1
00:00:02,094 --> 00:00:08,398
♪ ♪
2
00:00:10,827 --> 00:00:13,028
- [yawns]
Ah, Sunday mornings.
3
00:00:13,030 --> 00:00:14,930
My homework's done,
my chores are complete,
4
00:00:14,932 --> 00:00:18,333
and I'm looking forward
to a whole day of freedom!
5
00:00:18,335 --> 00:00:19,968
[upbeat music]
6
00:00:19,970 --> 00:00:21,069
- Rise and shine, kids!
7
00:00:21,071 --> 00:00:23,338
We're going
to Aunt Ruth's today!
8
00:00:23,340 --> 00:00:25,807
[music stops, record scratches]
- Yay!
9
00:00:25,809 --> 00:00:28,176
- Aunt Ruth's?
Today?
10
00:00:28,178 --> 00:00:28,977
No!
11
00:00:28,979 --> 00:00:30,946
Visits to Mom's aunt
are torture.
12
00:00:30,948 --> 00:00:34,516
She makes us look at a million
pictures of her cats.
13
00:00:34,518 --> 00:00:37,052
- Here's Mittens in Egypt.
14
00:00:37,054 --> 00:00:38,553
We were going to visit
the Pyramids,
15
00:00:38,555 --> 00:00:42,424
but Mittens hates the heat,
don't you, baby?
16
00:00:42,426 --> 00:00:44,426
- She feeds us gross food.
17
00:00:44,428 --> 00:00:46,861
- Ew, when was
this pudding made?
18
00:00:46,863 --> 00:00:50,832
- Seeing as this flag on
the label only has 48 stars...
19
00:00:50,834 --> 00:00:54,469
- And she always singles me out
to do special chores.
20
00:00:54,471 --> 00:00:56,338
- And when
you're done scooping,
21
00:00:56,340 --> 00:00:58,873
you can start rubbing
these bunions.
22
00:00:58,875 --> 00:01:03,445
Don't forget
my extra toe!
23
00:01:03,447 --> 00:01:04,479
- Ugh.
24
00:01:04,481 --> 00:01:05,213
- Lucky.
25
00:01:05,215 --> 00:01:08,383
- The only Louds who get
to skip out on Aunt Ruth's
26
00:01:08,385 --> 00:01:10,218
are Lily and Dad.
27
00:01:10,220 --> 00:01:12,887
Aunt Ruth doesn't trust Lily
around her cats,
28
00:01:12,889 --> 00:01:16,358
so Dad stays home
and babysits her.
29
00:01:16,360 --> 00:01:17,192
Lucky.
30
00:01:17,194 --> 00:01:21,062
Wait.
Maybe I could be lucky too!
31
00:01:21,064 --> 00:01:23,164
So I thought, this time,
32
00:01:23,166 --> 00:01:24,299
why don't I babysit Lily
33
00:01:24,301 --> 00:01:26,835
so dad can see Aunt Ruth
for a change?
34
00:01:26,837 --> 00:01:27,836
- [coughing]
Well, now, son,
35
00:01:27,838 --> 00:01:30,405
I couldn't deprive you
of your time with your aunt.
36
00:01:30,407 --> 00:01:32,474
And--and I'm not sure
you're really ready
37
00:01:32,476 --> 00:01:34,075
to take care of Lily, right?
Right?
38
00:01:34,077 --> 00:01:37,479
- But I've learned a ton about
babysitting from Lori and Leni,
39
00:01:37,481 --> 00:01:40,615
not to mention the real pros--
you guys.
40
00:01:40,617 --> 00:01:42,283
- Well,
he's got a point, honey.
41
00:01:42,285 --> 00:01:43,218
And talk
about a win-win!
42
00:01:43,220 --> 00:01:47,622
You'll get to spend
the whole day with Ruthie!
43
00:01:47,624 --> 00:01:49,858
[mug breaks]
44
00:01:50,159 --> 00:01:54,062
- Now, all you'll need to do
is feed her, change her,
45
00:01:54,064 --> 00:01:56,631
and then put her down
for a nap.
46
00:01:56,633 --> 00:02:00,201
- If I have to see
that extra toe, so help me.
47
00:02:00,203 --> 00:02:02,570
[sad music]
48
00:02:02,572 --> 00:02:03,171
- Lucky.
49
00:02:03,173 --> 00:02:06,374
- It's not luck.
It's strategy.
50
00:02:06,376 --> 00:02:07,976
Have a great day.
51
00:02:07,978 --> 00:02:11,513
- [sighs]
52
00:02:11,515 --> 00:02:12,247
- [giggling]
53
00:02:12,249 --> 00:02:14,149
- Come in, Lincoln.
It's Clyde.
54
00:02:14,151 --> 00:02:15,150
Are we hanging out today?
55
00:02:15,152 --> 00:02:17,986
- I'd love to, buddy,
but I'm babysitting Lily,
56
00:02:17,988 --> 00:02:19,454
and you probably
don't want to--
57
00:02:19,456 --> 00:02:20,288
- Are you kidding?
58
00:02:20,290 --> 00:02:22,057
I'm great
with babies.
59
00:02:22,059 --> 00:02:24,459
I'll be right over...
60
00:02:24,461 --> 00:02:25,994
and out.
61
00:02:25,996 --> 00:02:28,296
Over and out.
62
00:02:28,298 --> 00:02:31,032
[mumbling playfully]
- [cooing]
63
00:02:31,034 --> 00:02:33,334
- Mom says first thing,
we got to feed her.
64
00:02:33,336 --> 00:02:35,270
Here, you put her
in the highchair,
65
00:02:35,272 --> 00:02:37,172
and I'll get her food.
66
00:02:48,551 --> 00:02:51,119
Open up the hangar,
Lily.
67
00:02:51,121 --> 00:02:53,388
Here comes the airplane.
68
00:02:53,390 --> 00:02:55,256
Okay,
a little turbulence.
69
00:02:55,258 --> 00:02:57,192
- Here,
let me try.
70
00:02:57,194 --> 00:02:59,294
It looks like
she doesn't want to eat.
71
00:02:59,296 --> 00:03:01,029
- She's just a baby,
Clyde.
72
00:03:01,031 --> 00:03:01,930
We can make her eat.
73
00:03:01,932 --> 00:03:04,466
I mean,
how hard could it be?
74
00:03:04,468 --> 00:03:05,467
- [giggling]
75
00:03:05,469 --> 00:03:08,336
- You know, I read in this book
called "Food for Tot"
76
00:03:08,338 --> 00:03:11,506
that if you show the baby
you like the food,
77
00:03:11,508 --> 00:03:12,574
she'll like it too.
78
00:03:12,576 --> 00:03:14,209
- Why were you reading
a baby book?
79
00:03:14,211 --> 00:03:15,710
- I was waiting to see
my therapist.
80
00:03:15,712 --> 00:03:18,680
Her lobby has a great
reading selection.
81
00:03:18,682 --> 00:03:20,315
- Well,
it's worth a try.
82
00:03:20,317 --> 00:03:23,485
Mmm, Lily,
chicken and gravy.
83
00:03:23,487 --> 00:03:26,454
Doesn't that sound good?
84
00:03:26,456 --> 00:03:28,656
both: Mmm...
yum, yummy!
85
00:03:28,658 --> 00:03:30,225
[stomach rumbling]
86
00:03:30,227 --> 00:03:34,429
- Lincoln, why is there
a dog on the label?
87
00:03:34,431 --> 00:03:36,431
[both screaming]
88
00:03:36,433 --> 00:03:39,000
[vomits]
89
00:03:39,002 --> 00:03:41,269
[Lily giggling]
90
00:03:44,440 --> 00:03:46,174
[laughing]
91
00:03:46,176 --> 00:03:47,308
- Well, that was
disgusting.
92
00:03:47,310 --> 00:03:51,546
But at least I'm not scooping
poop at Aunt Ruth's.
93
00:03:51,548 --> 00:03:54,382
[farting]
94
00:03:54,384 --> 00:03:57,118
- Speaking of poop...
95
00:03:57,120 --> 00:03:57,786
- [babbling]
96
00:03:57,788 --> 00:03:59,020
- This shouldn't be
too bad.
97
00:03:59,022 --> 00:04:02,123
I've seen Mom do it
a million times.
98
00:04:02,125 --> 00:04:05,059
- [farts]
- Oh, g--
99
00:04:05,061 --> 00:04:06,761
- Lincoln!
Speak to me!
100
00:04:06,763 --> 00:04:10,198
- My whole life
just flashed before my eyes!
101
00:04:10,200 --> 00:04:11,699
- Let me try.
102
00:04:11,701 --> 00:04:12,634
I've read all about this
103
00:04:12,636 --> 00:04:15,370
in "Oopsie, My Baby Made
a Poopsie."
104
00:04:15,372 --> 00:04:18,506
- [farts]
- [gasps]
105
00:04:18,508 --> 00:04:23,711
That was weird. Your life
just flashed before my eyes.
106
00:04:28,417 --> 00:04:29,250
- [farts]
107
00:04:29,252 --> 00:04:32,220
[alarm blaring,
both gasping]
108
00:04:32,222 --> 00:04:34,789
- It's practically
radioactive!
109
00:04:34,791 --> 00:04:38,092
- Huh, radioactive,
you say.
110
00:04:40,496 --> 00:04:45,300
It pays to have a sister
whose hobby is nuclear physics.
111
00:04:51,407 --> 00:04:54,742
both: Ew!
- [laughing]
112
00:05:00,149 --> 00:05:04,219
both: [slowed]
No!
113
00:05:04,221 --> 00:05:04,853
[grunting]
114
00:05:04,855 --> 00:05:06,821
- Oh, God!
Watch out!
115
00:05:06,823 --> 00:05:08,623
- [laughing]
116
00:05:08,625 --> 00:05:09,624
- Well,
that was disgusting.
117
00:05:09,626 --> 00:05:15,129
- True, but at least I'm not
buffing bunions at Aunt Ruth's.
118
00:05:15,131 --> 00:05:17,232
Let's never speak
of this.
119
00:05:17,234 --> 00:05:17,866
- [yawns]
120
00:05:17,868 --> 00:05:21,436
- Uh-oh, I think
it's somebody's nap time.
121
00:05:21,438 --> 00:05:22,270
- Not now, Clyde.
122
00:05:22,272 --> 00:05:24,572
We're supposed
to be babysitting.
123
00:05:24,574 --> 00:05:26,307
Oh, you meant Lily.
124
00:05:26,309 --> 00:05:28,743
- "And so the beautiful
Princess Lori
125
00:05:28,745 --> 00:05:33,147
"and the brave Sir Clyde
lived happily ever after,
126
00:05:33,149 --> 00:05:35,183
"while the dim-witted
Sir Bobby
127
00:05:35,185 --> 00:05:35,984
was eaten alive by a"--
128
00:05:35,986 --> 00:05:41,222
- Okay, Clyde. Let's not
give her nightmares.
129
00:05:41,224 --> 00:05:43,558
both: Yea--
130
00:05:44,493 --> 00:05:46,794
both: [whispering]
Yeah.
131
00:05:46,796 --> 00:05:48,763
- What should we
do now?
132
00:05:48,765 --> 00:05:50,832
- Zombie marathon?
133
00:05:59,608 --> 00:06:00,341
[both screaming]
134
00:06:00,343 --> 00:06:03,278
- [crying]
- It's okay, Lily.
135
00:06:03,280 --> 00:06:03,978
Go back to sleep.
136
00:06:03,980 --> 00:06:07,815
You ever read any books
about getting babies to sleep?
137
00:06:07,817 --> 00:06:08,483
- Of course!
138
00:06:08,485 --> 00:06:10,818
"NapQuest:
The Impossible Journey!"
139
00:06:10,820 --> 00:06:13,388
It says babies
like white noise.
140
00:06:13,390 --> 00:06:15,456
It reminds them
of the womb!
141
00:06:15,458 --> 00:06:19,127
- [continues crying]
142
00:06:23,832 --> 00:06:25,366
[cell phone ringing]
143
00:06:25,368 --> 00:06:26,267
- Crud, it's Mom!
144
00:06:26,269 --> 00:06:30,338
I can't let her hear
all this!
145
00:06:30,340 --> 00:06:30,972
Hey, Mom.
146
00:06:30,974 --> 00:06:33,675
- Hi, sweetie.
How is everything going?
147
00:06:33,677 --> 00:06:35,777
- Great.
Smooth sailing.
148
00:06:35,779 --> 00:06:37,211
- Do I hear
Lily crying?
149
00:06:37,213 --> 00:06:38,880
- Oh, that, yeah,
we're just having
150
00:06:38,882 --> 00:06:44,285
a teeny bit of a problem
getting her to nap.
151
00:06:44,287 --> 00:06:44,919
- [crying]
152
00:06:44,921 --> 00:06:46,421
- You know what
always works for me?
153
00:06:46,423 --> 00:06:50,658
Taking her to the park.
That'll wear her out.
154
00:06:52,394 --> 00:06:55,363
- Uh, thanks
for the tip, Mom. Bye!
155
00:06:55,365 --> 00:06:57,298
Clyde!
What happened?
156
00:06:57,300 --> 00:06:57,999
- Sorry, Lincoln.
157
00:06:58,001 --> 00:07:00,635
I couldn't turn off
all the faucets in time!
158
00:07:00,637 --> 00:07:03,538
- I'll go get
the mops.
159
00:07:03,540 --> 00:07:06,240
- [crying]
160
00:07:08,577 --> 00:07:10,578
[giggling]
- Wow!
161
00:07:10,580 --> 00:07:11,846
Your mom knows
her stuff.
162
00:07:11,848 --> 00:07:16,718
I wonder if she read
"Take a Walk on the Child Side."
163
00:07:16,720 --> 00:07:17,418
- Okay, Lily.
164
00:07:17,420 --> 00:07:19,187
Have fun
with your little friends.
165
00:07:19,189 --> 00:07:21,889
We'll be right over there
watching you.
166
00:07:21,891 --> 00:07:25,393
[both snoring]
167
00:07:25,594 --> 00:07:28,496
Clyde!
Lily's on the loose!
168
00:07:31,500 --> 00:07:33,768
- [screaming]
169
00:07:41,510 --> 00:07:44,879
[children chattering happily]
170
00:07:56,525 --> 00:07:57,725
[screaming]
171
00:07:57,727 --> 00:07:59,494
- [screaming]
172
00:08:06,001 --> 00:08:07,268
- [laughs, blows raspberry]
173
00:08:07,270 --> 00:08:09,904
- Hey, kids.
Wait your turn.
174
00:08:10,672 --> 00:08:11,506
- Got ya!
175
00:08:11,508 --> 00:08:14,642
- This is not polite, kids.
176
00:08:15,878 --> 00:08:17,812
[both screaming]
177
00:08:17,814 --> 00:08:22,283
- Lily!
Lets get you home, Lily.
178
00:08:23,886 --> 00:08:24,919
Well, that was
a nightmare,
179
00:08:24,921 --> 00:08:28,923
but it still beats eating
moldy pudding at Aunt Ruth's.
180
00:08:28,925 --> 00:08:30,258
- [crying]
181
00:08:30,260 --> 00:08:32,693
- It's okay.
Don't cry.
182
00:08:32,695 --> 00:08:34,395
- Shh...
183
00:08:34,397 --> 00:08:39,434
- Hey, is there something
different about Lily?
184
00:08:39,436 --> 00:08:42,470
both:
Because that's not Lily!
185
00:08:42,472 --> 00:08:45,606
[screaming]
186
00:08:45,608 --> 00:08:47,542
We took the wrong baby!
187
00:08:47,544 --> 00:08:48,409
[cell phone chimes]
188
00:08:48,411 --> 00:08:51,679
- It's my mom.
They're on their way home!
189
00:08:51,681 --> 00:08:54,282
[both screaming]
190
00:08:56,018 --> 00:08:58,786
[both screaming]
191
00:08:59,388 --> 00:09:02,690
[both screaming]
192
00:09:05,294 --> 00:09:08,830
[both screaming]
193
00:09:09,998 --> 00:09:13,301
[both screaming]
194
00:09:14,736 --> 00:09:18,606
- There was probably
a better way to do that.
195
00:09:20,309 --> 00:09:22,977
- Where is she?
- I don't know.
196
00:09:22,979 --> 00:09:25,012
- Sorry.
- Sorry, my bad.
197
00:09:25,014 --> 00:09:26,414
- Cute kid.
There!
198
00:09:26,416 --> 00:09:27,515
That must be her!
199
00:09:27,517 --> 00:09:29,016
- [giggling]
200
00:09:29,018 --> 00:09:31,552
both:
Wait! Stop!
201
00:09:31,554 --> 00:09:34,322
- [screams]
- Excuse me, sir.
202
00:09:34,324 --> 00:09:37,758
I believe this belongs
to you.
203
00:09:37,760 --> 00:09:39,093
- [babbles]
204
00:09:39,095 --> 00:09:42,830
- Darn!
I always do this!
205
00:09:44,066 --> 00:09:47,835
- [babbling]
206
00:09:48,570 --> 00:09:49,937
- Whew!
What a day!
207
00:09:49,939 --> 00:09:52,507
That did not go
as I expected.
208
00:09:52,509 --> 00:09:53,341
But you know what?
209
00:09:53,343 --> 00:09:57,345
I still win, 'cause I got out
of going to Aunt Ruth's.
210
00:09:57,347 --> 00:09:58,579
Strategy!
211
00:09:58,581 --> 00:10:00,448
[car horn honks]
212
00:10:04,086 --> 00:10:04,852
- Mmm.
213
00:10:04,854 --> 00:10:07,355
- Why aren't they
coming in?
214
00:10:07,357 --> 00:10:08,923
[cell phone ringing]
215
00:10:08,925 --> 00:10:10,057
- Mom?
- Hi, sweetie.
216
00:10:10,059 --> 00:10:12,727
I just got a call
from Billy's dad--
217
00:10:12,729 --> 00:10:15,096
Billy,
from the playground.
218
00:10:15,098 --> 00:10:17,732
Billy just came down
with chicken pox,
219
00:10:17,734 --> 00:10:19,634
which means you
and Clyde and Lily
220
00:10:19,636 --> 00:10:20,668
might have been exposed.
221
00:10:20,670 --> 00:10:24,438
I'm afraid all three of you
will have to be quarantined.
222
00:10:24,440 --> 00:10:25,139
But luckily,
223
00:10:25,141 --> 00:10:29,644
Aunt Ruth has already had
the chicken pox, so...
224
00:10:29,646 --> 00:10:31,812
- [giggling]
[cats screeching]
225
00:10:31,814 --> 00:10:34,782
- Lincoln, let Clyde
watch Lily.
226
00:10:34,784 --> 00:10:38,619
My bunions are aching
something fierce!
227
00:10:41,390 --> 00:10:45,059
- Well,
so much for strategy.
228
00:10:47,496 --> 00:10:49,030
- ♪ Cramped inside
this tiny space ♪
229
00:10:49,032 --> 00:10:50,798
♪ May sound bad
but ain't the case ♪
230
00:10:50,800 --> 00:10:53,734
♪ In the Loud house
- ♪ Loud house
231
00:10:53,736 --> 00:10:55,903
- ♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
232
00:10:55,905 --> 00:11:00,808
♪ That's the way we show
our love in the Loud house ♪
233
00:11:00,810 --> 00:11:01,842
- ♪ Loud house
234
00:11:01,844 --> 00:11:03,211
♪ Laundry piles
stacked up high ♪
235
00:11:03,213 --> 00:11:04,745
♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
236
00:11:04,747 --> 00:11:06,080
♪ Stand in line to take a pee
237
00:11:06,082 --> 00:11:07,582
♪ Never any privacy
238
00:11:07,584 --> 00:11:09,750
♪ Chaos with 11 kids
239
00:11:09,752 --> 00:11:12,587
♪ That's the way
it always is ♪
240
00:11:12,589 --> 00:11:14,622
♪ In the Loud house