1 00:00:01,368 --> 00:00:02,769 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,505 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,039 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,441 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:07,441 --> 00:00:09,343 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:09,343 --> 00:00:12,779 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:12,779 --> 00:00:13,847 - ♪ In the Loud house 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,282 ♪ In the Loud house 9 00:00:15,282 --> 00:00:16,450 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:16,450 --> 00:00:18,185 ♪ Is how we show our love 11 00:00:18,185 --> 00:00:20,220 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:20,220 --> 00:00:21,722 - ♪ One boy and ten girls 13 00:00:21,722 --> 00:00:23,724 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:23,724 --> 00:00:26,860 - ♪ Loud Loud Loud 15 00:00:26,860 --> 00:00:28,195 ♪ Loud house 16 00:00:28,195 --> 00:00:29,329 - Poo-poo. 17 00:00:30,914 --> 00:00:33,917 [upbeat music] 18 00:00:33,917 --> 00:00:38,722 ♪ 19 00:00:38,722 --> 00:00:41,291 - Dinner's ready! Come and get it! 20 00:00:41,291 --> 00:00:42,960 - Whoo-hoo! - Ha-ha-ha! 21 00:00:42,960 --> 00:00:45,529 [all cheering and shouting] 22 00:00:46,897 --> 00:00:49,533 - Yeah, so, this never happens. 23 00:00:49,533 --> 00:00:52,302 Dad cooks all our dinners. And he's not a bad cook, 24 00:00:52,302 --> 00:00:55,372 but his repertoire is kind of limited. 25 00:00:56,740 --> 00:00:59,209 You've got Salisbury steak Sundays, 26 00:00:59,209 --> 00:01:01,545 meatball Mondays, turkey loaf Tuesdays, 27 00:01:01,545 --> 00:01:03,213 Wienerschnitzel Wednesdays, 28 00:01:03,213 --> 00:01:05,449 goulash Thursdays, fish fry Fridays, 29 00:01:05,449 --> 00:01:07,251 and succotash Saturdays. 30 00:01:07,251 --> 00:01:08,585 Then it all repeats, 31 00:01:08,585 --> 00:01:12,089 week after week after week. 32 00:01:12,089 --> 00:01:15,325 Now, if you'll excuse me, I have to go choke down some... 33 00:01:15,325 --> 00:01:17,060 - Wienerschnitzel! Not to brag, 34 00:01:17,060 --> 00:01:20,230 but this tastes exactly like last Wednesday's. 35 00:01:20,230 --> 00:01:22,866 Man, I have got this recipe dialed in! 36 00:01:24,334 --> 00:01:26,637 - What are you doing? - Self-hypnosis. 37 00:01:26,637 --> 00:01:28,338 Maybe I can make myself believe 38 00:01:28,338 --> 00:01:30,140 the Wienerschnitzel tastes like ice cream. 39 00:01:30,140 --> 00:01:32,209 - Ooh, I want ice cream! Move! 40 00:01:32,209 --> 00:01:35,045 - Come up with your own coping mechanism! 41 00:01:35,045 --> 00:01:37,047 - No, no, no, no, no! 42 00:01:37,047 --> 00:01:39,549 [heroic flourish] Whew! That was close. 43 00:01:39,549 --> 00:01:42,552 I almost had to order us pizza. Ha-ha! 44 00:01:45,455 --> 00:01:48,258 - You guys, I need an outfit for dinner tomorrow. 45 00:01:48,258 --> 00:01:49,893 Does this print go with goulash? 46 00:01:49,893 --> 00:01:51,295 - It doesn't matter, 47 00:01:51,295 --> 00:01:53,830 'cause we're not having goulash tomorrow. 48 00:01:53,830 --> 00:01:56,533 - Yes, we are, Lincoln. We have it every Thursday, 49 00:01:56,533 --> 00:01:58,835 and there's literally nothing we can do about it. 50 00:01:58,835 --> 00:02:01,505 - She's right. It's all in my poem: 51 00:02:01,505 --> 00:02:03,874 "Dinner. The same seven meals. 52 00:02:03,874 --> 00:02:06,576 "How do you cope? The only plan 53 00:02:06,576 --> 00:02:08,178 "is to give up hope. 54 00:02:08,178 --> 00:02:09,646 Dinner." - So true. 55 00:02:09,646 --> 00:02:11,348 - Tell it, sister. - Wise words. 56 00:02:11,348 --> 00:02:14,585 - Fine. I guess no one wants pizza. 57 00:02:14,585 --> 00:02:17,454 [all gasp] - Did someone say "pizza"? 58 00:02:17,454 --> 00:02:18,822 - When the schnitzel fell off the table, 59 00:02:18,822 --> 00:02:21,024 Dad said he almost had to order pizza, 60 00:02:21,024 --> 00:02:23,193 so if we sabotage tomorrow's dinner, 61 00:02:23,193 --> 00:02:24,194 that's what we'll get. 62 00:02:24,194 --> 00:02:25,629 Now, huddle up. 63 00:02:25,629 --> 00:02:28,732 Lana, why don't you rinse off first? 64 00:02:28,732 --> 00:02:31,301 - ♪ I just came back from the grocery store ♪ 65 00:02:31,301 --> 00:02:32,936 ♪ Gonna get my goulash on 66 00:02:32,936 --> 00:02:34,738 ♪ Noodles, tomatoes, meat galore ♪ 67 00:02:34,738 --> 00:02:36,139 ♪ Gonna get my goulash-- 68 00:02:36,139 --> 00:02:38,241 - Hey, Dad! There's something I've 69 00:02:38,241 --> 00:02:39,910 always wondered about. 70 00:02:39,910 --> 00:02:42,646 Why do you make goulash on Thursdays? 71 00:02:42,646 --> 00:02:45,682 - [laughs] Oh, son. It's a funny story. 72 00:02:45,682 --> 00:02:47,351 Thursdays are a bit of a conundrum. 73 00:02:47,351 --> 00:02:49,419 Not many foods start with "TH". 74 00:02:49,419 --> 00:02:50,887 There's Thai food, but coconut milk 75 00:02:50,887 --> 00:02:53,257 really does a number on the old Lynn-testines, 76 00:02:53,257 --> 00:02:54,324 if you know what I'm saying. 77 00:02:54,324 --> 00:02:55,792 And three-bean salad-- 78 00:02:55,792 --> 00:02:57,861 well, that's just three times as bad, right? 79 00:02:57,861 --> 00:03:00,797 Now, there is a Greek dish called Thessalonikian sheep dip, 80 00:03:00,797 --> 00:03:02,466 but your mother finds it a little gamey. 81 00:03:02,466 --> 00:03:04,668 - You're right. That is a funny story. Got to go! 82 00:03:04,668 --> 00:03:05,902 - But, son, I didn't tell you 83 00:03:05,902 --> 00:03:08,038 about threatened-species stir fry yet! 84 00:03:08,038 --> 00:03:09,973 It's very rare. Get it? 85 00:03:11,308 --> 00:03:13,443 [beeping] 86 00:03:14,945 --> 00:03:17,581 - Good work, team. If my calculations are correct, 87 00:03:17,581 --> 00:03:19,883 Dad should be ordering pizza in... 88 00:03:19,883 --> 00:03:22,853 T minus 15 seconds. 89 00:03:22,853 --> 00:03:25,188 - An orange? Where's all my goulash stuff? 90 00:03:25,188 --> 00:03:27,491 I know I bought it, 'cause I was singing about it. 91 00:03:27,491 --> 00:03:29,927 Dang it! [sighs] I guess I'll have to... 92 00:03:29,927 --> 00:03:32,129 - Three, two, one. 93 00:03:32,129 --> 00:03:33,430 - Go back to the store. 94 00:03:33,430 --> 00:03:34,731 all: Aww! 95 00:03:34,731 --> 00:03:36,967 - I knew I should've chloroformed him. 96 00:03:36,967 --> 00:03:39,603 Unconscious people can't make goulash. 97 00:03:39,603 --> 00:03:43,006 - Don't worry. Dad's not going anywhere. 98 00:03:43,006 --> 00:03:44,741 - Gah! Well, my horoscope did say 99 00:03:44,741 --> 00:03:47,878 Libras should expect the unexpected today. 100 00:03:47,878 --> 00:03:51,682 Bad news, kids. I've got to put the kibosh on tonight's goulash. 101 00:03:51,682 --> 00:03:53,617 all: Aww! - What a shame. 102 00:03:53,617 --> 00:03:55,152 - Too bad. - I need to take a moment. 103 00:03:55,152 --> 00:03:58,789 - But, fortunately, your old dad's got a backup plan. 104 00:03:58,789 --> 00:04:00,591 - I'll get the phone, Daddy. 105 00:04:00,591 --> 00:04:03,427 - I'm making tomorrow's dinner tonight. 106 00:04:03,427 --> 00:04:05,195 Frank and beans Friday on Thursday. 107 00:04:05,195 --> 00:04:06,396 In your face, horoscope! 108 00:04:06,396 --> 00:04:08,165 - I'll get the chloroform. 109 00:04:08,165 --> 00:04:10,968 - ♪ Franks and beans 110 00:04:10,968 --> 00:04:12,169 ♪ Doo-doo-doo 111 00:04:12,169 --> 00:04:13,337 ♪ Franks yeah, yeah ♪ 112 00:04:13,337 --> 00:04:15,005 ♪ And beans and beans ♪ 113 00:04:15,005 --> 00:04:18,241 ♪ And beans and beans, beans, beans ♪ 114 00:04:18,241 --> 00:04:19,743 - Big Cheese to toppings. 115 00:04:19,743 --> 00:04:21,945 Target is in position. Move out. 116 00:04:21,945 --> 00:04:25,315 - Be careful, guys. There's not mush-room for error. 117 00:04:25,315 --> 00:04:26,917 [laughs] 118 00:04:26,917 --> 00:04:29,620 - Luan, this line is not for jokes. 119 00:04:41,131 --> 00:04:43,900 - My baked beans! What is happening? 120 00:04:43,900 --> 00:04:46,203 I guess there's only one thing to do. 121 00:04:46,203 --> 00:04:47,371 [phone speed dials] 122 00:04:47,371 --> 00:04:50,474 Make franks and lima beans! 123 00:04:50,474 --> 00:04:52,042 all: Ugh! 124 00:04:52,042 --> 00:04:54,845 [upbeat music] 125 00:04:54,845 --> 00:04:56,980 - Where the heck is our can opener? 126 00:04:59,416 --> 00:05:01,218 [grunting] 127 00:05:01,218 --> 00:05:03,987 Ahh, thank you, Geo. 128 00:05:03,987 --> 00:05:06,924 Nothing like a little Lynn-genuity. 129 00:05:06,924 --> 00:05:10,294 Where are the dang knives? I've got 20 hotdogs to slice! 130 00:05:10,294 --> 00:05:17,034 ♪ 131 00:05:17,034 --> 00:05:19,803 Aah! Pot raccoons! 132 00:05:19,803 --> 00:05:22,205 No problem. We'll do a casserole. 133 00:05:22,205 --> 00:05:24,341 [grunting] 134 00:05:24,341 --> 00:05:25,809 Ugh! 135 00:05:28,946 --> 00:05:31,648 I'll just heat 'er up in the old coffee pot. 136 00:05:31,648 --> 00:05:34,117 That's using the old bean. 137 00:05:36,520 --> 00:05:37,955 [electricity crackling] 138 00:05:37,955 --> 00:05:39,122 Dang it. 139 00:05:39,122 --> 00:05:40,390 - I'm proud of you guys. 140 00:05:40,390 --> 00:05:41,458 It was touch-and-go for a while, 141 00:05:41,458 --> 00:05:42,459 but we all hung in there, and-- 142 00:05:42,459 --> 00:05:43,994 - Dinner's served! 143 00:05:43,994 --> 00:05:45,462 ♪ Franks, franks and beans they're lima ♪ 144 00:05:45,462 --> 00:05:47,164 ♪ Franks and beans all: What? 145 00:05:47,164 --> 00:05:50,033 - It's not exactly hot, but I'd rather eat cold beans 146 00:05:50,033 --> 00:05:52,436 than a plate of failure. 147 00:05:52,436 --> 00:05:54,137 Whoa! 148 00:05:54,137 --> 00:05:55,505 [raccoons chittering] 149 00:05:55,505 --> 00:05:57,574 Someone get me the phone. 150 00:05:57,574 --> 00:06:00,577 - Yes! Pizza! - Pepperoni! 151 00:06:02,579 --> 00:06:04,815 [all cheering] 152 00:06:04,815 --> 00:06:07,884 - Dinner. Goulash again. That's a nope. 153 00:06:07,884 --> 00:06:10,887 A bite of pizza. It tastes like hope. 154 00:06:10,887 --> 00:06:12,522 Dinner. 155 00:06:16,260 --> 00:06:17,728 - Wow. What a night. 156 00:06:17,728 --> 00:06:20,797 Maybe next week we can get Dad to order Chinese. 157 00:06:20,797 --> 00:06:23,267 - Why is there meat in my shoes? 158 00:06:23,267 --> 00:06:25,869 - Dang it. 159 00:06:25,869 --> 00:06:28,405 - Does anyone have anything to say? 160 00:06:28,405 --> 00:06:29,740 - Leni, why would you hide the meat 161 00:06:29,740 --> 00:06:31,675 in the slippers Dad wears every night? 162 00:06:31,675 --> 00:06:34,711 - Because his pockets were full. 163 00:06:34,711 --> 00:06:37,381 What? Is this pasta? 164 00:06:37,381 --> 00:06:41,318 Someone please explain why I'm wearing my goulash. 165 00:06:41,318 --> 00:06:42,819 - We did it, Dad. 166 00:06:42,819 --> 00:06:45,622 We sabotaged dinner so you'd order us pizza. 167 00:06:45,622 --> 00:06:47,357 [both gasp] We're really sorry. 168 00:06:47,357 --> 00:06:50,160 But eating the same dinners over and over again 169 00:06:50,160 --> 00:06:51,561 was driving us crazy. 170 00:06:51,561 --> 00:06:53,997 - You guys have no idea how hard it is 171 00:06:53,997 --> 00:06:56,199 to cook seven nutritious meals a week 172 00:06:56,199 --> 00:06:58,969 for 13 different people, on a budget. 173 00:06:58,969 --> 00:07:02,372 I'd say your dad does a pretty great job. 174 00:07:02,372 --> 00:07:04,541 - Aw, that means a lot, honey. 175 00:07:04,541 --> 00:07:05,776 - You'll understand someday 176 00:07:05,776 --> 00:07:07,945 when you have to cook for your own family. 177 00:07:07,945 --> 00:07:10,147 - Cook for your own family? That's it! 178 00:07:10,147 --> 00:07:11,615 Let us make dinner tomorrow night. 179 00:07:11,615 --> 00:07:13,250 We have tons of ideas. 180 00:07:13,250 --> 00:07:15,986 Dad will get a break. We'll make something delicious 181 00:07:15,986 --> 00:07:19,389 and show you it's not that hard to mix up the menu. 182 00:07:19,389 --> 00:07:21,992 - Fine by me. 183 00:07:21,992 --> 00:07:24,294 - Ooh, we could probably use this onion. 184 00:07:26,163 --> 00:07:29,533 - Remember, guys, this is about more than just tonight's dinner. 185 00:07:29,533 --> 00:07:32,836 These grilled cheeses really have to change hearts and minds. 186 00:07:32,836 --> 00:07:35,572 - Grilled cheese? I want to make a cake! 187 00:07:35,572 --> 00:07:38,842 - I can't eat cake for dinner. I'll literally break out. 188 00:07:38,842 --> 00:07:40,344 - Let's make shepherd's pie. 189 00:07:40,344 --> 00:07:42,846 It's Mick Swagger's favorite, dudes. 190 00:07:42,846 --> 00:07:45,382 - You guys, I got it. Let's make goulash! 191 00:07:45,382 --> 00:07:48,919 - We did all this so we wouldn't have to eat goulash. 192 00:07:48,919 --> 00:07:50,454 - And now I miss it. 193 00:07:50,454 --> 00:07:52,956 - Might I suggest something more sophisticated? 194 00:07:52,956 --> 00:07:55,259 Perhaps a vichyssoise? 195 00:07:55,259 --> 00:07:57,294 - [makes buzzer sound] We need body fuel. 196 00:07:57,294 --> 00:07:59,496 I'll blend us up some protein shakes. 197 00:07:59,496 --> 00:08:00,831 - Your brain's been blended 198 00:08:00,831 --> 00:08:02,633 if you think I'm drinking that barf. 199 00:08:02,633 --> 00:08:04,368 - Wait--we can drink barf? 200 00:08:04,368 --> 00:08:07,371 - Grilled cheese beats all! - Protein shake! 201 00:08:07,371 --> 00:08:09,773 - Cake! - Guys. Guys. Stop. 202 00:08:09,773 --> 00:08:11,341 We'll do a potluck. 203 00:08:11,341 --> 00:08:13,176 Everyone make your own dish. 204 00:08:13,176 --> 00:08:16,246 - Great idea. Then we'll have nothing to fight about. 205 00:08:16,246 --> 00:08:19,850 - It's mine! I need it for my scrambly eggs! 206 00:08:19,850 --> 00:08:23,053 - Well, I need it for my devilled eggs. 207 00:08:24,588 --> 00:08:26,556 - Mind if I poach that? 208 00:08:26,556 --> 00:08:28,292 [laughs] Get it? 209 00:08:28,292 --> 00:08:30,327 - [laughs] 210 00:08:30,327 --> 00:08:32,296 - Aah! - Ugh! 211 00:08:32,296 --> 00:08:34,364 - Aah! 212 00:08:34,364 --> 00:08:35,933 Literally? 213 00:08:37,200 --> 00:08:40,203 [smoke detector beeping] 214 00:08:40,203 --> 00:08:42,639 - My vichyssoise! 215 00:08:42,639 --> 00:08:44,241 - [grunts] 216 00:08:44,241 --> 00:08:46,209 - [gasps] My cake! 217 00:08:46,209 --> 00:08:47,477 Aah! 218 00:08:47,477 --> 00:08:49,880 [all shouting at once] 219 00:08:49,880 --> 00:08:52,449 - Guys? Everything okay in there? 220 00:08:52,449 --> 00:08:53,717 [shouting stops] 221 00:08:53,717 --> 00:08:56,286 - Like, awesome. - Super. 222 00:08:56,286 --> 00:08:58,855 - Good. Your mom and I are getting hungry for dinner. 223 00:08:58,855 --> 00:09:01,558 Hope you're almost ready to fork it over. 224 00:09:01,558 --> 00:09:03,460 - You guys, we've got nothing! 225 00:09:03,460 --> 00:09:05,128 - Failure is not an option. 226 00:09:05,128 --> 00:09:06,597 We have to serve something, 227 00:09:06,597 --> 00:09:09,466 or we'll be eating the same seven dinners forever! 228 00:09:09,466 --> 00:09:11,134 [heroic music] 229 00:09:11,134 --> 00:09:13,904 - [sighs] Wow. You made, uh-- 230 00:09:13,904 --> 00:09:14,905 - Potatoes. - Quinoa. 231 00:09:14,905 --> 00:09:15,939 - Turkey. - Chicken. 232 00:09:15,939 --> 00:09:16,974 - Meatloaf. - Bologna. 233 00:09:16,974 --> 00:09:17,975 - Frosting. - Cereal. 234 00:09:17,975 --> 00:09:20,477 - Goulash. - Barf. 235 00:09:20,477 --> 00:09:22,412 - Well, bon appétit! 236 00:09:34,124 --> 00:09:38,228 - [gags] Mmm. It's, uh-- [belches] 237 00:09:38,228 --> 00:09:40,197 [all spewing] 238 00:09:40,197 --> 00:09:44,468 [all shouting at once] - I can't get it off my tongue! 239 00:09:44,468 --> 00:09:46,236 - Mom, Dad, we're sorry. 240 00:09:46,236 --> 00:09:49,573 You guys were right. Cooking for this many people is a nightmare. 241 00:09:49,573 --> 00:09:51,875 We'll never complain about your food again. 242 00:09:51,875 --> 00:09:53,810 [overlapping agreement] 243 00:09:53,810 --> 00:09:55,178 - We promise. - We didn't mean it. 244 00:09:55,178 --> 00:09:57,481 - I'm not keeping that promise. 245 00:09:57,481 --> 00:10:00,250 - Now that we totally learned our lesson, 246 00:10:00,250 --> 00:10:01,652 can we order pizza? - Yeah! 247 00:10:01,652 --> 00:10:03,587 - Pizza! - Indian! 248 00:10:03,587 --> 00:10:06,723 - Sorry, kids. Our food budget for this week is shot. 249 00:10:06,723 --> 00:10:08,392 - So we're not having any dinner? 250 00:10:08,392 --> 00:10:11,762 - Nonsense! Necessity is the mother of Lynn-vention! 251 00:10:11,762 --> 00:10:12,996 To the kitchen! 252 00:10:12,996 --> 00:10:14,932 So, what have we got? 253 00:10:14,932 --> 00:10:16,366 - I found a jar of olives. 254 00:10:16,366 --> 00:10:18,368 - This spoon still has a little mustard on it. 255 00:10:18,368 --> 00:10:20,337 - And I've got some chopped up sports bars. 256 00:10:20,337 --> 00:10:23,707 - And I've got some jams. - Ooh! Where? 257 00:10:23,707 --> 00:10:26,143 Oh, those kind of jams. 258 00:10:26,143 --> 00:10:29,279 [rock music playing] 259 00:10:29,279 --> 00:10:31,548 - Olives. Pepper. 260 00:10:31,548 --> 00:10:32,883 Baking pan. 261 00:10:32,883 --> 00:10:34,451 Other half of baking pan. 262 00:10:34,451 --> 00:10:36,453 Tape. Stat, man, stat! 263 00:10:36,453 --> 00:10:39,156 ♪ 264 00:10:39,156 --> 00:10:41,491 - What are you making, Dad? - I'm not really sure, 265 00:10:41,491 --> 00:10:45,829 but let's just call it Casa Loud Casserole. 266 00:10:45,829 --> 00:10:49,232 - Ooh! I have the perfect outfit for that. 267 00:10:50,834 --> 00:10:52,869 - Honey, that was delicious. 268 00:10:52,869 --> 00:10:54,805 [all speaking at once] - Amazing! 269 00:10:54,805 --> 00:10:56,473 - So good! - Thank you. 270 00:10:56,473 --> 00:10:57,874 I think you kids were right. 271 00:10:57,874 --> 00:10:59,910 It's time I started mixing up the menu. 272 00:10:59,910 --> 00:11:01,211 all: Really? - Yep! 273 00:11:01,211 --> 00:11:03,246 In fact, I'm going to the store right now 274 00:11:03,246 --> 00:11:06,383 to get some new Lynn-gredients. 275 00:11:06,383 --> 00:11:07,884 [all cheering] 276 00:11:07,884 --> 00:11:09,853 [car crashing] 277 00:11:09,853 --> 00:11:11,154 - Oops. Heh. 278 00:11:11,154 --> 00:11:13,156 Forgot to put the brake pads back on. 279 00:11:16,650 --> 00:11:18,152 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 280 00:11:18,152 --> 00:11:20,020 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 281 00:11:20,020 --> 00:11:22,957 ♪ In the Loud house - ♪ Loud house 282 00:11:22,957 --> 00:11:25,426 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 283 00:11:25,426 --> 00:11:29,496 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 284 00:11:29,496 --> 00:11:30,865 - ♪ Loud house 285 00:11:30,865 --> 00:11:32,266 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 286 00:11:32,266 --> 00:11:33,634 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 287 00:11:33,634 --> 00:11:34,869 ♪ Stand in line to take a pee 288 00:11:34,869 --> 00:11:36,303 ♪ Never any privacy 289 00:11:36,303 --> 00:11:38,839 ♪ Chaos with 11 kids 290 00:11:38,839 --> 00:11:41,375 ♪ That's the way it always is ♪ 291 00:11:41,375 --> 00:11:42,676 ♪ In the Loud house