1
00:00:01,368 --> 00:00:02,769
- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:02,769 --> 00:00:04,505
♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,039
♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,441
♪ Leaping over laundry piles
5
00:00:07,441 --> 00:00:09,343
♪ Diapers you can smell
for miles ♪
6
00:00:09,343 --> 00:00:12,779
♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
7
00:00:12,779 --> 00:00:13,847
- ♪ In the Loud house
8
00:00:13,847 --> 00:00:15,282
♪ In the Loud house
9
00:00:15,282 --> 00:00:16,450
- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
10
00:00:16,450 --> 00:00:18,185
♪ Is how we show our love
11
00:00:18,185 --> 00:00:20,220
- ♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
12
00:00:20,220 --> 00:00:21,722
- ♪ One boy and ten girls
13
00:00:21,722 --> 00:00:23,724
♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
14
00:00:23,724 --> 00:00:26,860
- ♪ Loud Loud Loud
15
00:00:26,860 --> 00:00:28,195
♪ Loud house
16
00:00:28,195 --> 00:00:29,329
- Poo-poo.
17
00:00:30,914 --> 00:00:33,917
[upbeat music]
18
00:00:33,917 --> 00:00:38,722
♪ ♪
19
00:00:38,722 --> 00:00:41,291
- Dinner's ready!
Come and get it!
20
00:00:41,291 --> 00:00:42,960
- Whoo-hoo!
- Ha-ha-ha!
21
00:00:42,960 --> 00:00:45,529
[all cheering and shouting]
22
00:00:46,897 --> 00:00:49,533
- Yeah, so, this never happens.
23
00:00:49,533 --> 00:00:52,302
Dad cooks all our dinners.
And he's not a bad cook,
24
00:00:52,302 --> 00:00:55,372
but his repertoire is
kind of limited.
25
00:00:56,740 --> 00:00:59,209
You've got Salisbury steak
Sundays,
26
00:00:59,209 --> 00:01:01,545
meatball Mondays,
turkey loaf Tuesdays,
27
00:01:01,545 --> 00:01:03,213
Wienerschnitzel Wednesdays,
28
00:01:03,213 --> 00:01:05,449
goulash Thursdays,
fish fry Fridays,
29
00:01:05,449 --> 00:01:07,251
and succotash Saturdays.
30
00:01:07,251 --> 00:01:08,585
Then it all repeats,
31
00:01:08,585 --> 00:01:12,089
week after week after week.
32
00:01:12,089 --> 00:01:15,325
Now, if you'll excuse me,
I have to go choke down some...
33
00:01:15,325 --> 00:01:17,060
- Wienerschnitzel!
Not to brag,
34
00:01:17,060 --> 00:01:20,230
but this tastes exactly
like last Wednesday's.
35
00:01:20,230 --> 00:01:22,866
Man, I have got this recipe
dialed in!
36
00:01:24,334 --> 00:01:26,637
- What are you doing?
- Self-hypnosis.
37
00:01:26,637 --> 00:01:28,338
Maybe I can make myself believe
38
00:01:28,338 --> 00:01:30,140
the Wienerschnitzel tastes
like ice cream.
39
00:01:30,140 --> 00:01:32,209
- Ooh, I want ice cream!
Move!
40
00:01:32,209 --> 00:01:35,045
- Come up with your own
coping mechanism!
41
00:01:35,045 --> 00:01:37,047
- No, no, no, no, no!
42
00:01:37,047 --> 00:01:39,549
[heroic flourish]
Whew! That was close.
43
00:01:39,549 --> 00:01:42,552
I almost had to order us pizza.
Ha-ha!
44
00:01:45,455 --> 00:01:48,258
- You guys, I need an outfit
for dinner tomorrow.
45
00:01:48,258 --> 00:01:49,893
Does this print go with goulash?
46
00:01:49,893 --> 00:01:51,295
- It doesn't matter,
47
00:01:51,295 --> 00:01:53,830
'cause we're not having goulash
tomorrow.
48
00:01:53,830 --> 00:01:56,533
- Yes, we are, Lincoln.
We have it every Thursday,
49
00:01:56,533 --> 00:01:58,835
and there's literally nothing
we can do about it.
50
00:01:58,835 --> 00:02:01,505
- She's right.
It's all in my poem:
51
00:02:01,505 --> 00:02:03,874
"Dinner.
The same seven meals.
52
00:02:03,874 --> 00:02:06,576
"How do you cope?
The only plan
53
00:02:06,576 --> 00:02:08,178
"is to give up hope.
54
00:02:08,178 --> 00:02:09,646
Dinner."
- So true.
55
00:02:09,646 --> 00:02:11,348
- Tell it, sister.
- Wise words.
56
00:02:11,348 --> 00:02:14,585
- Fine.
I guess no one wants pizza.
57
00:02:14,585 --> 00:02:17,454
[all gasp]
- Did someone say "pizza"?
58
00:02:17,454 --> 00:02:18,822
- When the schnitzel fell
off the table,
59
00:02:18,822 --> 00:02:21,024
Dad said he almost had
to order pizza,
60
00:02:21,024 --> 00:02:23,193
so if we sabotage
tomorrow's dinner,
61
00:02:23,193 --> 00:02:24,194
that's what we'll get.
62
00:02:24,194 --> 00:02:25,629
Now, huddle up.
63
00:02:25,629 --> 00:02:28,732
Lana, why don't you rinse off
first?
64
00:02:28,732 --> 00:02:31,301
- ♪ I just came back
from the grocery store ♪
65
00:02:31,301 --> 00:02:32,936
♪ Gonna get my goulash on
66
00:02:32,936 --> 00:02:34,738
♪ Noodles, tomatoes,
meat galore ♪
67
00:02:34,738 --> 00:02:36,139
♪ Gonna get my goulash--
68
00:02:36,139 --> 00:02:38,241
- Hey, Dad!
There's something I've
69
00:02:38,241 --> 00:02:39,910
always wondered about.
70
00:02:39,910 --> 00:02:42,646
Why do you make goulash
on Thursdays?
71
00:02:42,646 --> 00:02:45,682
- [laughs] Oh, son.
It's a funny story.
72
00:02:45,682 --> 00:02:47,351
Thursdays are
a bit of a conundrum.
73
00:02:47,351 --> 00:02:49,419
Not many foods start with "TH".
74
00:02:49,419 --> 00:02:50,887
There's Thai food,
but coconut milk
75
00:02:50,887 --> 00:02:53,257
really does a number
on the old Lynn-testines,
76
00:02:53,257 --> 00:02:54,324
if you know what I'm saying.
77
00:02:54,324 --> 00:02:55,792
And three-bean salad--
78
00:02:55,792 --> 00:02:57,861
well, that's just three times
as bad, right?
79
00:02:57,861 --> 00:03:00,797
Now, there is a Greek dish
called Thessalonikian sheep dip,
80
00:03:00,797 --> 00:03:02,466
but your mother finds it
a little gamey.
81
00:03:02,466 --> 00:03:04,668
- You're right. That is
a funny story. Got to go!
82
00:03:04,668 --> 00:03:05,902
- But, son,
I didn't tell you
83
00:03:05,902 --> 00:03:08,038
about threatened-species
stir fry yet!
84
00:03:08,038 --> 00:03:09,973
It's very rare. Get it?
85
00:03:11,308 --> 00:03:13,443
[beeping]
86
00:03:14,945 --> 00:03:17,581
- Good work, team.
If my calculations are correct,
87
00:03:17,581 --> 00:03:19,883
Dad should be ordering pizza
in...
88
00:03:19,883 --> 00:03:22,853
T minus 15 seconds.
89
00:03:22,853 --> 00:03:25,188
- An orange?
Where's all my goulash stuff?
90
00:03:25,188 --> 00:03:27,491
I know I bought it,
'cause I was singing about it.
91
00:03:27,491 --> 00:03:29,927
Dang it! [sighs]
I guess I'll have to...
92
00:03:29,927 --> 00:03:32,129
- Three, two, one.
93
00:03:32,129 --> 00:03:33,430
- Go back to the store.
94
00:03:33,430 --> 00:03:34,731
all: Aww!
95
00:03:34,731 --> 00:03:36,967
- I knew I should've
chloroformed him.
96
00:03:36,967 --> 00:03:39,603
Unconscious people can't
make goulash.
97
00:03:39,603 --> 00:03:43,006
- Don't worry.
Dad's not going anywhere.
98
00:03:43,006 --> 00:03:44,741
- Gah!
Well, my horoscope did say
99
00:03:44,741 --> 00:03:47,878
Libras should expect
the unexpected today.
100
00:03:47,878 --> 00:03:51,682
Bad news, kids. I've got to put
the kibosh on tonight's goulash.
101
00:03:51,682 --> 00:03:53,617
all: Aww!
- What a shame.
102
00:03:53,617 --> 00:03:55,152
- Too bad.
- I need to take a moment.
103
00:03:55,152 --> 00:03:58,789
- But, fortunately, your
old dad's got a backup plan.
104
00:03:58,789 --> 00:04:00,591
- I'll get the phone, Daddy.
105
00:04:00,591 --> 00:04:03,427
- I'm making tomorrow's dinner
tonight.
106
00:04:03,427 --> 00:04:05,195
Frank and beans Friday
on Thursday.
107
00:04:05,195 --> 00:04:06,396
In your face, horoscope!
108
00:04:06,396 --> 00:04:08,165
- I'll get the chloroform.
109
00:04:08,165 --> 00:04:10,968
- ♪ Franks and beans
110
00:04:10,968 --> 00:04:12,169
♪ Doo-doo-doo
111
00:04:12,169 --> 00:04:13,337
♪ Franks
yeah, yeah ♪
112
00:04:13,337 --> 00:04:15,005
♪ And beans
and beans ♪
113
00:04:15,005 --> 00:04:18,241
♪ And beans
and beans, beans, beans ♪
114
00:04:18,241 --> 00:04:19,743
- Big Cheese to toppings.
115
00:04:19,743 --> 00:04:21,945
Target is in position.
Move out.
116
00:04:21,945 --> 00:04:25,315
- Be careful, guys.
There's not mush-room for error.
117
00:04:25,315 --> 00:04:26,917
[laughs]
118
00:04:26,917 --> 00:04:29,620
- Luan, this line is not
for jokes.
119
00:04:41,131 --> 00:04:43,900
- My baked beans!
What is happening?
120
00:04:43,900 --> 00:04:46,203
I guess there's only one thing
to do.
121
00:04:46,203 --> 00:04:47,371
[phone speed dials]
122
00:04:47,371 --> 00:04:50,474
Make franks and lima beans!
123
00:04:50,474 --> 00:04:52,042
all: Ugh!
124
00:04:52,042 --> 00:04:54,845
[upbeat music]
125
00:04:54,845 --> 00:04:56,980
- Where the heck is
our can opener?
126
00:04:59,416 --> 00:05:01,218
[grunting]
127
00:05:01,218 --> 00:05:03,987
Ahh, thank you, Geo.
128
00:05:03,987 --> 00:05:06,924
Nothing like a little
Lynn-genuity.
129
00:05:06,924 --> 00:05:10,294
Where are the dang knives?
I've got 20 hotdogs to slice!
130
00:05:10,294 --> 00:05:17,034
♪ ♪
131
00:05:17,034 --> 00:05:19,803
Aah! Pot raccoons!
132
00:05:19,803 --> 00:05:22,205
No problem.
We'll do a casserole.
133
00:05:22,205 --> 00:05:24,341
[grunting]
134
00:05:24,341 --> 00:05:25,809
Ugh!
135
00:05:28,946 --> 00:05:31,648
I'll just heat 'er up
in the old coffee pot.
136
00:05:31,648 --> 00:05:34,117
That's using the old bean.
137
00:05:36,520 --> 00:05:37,955
[electricity crackling]
138
00:05:37,955 --> 00:05:39,122
Dang it.
139
00:05:39,122 --> 00:05:40,390
- I'm proud of you guys.
140
00:05:40,390 --> 00:05:41,458
It was touch-and-go
for a while,
141
00:05:41,458 --> 00:05:42,459
but we all hung in there, and--
142
00:05:42,459 --> 00:05:43,994
- Dinner's served!
143
00:05:43,994 --> 00:05:45,462
♪ Franks, franks and beans
they're lima ♪
144
00:05:45,462 --> 00:05:47,164
♪ Franks and beans
all: What?
145
00:05:47,164 --> 00:05:50,033
- It's not exactly hot,
but I'd rather eat cold beans
146
00:05:50,033 --> 00:05:52,436
than a plate of failure.
147
00:05:52,436 --> 00:05:54,137
Whoa!
148
00:05:54,137 --> 00:05:55,505
[raccoons chittering]
149
00:05:55,505 --> 00:05:57,574
Someone get me the phone.
150
00:05:57,574 --> 00:06:00,577
- Yes! Pizza!
- Pepperoni!
151
00:06:02,579 --> 00:06:04,815
[all cheering]
152
00:06:04,815 --> 00:06:07,884
- Dinner.
Goulash again. That's a nope.
153
00:06:07,884 --> 00:06:10,887
A bite of pizza.
It tastes like hope.
154
00:06:10,887 --> 00:06:12,522
Dinner.
155
00:06:16,260 --> 00:06:17,728
- Wow. What a night.
156
00:06:17,728 --> 00:06:20,797
Maybe next week we can get Dad
to order Chinese.
157
00:06:20,797 --> 00:06:23,267
- Why is there meat
in my shoes?
158
00:06:23,267 --> 00:06:25,869
- Dang it.
159
00:06:25,869 --> 00:06:28,405
- Does anyone have anything
to say?
160
00:06:28,405 --> 00:06:29,740
- Leni,
why would you hide the meat
161
00:06:29,740 --> 00:06:31,675
in the slippers Dad wears
every night?
162
00:06:31,675 --> 00:06:34,711
- Because his pockets were full.
163
00:06:34,711 --> 00:06:37,381
What? Is this pasta?
164
00:06:37,381 --> 00:06:41,318
Someone please explain
why I'm wearing my goulash.
165
00:06:41,318 --> 00:06:42,819
- We did it, Dad.
166
00:06:42,819 --> 00:06:45,622
We sabotaged dinner
so you'd order us pizza.
167
00:06:45,622 --> 00:06:47,357
[both gasp]
We're really sorry.
168
00:06:47,357 --> 00:06:50,160
But eating the same dinners over
and over again
169
00:06:50,160 --> 00:06:51,561
was driving us crazy.
170
00:06:51,561 --> 00:06:53,997
- You guys have no idea
how hard it is
171
00:06:53,997 --> 00:06:56,199
to cook seven nutritious meals
a week
172
00:06:56,199 --> 00:06:58,969
for 13 different people,
on a budget.
173
00:06:58,969 --> 00:07:02,372
I'd say your dad does
a pretty great job.
174
00:07:02,372 --> 00:07:04,541
- Aw, that means a lot, honey.
175
00:07:04,541 --> 00:07:05,776
- You'll understand someday
176
00:07:05,776 --> 00:07:07,945
when you have to cook
for your own family.
177
00:07:07,945 --> 00:07:10,147
- Cook for your own family?
That's it!
178
00:07:10,147 --> 00:07:11,615
Let us make dinner
tomorrow night.
179
00:07:11,615 --> 00:07:13,250
We have tons of ideas.
180
00:07:13,250 --> 00:07:15,986
Dad will get a break.
We'll make something delicious
181
00:07:15,986 --> 00:07:19,389
and show you it's not that hard
to mix up the menu.
182
00:07:19,389 --> 00:07:21,992
- Fine by me.
183
00:07:21,992 --> 00:07:24,294
- Ooh, we could probably use
this onion.
184
00:07:26,163 --> 00:07:29,533
- Remember, guys, this is about
more than just tonight's dinner.
185
00:07:29,533 --> 00:07:32,836
These grilled cheeses really
have to change hearts and minds.
186
00:07:32,836 --> 00:07:35,572
- Grilled cheese?
I want to make a cake!
187
00:07:35,572 --> 00:07:38,842
- I can't eat cake for dinner.
I'll literally break out.
188
00:07:38,842 --> 00:07:40,344
- Let's make shepherd's pie.
189
00:07:40,344 --> 00:07:42,846
It's Mick Swagger's favorite,
dudes.
190
00:07:42,846 --> 00:07:45,382
- You guys, I got it.
Let's make goulash!
191
00:07:45,382 --> 00:07:48,919
- We did all this so we wouldn't
have to eat goulash.
192
00:07:48,919 --> 00:07:50,454
- And now I miss it.
193
00:07:50,454 --> 00:07:52,956
- Might I suggest something
more sophisticated?
194
00:07:52,956 --> 00:07:55,259
Perhaps a vichyssoise?
195
00:07:55,259 --> 00:07:57,294
- [makes buzzer sound]
We need body fuel.
196
00:07:57,294 --> 00:07:59,496
I'll blend us up
some protein shakes.
197
00:07:59,496 --> 00:08:00,831
- Your brain's been blended
198
00:08:00,831 --> 00:08:02,633
if you think I'm drinking
that barf.
199
00:08:02,633 --> 00:08:04,368
- Wait--we can drink barf?
200
00:08:04,368 --> 00:08:07,371
- Grilled cheese beats all!
- Protein shake!
201
00:08:07,371 --> 00:08:09,773
- Cake!
- Guys. Guys. Stop.
202
00:08:09,773 --> 00:08:11,341
We'll do a potluck.
203
00:08:11,341 --> 00:08:13,176
Everyone make your own dish.
204
00:08:13,176 --> 00:08:16,246
- Great idea. Then we'll have
nothing to fight about.
205
00:08:16,246 --> 00:08:19,850
- It's mine! I need it
for my scrambly eggs!
206
00:08:19,850 --> 00:08:23,053
- Well, I need it
for my devilled eggs.
207
00:08:24,588 --> 00:08:26,556
- Mind if I poach that?
208
00:08:26,556 --> 00:08:28,292
[laughs] Get it?
209
00:08:28,292 --> 00:08:30,327
- [laughs]
210
00:08:30,327 --> 00:08:32,296
- Aah!
- Ugh!
211
00:08:32,296 --> 00:08:34,364
- Aah!
212
00:08:34,364 --> 00:08:35,933
Literally?
213
00:08:37,200 --> 00:08:40,203
[smoke detector beeping]
214
00:08:40,203 --> 00:08:42,639
- My vichyssoise!
215
00:08:42,639 --> 00:08:44,241
- [grunts]
216
00:08:44,241 --> 00:08:46,209
- [gasps] My cake!
217
00:08:46,209 --> 00:08:47,477
Aah!
218
00:08:47,477 --> 00:08:49,880
[all shouting at once]
219
00:08:49,880 --> 00:08:52,449
- Guys?
Everything okay in there?
220
00:08:52,449 --> 00:08:53,717
[shouting stops]
221
00:08:53,717 --> 00:08:56,286
- Like, awesome.
- Super.
222
00:08:56,286 --> 00:08:58,855
- Good. Your mom and I are
getting hungry for dinner.
223
00:08:58,855 --> 00:09:01,558
Hope you're almost ready
to fork it over.
224
00:09:01,558 --> 00:09:03,460
- You guys, we've got nothing!
225
00:09:03,460 --> 00:09:05,128
- Failure is not an option.
226
00:09:05,128 --> 00:09:06,597
We have to serve something,
227
00:09:06,597 --> 00:09:09,466
or we'll be eating
the same seven dinners forever!
228
00:09:09,466 --> 00:09:11,134
[heroic music]
229
00:09:11,134 --> 00:09:13,904
- [sighs]
Wow. You made, uh--
230
00:09:13,904 --> 00:09:14,905
- Potatoes.
- Quinoa.
231
00:09:14,905 --> 00:09:15,939
- Turkey.
- Chicken.
232
00:09:15,939 --> 00:09:16,974
- Meatloaf.
- Bologna.
233
00:09:16,974 --> 00:09:17,975
- Frosting.
- Cereal.
234
00:09:17,975 --> 00:09:20,477
- Goulash.
- Barf.
235
00:09:20,477 --> 00:09:22,412
- Well, bon appétit!
236
00:09:34,124 --> 00:09:38,228
- [gags] Mmm. It's, uh--
[belches]
237
00:09:38,228 --> 00:09:40,197
[all spewing]
238
00:09:40,197 --> 00:09:44,468
[all shouting at once]
- I can't get it off my tongue!
239
00:09:44,468 --> 00:09:46,236
- Mom, Dad, we're sorry.
240
00:09:46,236 --> 00:09:49,573
You guys were right. Cooking for
this many people is a nightmare.
241
00:09:49,573 --> 00:09:51,875
We'll never complain
about your food again.
242
00:09:51,875 --> 00:09:53,810
[overlapping agreement]
243
00:09:53,810 --> 00:09:55,178
- We promise.
- We didn't mean it.
244
00:09:55,178 --> 00:09:57,481
- I'm not keeping that promise.
245
00:09:57,481 --> 00:10:00,250
- Now that we totally learned
our lesson,
246
00:10:00,250 --> 00:10:01,652
can we order pizza?
- Yeah!
247
00:10:01,652 --> 00:10:03,587
- Pizza!
- Indian!
248
00:10:03,587 --> 00:10:06,723
- Sorry, kids. Our food budget
for this week is shot.
249
00:10:06,723 --> 00:10:08,392
- So we're not having
any dinner?
250
00:10:08,392 --> 00:10:11,762
- Nonsense! Necessity is
the mother of Lynn-vention!
251
00:10:11,762 --> 00:10:12,996
To the kitchen!
252
00:10:12,996 --> 00:10:14,932
So, what have we got?
253
00:10:14,932 --> 00:10:16,366
- I found a jar of olives.
254
00:10:16,366 --> 00:10:18,368
- This spoon still has
a little mustard on it.
255
00:10:18,368 --> 00:10:20,337
- And I've got some chopped up
sports bars.
256
00:10:20,337 --> 00:10:23,707
- And I've got some jams.
- Ooh! Where?
257
00:10:23,707 --> 00:10:26,143
Oh, those kind of jams.
258
00:10:26,143 --> 00:10:29,279
[rock music playing]
259
00:10:29,279 --> 00:10:31,548
- Olives. Pepper.
260
00:10:31,548 --> 00:10:32,883
Baking pan.
261
00:10:32,883 --> 00:10:34,451
Other half of baking pan.
262
00:10:34,451 --> 00:10:36,453
Tape.
Stat, man, stat!
263
00:10:36,453 --> 00:10:39,156
♪ ♪
264
00:10:39,156 --> 00:10:41,491
- What are you making, Dad?
- I'm not really sure,
265
00:10:41,491 --> 00:10:45,829
but let's just call it
Casa Loud Casserole.
266
00:10:45,829 --> 00:10:49,232
- Ooh! I have the perfect outfit
for that.
267
00:10:50,834 --> 00:10:52,869
- Honey, that was delicious.
268
00:10:52,869 --> 00:10:54,805
[all speaking at once]
- Amazing!
269
00:10:54,805 --> 00:10:56,473
- So good!
- Thank you.
270
00:10:56,473 --> 00:10:57,874
I think you kids were right.
271
00:10:57,874 --> 00:10:59,910
It's time I started mixing up
the menu.
272
00:10:59,910 --> 00:11:01,211
all: Really?
- Yep!
273
00:11:01,211 --> 00:11:03,246
In fact, I'm going
to the store right now
274
00:11:03,246 --> 00:11:06,383
to get some new Lynn-gredients.
275
00:11:06,383 --> 00:11:07,884
[all cheering]
276
00:11:07,884 --> 00:11:09,853
[car crashing]
277
00:11:09,853 --> 00:11:11,154
- Oops. Heh.
278
00:11:11,154 --> 00:11:13,156
Forgot to put the brake pads
back on.
279
00:11:16,650 --> 00:11:18,152
- ♪ Cramped inside
this tiny space ♪
280
00:11:18,152 --> 00:11:20,020
♪ May sound bad
but ain't the case ♪
281
00:11:20,020 --> 00:11:22,957
♪ In the Loud house
- ♪ Loud house
282
00:11:22,957 --> 00:11:25,426
- ♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
283
00:11:25,426 --> 00:11:29,496
♪ That's the way we show
our love in the Loud house ♪
284
00:11:29,496 --> 00:11:30,865
- ♪ Loud house
285
00:11:30,865 --> 00:11:32,266
♪ Laundry piles
stacked up high ♪
286
00:11:32,266 --> 00:11:33,634
♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
287
00:11:33,634 --> 00:11:34,869
♪ Stand in line to take a pee
288
00:11:34,869 --> 00:11:36,303
♪ Never any privacy
289
00:11:36,303 --> 00:11:38,839
♪ Chaos with 11 kids
290
00:11:38,839 --> 00:11:41,375
♪ That's the way
it always is ♪
291
00:11:41,375 --> 00:11:42,676
♪ In the Loud house