1 00:00:02,933 --> 00:00:04,694 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:04,763 --> 00:00:06,385 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:06,454 --> 00:00:07,938 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,733 ♪ Leaping over laundry piles ♪ 5 00:00:09,802 --> 00:00:11,632 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:11,701 --> 00:00:13,875 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:13,944 --> 00:00:15,325 - ♪ In the Loud house ♪ 8 00:00:15,394 --> 00:00:16,982 ♪ In the Loud house ♪ 9 00:00:17,051 --> 00:00:18,501 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:18,570 --> 00:00:20,296 ♪ Is how we show our love ♪ 11 00:00:20,365 --> 00:00:21,814 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:21,883 --> 00:00:23,575 - ♪ One boy and ten girls ♪ 13 00:00:23,644 --> 00:00:24,783 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:24,852 --> 00:00:28,131 - ♪ Loud Loud Loud ♪ 15 00:00:28,200 --> 00:00:29,132 ♪ Loud house ♪ 16 00:00:29,201 --> 00:00:30,409 - Poo-poo. 17 00:00:32,515 --> 00:00:35,449 [folksy whistling] 18 00:00:35,518 --> 00:00:40,557 ♪ ♪ 19 00:00:44,147 --> 00:00:45,390 [repeated splats] 20 00:00:45,459 --> 00:00:47,116 - Ahh, you ready, honey? 21 00:00:47,185 --> 00:00:48,531 - Hup, hup. Not yet! 22 00:00:48,600 --> 00:00:50,360 Hup, hup, hup. 23 00:00:50,429 --> 00:00:52,017 Okay, now I'm ready. 24 00:00:53,536 --> 00:00:55,158 [tires squeal] - Wow, honey. 25 00:00:55,227 --> 00:00:56,884 I know you always you have superstitious rituals 26 00:00:56,953 --> 00:00:58,610 before a tryout, but they seem more, 27 00:00:58,679 --> 00:01:00,370 mmmm, intense than usual today. 28 00:01:00,439 --> 00:01:02,165 - Can't take any chances. 29 00:01:02,234 --> 00:01:03,511 It's for my FLIBBR. 30 00:01:03,580 --> 00:01:05,203 - Your what? - FLIBBR! 31 00:01:05,272 --> 00:01:07,860 It stands for Football, Lacrosse, Ice Hockey, Baseball, 32 00:01:07,929 --> 00:01:10,000 Basketball, & Roller Derby! 33 00:01:10,070 --> 00:01:11,623 I've won a championship for each sport 34 00:01:11,692 --> 00:01:12,831 except for basketball. 35 00:01:12,900 --> 00:01:14,488 That's why it's really important 36 00:01:14,557 --> 00:01:15,972 that I kill it at tryouts today. 37 00:01:16,041 --> 00:01:18,802 So I can get on the best team, win the title 38 00:01:18,871 --> 00:01:20,528 and get my missing B. 39 00:01:20,597 --> 00:01:22,806 - Aw, that's great, honey. Those are all temporary, right? 40 00:01:22,875 --> 00:01:24,843 - Dad, don't take Elm! It's unlucky! 41 00:01:24,912 --> 00:01:26,603 - [yelps] [tires screech] 42 00:01:26,672 --> 00:01:31,021 - Hello new players, and welcome to the annual Royal Woods Girls 43 00:01:31,091 --> 00:01:32,713 Basketball League tryouts! 44 00:01:32,782 --> 00:01:34,749 This year we have five teams with open spots 45 00:01:34,818 --> 00:01:36,406 on their rosters: 46 00:01:36,475 --> 00:01:40,134 The Abscessed Molars, sponsored by Dr. Feinstein-- 47 00:01:40,203 --> 00:01:43,413 The Garlic Nets, sponsored by Gus' Games and Grub-- 48 00:01:43,482 --> 00:01:46,485 The Belchin' Ballers, sponsored by the Burpin' Burger-- 49 00:01:46,554 --> 00:01:48,142 [belch] 50 00:01:48,211 --> 00:01:50,593 The Turkey Jerkies, sponsored by Flip's Food and Fuel-- 51 00:01:50,662 --> 00:01:51,870 - Ooh! 52 00:01:51,939 --> 00:01:54,907 - [screams] - [yawns] 53 00:01:54,976 --> 00:01:56,668 - And the Brie Throwers, 54 00:01:56,737 --> 00:01:59,188 sponsored by Jean Juan's French Mex Buffet... 55 00:01:59,257 --> 00:02:01,845 you didn't have to bring your trophies, guys. 56 00:02:01,914 --> 00:02:04,641 [together] Oh, did we bring our trophies? 57 00:02:04,710 --> 00:02:06,056 - Daaaaang! 58 00:02:06,126 --> 00:02:09,232 Best uniforms, best name, most trophies-- 59 00:02:09,301 --> 00:02:10,371 that's my team! 60 00:02:10,440 --> 00:02:11,993 - Let's start the draft! 61 00:02:12,062 --> 00:02:14,099 The lowest-ranked team will have first pick. 62 00:02:14,168 --> 00:02:16,446 So... Flip! Who's your pick? 63 00:02:16,515 --> 00:02:17,965 - Hey, zebra stripes! 64 00:02:18,034 --> 00:02:20,519 Can't ya see I'm busy makin' money over here? 65 00:02:20,588 --> 00:02:23,004 - Oh, no. Please don't pick me. 66 00:02:23,073 --> 00:02:25,317 - Ehh, whatever, I'll take Lincoln's sister. 67 00:02:25,386 --> 00:02:26,801 Now leave me alone! 68 00:02:26,870 --> 00:02:30,080 - [gasps] No! 69 00:02:31,358 --> 00:02:33,014 - [snoring] 70 00:02:33,083 --> 00:02:36,570 - Hey! No napping on the court, Maya! 71 00:02:36,639 --> 00:02:38,019 Ow! 72 00:02:38,088 --> 00:02:40,436 - Hi Mom... yes, I'm wearing my mouth guard. 73 00:02:40,505 --> 00:02:41,782 - Got it. - Ugh! 74 00:02:41,851 --> 00:02:44,474 - Sorry, my palms sweat when I get nervous. 75 00:02:44,543 --> 00:02:49,099 - Okay, this is bad. But I am not giving up on ya, FLIBBR! 76 00:02:49,169 --> 00:02:51,481 - All right, guys, take a knee! 77 00:02:51,550 --> 00:02:53,725 - Uh, I can't take a knee. 78 00:02:53,794 --> 00:02:55,382 - Eh, fine, Paula, you can stand. 79 00:02:55,451 --> 00:02:58,350 Do you guys like being in last place? 80 00:02:58,419 --> 00:03:01,111 - [yawns] No. 81 00:03:01,181 --> 00:03:04,632 - Well, then I say let's start winning some games! 82 00:03:04,701 --> 00:03:06,600 - [garbled speech] 83 00:03:06,669 --> 00:03:08,188 - What? 84 00:03:08,257 --> 00:03:11,743 - I said, but we're not very good... 85 00:03:11,812 --> 00:03:13,262 - You're not good now, 86 00:03:13,331 --> 00:03:15,056 but once Coach Lynn gets through with you guys, 87 00:03:15,125 --> 00:03:17,990 you're gonna be lean, mean, dunking machines. 88 00:03:18,059 --> 00:03:20,786 Now let's get to work! 89 00:03:21,477 --> 00:03:22,995 [all yelp] 90 00:03:23,064 --> 00:03:24,514 Okay, change of plans: 91 00:03:24,583 --> 00:03:27,345 as soon as you get the ball, throw it to me. 92 00:03:28,587 --> 00:03:30,071 [buzzer blares] 93 00:03:30,831 --> 00:03:32,660 [blasts whistle] 94 00:03:32,729 --> 00:03:34,593 [lively music] 95 00:03:34,662 --> 00:03:35,732 Yes! 96 00:03:35,801 --> 00:03:39,288 ♪ ♪ 97 00:03:39,357 --> 00:03:40,599 Yes! 98 00:03:40,668 --> 00:03:42,601 - So sweaty. 99 00:03:42,670 --> 00:03:44,707 ♪ ♪ 100 00:03:44,776 --> 00:03:46,053 - Yes! 101 00:03:46,122 --> 00:03:48,780 [cheers and applause] 102 00:03:48,849 --> 00:03:52,024 ♪ ♪ 103 00:03:53,371 --> 00:03:55,338 We did it! We won a game 104 00:03:55,407 --> 00:03:57,064 Ha! Doesn't it feel good? 105 00:03:57,133 --> 00:03:59,549 - It would feel better if we got to play more. 106 00:03:59,618 --> 00:04:02,414 - Guys, guys, guys, you're missing the big picture here. 107 00:04:02,483 --> 00:04:05,831 - A win is a win, no matter who's playing. 108 00:04:05,900 --> 00:04:08,006 [all grumbling] 109 00:04:08,420 --> 00:04:12,010 - Come on, Maya, you don't want to spend the night here again. 110 00:04:12,079 --> 00:04:13,218 [buzzer blares] 111 00:04:13,287 --> 00:04:14,737 - All right, Turkey Jerkies! 112 00:04:14,806 --> 00:04:16,704 Same strategy as last time! 113 00:04:16,773 --> 00:04:19,086 - Okay. - Fine. 114 00:04:20,294 --> 00:04:21,364 [whistles] 115 00:04:21,433 --> 00:04:23,642 - Hey, I got it! 116 00:04:23,711 --> 00:04:24,988 - Amy, over here! 117 00:04:25,057 --> 00:04:27,232 - [sighs] Fun while it lasted. 118 00:04:27,301 --> 00:04:29,579 ♪ ♪ 119 00:04:29,648 --> 00:04:31,857 - Yeah, yeah! That's the stuff! 120 00:04:31,926 --> 00:04:33,721 [cheers and applause] 121 00:04:33,790 --> 00:04:36,586 ♪ ♪ 122 00:04:36,655 --> 00:04:37,898 - Paula, hit me! 123 00:04:37,967 --> 00:04:39,693 ♪ ♪ 124 00:04:39,762 --> 00:04:41,522 - Yuh! 125 00:04:41,591 --> 00:04:43,006 Huh! 126 00:04:44,007 --> 00:04:45,837 - Lynn, I'm wide open! 127 00:04:45,906 --> 00:04:48,322 - Uh... I can do this. 128 00:04:48,391 --> 00:04:49,841 [grunts] 129 00:04:50,980 --> 00:04:52,844 Sorry I couldn't pull out the win. 130 00:04:52,913 --> 00:04:54,294 They figured out our strategy. 131 00:04:54,363 --> 00:04:56,468 - Well, since it didn't work, 132 00:04:56,537 --> 00:04:58,815 maybe we should all get to play now. 133 00:04:58,884 --> 00:04:59,954 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 134 00:05:00,023 --> 00:05:01,162 Let's not go crazy. 135 00:05:01,231 --> 00:05:02,957 We still want to win, right? 136 00:05:03,026 --> 00:05:04,234 Just give me a moment to think. 137 00:05:04,304 --> 00:05:06,547 [phone rings] - Hi, Mom. 138 00:05:06,616 --> 00:05:09,688 - Ugh! Amy! Turn off your dang ringer! 139 00:05:09,757 --> 00:05:10,965 - Got to go. 140 00:05:11,034 --> 00:05:13,554 - [gasps] Wait! That's it! 141 00:05:15,142 --> 00:05:16,971 - Eh, what the heck's a ringer? 142 00:05:17,040 --> 00:05:18,939 - Another really great player. 143 00:05:19,008 --> 00:05:21,907 I can't carry the whole team, but if we snag a few, 144 00:05:21,976 --> 00:05:24,600 the Turkey Jerkies can win the championship! 145 00:05:24,669 --> 00:05:26,015 - Pfff. Championship? 146 00:05:26,084 --> 00:05:28,569 I'm only in this to sell Flippees! 147 00:05:28,638 --> 00:05:30,191 Win, lose, who gives a hoot? 148 00:05:30,260 --> 00:05:32,401 People are still gonna be thirsty. 149 00:05:32,470 --> 00:05:33,850 - Flip, Flip, Flip. 150 00:05:33,919 --> 00:05:35,369 You gotta think bigger. 151 00:05:35,438 --> 00:05:37,371 Sure, you can sell some Flippees at the games. 152 00:05:37,440 --> 00:05:39,649 But what about when the season's over? 153 00:05:39,718 --> 00:05:42,134 Think how many more Flippees you'll sell when you have 154 00:05:42,203 --> 00:05:43,998 a big banner on your store that says, 155 00:05:44,067 --> 00:05:47,139 "Flip's: Home of the Champions." Eh? 156 00:05:47,208 --> 00:05:50,384 - Ohhh, you're painting, a might pretty picture. 157 00:05:50,453 --> 00:05:53,283 I'm in! But I'm not paying for the banner. 158 00:05:53,353 --> 00:05:55,631 - Eh, fine. Let's go find some ringers. 159 00:05:55,700 --> 00:05:57,805 [motor roaring] 160 00:05:57,874 --> 00:05:58,979 [tires screech] Too old. 161 00:05:59,048 --> 00:06:00,429 [tires screech] Too young. 162 00:06:00,498 --> 00:06:01,913 [tires screech] Too rough. 163 00:06:01,982 --> 00:06:03,846 - Hey, Flip! - You know that guy? 164 00:06:03,915 --> 00:06:04,985 - Nope! 165 00:06:05,054 --> 00:06:06,193 [engine roars] 166 00:06:06,262 --> 00:06:08,057 [tires screech] - Too sad. 167 00:06:08,126 --> 00:06:10,611 [tires screech] Too canine. 168 00:06:10,680 --> 00:06:12,372 W-w-wait, pull over there! 169 00:06:12,441 --> 00:06:13,407 [tires screech] 170 00:06:13,476 --> 00:06:16,445 [lively music] 171 00:06:16,514 --> 00:06:17,825 ♪ ♪ 172 00:06:17,894 --> 00:06:21,035 Sweet Lou Dunbar! 173 00:06:21,691 --> 00:06:23,417 Hey, you guys are amazing! 174 00:06:23,486 --> 00:06:26,765 How would you like to play in the Royal Woods Girls' League? 175 00:06:26,834 --> 00:06:28,353 - We'd love to, but we can't. 176 00:06:28,422 --> 00:06:30,976 We don't live in Royal Woods. both: Huh? 177 00:06:31,045 --> 00:06:32,426 - You're in Beaverton. 178 00:06:32,495 --> 00:06:34,083 Royal Woods ends at that sign over there. 179 00:06:34,152 --> 00:06:35,084 [bell dings] 180 00:06:35,153 --> 00:06:37,051 - Oh, does it now? 181 00:06:43,886 --> 00:06:45,646 Problem solved! 182 00:06:45,715 --> 00:06:46,854 [siren blips] 183 00:06:46,923 --> 00:06:49,339 - Step away from the sign, sir. 184 00:06:49,409 --> 00:06:52,412 - Yeah, I'll just file this with all my other tickets. 185 00:06:53,274 --> 00:06:55,242 Welp, I'm taking you home, junior. 186 00:06:55,311 --> 00:06:57,589 Sorry we didn't find your ringers. 187 00:06:57,658 --> 00:06:59,280 - But we did find them. 188 00:06:59,349 --> 00:07:01,490 We just gotta find a way for them to play. 189 00:07:01,559 --> 00:07:04,838 Maybe they and their families could move into your garage. 190 00:07:04,907 --> 00:07:06,633 - Ehhhh, I don't know, kid, 191 00:07:06,702 --> 00:07:07,910 I don't really like people. 192 00:07:07,979 --> 00:07:09,359 - Aw, it's only for a little while. 193 00:07:09,429 --> 00:07:12,017 And think of all the Flippees you'll sell. 194 00:07:12,086 --> 00:07:14,157 - Hmmm. Okay. I'm in. 195 00:07:14,226 --> 00:07:16,850 But I'm not paying for their hot water. 196 00:07:16,919 --> 00:07:18,161 - Hey, guys, 197 00:07:18,230 --> 00:07:20,094 say hello to your new teammates, 198 00:07:20,163 --> 00:07:22,096 Megan and Morgan. 199 00:07:22,165 --> 00:07:25,168 - Uh, why do we need new teammates? 200 00:07:25,237 --> 00:07:26,929 - [chuckles] Oh, you'll see. 201 00:07:26,998 --> 00:07:28,931 [buzzer blares] 202 00:07:29,000 --> 00:07:31,899 [lively whistling] 203 00:07:31,968 --> 00:07:32,900 ♪ ♪ 204 00:07:32,969 --> 00:07:34,454 Yes! Nice hustle! 205 00:07:34,523 --> 00:07:35,834 ♪ ♪ 206 00:07:35,903 --> 00:07:38,112 Guys, I'm open! 207 00:07:38,181 --> 00:07:41,219 Uh, a little teamwork, dudes? 208 00:07:41,288 --> 00:07:42,220 [cheers and applause] 209 00:07:42,289 --> 00:07:45,326 Here! I'm wide open, man! 210 00:07:45,395 --> 00:07:46,880 [cheers and applause] 211 00:07:46,949 --> 00:07:48,709 ♪ ♪ 212 00:07:48,778 --> 00:07:49,883 [groans] 213 00:07:49,952 --> 00:07:54,991 ♪ ♪ 214 00:07:56,614 --> 00:07:59,479 What gives? You two were supposed to join the team, 215 00:07:59,548 --> 00:08:00,756 not be the team. 216 00:08:00,825 --> 00:08:02,240 - Relax, Loud. 217 00:08:02,309 --> 00:08:05,519 A win is a win, no matter who's playing. 218 00:08:06,382 --> 00:08:08,626 [reflective tone] 219 00:08:08,695 --> 00:08:09,903 Everyone take a knee. 220 00:08:09,972 --> 00:08:11,698 Paula, you can stand. 221 00:08:12,733 --> 00:08:13,976 I owe you an apology. 222 00:08:14,045 --> 00:08:15,529 I treated you all like crud. 223 00:08:15,598 --> 00:08:17,497 This is supposed to be about having fun, 224 00:08:17,566 --> 00:08:20,085 but I totally blew it by focusing on the win. 225 00:08:20,154 --> 00:08:22,571 So listen, I want to make it up to you guys. 226 00:08:22,640 --> 00:08:23,744 At the next game, 227 00:08:23,813 --> 00:08:26,229 everyone gets to play an equal amount. 228 00:08:26,298 --> 00:08:27,403 - Are you sure? 229 00:08:27,472 --> 00:08:29,578 The next game is the championship. 230 00:08:29,647 --> 00:08:31,649 What about your FLABBER? 231 00:08:31,718 --> 00:08:32,926 - It's FLIBBR, 232 00:08:32,995 --> 00:08:35,031 and it's not important anymore. 233 00:08:35,100 --> 00:08:38,172 Being a true champion isn't about winning a trophy. 234 00:08:38,241 --> 00:08:41,175 It's about treating your teammates with respect. 235 00:08:41,244 --> 00:08:42,694 - Whoa, whoa, whoa! 236 00:08:42,763 --> 00:08:45,076 What about all my Flippee sales? 237 00:08:45,145 --> 00:08:46,491 - Flip, Flip, Flip, 238 00:08:46,560 --> 00:08:48,458 you're not looking at the big picture. 239 00:08:48,528 --> 00:08:51,392 Sure, you'll sell some Flippees being "Home of the Champions," 240 00:08:51,461 --> 00:08:53,740 but think about how many more you'll sell as 241 00:08:53,809 --> 00:08:55,535 "Champion of the Underdogs." 242 00:08:55,604 --> 00:08:57,088 Eh? 243 00:08:57,157 --> 00:09:00,470 - Oooh, yeah, there are a lot of underdogs in this area. 244 00:09:00,540 --> 00:09:01,333 I'm in! 245 00:09:01,402 --> 00:09:03,301 - Well, we are out. 246 00:09:03,370 --> 00:09:04,854 We came to win. 247 00:09:04,923 --> 00:09:06,649 - Well, fine then, your parents 248 00:09:06,718 --> 00:09:09,859 can just leave a check for the room and board in the garage. 249 00:09:09,928 --> 00:09:11,792 [both scoff] 250 00:09:11,861 --> 00:09:13,760 - Well, it was worth a shot. 251 00:09:13,829 --> 00:09:14,968 [buzzer blares] 252 00:09:15,037 --> 00:09:16,210 - Welcome to the Royal Woods' 253 00:09:16,279 --> 00:09:18,488 Girls' Basketball League Championship! 254 00:09:18,558 --> 00:09:20,076 We've got Jean Juan's Brie Throwers 255 00:09:20,145 --> 00:09:23,010 versus Flip's Food and Fuel's Turkey Jerkies. 256 00:09:23,079 --> 00:09:24,529 Some names, don't you think Pep? 257 00:09:24,598 --> 00:09:27,049 - My name's Pep; who am I to judge? 258 00:09:27,118 --> 00:09:28,809 - There's the ref. And the whistle. 259 00:09:28,878 --> 00:09:30,570 And here's the tip-off! 260 00:09:30,639 --> 00:09:33,158 Turkey Jerkies take the ball and easily run it up the court! 261 00:09:33,227 --> 00:09:35,264 The Jerkies pass it around, back to Lynn Loud 262 00:09:35,333 --> 00:09:36,541 who runs it forward. 263 00:09:36,610 --> 00:09:38,474 But the Brie Throwers are on her! 264 00:09:38,543 --> 00:09:40,131 - Paula! Lynn passes to Paula, 265 00:09:40,200 --> 00:09:41,201 who nails it! 266 00:09:41,270 --> 00:09:43,410 Oh! It's off the rim! 267 00:09:43,479 --> 00:09:44,653 Ow! Ooh! 268 00:09:44,722 --> 00:09:47,587 - That's okay, good hustle, Paula! 269 00:09:48,346 --> 00:09:51,280 - Ouch! She is going to feel that tomorrow, huh Pep? 270 00:09:51,349 --> 00:09:54,283 - I don't feel anything anymore. 271 00:09:54,352 --> 00:09:56,975 [upbeat music] 272 00:09:57,044 --> 00:09:58,977 - Nice try, Amy! You almost had it! 273 00:09:59,046 --> 00:10:00,910 - Diane dribbles up court-- 274 00:10:00,979 --> 00:10:02,774 passes to Maya, who takes a shot! 275 00:10:02,843 --> 00:10:04,707 Oh, it's rolling around! 276 00:10:04,776 --> 00:10:08,055 Ooh, Paula taps it in from below! 277 00:10:08,124 --> 00:10:10,264 - Aw, crutch play, Paula! 278 00:10:10,333 --> 00:10:12,853 - Diane and Amy run the ball up court. 279 00:10:12,922 --> 00:10:14,579 - Amy! I'm open! I'm open! 280 00:10:14,648 --> 00:10:18,169 She passes it to Lynn-- Lynn Loud with the ball alley-oop! 281 00:10:18,238 --> 00:10:19,480 [cheers and applause] 282 00:10:19,549 --> 00:10:21,482 The Jerkies are really hustling out there. 283 00:10:21,551 --> 00:10:24,140 But will it be enough, Pep? Will it be enough? 284 00:10:24,209 --> 00:10:26,280 - Ooh. Don't spoil it for me. 285 00:10:26,349 --> 00:10:28,766 - Lynn's got the ball-- - Maya, catch! 286 00:10:28,835 --> 00:10:29,905 - Maya's got it-- 287 00:10:29,974 --> 00:10:31,078 - [yawns] 288 00:10:31,147 --> 00:10:32,528 - Oop, getting sleepy there. 289 00:10:32,597 --> 00:10:33,805 Making herself comfortable. 290 00:10:33,874 --> 00:10:36,256 - Maya, wake up! Clock's running out! 291 00:10:36,325 --> 00:10:37,982 - [snorts] - Maya wakes up! 292 00:10:38,051 --> 00:10:40,985 Maya's on the move, but the Brie Throwers are on her. 293 00:10:41,054 --> 00:10:43,815 And with time running out, the Jerkies gotta make a move! 294 00:10:45,679 --> 00:10:49,200 [buzzer blares] [all cheering] 295 00:10:50,822 --> 00:10:53,273 Well, Pep, in our 20 years of calling games, 296 00:10:53,342 --> 00:10:56,103 I don't think we've ever seen anything like that. 297 00:10:56,172 --> 00:10:57,380 - Has it only been only 20? 298 00:10:57,449 --> 00:10:58,519 Feels like a thousand. 299 00:10:58,588 --> 00:11:00,142 - What are you celebrating for? 300 00:11:00,211 --> 00:11:02,558 You just got creamed-- 50 to 12. 301 00:11:02,627 --> 00:11:04,871 - We don't care. We all got to play! 302 00:11:04,940 --> 00:11:06,010 - Thanks to Lynn! 303 00:11:06,079 --> 00:11:07,459 [together] Lynn! Lynn! 304 00:11:07,528 --> 00:11:08,909 Oof! 305 00:11:08,978 --> 00:11:12,085 - Great job, team! One free Flippee for all of ya! 306 00:11:12,154 --> 00:11:13,707 [together] Yeah! 307 00:11:14,501 --> 00:11:15,882 - Seriously, dude? 308 00:11:18,056 --> 00:11:20,990 [rock music] 309 00:11:21,059 --> 00:11:27,134 ♪ ♪ 310 00:11:27,203 --> 00:11:28,895 [both panting] 311 00:11:28,964 --> 00:11:31,656 - Oh, somebody's in a hurry to get to the bathroom, heh. 312 00:11:31,725 --> 00:11:33,382 - I have an early root canal at work. 313 00:11:33,451 --> 00:11:34,590 - Well, I have to get to my fish guy 314 00:11:34,659 --> 00:11:36,523 before the good stuff's gone. 315 00:11:36,592 --> 00:11:37,973 [both straining] 316 00:11:38,042 --> 00:11:39,457 - I'll just be a minute. - I'll be in and out. 317 00:11:39,526 --> 00:11:41,424 [dramatic sting] 318 00:11:41,493 --> 00:11:42,909 [all groaning] [banging door] 319 00:11:42,978 --> 00:11:44,945 - Leni! What is taking so long?! 320 00:11:45,014 --> 00:11:47,914 - Something's wrong with this mirror! 321 00:11:47,983 --> 00:11:49,156 - [sighs] 322 00:11:49,881 --> 00:11:52,263 - O-M-gosh, how embarrassing! 323 00:11:52,332 --> 00:11:53,782 - Don't worry about it, Leni. 324 00:11:53,851 --> 00:11:56,681 - This chin hair is like three inches long! 325 00:11:58,303 --> 00:12:00,202 - Lynn, could we cut in front of you? We're running late. 326 00:12:00,271 --> 00:12:02,998 - You know the rules. We all got to wait our turn. 327 00:12:03,067 --> 00:12:05,621 Besides, I won a hot dog eating contest yesterday 328 00:12:05,690 --> 00:12:08,555 and those puppies are barkin' to be let out. 329 00:12:09,314 --> 00:12:11,075 [somber tone] 330 00:12:11,144 --> 00:12:12,524 [both whimpering] 331 00:12:12,593 --> 00:12:14,285 - Ugh! Why do we have to live like this?! 332 00:12:14,354 --> 00:12:16,459 - If you're in a hurry, you should do what I do-- 333 00:12:16,528 --> 00:12:18,047 use the second bathroom. 334 00:12:18,116 --> 00:12:19,255 - What second bathroom? 335 00:12:19,324 --> 00:12:20,809 - Old Sloshie. 336 00:12:20,878 --> 00:12:22,396 - Uh, no thanks! - Oh, I'm good! 337 00:12:22,465 --> 00:12:24,088 - Suit yourself. 338 00:12:24,157 --> 00:12:25,917 - Wai-wai-wai-wait, maybe she's onto something. 339 00:12:25,986 --> 00:12:28,368 What if we did put in a second bathroom?! 340 00:12:28,437 --> 00:12:29,852 One that's just for us! 341 00:12:29,921 --> 00:12:31,854 I mean, come on. We're adults. We deserve it! 342 00:12:31,923 --> 00:12:33,753 - Um, no, that'll never work. 343 00:12:33,822 --> 00:12:35,030 The kids will just take it over. 344 00:12:35,099 --> 00:12:37,273 Remember when we got that adjustable bed, 345 00:12:37,342 --> 00:12:38,654 "just for us"? 346 00:12:38,723 --> 00:12:40,552 - And liftoff! 347 00:12:40,621 --> 00:12:43,210 [all cheering] 348 00:12:43,279 --> 00:12:44,315 [crash] 349 00:12:44,384 --> 00:12:46,179 - I'm okay! 350 00:12:47,836 --> 00:12:49,078 - Yeah, you're right. 351 00:12:49,147 --> 00:12:51,149 But what if they didn't know about it? 352 00:12:51,218 --> 00:12:53,496 We could build it in the basement! Or the attic! 353 00:12:53,565 --> 00:12:55,360 - Or our closet! 354 00:12:55,429 --> 00:12:56,914 both: Oooooh! 355 00:12:56,983 --> 00:12:59,433 - Wait. We're talking about lying to our own children. 356 00:12:59,502 --> 00:13:01,677 Do we really wanna do that? 357 00:13:01,746 --> 00:13:03,610 [toilet flushes] 358 00:13:04,507 --> 00:13:07,441 [dramatic music] 359 00:13:07,510 --> 00:13:08,477 ♪ ♪ 360 00:13:08,546 --> 00:13:09,478 both: Yes, we do. 361 00:13:09,547 --> 00:13:12,481 [light mysterious music] 362 00:13:12,550 --> 00:13:19,799 ♪ ♪ 363 00:13:24,217 --> 00:13:27,634 - Miguel and Todd are literally so annoying. 364 00:13:29,015 --> 00:13:31,017 - I feel an eerie presence. 365 00:13:31,086 --> 00:13:34,123 Time to rev up my ghost containment device! 366 00:13:35,159 --> 00:13:37,955 - Ooh, you guys watching"ARRGH"? 367 00:13:38,024 --> 00:13:40,958 [Giggles] Fun. But how can you even hear it? 368 00:13:41,027 --> 00:13:42,373 [music blasting] 369 00:13:42,442 --> 00:13:44,927 - Mother! That's too loud! 370 00:13:44,996 --> 00:13:48,206 It's aggravating my tinnitus! 371 00:13:50,484 --> 00:13:52,590 [muffled music continues] 372 00:13:54,488 --> 00:13:56,628 [banging] 373 00:13:59,355 --> 00:14:00,632 [cement clinking] 374 00:14:00,701 --> 00:14:02,496 - Hey, Dad! - [yelps] 375 00:14:02,565 --> 00:14:04,326 - Are you okay? - Oh, yeah. 376 00:14:04,395 --> 00:14:07,191 Just a little stiff in the joints, haha. 377 00:14:07,260 --> 00:14:08,778 Not getting any younger. 378 00:14:08,848 --> 00:14:10,919 - Oh-ho-ho-ho! You just need an adjustment. Come here. 379 00:14:10,988 --> 00:14:12,127 - No, no, no, no, no! 380 00:14:12,196 --> 00:14:13,128 No, no, I can, uh, 381 00:14:13,197 --> 00:14:14,198 I can walk it off. 382 00:14:14,267 --> 00:14:16,338 [straining] 383 00:14:16,407 --> 00:14:18,340 Whew. 384 00:14:18,409 --> 00:14:21,308 [light suspenseful music] 385 00:14:21,377 --> 00:14:26,313 ♪ ♪ 386 00:14:26,382 --> 00:14:28,108 [exhales] 387 00:14:30,800 --> 00:14:32,595 [metal clanking] 388 00:14:32,664 --> 00:14:34,632 - Dad! It sounds like you're getting worse-- 389 00:14:34,701 --> 00:14:35,840 you've got to let me help you! 390 00:14:35,909 --> 00:14:37,428 - Nahhh! No, no, no, no. 391 00:14:37,497 --> 00:14:38,636 I'm just dehydrated. 392 00:14:38,705 --> 00:14:40,983 [gulps] 393 00:14:41,052 --> 00:14:41,846 [spits] 394 00:14:41,915 --> 00:14:44,193 See? Much better. 395 00:14:44,262 --> 00:14:46,230 [clanking] 396 00:14:47,817 --> 00:14:49,267 - [snoring] 397 00:14:49,336 --> 00:14:52,236 - Hey, Lunes, let's jam-a-lama-dingdong! 398 00:14:52,305 --> 00:14:53,409 [clanging] 399 00:14:53,478 --> 00:14:54,686 - [groans] 400 00:14:54,755 --> 00:14:56,757 Pops, I'm trying to catch some z's. 401 00:14:56,826 --> 00:14:58,242 I got school tomorrow. 402 00:14:58,311 --> 00:14:59,933 - Come on, which is more important? 403 00:15:00,002 --> 00:15:02,625 School or rock and roll? 404 00:15:02,694 --> 00:15:05,145 - Well, when you put it that way... 405 00:15:06,457 --> 00:15:08,010 [jamming] 406 00:15:08,079 --> 00:15:10,702 - Have you guys lost your minds? 407 00:15:14,706 --> 00:15:17,606 - Mommy, Daddy, I had a nightmare. 408 00:15:17,675 --> 00:15:19,504 I wanna sleep in your bed. 409 00:15:19,573 --> 00:15:22,231 - What do we do?! - I got this! 410 00:15:23,301 --> 00:15:25,234 Oof! I'm okay. 411 00:15:25,303 --> 00:15:27,788 - Let me in! What are you doing in there?! 412 00:15:27,857 --> 00:15:29,169 - Hey. - [shrieks] 413 00:15:29,238 --> 00:15:30,653 - You need to sleep in your own bed, honey. 414 00:15:30,722 --> 00:15:31,931 - How did you get out here? 415 00:15:32,000 --> 00:15:34,450 And why are you wearing that weird hat? 416 00:15:34,519 --> 00:15:37,937 - Shh. It's all a dream. 417 00:15:39,904 --> 00:15:42,458 - Okay, guys, let's go through this one more time. 418 00:15:42,527 --> 00:15:45,151 Sammie and Whitney, you need to finish the plumbing hook-up 419 00:15:45,220 --> 00:15:46,807 so Kevin can close up the wall. 420 00:15:46,876 --> 00:15:48,740 Mike, you tie-in to the junction box 421 00:15:48,809 --> 00:15:51,295 while Karla primes the ceiling. 422 00:15:51,364 --> 00:15:52,572 Everybody good? 423 00:15:52,641 --> 00:15:54,470 - I call the TV remote! - No way! 424 00:15:54,539 --> 00:15:55,782 - [screams] The kids! 425 00:15:55,851 --> 00:15:58,785 - No, I called dibs on the remote. 426 00:15:58,854 --> 00:16:02,513 - Kids! Hey! What are you doing home from school so early? 427 00:16:02,582 --> 00:16:03,928 - Ask Lisa. 428 00:16:03,997 --> 00:16:06,034 - Psh! One little nuclear accident 429 00:16:06,103 --> 00:16:08,036 and everybody overreacts! 430 00:16:08,105 --> 00:16:09,692 - What's going on here? 431 00:16:09,761 --> 00:16:12,833 - It's our, uh, uh, new book club. 432 00:16:12,902 --> 00:16:15,043 - "The Itsy Bitsy Spider"? 433 00:16:15,112 --> 00:16:16,561 What's to discuss about a spider 434 00:16:16,630 --> 00:16:19,771 who's washed down a spout then goes back up again? 435 00:16:19,840 --> 00:16:22,015 - Shhh! Lisa! Spoiler! 436 00:16:23,292 --> 00:16:24,742 I can't believe we pulled this off. 437 00:16:24,811 --> 00:16:25,846 - Me neither. 438 00:16:25,915 --> 00:16:29,298 [pleasant music] 439 00:16:29,367 --> 00:16:32,474 ♪ ♪ 440 00:16:32,543 --> 00:16:35,511 Ahh, no filthy bathtub ring. 441 00:16:35,580 --> 00:16:37,065 No banging on the door. 442 00:16:37,134 --> 00:16:39,136 This must be what heaven's like. 443 00:16:39,205 --> 00:16:41,690 - I'm doing a crossword puzzle on the toilet 444 00:16:41,759 --> 00:16:42,794 just 'cause I can. 445 00:16:42,863 --> 00:16:44,072 I am so glad we did this! 446 00:16:44,141 --> 00:16:46,867 - Me, too, honey. And it's all ours. 447 00:16:48,904 --> 00:16:50,147 - Come on, kids, we're running late! 448 00:16:50,216 --> 00:16:52,321 - Everybody out! Let's go, let's go! 449 00:16:54,875 --> 00:16:56,291 - Wait a minute. Where's Lana? 450 00:16:56,360 --> 00:16:57,740 - I'll get her. 451 00:16:57,809 --> 00:17:00,122 - [sighs] Where'd it go?! 452 00:17:00,191 --> 00:17:01,882 - Lana, what are you doing? 453 00:17:01,951 --> 00:17:03,746 - I can't find my lucky chicken bone! 454 00:17:03,815 --> 00:17:05,162 - A, that's literally gross, 455 00:17:05,231 --> 00:17:07,302 B, you're gonna make everyone late. 456 00:17:08,303 --> 00:17:11,306 [light suspenseful music] 457 00:17:11,375 --> 00:17:14,688 ♪ ♪ 458 00:17:14,757 --> 00:17:16,173 [coughs] 459 00:17:19,141 --> 00:17:21,695 - Dr. Feinstein gave us new toothbrushes 460 00:17:21,764 --> 00:17:23,525 as a bathroom-warming present. 461 00:17:23,594 --> 00:17:25,078 Wasn't that thoughtful? 462 00:17:25,147 --> 00:17:27,425 - Honey! Secret-bathroom voice! 463 00:17:27,494 --> 00:17:29,945 - Oh, right. Whoops! 464 00:17:30,014 --> 00:17:32,016 [dramatic sting] 465 00:17:32,085 --> 00:17:33,190 Lynn! - What's wrong?! 466 00:17:33,259 --> 00:17:34,605 - Look what I found on the floor: 467 00:17:34,674 --> 00:17:35,951 Lana's lucky chicken bone! 468 00:17:36,020 --> 00:17:37,056 - A, that's gross. 469 00:17:37,125 --> 00:17:38,505 B, it means they're on to us! 470 00:17:38,574 --> 00:17:40,438 They've been sneaking in here behind our backs! 471 00:17:40,507 --> 00:17:43,545 - Fine. Our secret bathroom may not be a secret anymore, 472 00:17:43,614 --> 00:17:45,064 but it's still ours! 473 00:17:45,133 --> 00:17:46,962 We'll just have to lay down the law with them! 474 00:17:47,031 --> 00:17:48,343 - Absolutely! 475 00:17:48,412 --> 00:17:50,655 Sorry, guys, but you can't use the new-- 476 00:17:50,724 --> 00:17:53,037 [overlapping shouts] 477 00:17:53,106 --> 00:17:55,350 - On second thought... 478 00:17:55,419 --> 00:17:56,661 - Yeah. 479 00:17:56,730 --> 00:17:59,078 I've got a better idea: security measures! 480 00:18:00,458 --> 00:18:02,840 That'll show those little sneaks. 481 00:18:05,843 --> 00:18:08,190 [purring] 482 00:18:10,951 --> 00:18:12,643 [gasps] Rita! 483 00:18:12,712 --> 00:18:14,127 Look at this! 484 00:18:14,196 --> 00:18:16,509 - Must be Lynn. She's always way too aggressive 485 00:18:16,578 --> 00:18:17,510 with the roll. 486 00:18:17,579 --> 00:18:18,890 But how did she get in? 487 00:18:18,959 --> 00:18:20,409 - Those kids are like master safe crackers. 488 00:18:20,478 --> 00:18:22,929 What was I thinking, just using one lock? 489 00:18:24,758 --> 00:18:26,139 [banging door] - Dad! 490 00:18:26,208 --> 00:18:27,209 We're gonna be late for school! 491 00:18:27,278 --> 00:18:30,799 - Uh, just a second, buddy. 492 00:18:30,868 --> 00:18:33,491 Let's see 'em get past that. 493 00:18:33,560 --> 00:18:35,907 [fly buzzing] 494 00:18:36,805 --> 00:18:38,082 [slurps] 495 00:18:48,989 --> 00:18:51,130 - Dang it! - Lincoln! 496 00:18:51,199 --> 00:18:53,097 That kid always forgets to put the seat up. 497 00:18:53,166 --> 00:18:54,754 - Let's face it, honey. They win. 498 00:18:54,823 --> 00:18:56,480 - No way! 499 00:18:56,549 --> 00:18:57,757 - What else can we do? 500 00:18:57,826 --> 00:18:59,586 Your security measures obviously aren't working. 501 00:18:59,655 --> 00:19:02,417 - Maybe not, but I'm just getting started. 502 00:19:03,970 --> 00:19:05,765 There is no way they can get past this. 503 00:19:05,834 --> 00:19:09,803 Surveillance camera, motion sensor and check this out... 504 00:19:09,872 --> 00:19:11,943 Lasers, Rita! Lasers! 505 00:19:12,012 --> 00:19:13,738 And just in case they do get in, 506 00:19:13,807 --> 00:19:16,707 I've installed a security panel on the inside. 507 00:19:16,776 --> 00:19:18,605 - System lock engaged. 508 00:19:18,674 --> 00:19:19,882 - So they won't get out. 509 00:19:19,951 --> 00:19:21,712 We'll catch them with their pants down! 510 00:19:21,781 --> 00:19:23,645 So to speak. 511 00:19:23,714 --> 00:19:25,647 [laughter] 512 00:19:27,200 --> 00:19:29,271 - How's the water pressure, honey? 513 00:19:29,340 --> 00:19:32,032 - Great! I'm loving waterfall mode! 514 00:19:34,863 --> 00:19:37,279 - Whoops! Forgot about my kid trap. 515 00:19:38,384 --> 00:19:39,626 [blip] 516 00:19:39,695 --> 00:19:42,284 Uh, hon, do you remember the door code? 517 00:19:42,353 --> 00:19:45,563 - Uh, uh-uh. You said it was one of the kids' birthdays. 518 00:19:45,632 --> 00:19:47,634 - I know, but which kid? 519 00:19:47,703 --> 00:19:49,118 [blip] 520 00:19:49,188 --> 00:19:52,052 "Too many password attempts. Access blocked?" 521 00:19:52,121 --> 00:19:54,158 Rita, I need your help. I locked us in! 522 00:19:54,227 --> 00:19:55,573 - What?! Hold on! 523 00:19:55,642 --> 00:19:56,712 [clank] 524 00:19:57,851 --> 00:19:59,094 Um, Lynn? 525 00:19:59,163 --> 00:20:01,717 [suspenseful music] 526 00:20:01,786 --> 00:20:03,650 - Wow, you weren't kidding about that water pressure. 527 00:20:03,719 --> 00:20:06,688 - Maybe I can pry the door open with this toothbrush! 528 00:20:06,757 --> 00:20:08,034 [grunts] 529 00:20:08,103 --> 00:20:09,656 Oh, thanks for nothing, Feinstein! 530 00:20:10,485 --> 00:20:12,832 Honey, wait! Don't forget we wired the vents! 531 00:20:12,901 --> 00:20:15,006 [zap] - [yelps] 532 00:20:15,075 --> 00:20:16,974 Dang it! Forgot about that security measure. 533 00:20:17,043 --> 00:20:18,078 - What are we gonna do? 534 00:20:18,147 --> 00:20:19,839 - Laurie! - Help! 535 00:20:19,908 --> 00:20:21,081 - Lisa! Help! 536 00:20:21,150 --> 00:20:23,049 - What's going on? - Help! 537 00:20:23,118 --> 00:20:24,947 [stampeding] 538 00:20:25,016 --> 00:20:27,950 - Mom? Pops? - Help! We're locked in! 539 00:20:28,019 --> 00:20:29,745 - What are you doing in your closet? 540 00:20:29,814 --> 00:20:32,161 - Probably just hangin'.[laughs] 541 00:20:32,231 --> 00:20:35,889 - Uh, why the preponderance of security devices? 542 00:20:35,958 --> 00:20:37,960 - Never mind that! Just get us out! 543 00:20:38,029 --> 00:20:39,341 Break the door down if you have to! 544 00:20:39,410 --> 00:20:41,516 - Now you're talking! 545 00:20:41,585 --> 00:20:42,896 Gangway! 546 00:20:42,965 --> 00:20:45,623 For honor! [screams] 547 00:20:45,692 --> 00:20:46,900 [rumbling] 548 00:20:46,969 --> 00:20:48,488 [screaming] 549 00:20:49,317 --> 00:20:51,250 - Why is there water in your closet? 550 00:20:51,319 --> 00:20:54,460 - Why is there a bathroom in your closet? 551 00:20:54,529 --> 00:20:57,083 - Uh, you--you didn't know about it? 552 00:20:57,152 --> 00:20:58,084 - No. - Why would we? 553 00:20:58,153 --> 00:20:59,534 - This is weird. 554 00:20:59,603 --> 00:21:01,501 - Uh, care to explain? 555 00:21:01,570 --> 00:21:03,710 - We didn't want to wait in line anymore 556 00:21:03,779 --> 00:21:05,091 so we built our own bathroom 557 00:21:05,160 --> 00:21:06,955 and we kept it a secret from you guys. 558 00:21:07,024 --> 00:21:08,474 Which was wrong. 559 00:21:08,543 --> 00:21:10,752 - Yeah, we're always telling you kids to be patient 560 00:21:10,821 --> 00:21:11,994 and wait your turn, 561 00:21:12,063 --> 00:21:13,064 and here we cheated the system 562 00:21:13,133 --> 00:21:14,894 and put ourselves first. 563 00:21:14,963 --> 00:21:16,344 [sighs] We're really sorry. 564 00:21:16,413 --> 00:21:17,655 - To make it up to you, 565 00:21:17,724 --> 00:21:20,555 you guys can use the new bathroom anytime. 566 00:21:20,624 --> 00:21:23,696 - Too bad there isn't much of a bathroom to use anymore. 567 00:21:24,559 --> 00:21:25,870 - Naw, you can fix it. 568 00:21:25,939 --> 00:21:28,183 You just need a new subfloor and new tiling... 569 00:21:28,252 --> 00:21:30,289 [crash] And a total re-pipe. 570 00:21:30,358 --> 00:21:31,600 - Ah, there's no money left! 571 00:21:31,669 --> 00:21:33,568 I spent it all on the security system. 572 00:21:33,637 --> 00:21:34,810 [both whimper] 573 00:21:34,879 --> 00:21:36,295 - Don't be sad. 574 00:21:36,364 --> 00:21:38,089 You can still share the upstairs bathroom with us. 575 00:21:38,158 --> 00:21:40,575 Right, guys? 576 00:21:41,438 --> 00:21:43,405 - Even if we are going back to one bathroom, 577 00:21:43,474 --> 00:21:46,201 we sure have some ding-dang terrific kids. 578 00:21:49,756 --> 00:21:51,931 [both panting] 579 00:21:52,000 --> 00:21:53,277 - Fish market emergency? 580 00:21:53,346 --> 00:21:55,417 - Nope. I just really have to go. 581 00:21:55,486 --> 00:21:57,592 - Hey, Pops. - Ah, there's no time! 582 00:21:57,661 --> 00:21:59,007 [groaning] 583 00:21:59,076 --> 00:22:01,147 Lana! Where's Old Sloshie?! 584 00:22:03,598 --> 00:22:05,116 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 585 00:22:05,185 --> 00:22:07,049 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 586 00:22:07,118 --> 00:22:09,120 ♪ In the Loud house ♪ - ♪ Loud house ♪ 587 00:22:09,189 --> 00:22:12,123 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 588 00:22:12,192 --> 00:22:16,093 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 589 00:22:16,162 --> 00:22:17,646 - ♪ Loud house ♪ 590 00:22:17,715 --> 00:22:19,441 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 591 00:22:19,510 --> 00:22:20,753 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 592 00:22:20,822 --> 00:22:22,099 ♪ Stand in line to take a pee ♪ 593 00:22:22,168 --> 00:22:23,342 ♪ Never any privacy ♪ 594 00:22:23,411 --> 00:22:25,482 ♪ Chaos with 11 kids ♪ 595 00:22:25,551 --> 00:22:27,794 ♪ That's the way it always is ♪ 596 00:22:27,863 --> 00:22:29,520 ♪ In the Loud house ♪