1
00:00:07,207 --> 00:00:08,774
- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:08,776 --> 00:00:10,376
♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:10,378 --> 00:00:12,177
♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:12,179 --> 00:00:13,345
♪ Leaping over laundry piles
5
00:00:13,347 --> 00:00:14,747
♪ Diapers you can smell
for miles ♪
6
00:00:14,749 --> 00:00:19,118
♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,152
- ♪ In the Loud house
8
00:00:20,154 --> 00:00:21,286
♪ In the Loud house
9
00:00:21,288 --> 00:00:22,654
- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
10
00:00:22,656 --> 00:00:24,056
♪ Is how we show our love
11
00:00:24,058 --> 00:00:26,425
- ♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
12
00:00:26,427 --> 00:00:27,659
- ♪ One boy and ten girls
13
00:00:27,661 --> 00:00:30,062
♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
14
00:00:30,064 --> 00:00:33,365
- ♪ Loud Loud Loud
15
00:00:33,367 --> 00:00:34,433
♪ Loud house
16
00:00:34,435 --> 00:00:35,768
- Poo-poo.
17
00:00:38,338 --> 00:00:41,507
[rock music]
18
00:00:41,509 --> 00:00:46,712
♪
19
00:00:48,902 --> 00:00:49,968
- I don't get it, Clyde.
20
00:00:49,970 --> 00:00:51,469
Usually I'm a good student,
21
00:00:51,471 --> 00:00:53,871
but lately it's been
all Cs and Ds,
22
00:00:53,873 --> 00:00:55,373
and now an F!
23
00:00:55,375 --> 00:00:57,675
- Wow.
And a frowny face too.
24
00:00:57,677 --> 00:00:58,610
That's cold.
25
00:00:58,612 --> 00:01:00,044
- If I don't turn this around,
26
00:01:00,046 --> 00:01:01,579
I could fail fifth grade.
27
00:01:01,581 --> 00:01:02,547
- Lincoln, you can't!
28
00:01:02,549 --> 00:01:03,915
If I go to middle school
without you,
29
00:01:03,917 --> 00:01:05,617
I could fall in with
the wrong crowd
30
00:01:05,619 --> 00:01:07,785
and get tattoos
and start littering.
31
00:01:07,787 --> 00:01:11,022
[heavy metal music]
32
00:01:11,024 --> 00:01:11,723
♪
33
00:01:11,725 --> 00:01:13,324
- Don't worry, Clyde.
34
00:01:13,326 --> 00:01:14,092
I've got a plan.
35
00:01:14,094 --> 00:01:16,661
- Sorry, Lincoln,
but my tutoring schedule
36
00:01:16,663 --> 00:01:17,562
is completely booked.
37
00:01:17,564 --> 00:01:19,430
I've got math with Lucy
on Mondays,
38
00:01:19,432 --> 00:01:20,765
geology with Lynn on Tuesdays,
39
00:01:20,767 --> 00:01:23,001
finger painting with Lily
on Wednesdays,
40
00:01:23,003 --> 00:01:24,535
etcetera, etcetera.
41
00:01:24,537 --> 00:01:25,670
Oh, being the resident genius
42
00:01:25,672 --> 00:01:27,739
is both a blessing and a curse,
43
00:01:27,741 --> 00:01:28,873
though I believe in neither.
44
00:01:28,875 --> 00:01:31,509
- But Lisa,
you're my last hope!
45
00:01:31,511 --> 00:01:32,744
- Mm, pishposh.
46
00:01:32,746 --> 00:01:33,711
Try the community college.
47
00:01:33,713 --> 00:01:35,346
I've heard through
the tutoring grapevine
48
00:01:35,348 --> 00:01:38,383
that students there
tutor for extra credit.
49
00:01:38,385 --> 00:01:39,851
- Great idea, Lis.
50
00:01:39,853 --> 00:01:43,588
- Lori, you're three minutes
late for pre-calc.
51
00:01:43,590 --> 00:01:45,390
Move it or lose it!
52
00:01:45,392 --> 00:01:47,725
[door bell rings]
53
00:01:47,727 --> 00:01:48,926
- Erm, beg your pardon.
54
00:01:48,928 --> 00:01:50,128
Is this the Loud residence?
55
00:01:50,130 --> 00:01:52,530
- Yep. You must be my tutor.
I'm Lincoln.
56
00:01:52,532 --> 00:01:54,499
- I'm Hugh.
Quite chuffed to meet you.
57
00:01:54,501 --> 00:01:56,668
- Uh, the chuff is all mine.
58
00:01:56,670 --> 00:01:57,502
Come on in.
59
00:01:57,504 --> 00:01:58,436
[jolly brass music]
60
00:01:58,438 --> 00:02:00,405
- I really appreciate this,
Hugh.
61
00:02:00,407 --> 00:02:02,940
I have a big multi-subject
test coming up,
62
00:02:02,942 --> 00:02:03,775
and I need to ace it.
63
00:02:03,777 --> 00:02:06,044
- So I'm like, if you literally
don't know the difference
64
00:02:06,046 --> 00:02:08,913
between dance team
and color guard--
65
00:02:08,915 --> 00:02:09,914
[gasps]
66
00:02:09,916 --> 00:02:11,616
[slow romantic music]
67
00:02:11,618 --> 00:02:13,151
Ba--
ba--ba--
68
00:02:13,153 --> 00:02:14,886
- Lori, you okay?
69
00:02:14,888 --> 00:02:16,120
- Er, um, yes.
70
00:02:16,122 --> 00:02:19,924
I was just going to get
a hunk of meat.
71
00:02:19,926 --> 00:02:22,727
I mean, a dish of cereal.
72
00:02:22,729 --> 00:02:24,796
Er, tall drink of water.
73
00:02:24,798 --> 00:02:25,797
[grunts]
74
00:02:25,799 --> 00:02:27,899
- Miss, you dropped your mobile.
75
00:02:27,901 --> 00:02:29,600
- [awkward fawning]
76
00:02:29,602 --> 00:02:30,702
- I heard a goose!
77
00:02:30,704 --> 00:02:32,737
I call dibs!
78
00:02:32,739 --> 00:02:33,871
♪
79
00:02:33,873 --> 00:02:36,441
- Ba--
ba--ba--
80
00:02:36,443 --> 00:02:39,077
- I heard a sheep.
81
00:02:39,079 --> 00:02:40,078
♪
82
00:02:40,080 --> 00:02:43,047
Aah!
My face!
83
00:02:44,850 --> 00:02:45,750
♪
84
00:02:45,752 --> 00:02:48,453
all: Ba--
ba--ba--
85
00:02:48,455 --> 00:02:49,053
- Hey, guys.
86
00:02:49,055 --> 00:02:52,523
Oh, Lincoln, I didn't know
you were entertaining.
87
00:02:52,525 --> 00:02:53,958
Hi, I'm--
88
00:02:53,960 --> 00:02:54,959
♪
89
00:02:54,961 --> 00:02:58,096
Ba--
ba--ba--
90
00:02:58,098 --> 00:02:58,763
- Um, hello.
91
00:02:58,765 --> 00:03:00,098
I'm Hugh, Lincoln's tutor.
92
00:03:00,100 --> 00:03:01,833
It's lovely to meet you all.
93
00:03:01,835 --> 00:03:03,968
all: Ba--
ba--ba--
94
00:03:03,970 --> 00:03:05,870
- Could you guys please
get out of here?
95
00:03:05,872 --> 00:03:07,038
We're trying to study.
96
00:03:07,040 --> 00:03:08,940
- It's a free country, Lincoln.
97
00:03:08,942 --> 00:03:11,209
We can stand where we want to.
98
00:03:11,211 --> 00:03:13,211
- I'm standing here!
99
00:03:13,213 --> 00:03:14,679
- The heck you are!
100
00:03:14,681 --> 00:03:15,747
- You're blocking my view!
101
00:03:15,749 --> 00:03:16,948
- You're blocking my Hugh!
102
00:03:16,950 --> 00:03:18,015
- Out of my way!
103
00:03:18,017 --> 00:03:18,783
- Oh, my word.
104
00:03:18,785 --> 00:03:19,851
There's quite a few of you.
105
00:03:19,853 --> 00:03:21,886
[laughing nervously]
Friendly lot.
106
00:03:21,888 --> 00:03:22,954
[bird tweets]
107
00:03:22,956 --> 00:03:23,654
Ah, hello.
108
00:03:23,656 --> 00:03:25,890
Bit cheeky, aren't we?
Oh...ah...
109
00:03:25,892 --> 00:03:30,862
- Come on, Hugh, let's go
somewhere a little less crowded.
110
00:03:30,864 --> 00:03:32,196
Sorry about my sisters.
111
00:03:32,198 --> 00:03:33,765
They're not usually like this.
112
00:03:33,767 --> 00:03:34,732
- Oh, it's no bother.
113
00:03:34,734 --> 00:03:37,835
They seem like very...
spirited young ladies.
114
00:03:37,837 --> 00:03:38,569
[bang]
115
00:03:38,571 --> 00:03:39,470
- Get out of the way!
116
00:03:39,472 --> 00:03:41,205
- You're blocking my Hugh!
117
00:03:41,207 --> 00:03:44,876
[all arguing]
118
00:03:44,878 --> 00:03:46,511
[all silenced]
119
00:03:46,779 --> 00:03:49,947
- As I was saying,
sorry about my--
120
00:03:50,516 --> 00:03:52,183
[all arguing]
121
00:03:52,185 --> 00:03:54,152
- Ow, my eye!
122
00:03:54,720 --> 00:03:55,620
- [whistling]
123
00:03:55,622 --> 00:03:56,954
- Again, sorry
about my sisters.
124
00:03:56,956 --> 00:03:59,757
Maybe we should study
in my room.
125
00:03:59,759 --> 00:04:00,358
- Brilliant!
126
00:04:00,360 --> 00:04:02,960
- Cheerio!
Pip-pip and all that rut.
127
00:04:02,962 --> 00:04:03,728
Lynn Loud Sr.
128
00:04:03,730 --> 00:04:06,898
I did a college semester
in merry old England.
129
00:04:06,900 --> 00:04:08,065
So many memories.
130
00:04:08,067 --> 00:04:11,102
Bangers and mash,
riding the Tube...
131
00:04:11,104 --> 00:04:12,837
- Ah, yes, cheers.
132
00:04:12,839 --> 00:04:13,871
- Oh, Hugh?
133
00:04:13,873 --> 00:04:15,606
My window is literally stuck
134
00:04:15,608 --> 00:04:18,176
and I need someone
very strong to open it.
135
00:04:18,178 --> 00:04:20,878
- [humming]
Hmm, hmm, fish and chips.
136
00:04:20,880 --> 00:04:21,913
- [sighs]
137
00:04:21,915 --> 00:04:23,748
♪
138
00:04:23,750 --> 00:04:24,882
- There you are, love.
139
00:04:24,884 --> 00:04:25,950
Right as rain.
140
00:04:25,952 --> 00:04:26,584
- Wow.
141
00:04:26,586 --> 00:04:28,119
I bet you work out a lot, huh?
142
00:04:28,121 --> 00:04:30,988
- Well, I did do a spot of crew
in fifth form.
143
00:04:30,990 --> 00:04:32,857
- I like all your forms.
144
00:04:32,859 --> 00:04:34,926
[awkward fawning]
145
00:04:34,928 --> 00:04:35,626
- [sighs]
146
00:04:35,628 --> 00:04:37,228
- I need to borrow Hugh
for a second.
147
00:04:37,230 --> 00:04:38,763
I'm tutoring Lola.
148
00:04:38,765 --> 00:04:39,630
- What?
149
00:04:39,632 --> 00:04:40,298
- Glad to help.
150
00:04:40,300 --> 00:04:41,766
What's the subject?
151
00:04:41,768 --> 00:04:42,567
- Eee.
152
00:04:42,569 --> 00:04:45,803
This is called
a rectus abdominis.
153
00:04:45,805 --> 00:04:48,105
Otherwise known as a six-pack.
154
00:04:48,107 --> 00:04:48,840
- Oh, I say.
155
00:04:48,842 --> 00:04:50,274
- Now, if you'll turn around,
156
00:04:50,276 --> 00:04:53,811
I'll point out
the gluteus maximus.
157
00:04:53,813 --> 00:04:54,946
all: [shrieking]
158
00:04:54,948 --> 00:04:56,214
- Really?
But this is most--
159
00:04:56,216 --> 00:04:59,750
- All right, all right,
class dismissed.
160
00:04:59,752 --> 00:05:00,985
- Hup!
161
00:05:02,321 --> 00:05:03,321
[camera shutter clicks]
162
00:05:03,323 --> 00:05:04,188
- Sorry about this.
163
00:05:04,190 --> 00:05:06,891
It's the only place
we'll get any privacy.
164
00:05:06,893 --> 00:05:09,927
It's a bit dark,
but there's a lamp right here.
165
00:05:09,929 --> 00:05:10,995
both: Aah!
- Hi, Hugh.
166
00:05:10,997 --> 00:05:12,196
I wrote a poem about you.
167
00:05:12,198 --> 00:05:16,000
"Hugh. Wavy hair.
Mysterious eyes.
168
00:05:16,002 --> 00:05:20,037
Pretty cool
for a living guy. Hugh."
169
00:05:20,039 --> 00:05:20,972
- 'Ello, governor!
170
00:05:20,974 --> 00:05:25,243
Picked this up at ye olde
Buckingham Palace gift shoppe.
171
00:05:25,245 --> 00:05:26,110
- Everybody out!
172
00:05:26,112 --> 00:05:28,179
It's tea time for me and Hugh.
173
00:05:28,181 --> 00:05:33,818
I made yours without sugar
'cause you're already sweet.
174
00:05:33,820 --> 00:05:34,685
[giggling]
175
00:05:34,687 --> 00:05:39,590
- Okay, I highly doubt anyone's
gonna bother us here.
176
00:05:39,592 --> 00:05:41,826
- [slurping]
177
00:05:41,828 --> 00:05:44,095
Oh, hi, Hughie.
178
00:05:44,097 --> 00:05:45,062
[dog barks]
179
00:05:45,064 --> 00:05:47,899
- Dudes!
He's in the pooch pad!
180
00:05:47,901 --> 00:05:49,133
all: [screaming]
- Out of my way!
181
00:05:49,135 --> 00:05:51,068
- You've had your time!
182
00:05:51,070 --> 00:05:52,370
- Aah!
183
00:05:52,372 --> 00:05:54,872
This again!
184
00:05:54,874 --> 00:05:55,873
- All right!
185
00:05:55,875 --> 00:05:57,141
Family meeting!
186
00:05:57,143 --> 00:05:58,276
Back in a jiff.
187
00:05:58,278 --> 00:05:59,644
You guys are unbelievable.
188
00:05:59,646 --> 00:06:02,747
The minute a good-looking guy
with an accent shows up,
189
00:06:02,749 --> 00:06:05,182
you all go completely bonkers.
190
00:06:05,184 --> 00:06:06,317
- That is so not true.
191
00:06:06,319 --> 00:06:11,055
I've got these Hugh sweaters
in small, medium, and large.
192
00:06:11,057 --> 00:06:12,390
all: Ooh!
193
00:06:12,392 --> 00:06:13,224
- This has to end.
194
00:06:13,226 --> 00:06:15,626
I need to study
or I'm gonna flunk fifth grade.
195
00:06:15,628 --> 00:06:19,230
So from now on,
Hugh is off limits.
196
00:06:19,232 --> 00:06:20,298
all: [groaning]
197
00:06:20,300 --> 00:06:21,065
- Not fair!
198
00:06:21,067 --> 00:06:24,168
- [in British accent]
Now, girls, you heard Lincoln.
199
00:06:24,170 --> 00:06:26,404
- Uh, that means you too, Dad.
200
00:06:26,406 --> 00:06:27,238
- Oh...
201
00:06:27,240 --> 00:06:28,239
[dog growling]
202
00:06:28,241 --> 00:06:29,373
[bird squawks]
203
00:06:29,375 --> 00:06:30,007
- Ugh!
204
00:06:30,009 --> 00:06:33,010
Sorry that took so long
to take care of.
205
00:06:33,012 --> 00:06:34,879
Finally, we can get
down to business.
206
00:06:34,881 --> 00:06:37,715
- Brilliant.
Let's start with mathematics.
207
00:06:37,717 --> 00:06:41,385
See if you can solve for X.
208
00:06:41,387 --> 00:06:42,653
- Is that right?
209
00:06:42,655 --> 00:06:43,254
- Well done!
210
00:06:43,256 --> 00:06:44,455
Let's move on
to social studies.
211
00:06:44,457 --> 00:06:47,992
What are the three major exports
of Bosnia-Herzegovina?
212
00:06:47,994 --> 00:06:52,396
- Um...aluminum,
car seats, and leather footwear?
213
00:06:52,398 --> 00:06:53,130
- Smashing.
214
00:06:53,132 --> 00:06:54,999
Shall we have a go
at Earth sciences?
215
00:06:55,001 --> 00:06:58,836
Lincoln, you're spot-on
in all of your lessons.
216
00:06:58,838 --> 00:07:00,104
Even surrealist art.
217
00:07:00,106 --> 00:07:00,938
- It's weird.
218
00:07:00,940 --> 00:07:02,873
I thought I needed so much help.
219
00:07:02,875 --> 00:07:04,008
- It's all in your head, chum.
220
00:07:04,010 --> 00:07:05,910
There's no reason
you shouldn't be getting
221
00:07:05,912 --> 00:07:06,844
top marks on your exam.
222
00:07:06,846 --> 00:07:09,246
Well, I guess you won't be
needing me anymore.
223
00:07:09,248 --> 00:07:10,281
all: No!
224
00:07:10,283 --> 00:07:12,717
- Good heavens,
are all Yanks like this?
225
00:07:12,719 --> 00:07:15,119
Careful!
Mind the hair!
226
00:07:15,121 --> 00:07:18,055
- Girls!
He's gettin' away!
227
00:07:18,057 --> 00:07:18,589
all: No!
228
00:07:18,591 --> 00:07:20,925
- You can't leave!
- I want a lock of your hair!
229
00:07:20,927 --> 00:07:22,860
- Marry me!
230
00:07:25,964 --> 00:07:27,398
- How'd the test go, bro?
231
00:07:27,400 --> 00:07:28,165
You ace it?
232
00:07:28,167 --> 00:07:31,402
- No!
I got an F!
233
00:07:31,404 --> 00:07:33,838
- Oh.
And a frowny face.
234
00:07:33,840 --> 00:07:34,805
That's cold.
235
00:07:34,807 --> 00:07:36,807
I know just "Hugh" to call!
236
00:07:36,809 --> 00:07:38,376
[laughing]
Get it?
237
00:07:38,378 --> 00:07:40,311
- I'm calling Hugh!
- No, me!
238
00:07:40,313 --> 00:07:41,479
- I'm calling Hugh.
239
00:07:41,481 --> 00:07:42,380
- I don't get it.
240
00:07:42,382 --> 00:07:43,948
I thought I knew
all the answers.
241
00:07:43,950 --> 00:07:46,717
[sighs]
Ms. DiMartino is definitely
242
00:07:46,719 --> 00:07:48,019
gonna flunk me now.
243
00:07:48,021 --> 00:07:50,121
- Wait.
Ms. DiMartino?
244
00:07:50,123 --> 00:07:51,822
- Yeah, she's been
our substitute teacher
245
00:07:51,824 --> 00:07:55,426
since Mrs. Johnson broke her leg
riding a mechanical bull.
246
00:07:55,428 --> 00:07:58,262
- Dude, no wonder
you're failing.
247
00:07:58,264 --> 00:07:59,830
Ms. D is so smokin',
248
00:07:59,832 --> 00:08:01,766
guys go completely
bonkers around her.
249
00:08:01,768 --> 00:08:05,369
- Yeah, even Bobby nearly
flunked because of her.
250
00:08:05,371 --> 00:08:08,172
Of course, that was "BL"--
251
00:08:08,174 --> 00:08:09,006
Before Lori--
252
00:08:09,008 --> 00:08:10,241
or he never would've
noticed her.
253
00:08:10,243 --> 00:08:13,377
- But that couldn't happen
to me!
254
00:08:13,379 --> 00:08:15,746
Could it?
255
00:08:15,748 --> 00:08:18,349
- Hi, Ms. DiMartino!
256
00:08:18,351 --> 00:08:20,751
- Ba--
ba--ba--
257
00:08:20,753 --> 00:08:21,886
[slam]
258
00:08:21,888 --> 00:08:25,156
[slow romantic music]
259
00:08:25,158 --> 00:08:32,363
♪
260
00:08:32,764 --> 00:08:35,332
- [in French accent]
Let's conjugate the French verb
261
00:08:35,334 --> 00:08:36,767
"aimer."
To love.
262
00:08:36,769 --> 00:08:39,537
J'aime, tu aimes, il aime.
263
00:08:39,539 --> 00:08:41,038
Nous aimons.
264
00:08:41,040 --> 00:08:44,075
♪
265
00:08:44,077 --> 00:08:46,077
- Oh!
Found my retainer.
266
00:08:46,079 --> 00:08:48,946
- You'll have one hour
to complete your test.
267
00:08:48,948 --> 00:08:51,248
Eyes on your own paper.
268
00:08:51,250 --> 00:08:52,783
♪
269
00:08:55,387 --> 00:08:56,287
- Holy shmoly!
270
00:08:56,289 --> 00:08:57,154
You guys are right.
271
00:08:57,156 --> 00:09:00,458
I do go completely bonkers
around Ms. DiMartino.
272
00:09:00,460 --> 00:09:03,094
Just like you guys did
around Hugh.
273
00:09:03,096 --> 00:09:05,896
- I don't know why
you keep saying that.
274
00:09:05,898 --> 00:09:09,867
By the way, if Hugh and I
ever got married and had a baby,
275
00:09:09,869 --> 00:09:11,502
here's what it would look like.
276
00:09:11,504 --> 00:09:14,038
- Oh, Leni, you're delusional.
277
00:09:14,040 --> 00:09:15,339
Because I'm gonna marry him,
278
00:09:15,341 --> 00:09:18,542
and our progeny is gonna
look like this.
279
00:09:20,312 --> 00:09:22,046
- Uh-uh!
- You wish!
280
00:09:22,048 --> 00:09:23,180
- Check my rockin' baby!
281
00:09:23,182 --> 00:09:24,482
- Guys, you got to help me.
282
00:09:24,484 --> 00:09:26,183
I don't want to flunk
fifth grade.
283
00:09:26,185 --> 00:09:28,486
Clyde could end up
as a tattooed litterbug!
284
00:09:28,488 --> 00:09:30,254
[record scratching]
285
00:09:30,455 --> 00:09:31,922
It made sense when he said it.
286
00:09:31,924 --> 00:09:33,457
- Maybe you can
get Ms. DiMartino
287
00:09:33,459 --> 00:09:34,992
to let you retake the test.
288
00:09:34,994 --> 00:09:36,961
- But as long as
she's anywhere near me,
289
00:09:36,963 --> 00:09:37,895
I'm still gonna blow it.
290
00:09:37,897 --> 00:09:40,264
- Well, then, the solution
would be to remove her
291
00:09:40,266 --> 00:09:41,932
from your field of vision.
292
00:09:41,934 --> 00:09:43,100
Observe.
293
00:09:43,102 --> 00:09:45,503
[slow romantic music]
294
00:09:45,505 --> 00:09:46,971
Eee.
295
00:09:47,172 --> 00:09:49,206
Lori, what is Bobby's full name?
296
00:09:49,208 --> 00:09:50,975
Roberto Alejandro Martinez--
297
00:09:50,977 --> 00:09:52,309
[awkward fawning]
298
00:09:52,311 --> 00:09:53,544
Roberto Alejandro--
299
00:09:53,546 --> 00:09:55,079
[awkward fawning]
300
00:09:55,081 --> 00:09:56,046
Roberto--
301
00:09:56,048 --> 00:09:56,947
[awkward fawning]
302
00:09:56,949 --> 00:09:58,549
- And now to delete.
303
00:09:58,551 --> 00:10:00,017
all: No!
304
00:10:01,520 --> 00:10:02,386
- Roberto Alejandro
305
00:10:02,388 --> 00:10:05,256
Martinez-Millan
Luis Santiago Jr.
306
00:10:05,258 --> 00:10:06,991
- Case closed.
307
00:10:06,993 --> 00:10:07,625
- Got it.
308
00:10:07,627 --> 00:10:08,492
- Don't worry, guys.
309
00:10:08,494 --> 00:10:11,495
I have more photos of Hugh
saved in the cloud.
310
00:10:11,497 --> 00:10:12,296
♪
311
00:10:12,298 --> 00:10:13,297
[school bell rings]
312
00:10:13,299 --> 00:10:14,865
[voice flanging]
- Thanks for letting me
313
00:10:14,867 --> 00:10:16,300
retake my test, Ms. DiMartino.
314
00:10:16,302 --> 00:10:18,869
- No problem, Lincoln.
Here you go.
315
00:10:18,871 --> 00:10:20,404
You have one hour
to complete it,
316
00:10:20,406 --> 00:10:22,940
and keep your eyes on
your own paper.
317
00:10:22,942 --> 00:10:23,574
[giggling]
318
00:10:23,576 --> 00:10:25,576
- Gosh, and you're funny too.
319
00:10:25,578 --> 00:10:27,478
[honking]
320
00:10:27,480 --> 00:10:31,482
♪
321
00:10:31,484 --> 00:10:33,050
Clyde!
I did it!
322
00:10:33,052 --> 00:10:34,051
I aced the test!
323
00:10:34,053 --> 00:10:35,052
- That's awesome, Lincoln!
324
00:10:35,054 --> 00:10:36,353
So you're not
gonna flunk fifth grade?
325
00:10:36,355 --> 00:10:39,623
- Nope. Only downside is,
I'm going to be spending
326
00:10:39,625 --> 00:10:42,526
a lot of time inside my locker.
327
00:10:42,528 --> 00:10:43,460
Well, here goes.
328
00:10:43,462 --> 00:10:44,361
Better shield my eyes
329
00:10:44,363 --> 00:10:46,597
from our teacher's
blinding beauty.
330
00:10:46,599 --> 00:10:48,566
- Oh, well, thank you!
331
00:10:48,568 --> 00:10:49,400
I'm flattered.
332
00:10:49,402 --> 00:10:53,170
Why don't you come sit
in the front row, Lincoln?
333
00:10:53,172 --> 00:10:56,574
- [laughing nervously]
Uh, yes, brilliant.
334
00:10:56,576 --> 00:10:57,441
[school bell rings]
335
00:10:57,443 --> 00:11:03,214
Now that Mrs. Johnson's back,
looks like my troubles are over.
336
00:11:03,682 --> 00:11:05,049
♪
337
00:11:05,051 --> 00:11:07,551
both: Ba--
ba--ba--ba--
338
00:11:07,553 --> 00:11:09,220
- What happened
to Coach Pacowski?
339
00:11:09,222 --> 00:11:12,489
- Mrs. Johnson ran over
his foot with her wheelchair,
340
00:11:12,491 --> 00:11:15,526
so I'll be subbing
in gym class for a while.
341
00:11:15,528 --> 00:11:16,260
[whistle trills]
342
00:11:16,262 --> 00:11:18,462
Let's do some laps,
everybody!
343
00:11:18,464 --> 00:11:19,363
[giggling]
344
00:11:19,365 --> 00:11:21,532
both: Ba--
ba--ba--ba--
345
00:11:21,534 --> 00:11:24,134
[clunking and thudding]
346
00:11:26,571 --> 00:11:29,807
[upbeat rock music]