25,208 --> 00:51:26,376 [grunts] 709 00:51:27,419 --> 00:51:28,962 No! 710 00:51:56,239 --> 00:51:57,824 [sobbing] 711 00:52:14,466 --> 00:52:16,635 [somber music playing] 712 00:53:49,018 --> 00:53:51,020 [theme music playing]