1 00:00:07,207 --> 00:00:08,774 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:08,776 --> 00:00:10,376 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:10,378 --> 00:00:12,177 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:12,179 --> 00:00:13,345 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:13,347 --> 00:00:14,747 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:14,749 --> 00:00:19,118 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,152 - ♪ In the Loud house 8 00:00:20,154 --> 00:00:21,286 ♪ In the Loud house 9 00:00:21,288 --> 00:00:22,654 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:22,656 --> 00:00:24,056 ♪ Is how we show our love 11 00:00:24,058 --> 00:00:26,425 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:26,427 --> 00:00:27,659 - ♪ One boy and ten girls 13 00:00:27,661 --> 00:00:30,062 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:30,064 --> 00:00:33,365 - ♪ Loud Loud Loud 15 00:00:33,367 --> 00:00:34,433 ♪ Loud house 16 00:00:34,435 --> 00:00:35,768 - Poo-poo. 17 00:00:38,338 --> 00:00:41,507 [rock music] 18 00:00:41,509 --> 00:00:46,712 19 00:00:48,902 --> 00:00:49,968 - I don't get it, Clyde. 20 00:00:49,970 --> 00:00:51,469 Usually I'm a good student, 21 00:00:51,471 --> 00:00:53,871 but lately it's been all Cs and Ds, 22 00:00:53,873 --> 00:00:55,373 and now an F! 23 00:00:55,375 --> 00:00:57,675 - Wow. And a frowny face too. 24 00:00:57,677 --> 00:00:58,610 That's cold. 25 00:00:58,612 --> 00:01:00,044 - If I don't turn this around, 26 00:01:00,046 --> 00:01:01,579 I could fail fifth grade. 27 00:01:01,581 --> 00:01:02,547 - Lincoln, you can't! 28 00:01:02,549 --> 00:01:03,915 If I go to middle school without you, 29 00:01:03,917 --> 00:01:05,617 I could fall in with the wrong crowd 30 00:01:05,619 --> 00:01:07,785 and get tattoos and start littering. 31 00:01:07,787 --> 00:01:11,022 [heavy metal music] 32 00:01:11,024 --> 00:01:11,723 33 00:01:11,725 --> 00:01:13,324 - Don't worry, Clyde. 34 00:01:13,326 --> 00:01:14,092 I've got a plan. 35 00:01:14,094 --> 00:01:16,661 - Sorry, Lincoln, but my tutoring schedule 36 00:01:16,663 --> 00:01:17,562 is completely booked. 37 00:01:17,564 --> 00:01:19,430 I've got math with Lucy on Mondays, 38 00:01:19,432 --> 00:01:20,765 geology with Lynn on Tuesdays, 39 00:01:20,767 --> 00:01:23,001 finger painting with Lily on Wednesdays, 40 00:01:23,003 --> 00:01:24,535 etcetera, etcetera. 41 00:01:24,537 --> 00:01:25,670 Oh, being the resident genius 42 00:01:25,672 --> 00:01:27,739 is both a blessing and a curse, 43 00:01:27,741 --> 00:01:28,873 though I believe in neither. 44 00:01:28,875 --> 00:01:31,509 - But Lisa, you're my last hope! 45 00:01:31,511 --> 00:01:32,744 - Mm, pishposh. 46 00:01:32,746 --> 00:01:33,711 Try the community college. 47 00:01:33,713 --> 00:01:35,346 I've heard through the tutoring grapevine 48 00:01:35,348 --> 00:01:38,383 that students there tutor for extra credit. 49 00:01:38,385 --> 00:01:39,851 - Great idea, Lis. 50 00:01:39,853 --> 00:01:43,588 - Lori, you're three minutes late for pre-calc. 51 00:01:43,590 --> 00:01:45,390 Move it or lose it! 52 00:01:45,392 --> 00:01:47,725 [door bell rings] 53 00:01:47,727 --> 00:01:48,926 - Erm, beg your pardon. 54 00:01:48,928 --> 00:01:50,128 Is this the Loud residence? 55 00:01:50,130 --> 00:01:52,530 - Yep. You must be my tutor. I'm Lincoln. 56 00:01:52,532 --> 00:01:54,499 - I'm Hugh. Quite chuffed to meet you. 57 00:01:54,501 --> 00:01:56,668 - Uh, the chuff is all mine. 58 00:01:56,670 --> 00:01:57,502 Come on in. 59 00:01:57,504 --> 00:01:58,436 [jolly brass music] 60 00:01:58,438 --> 00:02:00,405 - I really appreciate this, Hugh. 61 00:02:00,407 --> 00:02:02,940 I have a big multi-subject test coming up, 62 00:02:02,942 --> 00:02:03,775 and I need to ace it. 63 00:02:03,777 --> 00:02:06,044 - So I'm like, if you literally don't know the difference 64 00:02:06,046 --> 00:02:08,913 between dance team and color guard-- 65 00:02:08,915 --> 00:02:09,914 [gasps] 66 00:02:09,916 --> 00:02:11,616 [slow romantic music] 67 00:02:11,618 --> 00:02:13,151 Ba-- ba--ba-- 68 00:02:13,153 --> 00:02:14,886 - Lori, you okay? 69 00:02:14,888 --> 00:02:16,120 - Er, um, yes. 70 00:02:16,122 --> 00:02:19,924 I was just going to get a hunk of meat. 71 00:02:19,926 --> 00:02:22,727 I mean, a dish of cereal. 72 00:02:22,729 --> 00:02:24,796 Er, tall drink of water. 73 00:02:24,798 --> 00:02:25,797 [grunts] 74 00:02:25,799 --> 00:02:27,899 - Miss, you dropped your mobile. 75 00:02:27,901 --> 00:02:29,600 - [awkward fawning] 76 00:02:29,602 --> 00:02:30,702 - I heard a goose! 77 00:02:30,704 --> 00:02:32,737 I call dibs! 78 00:02:32,739 --> 00:02:33,871 79 00:02:33,873 --> 00:02:36,441 - Ba-- ba--ba-- 80 00:02:36,443 --> 00:02:39,077 - I heard a sheep. 81 00:02:39,079 --> 00:02:40,078 82 00:02:40,080 --> 00:02:43,047 Aah! My face! 83 00:02:44,850 --> 00:02:45,750 84 00:02:45,752 --> 00:02:48,453 all: Ba-- ba--ba-- 85 00:02:48,455 --> 00:02:49,053 - Hey, guys. 86 00:02:49,055 --> 00:02:52,523 Oh, Lincoln, I didn't know you were entertaining. 87 00:02:52,525 --> 00:02:53,958 Hi, I'm-- 88 00:02:53,960 --> 00:02:54,959 89 00:02:54,961 --> 00:02:58,096 Ba-- ba--ba-- 90 00:02:58,098 --> 00:02:58,763 - Um, hello. 91 00:02:58,765 --> 00:03:00,098 I'm Hugh, Lincoln's tutor. 92 00:03:00,100 --> 00:03:01,833 It's lovely to meet you all. 93 00:03:01,835 --> 00:03:03,968 all: Ba-- ba--ba-- 94 00:03:03,970 --> 00:03:05,870 - Could you guys please get out of here? 95 00:03:05,872 --> 00:03:07,038 We're trying to study. 96 00:03:07,040 --> 00:03:08,940 - It's a free country, Lincoln. 97 00:03:08,942 --> 00:03:11,209 We can stand where we want to. 98 00:03:11,211 --> 00:03:13,211 - I'm standing here! 99 00:03:13,213 --> 00:03:14,679 - The heck you are! 100 00:03:14,681 --> 00:03:15,747 - You're blocking my view! 101 00:03:15,749 --> 00:03:16,948 - You're blocking my Hugh! 102 00:03:16,950 --> 00:03:18,015 - Out of my way! 103 00:03:18,017 --> 00:03:18,783 - Oh, my word. 104 00:03:18,785 --> 00:03:19,851 There's quite a few of you. 105 00:03:19,853 --> 00:03:21,886 [laughing nervously] Friendly lot. 106 00:03:21,888 --> 00:03:22,954 [bird tweets] 107 00:03:22,956 --> 00:03:23,654 Ah, hello. 108 00:03:23,656 --> 00:03:25,890 Bit cheeky, aren't we? Oh...ah... 109 00:03:25,892 --> 00:03:30,862 - Come on, Hugh, let's go somewhere a little less crowded. 110 00:03:30,864 --> 00:03:32,196 Sorry about my sisters. 111 00:03:32,198 --> 00:03:33,765 They're not usually like this. 112 00:03:33,767 --> 00:03:34,732 - Oh, it's no bother. 113 00:03:34,734 --> 00:03:37,835 They seem like very... spirited young ladies. 114 00:03:37,837 --> 00:03:38,569 [bang] 115 00:03:38,571 --> 00:03:39,470 - Get out of the way! 116 00:03:39,472 --> 00:03:41,205 - You're blocking my Hugh! 117 00:03:41,207 --> 00:03:44,876 [all arguing] 118 00:03:44,878 --> 00:03:46,511 [all silenced] 119 00:03:46,779 --> 00:03:49,947 - As I was saying, sorry about my-- 120 00:03:50,516 --> 00:03:52,183 [all arguing] 121 00:03:52,185 --> 00:03:54,152 - Ow, my eye! 122 00:03:54,720 --> 00:03:55,620 - [whistling] 123 00:03:55,622 --> 00:03:56,954 - Again, sorry about my sisters. 124 00:03:56,956 --> 00:03:59,757 Maybe we should study in my room. 125 00:03:59,759 --> 00:04:00,358 - Brilliant! 126 00:04:00,360 --> 00:04:02,960 - Cheerio! Pip-pip and all that rut. 127 00:04:02,962 --> 00:04:03,728 Lynn Loud Sr. 128 00:04:03,730 --> 00:04:06,898 I did a college semester in merry old England. 129 00:04:06,900 --> 00:04:08,065 So many memories. 130 00:04:08,067 --> 00:04:11,102 Bangers and mash, riding the Tube... 131 00:04:11,104 --> 00:04:12,837 - Ah, yes, cheers. 132 00:04:12,839 --> 00:04:13,871 - Oh, Hugh? 133 00:04:13,873 --> 00:04:15,606 My window is literally stuck 134 00:04:15,608 --> 00:04:18,176 and I need someone very strong to open it. 135 00:04:18,178 --> 00:04:20,878 - [humming] Hmm, hmm, fish and chips. 136 00:04:20,880 --> 00:04:21,913 - [sighs] 137 00:04:21,915 --> 00:04:23,748 138 00:04:23,750 --> 00:04:24,882 - There you are, love. 139 00:04:24,884 --> 00:04:25,950 Right as rain. 140 00:04:25,952 --> 00:04:26,584 - Wow. 141 00:04:26,586 --> 00:04:28,119 I bet you work out a lot, huh? 142 00:04:28,121 --> 00:04:30,988 - Well, I did do a spot of crew in fifth form. 143 00:04:30,990 --> 00:04:32,857 - I like all your forms. 144 00:04:32,859 --> 00:04:34,926 [awkward fawning] 145 00:04:34,928 --> 00:04:35,626 - [sighs] 146 00:04:35,628 --> 00:04:37,228 - I need to borrow Hugh for a second. 147 00:04:37,230 --> 00:04:38,763 I'm tutoring Lola. 148 00:04:38,765 --> 00:04:39,630 - What? 149 00:04:39,632 --> 00:04:40,298 - Glad to help. 150 00:04:40,300 --> 00:04:41,766 What's the subject? 151 00:04:41,768 --> 00:04:42,567 - Eee. 152 00:04:42,569 --> 00:04:45,803 This is called a rectus abdominis. 153 00:04:45,805 --> 00:04:48,105 Otherwise known as a six-pack. 154 00:04:48,107 --> 00:04:48,840 - Oh, I say. 155 00:04:48,842 --> 00:04:50,274 - Now, if you'll turn around, 156 00:04:50,276 --> 00:04:53,811 I'll point out the gluteus maximus. 157 00:04:53,813 --> 00:04:54,946 all: [shrieking] 158 00:04:54,948 --> 00:04:56,214 - Really? But this is most-- 159 00:04:56,216 --> 00:04:59,750 - All right, all right, class dismissed. 160 00:04:59,752 --> 00:05:00,985 - Hup! 161 00:05:02,321 --> 00:05:03,321 [camera shutter clicks] 162 00:05:03,323 --> 00:05:04,188 - Sorry about this. 163 00:05:04,190 --> 00:05:06,891 It's the only place we'll get any privacy. 164 00:05:06,893 --> 00:05:09,927 It's a bit dark, but there's a lamp right here. 165 00:05:09,929 --> 00:05:10,995 both: Aah! - Hi, Hugh. 166 00:05:10,997 --> 00:05:12,196 I wrote a poem about you. 167 00:05:12,198 --> 00:05:16,000 "Hugh. Wavy hair. Mysterious eyes. 168 00:05:16,002 --> 00:05:20,037 Pretty cool for a living guy. Hugh." 169 00:05:20,039 --> 00:05:20,972 - 'Ello, governor! 170 00:05:20,974 --> 00:05:25,243 Picked this up at ye olde Buckingham Palace gift shoppe. 171 00:05:25,245 --> 00:05:26,110 - Everybody out! 172 00:05:26,112 --> 00:05:28,179 It's tea time for me and Hugh. 173 00:05:28,181 --> 00:05:33,818 I made yours without sugar 'cause you're already sweet. 174 00:05:33,820 --> 00:05:34,685 [giggling] 175 00:05:34,687 --> 00:05:39,590 - Okay, I highly doubt anyone's gonna bother us here. 176 00:05:39,592 --> 00:05:41,826 - [slurping] 177 00:05:41,828 --> 00:05:44,095 Oh, hi, Hughie. 178 00:05:44,097 --> 00:05:45,062 [dog barks] 179 00:05:45,064 --> 00:05:47,899 - Dudes! He's in the pooch pad! 180 00:05:47,901 --> 00:05:49,133 all: [screaming] - Out of my way! 181 00:05:49,135 --> 00:05:51,068 - You've had your time! 182 00:05:51,070 --> 00:05:52,370 - Aah! 183 00:05:52,372 --> 00:05:54,872 This again! 184 00:05:54,874 --> 00:05:55,873 - All right! 185 00:05:55,875 --> 00:05:57,141 Family meeting! 186 00:05:57,143 --> 00:05:58,276 Back in a jiff. 187 00:05:58,278 --> 00:05:59,644 You guys are unbelievable. 188 00:05:59,646 --> 00:06:02,747 The minute a good-looking guy with an accent shows up, 189 00:06:02,749 --> 00:06:05,182 you all go completely bonkers. 190 00:06:05,184 --> 00:06:06,317 - That is so not true. 191 00:06:06,319 --> 00:06:11,055 I've got these Hugh sweaters in small, medium, and large. 192 00:06:11,057 --> 00:06:12,390 all: Ooh! 193 00:06:12,392 --> 00:06:13,224 - This has to end. 194 00:06:13,226 --> 00:06:15,626 I need to study or I'm gonna flunk fifth grade. 195 00:06:15,628 --> 00:06:19,230 So from now on, Hugh is off limits. 196 00:06:19,232 --> 00:06:20,298 all: [groaning] 197 00:06:20,300 --> 00:06:21,065 - Not fair! 198 00:06:21,067 --> 00:06:24,168 - [in British accent] Now, girls, you heard Lincoln. 199 00:06:24,170 --> 00:06:26,404 - Uh, that means you too, Dad. 200 00:06:26,406 --> 00:06:27,238 - Oh... 201 00:06:27,240 --> 00:06:28,239 [dog growling] 202 00:06:28,241 --> 00:06:29,373 [bird squawks] 203 00:06:29,375 --> 00:06:30,007 - Ugh! 204 00:06:30,009 --> 00:06:33,010 Sorry that took so long to take care of. 205 00:06:33,012 --> 00:06:34,879 Finally, we can get down to business. 206 00:06:34,881 --> 00:06:37,715 - Brilliant. Let's start with mathematics. 207 00:06:37,717 --> 00:06:41,385 See if you can solve for X. 208 00:06:41,387 --> 00:06:42,653 - Is that right? 209 00:06:42,655 --> 00:06:43,254 - Well done! 210 00:06:43,256 --> 00:06:44,455 Let's move on to social studies. 211 00:06:44,457 --> 00:06:47,992 What are the three major exports of Bosnia-Herzegovina? 212 00:06:47,994 --> 00:06:52,396 - Um...aluminum, car seats, and leather footwear? 213 00:06:52,398 --> 00:06:53,130 - Smashing. 214 00:06:53,132 --> 00:06:54,999 Shall we have a go at Earth sciences? 215 00:06:55,001 --> 00:06:58,836 Lincoln, you're spot-on in all of your lessons. 216 00:06:58,838 --> 00:07:00,104 Even surrealist art. 217 00:07:00,106 --> 00:07:00,938 - It's weird. 218 00:07:00,940 --> 00:07:02,873 I thought I needed so much help. 219 00:07:02,875 --> 00:07:04,008 - It's all in your head, chum. 220 00:07:04,010 --> 00:07:05,910 There's no reason you shouldn't be getting 221 00:07:05,912 --> 00:07:06,844 top marks on your exam. 222 00:07:06,846 --> 00:07:09,246 Well, I guess you won't be needing me anymore. 223 00:07:09,248 --> 00:07:10,281 all: No! 224 00:07:10,283 --> 00:07:12,717 - Good heavens, are all Yanks like this? 225 00:07:12,719 --> 00:07:15,119 Careful! Mind the hair! 226 00:07:15,121 --> 00:07:18,055 - Girls! He's gettin' away! 227 00:07:18,057 --> 00:07:18,589 all: No! 228 00:07:18,591 --> 00:07:20,925 - You can't leave! - I want a lock of your hair! 229 00:07:20,927 --> 00:07:22,860 - Marry me! 230 00:07:25,964 --> 00:07:27,398 - How'd the test go, bro? 231 00:07:27,400 --> 00:07:28,165 You ace it? 232 00:07:28,167 --> 00:07:31,402 - No! I got an F! 233 00:07:31,404 --> 00:07:33,838 - Oh. And a frowny face. 234 00:07:33,840 --> 00:07:34,805 That's cold. 235 00:07:34,807 --> 00:07:36,807 I know just "Hugh" to call! 236 00:07:36,809 --> 00:07:38,376 [laughing] Get it? 237 00:07:38,378 --> 00:07:40,311 - I'm calling Hugh! - No, me! 238 00:07:40,313 --> 00:07:41,479 - I'm calling Hugh. 239 00:07:41,481 --> 00:07:42,380 - I don't get it. 240 00:07:42,382 --> 00:07:43,948 I thought I knew all the answers. 241 00:07:43,950 --> 00:07:46,717 [sighs] Ms. DiMartino is definitely 242 00:07:46,719 --> 00:07:48,019 gonna flunk me now. 243 00:07:48,021 --> 00:07:50,121 - Wait. Ms. DiMartino? 244 00:07:50,123 --> 00:07:51,822 - Yeah, she's been our substitute teacher 245 00:07:51,824 --> 00:07:55,426 since Mrs. Johnson broke her leg riding a mechanical bull. 246 00:07:55,428 --> 00:07:58,262 - Dude, no wonder you're failing. 247 00:07:58,264 --> 00:07:59,830 Ms. D is so smokin', 248 00:07:59,832 --> 00:08:01,766 guys go completely bonkers around her. 249 00:08:01,768 --> 00:08:05,369 - Yeah, even Bobby nearly flunked because of her. 250 00:08:05,371 --> 00:08:08,172 Of course, that was "BL"-- 251 00:08:08,174 --> 00:08:09,006 Before Lori-- 252 00:08:09,008 --> 00:08:10,241 or he never would've noticed her. 253 00:08:10,243 --> 00:08:13,377 - But that couldn't happen to me! 254 00:08:13,379 --> 00:08:15,746 Could it? 255 00:08:15,748 --> 00:08:18,349 - Hi, Ms. DiMartino! 256 00:08:18,351 --> 00:08:20,751 - Ba-- ba--ba-- 257 00:08:20,753 --> 00:08:21,886 [slam] 258 00:08:21,888 --> 00:08:25,156 [slow romantic music] 259 00:08:25,158 --> 00:08:32,363 260 00:08:32,764 --> 00:08:35,332 - [in French accent] Let's conjugate the French verb 261 00:08:35,334 --> 00:08:36,767 "aimer." To love. 262 00:08:36,769 --> 00:08:39,537 J'aime, tu aimes, il aime. 263 00:08:39,539 --> 00:08:41,038 Nous aimons. 264 00:08:41,040 --> 00:08:44,075 265 00:08:44,077 --> 00:08:46,077 - Oh! Found my retainer. 266 00:08:46,079 --> 00:08:48,946 - You'll have one hour to complete your test. 267 00:08:48,948 --> 00:08:51,248 Eyes on your own paper. 268 00:08:51,250 --> 00:08:52,783 269 00:08:55,387 --> 00:08:56,287 - Holy shmoly! 270 00:08:56,289 --> 00:08:57,154 You guys are right. 271 00:08:57,156 --> 00:09:00,458 I do go completely bonkers around Ms. DiMartino. 272 00:09:00,460 --> 00:09:03,094 Just like you guys did around Hugh. 273 00:09:03,096 --> 00:09:05,896 - I don't know why you keep saying that. 274 00:09:05,898 --> 00:09:09,867 By the way, if Hugh and I ever got married and had a baby, 275 00:09:09,869 --> 00:09:11,502 here's what it would look like. 276 00:09:11,504 --> 00:09:14,038 - Oh, Leni, you're delusional. 277 00:09:14,040 --> 00:09:15,339 Because I'm gonna marry him, 278 00:09:15,341 --> 00:09:18,542 and our progeny is gonna look like this. 279 00:09:20,312 --> 00:09:22,046 - Uh-uh! - You wish! 280 00:09:22,048 --> 00:09:23,180 - Check my rockin' baby! 281 00:09:23,182 --> 00:09:24,482 - Guys, you got to help me. 282 00:09:24,484 --> 00:09:26,183 I don't want to flunk fifth grade. 283 00:09:26,185 --> 00:09:28,486 Clyde could end up as a tattooed litterbug! 284 00:09:28,488 --> 00:09:30,254 [record scratching] 285 00:09:30,455 --> 00:09:31,922 It made sense when he said it. 286 00:09:31,924 --> 00:09:33,457 - Maybe you can get Ms. DiMartino 287 00:09:33,459 --> 00:09:34,992 to let you retake the test. 288 00:09:34,994 --> 00:09:36,961 - But as long as she's anywhere near me, 289 00:09:36,963 --> 00:09:37,895 I'm still gonna blow it. 290 00:09:37,897 --> 00:09:40,264 - Well, then, the solution would be to remove her 291 00:09:40,266 --> 00:09:41,932 from your field of vision. 292 00:09:41,934 --> 00:09:43,100 Observe. 293 00:09:43,102 --> 00:09:45,503 [slow romantic music] 294 00:09:45,505 --> 00:09:46,971 Eee. 295 00:09:47,172 --> 00:09:49,206 Lori, what is Bobby's full name? 296 00:09:49,208 --> 00:09:50,975 Roberto Alejandro Martinez-- 297 00:09:50,977 --> 00:09:52,309 [awkward fawning] 298 00:09:52,311 --> 00:09:53,544 Roberto Alejandro-- 299 00:09:53,546 --> 00:09:55,079 [awkward fawning] 300 00:09:55,081 --> 00:09:56,046 Roberto-- 301 00:09:56,048 --> 00:09:56,947 [awkward fawning] 302 00:09:56,949 --> 00:09:58,549 - And now to delete. 303 00:09:58,551 --> 00:10:00,017 all: No! 304 00:10:01,520 --> 00:10:02,386 - Roberto Alejandro 305 00:10:02,388 --> 00:10:05,256 Martinez-Millan Luis Santiago Jr. 306 00:10:05,258 --> 00:10:06,991 - Case closed. 307 00:10:06,993 --> 00:10:07,625 - Got it. 308 00:10:07,627 --> 00:10:08,492 - Don't worry, guys. 309 00:10:08,494 --> 00:10:11,495 I have more photos of Hugh saved in the cloud. 310 00:10:11,497 --> 00:10:12,296 311 00:10:12,298 --> 00:10:13,297 [school bell rings] 312 00:10:13,299 --> 00:10:14,865 [voice flanging] - Thanks for letting me 313 00:10:14,867 --> 00:10:16,300 retake my test, Ms. DiMartino. 314 00:10:16,302 --> 00:10:18,869 - No problem, Lincoln. Here you go. 315 00:10:18,871 --> 00:10:20,404 You have one hour to complete it, 316 00:10:20,406 --> 00:10:22,940 and keep your eyes on your own paper. 317 00:10:22,942 --> 00:10:23,574 [giggling] 318 00:10:23,576 --> 00:10:25,576 - Gosh, and you're funny too. 319 00:10:25,578 --> 00:10:27,478 [honking] 320 00:10:27,480 --> 00:10:31,482 321 00:10:31,484 --> 00:10:33,050 Clyde! I did it! 322 00:10:33,052 --> 00:10:34,051 I aced the test! 323 00:10:34,053 --> 00:10:35,052 - That's awesome, Lincoln! 324 00:10:35,054 --> 00:10:36,353 So you're not gonna flunk fifth grade? 325 00:10:36,355 --> 00:10:39,623 - Nope. Only downside is, I'm going to be spending 326 00:10:39,625 --> 00:10:42,526 a lot of time inside my locker. 327 00:10:42,528 --> 00:10:43,460 Well, here goes. 328 00:10:43,462 --> 00:10:44,361 Better shield my eyes 329 00:10:44,363 --> 00:10:46,597 from our teacher's blinding beauty. 330 00:10:46,599 --> 00:10:48,566 - Oh, well, thank you! 331 00:10:48,568 --> 00:10:49,400 I'm flattered. 332 00:10:49,402 --> 00:10:53,170 Why don't you come sit in the front row, Lincoln? 333 00:10:53,172 --> 00:10:56,574 - [laughing nervously] Uh, yes, brilliant. 334 00:10:56,576 --> 00:10:57,441 [school bell rings] 335 00:10:57,443 --> 00:11:03,214 Now that Mrs. Johnson's back, looks like my troubles are over. 336 00:11:03,682 --> 00:11:05,049 337 00:11:05,051 --> 00:11:07,551 both: Ba-- ba--ba--ba-- 338 00:11:07,553 --> 00:11:09,220 - What happened to Coach Pacowski? 339 00:11:09,222 --> 00:11:12,489 - Mrs. Johnson ran over his foot with her wheelchair, 340 00:11:12,491 --> 00:11:15,526 so I'll be subbing in gym class for a while. 341 00:11:15,528 --> 00:11:16,260 [whistle trills] 342 00:11:16,262 --> 00:11:18,462 Let's do some laps, everybody! 343 00:11:18,464 --> 00:11:19,363 [giggling] 344 00:11:19,365 --> 00:11:21,532 both: Ba-- ba--ba--ba-- 345 00:11:21,534 --> 00:11:24,134 [clunking and thudding] 346 00:11:26,571 --> 00:11:29,807 [upbeat rock music]