1 00:00:02,094 --> 00:00:08,398 ♪ 2 00:00:10,827 --> 00:00:13,028 - [yawns] Ah, Sunday mornings. 3 00:00:13,030 --> 00:00:14,930 My homework's done, my chores are complete, 4 00:00:14,932 --> 00:00:18,333 and I'm looking forward to a whole day of freedom! 5 00:00:18,335 --> 00:00:19,968 [upbeat music] 6 00:00:19,970 --> 00:00:21,069 - Rise and shine, kids! 7 00:00:21,071 --> 00:00:23,338 We're going to Aunt Ruth's today! 8 00:00:23,340 --> 00:00:25,807 [music stops, record scratches] - Yay! 9 00:00:25,809 --> 00:00:28,176 - Aunt Ruth's? Today? 10 00:00:28,178 --> 00:00:28,977 No! 11 00:00:28,979 --> 00:00:30,946 Visits to Mom's aunt are torture. 12 00:00:30,948 --> 00:00:34,516 She makes us look at a million pictures of her cats. 13 00:00:34,518 --> 00:00:37,052 - Here's Mittens in Egypt. 14 00:00:37,054 --> 00:00:38,553 We were going to visit the Pyramids, 15 00:00:38,555 --> 00:00:42,424 but Mittens hates the heat, don't you, baby? 16 00:00:42,426 --> 00:00:44,426 - She feeds us gross food. 17 00:00:44,428 --> 00:00:46,861 - Ew, when was this pudding made? 18 00:00:46,863 --> 00:00:50,832 - Seeing as this flag on the label only has 48 stars... 19 00:00:50,834 --> 00:00:54,469 - And she always singles me out to do special chores. 20 00:00:54,471 --> 00:00:56,338 - And when you're done scooping, 21 00:00:56,340 --> 00:00:58,873 you can start rubbing these bunions. 22 00:00:58,875 --> 00:01:03,445 Don't forget my extra toe! 23 00:01:03,447 --> 00:01:04,479 - Ugh. 24 00:01:04,481 --> 00:01:05,213 - Lucky. 25 00:01:05,215 --> 00:01:08,383 - The only Louds who get to skip out on Aunt Ruth's 26 00:01:08,385 --> 00:01:10,218 are Lily and Dad. 27 00:01:10,220 --> 00:01:12,887 Aunt Ruth doesn't trust Lily around her cats, 28 00:01:12,889 --> 00:01:16,358 so Dad stays home and babysits her. 29 00:01:16,360 --> 00:01:17,192 Lucky. 30 00:01:17,194 --> 00:01:21,062 Wait. Maybe I could be lucky too! 31 00:01:21,064 --> 00:01:23,164 So I thought, this time, 32 00:01:23,166 --> 00:01:24,299 why don't I babysit Lily 33 00:01:24,301 --> 00:01:26,835 so dad can see Aunt Ruth for a change? 34 00:01:26,837 --> 00:01:27,836 - [coughing] Well, now, son, 35 00:01:27,838 --> 00:01:30,405 I couldn't deprive you of your time with your aunt. 36 00:01:30,407 --> 00:01:32,474 And--and I'm not sure you're really ready 37 00:01:32,476 --> 00:01:34,075 to take care of Lily, right? Right? 38 00:01:34,077 --> 00:01:37,479 - But I've learned a ton about babysitting from Lori and Leni, 39 00:01:37,481 --> 00:01:40,615 not to mention the real pros-- you guys. 40 00:01:40,617 --> 00:01:42,283 - Well, he's got a point, honey. 41 00:01:42,285 --> 00:01:43,218 And talk about a win-win! 42 00:01:43,220 --> 00:01:47,622 You'll get to spend the whole day with Ruthie! 43 00:01:47,624 --> 00:01:49,858 [mug breaks] 44 00:01:50,159 --> 00:01:54,062 - Now, all you'll need to do is feed her, change her, 45 00:01:54,064 --> 00:01:56,631 and then put her down for a nap. 46 00:01:56,633 --> 00:02:00,201 - If I have to see that extra toe, so help me. 47 00:02:00,203 --> 00:02:02,570 [sad music] 48 00:02:02,572 --> 00:02:03,171 - Lucky. 49 00:02:03,173 --> 00:02:06,374 - It's not luck. It's strategy. 50 00:02:06,376 --> 00:02:07,976 Have a great day. 51 00:02:07,978 --> 00:02:11,513 - [sighs] 52 00:02:11,515 --> 00:02:12,247 - [giggling] 53 00:02:12,249 --> 00:02:14,149 - Come in, Lincoln. It's Clyde. 54 00:02:14,151 --> 00:02:15,150 Are we hanging out today? 55 00:02:15,152 --> 00:02:17,986 - I'd love to, buddy, but I'm babysitting Lily, 56 00:02:17,988 --> 00:02:19,454 and you probably don't want to-- 57 00:02:19,456 --> 00:02:20,288 - Are you kidding? 58 00:02:20,290 --> 00:02:22,057 I'm great with babies. 59 00:02:22,059 --> 00:02:24,459 I'll be right over... 60 00:02:24,461 --> 00:02:25,994 and out. 61 00:02:25,996 --> 00:02:28,296 Over and out. 62 00:02:28,298 --> 00:02:31,032 [mumbling playfully] - [cooing] 63 00:02:31,034 --> 00:02:33,334 - Mom says first thing, we got to feed her. 64 00:02:33,336 --> 00:02:35,270 Here, you put her in the highchair, 65 00:02:35,272 --> 00:02:37,172 and I'll get her food. 66 00:02:48,551 --> 00:02:51,119 Open up the hangar, Lily. 67 00:02:51,121 --> 00:02:53,388 Here comes the airplane. 68 00:02:53,390 --> 00:02:55,256 Okay, a little turbulence. 69 00:02:55,258 --> 00:02:57,192 - Here, let me try. 70 00:02:57,194 --> 00:02:59,294 It looks like she doesn't want to eat. 71 00:02:59,296 --> 00:03:01,029 - She's just a baby, Clyde. 72 00:03:01,031 --> 00:03:01,930 We can make her eat. 73 00:03:01,932 --> 00:03:04,466 I mean, how hard could it be? 74 00:03:04,468 --> 00:03:05,467 - [giggling] 75 00:03:05,469 --> 00:03:08,336 - You know, I read in this book called "Food for Tot" 76 00:03:08,338 --> 00:03:11,506 that if you show the baby you like the food, 77 00:03:11,508 --> 00:03:12,574 she'll like it too. 78 00:03:12,576 --> 00:03:14,209 - Why were you reading a baby book? 79 00:03:14,211 --> 00:03:15,710 - I was waiting to see my therapist. 80 00:03:15,712 --> 00:03:18,680 Her lobby has a great reading selection. 81 00:03:18,682 --> 00:03:20,315 - Well, it's worth a try. 82 00:03:20,317 --> 00:03:23,485 Mmm, Lily, chicken and gravy. 83 00:03:23,487 --> 00:03:26,454 Doesn't that sound good? 84 00:03:26,456 --> 00:03:28,656 both: Mmm... yum, yummy! 85 00:03:28,658 --> 00:03:30,225 [stomach rumbling] 86 00:03:30,227 --> 00:03:34,429 - Lincoln, why is there a dog on the label? 87 00:03:34,431 --> 00:03:36,431 [both screaming] 88 00:03:36,433 --> 00:03:39,000 [vomits] 89 00:03:39,002 --> 00:03:41,269 [Lily giggling] 90 00:03:44,440 --> 00:03:46,174 [laughing] 91 00:03:46,176 --> 00:03:47,308 - Well, that was disgusting. 92 00:03:47,310 --> 00:03:51,546 But at least I'm not scooping poop at Aunt Ruth's. 93 00:03:51,548 --> 00:03:54,382 [farting] 94 00:03:54,384 --> 00:03:57,118 - Speaking of poop... 95 00:03:57,120 --> 00:03:57,786 - [babbling] 96 00:03:57,788 --> 00:03:59,020 - This shouldn't be too bad. 97 00:03:59,022 --> 00:04:02,123 I've seen Mom do it a million times. 98 00:04:02,125 --> 00:04:05,059 - [farts] - Oh, g-- 99 00:04:05,061 --> 00:04:06,761 - Lincoln! Speak to me! 100 00:04:06,763 --> 00:04:10,198 - My whole life just flashed before my eyes! 101 00:04:10,200 --> 00:04:11,699 - Let me try. 102 00:04:11,701 --> 00:04:12,634 I've read all about this 103 00:04:12,636 --> 00:04:15,370 in "Oopsie, My Baby Made a Poopsie." 104 00:04:15,372 --> 00:04:18,506 - [farts] - [gasps] 105 00:04:18,508 --> 00:04:23,711 That was weird. Your life just flashed before my eyes. 106 00:04:28,417 --> 00:04:29,250 - [farts] 107 00:04:29,252 --> 00:04:32,220 [alarm blaring, both gasping] 108 00:04:32,222 --> 00:04:34,789 - It's practically radioactive! 109 00:04:34,791 --> 00:04:38,092 - Huh, radioactive, you say. 110 00:04:40,496 --> 00:04:45,300 It pays to have a sister whose hobby is nuclear physics. 111 00:04:51,407 --> 00:04:54,742 both: Ew! - [laughing] 112 00:05:00,149 --> 00:05:04,219 both: [slowed] No! 113 00:05:04,221 --> 00:05:04,853 [grunting] 114 00:05:04,855 --> 00:05:06,821 - Oh, God! Watch out! 115 00:05:06,823 --> 00:05:08,623 - [laughing] 116 00:05:08,625 --> 00:05:09,624 - Well, that was disgusting. 117 00:05:09,626 --> 00:05:15,129 - True, but at least I'm not buffing bunions at Aunt Ruth's. 118 00:05:15,131 --> 00:05:17,232 Let's never speak of this. 119 00:05:17,234 --> 00:05:17,866 - [yawns] 120 00:05:17,868 --> 00:05:21,436 - Uh-oh, I think it's somebody's nap time. 121 00:05:21,438 --> 00:05:22,270 - Not now, Clyde. 122 00:05:22,272 --> 00:05:24,572 We're supposed to be babysitting. 123 00:05:24,574 --> 00:05:26,307 Oh, you meant Lily. 124 00:05:26,309 --> 00:05:28,743 - "And so the beautiful Princess Lori 125 00:05:28,745 --> 00:05:33,147 "and the brave Sir Clyde lived happily ever after, 126 00:05:33,149 --> 00:05:35,183 "while the dim-witted Sir Bobby 127 00:05:35,185 --> 00:05:35,984 was eaten alive by a"-- 128 00:05:35,986 --> 00:05:41,222 - Okay, Clyde. Let's not give her nightmares. 129 00:05:41,224 --> 00:05:43,558 both: Yea-- 130 00:05:44,493 --> 00:05:46,794 both: [whispering] Yeah. 131 00:05:46,796 --> 00:05:48,763 - What should we do now? 132 00:05:48,765 --> 00:05:50,832 - Zombie marathon? 133 00:05:59,608 --> 00:06:00,341 [both screaming] 134 00:06:00,343 --> 00:06:03,278 - [crying] - It's okay, Lily. 135 00:06:03,280 --> 00:06:03,978 Go back to sleep. 136 00:06:03,980 --> 00:06:07,815 You ever read any books about getting babies to sleep? 137 00:06:07,817 --> 00:06:08,483 - Of course! 138 00:06:08,485 --> 00:06:10,818 "NapQuest: The Impossible Journey!" 139 00:06:10,820 --> 00:06:13,388 It says babies like white noise. 140 00:06:13,390 --> 00:06:15,456 It reminds them of the womb! 141 00:06:15,458 --> 00:06:19,127 - [continues crying] 142 00:06:23,832 --> 00:06:25,366 [cell phone ringing] 143 00:06:25,368 --> 00:06:26,267 - Crud, it's Mom! 144 00:06:26,269 --> 00:06:30,338 I can't let her hear all this! 145 00:06:30,340 --> 00:06:30,972 Hey, Mom. 146 00:06:30,974 --> 00:06:33,675 - Hi, sweetie. How is everything going? 147 00:06:33,677 --> 00:06:35,777 - Great. Smooth sailing. 148 00:06:35,779 --> 00:06:37,211 - Do I hear Lily crying? 149 00:06:37,213 --> 00:06:38,880 - Oh, that, yeah, we're just having 150 00:06:38,882 --> 00:06:44,285 a teeny bit of a problem getting her to nap. 151 00:06:44,287 --> 00:06:44,919 - [crying] 152 00:06:44,921 --> 00:06:46,421 - You know what always works for me? 153 00:06:46,423 --> 00:06:50,658 Taking her to the park. That'll wear her out. 154 00:06:52,394 --> 00:06:55,363 - Uh, thanks for the tip, Mom. Bye! 155 00:06:55,365 --> 00:06:57,298 Clyde! What happened? 156 00:06:57,300 --> 00:06:57,999 - Sorry, Lincoln. 157 00:06:58,001 --> 00:07:00,635 I couldn't turn off all the faucets in time! 158 00:07:00,637 --> 00:07:03,538 - I'll go get the mops. 159 00:07:03,540 --> 00:07:06,240 - [crying] 160 00:07:08,577 --> 00:07:10,578 [giggling] - Wow! 161 00:07:10,580 --> 00:07:11,846 Your mom knows her stuff. 162 00:07:11,848 --> 00:07:16,718 I wonder if she read "Take a Walk on the Child Side." 163 00:07:16,720 --> 00:07:17,418 - Okay, Lily. 164 00:07:17,420 --> 00:07:19,187 Have fun with your little friends. 165 00:07:19,189 --> 00:07:21,889 We'll be right over there watching you. 166 00:07:21,891 --> 00:07:25,393 [both snoring] 167 00:07:25,594 --> 00:07:28,496 Clyde! Lily's on the loose! 168 00:07:31,500 --> 00:07:33,768 - [screaming] 169 00:07:41,510 --> 00:07:44,879 [children chattering happily] 170 00:07:56,525 --> 00:07:57,725 [screaming] 171 00:07:57,727 --> 00:07:59,494 - [screaming] 172 00:08:06,001 --> 00:08:07,268 - [laughs, blows raspberry] 173 00:08:07,270 --> 00:08:09,904 - Hey, kids. Wait your turn. 174 00:08:10,672 --> 00:08:11,506 - Got ya! 175 00:08:11,508 --> 00:08:14,642 - This is not polite, kids. 176 00:08:15,878 --> 00:08:17,812 [both screaming] 177 00:08:17,814 --> 00:08:22,283 - Lily! Lets get you home, Lily. 178 00:08:23,886 --> 00:08:24,919 Well, that was a nightmare, 179 00:08:24,921 --> 00:08:28,923 but it still beats eating moldy pudding at Aunt Ruth's. 180 00:08:28,925 --> 00:08:30,258 - [crying] 181 00:08:30,260 --> 00:08:32,693 - It's okay. Don't cry. 182 00:08:32,695 --> 00:08:34,395 - Shh... 183 00:08:34,397 --> 00:08:39,434 - Hey, is there something different about Lily? 184 00:08:39,436 --> 00:08:42,470 both: Because that's not Lily! 185 00:08:42,472 --> 00:08:45,606 [screaming] 186 00:08:45,608 --> 00:08:47,542 We took the wrong baby! 187 00:08:47,544 --> 00:08:48,409 [cell phone chimes] 188 00:08:48,411 --> 00:08:51,679 - It's my mom. They're on their way home! 189 00:08:51,681 --> 00:08:54,282 [both screaming] 190 00:08:56,018 --> 00:08:58,786 [both screaming] 191 00:08:59,388 --> 00:09:02,690 [both screaming] 192 00:09:05,294 --> 00:09:08,830 [both screaming] 193 00:09:09,998 --> 00:09:13,301 [both screaming] 194 00:09:14,736 --> 00:09:18,606 - There was probably a better way to do that. 195 00:09:20,309 --> 00:09:22,977 - Where is she? - I don't know. 196 00:09:22,979 --> 00:09:25,012 - Sorry. - Sorry, my bad. 197 00:09:25,014 --> 00:09:26,414 - Cute kid. There! 198 00:09:26,416 --> 00:09:27,515 That must be her! 199 00:09:27,517 --> 00:09:29,016 - [giggling] 200 00:09:29,018 --> 00:09:31,552 both: Wait! Stop! 201 00:09:31,554 --> 00:09:34,322 - [screams] - Excuse me, sir. 202 00:09:34,324 --> 00:09:37,758 I believe this belongs to you. 203 00:09:37,760 --> 00:09:39,093 - [babbles] 204 00:09:39,095 --> 00:09:42,830 - Darn! I always do this! 205 00:09:44,066 --> 00:09:47,835 - [babbling] 206 00:09:48,570 --> 00:09:49,937 - Whew! What a day! 207 00:09:49,939 --> 00:09:52,507 That did not go as I expected. 208 00:09:52,509 --> 00:09:53,341 But you know what? 209 00:09:53,343 --> 00:09:57,345 I still win, 'cause I got out of going to Aunt Ruth's. 210 00:09:57,347 --> 00:09:58,579 Strategy! 211 00:09:58,581 --> 00:10:00,448 [car horn honks] 212 00:10:04,086 --> 00:10:04,852 - Mmm. 213 00:10:04,854 --> 00:10:07,355 - Why aren't they coming in? 214 00:10:07,357 --> 00:10:08,923 [cell phone ringing] 215 00:10:08,925 --> 00:10:10,057 - Mom? - Hi, sweetie. 216 00:10:10,059 --> 00:10:12,727 I just got a call from Billy's dad-- 217 00:10:12,729 --> 00:10:15,096 Billy, from the playground. 218 00:10:15,098 --> 00:10:17,732 Billy just came down with chicken pox, 219 00:10:17,734 --> 00:10:19,634 which means you and Clyde and Lily 220 00:10:19,636 --> 00:10:20,668 might have been exposed. 221 00:10:20,670 --> 00:10:24,438 I'm afraid all three of you will have to be quarantined. 222 00:10:24,440 --> 00:10:25,139 But luckily, 223 00:10:25,141 --> 00:10:29,644 Aunt Ruth has already had the chicken pox, so... 224 00:10:29,646 --> 00:10:31,812 - [giggling] [cats screeching] 225 00:10:31,814 --> 00:10:34,782 - Lincoln, let Clyde watch Lily. 226 00:10:34,784 --> 00:10:38,619 My bunions are aching something fierce! 227 00:10:41,390 --> 00:10:45,059 - Well, so much for strategy. 228 00:10:47,496 --> 00:10:49,030 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 229 00:10:49,032 --> 00:10:50,798 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 230 00:10:50,800 --> 00:10:53,734 ♪ In the Loud house - ♪ Loud house 231 00:10:53,736 --> 00:10:55,903 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 232 00:10:55,905 --> 00:11:00,808 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 233 00:11:00,810 --> 00:11:01,842 - ♪ Loud house 234 00:11:01,844 --> 00:11:03,211 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 235 00:11:03,213 --> 00:11:04,745 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 236 00:11:04,747 --> 00:11:06,080 ♪ Stand in line to take a pee 237 00:11:06,082 --> 00:11:07,582 ♪ Never any privacy 238 00:11:07,584 --> 00:11:09,750 ♪ Chaos with 11 kids 239 00:11:09,752 --> 00:11:12,587 ♪ That's the way it always is ♪ 240 00:11:12,589 --> 00:11:14,622 ♪ In the Loud house