1 00:00:02,864 --> 00:00:04,314 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:04,383 --> 00:00:06,144 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:06,213 --> 00:00:07,593 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:07,662 --> 00:00:09,078 ♪ Leaping over laundry piles ♪ 5 00:00:09,147 --> 00:00:10,769 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:10,838 --> 00:00:11,770 ♪ A guy's gotta do what he can ♪ 7 00:00:11,839 --> 00:00:13,944 ♪ To survive ♪ 8 00:00:14,014 --> 00:00:16,533 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 9 00:00:16,602 --> 00:00:17,810 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:17,879 --> 00:00:19,467 ♪ Is how we show our love ♪ 11 00:00:19,536 --> 00:00:21,676 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:21,745 --> 00:00:23,126 - ♪ One boy and ten girls ♪ 13 00:00:23,195 --> 00:00:24,921 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:24,990 --> 00:00:28,166 - ♪ Loud Loud Loud ♪ 15 00:00:28,235 --> 00:00:29,822 ♪ Loud house ♪ 16 00:00:29,891 --> 00:00:30,927 - Poo-poo. 17 00:00:32,342 --> 00:00:35,276 [swinging jazz music] 18 00:00:35,345 --> 00:00:40,626 ♪ ♪ 19 00:00:40,695 --> 00:00:41,972 [engine whirring] 20 00:00:42,042 --> 00:00:44,458 - There it is, the big city! 21 00:00:44,527 --> 00:00:45,631 [screams] 22 00:00:45,700 --> 00:00:47,633 - Can I get a warning next time? 23 00:00:47,702 --> 00:00:49,980 - Sorry, Lincoln, I'm just so excited. 24 00:00:50,050 --> 00:00:52,155 - We're visiting Bobby and Ronnie Anne this weekend, 25 00:00:52,224 --> 00:00:53,846 so Lori can get to know the city better. 26 00:00:53,915 --> 00:00:55,952 I'm just tagging along for moral support. 27 00:00:56,021 --> 00:00:59,128 And some of that delicious casagrande cuisine. 28 00:00:59,197 --> 00:01:01,578 - Can you believe it? As soon as I graduate, 29 00:01:01,647 --> 00:01:03,546 I'll literally be going to college here. 30 00:01:03,615 --> 00:01:04,650 [screams] 31 00:01:04,719 --> 00:01:06,342 - What happened to the warning? 32 00:01:06,411 --> 00:01:08,930 - Sorry, I just know how much I'm going to love it here. 33 00:01:08,999 --> 00:01:11,243 I've always been a city girl at heart. 34 00:01:11,312 --> 00:01:14,246 [swinging jazz music] 35 00:01:14,315 --> 00:01:21,529 ♪ ♪ 36 00:01:22,944 --> 00:01:24,325 [sighs] 37 00:01:24,394 --> 00:01:26,500 How about you? Are you excited to see Ronnie Anne? 38 00:01:26,569 --> 00:01:28,674 - Oh, yeah, we're gonna have a blast. 39 00:01:28,743 --> 00:01:30,538 [speed metal music] 40 00:01:30,607 --> 00:01:31,539 Ugh! 41 00:01:31,608 --> 00:01:34,163 ♪ ♪ 42 00:01:34,232 --> 00:01:36,268 [laughter] 43 00:01:36,337 --> 00:01:38,926 ♪ ♪ 44 00:01:38,995 --> 00:01:39,720 [sighs] 45 00:01:39,789 --> 00:01:41,653 I've missed her. 46 00:01:41,722 --> 00:01:42,999 [horns honking and tires squealing] 47 00:01:43,068 --> 00:01:45,035 - A little lower. - A little higher. 48 00:01:45,105 --> 00:01:47,486 - Ugh, why do we even need a sign? 49 00:01:47,555 --> 00:01:49,385 When did we become sign people? 50 00:01:49,454 --> 00:01:51,904 - I just watched a fascinating documentary 51 00:01:51,973 --> 00:01:54,700 on the role of signage in expanding our freeway systems. 52 00:01:54,769 --> 00:01:56,150 It seems that-- - Here, honey. 53 00:01:56,219 --> 00:01:57,634 Try my taquitos. 54 00:01:57,703 --> 00:02:00,499 - Ronnie Anne, I've narrowed it down to two dresses. 55 00:02:00,568 --> 00:02:01,949 Has anyone seen her? 56 00:02:02,018 --> 00:02:03,675 [bright jazz music] 57 00:02:03,744 --> 00:02:05,711 Ronnie Anne! 58 00:02:05,780 --> 00:02:08,266 - Phew, I may smell like dog all day, 59 00:02:08,335 --> 00:02:10,544 but it's worth it. 60 00:02:10,613 --> 00:02:12,753 - Out of my way, out of my way, 61 00:02:12,822 --> 00:02:15,583 I'm cleansing the place of unkind spirits. 62 00:02:15,652 --> 00:02:17,171 - [squawks] Can't see. 63 00:02:17,240 --> 00:02:18,552 Mayday! Mayday! 64 00:02:18,621 --> 00:02:20,692 - Gah! - Oof! 65 00:02:20,761 --> 00:02:23,384 - Lincoln and Lori are here! Hooray! 66 00:02:23,453 --> 00:02:24,454 [shutter snaps] 67 00:02:24,523 --> 00:02:26,042 - Hi, CJ! - Hey, buddy. 68 00:02:26,111 --> 00:02:27,768 Long time, no see. - Welcome back! 69 00:02:27,837 --> 00:02:29,977 - Hey, how were the road signs on your way in? 70 00:02:32,566 --> 00:02:35,085 - Greetings, my lovely cousin. 71 00:02:35,155 --> 00:02:36,156 - Oh, hey, Carl. 72 00:02:36,225 --> 00:02:37,812 - Come in! Come in! 73 00:02:37,881 --> 00:02:39,814 - Bobby's down in the bodega. Go say hi. 74 00:02:39,883 --> 00:02:42,092 But if he's trapped himself in the dairy case again, 75 00:02:42,162 --> 00:02:45,026 don't let him out, he has to learn. 76 00:02:45,095 --> 00:02:47,995 - I wasn't sure if you wanted breakfast or lunch, 77 00:02:48,064 --> 00:02:49,859 so I made both! - I could eat both! 78 00:02:49,928 --> 00:02:52,413 - Te adoro, mijito! 79 00:02:52,482 --> 00:02:55,485 [festive music] 80 00:02:55,554 --> 00:02:57,591 - Gotcha, Lincoln. Let's go! 81 00:02:57,660 --> 00:02:59,627 Time to walk the plank. 82 00:02:59,696 --> 00:03:01,871 - Okay, I respect the laws of the sea, 83 00:03:01,940 --> 00:03:03,321 but can I eat first? 84 00:03:03,390 --> 00:03:07,187 - Sure, I'm a pirate, but I'm fair. 85 00:03:07,256 --> 00:03:10,914 ♪ ♪ 86 00:03:10,983 --> 00:03:12,295 - Ow! - Welcome back, lame-o. 87 00:03:12,364 --> 00:03:14,504 - Hey, Ronnie Anne, I brought you a present. 88 00:03:14,573 --> 00:03:15,885 ♪ ♪ 89 00:03:15,954 --> 00:03:17,990 - Oh, cool, a Royal Woods sweatshirt. 90 00:03:18,059 --> 00:03:20,200 - I got it at Gus' Games 'n Grub. 91 00:03:20,269 --> 00:03:22,409 Uh, sorry it smells like garlic knots. 92 00:03:22,478 --> 00:03:23,962 - Beats smelling like a dog. 93 00:03:24,031 --> 00:03:25,619 Thanks. - Ow! 94 00:03:25,688 --> 00:03:26,620 [phone ringing] - Ronnie Anne, 95 00:03:26,689 --> 00:03:28,104 it's Sameer calling. 96 00:03:28,173 --> 00:03:30,140 - I'll call him back later. - Who's Sameer? 97 00:03:30,210 --> 00:03:33,040 - Oh, Sameer's a part of Ronnie Anne's little group of friends. 98 00:03:33,109 --> 00:03:34,800 They're all thick as thieves. 99 00:03:34,869 --> 00:03:37,527 [sobbing] It's so sweet! 100 00:03:37,596 --> 00:03:39,184 - Cool, I'd love to meet them. 101 00:03:39,253 --> 00:03:41,497 - No, no, this weekend's all about you. 102 00:03:41,566 --> 00:03:43,982 Come on, we have a lot of catching up to do. 103 00:03:44,051 --> 00:03:46,881 - Hey, get back here with my prisoner! 104 00:03:46,950 --> 00:03:49,021 [door chimes] - Boo Boo Bear! 105 00:03:49,090 --> 00:03:49,953 - Babe! 106 00:03:50,022 --> 00:03:51,645 - Oh, you're so cold. 107 00:03:51,714 --> 00:03:53,923 - I just got out of the dairy case. 108 00:03:53,992 --> 00:03:55,821 Come see my latest improvement to the bodega! 109 00:03:55,890 --> 00:03:57,754 [cash register rings] 110 00:03:57,823 --> 00:03:59,756 I organized the money so all the presidents 111 00:03:59,825 --> 00:04:00,895 face the same way. 112 00:04:00,964 --> 00:04:02,621 - You're such a business man. 113 00:04:02,690 --> 00:04:04,727 - Thanks, but it took me so long, 114 00:04:04,796 --> 00:04:06,315 now I have to work until 5:00. 115 00:04:06,384 --> 00:04:07,730 - That's totes okay. 116 00:04:07,799 --> 00:04:09,594 I can spend the day exploring the city! 117 00:04:09,663 --> 00:04:11,630 - I hope you love it as much as I do. 118 00:04:11,699 --> 00:04:13,253 - I'm sure I will. 119 00:04:13,322 --> 00:04:14,978 I'm a city girl at heart. 120 00:04:15,047 --> 00:04:16,532 [swinging jazz music] 121 00:04:16,601 --> 00:04:18,844 [knocking on glass] - Babe? Can you let me out? 122 00:04:18,913 --> 00:04:20,984 I was trying to get you a soda! 123 00:04:21,053 --> 00:04:22,538 - Oh, no, no, no, no! 124 00:04:22,607 --> 00:04:23,815 - Oh, yeah! 125 00:04:23,884 --> 00:04:25,334 - Ah! - Boom! 126 00:04:25,403 --> 00:04:27,543 - No! Dang it. 127 00:04:27,612 --> 00:04:29,096 - Yes, I still own you. 128 00:04:29,165 --> 00:04:30,891 Wanna play again? - Maybe later. 129 00:04:30,960 --> 00:04:32,064 Let's go see the city. 130 00:04:32,133 --> 00:04:33,721 - Ah, there's nothing to see. 131 00:04:33,790 --> 00:04:36,828 Just a bunch of tall buildings and smelly subway cars. 132 00:04:36,897 --> 00:04:39,624 - Oh, honey, there's much more to the city than that. 133 00:04:39,693 --> 00:04:42,247 You should definitely show Lincoln around. 134 00:04:45,388 --> 00:04:47,873 - Do it, mija. You know we're just gonna stare 135 00:04:47,942 --> 00:04:49,427 at you until you agree. 136 00:04:49,496 --> 00:04:52,119 - Ugh. Fine. 137 00:04:52,188 --> 00:04:54,501 - Come on, Frida. Let's see what you got. 138 00:04:54,570 --> 00:04:55,916 [video game noises] 139 00:04:55,985 --> 00:04:58,677 - Wow, this is literally the city girl look 140 00:04:58,746 --> 00:04:59,989 I was dreaming of. 141 00:05:00,058 --> 00:05:01,853 I can't believe you have all this. 142 00:05:01,922 --> 00:05:03,372 - When you thrift as much as I do, 143 00:05:03,441 --> 00:05:04,752 you pretty much have anything. 144 00:05:04,821 --> 00:05:06,582 - Surprise! Pirate attack! 145 00:05:06,651 --> 00:05:07,824 Aah! 146 00:05:07,893 --> 00:05:10,551 [laughter] 147 00:05:10,620 --> 00:05:14,175 - Lori, my dove, allow me to be your guide today. 148 00:05:14,244 --> 00:05:16,108 I can show you the most romantic spots 149 00:05:16,177 --> 00:05:17,731 in our fine metropolis. 150 00:05:17,800 --> 00:05:21,044 - Oh, fancy words from someone with a pudding moustache. 151 00:05:21,113 --> 00:05:22,908 - That's very sweet, Carl. 152 00:05:22,977 --> 00:05:25,048 But I think I can manage on my own. 153 00:05:25,117 --> 00:05:27,188 - [sighs] I understand. 154 00:05:27,257 --> 00:05:29,708 For the record, strong, independent women 155 00:05:29,777 --> 00:05:31,986 enflame the passion of my heart. 156 00:05:32,055 --> 00:05:33,712 - Literally adorable. 157 00:05:33,781 --> 00:05:36,508 - Ugh! Thank you for ruining my vibe. 158 00:05:36,577 --> 00:05:38,061 [upbeat jazz music] 159 00:05:38,130 --> 00:05:39,856 - And there's a building, and another building. 160 00:05:39,925 --> 00:05:41,789 And, ooh, an even taller building. 161 00:05:41,858 --> 00:05:43,377 Whew, good tour. 162 00:05:43,446 --> 00:05:44,482 - [gasping] 163 00:05:44,551 --> 00:05:46,346 all: Hey, Ronnie Anne! 164 00:05:46,415 --> 00:05:48,934 ♪ ♪ 165 00:05:49,003 --> 00:05:50,798 - Hey, those kids are calling you. 166 00:05:50,867 --> 00:05:52,179 ♪ ♪ 167 00:05:52,248 --> 00:05:53,560 - Hey, didn't you hear us? 168 00:05:53,629 --> 00:05:55,320 - Duh, obviously not. 169 00:05:58,634 --> 00:06:00,083 - Hey, I'm Lincoln. 170 00:06:00,152 --> 00:06:02,431 I'm sure Ronnie Anne's told you all about me. 171 00:06:02,500 --> 00:06:03,880 - Actually, no. 172 00:06:03,949 --> 00:06:06,366 I'm Casey, that's Sameer, and that's Nikki. 173 00:06:06,435 --> 00:06:08,229 - 'Sup? How do you know Santiago? 174 00:06:08,298 --> 00:06:11,267 - Uh, Linc's a part of my rough and tumble past. 175 00:06:11,336 --> 00:06:13,269 - Ha! The only thing rough and tumble 176 00:06:13,338 --> 00:06:14,788 was that church carnival ride 177 00:06:14,857 --> 00:06:16,583 that made us puke up our cotton candy. 178 00:06:16,652 --> 00:06:17,791 - We should get going. 179 00:06:17,860 --> 00:06:19,033 - You guys want to hang with us? 180 00:06:19,102 --> 00:06:20,380 - Heck yeah! - Sweet! 181 00:06:20,449 --> 00:06:22,520 - You bet! 182 00:06:22,589 --> 00:06:24,625 [swinging jazz music] 183 00:06:24,694 --> 00:06:25,937 - Mm. - Out of my way. 184 00:06:26,006 --> 00:06:28,008 - Watch it! - You watch out! 185 00:06:28,077 --> 00:06:30,424 ♪ ♪ 186 00:06:30,493 --> 00:06:31,908 - Hey! 187 00:06:31,977 --> 00:06:33,220 ♪ ♪ 188 00:06:33,289 --> 00:06:34,497 Excuse me! 189 00:06:34,566 --> 00:06:35,567 Aah! 190 00:06:35,636 --> 00:06:37,258 [coughing] 191 00:06:39,433 --> 00:06:42,056 - So what do you guys do for fun up on 300th Street? 192 00:06:42,125 --> 00:06:43,713 - 300th Street? 193 00:06:43,782 --> 00:06:45,232 What are you-- Ah! 194 00:06:45,301 --> 00:06:46,613 - Oops, my bad. 195 00:06:46,682 --> 00:06:47,890 Sorry, Linc. 196 00:06:47,959 --> 00:06:49,754 [pigeon cooing] 197 00:06:49,823 --> 00:06:52,412 - Ah! These pigeons are crazy! 198 00:06:52,481 --> 00:06:54,862 - Aren't they just as crazy uptown? 199 00:06:54,931 --> 00:06:56,726 - What do you mean? I'm not from-- 200 00:06:56,795 --> 00:06:58,728 Ah! 201 00:06:58,797 --> 00:07:00,350 - Uh, you looked hot! 202 00:07:00,420 --> 00:07:01,213 - [chuckling] 203 00:07:01,282 --> 00:07:04,320 [slowed jazz music] 204 00:07:04,389 --> 00:07:05,425 ♪ ♪ 205 00:07:05,494 --> 00:07:08,428 - Okay. Two stops to 45th Street. 206 00:07:08,497 --> 00:07:11,016 - This is an express train to 250th Street. 207 00:07:11,085 --> 00:07:12,224 - Wait, what? 208 00:07:12,293 --> 00:07:14,261 [screams] 209 00:07:14,917 --> 00:07:15,987 [elevator dings] 210 00:07:16,056 --> 00:07:17,782 - Welcome to the top deck. 211 00:07:17,851 --> 00:07:20,716 Don't forget your complimentary souvenir photo on the way out. 212 00:07:20,785 --> 00:07:21,924 - Ooh. 213 00:07:21,993 --> 00:07:24,236 This view is amazing! 214 00:07:24,305 --> 00:07:26,446 Our tallest building doesn't come close to this 215 00:07:26,515 --> 00:07:28,517 but it does provide a great view 216 00:07:28,586 --> 00:07:30,380 of my friend Liam's chicken farm. 217 00:07:30,450 --> 00:07:33,245 - I've never heard of a chicken farm in the city. 218 00:07:33,314 --> 00:07:36,007 - I don't live in the ci-- - Oh, look! A blimp! 219 00:07:37,422 --> 00:07:39,424 Ah, you missed it. 220 00:07:40,563 --> 00:07:43,290 - Hey, Ronnie Anne, it's pretty cold up here. 221 00:07:43,359 --> 00:07:45,603 Don't you want to put your sweatshirt on? 222 00:07:45,672 --> 00:07:48,053 - No, I'm good. - Then can I borrow it? 223 00:07:48,122 --> 00:07:50,400 - I'm cold. - No, you're good too. 224 00:07:50,470 --> 00:07:51,332 - Just let me borrow it. 225 00:07:51,401 --> 00:07:53,300 - Hey, what's your problem? 226 00:07:54,128 --> 00:07:55,578 - I know what's going on. 227 00:07:55,647 --> 00:07:57,787 You lied to your friends and told them you're from uptown 228 00:07:57,856 --> 00:07:58,995 instead of Royal Woods! 229 00:07:59,064 --> 00:08:00,721 - What? That's ridiculous! 230 00:08:00,790 --> 00:08:02,171 - I'm not dumb. 231 00:08:02,240 --> 00:08:04,484 Are you embarrassed about being from Royal Woods? 232 00:08:04,553 --> 00:08:05,761 - Just drop it, Lincoln. 233 00:08:05,830 --> 00:08:07,176 - Well, you can do what you want. 234 00:08:07,245 --> 00:08:09,212 But I'm not lying about where I'm from. 235 00:08:09,281 --> 00:08:11,421 [suspenseful music] 236 00:08:11,491 --> 00:08:13,285 - Why do you have to mess everything up for me? 237 00:08:13,354 --> 00:08:15,874 I didn't ask you to come here in the first place. 238 00:08:16,944 --> 00:08:18,739 - You're right, so maybe I'll just go, 239 00:08:18,808 --> 00:08:22,812 right after I take my complimentary souvenir photo. 240 00:08:22,881 --> 00:08:24,089 - [sighs] 241 00:08:24,158 --> 00:08:26,575 [slowed jazz music] 242 00:08:26,644 --> 00:08:27,645 - Okay. 243 00:08:27,714 --> 00:08:29,578 I'm still a city girl. 244 00:08:29,647 --> 00:08:31,959 I can find my way back! 245 00:08:32,028 --> 00:08:32,995 [crashing] 246 00:08:33,064 --> 00:08:34,686 [festive music] 247 00:08:34,755 --> 00:08:35,825 [snoring] 248 00:08:35,894 --> 00:08:37,862 [door opens and parrot squawks] 249 00:08:37,931 --> 00:08:40,934 - Hey, everyone, I just remembered I need to go home. 250 00:08:41,003 --> 00:08:44,385 So I'm gonna pack. 251 00:08:44,454 --> 00:08:47,147 [sobbing] 252 00:08:47,216 --> 00:08:50,460 - Babe, are you okay? 253 00:08:50,530 --> 00:08:51,531 - Where's Lincoln? 254 00:08:51,600 --> 00:08:53,809 - He's packing. What's going on? 255 00:08:53,878 --> 00:08:55,914 - I did something dumb. 256 00:08:55,983 --> 00:08:57,778 - What happened out there today? 257 00:08:57,847 --> 00:08:59,297 - Must be pirates. 258 00:08:59,366 --> 00:09:01,851 - Come on, we need to get to the bottom of this! 259 00:09:01,920 --> 00:09:04,060 - [sobbing] 260 00:09:04,129 --> 00:09:06,338 I'm sorry, Boo Boo Bear. 261 00:09:06,407 --> 00:09:09,652 There's just no way I can live in the city. 262 00:09:09,721 --> 00:09:11,033 - But what about our plans? 263 00:09:11,102 --> 00:09:13,035 We're supposed to go to college here together. 264 00:09:13,104 --> 00:09:16,866 - That was before I fell in a manhole! 265 00:09:16,935 --> 00:09:18,454 [sobs] 266 00:09:18,523 --> 00:09:19,524 - Aw, babe. 267 00:09:19,593 --> 00:09:21,422 When I first got here, I walked right 268 00:09:21,491 --> 00:09:23,355 into the back end of a police horse. 269 00:09:23,424 --> 00:09:25,461 Lucky for me, he hadn't eaten lunch yet. 270 00:09:25,530 --> 00:09:27,601 - [sniffles] 271 00:09:27,670 --> 00:09:28,878 [laughs] 272 00:09:28,947 --> 00:09:30,915 - Life isn't always easy here. 273 00:09:30,984 --> 00:09:32,364 But once you get the hang of it, 274 00:09:32,433 --> 00:09:34,988 it's really great, and I know you're gonna love it. 275 00:09:35,057 --> 00:09:36,196 - Thanks, Bobby. 276 00:09:36,265 --> 00:09:37,784 I feel a lot better. 277 00:09:37,853 --> 00:09:40,027 [tender music] 278 00:09:40,096 --> 00:09:41,511 - Lincoln, you can't leave. 279 00:09:41,581 --> 00:09:43,962 I didn't mean what I said before. 280 00:09:44,031 --> 00:09:45,550 I do want you here. 281 00:09:45,619 --> 00:09:47,932 - I just don't understand why you don't want your friends 282 00:09:48,001 --> 00:09:49,589 to know you're from Royal Woods. 283 00:09:49,658 --> 00:09:51,038 - I don't know. 284 00:09:51,107 --> 00:09:52,453 I guess I wanted them to think I was a city kid 285 00:09:52,522 --> 00:09:53,972 so they'd want to hang out with me. 286 00:09:54,041 --> 00:09:55,871 - Well, if they're really your friends, 287 00:09:55,940 --> 00:09:57,182 they'll like you for who you are, 288 00:09:57,251 --> 00:09:59,219 not where you're from. 289 00:09:59,288 --> 00:10:00,841 - Guess you're right. 290 00:10:00,910 --> 00:10:02,187 Thanks, lame-o. 291 00:10:02,256 --> 00:10:03,533 Come on, we need a do-over of today. 292 00:10:03,603 --> 00:10:04,534 [thudding] 293 00:10:04,604 --> 00:10:05,881 - Uh... 294 00:10:05,950 --> 00:10:07,779 Just doing our weekly door inspection. 295 00:10:07,848 --> 00:10:09,781 This one fails! 296 00:10:09,850 --> 00:10:12,991 - Can we start with a re-do of my complimentary photo? 297 00:10:13,060 --> 00:10:15,062 It didn't come out that great. 298 00:10:15,131 --> 00:10:16,616 - [chuckles] 299 00:10:16,685 --> 00:10:19,342 Sure, but let me take care of something first. 300 00:10:20,378 --> 00:10:22,242 Hey, can I talk to you guys? 301 00:10:22,311 --> 00:10:24,209 Um, I haven't been honest with you. 302 00:10:24,278 --> 00:10:25,694 I'm not from the city. 303 00:10:25,763 --> 00:10:27,799 I'm from a small town called Royal Woods. 304 00:10:27,868 --> 00:10:30,077 Both of us are. 305 00:10:30,146 --> 00:10:31,631 I'm sorry I lied. 306 00:10:31,700 --> 00:10:33,805 I get it if you don't want to hang out anymore. 307 00:10:34,737 --> 00:10:36,497 - Of course we want to hang with you. 308 00:10:36,566 --> 00:10:39,673 - Yeah, we don't care. I mean, I'm from Kansas! 309 00:10:39,742 --> 00:10:41,226 - Wait, what? 310 00:10:41,295 --> 00:10:43,125 I'm just messing with you. 311 00:10:43,194 --> 00:10:44,471 - [sniffing] 312 00:10:44,540 --> 00:10:45,990 - Hey, let's get somethingto eat. 313 00:10:46,059 --> 00:10:48,475 I'm suddenly craving garlic knots. 314 00:10:50,028 --> 00:10:51,547 [laughter] 315 00:10:51,616 --> 00:10:54,446 - Oh, man. Let me see that photo one more time. 316 00:10:54,515 --> 00:10:56,759 - Well, this one didn't come out much better. 317 00:10:56,828 --> 00:10:59,313 - I guess you'll just have to come back and visit again. 318 00:10:59,382 --> 00:11:00,625 - Ow! 319 00:11:00,694 --> 00:11:02,247 - Thanks for the pep talk, Boo Boo Bear. 320 00:11:02,316 --> 00:11:04,664 I'm excited to be a city girlagain. 321 00:11:04,733 --> 00:11:08,219 [swinging jazz music] 322 00:11:08,288 --> 00:11:09,910 [engine whirring] 323 00:11:09,979 --> 00:11:11,878 Hey! That's my van! 324 00:11:11,947 --> 00:11:13,051 Come back! 325 00:11:13,120 --> 00:11:16,020 - Babe, watch out for horse butts! 326 00:11:17,366 --> 00:11:20,196 [rock and roll music] 327 00:11:20,265 --> 00:11:26,893 ♪ ♪ 328 00:11:26,962 --> 00:11:29,896 [suspenseful music] 329 00:11:29,965 --> 00:11:37,179 ♪ ♪ 330 00:11:43,081 --> 00:11:44,531 - Whoa! Oof! 331 00:11:46,084 --> 00:11:49,847 ♪ ♪ 332 00:11:49,916 --> 00:11:51,227 [imitates bird call] 333 00:11:51,296 --> 00:11:57,924 ♪ ♪ 334 00:11:57,993 --> 00:12:00,823 - What animal does Mary have? 335 00:12:00,892 --> 00:12:04,275 - [gruff voice] A lamb with the fleece as white as snow. 336 00:12:04,344 --> 00:12:05,586 [all sighing] 337 00:12:05,655 --> 00:12:07,243 - Oh, good, it's really you, son. 338 00:12:07,312 --> 00:12:08,866 Are you sure Luan didn't follow you? 339 00:12:08,935 --> 00:12:11,592 - Definitely, I took four different buses. 340 00:12:11,661 --> 00:12:13,871 Plus, I've got Clyde doing surveillance on her. 341 00:12:13,940 --> 00:12:16,943 [suspenseful music] 342 00:12:18,738 --> 00:12:20,256 - Great, now, let's get down to business. 343 00:12:20,325 --> 00:12:21,741 April Fool's Day is tomorrow, 344 00:12:21,810 --> 00:12:23,501 and we still don't have a plan to stop Luan 345 00:12:23,570 --> 00:12:25,089 from pranking our butts off. 346 00:12:25,158 --> 00:12:26,849 So who's got an idea? 347 00:12:26,918 --> 00:12:29,369 - Oh! Bobby said we could hide in the basement of the bodega. 348 00:12:29,438 --> 00:12:31,198 We just have to watch out for the rat traps. 349 00:12:31,267 --> 00:12:32,544 And the asbestos. 350 00:12:32,613 --> 00:12:34,098 - You're really selling it, honey. 351 00:12:34,167 --> 00:12:36,169 - There's an island off the southern tip of Guam. 352 00:12:36,238 --> 00:12:37,757 You can only get to it by submarine. 353 00:12:37,826 --> 00:12:40,380 - [imitates buzzer] We don't have passports, Stinkin'! 354 00:12:40,449 --> 00:12:41,830 - Pending some grant money, 355 00:12:41,899 --> 00:12:44,349 I could build a ship that could take us to Europa, 356 00:12:44,418 --> 00:12:46,041 one of Jupiter's moons. 357 00:12:46,110 --> 00:12:48,388 - Or we could dig a system of tunnels under the house! 358 00:12:48,457 --> 00:12:50,459 - Why don't we just ask Luan to stop? 359 00:12:50,528 --> 00:12:52,944 But, like, really nicely? 360 00:12:53,013 --> 00:12:54,704 - Ugh. Maybe it's hopeless. 361 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 - Excuse me, do you folks mind? 362 00:12:56,845 --> 00:12:58,605 We're trying to shoot a movie here. 363 00:12:58,674 --> 00:13:00,676 - Yeah, guys, out of the shot! 364 00:13:00,745 --> 00:13:03,127 Okay, I'm ready for my close-up. 365 00:13:03,196 --> 00:13:06,164 - Sorry, little girl, you need to get out of the shot too. 366 00:13:06,233 --> 00:13:08,166 We're shooting a dangerous stunt. 367 00:13:08,235 --> 00:13:10,065 - Ha! Your loss! 368 00:13:10,134 --> 00:13:11,066 [bell rings] 369 00:13:11,135 --> 00:13:12,343 - And action! 370 00:13:12,412 --> 00:13:13,862 [rock and roll music] 371 00:13:13,931 --> 00:13:15,070 [siren wailing] 372 00:13:15,139 --> 00:13:17,003 [engine whirring] 373 00:13:17,072 --> 00:13:18,418 [explosions] 374 00:13:18,487 --> 00:13:20,144 ♪ ♪ 375 00:13:20,213 --> 00:13:23,803 [crashing] 376 00:13:23,872 --> 00:13:25,321 Cut! 377 00:13:25,390 --> 00:13:28,773 [rock and roll music] 378 00:13:28,842 --> 00:13:32,328 - Man, that guy can really take a beating! 379 00:13:32,397 --> 00:13:34,192 - He looks just like Dad! 380 00:13:34,261 --> 00:13:35,538 - Too bad I can't just hire him 381 00:13:35,607 --> 00:13:38,541 to take all of Luan's pranks for me. 382 00:13:38,610 --> 00:13:39,922 I wasn't being serious. 383 00:13:39,991 --> 00:13:42,338 - But Dad, maybe that's the perfect plan. 384 00:13:42,407 --> 00:13:43,719 We hire a bunch of stunt doubles 385 00:13:43,788 --> 00:13:45,169 to take all the hits for us, 386 00:13:45,238 --> 00:13:47,067 and we get off pain-free. 387 00:13:47,136 --> 00:13:48,897 [overlapping dialogue] 388 00:13:48,966 --> 00:13:50,450 - That might just work! 389 00:13:50,519 --> 00:13:53,487 - Wow, these doubles look just like us. 390 00:13:53,556 --> 00:13:56,283 - No, honey, those are the doubles. 391 00:13:56,352 --> 00:13:58,872 - Oh, well, they're good too. 392 00:13:58,941 --> 00:14:01,668 - So, uh, what's this gonna cost me? 393 00:14:03,152 --> 00:14:04,084 [gasps] 394 00:14:04,153 --> 00:14:06,362 Is this in dollars? 395 00:14:06,431 --> 00:14:07,467 - I don't understand. 396 00:14:07,536 --> 00:14:08,848 Why is my double old? 397 00:14:08,917 --> 00:14:10,884 - You're 11 and you have white hair, 398 00:14:10,953 --> 00:14:12,299 I did the best I could. 399 00:14:12,368 --> 00:14:14,784 - I came out of retirement for this gig. 400 00:14:14,854 --> 00:14:18,719 These days, I mostly just sit around reading in my underwear. 401 00:14:18,788 --> 00:14:20,204 - Never mind, he's perfect. 402 00:14:20,273 --> 00:14:21,515 - Okay, fam-o, 403 00:14:21,584 --> 00:14:23,207 now that everyone's got a double, 404 00:14:23,276 --> 00:14:25,657 it's time to teach them how to look and act just like us. 405 00:14:25,726 --> 00:14:27,383 We've got to work fast. 406 00:14:27,452 --> 00:14:29,489 Luan gets home at five, and if she finds the house empty-- 407 00:14:29,558 --> 00:14:31,077 Are you picking up on this? 408 00:14:31,146 --> 00:14:33,665 I talk with my hands, big hand talker right here. 409 00:14:33,734 --> 00:14:35,633 - Really get that mud up in your face. 410 00:14:35,702 --> 00:14:38,015 Don't be afraid to eat a little. 411 00:14:38,084 --> 00:14:39,568 - Now, in addition to English, 412 00:14:39,637 --> 00:14:43,606 I speak Mandarin, Latin, Swedish, and West Coast rap. 413 00:14:43,675 --> 00:14:46,471 - So this is the novel I'm working on. 414 00:14:46,540 --> 00:14:48,473 Just in case Luan asks you about it, 415 00:14:48,542 --> 00:14:52,167 you should probably read the whole thing tonight. 416 00:14:52,236 --> 00:14:54,617 - Okay, so let's see the walk. 417 00:14:54,686 --> 00:14:57,724 Almost, but you forgot part of it. 418 00:14:57,793 --> 00:14:59,691 [crashes] 419 00:14:59,760 --> 00:15:01,348 - Ugh! 420 00:15:01,417 --> 00:15:02,763 - First thing in the morning, 421 00:15:02,832 --> 00:15:04,904 I usually rush to the bathroom to beat the crowd. 422 00:15:04,973 --> 00:15:06,388 - Oh, same here. 423 00:15:06,457 --> 00:15:09,909 There's some pushy blue-hairs at the senior center. 424 00:15:09,978 --> 00:15:12,739 - Then before school, I'll sometimes stop for a Flippee. 425 00:15:12,808 --> 00:15:14,637 Watermelon lime's my favorite. 426 00:15:14,706 --> 00:15:16,743 - It's my favorite flavor of gelatin! 427 00:15:16,812 --> 00:15:18,676 - Okay, gang, here's the plan. 428 00:15:18,745 --> 00:15:20,609 At midnight, we sneak out of the house 429 00:15:20,678 --> 00:15:22,438 and switch places with the doubles. 430 00:15:22,507 --> 00:15:24,199 They'll take it from there. 431 00:15:24,268 --> 00:15:27,202 [suspenseful music] 432 00:15:27,271 --> 00:15:34,485 ♪ ♪ 433 00:15:36,487 --> 00:15:38,316 [snoring] 434 00:15:38,385 --> 00:15:39,800 - I got this. 435 00:15:39,869 --> 00:15:41,009 ♪ ♪ 436 00:15:41,078 --> 00:15:42,010 - Ugh! 437 00:15:42,079 --> 00:15:44,322 ♪ ♪ 438 00:15:44,391 --> 00:15:45,323 [tires screeching] 439 00:15:45,392 --> 00:15:46,324 ♪ ♪ 440 00:15:46,393 --> 00:15:47,912 - Good luck to you guys. 441 00:15:47,981 --> 00:15:49,465 Are you sure you're ready? - Don't worry about us. 442 00:15:49,534 --> 00:15:51,467 We're gonna be A-Okay. 443 00:15:51,536 --> 00:15:57,059 ♪ ♪ 444 00:15:57,128 --> 00:15:59,061 - Family, gather 'round. 445 00:15:59,130 --> 00:16:01,719 We can follow the action via the cameras I installed 446 00:16:01,788 --> 00:16:03,721 in everyone's room last year... 447 00:16:03,790 --> 00:16:04,825 Er... 448 00:16:04,894 --> 00:16:07,000 Last night! 449 00:16:07,069 --> 00:16:09,934 Ooh! We have movement in the twins' room! 450 00:16:10,003 --> 00:16:10,935 [computer beeps] 451 00:16:11,004 --> 00:16:12,902 - Here it comes! 452 00:16:12,972 --> 00:16:14,249 - Huh. 453 00:16:14,318 --> 00:16:16,009 I thought for sure Luan was gonna nail them 454 00:16:16,078 --> 00:16:17,114 with a bucket of grease. 455 00:16:17,183 --> 00:16:19,150 - Or a sock full of quarters! 456 00:16:19,219 --> 00:16:20,980 - Old Lincoln is on the move! 457 00:16:21,049 --> 00:16:22,084 Slowly. 458 00:16:22,153 --> 00:16:23,948 [bones popping] 459 00:16:24,017 --> 00:16:26,537 - Oh, man, I can't watch. What's happening? 460 00:16:26,606 --> 00:16:28,780 Did he get injured? 461 00:16:28,849 --> 00:16:32,508 - Well, he did hurt his back, but it seems unrelated. 462 00:16:32,577 --> 00:16:33,889 - What's the dealio? 463 00:16:33,958 --> 00:16:35,649 Why aren't they getting pranked? 464 00:16:35,718 --> 00:16:37,962 - Why are they leaving the house? 465 00:16:39,205 --> 00:16:40,551 [all gasp] 466 00:16:40,620 --> 00:16:42,311 - What the heck? 467 00:16:42,380 --> 00:16:44,417 I paid good money for them to get their butts pranked off! 468 00:16:44,486 --> 00:16:46,350 - Wait a minute, I get it. 469 00:16:46,419 --> 00:16:50,181 Luan's prank this year was not to prank us at all. 470 00:16:50,250 --> 00:16:51,872 - What do you mean, Mom? 471 00:16:51,941 --> 00:16:54,565 - Ha! She knew we'd go crazy trying to protect ourselves, 472 00:16:54,634 --> 00:16:56,705 so she just let us chase our tails. 473 00:16:56,774 --> 00:16:58,155 - Oh, you're right! 474 00:16:58,224 --> 00:16:59,466 - She is good. 475 00:16:59,535 --> 00:17:01,848 [laughter] 476 00:17:01,917 --> 00:17:03,643 - Well, I may have burned through all our savings, 477 00:17:03,712 --> 00:17:05,024 but at least it's over! 478 00:17:05,093 --> 00:17:07,957 - Over? It's just getting started! 479 00:17:08,027 --> 00:17:09,476 [startled shouts] 480 00:17:09,545 --> 00:17:12,203 You know, family, I had a whole different plan 481 00:17:12,272 --> 00:17:13,618 in mind for today, 482 00:17:13,687 --> 00:17:15,344 but I'll save that for next year, 483 00:17:15,413 --> 00:17:18,382 because once I saw the amazing doubles you guys found, 484 00:17:18,451 --> 00:17:21,661 I was inspired to do something even better. 485 00:17:21,730 --> 00:17:23,663 So stay tuned, 486 00:17:23,732 --> 00:17:24,836 because the rest of this day 487 00:17:24,905 --> 00:17:27,529 is going to be doubly special! 488 00:17:27,598 --> 00:17:30,601 [laughs] 489 00:17:30,670 --> 00:17:33,466 Get it? You don't now, but you will. 490 00:17:33,535 --> 00:17:35,054 - What is she talking about? 491 00:17:35,123 --> 00:17:36,227 - Ah! Ah! Ah! 492 00:17:36,296 --> 00:17:37,918 We gotta stop her! 493 00:17:37,987 --> 00:17:40,438 Ugh, she welded the door shut! 494 00:17:40,507 --> 00:17:42,199 - And the windows! 495 00:17:42,268 --> 00:17:43,372 - I'll try the garage door. 496 00:17:43,441 --> 00:17:44,546 Where's the remote? 497 00:17:44,615 --> 00:17:47,859 - Oh, Luan does, she's outside! 498 00:17:47,928 --> 00:17:49,275 [all scream] 499 00:17:49,344 --> 00:17:50,379 - Don't look at me, 500 00:17:50,448 --> 00:17:51,898 look at the monitors! 501 00:17:51,967 --> 00:17:54,832 I put cameras everywhere so you can enjoy the show. 502 00:17:54,901 --> 00:17:55,695 Ta-ta! 503 00:17:55,764 --> 00:17:57,593 [suspenseful music] 504 00:17:57,662 --> 00:17:59,595 - Ah! It's old Lincoln! 505 00:17:59,664 --> 00:18:01,010 What's he doing? 506 00:18:01,080 --> 00:18:02,150 Did he get lost? 507 00:18:02,219 --> 00:18:04,497 - [straining] 508 00:18:04,566 --> 00:18:06,775 ♪ ♪ 509 00:18:06,844 --> 00:18:09,674 - Mrs. Johnson, it's me, Lincoln. 510 00:18:09,743 --> 00:18:12,539 I can't get through another day of school 511 00:18:12,608 --> 00:18:13,920 without telling you 512 00:18:13,989 --> 00:18:16,336 you are the center of my universe! 513 00:18:16,405 --> 00:18:18,304 And I love you! 514 00:18:18,373 --> 00:18:19,305 - Oh, no! 515 00:18:19,374 --> 00:18:20,478 [swoons] 516 00:18:20,547 --> 00:18:23,240 - Wait! That's my pageant studio! 517 00:18:23,309 --> 00:18:25,932 - Hi, Lindsey, I know I won Miss Junior Royal Woods 518 00:18:26,001 --> 00:18:27,554 this year, but the truth is, 519 00:18:27,623 --> 00:18:29,108 your neck is straighter, 520 00:18:29,177 --> 00:18:30,868 your hair holds curls better than mine, 521 00:18:30,937 --> 00:18:33,181 and your baton twirling puts mine to shame. 522 00:18:33,250 --> 00:18:36,253 So here, this really belongs to you. 523 00:18:36,322 --> 00:18:37,875 - [screams] 524 00:18:37,944 --> 00:18:38,669 - [gasps] 525 00:18:38,738 --> 00:18:40,257 Oh, sweet irony! 526 00:18:40,326 --> 00:18:43,570 We handed Luan the perfect weapons to destroy us! 527 00:18:43,639 --> 00:18:46,332 - Oh, no! My salon! 528 00:18:46,401 --> 00:18:48,092 - I love my new perm. 529 00:18:48,161 --> 00:18:50,198 I can't wait to show all my friends! 530 00:18:50,267 --> 00:18:51,785 - [screams] 531 00:18:51,854 --> 00:18:53,580 - Dudes, stop! 532 00:18:53,649 --> 00:18:55,858 I think I want to take this thing in a new direction. 533 00:18:55,927 --> 00:18:57,066 [accordion playing] 534 00:18:57,136 --> 00:19:00,242 - Bogus! That's not even good polka! 535 00:19:00,311 --> 00:19:02,037 Aww. 536 00:19:03,349 --> 00:19:06,006 - Eww, eww, eww! A worm! 537 00:19:06,075 --> 00:19:08,526 - I wouldn't run from it, I'd eat it! 538 00:19:08,595 --> 00:19:10,459 [growls] 539 00:19:10,528 --> 00:19:14,118 - Uh, why is my double playing against that dweeb? 540 00:19:14,187 --> 00:19:16,534 It's not gonna be much of a competition. 541 00:19:18,950 --> 00:19:19,848 - No! 542 00:19:19,917 --> 00:19:22,747 My 300 game winning streak! 543 00:19:22,816 --> 00:19:25,405 - What is she doing at my publisher's? 544 00:19:25,474 --> 00:19:27,096 - I know I said I needed another month 545 00:19:27,166 --> 00:19:30,376 to work on my novel, but I decided it's actually ready. 546 00:19:30,445 --> 00:19:31,963 - No! The ending is wrong! 547 00:19:32,032 --> 00:19:34,725 I wanted it all to be a dream! 548 00:19:34,794 --> 00:19:37,003 - Colleagues, I believe that my latest 549 00:19:37,072 --> 00:19:40,524 presentation will knock your proverbial socks off. 550 00:19:40,593 --> 00:19:41,870 [gasps] 551 00:19:41,939 --> 00:19:44,355 - This is a kitty. He says, "Meow." 552 00:19:44,424 --> 00:19:45,839 [faints] 553 00:19:45,908 --> 00:19:47,772 - The eyes are the windows to the soul. 554 00:19:47,841 --> 00:19:50,050 And it's time I bare mine to you. 555 00:19:50,119 --> 00:19:53,364 - Gasp, those were never meant to be seen. 556 00:19:53,433 --> 00:19:55,780 - Bangers and Mosh, the British eatery and rock venue? 557 00:19:55,849 --> 00:19:57,334 Oh, what's he doing there? 558 00:19:57,403 --> 00:20:00,233 - Welcome to the "Are You a True Englishman" 559 00:20:00,302 --> 00:20:01,441 trivia challenge. 560 00:20:01,510 --> 00:20:02,856 First question: 561 00:20:02,925 --> 00:20:05,514 In what city is the Tower of London? 562 00:20:05,583 --> 00:20:06,515 [buzzer sounds] 563 00:20:06,584 --> 00:20:08,241 - Oh, I got this one! 564 00:20:08,310 --> 00:20:09,691 Rome! 565 00:20:09,760 --> 00:20:12,072 - [gasps, swoons] 566 00:20:12,141 --> 00:20:13,488 - Thanks for coming all the way here 567 00:20:13,557 --> 00:20:14,730 to meet me, Boo Boo Bear. 568 00:20:14,799 --> 00:20:15,973 I just really missed you. 569 00:20:16,042 --> 00:20:16,870 [farts] 570 00:20:16,939 --> 00:20:18,009 Oh, that was my shoe. 571 00:20:18,078 --> 00:20:18,872 [farts] 572 00:20:18,941 --> 00:20:20,011 That was my other shoe. 573 00:20:20,080 --> 00:20:21,254 [farts] 574 00:20:21,323 --> 00:20:22,980 I have some extra shoes in my bag. 575 00:20:23,049 --> 00:20:24,188 - [screams] 576 00:20:24,257 --> 00:20:26,639 [crashes] 577 00:20:26,708 --> 00:20:27,950 - Good news, guys. 578 00:20:28,019 --> 00:20:28,779 I dug us out. 579 00:20:28,848 --> 00:20:30,401 - How is that good? 580 00:20:30,470 --> 00:20:31,644 It's not like we can leave. 581 00:20:31,713 --> 00:20:33,473 We can't show our faces anywhere 582 00:20:33,542 --> 00:20:35,613 in Royal Woods ever again! 583 00:20:35,682 --> 00:20:38,098 - Well, guys, it's clear what we have to do. 584 00:20:38,167 --> 00:20:40,239 [dramatic music] 585 00:20:40,308 --> 00:20:42,413 [pounding] 586 00:20:42,482 --> 00:20:43,828 ♪ ♪ 587 00:20:43,897 --> 00:20:46,003 - Uh, mom, what's going on? 588 00:20:46,072 --> 00:20:47,970 - Obviously, we're moving, honey. 589 00:20:48,039 --> 00:20:49,627 You should go pack your things. 590 00:20:49,696 --> 00:20:50,939 - What? Why? 591 00:20:51,008 --> 00:20:52,285 - Well, it's not like we can stay. 592 00:20:52,354 --> 00:20:54,632 You pretty much ruined our lives here. 593 00:20:54,701 --> 00:20:56,289 - Okay, guys. 594 00:20:56,358 --> 00:20:57,566 Nice try. 595 00:20:57,635 --> 00:20:59,775 You almost had me there for a moment. 596 00:20:59,844 --> 00:21:01,846 [truck backs up] 597 00:21:01,915 --> 00:21:04,573 - Is this the La-oods residence? 598 00:21:04,642 --> 00:21:09,647 ♪ ♪ 599 00:21:09,716 --> 00:21:10,959 - You guys, wait! 600 00:21:11,028 --> 00:21:12,650 I'm sorry for the pranking! 601 00:21:12,719 --> 00:21:14,583 Please, we can't move. 602 00:21:14,652 --> 00:21:17,552 - It's too late to turn back now. 603 00:21:17,621 --> 00:21:18,622 - No, it isn't! 604 00:21:18,691 --> 00:21:19,795 I'll call everyone 605 00:21:19,864 --> 00:21:21,245 I embarrassed you guys in front of. 606 00:21:21,314 --> 00:21:22,971 I'll explain everything! 607 00:21:23,040 --> 00:21:24,938 - It's not gonna make any difference. 608 00:21:25,007 --> 00:21:27,147 - So, we'll see you in the Florida panhandle 609 00:21:27,216 --> 00:21:28,287 Tuesday morning. 610 00:21:28,356 --> 00:21:29,495 ♪ ♪ 611 00:21:29,564 --> 00:21:30,772 - No! 612 00:21:30,841 --> 00:21:33,430 We can't leave, Royal Woods is our home! 613 00:21:33,499 --> 00:21:34,672 I'm so sorry! 614 00:21:34,741 --> 00:21:37,019 I'll never prank you again! 615 00:21:37,088 --> 00:21:38,918 [together] April Fool's! 616 00:21:38,987 --> 00:21:40,540 [upbeat music] 617 00:21:40,609 --> 00:21:42,922 - I really gotta hand it to you guys. 618 00:21:42,991 --> 00:21:46,097 You're really starting to get the hang of this. 619 00:21:46,166 --> 00:21:48,824 But you might want to stop that truck. 620 00:21:48,893 --> 00:21:50,343 ♪ ♪ 621 00:21:50,412 --> 00:21:52,863 - Actually, most of those boxes were empty. 622 00:21:52,932 --> 00:21:55,590 Except for the ones filled with your stuff. 623 00:21:55,659 --> 00:21:58,178 So you might want to stop that truck. 624 00:21:58,247 --> 00:22:00,871 - No! Come back! 625 00:22:02,838 --> 00:22:04,426 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 626 00:22:04,495 --> 00:22:06,255 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 627 00:22:06,325 --> 00:22:09,293 ♪ In the Loud house ♪ - ♪ Loud house ♪ 628 00:22:09,362 --> 00:22:11,606 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 629 00:22:11,675 --> 00:22:15,644 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 630 00:22:15,713 --> 00:22:17,094 - ♪ Loud house ♪ 631 00:22:17,163 --> 00:22:18,544 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 632 00:22:18,613 --> 00:22:20,097 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 633 00:22:20,166 --> 00:22:21,201 ♪ Stand in line to take a pee ♪ 634 00:22:21,270 --> 00:22:22,651 ♪ Never any privacy ♪ 635 00:22:22,720 --> 00:22:25,136 ♪ Chaos with 11 kids ♪ 636 00:22:25,205 --> 00:22:27,691 ♪ That's the way it always is ♪ 637 00:22:27,760 --> 00:22:29,520 ♪ In the Loud house ♪