1 00:00:18,235 --> 00:00:27,592 ♪♪ 2 00:00:30,639 --> 00:00:35,209 Montgomery: The world is not made of atoms. 3 00:00:35,209 --> 00:00:39,039 It is made of stories. 4 00:00:39,039 --> 00:01:05,065 ♪♪ 5 00:01:05,065 --> 00:01:07,502 [Birds cawing] 6 00:01:07,502 --> 00:01:25,085 ♪♪ 7 00:01:25,085 --> 00:01:27,087 [Panting] 8 00:01:27,087 --> 00:01:55,550 ♪♪ 9 00:01:55,550 --> 00:01:57,595 [Streetcar bell dings ] 10 00:01:57,595 --> 00:02:06,691 ♪♪ 11 00:02:06,691 --> 00:02:08,650 [Blade sharpening] 12 00:02:08,650 --> 00:02:14,830 ♪♪ 13 00:02:14,830 --> 00:02:18,007 [Tires screech, bike bell jingles] 14 00:02:18,007 --> 00:02:23,795 ♪♪ 15 00:02:23,795 --> 00:02:25,797 [Bell tolling] 16 00:02:25,797 --> 00:02:40,769 ♪♪ 17 00:02:40,769 --> 00:02:42,988 [Bird squawking in distance] 18 00:02:42,988 --> 00:03:36,216 ♪♪ 19 00:03:36,216 --> 00:03:38,696 [Click, doorbell tolls] 20 00:03:41,003 --> 00:04:14,384 ♪♪ 21 00:04:14,384 --> 00:04:15,907 Aah! 22 00:04:15,907 --> 00:04:24,046 ♪♪ 23 00:04:24,046 --> 00:04:26,962 Hello, child. 24 00:04:26,962 --> 00:04:30,052 ♪♪ 25 00:04:30,052 --> 00:04:32,620 You've left your camera! 26 00:04:32,620 --> 00:04:44,153 ♪♪ 27 00:04:44,153 --> 00:04:46,764 Suck it, creep-o! 28 00:04:46,764 --> 00:04:55,207 ♪♪ 29 00:05:02,258 --> 00:05:04,956 Creep-o. 30 00:05:04,956 --> 00:05:06,871 That's a new one. 31 00:05:06,871 --> 00:05:08,917 [Clock chiming] 32 00:05:13,878 --> 00:05:20,494 [Chuckles] 33 00:05:20,494 --> 00:05:24,715 What is life but a story? 34 00:05:24,715 --> 00:05:28,719 A single narrative thread in the tapestry 35 00:05:28,719 --> 00:05:32,636 that binds us all. 36 00:05:32,636 --> 00:05:34,638 And as with all stories, 37 00:05:34,638 --> 00:05:39,077 it is not the length of the tale that resonates, 38 00:05:39,077 --> 00:05:43,865 it is the quality of the content within. 39 00:05:43,865 --> 00:05:47,782 I beseech you, friends, that even as we mourn, 40 00:05:47,782 --> 00:05:54,615 let us celebrate as a tribute to this young man's story. 41 00:05:54,615 --> 00:05:58,227 Let us seek solace that we have been granted impunity 42 00:05:58,227 --> 00:06:00,229 from eternal rest. 43 00:06:00,229 --> 00:06:02,797 That death would not eradicate us, 44 00:06:02,797 --> 00:06:07,149 but in the pages of life we will continue forth 45 00:06:07,149 --> 00:06:11,022 and we cannot die! 46 00:06:11,022 --> 00:06:14,504 ♪♪ 47 00:06:20,162 --> 00:06:26,211 Uh, and now a reading from Corinthians. 48 00:06:26,211 --> 00:06:28,649 Thank you for coming. 49 00:06:28,649 --> 00:06:32,435 Please drive safely. 50 00:06:32,435 --> 00:06:35,003 Sorry for your loss. 51 00:06:35,003 --> 00:06:37,179 Thank you for coming. 52 00:06:37,179 --> 00:06:40,574 ♪♪ 53 00:06:40,574 --> 00:06:42,837 [Wind howling] 54 00:06:42,837 --> 00:06:45,405 ♪♪ 55 00:06:45,405 --> 00:06:49,104 [Thunder rumbles] 56 00:06:49,104 --> 00:06:51,236 [Birds cawing] 57 00:06:51,236 --> 00:07:58,216 ♪♪ 58 00:07:58,216 --> 00:08:02,220 [Coffin creaking]I wouldn't. 59 00:08:02,220 --> 00:08:04,745 This world, this business, 60 00:08:04,745 --> 00:08:09,401 it's not as neat and tidy as one might expect. 61 00:08:14,189 --> 00:08:17,497 The coffin -- It's so small. 62 00:08:17,497 --> 00:08:20,108 A tragic thing, indeed. 63 00:08:20,108 --> 00:08:24,286 Montgomery Dark, resident mortician, 64 00:08:24,286 --> 00:08:26,723 indentured servant to the great beyond. 65 00:08:26,723 --> 00:08:28,856 Dark. Really? 66 00:08:28,856 --> 00:08:30,118 Mm. 67 00:08:30,118 --> 00:08:34,209 It's a family name. 68 00:08:34,209 --> 00:08:37,429 Oh, I'm Sam. 69 00:08:37,429 --> 00:08:39,344 Sam. 70 00:08:39,344 --> 00:08:41,129 My condolences. 71 00:08:41,129 --> 00:08:43,305 Were you close with the child? 72 00:08:43,305 --> 00:08:48,005 Oh, no. I'm sorry. I saw a sign out front. 73 00:08:48,005 --> 00:08:50,268 Sign? 74 00:08:50,268 --> 00:08:53,620 Yeah, "Help wanted." 75 00:08:53,620 --> 00:08:57,101 Are you still looking? 76 00:08:57,101 --> 00:08:59,190 Yes. 77 00:08:59,190 --> 00:09:04,674 Always. 78 00:09:04,674 --> 00:09:06,850 Please. 79 00:09:06,850 --> 00:09:15,642 ♪♪ 80 00:09:15,642 --> 00:09:19,820 Have you any experience in the mortuary arts? 81 00:09:19,820 --> 00:09:22,823 No, but I'm a fast learner. 82 00:09:22,823 --> 00:09:26,870 Mm, most people would find it unmanageable. 83 00:09:26,870 --> 00:09:29,481 Huh. I'm not most people. 84 00:09:29,481 --> 00:09:31,353 We shall see. 85 00:09:31,353 --> 00:09:34,835 Please have a seat. 86 00:09:34,835 --> 00:09:38,055 This is -- This is one serious collection of books 87 00:09:38,055 --> 00:09:39,361 you've got here. 88 00:09:39,361 --> 00:09:40,884 The mere tip of the looming, 89 00:09:40,884 --> 00:09:44,061 lumbering iceberg, I'm afraid -- 90 00:09:44,061 --> 00:09:46,803 an archive of the various ways in which clients 91 00:09:46,803 --> 00:09:51,373 have found themselves passing through our hallowed halls. 92 00:09:51,373 --> 00:09:55,159 So, these are all stories about how people died? 93 00:09:55,159 --> 00:10:00,469 Not just how, my dear, why. 94 00:10:00,469 --> 00:10:03,341 Huh. That's pretty cool. 95 00:10:03,341 --> 00:10:06,257 Yes, it is, isn't it? 96 00:10:06,257 --> 00:10:08,129 [Chuckles] 97 00:10:08,129 --> 00:10:16,180 ♪♪ 98 00:10:16,180 --> 00:10:17,834 [Sighs] 99 00:10:17,834 --> 00:10:19,880 Tell me one. 100 00:10:19,880 --> 00:10:24,493 Tell you one what?A story. 101 00:10:24,493 --> 00:10:27,931 Something... dark and twisted. 102 00:10:27,931 --> 00:10:30,586 Something awesome. 103 00:10:30,586 --> 00:10:34,242 Mm. Perhaps we should stick to business. 104 00:10:34,242 --> 00:10:35,852 We have much to do. 105 00:10:35,852 --> 00:10:37,375 Oh, come on, Monty. If I'm going to be working here, 106 00:10:37,375 --> 00:10:39,073 I need to know what I'm getting myself into. 107 00:10:39,073 --> 00:10:42,642 You are not hired yet, young lady. 108 00:10:44,948 --> 00:10:47,124 Right because you have a stack of applications 109 00:10:47,124 --> 00:10:48,648 to go through. 110 00:10:48,648 --> 00:10:58,179 ♪♪ 111 00:10:58,179 --> 00:11:04,402 Something dark, twisted, and "awesome," eh? 112 00:11:04,402 --> 00:11:06,840 ♪♪ 113 00:11:06,840 --> 00:11:10,321 Well, see how this one grabs you. 114 00:11:10,321 --> 00:11:14,195 ♪♪ 115 00:11:14,195 --> 00:11:16,110 ['50's-era dance music playing] 116 00:11:16,110 --> 00:11:18,112 [Door creaking] 117 00:11:18,112 --> 00:11:30,037 ♪♪ 118 00:11:30,037 --> 00:11:33,040 [Knock at door]Uh, someone's in here. 119 00:11:33,040 --> 00:11:35,607 Man: Hoping you're not trying to hide from me. 120 00:11:35,607 --> 00:11:37,479 I wouldn't dream of it. 121 00:11:37,479 --> 00:11:38,828 [Chuckles] Okay. 122 00:11:38,828 --> 00:11:42,789 Meet me on the veranda in 10? 123 00:11:42,789 --> 00:11:45,443 Look, I've just got to say that talking with you back there, 124 00:11:45,443 --> 00:11:48,577 I felt this connection, and I feel like you felt it, too. 125 00:11:48,577 --> 00:11:50,231 A-Am I being crazy? 126 00:11:50,231 --> 00:11:54,670 I'm being crazy. I'll see you on the veranda. 127 00:11:54,670 --> 00:11:57,325 [Sighs] 128 00:11:57,325 --> 00:12:16,561 ♪♪ 129 00:12:16,561 --> 00:12:18,955 [Metal screeching] 130 00:12:28,399 --> 00:12:33,230 ♪♪ 131 00:12:33,230 --> 00:12:35,189 Ahh. 132 00:12:41,456 --> 00:13:08,352 ♪♪ 133 00:13:08,352 --> 00:13:10,528 [Toilet flushes] 134 00:13:10,528 --> 00:13:18,362 ♪♪ 135 00:13:18,362 --> 00:13:20,843 [Inhales deeply] Okay. 136 00:13:20,843 --> 00:13:22,932 ♪♪ 137 00:13:22,932 --> 00:13:25,239 [Thump] 138 00:13:25,239 --> 00:13:52,657 ♪♪ 139 00:13:52,657 --> 00:13:54,007 Okay. 140 00:13:54,007 --> 00:13:56,357 Ahh! [Inhales sharply] 141 00:13:56,357 --> 00:13:58,838 Damn it. 142 00:14:09,805 --> 00:14:19,249 ♪♪ 143 00:14:19,249 --> 00:14:21,382 [Grunting softly] 144 00:14:21,382 --> 00:14:25,734 ♪♪ 145 00:14:25,734 --> 00:14:28,345 [Grunting] 146 00:14:28,345 --> 00:14:32,349 ♪♪ 147 00:14:32,349 --> 00:14:34,482 Aaaah! 148 00:14:34,482 --> 00:14:36,484 [Creature trilling] 149 00:14:36,484 --> 00:14:53,718 ♪♪ 150 00:14:53,718 --> 00:14:56,983 [People murmuring casually] 151 00:14:56,983 --> 00:15:01,204 [Softly] Can somebody help me? 152 00:15:01,204 --> 00:15:03,380 Help me, please! 153 00:15:03,380 --> 00:15:05,382 [Murmuring continues] 154 00:15:17,481 --> 00:15:20,006 [Distant creature trill] 155 00:15:22,573 --> 00:15:24,619 [Floor creaking] 156 00:15:26,795 --> 00:15:29,102 [Distant creature trill] 157 00:15:29,102 --> 00:15:40,940 ♪♪ 158 00:15:40,940 --> 00:15:42,202 [Shatter] 159 00:15:42,202 --> 00:15:44,378 [Ticking] 160 00:15:44,378 --> 00:15:46,641 [Ticking slows] 161 00:15:52,734 --> 00:15:55,171 [Ticking stops][Creature growling] 162 00:15:57,565 --> 00:15:59,567 [Creature roars] 163 00:15:59,567 --> 00:16:07,053 ♪♪ 164 00:16:07,053 --> 00:16:10,970 Aaaaah! 165 00:16:10,970 --> 00:16:21,371 ♪♪ 166 00:16:21,371 --> 00:16:24,026 [Gasps] 167 00:16:24,026 --> 00:16:27,551 [Bones crunching] 168 00:16:27,551 --> 00:16:30,728 [Creature growling in distance] 169 00:16:30,728 --> 00:16:33,253 ['50's-era dance music playing] 170 00:16:33,253 --> 00:16:41,391 ♪♪ 171 00:16:41,391 --> 00:16:43,437 It's not bad. 172 00:16:45,787 --> 00:16:49,182 I was expecting something a bit more substantial. 173 00:16:49,182 --> 00:16:52,924 Maybe an ironic comeuppance or a big twist, but... 174 00:16:52,924 --> 00:16:54,883 it was fun. 175 00:16:56,580 --> 00:16:59,366 Fun? 176 00:16:59,366 --> 00:17:01,237 Well, I have more stories. 177 00:17:01,237 --> 00:17:03,674 Many, many more. 178 00:17:03,674 --> 00:17:07,417 I was... just warming up. 179 00:17:07,417 --> 00:17:09,898 Here. 180 00:17:09,898 --> 00:17:13,162 Sign here, initial here and here. 181 00:17:15,382 --> 00:17:18,602 It's a bit far-fetched, don't you think, 182 00:17:18,602 --> 00:17:20,517 an octopus in a medicine cabinet? 183 00:17:20,517 --> 00:17:22,737 It was not an octopus. 184 00:17:22,737 --> 00:17:24,391 And [breathes deeply] 185 00:17:24,391 --> 00:17:26,262 it is not the validity of the story 186 00:17:26,262 --> 00:17:29,483 that concerns me, but the message within. 187 00:17:29,483 --> 00:17:31,789 And the message is... 188 00:17:31,789 --> 00:17:34,792 don't stick you nose where it doesn't belong? 189 00:17:34,792 --> 00:17:38,883 In a most basic sense, yes. 190 00:17:38,883 --> 00:17:42,104 But on a deeper level, 191 00:17:42,104 --> 00:17:47,370 it is about the universal balance of all things. 192 00:17:47,370 --> 00:17:49,372 ♪♪ 193 00:17:49,372 --> 00:17:52,114 Universal balance? 194 00:17:52,114 --> 00:17:57,119 ♪♪ 195 00:17:57,119 --> 00:18:00,862 There we are -- nice and neat. 196 00:18:00,862 --> 00:18:02,820 Shall we begin? 197 00:18:02,820 --> 00:18:07,521 ♪♪ 198 00:18:07,521 --> 00:18:10,959 [Thunder crashes] 199 00:18:10,959 --> 00:18:15,703 The foyer, French for where the fire is kept. 200 00:18:15,703 --> 00:18:18,575 Oh, who are these ghouls? 201 00:18:18,575 --> 00:18:21,535 Ghouls? 202 00:18:21,535 --> 00:18:23,928 These are morticians, my dear, 203 00:18:23,928 --> 00:18:27,497 some of whom were called to serve in this very house. 204 00:18:27,497 --> 00:18:31,153 A distinguished group, to be sure. 205 00:18:31,153 --> 00:18:35,157 [Chuckles] Yeah, distinguished. 206 00:18:35,157 --> 00:18:38,726 Come. There's much to see. 207 00:18:38,726 --> 00:18:44,384 ♪♪ 208 00:18:44,384 --> 00:18:48,518 Of course, you've already seen the viewing parlor. 209 00:18:48,518 --> 00:18:51,173 Very elementary. 210 00:18:51,173 --> 00:18:53,523 The mourning sit here 211 00:18:53,523 --> 00:18:58,528 and up here resides the rhapsodist. 212 00:18:58,528 --> 00:19:00,922 How old are you? 213 00:19:00,922 --> 00:19:04,578 Ironic, is it not, that one so old would preside 214 00:19:04,578 --> 00:19:08,669 over the passing of one so young. 215 00:19:08,669 --> 00:19:11,672 So, what is the story here? 216 00:19:11,672 --> 00:19:13,282 [Coffin creaks] 217 00:19:13,282 --> 00:19:16,111 [Slams shut] 218 00:19:16,111 --> 00:19:18,635 I would rather not. 219 00:19:18,635 --> 00:19:22,944 Some tales even I find too unsettling to recount. 220 00:19:24,250 --> 00:19:27,340 Tell me another one, then. 221 00:19:27,340 --> 00:19:30,256 You say you have better stories. 222 00:19:30,256 --> 00:19:31,953 I want to hear them. 223 00:19:31,953 --> 00:19:39,178 ♪♪ 224 00:19:39,178 --> 00:19:42,833 You've heard the phrase, "better safe than sorry," 225 00:19:42,833 --> 00:19:44,792 I presume? 226 00:19:44,792 --> 00:19:48,796 Well, this young man had to learn it the hard way. 227 00:19:48,796 --> 00:19:51,842 ♪♪ 228 00:19:51,842 --> 00:19:54,932 Karl Marx said that social progress can be measured 229 00:19:54,932 --> 00:19:58,022 by the social position of the female sex. 230 00:19:58,022 --> 00:20:01,069 Now, ladies, as a straight, white male, 231 00:20:01,069 --> 00:20:04,377 I'm going to be the first to admit the tides are turning. 232 00:20:04,377 --> 00:20:06,857 The patriarchy is falling, and in its place 233 00:20:06,857 --> 00:20:10,339 is a brave, new world of equality and sexual freedom. 234 00:20:10,339 --> 00:20:13,734 A world where both men and women are entitled to have sex 235 00:20:13,734 --> 00:20:16,258 whenever and with whoever they please 236 00:20:16,258 --> 00:20:24,440 as long as they do so safely and with the proper protection. 237 00:20:24,440 --> 00:20:28,314 Just...like...that. 238 00:20:28,314 --> 00:20:30,620 [Women giggling] 239 00:20:30,620 --> 00:20:33,319 You're empowered. 240 00:20:33,319 --> 00:20:36,235 Please, have some condoms. 241 00:20:36,235 --> 00:20:38,715 Guys, listen -- We are having a party tonight 242 00:20:38,715 --> 00:20:43,111 at the Sig Delt house. You should stop by. 243 00:20:43,111 --> 00:20:46,723 Okay? 244 00:20:46,723 --> 00:20:50,466 So...is that true about the patriarchy? 245 00:20:50,466 --> 00:20:54,818 No, idiot. Patriarchy is solid. 246 00:20:54,818 --> 00:20:56,211 Karl Marx said that -- 247 00:20:56,211 --> 00:20:58,344 You don't even know who Karl Marx is. 248 00:20:58,344 --> 00:21:00,128 Yeah. Yeah, I do. 249 00:21:00,128 --> 00:21:02,043 Yes, I do. 250 00:21:02,043 --> 00:21:04,611 Jakey, can you please tell me what we're doing here? 251 00:21:04,611 --> 00:21:08,484 We are providing an important service to the incoming freshmen 252 00:21:08,484 --> 00:21:12,880 who are young, impressionable, and vulnerable. 253 00:21:12,880 --> 00:21:17,188 Guys, it is our job to help them make informed decisions. 254 00:21:17,188 --> 00:21:19,582 ♪♪ 255 00:21:19,582 --> 00:21:22,237 And that decision is to have sex 256 00:21:22,237 --> 00:21:24,457 with you hopeless jerks at the party tonight. 257 00:21:24,457 --> 00:21:28,983 [Chuckles] A-And what, the girls who take the condoms 258 00:21:28,983 --> 00:21:31,725 are the ones who want to party. 259 00:21:31,725 --> 00:21:32,552 Oh! 260 00:21:32,552 --> 00:21:36,077 And party means sex. 261 00:21:36,077 --> 00:21:38,253 Anyone want condoms?! 262 00:21:38,253 --> 00:21:40,647 Condoms suck. 263 00:21:40,647 --> 00:22:06,542 ♪♪ 264 00:22:06,542 --> 00:22:08,152 Uh, hey! Miss! 265 00:22:08,152 --> 00:22:09,589 Hey, excuse me, Miss! 266 00:22:09,589 --> 00:22:11,330 Oh, Miss. Hey! Can I -- 267 00:22:11,330 --> 00:22:13,767 Hey, I was just wondering 268 00:22:13,767 --> 00:22:16,596 if I can offer you a, uh, prophylactic? 269 00:22:16,596 --> 00:22:17,771 I'm sorry? 270 00:22:17,771 --> 00:22:20,208 Um, uh, it's slang for a condom. 271 00:22:20,208 --> 00:22:23,646 We're giving them away to show how the patriarchy is dying. 272 00:22:23,646 --> 00:22:26,693 You know, it's almost dead. 273 00:22:26,693 --> 00:22:29,739 I mean, we're white guys and -- 274 00:22:29,739 --> 00:22:31,480 Do you know who Karl Marx is 275 00:22:31,480 --> 00:22:33,526 'cause he would want you to have one? 276 00:22:33,526 --> 00:22:35,049 Uh, thanks. 277 00:22:35,049 --> 00:22:36,659 No problem. 278 00:22:36,659 --> 00:22:38,008 Uh, just one 'cause we've got plenty, 279 00:22:38,008 --> 00:22:39,662 and they're all free.Hey, buddy. 280 00:22:39,662 --> 00:22:41,447 Hi. Hi. 281 00:22:41,447 --> 00:22:44,580 So, um, the girls lacrosse team just showed up at the booth, 282 00:22:44,580 --> 00:22:47,540 and, um... we're out of bananas. 283 00:22:47,540 --> 00:22:49,237 Wha-- Like, the lacrosse team? 284 00:22:49,237 --> 00:22:50,804 The girls lacrosse team. 285 00:22:50,804 --> 00:22:53,807 That's like the fastest sport on two feet. [Chuckles] 286 00:22:53,807 --> 00:22:57,419 You got this? 287 00:22:57,419 --> 00:22:59,378 Yeah. Yeah, I'll do my best. 288 00:22:59,378 --> 00:23:01,031 Okay. Okay. 289 00:23:04,905 --> 00:23:08,038 Uh, yeah, we don't have a girls lacrosse team. 290 00:23:08,038 --> 00:23:10,389 I'm Jake. Uh, Sandra. 291 00:23:10,389 --> 00:23:13,392 You don't look like a freshman. 292 00:23:13,392 --> 00:23:15,132 No. It's 'cause I'm not. 293 00:23:15,132 --> 00:23:17,700 I just come to these things to get laid. 294 00:23:17,700 --> 00:23:20,311 Oh, me too. 295 00:23:20,311 --> 00:23:22,879 What? I w-- 296 00:23:22,879 --> 00:23:25,534 I was -- [Chuckles] I-I'm joking. 297 00:23:25,534 --> 00:23:28,537 I-I'm working at the stay safe booth over there. 298 00:23:28,537 --> 00:23:31,758 I-I'm just trying to give back. 299 00:23:31,758 --> 00:23:32,802 I don't know. I'm just doing my part. 300 00:23:32,802 --> 00:23:36,023 I like that. 301 00:23:36,023 --> 00:23:37,720 Hey, uh, Jake! 302 00:23:37,720 --> 00:23:39,722 Could I just borrow you for one second? 303 00:23:39,722 --> 00:23:42,986 Yeah. 304 00:23:42,986 --> 00:23:45,467 I'm so sorry. 305 00:23:45,467 --> 00:23:48,731 I got to go, but, um, yeah. 306 00:23:48,731 --> 00:23:50,994 It was a -- It was a pleasure meeting you, Sandra. 307 00:23:56,217 --> 00:23:58,306 You know, um... there's a party tonight 308 00:23:58,306 --> 00:24:00,003 at the Sig Delt house. 309 00:24:00,003 --> 00:24:01,570 We're throwing it. 310 00:24:01,570 --> 00:24:05,052 Uh, it's probably going to be fun, so you should come. 311 00:24:05,052 --> 00:24:08,055 Yeah. Maybe. 312 00:24:08,055 --> 00:24:10,753 Maybe? 313 00:24:10,753 --> 00:24:13,277 Yeah, maybe is, uh -- maybe's great. 314 00:24:13,277 --> 00:24:16,977 Okay, well, uh, maybe I'll see you there. 315 00:24:19,414 --> 00:24:21,851 ['60s-era music playing] 316 00:24:21,851 --> 00:24:35,430 ♪♪ 317 00:24:35,430 --> 00:24:38,477 ♪ Little mama, won't you take my hand♪ 318 00:24:38,477 --> 00:24:40,914 [Music playing in distance] 319 00:24:40,914 --> 00:24:49,009 ♪♪ 320 00:24:49,009 --> 00:24:50,271 [Knock at door] 321 00:24:50,271 --> 00:24:52,578 Uh, hang on! 322 00:24:52,578 --> 00:24:55,015 ♪♪ 323 00:24:55,015 --> 00:24:57,060 Yep! 324 00:24:57,060 --> 00:24:59,236 Yeah! [Chuckles] 325 00:24:59,236 --> 00:25:01,064 Did you want some liquid courage? 326 00:25:01,064 --> 00:25:02,501 Hmm? No. 327 00:25:02,501 --> 00:25:05,895 Okay. Uh, bottoms up! 328 00:25:05,895 --> 00:25:08,158 ♪♪ 329 00:25:08,158 --> 00:25:10,944 [Gags] 330 00:25:10,944 --> 00:25:12,989 Something wrong? You've kind of been acting a little weird 331 00:25:12,989 --> 00:25:14,774 ever since this morning? 332 00:25:14,774 --> 00:25:18,778 No, I'm fine. I'm just, uh... yeah, I'm just laying low. 333 00:25:18,778 --> 00:25:20,562 Oh, yeah, that's cool. 334 00:25:20,562 --> 00:25:22,259 I'm laying low, too. 335 00:25:22,259 --> 00:25:24,392 You know, just laying real low 'cause I'm cool. 336 00:25:24,392 --> 00:25:26,133 We're cool. 337 00:25:26,133 --> 00:25:27,787 Oh, is that girl coming? 338 00:25:27,787 --> 00:25:29,658 What? 339 00:25:29,658 --> 00:25:31,442 The girl from this morning. 340 00:25:31,442 --> 00:25:33,793 I don't know, maybe. 341 00:25:33,793 --> 00:25:37,318 Cool. Maybe, who cares? Whatever. You know. 342 00:25:37,318 --> 00:25:39,189 Whoa! Hey, what is that? 343 00:25:39,189 --> 00:25:40,756 No! No! No! Wait! Wait! Wait! Wait! 344 00:25:40,756 --> 00:25:43,324 Oh, you dog! 345 00:25:43,324 --> 00:25:45,239 What? Jenny Si-- 346 00:25:45,239 --> 00:25:48,372 Jenny Simon, the head of the history department?! 347 00:25:48,372 --> 00:25:52,463 Yeah, I had to brush up on the cultural relevance 348 00:25:52,463 --> 00:25:54,335 of Mesopotamia in the 21st century. 349 00:25:54,335 --> 00:25:56,119 How do you do it? 350 00:25:56,119 --> 00:25:57,991 I mean, you look good. That's a given. 351 00:25:57,991 --> 00:25:59,558 There's something else. It's -- 352 00:25:59,558 --> 00:26:04,345 Carter, girls aren't some complex puzzle 353 00:26:04,345 --> 00:26:05,607 that need to be solved. 354 00:26:05,607 --> 00:26:07,087 They're the same as you and me. 355 00:26:07,087 --> 00:26:08,523 They want the same things. 356 00:26:08,523 --> 00:26:14,529 They -- They want sex and -- and a companion. 357 00:26:14,529 --> 00:26:16,313 I mean, like everybody, 358 00:26:16,313 --> 00:26:20,187 they just...want to feel like they're worth it. 359 00:26:20,187 --> 00:26:22,581 ♪♪ 360 00:26:22,581 --> 00:26:26,149 Look, if you can give a girl that, 361 00:26:26,149 --> 00:26:29,109 even if it's just for one night... 362 00:26:29,109 --> 00:26:33,722 you can have any girl that you want. 363 00:26:33,722 --> 00:26:36,246 [Door opens]Look alive, Sig Delts! 364 00:26:36,246 --> 00:26:40,642 I am a robot, and this is my fuel. 365 00:26:40,642 --> 00:26:43,514 Aah! Let's do it! 366 00:26:43,514 --> 00:26:54,221 ♪♪ 367 00:26:54,221 --> 00:26:59,052 Man: ♪ Of all the girls I've made my own♪ 368 00:26:59,052 --> 00:27:01,968 ♪♪ 369 00:27:01,968 --> 00:27:06,625 ♪ None to seem to have it all♪ 370 00:27:06,625 --> 00:27:12,935 ♪ Alone in this summertime♪ 371 00:27:12,935 --> 00:27:15,503 ♪♪ 372 00:27:15,503 --> 00:27:18,245 ♪ I'll find you in the fall♪ 373 00:27:18,245 --> 00:27:24,817 ♪♪ 374 00:27:24,817 --> 00:27:31,475 Woman: ♪ I've watched the games from my mountainside♪ 375 00:27:31,475 --> 00:27:35,479 ♪ To see who's worthy of the climb♪ 376 00:27:35,479 --> 00:27:37,438 ♪♪ 377 00:27:37,438 --> 00:27:43,226 Both: ♪ Alone in this summertime♪ 378 00:27:43,226 --> 00:27:45,838 ♪♪ 379 00:27:45,838 --> 00:27:48,754 ♪ I'll find you in the fall♪ 380 00:27:48,754 --> 00:27:57,414 ♪♪ 381 00:27:57,414 --> 00:28:04,030 ♪ With you♪ 382 00:28:04,030 --> 00:28:08,382 ♪ In late summertime♪ 383 00:28:08,382 --> 00:28:10,776 ♪♪ 384 00:28:10,776 --> 00:28:15,128 ♪ With you♪ 385 00:28:15,128 --> 00:28:17,565 ♪♪ 386 00:28:17,565 --> 00:28:23,092 ♪ In late summertime♪ 387 00:28:23,092 --> 00:28:26,269 ♪ Find me in the fall♪ 388 00:28:26,269 --> 00:28:30,360 ♪ He'll find me in the fall♪ 389 00:28:30,360 --> 00:28:33,146 ♪ Find me in the fall♪ 390 00:28:33,146 --> 00:28:36,932 ♪ He'll find me in the fall♪ 391 00:28:40,719 --> 00:28:47,160 ♪♪ 392 00:28:47,160 --> 00:28:51,730 Hey, haven't you heard about all of those missing guys? 393 00:28:51,730 --> 00:28:53,166 What guys are you talking about? 394 00:28:53,166 --> 00:28:55,734 Yeah, there's fliers all over campus. 395 00:28:55,734 --> 00:28:58,127 Oh, yeah. Yeah, those guys, that's terribly sad. 396 00:28:58,127 --> 00:28:59,520 It's heartbreaking. 397 00:28:59,520 --> 00:29:01,914 Aren't you worried about your safety? 398 00:29:01,914 --> 00:29:04,612 I mean, you barely know me. 399 00:29:04,612 --> 00:29:08,398 I could be... a serial killer. 400 00:29:08,398 --> 00:29:12,402 ♪♪ 401 00:29:12,402 --> 00:29:15,101 Are you? 402 00:29:15,101 --> 00:29:18,234 ♪♪ 403 00:29:18,234 --> 00:29:20,715 [Slow rock playing] 404 00:29:20,715 --> 00:29:29,289 ♪♪ 405 00:29:29,289 --> 00:29:34,294 ♪ A tale you were saying♪ 406 00:29:34,294 --> 00:29:39,125 ♪ I heard down at the spot♪ 407 00:29:39,125 --> 00:29:43,999 ♪ The guy♪ 408 00:29:43,999 --> 00:29:49,222 ♪ So take everything you got♪ 409 00:29:49,222 --> 00:29:54,096 ♪ Put them all together, shake it side to side♪ 410 00:29:54,096 --> 00:29:58,753 ♪ Fix it up, and call it suicide♪ 411 00:29:58,753 --> 00:30:03,540 ♪ Put them all together, shake it side to side♪ 412 00:30:03,540 --> 00:30:06,761 ♪ Fix it up and call it suicide♪ 413 00:30:06,761 --> 00:30:09,372 I have something for you. 414 00:30:09,372 --> 00:30:12,593 Oh, yeah? What is it? 415 00:30:12,593 --> 00:30:26,781 ♪♪ 416 00:30:26,781 --> 00:30:31,046 Oh, great. That's... 417 00:30:31,046 --> 00:30:37,183 Yeah, you know, uh, I don't need one of these, right? 418 00:30:37,183 --> 00:30:42,144 Yeah but I want to be empowered. 419 00:30:42,144 --> 00:30:45,365 [Chuckles] Yeah. 420 00:30:45,365 --> 00:30:48,847 Absolutely. Empowered. 421 00:30:48,847 --> 00:30:53,329 Just placing it over and... 422 00:30:53,329 --> 00:30:55,984 [Latex snapping]Okay. 423 00:30:55,984 --> 00:31:02,730 ♪♪ 424 00:31:02,730 --> 00:31:05,124 [Moaning] 425 00:31:05,124 --> 00:31:07,430 Turn over. 426 00:31:07,430 --> 00:31:10,172 What?Turn over! 427 00:31:10,172 --> 00:31:24,317 ♪♪ 428 00:31:24,317 --> 00:31:29,235 ♪ Put them all together, shake it side to side ♪ 429 00:31:29,235 --> 00:31:32,368 ♪ Mix it up and call it suicide ♪ 430 00:31:32,368 --> 00:31:34,544 [Dance rock playing]♪ All night♪ 431 00:31:34,544 --> 00:31:37,199 [Funk playing] 432 00:31:37,199 --> 00:31:39,549 [Disco playing] 433 00:31:39,549 --> 00:31:44,424 [Music changing with each scene] 434 00:31:44,424 --> 00:31:46,730 [Ding!] 435 00:31:58,438 --> 00:32:00,483 [Groans softly] 436 00:32:16,456 --> 00:32:20,939 ♪♪ 437 00:32:20,939 --> 00:32:25,334 [Stomach gurgles] 438 00:32:25,334 --> 00:32:27,641 [Retching] 439 00:32:27,641 --> 00:32:48,879 ♪♪ 440 00:32:48,879 --> 00:32:50,969 Hey, good morning! 441 00:32:50,969 --> 00:32:52,492 How did it go last night? 442 00:32:52,492 --> 00:32:53,406 As expected. 443 00:32:53,406 --> 00:32:55,669 Oh, yeah! 444 00:32:55,669 --> 00:32:59,238 Yeah, so, that's like, number 67, right? 445 00:32:59,238 --> 00:33:02,415 It's really weird that you know that. 446 00:33:02,415 --> 00:33:07,724 Hey, uh, did you -- did you forget to wear a condom? 447 00:33:07,724 --> 00:33:10,118 You know, maybe, uh, maybe she had 448 00:33:10,118 --> 00:33:11,554 poison ivy or something. 449 00:33:11,554 --> 00:33:13,382 [Chuckles] 450 00:33:13,382 --> 00:33:16,168 It's probably just from friction. 451 00:33:16,168 --> 00:33:18,083 Mm, well, either way, 452 00:33:18,083 --> 00:33:19,736 you probably should get that checked out. 453 00:33:19,736 --> 00:33:21,260 Uh, it's fine. 454 00:33:21,260 --> 00:33:22,783 Okay. Okay. 455 00:33:22,783 --> 00:33:24,350 You know better than me. 456 00:33:24,350 --> 00:33:26,047 Yes I do. Yeah, you do. 457 00:33:26,047 --> 00:33:30,791 Okay. I'll see you later 'cause I got some things to do. 458 00:33:30,791 --> 00:33:42,455 ♪♪ 459 00:33:42,455 --> 00:33:44,413 Son of a bitch. 460 00:33:44,413 --> 00:34:00,081 ♪♪ 461 00:34:00,081 --> 00:34:03,954 So, you got a case of the cooties, did ya? 462 00:34:03,954 --> 00:34:07,436 Um, c-come here. 463 00:34:07,436 --> 00:34:10,570 You know, I think it's one of -- 464 00:34:10,570 --> 00:34:14,313 Mm. You think it's this one? Yeah. 465 00:34:14,313 --> 00:34:16,532 Well, if it's this one... 466 00:34:16,532 --> 00:34:19,492 we're gonna have to amputate. 467 00:34:19,492 --> 00:34:22,321 W-What? 468 00:34:22,321 --> 00:34:25,063 [Laughs] I'm just screwing with you, kid. 469 00:34:25,063 --> 00:34:28,153 They won't let me near a scalpel and...for good reason. 470 00:34:28,153 --> 00:34:30,198 No, I'm sure it's nothing 471 00:34:30,198 --> 00:34:34,159 a good ol' fashioned dose of penicillin won't clear up. 472 00:34:34,159 --> 00:34:36,378 Let's just take a look at your labs here. 473 00:34:36,378 --> 00:34:38,076 Okay. 474 00:34:38,076 --> 00:34:40,426 ♪♪ 475 00:34:40,426 --> 00:34:43,429 Wait a second. 476 00:34:43,429 --> 00:34:45,039 What's wrong? 477 00:34:45,039 --> 00:34:47,781 Must be -- Ah, this must be some sort of a mix up. 478 00:34:47,781 --> 00:34:49,522 Just lay down on this table for me, will ya? 479 00:34:49,522 --> 00:34:50,958 What do you mean a mix up? 480 00:34:50,958 --> 00:34:52,742 We'll get to that in a second. Just lay down. 481 00:34:52,742 --> 00:34:54,701 I wanna -- Something. 482 00:34:54,701 --> 00:34:57,007 Yeah, just relax. 483 00:34:57,007 --> 00:35:00,228 Take a deep breath in. 484 00:35:00,228 --> 00:35:01,882 Good, again. 485 00:35:01,882 --> 00:35:05,059 [Heart beating steadily] 486 00:35:05,059 --> 00:35:09,585 ♪♪ 487 00:35:09,585 --> 00:35:12,762 [Other heart beating rapidly] 488 00:35:12,762 --> 00:35:15,591 ♪♪ 489 00:35:15,591 --> 00:35:17,289 [Creature growls]What the hell? 490 00:35:17,289 --> 00:35:19,726 What? What? What's wrong? 491 00:35:19,726 --> 00:35:22,207 Wha-- Wha-- 492 00:35:22,207 --> 00:35:25,558 Um...no, everything's...fine. 493 00:35:25,558 --> 00:35:28,648 I'm just gonna...go check on something really quick. 494 00:35:28,648 --> 00:35:31,259 You just stay put. 495 00:35:31,259 --> 00:35:32,782 I'll be right back. 496 00:35:32,782 --> 00:35:34,349 No. No. No. No.I'll be right back! 497 00:35:34,349 --> 00:35:36,395 What do -- What do you have to go check on? 498 00:35:36,395 --> 00:36:00,375 ♪♪ 499 00:36:00,375 --> 00:36:02,899 [Stomach gurgling] 500 00:36:02,899 --> 00:36:14,259 ♪♪ 501 00:36:14,259 --> 00:36:16,043 [Grunts] 502 00:36:16,043 --> 00:36:22,745 ♪♪ 503 00:36:22,745 --> 00:36:25,270 [Retching] 504 00:36:25,270 --> 00:36:58,912 ♪♪ 505 00:36:58,912 --> 00:37:01,480 523... 506 00:37:01,480 --> 00:37:05,875 [Line rings] 507 00:37:05,875 --> 00:37:08,443 Man: This is Telecom Industries. Can I help you? 508 00:37:08,443 --> 00:37:10,576 Hello? 509 00:37:10,576 --> 00:37:12,360 [Line rings] 510 00:37:12,360 --> 00:37:15,885 [Woman speaking indistinctly] 511 00:37:15,885 --> 00:37:17,757 [Line rings] 512 00:37:17,757 --> 00:37:18,714 [Man speaking indistinctly] 513 00:37:18,714 --> 00:37:21,761 No! 514 00:37:21,761 --> 00:37:25,504 [Line rings] 515 00:37:25,504 --> 00:37:27,157 Please. Please. Please. Please. Please. Please. 516 00:37:27,157 --> 00:37:29,986 Sandra: Hello?Hi, Sandra? 517 00:37:29,986 --> 00:37:32,511 Yeah?It's Jake. What's up? 518 00:37:32,511 --> 00:37:35,209 Jake? 519 00:37:35,209 --> 00:37:38,821 Yeah, from, uh -- from the party last night, remember? 520 00:37:38,821 --> 00:37:42,042 We, um -- We hung out. 521 00:37:42,042 --> 00:37:44,827 Oh, hey. What's up? 522 00:37:44,827 --> 00:37:46,481 Not much. Not much at all. 523 00:37:46,481 --> 00:37:49,179 I just, um -- I've got the afternoon... 524 00:37:49,179 --> 00:37:51,051 [Stomach gurgling]...off, 525 00:37:51,051 --> 00:37:54,097 and I was wondering if maybe you wanted to hang out? 526 00:37:54,097 --> 00:37:55,447 Yeah, okay. 527 00:37:55,447 --> 00:37:58,058 Okay. Okay, yeah. Yeah, that's great. 528 00:37:58,058 --> 00:38:02,845 Um...what's your address? 529 00:38:02,845 --> 00:38:05,108 [Grunting] 530 00:38:05,108 --> 00:38:07,589 [Stomach gurgling] 531 00:38:07,589 --> 00:38:17,686 ♪♪ 532 00:38:17,686 --> 00:38:22,300 No. No. No. No. 533 00:38:22,300 --> 00:38:24,214 Welcome, brother. 534 00:38:24,214 --> 00:38:27,217 ♪♪ 535 00:38:27,217 --> 00:38:30,699 It was our forefather, Ezekiel Durkas, who wrote -- 536 00:38:30,699 --> 00:38:32,527 All: Durkas wrote. 537 00:38:32,527 --> 00:38:36,749 That a man can measure his worth by the notches on his bedpost. 538 00:38:36,749 --> 00:38:40,274 Each groove represents not only a conquest for himself, 539 00:38:40,274 --> 00:38:43,059 but for the brotherhood as a whole.[Stomach gurgling continues] 540 00:38:43,059 --> 00:38:45,584 All: The honor is ours to share. 541 00:38:45,584 --> 00:38:48,326 It was recently brought to my attention 542 00:38:48,326 --> 00:38:51,590 that Jake of the family Matthews 543 00:38:51,590 --> 00:38:55,376 has reached the sacred number 67. 544 00:38:55,376 --> 00:38:57,335 No. No. No. Put it back. 545 00:38:57,335 --> 00:39:00,468 A holy number which represents the 67 founders 546 00:39:00,468 --> 00:39:02,688 of our great fraternity 547 00:39:02,688 --> 00:39:04,603 and is honored with the 67 cherry trees 548 00:39:04,603 --> 00:39:06,953 spread across this great land. 549 00:39:06,953 --> 00:39:14,264 67 cherries for Sig Delt and 67 cherries for Brother Matthew. 550 00:39:14,264 --> 00:39:16,049 You got to sit down.I don't want to sit! 551 00:39:16,049 --> 00:39:18,268 It's tradition! Come on. 552 00:39:18,268 --> 00:39:21,054 You, sir, are bronze. 553 00:39:21,054 --> 00:39:24,666 Come on. Give me your keys. 554 00:39:24,666 --> 00:39:29,105 I am so proud of you, man. 555 00:39:29,105 --> 00:39:33,066 Brother Matthews, as is your right, 556 00:39:33,066 --> 00:39:36,504 you may now hang your name on the sacred mantel. 557 00:39:36,504 --> 00:39:39,159 Great. Thank you, Todd. 558 00:39:39,159 --> 00:39:41,553 [All chanting "Bronze"] 559 00:39:41,553 --> 00:39:45,992 ♪♪ 560 00:39:45,992 --> 00:39:47,994 No. No. No. 561 00:39:47,994 --> 00:39:49,430 [Chanting continues] 562 00:39:49,430 --> 00:39:51,911 [All strain, chanting stops] 563 00:39:51,911 --> 00:39:54,435 [Chanting resumes]No. No. No. No. 564 00:39:54,435 --> 00:39:59,179 ♪♪ 565 00:39:59,179 --> 00:40:01,486 We're gonna need more. 566 00:40:01,486 --> 00:40:04,663 [Chanting continues] 567 00:40:04,663 --> 00:40:26,511 ♪♪ 568 00:40:26,511 --> 00:40:30,428 [Gurgling intensifies] 569 00:40:30,428 --> 00:40:32,865 Aah! 570 00:40:32,865 --> 00:40:35,433 [Chanting stops] 571 00:40:35,433 --> 00:40:37,609 [Gurgling][Gasps] 572 00:40:52,972 --> 00:40:56,715 Keys. Give me the keys. 573 00:40:56,715 --> 00:40:59,195 ♪♪ 574 00:40:59,195 --> 00:41:01,850 [Engine starts] 575 00:41:01,850 --> 00:41:03,678 [Tires squeal] 576 00:41:03,678 --> 00:41:09,336 ♪♪ 577 00:41:09,336 --> 00:41:11,338 [Tires screech] 578 00:41:11,338 --> 00:41:20,303 ♪♪ 579 00:41:20,303 --> 00:41:24,090 Hey! Can I help you? 580 00:41:24,090 --> 00:41:28,921 Uh, I-I'm looking for Sandra. 581 00:41:28,921 --> 00:41:31,010 [Stomach gurgling] 582 00:41:31,010 --> 00:41:38,844 ♪♪ 583 00:41:38,844 --> 00:41:42,456 [Groaning] 584 00:41:42,456 --> 00:41:46,199 Sandra Patricia Marie, get downstairs now! 585 00:41:46,199 --> 00:41:52,945 ♪♪ 586 00:41:52,945 --> 00:41:56,296 Oh, God! 587 00:41:56,296 --> 00:41:57,645 God! God! God! 588 00:41:57,645 --> 00:41:58,907 Oh! Oh, God! 589 00:41:58,907 --> 00:42:02,476 Okay. It's perfectly natural. 590 00:42:02,476 --> 00:42:04,826 Natural? 591 00:42:04,826 --> 00:42:07,742 Are you kidding me? 592 00:42:07,742 --> 00:42:11,616 In what world is this natural?! 593 00:42:11,616 --> 00:42:15,576 ♪♪ 594 00:42:15,576 --> 00:42:17,709 You! 595 00:42:17,709 --> 00:42:18,971 What did you do to me?! 596 00:42:18,971 --> 00:42:20,973 [Scoffs] What did I do to you? 597 00:42:20,973 --> 00:42:23,410 I thought you wore protection. 598 00:42:23,410 --> 00:42:26,282 Um...I... 599 00:42:26,282 --> 00:42:30,330 ♪♪ 600 00:42:30,330 --> 00:42:32,245 I-I did-- I didn't. 601 00:42:32,245 --> 00:42:35,770 I'm sorry. 602 00:42:35,770 --> 00:42:38,251 You got -- You got to understand. 603 00:42:38,251 --> 00:42:40,819 I-I used to be fat. 604 00:42:40,819 --> 00:42:44,692 Like, I was like, really, really fat. 605 00:42:44,692 --> 00:42:46,259 Like, kids would pick on me. 606 00:42:46,259 --> 00:42:48,391 They -- They'd throw stuff at me, okay? 607 00:42:48,391 --> 00:42:51,177 Girls -- Girls like you wouldn't even look at me... 608 00:42:51,177 --> 00:42:52,961 until the day that I made a decision 609 00:42:52,961 --> 00:42:55,181 that I was going to change myself. 610 00:42:55,181 --> 00:42:57,357 And then things got better. 611 00:42:57,357 --> 00:43:01,013 Okay, they got better, and I got worse. 612 00:43:01,013 --> 00:43:06,235 Look at me. I'm hideous. 613 00:43:06,235 --> 00:43:09,674 I'm a monster. 614 00:43:09,674 --> 00:43:13,416 And I'm fatagain! 615 00:43:13,416 --> 00:43:21,947 ♪♪ 616 00:43:21,947 --> 00:43:24,166 Sandra where are you going? 617 00:43:24,166 --> 00:43:27,039 [Dialing] 618 00:43:27,039 --> 00:43:29,128 Where are you -- 619 00:43:29,128 --> 00:43:32,784 Hey. Looks like I'm free after all. 620 00:43:32,784 --> 00:43:35,830 [Gurgling] 621 00:43:35,830 --> 00:43:38,528 It's nearly there. Big breath. 622 00:43:38,528 --> 00:43:40,618 [Screaming] 623 00:43:40,618 --> 00:43:48,930 ♪♪ 624 00:43:48,930 --> 00:43:51,019 I got a question for you. 625 00:43:51,019 --> 00:43:53,892 How is this going to work? Where is it going to come out? 626 00:43:53,892 --> 00:43:57,156 Uh, well, uh -- 627 00:43:57,156 --> 00:44:00,028 It's going to come out the same it got in. 628 00:44:00,028 --> 00:44:02,552 ♪♪ 629 00:44:02,552 --> 00:44:06,426 [Screaming] 630 00:44:06,426 --> 00:44:21,746 ♪♪ 631 00:44:21,746 --> 00:44:23,748 [Gags] 632 00:44:23,748 --> 00:44:25,663 You got a blanket? 633 00:44:25,663 --> 00:44:58,652 ♪♪ 634 00:44:58,652 --> 00:45:02,090 [Toy squeaks] 635 00:45:02,090 --> 00:45:05,311 [Infants crying] 636 00:45:05,311 --> 00:45:18,933 ♪♪ 637 00:45:18,933 --> 00:45:20,500 Thatwas a story. 638 00:45:20,500 --> 00:45:22,720 Ah, you mean it?Absolutely. 639 00:45:22,720 --> 00:45:24,199 [Chuckles] 640 00:45:24,199 --> 00:45:26,898 There was romance, suspense, 641 00:45:26,898 --> 00:45:28,987 horror, social commentary. 642 00:45:28,987 --> 00:45:30,466 I mean it was -- 643 00:45:30,466 --> 00:45:33,513 it was everything a story should be and more. 644 00:45:33,513 --> 00:45:37,038 Now you're being glib aren't you? 645 00:45:37,038 --> 00:45:39,040 Only a little. 646 00:45:39,040 --> 00:45:41,042 [Thunder crashes] 647 00:45:41,042 --> 00:45:52,706 ♪♪ 648 00:45:52,706 --> 00:45:55,187 Wait here. 649 00:45:55,187 --> 00:46:00,061 ♪♪ 650 00:46:00,061 --> 00:46:03,499 Don't touch anything. 651 00:46:03,499 --> 00:46:05,501 [Thunder rumbles] 652 00:46:05,501 --> 00:46:13,640 ♪♪ 653 00:46:13,640 --> 00:46:16,077 [Thumping] 654 00:46:16,077 --> 00:46:34,008 ♪♪ 655 00:46:34,008 --> 00:46:36,358 [Bang, clanking] 656 00:46:36,358 --> 00:46:45,019 ♪♪ 657 00:46:45,019 --> 00:46:48,196 Impressive, isn't it? 658 00:46:48,196 --> 00:46:50,068 Be careful. 659 00:46:50,068 --> 00:46:52,940 I wouldn't want you to take a tumble. 660 00:46:52,940 --> 00:46:55,813 ♪♪ 661 00:46:55,813 --> 00:46:57,815 Shall we continue? 662 00:46:57,815 --> 00:47:05,692 ♪♪ 663 00:47:05,692 --> 00:47:07,520 [Thunder crashes] 664 00:47:07,520 --> 00:47:11,611 This house was built with all the modern conveniences... 665 00:47:17,573 --> 00:47:20,228 ...of 1825. 666 00:47:20,228 --> 00:47:28,149 ♪♪ 667 00:47:28,149 --> 00:47:30,760 Coming? 668 00:47:30,760 --> 00:47:33,938 The embalming room. 669 00:47:33,938 --> 00:47:38,290 This is where the sausage is made, so to speak. 670 00:47:38,290 --> 00:47:40,422 Hm. 671 00:47:40,422 --> 00:47:43,556 Every corpse tells a story. 672 00:47:43,556 --> 00:47:48,735 It is our task to listen to uncover the clues 673 00:47:48,735 --> 00:47:51,172 and extract the truth. 674 00:47:51,172 --> 00:47:54,697 Looks like you're extracting a little more than just truth. 675 00:47:54,697 --> 00:47:59,224 [Chuckles] Care to give this one a try? 676 00:47:59,224 --> 00:48:01,269 ♪♪ 677 00:48:01,269 --> 00:48:04,229 Wow, she looks... perfect. 678 00:48:04,229 --> 00:48:08,189 Look closer. The devil is in the detail. 679 00:48:08,189 --> 00:48:12,759 Here. See this mark? 680 00:48:12,759 --> 00:48:15,283 Ugh. 681 00:48:15,283 --> 00:48:19,809 The bed sore -- very unusual in one so young. 682 00:48:19,809 --> 00:48:23,117 And if we examine the upper palate, 683 00:48:23,117 --> 00:48:26,207 we will find traces of magnesium, 684 00:48:26,207 --> 00:48:28,906 an essential element used to treat patients 685 00:48:28,906 --> 00:48:32,474 in perpetual catatonic states. 686 00:48:32,474 --> 00:48:36,609 Oh, and she was married. 687 00:48:36,609 --> 00:48:39,438 Indeed. 688 00:48:39,438 --> 00:48:40,439 Is there an inscription? 689 00:48:42,789 --> 00:48:46,184 "Till death do us part." 690 00:48:46,184 --> 00:48:50,710 Oh, how... predictable. 691 00:48:50,710 --> 00:48:55,280 "Till death do us part." 692 00:48:55,280 --> 00:48:59,849 But what if even death provides no reprieve? 693 00:48:59,849 --> 00:49:24,396 ♪♪ 694 00:49:24,396 --> 00:49:27,051 [Chuckles] 695 00:49:27,051 --> 00:49:31,403 Do you, Carol Peters, take Wendell Owens 696 00:49:31,403 --> 00:49:35,059 to be your husband to have and to hold 697 00:49:35,059 --> 00:49:39,585 in sickness and in health, till do you part? 698 00:49:39,585 --> 00:49:41,979 I do. 699 00:49:41,979 --> 00:49:48,942 ♪♪ 700 00:49:48,942 --> 00:49:51,205 And do you, Wendell Owens, 701 00:49:51,205 --> 00:49:55,122 take Carol Peters to be your wife 702 00:49:55,122 --> 00:50:00,258 to have and to hold in sickness and in health 703 00:50:00,258 --> 00:50:05,698 till death do you part? 704 00:50:05,698 --> 00:50:23,107 ♪♪ 705 00:50:23,107 --> 00:50:25,892 [Bell tolls] 706 00:50:25,892 --> 00:50:28,242 ♪♪ 707 00:50:28,242 --> 00:50:31,680 [Wind howling] 708 00:50:31,680 --> 00:50:33,030 Aaah! 709 00:50:41,995 --> 00:50:44,780 [Coughing] 710 00:50:49,742 --> 00:50:54,660 Hey. Hey. 711 00:50:56,749 --> 00:50:58,229 [Coughing stops] 712 00:50:58,229 --> 00:51:15,942 ♪♪ 713 00:51:15,942 --> 00:51:17,726 [Strained breathing] 714 00:51:17,726 --> 00:51:19,902 [Sighs] 715 00:51:25,386 --> 00:51:42,925 ♪♪ 716 00:51:42,925 --> 00:51:44,927 [Door rattles] 717 00:51:44,927 --> 00:51:49,758 ♪♪ 718 00:51:49,758 --> 00:51:51,630 [Doorbell buzzes] 719 00:51:51,630 --> 00:51:53,197 Voice: Yes? 720 00:51:53,197 --> 00:51:56,200 Hi. Uh, can you buzz me in? I forgot my keys. 721 00:51:56,200 --> 00:51:57,984 [Speaks indistinctly] 722 00:51:57,984 --> 00:52:00,552 Sorry, what?Huh? 723 00:52:00,552 --> 00:52:03,207 C-Can you -- Can you buzz me into the building? 724 00:52:03,207 --> 00:52:05,078 [Door buzzing]Thank you. 725 00:52:11,911 --> 00:52:14,435 Hey, old timer. 726 00:52:14,435 --> 00:52:17,090 Hey, Miss Avery, how are you? 727 00:52:17,090 --> 00:52:20,137 Look at all that food. Special occasion? 728 00:52:20,137 --> 00:52:22,487 Yeah, something like that. 729 00:52:22,487 --> 00:52:24,837 I'll get that for you.I love a good meal. 730 00:52:24,837 --> 00:52:26,665 My girlfriends and I went on this 731 00:52:26,665 --> 00:52:30,190 all-inclusive cruise last spring. Uh-huh? 732 00:52:30,190 --> 00:52:33,759 Have you ever been on one of those all-inclusive cruises? 733 00:52:33,759 --> 00:52:37,284 No, I -- I take care of Carol. 734 00:52:37,284 --> 00:52:38,938 Oh, you got to go. 735 00:52:38,938 --> 00:52:43,072 All the food you can eat, and it's all free. 736 00:52:43,072 --> 00:52:45,423 That's the all-inclusive part. 737 00:52:45,423 --> 00:52:47,425 ♪♪ 738 00:52:47,425 --> 00:52:51,255 When Arthur was alive, we never went anywhere, 739 00:52:51,255 --> 00:52:55,172 but now that he's gone, I am seeing the world. 740 00:52:55,172 --> 00:52:58,044 That does sound nice.Are you coming? 741 00:52:58,044 --> 00:53:03,397 Uh, no, I don't like elevators, especially this one. 742 00:53:03,397 --> 00:53:04,268 I'm going to take the stairs. 743 00:53:04,268 --> 00:53:06,574 12 stories at your age? 744 00:53:06,574 --> 00:53:08,750 How old do you think I am? 745 00:53:08,750 --> 00:53:11,710 I get it. Got to stay in shape. 746 00:53:11,710 --> 00:53:13,712 I'm going to Cancun this Christmas. 747 00:53:13,712 --> 00:53:16,758 Uh-huh.They have nude beaches. 748 00:53:16,758 --> 00:53:18,456 Neat. 749 00:53:18,456 --> 00:53:20,893 Yeah. Tell Carol I said -- 750 00:53:20,893 --> 00:53:24,418 [Elevator whirring] 751 00:53:24,418 --> 00:53:46,832 ♪♪ 752 00:53:46,832 --> 00:53:48,834 [Click] 753 00:53:48,834 --> 00:53:52,403 It's spring time in Raven's End, and love is in the air. 754 00:53:52,403 --> 00:53:54,622 Stay tuned for the local forecast 755 00:53:54,622 --> 00:53:58,583 where things are going to get...foggy. 756 00:53:58,583 --> 00:53:59,932 ♪♪ 757 00:53:59,932 --> 00:54:02,108 ♪ Little lover ♪ 758 00:54:02,108 --> 00:54:05,720 ♪ Little lover, come back to me ♪ 759 00:54:05,720 --> 00:54:08,419 ♪ Can't you see I'm waiting patiently ♪ 760 00:54:08,419 --> 00:54:13,598 ♪ Oh, little lover ♪ 761 00:54:13,598 --> 00:54:16,427 ♪ In the morning ♪ 762 00:54:16,427 --> 00:54:19,821 ♪ I will treat you like my personal bride ♪ 763 00:54:19,821 --> 00:54:22,955 ♪ Heavy ball and chain by my side ♪ 764 00:54:22,955 --> 00:54:25,653 ♪ Oh, little lover ♪ 765 00:54:25,653 --> 00:54:27,351 It's summer. The locals are wondering 766 00:54:27,351 --> 00:54:29,048 if they will ever see the sun. 767 00:54:29,048 --> 00:54:31,442 ♪ Why don't you come out of your shell? ♪ 768 00:54:31,442 --> 00:54:35,010 ♪ And break this magic spell ♪ 769 00:54:35,010 --> 00:54:38,275 ♪ Just toss me the key ♪ 770 00:54:38,275 --> 00:54:40,320 ♪ I long to be free ♪ 771 00:54:40,320 --> 00:54:42,844 [Click] Bundle up, Raven's End. Fall is in the air. 772 00:54:42,844 --> 00:54:52,593 ♪ Little lover ♪[Breathes wheezily] 773 00:54:55,814 --> 00:54:57,381 What was that? 774 00:55:02,386 --> 00:55:03,343 Carol? 775 00:55:03,343 --> 00:55:06,041 [Sputters] 776 00:55:06,041 --> 00:55:09,131 [Sighs deeply] 777 00:55:09,131 --> 00:55:11,046 It's fine. 778 00:55:11,046 --> 00:55:19,490 ♪♪ 779 00:55:19,490 --> 00:55:21,492 [Adding machine clacking] 780 00:55:29,413 --> 00:55:31,328 [Clears throat] 781 00:55:31,328 --> 00:55:35,462 So, you, uh, ever thing about taking some of these walls out? 782 00:55:35,462 --> 00:55:39,031 Giving yourself more of a open floor plan? 783 00:55:39,031 --> 00:55:41,163 How's she doing? 784 00:55:41,163 --> 00:55:45,080 Uh, she's -- she's doing well. 785 00:55:45,080 --> 00:55:47,779 She's...well? 786 00:55:47,779 --> 00:55:49,563 How can that be? 787 00:55:49,563 --> 00:55:51,173 Yeah, I know. It's hard to believe. 788 00:55:51,173 --> 00:55:52,523 But you know her -- She's a fighter. 789 00:55:52,523 --> 00:55:54,438 Her vitals are solid. 790 00:55:54,438 --> 00:55:56,135 I'd keep an eye on her bed sores -- 791 00:55:56,135 --> 00:55:59,834 Sorry. Uh, she's improving? 792 00:55:59,834 --> 00:56:02,010 No, that's not what I said. 793 00:56:02,010 --> 00:56:06,841 She's...stabilized. 794 00:56:06,841 --> 00:56:09,409 So how much time does she have? What are we talking? 795 00:56:09,409 --> 00:56:12,978 Uh, it's -- it's kind of tough to say. 796 00:56:12,978 --> 00:56:16,460 Um, at this rate... 797 00:56:16,460 --> 00:56:21,290 another year, possibly more. 798 00:56:21,290 --> 00:56:23,815 A year? 799 00:56:23,815 --> 00:56:25,860 Yeah. 800 00:56:25,860 --> 00:56:28,472 Possibly more. 801 00:56:28,472 --> 00:56:30,387 ♪♪ 802 00:56:30,387 --> 00:56:34,129 How am I supposed to make this work? 803 00:56:34,129 --> 00:56:37,350 [Sighs] 804 00:56:37,350 --> 00:56:41,485 Al we have is -- is bills and bed pans 805 00:56:41,485 --> 00:56:45,097 and vacant, empty stares. 806 00:56:45,097 --> 00:56:47,447 [Sighs] 807 00:56:47,447 --> 00:56:51,886 I just can't do this anymore. 808 00:56:51,886 --> 00:56:53,497 [Clears throat] 809 00:56:53,497 --> 00:56:58,371 I might have something that could help. 810 00:56:58,371 --> 00:57:02,636 It's a pain medication, but it's -- it's very strong. 811 00:57:02,636 --> 00:57:05,813 If Carol were to take more than two of these 812 00:57:05,813 --> 00:57:09,295 in a 24-hour period, the results could be disastrous. 813 00:57:09,295 --> 00:57:14,343 Great. I will add it to the rest. 814 00:57:14,343 --> 00:57:16,824 You understand what I'm telling you, Wendell? 815 00:57:16,824 --> 00:57:18,739 What? 816 00:57:18,739 --> 00:57:22,177 Those pills right there... they don't leave a trace, 817 00:57:22,177 --> 00:57:23,831 so it would be impossible for someone 818 00:57:23,831 --> 00:57:25,529 to determine if she took too much. 819 00:57:25,529 --> 00:57:28,445 She would just drift off to sleep, not wake up. 820 00:57:28,445 --> 00:57:31,709 Oh. Yeah, "oh." 821 00:57:31,709 --> 00:57:43,547 ♪♪ 822 00:57:48,900 --> 00:57:51,293 [Classical music playing] 823 00:57:51,293 --> 00:57:55,776 ♪♪ 824 00:57:55,776 --> 00:57:58,387 You look really nice tonight. 825 00:57:58,387 --> 00:58:01,695 [Wheezing] 826 00:58:01,695 --> 00:58:03,567 Mm. 827 00:58:03,567 --> 00:58:06,613 ♪♪ 828 00:58:06,613 --> 00:58:09,050 I got something for you. 829 00:58:09,050 --> 00:58:11,575 It's a surprise. 830 00:58:11,575 --> 00:58:18,146 ♪♪ 831 00:58:18,146 --> 00:58:20,888 Here. I'll open it for you. 832 00:58:20,888 --> 00:58:23,325 [Chuckles] 833 00:58:23,325 --> 00:58:26,807 That is an Arctic hare. 834 00:58:26,807 --> 00:58:30,158 It's pretty creepy, right? [Chuckles] 835 00:58:30,158 --> 00:58:32,813 Sorry. 836 00:58:32,813 --> 00:58:35,599 I know they used to cheer you up. 837 00:58:35,599 --> 00:58:41,866 ♪♪ 838 00:58:41,866 --> 00:58:46,697 Carol I need you to... do something for me. 839 00:58:46,697 --> 00:58:49,743 'Cause I can't do this alone anymore. 840 00:58:49,743 --> 00:58:53,355 [Wheezing continues] 841 00:58:53,355 --> 00:58:56,184 Can you give me a sign that you are there? 842 00:58:56,184 --> 00:58:59,274 ♪♪ 843 00:58:59,274 --> 00:59:01,538 Please? 844 00:59:01,538 --> 00:59:10,416 ♪♪ 845 00:59:10,416 --> 00:59:12,853 Do it right now. 846 00:59:16,596 --> 00:59:18,163 Right now. 847 00:59:21,862 --> 00:59:25,953 Now! 848 00:59:25,953 --> 00:59:28,869 I'm sorry. 849 00:59:28,869 --> 00:59:52,806 ♪♪ 850 00:59:52,806 --> 00:59:54,808 [Sighs deeply] 851 00:59:54,808 --> 01:00:05,819 ♪♪ 852 01:00:05,819 --> 01:00:08,256 Here we go. 853 01:00:08,256 --> 01:00:32,759 ♪♪ 854 01:00:32,759 --> 01:00:37,546 That's it. You're all done. You're all done. 855 01:00:37,546 --> 01:00:46,555 ♪♪ 856 01:00:46,555 --> 01:00:48,862 [Inhales deeply] 857 01:01:02,180 --> 01:01:03,529 Carol? 858 01:01:03,529 --> 01:01:11,580 ♪♪ 859 01:01:11,580 --> 01:01:13,800 No! Oh, no! 860 01:01:13,800 --> 01:01:16,803 ♪♪ 861 01:01:16,803 --> 01:01:19,588 Carol come on! 862 01:01:19,588 --> 01:01:22,243 Get it up! Come on! 863 01:01:22,243 --> 01:01:27,684 ♪♪ 864 01:01:27,684 --> 01:01:29,642 I'm so sorry. 865 01:01:29,642 --> 01:01:31,731 [Crying] 866 01:01:31,731 --> 01:01:37,302 ♪♪ 867 01:01:40,261 --> 01:01:44,744 Oh, I'm sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. 868 01:01:44,744 --> 01:01:46,703 Honey? 869 01:01:46,703 --> 01:01:50,141 ♪♪ 870 01:01:50,141 --> 01:01:52,143 Aah! 871 01:01:52,143 --> 01:02:18,952 ♪♪ 872 01:02:18,952 --> 01:02:20,649 [Telephone rings] 873 01:02:20,649 --> 01:02:22,564 Kubler residence. 874 01:02:22,564 --> 01:02:27,352 She fell on an Arctic hare, and, um, there's a lot of blood 875 01:02:27,352 --> 01:02:29,441 and, uh, I don't know what to do. 876 01:02:29,441 --> 01:02:31,443 An Arctic hare? What are you talking about? 877 01:02:31,443 --> 01:02:34,228 I gave her the pills, alright?! 878 01:02:34,228 --> 01:02:35,882 And then she moved. 879 01:02:35,882 --> 01:02:38,058 And she grabbed my arm, and I turned her over. 880 01:02:38,058 --> 01:02:40,844 She moved?Yes, she moved! 881 01:02:40,844 --> 01:02:43,020 Okay?! Now she's dead. 882 01:02:43,020 --> 01:02:45,544 She's really, really dead, and I don't know what to do! 883 01:02:45,544 --> 01:02:49,243 What do I do?! 884 01:02:49,243 --> 01:02:50,810 Help! 885 01:02:50,810 --> 01:02:52,856 You got to get that body out of your apartment. 886 01:02:52,856 --> 01:02:55,684 Toss it in the ocean and pray the sharks do the rest. 887 01:02:55,684 --> 01:02:58,383 What?Just do it! don't call back. 888 01:02:58,383 --> 01:03:00,341 [Receiver clicks] 889 01:03:00,341 --> 01:03:19,883 ♪♪ 890 01:03:19,883 --> 01:03:21,623 [Sniffs] 891 01:03:21,623 --> 01:04:06,233 ♪♪ 892 01:04:06,233 --> 01:04:08,322 [Grunts] 893 01:04:08,322 --> 01:04:30,301 ♪♪ 894 01:04:30,301 --> 01:04:32,346 [Blade whirs] 895 01:04:32,346 --> 01:04:37,308 ♪♪ 896 01:04:37,308 --> 01:04:39,440 Ugh. 897 01:04:39,440 --> 01:04:53,585 ♪♪ 898 01:04:53,585 --> 01:04:57,023 [Breathing heavily] 899 01:04:57,023 --> 01:04:59,112 [Blade whirring] 900 01:04:59,112 --> 01:05:05,989 ♪♪ 901 01:05:05,989 --> 01:05:10,384 [Screaming] 902 01:05:10,384 --> 01:05:22,788 ♪♪ 903 01:05:22,788 --> 01:05:24,921 Aah! 904 01:05:24,921 --> 01:05:35,148 ♪♪ 905 01:05:35,148 --> 01:05:37,150 [Blade whirring] 906 01:06:07,006 --> 01:06:13,404 ♪♪ 907 01:06:13,404 --> 01:06:16,189 [Breathing deeply] 908 01:06:16,189 --> 01:06:30,769 ♪♪ 909 01:06:30,769 --> 01:06:32,727 [Wood creaking, dragging] 910 01:06:32,727 --> 01:06:53,574 ♪♪ 911 01:06:56,099 --> 01:06:58,101 [Elevator whirring] 912 01:06:58,101 --> 01:07:00,538 [Electricity crackling] 913 01:07:00,538 --> 01:07:09,199 ♪♪ 914 01:07:09,199 --> 01:07:11,418 [Ding] 915 01:07:11,418 --> 01:07:16,423 ♪♪ 916 01:07:16,423 --> 01:07:19,252 Hey, buddy, hold the elevator for me. 917 01:07:19,252 --> 01:07:21,298 -Thank you a million. -Yeah. 918 01:07:21,298 --> 01:07:23,474 [Clicking frantically] 919 01:07:23,474 --> 01:07:25,476 ♪♪ 920 01:07:25,476 --> 01:07:27,130 Hey, I said, hold it! 921 01:07:27,130 --> 01:07:29,219 We don't want to wait 20 minutes for the next one! 922 01:07:29,219 --> 01:07:32,222 Hold the elevator!I'm sorry. 923 01:07:32,222 --> 01:07:34,963 [Screaming] 924 01:07:34,963 --> 01:07:54,766 [Ding] 925 01:07:54,766 --> 01:08:00,772 [Loud bang] 926 01:08:00,772 --> 01:08:40,464 ♪♪ 927 01:08:40,464 --> 01:08:42,727 [Grunting] 928 01:08:42,727 --> 01:08:46,861 ♪♪ 929 01:08:46,861 --> 01:08:48,298 Aah! 930 01:08:48,298 --> 01:08:50,430 ♪♪ 931 01:08:50,430 --> 01:08:52,432 Aah! 932 01:08:52,432 --> 01:08:54,782 ♪♪ 933 01:08:54,782 --> 01:08:56,741 [Door opens] 934 01:08:56,741 --> 01:09:00,440 ♪♪ 935 01:09:00,440 --> 01:09:02,225 Wendell? 936 01:09:02,225 --> 01:09:05,358 ♪♪ 937 01:09:05,358 --> 01:09:08,144 Wendell, is that you? 938 01:09:08,144 --> 01:09:09,319 Hey, Mrs Avery. 939 01:09:09,319 --> 01:09:11,451 Well, is the elevator stuck? 940 01:09:11,451 --> 01:09:13,192 Looks that way, huh? 941 01:09:13,192 --> 01:09:16,369 Um...I wouldn't worry about it, though. 942 01:09:16,369 --> 01:09:19,590 Well, I never heard it make that sound before. 943 01:09:19,590 --> 01:09:22,636 Maybe I'd better call the police. No! 944 01:09:22,636 --> 01:09:25,987 Uh, listen, I'm sure she'll come back to life any second now. 945 01:09:25,987 --> 01:09:27,380 I'm fine. 946 01:09:27,380 --> 01:09:29,556 All the same, I'm calling the police 947 01:09:29,556 --> 01:09:31,428 just in case. 948 01:09:31,428 --> 01:09:33,647 No, Mrs Avery. No, you don't need to do that. 949 01:09:33,647 --> 01:09:36,084 [Elevator creaking] 950 01:09:36,084 --> 01:09:38,609 Mrs Avery! 951 01:09:38,609 --> 01:09:41,829 Aah! 952 01:09:41,829 --> 01:10:25,308 ♪♪ 953 01:10:25,308 --> 01:10:26,961 Aah! 954 01:10:26,961 --> 01:10:28,963 [Gasps] 955 01:10:32,619 --> 01:10:48,853 ♪♪ 956 01:10:48,853 --> 01:10:52,944 I wish I'd never -- 957 01:10:52,944 --> 01:10:54,772 Aah! 958 01:10:54,772 --> 01:10:59,342 ♪♪ 959 01:10:59,342 --> 01:11:01,735 [Carol moaning] 960 01:11:01,735 --> 01:11:22,539 ♪♪ 961 01:11:22,539 --> 01:11:24,149 Carol? 962 01:11:24,149 --> 01:11:34,507 ♪♪ 963 01:11:34,507 --> 01:11:36,944 Carol? 964 01:11:36,944 --> 01:11:38,424 [Loud clatter] 965 01:11:38,424 --> 01:11:41,122 [Ding] 966 01:11:41,122 --> 01:11:43,124 [Dinging rapidly] 967 01:11:43,124 --> 01:12:04,668 ♪♪ 968 01:12:04,668 --> 01:12:06,670 [Dinging stops] 969 01:12:06,670 --> 01:14:10,402 ♪♪ 970 01:14:10,402 --> 01:14:14,014 [Police radio chatter] 971 01:14:14,014 --> 01:14:23,328 In sickness and in health, till death do us part.Woman: Sir? 972 01:14:23,328 --> 01:14:27,811 Sir?In sickness and in health, till death do us part. 973 01:14:27,811 --> 01:14:38,735 In sickness and in health, till death do us part. 974 01:14:38,735 --> 01:14:40,780 ♪♪ 975 01:14:40,780 --> 01:14:42,521 I kind of hated that story. 976 01:14:42,521 --> 01:14:45,176 Oh. 977 01:14:45,176 --> 01:14:47,483 I mean, he did what anyone would do in his situation, 978 01:14:47,483 --> 01:14:50,224 yet he was punished for it. 979 01:14:50,224 --> 01:14:53,445 We must each fulfill our destiny, young lady. 980 01:14:53,445 --> 01:14:55,578 Who are we to question fate? 981 01:14:55,578 --> 01:14:57,797 Yeah, and what was Wendell's fate? 982 01:14:57,797 --> 01:15:00,757 He went mad. 983 01:15:00,757 --> 01:15:03,629 He was committed to the local asylum. 984 01:15:03,629 --> 01:15:07,851 Kirksdale? Do you know it? 985 01:15:07,851 --> 01:15:10,201 Everyone knows Kirksdale. 986 01:15:10,201 --> 01:15:13,857 A vile and tragic place. 987 01:15:13,857 --> 01:15:17,208 ♪♪ 988 01:15:17,208 --> 01:15:20,428 What wood is this? 989 01:15:20,428 --> 01:15:26,260 Oh, you'd be surprised what we find in people's colons. 990 01:15:26,260 --> 01:15:27,740 Oh. 991 01:15:27,740 --> 01:15:30,134 Ready for the best part? 992 01:15:30,134 --> 01:15:32,092 Yeah. 993 01:15:35,835 --> 01:15:38,751 When the house was built at the turn of the century, 994 01:15:38,751 --> 01:15:40,927 there was no electricity. 995 01:15:40,927 --> 01:15:45,758 We had to think of creative ways to keep the bodies cold. 996 01:15:45,758 --> 01:15:48,500 Hence, the sub basement. 997 01:15:48,500 --> 01:15:58,466 ♪♪ 998 01:15:58,466 --> 01:16:00,773 Give me a hand, will you? 999 01:16:00,773 --> 01:16:03,602 ♪♪ 1000 01:16:03,602 --> 01:16:05,169 Gently. 1001 01:16:05,169 --> 01:16:06,866 Don't take this the wrong way, 1002 01:16:06,866 --> 01:16:12,176 but all of your stories... are a little predictable. 1003 01:16:12,176 --> 01:16:14,134 Predictable? 1004 01:16:14,134 --> 01:16:17,181 Someone commits a sin, they pay a horrible price. 1005 01:16:17,181 --> 01:16:19,487 [Grunts] Rinse, repeat. 1006 01:16:19,487 --> 01:16:22,186 [Sighs] 1007 01:16:22,186 --> 01:16:26,973 The form may be familiar, but the message is timeless. 1008 01:16:26,973 --> 01:16:31,369 No evil deed goes unpunished. 1009 01:16:31,369 --> 01:16:34,372 You don't really believe that, do you? 1010 01:16:34,372 --> 01:16:37,114 Completely. 1011 01:16:37,114 --> 01:16:38,855 [Thud] 1012 01:16:42,815 --> 01:16:45,818 You're going to love this next part. 1013 01:16:45,818 --> 01:16:47,820 [Chuckles] 1014 01:16:47,820 --> 01:17:02,400 ♪♪ 1015 01:17:02,400 --> 01:17:05,229 This is the heart of the house. 1016 01:17:05,229 --> 01:17:11,844 ♪♪ 1017 01:17:11,844 --> 01:17:15,065 This poor soul's journey has come to an end. 1018 01:17:15,065 --> 01:17:19,156 In dust we started, to dust we return. 1019 01:17:19,156 --> 01:17:21,158 Wait! 1020 01:17:21,158 --> 01:17:28,382 ♪♪ 1021 01:17:28,382 --> 01:17:31,037 I lied. 1022 01:17:31,037 --> 01:17:34,214 I'm not here for the job. 1023 01:17:34,214 --> 01:17:36,434 I'm here for him. 1024 01:17:36,434 --> 01:17:40,656 You said no evil deed goes unpunished... 1025 01:17:40,656 --> 01:17:44,572 but you're wrong. 1026 01:17:44,572 --> 01:17:49,665 In real life, bad guys win all the time. 1027 01:17:49,665 --> 01:17:51,754 Logan is proof. 1028 01:17:51,754 --> 01:17:56,846 ♪♪ 1029 01:17:56,846 --> 01:17:59,675 [Voice breaking] It's all my fault. 1030 01:17:59,675 --> 01:18:02,112 [Crying] 1031 01:18:02,112 --> 01:18:05,332 ♪♪ 1032 01:18:05,332 --> 01:18:08,466 Please, can I see him one last time? 1033 01:18:08,466 --> 01:18:24,177 ♪♪ 1034 01:18:24,177 --> 01:18:26,397 I want to tell you his story. 1035 01:18:26,397 --> 01:18:35,798 ♪♪ 1036 01:18:35,798 --> 01:18:38,061 Woman: And with the handsome knight by her side, 1037 01:18:38,061 --> 01:18:40,454 the princess knew that she would be safe... 1038 01:18:40,454 --> 01:18:43,327 Both: ...forever and ever. 1039 01:18:43,327 --> 01:18:46,983 I wish I had a knight like that to keep me safe. 1040 01:18:46,983 --> 01:18:50,073 You don't need a handsome knight, you got me, you twerp. 1041 01:18:50,073 --> 01:18:51,814 [Telephone ringing] 1042 01:18:51,814 --> 01:18:54,599 Now go to sleep or your parents are going to kill me. 1043 01:18:54,599 --> 01:18:57,384 Aw. 1044 01:18:57,384 --> 01:18:59,430 Denver residence. 1045 01:18:59,430 --> 01:19:02,172 -Hey, sexy. -Hey, Bart. 1046 01:19:02,172 --> 01:19:04,043 Bart: Want me to grab some drinks on my way over? 1047 01:19:04,043 --> 01:19:07,612 What part of "no guests allowed" are you still grappling with? 1048 01:19:07,612 --> 01:19:09,005 So, now I'm a guest, huh? 1049 01:19:09,005 --> 01:19:10,963 [Chuckles] Well, no pervs allowed, either. 1050 01:19:10,963 --> 01:19:12,878 [Vegetation snaps, wind chimes clanging]I'm not a perv. 1051 01:19:12,878 --> 01:19:14,793 I'm just worried about you, is all -- 1052 01:19:14,793 --> 01:19:17,056 Home alone with that psycho on the loose. 1053 01:19:17,056 --> 01:19:18,928 Plus, I haven't seen you in a week. 1054 01:19:18,928 --> 01:19:20,799 I'm dying over here. 1055 01:19:20,799 --> 01:19:24,237 Well, put an ice pack on it because you're not coming over. 1056 01:19:24,237 --> 01:19:26,283 Okay, I get it. 1057 01:19:26,283 --> 01:19:28,024 Have fun babysitting. 1058 01:19:28,024 --> 01:20:14,635 ♪♪ 1059 01:20:14,635 --> 01:20:16,115 Aah! 1060 01:20:16,115 --> 01:20:17,638 Mind if I join you? 1061 01:20:17,638 --> 01:20:18,944 Bart, you creep! 1062 01:20:18,944 --> 01:20:20,728 Well, I didn't see that one coming. 1063 01:20:20,728 --> 01:20:23,122 [TV continues indistinctly] 1064 01:20:35,482 --> 01:20:38,224 [Beep]Woman: Hi, Sam. 1065 01:20:38,224 --> 01:20:39,704 It looks like we're going to be 1066 01:20:39,704 --> 01:20:41,314 a little later than we expected. 1067 01:20:41,314 --> 01:20:42,663 Might be a good idea to check in on Logan 1068 01:20:42,663 --> 01:20:44,143 every one in a while 1069 01:20:44,143 --> 01:20:45,536 to make sure he's actually sleeping 1070 01:20:45,536 --> 01:20:47,277 and not playing in his closet again. 1071 01:20:47,277 --> 01:20:48,931 Dr. Kubler: Or the hamper. This is Dr. Kubler. 1072 01:20:48,931 --> 01:20:50,715 Woman: Honey. Honey, shh, shh. 1073 01:20:50,715 --> 01:20:52,891 If you get hungry, help yourself to anything you like. 1074 01:20:52,891 --> 01:20:54,545 Call me if you have any questions. 1075 01:20:54,545 --> 01:20:57,374 Bye. 1076 01:20:57,374 --> 01:20:59,550 [Thunder rumbles] 1077 01:20:59,550 --> 01:21:13,781 ♪♪ 1078 01:21:13,781 --> 01:21:16,132 [Door creaks] 1079 01:21:16,132 --> 01:21:28,057 ♪♪ 1080 01:21:28,057 --> 01:21:30,146 [Thunder crashes] 1081 01:21:30,146 --> 01:21:34,802 ♪♪ 1082 01:21:34,802 --> 01:21:36,195 Man: Power outages have been reported throughout 1083 01:21:36,195 --> 01:21:37,414 the Boggy Bay area. 1084 01:21:37,414 --> 01:21:40,156 ['50s-era rock playing] 1085 01:21:40,156 --> 01:21:47,250 ♪♪ 1086 01:21:47,250 --> 01:21:49,774 ♪ I had all night♪ 1087 01:21:49,774 --> 01:21:52,777 ♪ I'd let it heat up, alright♪ 1088 01:21:52,777 --> 01:21:56,041 ♪ Gonna take it safe to keep away from you♪ 1089 01:21:56,041 --> 01:21:58,914 ♪ I aim, so here's what we gonna do♪ 1090 01:21:58,914 --> 01:22:01,873 ♪ I promise you dinner on me♪ 1091 01:22:01,873 --> 01:22:05,398 ♪ So, tonight, it's going to fast♪ 1092 01:22:05,398 --> 01:22:07,052 ♪ Sweet♪ 1093 01:22:07,052 --> 01:22:08,140 ♪ Fine♪ 1094 01:22:08,140 --> 01:22:09,794 ♪ To eat♪ 1095 01:22:09,794 --> 01:22:11,230 ♪ Fast♪ 1096 01:22:11,230 --> 01:22:12,623 ♪ Sweet♪ 1097 01:22:12,623 --> 01:22:14,016 ♪ Fine♪ 1098 01:22:14,016 --> 01:22:15,582 ♪ To eat♪ 1099 01:22:15,582 --> 01:22:18,498 ♪♪ 1100 01:22:18,498 --> 01:22:20,936 ♪ Owww! ♪ 1101 01:22:20,936 --> 01:22:22,720 What did you want to show me? 1102 01:22:22,720 --> 01:22:26,289 Oh, you know. Just the seven wonders of the world. 1103 01:22:26,289 --> 01:22:28,726 Why don't we start with Mount Rushmore. 1104 01:22:28,726 --> 01:22:31,120 I actually don't think Mount Rushmore's one of the s-- 1105 01:22:31,120 --> 01:22:32,817 Ohh. 1106 01:22:32,817 --> 01:22:36,299 [Tone playing] 1107 01:22:36,299 --> 01:22:38,127 Ladies and gentlemen, 1108 01:22:38,127 --> 01:22:40,956 we interrupt your regularly scheduled programming 1109 01:22:40,956 --> 01:22:44,742 for an Action 4 News special report. 1110 01:22:44,742 --> 01:22:47,397 The Kirksdale Mental Asylum, or KMA, 1111 01:22:47,397 --> 01:22:49,094 home to some of the most dangerous criminals 1112 01:22:49,094 --> 01:22:52,010 in this country was thrown into chaos earlier today 1113 01:22:52,010 --> 01:22:55,318 when a power surge fried the building's security system, 1114 01:22:55,318 --> 01:22:56,841 and a bloody riot broke out. 1115 01:22:56,841 --> 01:22:58,495 Uh, we can't confirm at the moment 1116 01:22:58,495 --> 01:23:00,453 whether or not any of the inmates 1117 01:23:00,453 --> 01:23:03,152 actually managed to escape the perimeter of the property. 1118 01:23:03,152 --> 01:23:04,980 But out of an abundance of caution, 1119 01:23:04,980 --> 01:23:07,330 we're asking residents keep your doors locked tonight 1120 01:23:07,330 --> 01:23:10,028 and keep an eye out for crazies. 1121 01:23:10,028 --> 01:23:11,769 Yep. 1122 01:23:11,769 --> 01:23:13,684 Stay tuned to Action 4 News 1123 01:23:13,684 --> 01:23:17,253 for the latest updates on this story as it develops. 1124 01:23:17,253 --> 01:23:18,863 We now return you 1125 01:23:18,863 --> 01:23:20,604 to your regularly scheduled programming. 1126 01:23:20,604 --> 01:23:22,519 [Tone plays] 1127 01:23:22,519 --> 01:23:24,390 [Sighs] 1128 01:23:24,390 --> 01:23:27,263 So, what'd you think of, uh, Stonehenge? 1129 01:23:27,263 --> 01:23:30,744 Smaller than I imagined. Hey, what? 1130 01:23:30,744 --> 01:23:33,660 [Electricity zaps] 1131 01:23:33,660 --> 01:23:35,662 [Food sizzling] 1132 01:23:39,579 --> 01:23:41,668 [Ticking] 1133 01:23:41,668 --> 01:23:43,366 [Thunder rumbles] 1134 01:23:43,366 --> 01:23:45,629 [TV continues indistinctly] 1135 01:23:49,285 --> 01:23:51,374 [Electricity humming] 1136 01:24:05,040 --> 01:24:16,964 ♪♪ 1137 01:24:16,964 --> 01:24:21,882 [TV continues indistinctly] 1138 01:24:21,882 --> 01:24:25,843 Man: Got a killer on our hands, so I'm gonna make this quick. 1139 01:24:25,843 --> 01:24:30,543 Caucasian, 36 years old, stands about 6'10", chained. 1140 01:24:30,543 --> 01:24:34,504 ♪♪ 1141 01:24:34,504 --> 01:24:38,551 A dozen teenagers turned up dead. 1142 01:24:38,551 --> 01:24:40,727 All the victims have been young, 1143 01:24:40,727 --> 01:24:43,556 and all the victims have been female 1144 01:24:43,556 --> 01:24:46,168 and all the victims have been babysitters. 1145 01:24:46,168 --> 01:24:48,300 [Thunder crashes] 1146 01:24:48,300 --> 01:24:51,347 He has no fear, no remorse. 1147 01:24:51,347 --> 01:24:54,959 He will stop at nothing to get what he wants. 1148 01:24:54,959 --> 01:25:00,443 And what he wants, mind you... is blood. 1149 01:25:00,443 --> 01:25:33,128 ♪♪ 1150 01:25:33,128 --> 01:25:35,347 Aah! 1151 01:25:35,347 --> 01:25:44,617 ♪♪ 1152 01:25:44,617 --> 01:25:47,098 [Voice breaking] Can you help me? 1153 01:25:47,098 --> 01:25:56,803 ♪♪ 1154 01:25:56,803 --> 01:26:01,895 Do you know where you are? 1155 01:26:01,895 --> 01:26:05,508 This isn't my house. 1156 01:26:05,508 --> 01:26:09,251 I'm going to be in trouble. 1157 01:26:09,251 --> 01:26:11,253 You're bleeding really badly. 1158 01:26:11,253 --> 01:26:13,298 I know. 1159 01:26:13,298 --> 01:26:15,909 Let me help you. No. 1160 01:26:15,909 --> 01:26:22,742 ♪♪ 1161 01:26:22,742 --> 01:26:24,744 [Crying] 1162 01:26:24,744 --> 01:26:32,970 ♪♪ 1163 01:26:32,970 --> 01:26:35,494 [Telephone ringing] 1164 01:26:35,494 --> 01:26:38,671 ♪♪ 1165 01:26:38,671 --> 01:26:40,804 Don't. Wait. Wait. 1166 01:26:40,804 --> 01:26:43,198 Wait. 1167 01:26:43,198 --> 01:26:44,851 Wait! 1168 01:26:44,851 --> 01:26:48,986 ♪♪ 1169 01:26:48,986 --> 01:26:51,989 What are you doing? 1170 01:26:51,989 --> 01:26:56,385 I'm -- I'm trying to help you. 1171 01:26:56,385 --> 01:26:59,779 [Telephone continues ringing] 1172 01:26:59,779 --> 01:27:04,436 I'm sorry. I'm so sorry. 1173 01:27:04,436 --> 01:27:06,308 [Beep] 1174 01:27:06,308 --> 01:27:08,788 Woman: Why the hell aren't you answering the phone?! 1175 01:27:08,788 --> 01:27:10,921 Listen there was a riot over at the asylum, 1176 01:27:10,921 --> 01:27:14,141 and a psychopath escaped. It's the same one responsible 1177 01:27:14,141 --> 01:27:17,406 for all those kids that were mutilated and -- 1178 01:27:17,406 --> 01:27:20,322 Ugh. Lock the doors and stay with Logan 1179 01:27:20,322 --> 01:27:21,845 until we get home. 1180 01:27:21,845 --> 01:27:38,383 ♪♪ 1181 01:27:38,383 --> 01:27:41,343 [Screaming] 1182 01:27:41,343 --> 01:27:48,219 ♪♪ 1183 01:27:48,219 --> 01:27:50,526 [Gasps] 1184 01:27:50,526 --> 01:28:20,686 ♪♪ 1185 01:28:20,686 --> 01:28:22,862 [Telephone ringing] 1186 01:28:22,862 --> 01:28:26,649 ♪♪ 1187 01:28:26,649 --> 01:28:28,346 [Roars] 1188 01:28:28,346 --> 01:28:30,609 [Screaming] 1189 01:28:30,609 --> 01:28:40,837 ♪♪ 1190 01:28:40,837 --> 01:28:42,839 [Continues screaming] 1191 01:28:42,839 --> 01:28:47,017 ♪♪ 1192 01:28:47,017 --> 01:28:50,760 Oh, my God! 1193 01:28:50,760 --> 01:28:53,066 [Shouts] 1194 01:28:53,066 --> 01:28:58,071 ♪♪ 1195 01:28:58,071 --> 01:29:00,944 Woman: Sam?! Hello?! Sam?! 1196 01:29:00,944 --> 01:29:03,163 [Both screaming] 1197 01:29:03,163 --> 01:29:08,647 ♪♪ 1198 01:29:08,647 --> 01:29:10,170 [Spits] 1199 01:29:10,170 --> 01:29:22,966 ♪♪ 1200 01:29:22,966 --> 01:29:25,751 [Breathing heavily] 1201 01:29:25,751 --> 01:29:38,808 ♪♪ 1202 01:29:38,808 --> 01:29:43,682 [Gagging, bones snap] 1203 01:29:43,682 --> 01:29:45,510 Aah! 1204 01:29:45,510 --> 01:30:17,760 ♪♪ 1205 01:30:17,760 --> 01:30:21,677 Aah! 1206 01:30:21,677 --> 01:30:23,983 [Gasps] 1207 01:30:23,983 --> 01:30:25,768 ♪♪ 1208 01:30:25,768 --> 01:30:27,509 [Grunting] 1209 01:30:27,509 --> 01:30:33,558 ♪♪ 1210 01:30:33,558 --> 01:30:36,256 [Shouting and thudding] 1211 01:30:36,256 --> 01:31:12,379 ♪♪ 1212 01:31:12,379 --> 01:31:15,687 [Roars] 1213 01:31:15,687 --> 01:31:18,211 Where's the boy?! 1214 01:31:18,211 --> 01:31:27,264 ♪♪ 1215 01:31:27,264 --> 01:31:29,309 [Growls] 1216 01:31:29,309 --> 01:31:35,402 ♪♪ 1217 01:31:35,402 --> 01:31:37,927 [Electricity hums] 1218 01:31:37,927 --> 01:31:44,324 ♪♪ 1219 01:31:44,324 --> 01:31:46,239 [Shrieks] 1220 01:31:50,766 --> 01:32:07,870 ♪♪ 1221 01:32:07,870 --> 01:32:10,133 [Shrieks] 1222 01:32:10,133 --> 01:32:32,459 ♪♪ 1223 01:32:32,459 --> 01:32:34,679 [Electricity hums] 1224 01:32:34,679 --> 01:32:43,862 ♪♪ 1225 01:32:43,862 --> 01:32:46,125 [Grunting] 1226 01:32:46,125 --> 01:33:14,850 ♪♪ 1227 01:33:14,850 --> 01:33:17,592 -Logan?! -Sam?! 1228 01:33:17,592 --> 01:33:19,637 Where...is he?! 1229 01:33:19,637 --> 01:33:22,292 Where's the boy?! 1230 01:33:22,292 --> 01:33:24,990 [Choking] 1231 01:33:24,990 --> 01:33:30,561 ♪♪ 1232 01:33:30,561 --> 01:33:33,346 [Strained] Wait. 1233 01:33:33,346 --> 01:33:35,740 You're not a killer. 1234 01:33:35,740 --> 01:33:46,011 ♪♪ 1235 01:33:46,011 --> 01:33:49,885 You're right. 1236 01:33:49,885 --> 01:33:52,148 I'm not! 1237 01:33:52,148 --> 01:34:06,379 ♪♪ 1238 01:34:06,379 --> 01:34:08,904 [Grunting and panting] 1239 01:34:08,904 --> 01:34:17,521 ♪♪ 1240 01:34:17,521 --> 01:34:19,871 This is over. 1241 01:34:19,871 --> 01:34:23,483 ♪♪ 1242 01:34:23,483 --> 01:34:25,877 You're right. 1243 01:34:25,877 --> 01:34:27,879 Aah! 1244 01:34:27,879 --> 01:34:35,060 ♪♪ 1245 01:34:35,060 --> 01:34:37,323 -What was that? -I'm going around the back. 1246 01:34:37,323 --> 01:34:39,021 Harold, wait. 1247 01:34:39,021 --> 01:34:50,902 ♪♪ 1248 01:34:50,902 --> 01:34:52,904 [Sobbing] 1249 01:34:52,904 --> 01:34:55,994 ♪♪ 1250 01:34:55,994 --> 01:34:57,474 Aah! 1251 01:34:57,474 --> 01:35:00,782 ♪♪ 1252 01:35:00,782 --> 01:35:02,914 Is it over? 1253 01:35:02,914 --> 01:35:05,177 It's over. 1254 01:35:05,177 --> 01:35:08,050 ♪♪ 1255 01:35:08,050 --> 01:35:10,095 It's over. 1256 01:35:10,095 --> 01:35:23,718 ♪♪ 1257 01:35:23,718 --> 01:35:26,024 This is for ruining my dinner. 1258 01:35:26,024 --> 01:35:28,026 Aah! 1259 01:35:28,026 --> 01:35:31,900 ♪♪ 1260 01:35:31,900 --> 01:35:35,207 [Door rattles, opens] 1261 01:35:35,207 --> 01:35:39,037 The window's broken. Stay behind me. 1262 01:35:39,037 --> 01:35:46,828 ♪♪ 1263 01:35:46,828 --> 01:35:51,397 Oh, my God! 1264 01:35:51,397 --> 01:35:54,226 Who is that? 1265 01:35:54,226 --> 01:35:58,970 ♪♪ 1266 01:35:58,970 --> 01:36:03,061 Sam? It's the babysitter. 1267 01:36:03,061 --> 01:36:07,239 Logan! 1268 01:36:07,239 --> 01:36:08,937 [Gagging] 1269 01:36:08,937 --> 01:36:11,200 ♪♪ 1270 01:36:11,200 --> 01:36:12,810 Man: We interrupt your program 1271 01:36:12,810 --> 01:36:16,031 for another Action 4 News special report. 1272 01:36:16,031 --> 01:36:18,294 Police have confirmed that the missing patient 1273 01:36:18,294 --> 01:36:20,470 is Charlotte Gibbons. 1274 01:36:20,470 --> 01:36:22,428 Known locally as the Boggy Bay Tooth Fairy, 1275 01:36:22,428 --> 01:36:25,562 Gibbons was convicted on 12 counts of murder and 10... 1276 01:36:25,562 --> 01:36:28,783 ♪♪ 1277 01:36:28,783 --> 01:36:31,263 [Coughing] 1278 01:36:31,263 --> 01:36:37,966 ♪♪ 1279 01:36:37,966 --> 01:36:40,055 Debra?! 1280 01:36:40,055 --> 01:36:44,015 ♪♪ 1281 01:36:44,015 --> 01:36:45,495 I can't find Logan anywhere! 1282 01:36:45,495 --> 01:36:47,279 I've done his room! 1283 01:36:47,279 --> 01:36:50,282 ♪♪ 1284 01:36:50,282 --> 01:36:52,371 [Ding] 1285 01:36:52,371 --> 01:37:01,728 ♪♪ 1286 01:37:01,728 --> 01:37:04,166 [Both screaming] 1287 01:37:04,166 --> 01:37:11,216 ♪♪ 1288 01:37:11,216 --> 01:37:14,611 Ohh, I see what you did there. 1289 01:37:14,611 --> 01:37:18,745 Burying the lead to throw me off -- very clever. 1290 01:37:18,745 --> 01:37:21,183 But I'm still confused. 1291 01:37:21,183 --> 01:37:23,576 Why come back? 1292 01:37:23,576 --> 01:37:25,752 You have your collection... 1293 01:37:25,752 --> 01:37:35,632 ♪♪ 1294 01:37:35,632 --> 01:37:37,634 ...and I have mine. 1295 01:37:37,634 --> 01:37:48,079 ♪♪ 1296 01:37:48,079 --> 01:37:51,126 You're not going to tell anyone my story, are you? 1297 01:37:51,126 --> 01:37:54,607 Oh, of course not, my dear. 1298 01:37:54,607 --> 01:37:57,219 ♪♪ 1299 01:37:57,219 --> 01:37:59,786 I'm sorry. [Gasps] 1300 01:37:59,786 --> 01:38:03,268 In real life, the bad guy wins. 1301 01:38:03,268 --> 01:38:05,401 [Gasping] 1302 01:38:05,401 --> 01:38:12,147 ♪♪ 1303 01:38:12,147 --> 01:38:14,714 [Laughing] 1304 01:38:14,714 --> 01:38:22,200 ♪♪ 1305 01:38:22,200 --> 01:38:24,899 Oh, bravo! 1306 01:38:24,899 --> 01:38:26,813 Bravo, my dear. 1307 01:38:26,813 --> 01:38:30,774 But you committed one fatal storytelling sin. 1308 01:38:30,774 --> 01:38:34,256 You have underestimated your audience. 1309 01:38:34,256 --> 01:38:36,693 [Laughs evilly] 1310 01:38:36,693 --> 01:38:39,478 [Rumbling] 1311 01:38:39,478 --> 01:38:42,307 The job is yours. 1312 01:38:42,307 --> 01:38:45,006 [Laughing evilly] 1313 01:38:45,006 --> 01:38:59,324 ♪♪ 1314 01:38:59,324 --> 01:39:02,197 [Laughing evilly] 1315 01:39:02,197 --> 01:39:24,959 ♪♪ 1316 01:39:24,959 --> 01:39:28,310 There's no use running. 1317 01:39:28,310 --> 01:39:37,710 ♪♪ 1318 01:39:37,710 --> 01:39:42,672 You're only making this harder on yourself. 1319 01:39:42,672 --> 01:39:46,241 [Laughing evilly] 1320 01:39:46,241 --> 01:39:48,808 [Breathing heavily] 1321 01:39:48,808 --> 01:40:00,255 ♪♪ 1322 01:40:00,255 --> 01:40:03,301 [Indistinct voices whispering] 1323 01:40:03,301 --> 01:40:11,135 ♪♪ 1324 01:40:11,135 --> 01:40:14,138 [Montgomery laughing evilly] 1325 01:40:14,138 --> 01:40:22,320 ♪♪ 1326 01:40:22,320 --> 01:40:25,193 Getting to know the place? 1327 01:40:25,193 --> 01:40:28,109 What is this? 1328 01:40:28,109 --> 01:40:31,764 I believe it's a library. 1329 01:40:31,764 --> 01:40:33,810 You know what I mean. 1330 01:40:33,810 --> 01:40:38,815 [Chuckles] You know, I was once just like you, 1331 01:40:38,815 --> 01:40:42,949 a traveler from the outer regions of experience 1332 01:40:42,949 --> 01:40:46,997 unbounded by the laws of nature, or so I thought. 1333 01:40:46,997 --> 01:40:51,132 ♪♪ 1334 01:40:51,132 --> 01:40:55,919 Then I found my way to his house, 1335 01:40:55,919 --> 01:40:59,096 this...assignment. 1336 01:40:59,096 --> 01:41:02,143 And everything changed. 1337 01:41:02,143 --> 01:41:05,146 ♪♪ 1338 01:41:05,146 --> 01:41:09,628 Throughout history, it has been the role of the storyteller 1339 01:41:09,628 --> 01:41:15,547 to remind us that each and every action creates a ripple, 1340 01:41:15,547 --> 01:41:19,247 each and every story has repercussions. 1341 01:41:19,247 --> 01:41:22,032 ♪♪ 1342 01:41:22,032 --> 01:41:26,210 And you would be surprised how many stories 1343 01:41:26,210 --> 01:41:30,997 in this library... are yours. 1344 01:41:30,997 --> 01:41:59,983 ♪♪ 1345 01:41:59,983 --> 01:42:02,290 [Creature snarling] 1346 01:42:02,290 --> 01:42:23,485 ♪♪ 1347 01:42:23,485 --> 01:42:28,446 I told you -- No-one escapes fate. 1348 01:42:28,446 --> 01:42:30,492 I don't care what you say, old man. 1349 01:42:30,492 --> 01:42:32,233 I'm the master of my own fate. 1350 01:42:32,233 --> 01:42:34,060 I say how my story ends. 1351 01:42:34,060 --> 01:42:36,411 Ends?! 1352 01:42:36,411 --> 01:42:39,065 Oh, my dear girl. 1353 01:42:39,065 --> 01:42:42,939 Your story is just beginning! 1354 01:42:42,939 --> 01:42:44,593 ♪♪ 1355 01:42:44,593 --> 01:42:46,203 [Grunts] 1356 01:42:46,203 --> 01:42:51,991 ♪♪ 1357 01:42:51,991 --> 01:42:54,168 [Screaming] 1358 01:42:54,168 --> 01:43:17,756 ♪♪ 1359 01:43:17,756 --> 01:43:20,106 [Creature snarling] 1360 01:43:20,106 --> 01:43:29,246 ♪♪ 1361 01:43:29,246 --> 01:43:32,249 [Classical music playing] 1362 01:43:32,249 --> 01:43:34,425 ♪♪ 1363 01:43:34,425 --> 01:43:36,732 [Click, gurgling] 1364 01:43:36,732 --> 01:44:50,980 ♪♪ 1365 01:44:50,980 --> 01:44:53,461 [Birds cawing in distance] 1366 01:44:53,461 --> 01:44:55,941 [Sighs] 1367 01:44:55,941 --> 01:45:13,916 ♪♪ 1368 01:45:27,712 --> 01:45:29,801 [Wind howling] 1369 01:45:39,245 --> 01:45:42,510 [Grunts] 1370 01:45:42,510 --> 01:45:44,860 Aaaah! 1371 01:45:46,949 --> 01:45:49,517 [Gasps] 1372 01:45:49,517 --> 01:46:09,841 ♪♪ 1373 01:46:09,841 --> 01:46:15,760 Aaaaaah! 1374 01:46:15,760 --> 01:46:33,038 ♪♪ 1375 01:46:33,038 --> 01:46:37,347 [Thunder rumbles] 1376 01:46:37,347 --> 01:46:39,697 I'd better get going. 1377 01:46:39,697 --> 01:46:41,960 So soon? 1378 01:46:41,960 --> 01:46:44,310 [Thunder crashes] 1379 01:46:44,310 --> 01:46:47,183 I was just about to make dinner. 1380 01:46:47,183 --> 01:46:52,057 [Thunder crashes] 1381 01:46:52,057 --> 01:46:53,929 [Laughing evilly] 1382 01:46:53,929 --> 01:50:49,947 ♪♪