1 00:00:02,899 --> 00:00:04,659 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:04,728 --> 00:00:06,351 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:06,420 --> 00:00:07,904 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:07,973 --> 00:00:09,699 ♪ Leaping over laundry piles ♪ 5 00:00:09,768 --> 00:00:11,597 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:11,666 --> 00:00:13,841 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:13,910 --> 00:00:15,291 - ♪ In the Loud house ♪ 8 00:00:15,360 --> 00:00:16,947 ♪ In the Loud house ♪ 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,466 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:18,535 --> 00:00:20,261 ♪ Is how we show our love ♪ 11 00:00:20,330 --> 00:00:21,780 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:21,849 --> 00:00:23,540 - ♪ One boy and ten girls ♪ 13 00:00:23,609 --> 00:00:24,748 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:24,817 --> 00:00:28,097 - ♪ Loud Loud Loud ♪ 15 00:00:28,166 --> 00:00:29,098 ♪ Loud house ♪ 16 00:00:29,167 --> 00:00:30,375 - Poo-poo. 17 00:00:32,308 --> 00:00:39,522 ♪ ♪ 18 00:00:41,248 --> 00:00:42,697 [thunder rumbling] 19 00:00:42,766 --> 00:00:44,561 - You're watching Fright TV. 20 00:00:44,630 --> 00:00:48,565 Up next, the season premiere of "Vampires of Melancholia." 21 00:00:48,634 --> 00:00:50,809 - This is it, Edwin. A whole new season 22 00:00:50,878 --> 00:00:52,259 of our favorite show. 23 00:00:52,328 --> 00:00:53,467 Can't wait to watch it. 24 00:00:53,536 --> 00:00:55,089 Just you and me. 25 00:00:55,158 --> 00:00:56,297 - Hey, Luce! - Scoot over! 26 00:00:56,366 --> 00:00:57,402 - Ah! 27 00:00:57,471 --> 00:00:58,851 What are you doing here? 28 00:00:58,920 --> 00:01:00,784 "The Dream Boat" is on Monday nights, remember? 29 00:01:00,853 --> 00:01:02,717 both: Duh! We're here to watch "VOM"! 30 00:01:02,786 --> 00:01:04,236 - First, please don't call it that. 31 00:01:04,305 --> 00:01:07,032 Second, you guys have never been interested in my show. 32 00:01:07,101 --> 00:01:08,068 Why are you-- 33 00:01:08,137 --> 00:01:10,725 both: [squealing] There he is! 34 00:01:10,794 --> 00:01:12,589 - Whoa, this place looks sick. 35 00:01:12,658 --> 00:01:15,247 both: [screaming] Blake Bradley! 36 00:01:15,316 --> 00:01:16,559 - Who? 37 00:01:16,628 --> 00:01:19,838 - Duh! Literally the cutest actor ever. 38 00:01:19,907 --> 00:01:22,668 - Didn't you know he was gonna be a new character on "VOM"? 39 00:01:22,737 --> 00:01:24,774 - Sigh. It's called-- 40 00:01:24,843 --> 00:01:26,741 - Yo, anybody home? 41 00:01:26,810 --> 00:01:31,677 - [gasps] Why is he literally so dreamy? 42 00:01:31,746 --> 00:01:33,921 - Yikes! Who's that creepy guy? 43 00:01:33,990 --> 00:01:36,234 - That's Edwin, the main character. 44 00:01:36,303 --> 00:01:39,858 - He-hey, Uncle Eddie! - Tristan, my great-great- 45 00:01:39,927 --> 00:01:41,825 great-great grandnephew. 46 00:01:41,894 --> 00:01:43,241 This is a surprise. 47 00:01:43,310 --> 00:01:45,795 - Lookin' good. Are you sure you're really 300? 48 00:01:45,864 --> 00:01:47,314 - What brings you to Melancholia? 49 00:01:47,383 --> 00:01:49,937 - Just thought I'd crash at Casa Creepy for a while. 50 00:01:50,006 --> 00:01:53,182 - Well, I must confess, I am not really accustomed 51 00:01:53,251 --> 00:01:55,149 to sharing my castle with mortals. 52 00:01:55,218 --> 00:01:57,876 - No worries, bro! I can hang with anyone. 53 00:01:57,945 --> 00:02:00,913 Now bring it in. Bro hug! 54 00:02:00,982 --> 00:02:04,607 - Ah, so gorge. - You can just tell 55 00:02:04,676 --> 00:02:07,575 he'd be a great boyfriend. 56 00:02:07,644 --> 00:02:11,407 - What is happening? 57 00:02:11,476 --> 00:02:13,685 - Sigh. - Wait. Who's she? 58 00:02:13,754 --> 00:02:16,308 - Griselda, the other main character. 59 00:02:16,377 --> 00:02:18,897 She's on a quest to the underworld right now. 60 00:02:18,966 --> 00:02:20,623 If you guys had watched the show 61 00:02:20,692 --> 00:02:22,901 from the beginning, you'd-- - Why are her teeth all pointy? 62 00:02:22,970 --> 00:02:24,903 Wait, his teeth are pointy, too. 63 00:02:24,972 --> 00:02:28,389 - Because they're vampires. 64 00:02:28,458 --> 00:02:32,566 - Tune in next week for more "Vampires of Melancholia." 65 00:02:32,635 --> 00:02:34,982 - Ah, that was literally amazing. 66 00:02:35,051 --> 00:02:36,880 - Totes! This is definitelygonna be 67 00:02:36,949 --> 00:02:38,710 our new Friday night thing. 68 00:02:38,779 --> 00:02:41,885 Lori, me, you and "VOM." - [grinding teeth] 69 00:02:41,954 --> 00:02:45,026 It's "Vampires of Melancholia"! 70 00:02:45,095 --> 00:02:48,271 [sighs] I have to put a stop to this. 71 00:02:50,239 --> 00:02:52,896 - How excited are you for tonight's episode? 72 00:02:52,965 --> 00:02:56,417 - So excited! According to rumors on social media, 73 00:02:56,486 --> 00:02:59,282 Tristan's going to turn a dungeon into a gym. 74 00:02:59,351 --> 00:03:02,596 Tristan working out? Can you even? 75 00:03:02,665 --> 00:03:04,011 [both sigh] 76 00:03:04,080 --> 00:03:05,530 - Ugh. 77 00:03:05,599 --> 00:03:07,601 Let's hope this works, Edwin. 78 00:03:07,670 --> 00:03:09,085 [takes deep breath] 79 00:03:09,154 --> 00:03:13,089 Hey, guys, now that we're all, um, "VOM" heads, 80 00:03:13,158 --> 00:03:16,817 you have to join me in all of the super fun pre-show rituals. 81 00:03:16,886 --> 00:03:19,785 - Rituals? - Yeah, the stuff we fans do 82 00:03:19,854 --> 00:03:21,925 to get into vampire mode. 83 00:03:21,994 --> 00:03:24,514 You guys are going to love them. 84 00:03:24,583 --> 00:03:26,067 [blade slices] 85 00:03:26,136 --> 00:03:27,759 First, you have to look the part 86 00:03:27,828 --> 00:03:30,140 with a full vampire makeover. 87 00:03:30,210 --> 00:03:33,109 - Ew! Do we have to look so sickly? 88 00:03:33,178 --> 00:03:36,043 - Well, it's a really important part of watching the show. 89 00:03:36,112 --> 00:03:37,803 But if you're not into it and you'd rather 90 00:03:37,872 --> 00:03:39,391 just go back to watching "The Dream Boat"-- 91 00:03:39,460 --> 00:03:41,117 - Don't be ridiculous. Come on, Leni, 92 00:03:41,186 --> 00:03:42,774 it'll be good contouring practice. 93 00:03:42,843 --> 00:03:44,534 Look how much their cheek bones pop. 94 00:03:44,603 --> 00:03:46,398 - [gasps] Good point. 95 00:03:46,467 --> 00:03:49,090 - [grumbles] 96 00:03:49,159 --> 00:03:50,402 - Wait. 97 00:03:50,471 --> 00:03:51,886 [door shuts] 98 00:03:51,955 --> 00:03:53,267 - [screams] - [hisses] 99 00:03:53,336 --> 00:03:57,823 [laughs] Halloween leftovers! - [laughs] 100 00:03:57,892 --> 00:04:01,102 Look, I'm Tristan's weird, old uncle. 101 00:04:03,104 --> 00:04:04,865 - Next, you have to see the world 102 00:04:04,934 --> 00:04:07,488 from a vampire's perspective. 103 00:04:08,109 --> 00:04:11,561 - Ugh, this is giving me a migraine. 104 00:04:11,630 --> 00:04:14,978 - Yeah, and I'm getting a headache. 105 00:04:15,047 --> 00:04:17,671 [gasps] Wait. Is that my missing jelly sandal 106 00:04:17,740 --> 00:04:18,741 under the couch? 107 00:04:18,810 --> 00:04:20,121 [grunts] 108 00:04:20,190 --> 00:04:22,607 Whoo-hoo! - [gasps] And my missing ring! 109 00:04:22,676 --> 00:04:26,231 - [gasps] And Lucy, I found your creepy dolls! 110 00:04:26,300 --> 00:04:27,715 - Give me those. 111 00:04:27,784 --> 00:04:29,821 - We should def do this every week. 112 00:04:29,890 --> 00:04:32,582 We'll never lose anything again. 113 00:04:32,651 --> 00:04:34,308 - Sigh. 114 00:04:34,377 --> 00:04:37,518 Next, you have to watch the show as a vampire would, 115 00:04:37,587 --> 00:04:41,281 in one of these. 116 00:04:41,350 --> 00:04:44,284 - Uh, this provides zero lumbar support. 117 00:04:44,353 --> 00:04:46,700 - It's also really hard on your back. 118 00:04:46,769 --> 00:04:50,462 - I cannot spend a whole hour in this. 119 00:04:50,531 --> 00:04:52,084 - Wait, I know. 120 00:04:52,153 --> 00:04:54,224 Decorative throw pillows! 121 00:04:54,294 --> 00:04:56,951 They'll add support and a little zhuzh. 122 00:04:57,020 --> 00:05:01,266 - Ooh, and we can use the lid to make a fun TV tray. 123 00:05:01,335 --> 00:05:04,614 - Wait, there's still one more ritual. 124 00:05:04,683 --> 00:05:06,478 This is an absolute must. 125 00:05:06,547 --> 00:05:08,963 Toasting every new episode with a refreshing glass 126 00:05:09,032 --> 00:05:10,482 of homemade blood. 127 00:05:10,551 --> 00:05:12,277 [screaming] - No! 128 00:05:12,346 --> 00:05:15,349 I don't know if I can handle this. [retches] 129 00:05:15,418 --> 00:05:16,626 - I totally get that. 130 00:05:16,695 --> 00:05:18,283 It's not easy being a fan of this show. 131 00:05:18,352 --> 00:05:20,665 I'll understand if you guys wanna bail. 132 00:05:20,734 --> 00:05:21,838 - Wait. 133 00:05:21,907 --> 00:05:23,288 [whirring] 134 00:05:23,357 --> 00:05:24,945 Beet smoothies! 135 00:05:25,014 --> 00:05:27,430 They look just like blood, but now they're delicious 136 00:05:27,499 --> 00:05:28,880 and full of antioxidants. 137 00:05:28,949 --> 00:05:31,434 Yay! - Cheers! 138 00:05:31,503 --> 00:05:32,953 - Sigh. 139 00:05:33,022 --> 00:05:34,989 - Ooh, ooh! It's starting. 140 00:05:35,058 --> 00:05:35,990 ♪ ♪ [slurping] 141 00:05:36,059 --> 00:05:37,647 - My darling Griselda, 142 00:05:37,716 --> 00:05:38,993 how I wish you were here 143 00:05:39,062 --> 00:05:40,478 to help me endure this visit 144 00:05:40,547 --> 00:05:42,203 from my boorish nephew. 145 00:05:42,272 --> 00:05:46,311 He actually asked me if I was a boxers or briefs man. 146 00:05:46,380 --> 00:05:48,555 [clattering] 147 00:05:48,624 --> 00:05:49,728 Ahh! 148 00:05:49,797 --> 00:05:51,040 - Uh! Oh, yeah! 149 00:05:51,109 --> 00:05:53,767 Yo, Uncle Eddie. Wanna play some cornhole? 150 00:05:53,836 --> 00:05:56,804 - What happened to my castle?! 151 00:05:56,873 --> 00:05:58,703 - I redecorated, bro. 152 00:05:58,772 --> 00:06:00,256 Put some boom in your gloom. 153 00:06:00,325 --> 00:06:03,363 And look, got you a lid so we can match in the thatch! 154 00:06:03,432 --> 00:06:06,400 Now how 'bout a selfie with your favorite nephew? 155 00:06:06,469 --> 00:06:10,853 - I told you, I don't show up in these. 156 00:06:10,922 --> 00:06:12,855 - Oh, right. My bad. 157 00:06:12,924 --> 00:06:14,546 [both sighing] - [grumbling] 158 00:06:14,615 --> 00:06:18,067 - Good times, Luce. Can't wait for next week! 159 00:06:18,136 --> 00:06:21,277 - Ugh, as long as that fool Tristan is on the show, 160 00:06:21,346 --> 00:06:25,039 Lori and Leni are gonna keep ruining it for me. 161 00:06:25,108 --> 00:06:28,353 Hmm. But what if he weren't on the show? 162 00:06:28,422 --> 00:06:30,597 [laughs] 163 00:06:30,666 --> 00:06:33,185 This emergency meeting of the Young Morticians Club 164 00:06:33,254 --> 00:06:35,015 is now called to order. 165 00:06:35,084 --> 00:06:36,568 I have a favor to ask. 166 00:06:36,637 --> 00:06:39,985 You guys watch "Vampires of Melancholia," right? 167 00:06:40,054 --> 00:06:42,332 - Uh, not since Tristan's been on it. 168 00:06:42,402 --> 00:06:43,748 - He's totally ruining it. - The worst. 169 00:06:43,817 --> 00:06:45,577 - He's awful. - Gross. 170 00:06:45,646 --> 00:06:49,029 - How would you like to help me get rid of him? 171 00:06:52,342 --> 00:06:55,242 Hi, I'm collecting signatures to remove Blake Bradley 172 00:06:55,311 --> 00:06:57,002 from "Vampires of Melancholia." 173 00:06:57,071 --> 00:06:59,936 Would you sign? 174 00:07:00,005 --> 00:07:01,455 Okay, pretty good, guys. 175 00:07:01,524 --> 00:07:04,216 We got 45 signatures and 15 pieces of candy 176 00:07:04,285 --> 00:07:06,080 from people who thought we were trick-or-treaters. 177 00:07:06,149 --> 00:07:07,944 both: Goth perks. 178 00:07:08,013 --> 00:07:09,912 - Okay, did everyone finish 179 00:07:09,981 --> 00:07:11,638 their protest letters to the studio? 180 00:07:11,707 --> 00:07:14,779 - Mine's a poem. Should we take these to the post office? 181 00:07:14,848 --> 00:07:16,884 - No. That'll take too long. 182 00:07:16,953 --> 00:07:20,094 I have a better idea. 183 00:07:20,163 --> 00:07:21,717 You know what to do, Fangs. 184 00:07:21,786 --> 00:07:23,995 And no biting. 185 00:07:25,237 --> 00:07:27,032 This is it, Edwin. Time to see 186 00:07:27,101 --> 00:07:28,896 if our protests were heard. 187 00:07:28,965 --> 00:07:31,140 both: Who's ready for some "VOM"? 188 00:07:31,209 --> 00:07:32,486 - Check out the shirts we made. 189 00:07:32,555 --> 00:07:34,557 Team Tristan! - Don't worry, 190 00:07:34,626 --> 00:07:37,491 we made Team Edwin shirts for you guys. 191 00:07:38,837 --> 00:07:41,840 - Oh, uh, thanks. 192 00:07:41,909 --> 00:07:43,290 - Great grub, Uncle Eddie, 193 00:07:43,359 --> 00:07:45,050 but you got any garlic for these fries? 194 00:07:45,119 --> 00:07:47,915 - Garlic? Are you serious? 195 00:07:47,984 --> 00:07:49,538 - Guess that's a neg. 196 00:07:49,607 --> 00:07:51,056 Hey, how about we burn off these carbs 197 00:07:51,125 --> 00:07:52,402 with a post-meal workout? 198 00:07:52,472 --> 00:07:55,958 - What?! Or, instead of a workout, 199 00:07:56,027 --> 00:07:58,823 uh, how about we walk along the misty, 200 00:07:58,892 --> 00:08:01,377 slippery cliffs of Melancholia? 201 00:08:01,446 --> 00:08:04,967 - Mm, cardio. This should be fun. 202 00:08:05,036 --> 00:08:07,487 - Yes, it should. 203 00:08:07,556 --> 00:08:10,351 - Dude, this mist is like a built-in airbrush filter. 204 00:08:10,420 --> 00:08:13,113 - Careful, Tristan, the cliffs. 205 00:08:13,182 --> 00:08:15,046 - It's cool, Uncle Eddie. 206 00:08:15,115 --> 00:08:19,257 Just gotta take this self-- ahh! 207 00:08:19,326 --> 00:08:22,571 both: What?! Tristan! No! 208 00:08:22,640 --> 00:08:24,987 - Oh, no. Not Tristan. 209 00:08:25,056 --> 00:08:26,229 The horror. 210 00:08:26,298 --> 00:08:29,750 - He was so young and so cute. 211 00:08:29,819 --> 00:08:32,097 - How could "VOM" do this? 212 00:08:32,166 --> 00:08:36,861 Ah, sorry, Lucy. I literally can't even deal right now! 213 00:08:36,930 --> 00:08:40,174 [both sobbing] 214 00:08:40,899 --> 00:08:41,935 We did it, Edwin. 215 00:08:42,004 --> 00:08:43,557 Our voices were heard. 216 00:08:43,626 --> 00:08:47,043 Should we celebrate with some early Halloween candy? 217 00:08:47,112 --> 00:08:52,221 - And now, an all-new episode of "Vampires of Melancholia." 218 00:08:52,290 --> 00:08:55,535 - Ah, blissful solitude at last. 219 00:08:55,604 --> 00:08:57,778 [sighs] 220 00:08:57,847 --> 00:08:59,953 - Why does something feel amiss? 221 00:09:00,022 --> 00:09:02,990 No more selfies or protein shakes 222 00:09:03,059 --> 00:09:04,889 or dreaded bro hugs. 223 00:09:04,958 --> 00:09:07,754 And yet, sigh. 224 00:09:07,823 --> 00:09:10,550 I feel a twinge of remorse. 225 00:09:10,619 --> 00:09:14,174 Yes, Tristan could be a bit of a fool 226 00:09:14,243 --> 00:09:16,797 and his home gym did ruin my marble floors. 227 00:09:16,866 --> 00:09:18,488 But he meant well. 228 00:09:18,558 --> 00:09:21,595 After all, he just wanted to spend time with... 229 00:09:21,664 --> 00:09:23,217 family. 230 00:09:23,286 --> 00:09:25,703 And I drove him to his demise. 231 00:09:25,772 --> 00:09:30,397 - Gasp. And I am a cold, selfish sister. 232 00:09:30,466 --> 00:09:32,641 - Tristan, I'm sorry. 233 00:09:32,710 --> 00:09:37,231 Forgive me, Tristan! 234 00:09:39,371 --> 00:09:42,340 - Oh, Edwin, I know it's too late to get Tristan back 235 00:09:42,409 --> 00:09:44,929 But maybe it's not too late for my sisters. 236 00:09:44,998 --> 00:09:48,346 Lori? Leni? 237 00:09:48,415 --> 00:09:51,487 I guess it is too late. I blew it. 238 00:09:52,971 --> 00:09:55,146 Sigh. 239 00:09:55,215 --> 00:09:57,597 [door knob rattling] 240 00:09:57,666 --> 00:10:00,323 - So Lisa wanted my used tissues and-- 241 00:10:00,392 --> 00:10:02,843 - Gasp. Lori, Leni, 242 00:10:02,912 --> 00:10:05,605 will you please watch "Vampires of Melancholia" with me? 243 00:10:05,674 --> 00:10:07,158 I know you probably don't want to, 244 00:10:07,227 --> 00:10:08,780 now that Tristan's gone. 245 00:10:08,849 --> 00:10:12,612 The truth is, I just wanna hang out with you guys. 246 00:10:12,681 --> 00:10:14,061 - Of course we'll watch. 247 00:10:14,130 --> 00:10:16,616 Tristan may have been the reason we got into the show 248 00:10:16,685 --> 00:10:19,273 but the reason we stayed is because it's been so much fun 249 00:10:19,342 --> 00:10:21,172 sharing it with you. - Yeah! 250 00:10:21,241 --> 00:10:22,691 In fact, we were just at the store 251 00:10:22,760 --> 00:10:25,383 getting vampire-themed snacks for tonight. 252 00:10:25,452 --> 00:10:27,454 I got garlic bread. Is that right? 253 00:10:27,523 --> 00:10:29,974 - Well, actually--never mind. 254 00:10:30,043 --> 00:10:32,079 It's perfect. Come on. 255 00:10:32,148 --> 00:10:34,219 [all munching] 256 00:10:34,288 --> 00:10:35,358 [knock at door] 257 00:10:35,427 --> 00:10:37,015 - Who could that be? 258 00:10:37,084 --> 00:10:38,638 A wandering traveler? 259 00:10:38,707 --> 00:10:41,502 A door-to-door salesman? 260 00:10:41,571 --> 00:10:42,296 [dramatic music] 261 00:10:42,365 --> 00:10:43,884 [all gasping] 262 00:10:43,953 --> 00:10:45,092 - What's up, Uncle Eddie? 263 00:10:45,161 --> 00:10:47,854 - Tristan? You're back!But how? 264 00:10:47,923 --> 00:10:50,408 Griselda? You're back, too? 265 00:10:50,477 --> 00:10:52,652 - We crossed paths in the underworld. 266 00:10:52,721 --> 00:10:55,068 Bringing him back with me was a snap. 267 00:10:55,137 --> 00:10:59,003 Well, more of a bite. 268 00:10:59,072 --> 00:11:01,557 - Yes, whoo! - Yay, Tristan! 269 00:11:01,626 --> 00:11:05,112 - Huh. Guess my protest didn't affect the show after all. 270 00:11:05,181 --> 00:11:06,666 I'm glad. 271 00:11:06,735 --> 00:11:10,808 - Am I crazy or is Tristan even cuter as a vampire? 272 00:11:10,877 --> 00:11:13,431 - Well, the fangs do help. 273 00:11:17,607 --> 00:11:20,369 [upbeat rock music] 274 00:11:20,438 --> 00:11:27,100 ♪ ♪ 275 00:11:27,169 --> 00:11:29,274 [alarm beeping] 276 00:11:29,343 --> 00:11:30,862 - [snoring] - [yawns] 277 00:11:30,931 --> 00:11:33,693 Okay, Lincoln needs his permission slip signed. 278 00:11:33,762 --> 00:11:36,281 Lynn has soccer practice, Luan's pig juggling seminar 279 00:11:36,350 --> 00:11:37,731 is moved to next week, right. 280 00:11:37,800 --> 00:11:39,664 Gotta feed the pets and the humans 281 00:11:39,733 --> 00:11:41,217 and get everyone out the door. 282 00:11:41,286 --> 00:11:44,186 Come on, guys. I need to hear feet on the floor! 283 00:11:44,255 --> 00:11:46,326 [thudding] You too, Lincoln. 284 00:11:46,395 --> 00:11:48,017 [thud] - Honey, can you proof this? 285 00:11:48,086 --> 00:11:49,847 Sergei is letting me create the menu this week 286 00:11:49,916 --> 00:11:51,918 and I need to make a good impression. 287 00:11:51,987 --> 00:11:54,127 - Uh, "menu" doesn't have a Y in it. 288 00:11:54,196 --> 00:11:55,680 - Mm, are you sure? 289 00:11:55,749 --> 00:11:57,233 Remember, it's a French word. 290 00:11:57,302 --> 00:11:59,201 - Mom, I don't feel so good! 291 00:11:59,270 --> 00:12:00,823 Blech! Ah. 292 00:12:00,892 --> 00:12:02,687 - Oh, honey. Are you getting sick? 293 00:12:02,756 --> 00:12:07,347 - Nope, I just had one too many earthworms. [laughs] 294 00:12:07,416 --> 00:12:08,935 - Ahh! Oh! 295 00:12:09,004 --> 00:12:11,282 - Aw, sweet. You found my other skate. 296 00:12:11,351 --> 00:12:12,973 Thanks, Mom. - No problem. 297 00:12:13,042 --> 00:12:14,906 [panting] Okay. 298 00:12:14,975 --> 00:12:15,942 [explosion booms] 299 00:12:16,011 --> 00:12:19,255 Lisa! What did you do? 300 00:12:19,324 --> 00:12:21,982 - [coughing] Apologies. 301 00:12:22,051 --> 00:12:24,744 Turns out my flea powder is more potent than I realized. 302 00:12:24,813 --> 00:12:26,711 - We have fleas? Oh, great! 303 00:12:26,780 --> 00:12:29,541 - Mommy, my hose are bunching! 304 00:12:29,610 --> 00:12:31,612 Ahh! - No, I literally 305 00:12:31,681 --> 00:12:32,752 need the hairspray. 306 00:12:32,821 --> 00:12:34,374 Look at these cowlicks! 307 00:12:34,443 --> 00:12:36,031 - But my bump is going flat! 308 00:12:36,100 --> 00:12:40,794 - Girls, if you can't share it, I get it. 309 00:12:40,863 --> 00:12:42,831 [both gasp] - Whoops. [chuckles] 310 00:12:42,900 --> 00:12:45,834 I guess that was hair dye, not hairspray, 311 00:12:45,903 --> 00:12:49,113 which you totes pull off. - [screams] 312 00:12:49,182 --> 00:12:50,424 [tires screech] Okay, high schoolers, 313 00:12:50,493 --> 00:12:51,494 got everything you need? 314 00:12:51,563 --> 00:12:52,910 Great, have a good day. Bye. 315 00:12:52,979 --> 00:12:55,153 - Wait, I can't find my whoopee cushion. 316 00:12:55,222 --> 00:12:58,225 - I don't have time for-- [farting sound] 317 00:12:58,294 --> 00:13:00,296 - Thanks, Mom! Toot-a-loo! 318 00:13:00,365 --> 00:13:03,575 [laughs] - Uh. 319 00:13:03,644 --> 00:13:05,646 - [gasps] Oh, Mom, I forgot it's my turn 320 00:13:05,715 --> 00:13:07,407 to bring the team snack for practice. 321 00:13:07,476 --> 00:13:09,098 - Uh... [rooting in purse] 322 00:13:09,167 --> 00:13:10,444 here's a half-eaten banana. 323 00:13:10,513 --> 00:13:12,964 Just, you know, cut out the brown parts. 324 00:13:13,033 --> 00:13:19,626 ♪ ♪ 325 00:13:19,695 --> 00:13:22,077 [bus horn honking] 326 00:13:24,251 --> 00:13:25,805 [gasps] 327 00:13:25,874 --> 00:13:27,979 Oh, no, I'm here. Officer-- - Ma'am, are you aware 328 00:13:28,048 --> 00:13:29,636 that you're parked in the bus zone? 329 00:13:29,705 --> 00:13:31,707 - Oh. [chuckles] I didn't even see that. 330 00:13:31,776 --> 00:13:33,536 - Well, apparently, there's a lot you don't see. 331 00:13:33,605 --> 00:13:35,228 This is your 50th parking violation. 332 00:13:35,297 --> 00:13:37,540 - Oh, it can't be that many. I mean, I know 333 00:13:37,609 --> 00:13:39,715 I've gotten a few, but-- 334 00:13:39,784 --> 00:13:41,544 Oh, wow. I'm so sorry. 335 00:13:41,613 --> 00:13:43,857 You know, I'm shuttling 11 kids around 336 00:13:43,926 --> 00:13:47,757 and sometimes I don't see the parking signs. 337 00:13:47,827 --> 00:13:49,276 Hey, isn't this the time of year 338 00:13:49,345 --> 00:13:52,314 you sell those police fund-raising calendars? 339 00:13:52,383 --> 00:13:53,833 - Yes, it is. But I'm not sure 340 00:13:53,902 --> 00:13:56,421 you can afford one because you now owe the city 341 00:13:56,490 --> 00:13:58,665 $2,000 in parking tickets. 342 00:13:58,734 --> 00:14:01,737 - What? I can't possibly pay that. 343 00:14:01,806 --> 00:14:05,568 - Well, there is another option. 344 00:14:05,637 --> 00:14:08,295 - Giving me community service? 345 00:14:08,364 --> 00:14:09,710 Just see what happens next time 346 00:14:09,779 --> 00:14:12,437 when you call trying to sell those calendars. 347 00:14:12,506 --> 00:14:13,473 [chirping] 348 00:14:13,542 --> 00:14:16,476 [upbeat, playful music] 349 00:14:16,545 --> 00:14:20,514 ♪ ♪ 350 00:14:20,583 --> 00:14:22,447 Maybe this won't be so bad. 351 00:14:22,516 --> 00:14:29,834 ♪ ♪ 352 00:14:29,903 --> 00:14:32,216 Huh, well, that didn't take long. 353 00:14:32,285 --> 00:14:36,427 Guess I have time to relax. 354 00:14:36,496 --> 00:14:39,326 [sniffs] Ahh. 355 00:14:39,395 --> 00:14:46,299 ♪ ♪ 356 00:14:46,368 --> 00:14:48,853 [snoring] 357 00:14:48,922 --> 00:14:51,614 Oh, is it already over? 358 00:14:51,683 --> 00:14:55,618 [laughs] Too bad I only got one day of community service. 359 00:14:55,687 --> 00:14:57,793 [gasps] 360 00:14:57,862 --> 00:14:58,967 [crashing] - You really need to 361 00:14:59,036 --> 00:15:00,589 watch where you're parking, ma'am. 362 00:15:00,658 --> 00:15:02,142 All right, that's gonna be-- - I'll just take 363 00:15:02,211 --> 00:15:04,213 the community service. 364 00:15:06,215 --> 00:15:08,528 Come on, guys I need to hear feet on the floor. 365 00:15:08,597 --> 00:15:09,598 [thudding] 366 00:15:09,667 --> 00:15:13,705 You too, Lincoln. [thud] 367 00:15:13,774 --> 00:15:16,294 - Ugh, Mom, that vest is a no. 368 00:15:16,363 --> 00:15:18,745 - Honey, I have to wear this for community service. 369 00:15:18,814 --> 00:15:20,850 - Bogus! You're doing that again? 370 00:15:20,920 --> 00:15:24,061 - I'm sorry, kids. I've got another ding dang ticket. 371 00:15:24,130 --> 00:15:26,684 Believe me, I don't like this any more than you do. 372 00:15:26,753 --> 00:15:29,859 - Ohh, but I need you to wash my uniform. 373 00:15:29,929 --> 00:15:32,000 - And I can't find my blue notebook. 374 00:15:32,069 --> 00:15:34,347 - Who's gonna French braid my hair? 375 00:15:34,416 --> 00:15:36,797 - I need you to help me steam clean my coffin 376 00:15:36,866 --> 00:15:40,491 for show-and-tell. - Poo-poo! Poo-poo! 377 00:15:40,560 --> 00:15:41,906 - Guys, it's just one more day. 378 00:15:41,975 --> 00:15:43,977 I'm sure between yourselves and your father, 379 00:15:44,046 --> 00:15:45,668 you can handle everything. 380 00:15:45,737 --> 00:15:48,671 - Wait, what's that now? - Bye! Have a good day! 381 00:15:48,740 --> 00:15:52,089 ♪ ♪ 382 00:15:52,158 --> 00:15:55,057 Uh, one chocolate and one acorn. 383 00:16:00,338 --> 00:16:02,099 Ah, another wonderful day. 384 00:16:02,168 --> 00:16:04,411 Well, little guy, this has been a nice break, 385 00:16:04,480 --> 00:16:06,413 but I'm ready to go back home. 386 00:16:06,482 --> 00:16:07,656 [smoke alarm blaring] 387 00:16:07,725 --> 00:16:10,970 [overlapping chattering] 388 00:16:12,833 --> 00:16:14,904 I'm not ready. 389 00:16:14,974 --> 00:16:18,115 [thrilling music] 390 00:16:18,184 --> 00:16:20,220 ♪ ♪ 391 00:16:20,289 --> 00:16:21,290 [explosion booms] 392 00:16:21,359 --> 00:16:23,568 Yep, made the right choice. 393 00:16:23,637 --> 00:16:25,985 [slurping] 394 00:16:26,054 --> 00:16:28,366 Ahh. Really, I'm doing my family a favor. 395 00:16:28,435 --> 00:16:30,058 I mean, another little break and I'll be able 396 00:16:30,127 --> 00:16:33,371 to handle anything they throw my way. 397 00:16:33,440 --> 00:16:35,132 Ugh, where is that cop already? 398 00:16:35,201 --> 00:16:36,650 [overlapping arguing] - Come on, buddy! 399 00:16:36,719 --> 00:16:38,238 You're taking up two spots! - Sorry, 400 00:16:38,307 --> 00:16:39,826 I don't want to do this. 401 00:16:39,895 --> 00:16:42,932 [sighs] Well, I can't wait here all night. 402 00:16:43,002 --> 00:16:45,452 There's more than one way to get a ticket. 403 00:16:45,521 --> 00:16:47,696 [seedy jazz music] 404 00:16:47,765 --> 00:16:50,043 [siren chirps] 405 00:16:51,424 --> 00:16:53,288 - So did you not see the sign? 406 00:16:53,357 --> 00:16:56,291 You know, the one right above that says no loitering! 407 00:16:56,360 --> 00:16:59,156 - Oh, I thought it said "no littering." 408 00:16:59,225 --> 00:17:01,227 My bad. 409 00:17:01,296 --> 00:17:04,368 - [sighs] 410 00:17:04,437 --> 00:17:11,789 ♪ ♪ 411 00:17:12,583 --> 00:17:14,826 Good boy, Charles! 412 00:17:16,276 --> 00:17:18,554 [blows whistle] 413 00:17:18,623 --> 00:17:20,556 [laughs] 414 00:17:20,625 --> 00:17:27,874 ♪ ♪ 415 00:17:28,909 --> 00:17:31,119 [blows whistle] 416 00:17:38,195 --> 00:17:39,955 - Ma'am, ma'am, what are you doing? 417 00:17:40,024 --> 00:17:42,751 - Oh, no, Officer. You got me. [laughs] 418 00:17:42,820 --> 00:17:44,925 Just destroying this old radio in public, 419 00:17:44,994 --> 00:17:46,755 which I know is a crime. 420 00:17:46,824 --> 00:17:50,759 [sighs] So I guess you'll have to give me a ticket. 421 00:17:50,828 --> 00:17:54,349 - That's not a crime. - Oh, but it is. 422 00:17:54,418 --> 00:17:56,040 Section 415 bylaw W: 423 00:17:56,109 --> 00:17:58,353 "Willfully destroying an old radio." 424 00:17:58,422 --> 00:18:00,424 See? 425 00:18:03,668 --> 00:18:06,878 I know I've said it before, but this time I really mean it. 426 00:18:06,947 --> 00:18:09,122 I'm finally ready to go home. 427 00:18:11,711 --> 00:18:13,851 Oh, now come on, buddy. 428 00:18:13,920 --> 00:18:15,749 I can't really take you home with me. 429 00:18:15,818 --> 00:18:18,338 But I promise I'll come visit, okay? 430 00:18:21,859 --> 00:18:24,931 Hey, now. Where does that go? 431 00:18:27,036 --> 00:18:28,900 [cat screeches] [crashing] 432 00:18:28,969 --> 00:18:30,592 [screaming] - Lana, stop! 433 00:18:30,661 --> 00:18:32,835 You have to take a flea bath! - No! These little guys 434 00:18:32,904 --> 00:18:34,630 are my friends! [dog barking] 435 00:18:34,699 --> 00:18:36,460 - Hey, everyone. I'm back. 436 00:18:36,529 --> 00:18:40,049 [overlapping chatter] 437 00:18:40,119 --> 00:18:42,569 It's fine. [doorbell dings] 438 00:18:42,638 --> 00:18:43,708 [dramatic music] 439 00:18:43,777 --> 00:18:45,503 - [gasps] Who called the po-po? 440 00:18:45,572 --> 00:18:47,091 - Officer. What are you doing here? 441 00:18:47,160 --> 00:18:49,093 - I was filing my paperwork and I realized 442 00:18:49,162 --> 00:18:51,164 that you have had 12 violations in a week. 443 00:18:51,233 --> 00:18:53,511 Which, according to bylaw 1227, 444 00:18:53,580 --> 00:18:55,789 qualifies as a crime spree. 445 00:18:55,858 --> 00:18:57,481 You're gonna have to do some jail time. 446 00:18:57,550 --> 00:18:58,827 all: Jail?! 447 00:18:58,896 --> 00:19:00,311 - Well, now, now, hang on a second, Officer. 448 00:19:00,380 --> 00:19:02,037 I mean, you can't send someone to jail for just 449 00:19:02,106 --> 00:19:03,314 a few parking tickets. 450 00:19:03,383 --> 00:19:05,627 - Oh, it's not just parking tickets. 451 00:19:05,696 --> 00:19:07,318 Public loitering, failure to pick up 452 00:19:07,387 --> 00:19:10,321 canine fecal matter, willfully destroying a radio-- 453 00:19:10,390 --> 00:19:11,874 oh, I can go on. 454 00:19:11,943 --> 00:19:13,842 [dramatic music] 455 00:19:13,911 --> 00:19:16,051 I'll see you bright and early tomorrow at the courthouse. 456 00:19:16,120 --> 00:19:18,467 Don't make me come after you. 457 00:19:20,504 --> 00:19:23,403 - Uh, honey, you wanna tell us what's going on? 458 00:19:23,472 --> 00:19:26,095 - Yeah, why didn't you pick up Charles' poop? 459 00:19:26,165 --> 00:19:27,683 That's the best part of walking him. 460 00:19:27,752 --> 00:19:30,928 - I'm sorry. Being at the park was such a nice break, 461 00:19:30,997 --> 00:19:32,999 I started getting tickets on purpose. 462 00:19:33,068 --> 00:19:35,312 - Aw, hon, if you needed a break, you should've 463 00:19:35,381 --> 00:19:36,623 just said something. 464 00:19:36,692 --> 00:19:38,970 - Yeah, my teacher needs a break all the time. 465 00:19:39,039 --> 00:19:40,662 He just goes in the hallway and screams 466 00:19:40,731 --> 00:19:42,802 into an open locker, then comes back. 467 00:19:42,871 --> 00:19:45,184 It's no big deal. - You guys are right. 468 00:19:45,253 --> 00:19:47,082 I should've just been honest with you. 469 00:19:47,151 --> 00:19:49,774 I'm sorry I'm gonna be spending more time away from you. 470 00:19:49,843 --> 00:19:51,535 But don't worry, 471 00:19:51,604 --> 00:19:55,055 I'll still find a way to be your mom. 472 00:19:55,124 --> 00:19:56,850 - Mom, can you help me with my homework? 473 00:19:56,919 --> 00:20:02,166 ♪ ♪ 474 00:20:02,235 --> 00:20:04,824 - Uh, missing a comma before "too". 475 00:20:04,893 --> 00:20:06,239 - I wanna play with the handcuffs! 476 00:20:06,308 --> 00:20:08,586 - I saw them first! - Hey, you two! 477 00:20:08,655 --> 00:20:10,830 Knock it off! - Hey, Mom! 478 00:20:10,899 --> 00:20:14,178 Why is the prisoner's favorite punctuation mark a period? 479 00:20:14,247 --> 00:20:16,974 Because it marks the end of a sentence. 480 00:20:17,043 --> 00:20:18,803 [laughs] Get it? 481 00:20:18,872 --> 00:20:21,392 [both laughing] 482 00:20:21,461 --> 00:20:25,672 - Mom, you gotta check out my new batting stance. 483 00:20:25,741 --> 00:20:28,054 Boom! Guaranteed homer. 484 00:20:28,123 --> 00:20:29,952 - [laughs] It looks great, Lynn. 485 00:20:30,021 --> 00:20:32,161 - Mom, check out my newest flea. 486 00:20:32,231 --> 00:20:35,061 I call him Brad because he lives in my pit. [laughs] 487 00:20:35,130 --> 00:20:38,133 - Imagine this dress, but in mauve. 488 00:20:38,202 --> 00:20:40,239 - Uh, quick Q about the water bill. 489 00:20:40,308 --> 00:20:42,068 - Look how fast he is. [overlapping chatter] 490 00:20:42,137 --> 00:20:43,828 - Whoa, whoa, whoa, kids. One at a time. 491 00:20:43,897 --> 00:20:45,520 - [chuckles] Oh, it's fine, honey. 492 00:20:45,589 --> 00:20:46,797 Actually, it's great. 493 00:20:46,866 --> 00:20:49,040 I'm just so happy to see all of you. 494 00:20:49,109 --> 00:20:50,904 - We're glad to see you too, Mom. 495 00:20:50,973 --> 00:20:52,941 Even if it is through glass. 496 00:20:53,010 --> 00:20:55,392 [overlapping chatter] 497 00:20:55,461 --> 00:20:58,429 - Ahh! 498 00:20:58,498 --> 00:20:59,603 [blows whistle] 499 00:20:59,672 --> 00:21:01,432 [tires screech] - Can you all just 500 00:21:01,501 --> 00:21:02,985 keep it down, please?! 501 00:21:03,054 --> 00:21:05,574 Ohh. [sighs] 502 00:21:07,266 --> 00:21:10,096 Ma'am, you can go. - What? Really? 503 00:21:10,165 --> 00:21:13,858 - Yeah. Now I understand why you needed a break. 504 00:21:14,963 --> 00:21:16,275 If you ever need some more time off, 505 00:21:16,344 --> 00:21:19,208 just meet me in the tow zone. 506 00:21:22,281 --> 00:21:27,355 - I'll just save this cake I baked for later. [chuckles] 507 00:21:29,874 --> 00:21:32,291 - [yawns] What time is it? 508 00:21:33,015 --> 00:21:35,880 Nine already?! 509 00:21:35,949 --> 00:21:37,606 - Hi hon! Enjoy your morning. 510 00:21:37,675 --> 00:21:39,746 The kids and I got ourselves up and ready today. 511 00:21:39,815 --> 00:21:41,472 We're going to try to do this more often. 512 00:21:41,541 --> 00:21:43,405 Don't want my honey going on the lam again. 513 00:21:43,474 --> 00:21:46,063 [laughs] Ohh! Honey on lamb! 514 00:21:46,132 --> 00:21:47,306 We should have that for dinner tonight. 515 00:21:47,375 --> 00:21:48,686 Can you pick up some lamb? 516 00:21:48,755 --> 00:21:50,723 Oh, no wait, I'll get it. 517 00:21:50,792 --> 00:21:51,965 Love, Lynn. 518 00:21:52,034 --> 00:21:54,830 - [sighs] I am one lucky gal. 519 00:21:54,899 --> 00:21:56,453 [chittering] Oh, hi! 520 00:21:56,522 --> 00:21:58,800 I'll meet you outside for coffee and acorn muffins. 521 00:21:58,869 --> 00:22:01,423 [chittering] ♪ ♪ 522 00:22:03,252 --> 00:22:04,875 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 523 00:22:04,944 --> 00:22:06,808 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 524 00:22:06,877 --> 00:22:08,879 ♪ In the Loud house ♪ - ♪ Loud house ♪ 525 00:22:08,948 --> 00:22:11,882 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 526 00:22:11,951 --> 00:22:15,851 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 527 00:22:15,920 --> 00:22:17,405 - ♪ Loud house ♪ 528 00:22:17,474 --> 00:22:19,165 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 529 00:22:19,234 --> 00:22:20,511 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 530 00:22:20,580 --> 00:22:21,857 ♪ Stand in line to take a pee ♪ 531 00:22:21,926 --> 00:22:23,100 ♪ Never any privacy ♪ 532 00:22:23,169 --> 00:22:25,240 ♪ Chaos with 11 kids ♪ 533 00:22:25,309 --> 00:22:27,518 ♪ That's the way it always is ♪ 534 00:22:27,587 --> 00:22:29,278 ♪ In the Loud house ♪