1 00:00:00,000 --> 00:01:28,000 ♥تیم ترجمه اختصاصی آسیامووی تقدیم میکند♥ ♥ asianmoviee.ir مترجم:SAHAR ♥ 2 00:01:28,039 --> 00:01:30,600 نیونیای کوچک 3 00:01:30,680 --> 00:01:32,680 قسمت14 4 00:01:38,170 --> 00:01:39,289 مامان وقت غذاست 5 00:01:39,890 --> 00:01:41,090 مامان ، بابا کجاست؟ 6 00:01:41,410 --> 00:01:44,810 هنوز دریا زده شده.نمیاد 7 00:01:46,810 --> 00:01:47,650 مادربزرگ بشین 8 00:01:54,880 --> 00:01:58,520 خواهر، من این غذا رو تو زمان کمی که داشتم درست کردم 9 00:01:58,970 --> 00:02:02,930 خوب نیست ولی امیدوارم که به مذاقتون بخوره 10 00:02:05,050 --> 00:02:08,650 تائو گفت که تو مریضی 11 00:02:10,169 --> 00:02:12,290 چیزی نیست. خوبم 12 00:02:13,450 --> 00:02:15,410 مادربزرگ خیلی سخت از تخت بیرون میاد 13 00:02:17,890 --> 00:02:18,730 اره؟ 14 00:02:20,050 --> 00:02:21,490 متاسفم 15 00:02:22,250 --> 00:02:23,810 خوبم واقعا 16 00:02:24,410 --> 00:02:26,970 نوش جان. من میرم آشپزخونه 17 00:02:29,260 --> 00:02:32,610 تواکای نئو، مادربزرگ داره پیر میشه بایداستراحت کنه 18 00:02:32,810 --> 00:02:35,410 اتاقی برای تمیز کردن هست و کلی دهن گشنه هست 19 00:02:35,530 --> 00:02:36,350 یو نیانگ 20 00:02:37,690 --> 00:02:39,490 خدتمکار استخدام نمیکنی؟ 21 00:02:39,890 --> 00:02:41,170 چطور جرئت میکنی؟ 22 00:02:41,850 --> 00:02:45,690 تو کی هستی که به ما بگی خدمتکار استخدام کنیم؟ 23 00:02:46,770 --> 00:02:47,810 عوضی 24 00:02:47,970 --> 00:02:51,370 شیو فنگ. یو نیانگ بچه اس اون بالغ نیست 25 00:02:51,590 --> 00:02:53,190 لطفا باهاش مهربون باشین 26 00:02:53,800 --> 00:02:56,160 لطفا نوش جان کنید 27 00:02:56,690 --> 00:02:58,450 بیا بریم 28 00:02:58,850 --> 00:02:59,650 صبر کن 29 00:03:01,490 --> 00:03:02,610 میخوام یه چیزی بگم 30 00:03:10,610 --> 00:03:11,410 بخوریم 31 00:03:12,250 --> 00:03:13,090 مامان بخوریم 32 00:03:14,370 --> 00:03:16,650 مادربزرگ، مامان و بابا بخوریم 33 00:03:17,210 --> 00:03:18,880 بخوریم 34 00:03:25,490 --> 00:03:28,250 با غذای نیونیا نباید بازی کرد 35 00:03:28,680 --> 00:03:30,960 غذای غربی همشون یکی ان 36 00:03:31,370 --> 00:03:32,170 تو گفتی 37 00:03:32,730 --> 00:03:35,890 من فقط میتونم سوپ و یه کاسه برنج درست کنم 38 00:03:46,010 --> 00:03:49,890 واییی انقدر سرگرم غذا بودم که شماها رو فراموش کردم 39 00:03:52,290 --> 00:03:55,170 مامان تو بخور . من بهشون میگم 40 00:04:00,810 --> 00:04:03,090 خاله لان 41 00:04:04,010 --> 00:04:07,650 جوشیانگ از ازدواجی که خانواده براش خواسته بود فرار کرد 42 00:04:08,250 --> 00:04:09,930 اون برای خانواده شرم اورد 43 00:04:10,570 --> 00:04:13,370 به خاطر اون، چارلی ژانگ خیلی با ما تلخ شده 44 00:04:13,850 --> 00:04:16,850 ما دیگه تو کار شانس نداشتیم 45 00:04:18,170 --> 00:04:21,329 و همش تقصیر جوشیانگ بود 46 00:04:22,260 --> 00:04:26,930 و این بدش نبود ، اون با یه ژاپنی هم ازدواج کرد 47 00:04:28,760 --> 00:04:32,440 شنیدم که اون ژاپنی جاسوس بوده 48 00:04:33,330 --> 00:04:35,730 نه بابای من جاسوس نبود 49 00:04:37,650 --> 00:04:39,730 مادربزرگ، بابام جاسوس نبود 50 00:04:40,159 --> 00:04:41,070 اون نبود 51 00:04:41,770 --> 00:04:42,750 ..گفتم که 52 00:04:43,090 --> 00:04:47,730 دلیلی که ژاپنی ها وارد مالاکا شدن و به سیگناپور رسیدن 53 00:04:48,570 --> 00:04:51,210 به خاطر هوشی که داشتن بود 54 00:04:51,650 --> 00:04:53,130 و جاسوس ها 55 00:04:53,610 --> 00:04:59,610 هیچ کس جز ژاپنی ها نیستن که به عنوان بازرگان و عکاس ظاهر می شن 56 00:04:59,930 --> 00:05:01,170 بابای من بی گناه بود 57 00:05:01,370 --> 00:05:03,500 اون توسط سربازای ژاپنی کشته شد 58 00:05:04,410 --> 00:05:05,570 توسط ادمای خودش کشته شد؟ 59 00:05:06,130 --> 00:05:08,170 حتما جاسوس بدی بوده- اون- 60 00:05:09,450 --> 00:05:10,730 ولی نگران نباش 61 00:05:11,090 --> 00:05:15,050 بابا نشون داد که جو شیانگ دخترش نیست 62 00:05:15,890 --> 00:05:19,370 کار اون ربطی به ما نداره 63 00:05:20,240 --> 00:05:23,280 ..و بچه ای که با اون ژاپنی داشته 64 00:05:23,710 --> 00:05:25,970 از ریشه ما نیست 65 00:05:26,810 --> 00:05:29,800 ما تو رو اینجا نمیخوایم 66 00:05:36,010 --> 00:05:38,730 ....خواهر التماس میکنم 67 00:05:39,490 --> 00:05:40,580 که یکم مهربون باشین 68 00:05:43,610 --> 00:05:44,450 ..خواهر 69 00:05:51,330 --> 00:05:52,810 نیازی به التماس نیست 70 00:05:53,330 --> 00:05:55,970 من رئیس این خونه نیستم 71 00:05:56,210 --> 00:05:59,770 شوهرم اونقدر عصبانی و مریض شد وقتی فهمید اون اینجا اومده 72 00:06:01,850 --> 00:06:02,650 ..خواهر 73 00:06:06,250 --> 00:06:07,690 ..لطفا التماس میکنم 74 00:06:11,810 --> 00:06:15,730 تیان لان از اونجایی که با صداقت ازم خواستی 75 00:06:16,530 --> 00:06:19,170 من از طرف شما به تواکای التماس می کنم 76 00:06:20,370 --> 00:06:22,050 بلند شو- ممنون- 77 00:06:22,370 --> 00:06:24,650 ...ممنون 78 00:06:25,690 --> 00:06:27,730 ولی یه چیزی 79 00:06:28,650 --> 00:06:30,850 یو نیانگ میتونه اینجا بمونه 80 00:06:31,690 --> 00:06:34,930 ولی فقط به عنوان خدمتکار 81 00:06:35,890 --> 00:06:38,409 ...نه تو و نه اون و نه کسه دیگه ای 82 00:06:39,330 --> 00:06:42,930 نباید از ارتباطش با خانواده هوانگ حرف بزنه 83 00:06:44,210 --> 00:06:47,140 از اونجا که به خواست خود اقامت داری ، به شما هزینه ای پرداخت نمی شه 84 00:06:48,650 --> 00:06:49,490 نظرت چیه؟ 85 00:06:54,880 --> 00:06:55,680 چیشده؟ 86 00:06:56,850 --> 00:06:57,850 موافق نیستی؟ 87 00:06:59,490 --> 00:07:00,810 پس نمیتونم کمکت کنم 88 00:07:02,560 --> 00:07:03,360 شیو فنگ 89 00:07:04,050 --> 00:07:05,650 مامان- نه خواهر- 90 00:07:06,370 --> 00:07:07,570 کاری که گفتی رو انجام میدم 91 00:07:10,000 --> 00:07:15,250 از الان به بعد کسی بهش نمیگه خانوم حوان 92 00:07:19,960 --> 00:07:22,490 خب عمه لان.مامان موافق کرده 93 00:07:22,570 --> 00:07:23,570 برگرد سرکارت 94 00:07:28,050 --> 00:07:30,610 ممنون 95 00:07:32,730 --> 00:07:34,650 بریم 96 00:07:39,170 --> 00:07:39,970 بیا 97 00:07:40,970 --> 00:07:41,970 بخوریم 98 00:07:51,130 --> 00:07:54,730 مادربزرگ اینجا بشینید و استراحت کنید 99 00:07:56,710 --> 00:07:59,170 خواهر تائو من کارارو انجام میدیم 100 00:08:02,640 --> 00:08:03,440 بیا 101 00:08:05,730 --> 00:08:10,530 باید غرورتو کنار بزاری 102 00:08:11,840 --> 00:08:12,640 مادربزرگ 103 00:08:13,770 --> 00:08:17,130 همین کارو تو و مامان میکردین؟ 104 00:08:19,690 --> 00:08:22,490 این کار ماست 105 00:08:24,010 --> 00:08:25,370 سرنوشت رو قبول کن 106 00:08:29,410 --> 00:08:30,810 تحملش کن 107 00:08:31,640 --> 00:08:36,010 تو دوسال دیگه برات یه شوهر خوب پیدا میکنم 108 00:08:36,610 --> 00:08:41,090 تو یه اشپز خوبی 109 00:08:42,330 --> 00:08:44,410 با یه مرد خوب ازدواج میکنی 110 00:08:45,410 --> 00:08:49,850 مادربزرگ زنا فقط باید غذا بپزن و بدوزن و ببافن 111 00:08:50,130 --> 00:08:51,370 و به شوهرشون خدمت کنن؟ 112 00:09:21,990 --> 00:09:22,950 ..سرنوشت رو قبول کن 113 00:09:25,530 --> 00:09:26,920 این سرنوشتی نیست که من بخوام 114 00:09:28,210 --> 00:09:29,210 من سرنوشت رو قبول نمیکنم 115 00:09:30,960 --> 00:09:32,280 نه این سرنوشت رو 116 00:09:39,200 --> 00:09:42,250 سیگناپور 117 00:09:44,090 --> 00:09:45,930 بریت این بار رو تاسیس کرد 118 00:09:46,130 --> 00:09:47,620 ولی برگشت انگلیس 119 00:09:48,190 --> 00:09:49,880 حالا یه نیونیا جوون اداره اش میکنه 120 00:09:50,330 --> 00:09:52,570 اره اسمش شی یان ژیه 121 00:09:52,930 --> 00:09:53,930 کجا میتونم پیداش کنم؟ 122 00:09:54,730 --> 00:09:56,130 نمیدونم 123 00:10:26,850 --> 00:10:29,250 جوشیانگ، وقتی همه چیز تو سیگناپور درست شد 124 00:10:29,530 --> 00:10:31,730 همتون رو برمیگردونم 125 00:10:32,680 --> 00:10:33,520 باور کن 126 00:10:42,570 --> 00:10:44,210 تو نتونستی ازشون محافظت کنی 127 00:10:44,810 --> 00:10:46,130 گذاشتی بمیرن 128 00:10:46,610 --> 00:10:47,550 تو بودی 129 00:11:04,360 --> 00:11:05,360 بیا بیرون 130 00:11:06,690 --> 00:11:08,410 ...قاتل 131 00:11:09,170 --> 00:11:11,090 قاتل 132 00:11:11,850 --> 00:11:12,810 بیا بیرون 133 00:11:14,050 --> 00:11:14,970 تواکای جوون 134 00:11:16,690 --> 00:11:17,650 نزدیک من نیا 135 00:11:18,250 --> 00:11:19,490 تواکای جوون- خواهر لینگ- 136 00:11:19,970 --> 00:11:20,810 خوشحالم که اینجایی 137 00:11:21,650 --> 00:11:23,890 به پلیس زنگ بزن.بگو بگیرنش 138 00:11:25,120 --> 00:11:26,760 بس کن 139 00:11:27,120 --> 00:11:30,690 تو دریا انداختیشون اون قاتله 140 00:11:30,770 --> 00:11:34,490 تواکای جوون، خانوم چن خوابه بیا بیدارش نکنیم 141 00:11:38,760 --> 00:11:41,610 از وقتی از انگلیس برگشته سردرد داشته 142 00:11:41,690 --> 00:11:42,650 نتونسته بخوابه 143 00:11:42,890 --> 00:11:44,490 پس دردسر درست نکن 144 00:11:44,850 --> 00:11:45,890 بریم اتاقمون 145 00:11:46,250 --> 00:11:47,650 منو دست نزن- ارباب جوون- 146 00:11:52,870 --> 00:11:53,690 شی ار 147 00:11:56,210 --> 00:11:57,010 خاله 148 00:11:58,490 --> 00:11:59,610 عمو دوباره مسته 149 00:12:00,490 --> 00:12:03,610 اره مثل هرشبه 150 00:12:07,400 --> 00:12:09,400 خاله بزار من مراقبش باشم 151 00:12:09,480 --> 00:12:10,810 تواکای جوون- عمو- 152 00:12:11,720 --> 00:12:13,100 بلند شو- عمو- 153 00:12:13,360 --> 00:12:15,470 عمو بیدار شو- بلند شو 154 00:12:16,040 --> 00:12:17,440 مراقب باش - ...خوبم- 155 00:12:18,250 --> 00:12:20,130 مراقب باش- ..رفتن- 156 00:12:21,210 --> 00:12:22,170 همشون رفتن 157 00:12:24,010 --> 00:12:26,410 اون جنگ لعنتی همه چیز رو از بین برده 158 00:12:28,170 --> 00:12:29,610 ..قاتل 159 00:12:30,330 --> 00:12:32,210 قاتل 160 00:12:43,360 --> 00:12:44,270 تائو 161 00:12:45,420 --> 00:12:46,490 اره تواکای نئو 162 00:12:47,870 --> 00:12:48,670 اونو بزار پایین 163 00:12:50,410 --> 00:12:51,250 ..تواکای نئو 164 00:12:52,610 --> 00:12:55,080 بزار اون عوضی تمیز کنه 165 00:12:56,840 --> 00:12:59,080 یه کار ساده اس میتونم 166 00:13:00,570 --> 00:13:04,920 تائو ما از کمک این همه سالتو قدردانیم 167 00:13:05,210 --> 00:13:09,360 پس تو رو مباشرم میکنم 168 00:13:11,120 --> 00:13:13,080 ممنون 169 00:13:14,840 --> 00:13:18,620 و کدوم مباشر چنین کار ناخوشایندی انجام می ده؟ 170 00:13:18,890 --> 00:13:20,530 بزارش زمین. بزار اون اینکارو کن 171 00:13:27,770 --> 00:13:30,250 دیگه نگو . من میفهم 172 00:13:31,090 --> 00:13:33,530 فقط تمیزکردنه چیزی نیست 173 00:13:34,170 --> 00:13:36,210 من به خاطر مادربزرگ انجامش میدم 174 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 ...خانوم جوان 175 00:13:39,490 --> 00:13:41,530 به من گفتی خانوم جوان؟ 176 00:13:41,850 --> 00:13:43,370 دوباره میخوای دعوات کنن؟ 177 00:13:44,050 --> 00:13:46,250 اگه کسی نباشه، بلند میگم 178 00:13:47,090 --> 00:13:48,050 ...اگه کسی باشه 179 00:13:49,730 --> 00:13:51,250 تو قلبم میگم 180 00:13:52,570 --> 00:13:55,330 مگه ممنوعت نکردن که مامانمم نگی خانوم جوان؟ 181 00:13:55,650 --> 00:13:56,690 برن بدرک 182 00:13:57,290 --> 00:14:01,530 جوشیانگ بهتون کس برای من و خدمتکارا بود 183 00:14:03,850 --> 00:14:06,010 بوی گند اونو نمیتونم تحمل کنم 184 00:14:08,820 --> 00:14:09,860 بیا اینو بگیر 185 00:14:21,210 --> 00:14:22,130 همونجا وایسا 186 00:14:26,860 --> 00:14:28,340 چه خدمتکاری هستی تو؟ 187 00:14:29,090 --> 00:14:32,340 مثل مجسمه ها منو نگاه میکنی نمیتونی بگی سلام یا صبح بخیر؟ 188 00:14:34,050 --> 00:14:35,290 صبح بخیر 189 00:14:38,170 --> 00:14:39,490 چه بی ادب 190 00:14:40,970 --> 00:14:42,250 این قبول نیست 191 00:14:43,440 --> 00:14:44,240 بیا اینجا 192 00:14:54,700 --> 00:14:55,700 به چی نگاه میکنی؟ 193 00:14:56,440 --> 00:14:58,000 نمیدونی چطوری خدمتکار باشی؟ 194 00:14:58,570 --> 00:15:00,770 میخوای مادربزرگت بهت یاد بده؟ 195 00:15:24,730 --> 00:15:26,890 خدای من 196 00:15:26,970 --> 00:15:29,210 .. کل این حشره ها. نمیتونم بخوابم 197 00:15:33,610 --> 00:15:37,130 هی ژاپنی کر. مثل مادرت کر ولالی؟ 198 00:15:37,400 --> 00:15:40,030 خواهر- لیاقتشه- 199 00:15:44,650 --> 00:15:45,510 بله 200 00:15:46,850 --> 00:15:49,410 چه بی ادب چطور میتونی با من اینطوری حرف بزنی؟ 201 00:15:49,530 --> 00:15:50,810 نزار بهت سیلی بزنم 202 00:15:50,970 --> 00:15:51,770 ..خواهر 203 00:15:52,450 --> 00:15:54,550 دخالت نکن 204 00:15:55,570 --> 00:15:59,090 اتاقم پر از حشره شده. میخوان که برن 205 00:15:59,450 --> 00:16:03,210 اگه حشره ای ببینم، باید بگیریشون 206 00:16:03,810 --> 00:16:06,810 خانوم پشه ها هر سال همین موقعه هستن 207 00:16:07,690 --> 00:16:09,410 بگو بله 208 00:16:11,370 --> 00:16:13,170 تنها جواب اینه 209 00:16:13,330 --> 00:16:15,650 و اون بله اس 210 00:16:23,530 --> 00:16:24,610 از قصد اینکارو کردی 211 00:16:25,410 --> 00:16:26,730 ..نکردم 212 00:16:26,810 --> 00:16:29,720 ...اون توپ- چه عالی. درست به هدف- 213 00:16:32,810 --> 00:16:33,650 بو میدی 214 00:16:40,970 --> 00:16:42,970 جیغ نزن. مامان و بابام خوابن 215 00:16:43,280 --> 00:16:44,850 بهم نگو چیکار کنم 216 00:16:45,840 --> 00:16:46,670 ازت بدم میاد 217 00:16:46,850 --> 00:16:48,730 خواهر نمیتونی بزنیش 218 00:16:48,810 --> 00:16:50,010 چرا نتونم؟ 219 00:16:52,370 --> 00:16:53,330 به چی نگاه میکنی؟ 220 00:16:54,050 --> 00:16:56,090 بس نبود؟- خواهر- 221 00:16:56,610 --> 00:16:59,410 تقصیر اون نبود بهش توپ خورد 222 00:17:06,990 --> 00:17:07,890 خوبی؟ 223 00:17:18,819 --> 00:17:21,250 خانوم جوان یو نیانگ..خبربد 224 00:17:21,450 --> 00:17:23,490 خانوم..غش کرده 225 00:17:35,530 --> 00:17:37,690 خدایا خانوم بهوش بیاد 226 00:17:39,090 --> 00:17:42,410 اصرار داشت غذا بپزه. هرچی گفتم گوش نکرد 227 00:17:42,930 --> 00:17:44,730 حتی قبل از شروع غش کرد 228 00:17:46,410 --> 00:17:49,210 مادربزرگ نگران نباش 229 00:17:49,410 --> 00:17:50,650 استراحت کن 230 00:17:53,030 --> 00:17:53,830 ..من خوبم 231 00:17:57,140 --> 00:17:58,300 ...من خوبم 232 00:18:10,530 --> 00:18:11,930 باید بره بیمارستان 233 00:18:12,010 --> 00:18:14,250 درست میگی وگرنه نمیتونه دووم بیاره 234 00:18:14,640 --> 00:18:16,430 بزن به تخته. نباید میگفتم 235 00:18:16,510 --> 00:18:18,250 ...خانوم جوان منظوری نداشتم من 236 00:18:19,250 --> 00:18:21,490 تواکای مادربزرگ خیلی مریضه 237 00:18:21,650 --> 00:18:24,170 میشه بفرستینش بیمارستان؟ 238 00:18:24,730 --> 00:18:27,290 فکر میکنی کی هستی؟ 239 00:18:27,370 --> 00:18:28,890 نمیبینی ما سرمون شلوغه؟ 240 00:18:29,370 --> 00:18:30,730 تازه برگشتیم 241 00:18:30,970 --> 00:18:34,050 و تو با حرف بیماستان ، داری خوشیمونو خراب میکنی 242 00:18:34,130 --> 00:18:35,570 میخوای بدشانسمون کنی؟ 243 00:18:36,290 --> 00:18:39,050 تواکای نئو واقعا مادربزرگ مریضه 244 00:18:39,250 --> 00:18:41,210 بدنش داره روز به روز بدتر میشه 245 00:18:41,730 --> 00:18:44,630 چرته. دیروز که خوب بود 246 00:18:44,840 --> 00:18:46,130 تظاهر میکرد 247 00:18:46,210 --> 00:18:47,970 الان رو تخت بی هوش شده 248 00:18:52,180 --> 00:18:53,010 ..تواکای 249 00:18:54,170 --> 00:18:56,930 کوری ؟ نمیبینی سرش شلوغه 250 00:18:57,170 --> 00:19:00,130 باشه. بفرستش بیمارستان 251 00:19:01,000 --> 00:19:01,800 ممنون 252 00:19:02,190 --> 00:19:03,010 خیلی سریع نه 253 00:19:07,130 --> 00:19:10,900 سفرمون به انگلیس کلی پول ازمون گرفت 254 00:19:11,490 --> 00:19:15,130 جنگم که کارمون رو کساد کرده 255 00:19:15,930 --> 00:19:19,290 و الانم یکم خدمتکار استخدام کردیم 256 00:19:19,610 --> 00:19:22,930 بهتر نیست روی چیزای بیخود پولمونو هدر ندیم 257 00:19:23,850 --> 00:19:26,250 سلامتی مادربزرگم غیر ضروریه؟ 258 00:19:26,450 --> 00:19:27,970 چطور میتونی اینطوری حرف بزنی 259 00:19:30,740 --> 00:19:33,450 باید غرورمو به خاطر مادربزرگ بزارم کنار 260 00:19:37,880 --> 00:19:38,800 ببخشید تواکای 261 00:19:39,970 --> 00:19:40,970 ببخشید تواکای نئو 262 00:19:44,690 --> 00:19:47,450 بهتره بیمارستان نره 263 00:19:48,080 --> 00:19:50,640 کلی ادم اونجا میمیره 264 00:19:52,330 --> 00:19:53,610 درست میگی 265 00:19:54,230 --> 00:19:55,860 بیمارستان کلی موجو بد داره (منظورش بدشانسی میاره) 266 00:19:57,210 --> 00:19:59,170 بهتره از اونجا دور بمونیم 267 00:19:59,840 --> 00:20:02,200 چرا یه دکتر چینی نیاریم؟ 268 00:20:02,650 --> 00:20:05,250 اوردیم ولی دارو ها اصلا خوبش نکرد 269 00:20:05,570 --> 00:20:07,170 پس کمکی نمیشه بهش کرد 270 00:20:07,890 --> 00:20:08,970 سرنوشته دیگه 271 00:20:09,250 --> 00:20:12,090 اگه جای اون بودم، ترجیح میدادم تو خونه بمیرم 272 00:20:12,410 --> 00:20:13,440 ماردبزرگ نمیمیره 273 00:20:13,520 --> 00:20:14,720 با کی حرف میزنی 274 00:20:17,040 --> 00:20:18,210 برگرد سرکارت 275 00:20:20,980 --> 00:20:21,990 ...تواکای 276 00:20:24,210 --> 00:20:25,100 کافیه 277 00:20:26,490 --> 00:20:27,370 برو 278 00:20:31,430 --> 00:20:32,240 باشه 279 00:20:49,320 --> 00:20:51,160 چیکار میکنی؟ 280 00:20:54,000 --> 00:20:55,880 کی کتاب میخونه؟ 281 00:20:56,290 --> 00:20:57,930 میتوینم به یتیم خونه بدیم 282 00:20:58,010 --> 00:21:00,250 حتما کلی یتیم از جنگ مونده 283 00:21:00,510 --> 00:21:01,510 ..این کتاب میتونه 284 00:21:03,890 --> 00:21:05,210 سل رو برای خودت نگه دار 285 00:21:07,070 --> 00:21:08,790 کی میگه من سل دارم؟ 286 00:21:11,080 --> 00:21:13,650 از بعد کشتی، همش سرفه میکنی 287 00:21:13,730 --> 00:21:15,010 حتما سل داری 288 00:21:15,370 --> 00:21:17,330 ..من- از من دور شو- 289 00:21:24,770 --> 00:21:25,850 بزار کمکت کنم 290 00:21:30,370 --> 00:21:31,250 یکم میارم 291 00:21:31,770 --> 00:21:32,690 نه مشکلی نیست 292 00:21:33,330 --> 00:21:36,190 خواهر تنهایی نمیتونی اینارو ببری 293 00:21:37,290 --> 00:21:39,050 چی گفتی؟ 294 00:21:39,850 --> 00:21:42,090 خواهر تائو گفت که تو یه سال از من بزرگتری 295 00:21:42,290 --> 00:21:43,610 پس خواهر صدات میکنم 296 00:21:44,570 --> 00:21:46,530 من فقط یه خدمتکارم 297 00:21:47,410 --> 00:21:48,850 برای من نه 298 00:21:50,410 --> 00:21:52,090 من عمه جو شیانگ رو تحسین میکنم 299 00:21:52,610 --> 00:21:56,680 وقتی کوچیک بودم، عمه میگفت که اصلا خوشگل نیست 300 00:21:56,930 --> 00:21:58,650 ولی دست پخت خوبی داره 301 00:21:59,490 --> 00:22:03,420 خواهر تائو گفت که جوشیانگ از یه ازدواج زوری فرار کرده 302 00:22:04,090 --> 00:22:08,210 و از دست قاچاقچیا کلی دختر رو نجات داده 303 00:22:08,770 --> 00:22:11,650 بعدش راه خودشو رفت و با بابای تو ازدواج کرده 304 00:22:12,010 --> 00:22:13,210 و بزرگت کرد 305 00:22:14,010 --> 00:22:15,850 واقعا به عمه جوشیانگ احترام میزارم 306 00:22:18,370 --> 00:22:20,010 خوبی؟ 307 00:22:22,720 --> 00:22:23,730 خوبم 308 00:22:24,770 --> 00:22:28,170 دکتر ها گفتن به خاطر عوض شدن هواست 309 00:22:30,970 --> 00:22:33,570 میشه یه سوال بپرسم؟ 310 00:22:33,770 --> 00:22:34,650 حتما 311 00:22:35,330 --> 00:22:38,410 ولی باید قول بدی خانوم جوان صدام نکنی 312 00:22:38,650 --> 00:22:40,170 نمیتونم 313 00:22:40,530 --> 00:22:43,690 وقتی کسی نیست یو ژی صدا کن 314 00:22:44,970 --> 00:22:46,210 چی میخوای ازم بپرسی؟ 315 00:22:49,450 --> 00:22:52,650 سل چیه؟ 316 00:22:55,880 --> 00:22:57,720 نباید بزاری اونا بفهمن 317 00:22:58,490 --> 00:23:03,130 از خانوم جوان شنیدم که یه بیماری به نام سل هست 318 00:23:03,930 --> 00:23:06,170 چی؟ 319 00:23:06,410 --> 00:23:09,850 شنیدم اونقدر سرفه میکنی تا خون بالا بیاری 320 00:23:11,650 --> 00:23:12,870 خانوم دوم چی؟ 321 00:23:16,570 --> 00:23:19,090 شنیدم کسی از این بیماری خوب نشده 322 00:23:21,120 --> 00:23:22,010 احمقم 323 00:23:22,090 --> 00:23:24,170 چطور تونستم بزارم اونا ببرنش بیمارستان؟ 324 00:23:25,810 --> 00:23:27,210 خدارو شکر تواکای نئو نزاشت ببرنش 325 00:23:27,450 --> 00:23:29,970 اره کی میخواد تو بیمارستان بمیره؟ 326 00:23:31,410 --> 00:23:32,570 ببخشید 327 00:23:36,890 --> 00:23:37,930 فکر کنم رفت 328 00:23:43,810 --> 00:23:45,530 امیدوارم که این کار کنه 329 00:23:46,570 --> 00:23:47,410 بردم 330 00:23:53,370 --> 00:23:54,690 من دیگه نیستم 331 00:23:57,650 --> 00:24:01,450 هر کسی تو خونه بابا باید بدونه چطوری کارت نیونیایی بازی کنه 332 00:24:02,250 --> 00:24:06,570 اگه الان یاد نگیری، چطوری میخوای با شوهرت بازی کنی؟ 333 00:24:08,560 --> 00:24:09,360 مامان 334 00:24:11,730 --> 00:24:13,330 خب؟ چطوره؟ 335 00:24:13,910 --> 00:24:15,390 ندیدمش 336 00:24:15,850 --> 00:24:18,690 ولی راز بین یو نیانگ و خواهر تائو رو شنیدم 337 00:24:21,950 --> 00:24:23,110 چه رازی؟ 338 00:24:23,960 --> 00:24:26,790 شنیدم که یو نیانگ میگه مادربزرگ سرفه میکنه 339 00:24:27,010 --> 00:24:28,970 و خون بالا میاره 340 00:24:31,470 --> 00:24:32,390 سل؟ 341 00:24:33,450 --> 00:24:36,210 باید جیغ بزنی؟ 342 00:24:36,730 --> 00:24:38,680 مامان نمیدونی چقدر سل خطرناکه؟ 343 00:24:38,930 --> 00:24:41,570 درمانی براش نیست 344 00:24:42,130 --> 00:24:45,570 یکی از همکلاسیامو دیدم که اینطوری مرد 345 00:24:46,890 --> 00:24:47,690 جدی میگی؟ 346 00:24:50,330 --> 00:24:52,410 دیروز نشنیدم که سرفه کنه 347 00:24:52,850 --> 00:24:54,770 اره منم 348 00:24:55,730 --> 00:24:59,450 از ترس بیمارستان داره از ما پنهون میکنه؟ 349 00:25:00,210 --> 00:25:02,840 یا اینکه میخواد ما هم بگیریم؟ 350 00:25:07,290 --> 00:25:11,530 اون زن..خیلی بدجنس تر ازاونیه که فکر میکردم 351 00:25:20,410 --> 00:25:22,810 برو!زود ازاینجا برو 352 00:25:23,330 --> 00:25:26,010 جوشیانگ- مادربزرگ- 353 00:25:26,450 --> 00:25:28,770 جو شیانگ- دعا مامان پشتته- 354 00:25:29,480 --> 00:25:30,300 جوشیانگ 355 00:25:37,210 --> 00:25:38,420 بابا 356 00:25:39,770 --> 00:25:41,930 مامان اون رفته بیمارستان 357 00:25:42,730 --> 00:25:46,250 ...از خدمتکاران خواستم که وسایلشو بسوزونن 358 00:25:46,610 --> 00:25:48,250 و هرچی که ما نمیتونیم رو بریزن دور 359 00:25:48,900 --> 00:25:51,220 من کل خانه را ضد عفونی می کنم 360 00:25:51,560 --> 00:25:52,360 خوبه 361 00:25:54,970 --> 00:25:56,260 اون عوضی چی؟ 362 00:25:57,760 --> 00:25:58,560 بیا اینجا 363 00:26:11,610 --> 00:26:14,530 شیو فنگ ، این یه مسئله داخلی بود 364 00:26:15,330 --> 00:26:16,530 برو 365 00:26:18,970 --> 00:26:20,130 اره مامان 366 00:26:28,210 --> 00:26:32,290 تو میدونستی عمه لان سل داره و به ما نگفتی؟ 367 00:26:33,050 --> 00:26:35,210 میخواستی هممون بمیریم؟ 368 00:26:37,370 --> 00:26:40,090 جرف بزن درسته؟ 369 00:26:41,450 --> 00:26:42,290 تائو 370 00:26:42,970 --> 00:26:44,170 هرچیزی که اون نمیتونه رو اعتراف کن 371 00:26:44,980 --> 00:26:49,020 خانوم من نمیدونم چی هست 372 00:26:49,100 --> 00:26:50,690 احمق بازی در نیار 373 00:26:51,110 --> 00:26:52,060 همه چیز رو شنیدم 374 00:26:52,140 --> 00:26:54,850 اون چیزی نمیدونه. بیگناهه 375 00:26:57,330 --> 00:26:58,180 راس میگی 376 00:26:58,450 --> 00:27:01,210 ..من اوضاع مادربزرگ رو قایم کردم 377 00:27:02,170 --> 00:27:06,240 چون تواکای نئو گفت که بهتره تو خونه بمیره 378 00:27:10,610 --> 00:27:12,090 منو سرزنش میکنی؟ 379 00:27:15,210 --> 00:27:16,610 ...من نمیدونستم 380 00:27:17,690 --> 00:27:20,610 دختر جوونی مثل تو میتونه کلی بدجنس باشه 381 00:27:20,930 --> 00:27:22,220 تو متعلق به اینجا نیستی 382 00:27:22,570 --> 00:27:25,610 ما فقط به خاطر عمه لان میاریم بمونی 383 00:27:26,050 --> 00:27:29,170 ولی این دفعه باید تنبیه بشی 384 00:27:50,250 --> 00:27:51,450 گوش کنید 385 00:27:54,130 --> 00:27:58,100 هر که از خط خارج شود ، هرکسی که بدخواهی ما رو بخواد 386 00:27:59,730 --> 00:28:01,330 سرنوشتش مثل اون میشه 387 00:28:28,690 --> 00:28:31,170 چرا گریه میکنی؟ تو رو که نمیزنن 388 00:28:31,560 --> 00:28:34,130 خانوم جوان شاید من تنبیه نشم 389 00:28:34,330 --> 00:28:36,010 ولی دردشو حس میکنم 390 00:28:36,370 --> 00:28:39,610 واقعا؟ چطوره واقعی هم حسش کنی؟ 391 00:28:40,520 --> 00:28:42,690 منو نزن. ساکت میشم 392 00:28:56,640 --> 00:29:00,090 گذشته رو یادت باشه 393 00:29:13,890 --> 00:29:18,770 اون عوضی..مثل مادرشه 394 00:29:37,050 --> 00:29:39,250 یو نیانگ خانوم بخشیدت 395 00:29:40,010 --> 00:29:40,880 بریم 396 00:29:41,210 --> 00:29:42,020 نرو 397 00:29:43,730 --> 00:29:45,370 کی گفت میتونه اون بره؟ 398 00:29:46,570 --> 00:29:49,770 ولی تواکای نئو ، یونیانگ کلی زخمی شده 399 00:29:50,530 --> 00:29:51,330 واقعا؟ 400 00:29:51,760 --> 00:29:54,280 ولی هنوز از دهنش چیزی بیرون نیومده 401 00:29:58,810 --> 00:29:59,710 شیو فنگ 402 00:30:01,040 --> 00:30:01,840 مامان 403 00:30:04,120 --> 00:30:05,370 خوبی؟ 404 00:30:22,480 --> 00:30:23,870 جین چنگ- مامان- 405 00:30:24,330 --> 00:30:27,810 عصای بزرگ را بیرون بیار. با اون بزن 406 00:30:28,490 --> 00:30:29,850 خانوم نه 407 00:30:56,470 --> 00:30:57,290 تواکای نئو 408 00:30:57,840 --> 00:30:59,560 نزنینش 409 00:30:59,820 --> 00:31:01,530 ممکنه بکشینش 410 00:31:02,050 --> 00:31:05,580 ..یونیانگ التماس کن که تمومش کنن. لطفا 411 00:31:06,260 --> 00:31:08,410 تواکای نه 412 00:31:08,680 --> 00:31:11,400 نباید یونیانگ رو بزنی 413 00:31:11,480 --> 00:31:12,330 التماس میکنم 414 00:31:12,410 --> 00:31:14,640 لطفا نزنینش- برو کنار- 415 00:31:23,530 --> 00:31:24,450 ..نزن 416 00:31:28,220 --> 00:31:29,140 نه 417 00:31:35,190 --> 00:31:36,130 یو نیانگ 418 00:32:09,290 --> 00:32:10,180 ...خواهر تائو 419 00:32:13,170 --> 00:32:14,040 ...خواهر تائو 420 00:32:16,130 --> 00:32:16,940 ...خواهر تائو 421 00:32:17,930 --> 00:32:18,890 ...خواهر تائو 422 00:32:27,050 --> 00:32:28,340 ...خواهر تائو 423 00:32:29,090 --> 00:32:29,890 ...خواهر تائو 424 00:32:30,700 --> 00:32:32,770 ...خواهر تائو 425 00:32:32,850 --> 00:32:34,490 درسی برای همتون بشه 426 00:32:35,370 --> 00:32:40,090 دیگه همچنین اشتباهی نکنید وگرنه مثل اون تنبیه میشین 427 00:32:40,930 --> 00:32:41,770 فهمیدید؟ 428 00:32:42,330 --> 00:32:43,730 بله خانوم 429 00:32:44,450 --> 00:32:45,330 برگردین سر کار 430 00:32:51,200 --> 00:32:52,190 ...خواهر تائو 431 00:32:53,960 --> 00:32:54,820 ...خواهر تائو 432 00:33:02,540 --> 00:33:04,310 امروز ولتون میکنم 433 00:33:15,250 --> 00:33:16,210 زودباش 434 00:33:18,530 --> 00:33:19,370 بریم 435 00:33:20,730 --> 00:33:21,570 ...خواهر تائو 436 00:33:22,440 --> 00:33:23,240 ...خواهر تائو 437 00:33:24,210 --> 00:33:25,050 ...خواهر تائو 438 00:33:26,800 --> 00:33:27,610 ...خواهر تائو 439 00:33:29,010 --> 00:33:29,810 ...تو 440 00:33:32,370 --> 00:33:33,180 ...تو 441 00:33:35,530 --> 00:33:37,770 بدون حرف همشو تحمل کردی 442 00:33:38,330 --> 00:33:40,210 بیا یکم برات پماد میمالم 443 00:33:49,130 --> 00:33:51,890 به زخما نگاه کن 444 00:33:52,300 --> 00:33:54,630 کی میدونست که خانوم اینقدر سخت بگیره؟ 445 00:33:55,090 --> 00:33:56,540 واقعا مراقب تواکای نئوست 446 00:33:57,010 --> 00:33:59,040 تحمل کن 447 00:34:21,730 --> 00:34:24,409 خانوم جوان چرا گریه نکردین؟ 448 00:34:24,679 --> 00:34:25,489 هرچی ساکتر باشی 449 00:34:25,570 --> 00:34:27,409 خانوم سختر میزنه 450 00:34:27,489 --> 00:34:29,199 و بیشتر ازت بدش میاد 451 00:34:30,699 --> 00:34:31,940 من چیز بهشون نمیگم 452 00:34:33,010 --> 00:34:35,690 مثل مادرتی 453 00:34:36,489 --> 00:34:38,730 خیلی سرسخت و لجوجی 454 00:34:41,239 --> 00:34:43,440 چی داری مینویسی خانوم جوان؟ 455 00:34:44,199 --> 00:34:45,920 چی مینویسی؟ 456 00:34:46,199 --> 00:34:47,040 نمیدونم 457 00:34:48,130 --> 00:34:51,130 این کلمات بالای تالار اجداد نوشته شده بود 458 00:34:51,570 --> 00:34:52,650 حتما مهمن 459 00:34:53,690 --> 00:34:56,290 ..خانوم جوان پوستتون از بین رفته 460 00:34:56,469 --> 00:34:58,530 و به کلمات نگاه میکردین؟ 461 00:35:00,130 --> 00:35:01,410 هر دفعه که میزدنم 462 00:35:02,330 --> 00:35:03,730 یه کلمه جدید یاد میگیرم 463 00:35:04,530 --> 00:35:06,410 باعث میشه درد از بین بره 464 00:35:09,250 --> 00:35:10,100 کیه؟ 465 00:35:10,610 --> 00:35:11,850 خواهر تائو منم 466 00:35:13,050 --> 00:35:13,930 لباستو بپوش 467 00:35:14,240 --> 00:35:15,130 اومدم 468 00:35:17,120 --> 00:35:18,080 اومدم 469 00:35:18,540 --> 00:35:20,650 خانوم جوان کمک میخواین؟ من هستم 470 00:35:20,730 --> 00:35:22,970 نه برای یو نیانگ اینجام 471 00:35:24,110 --> 00:35:27,010 داشتم خانوم جوان رو ... نه یونیانگ رو پماد میزدم 472 00:35:27,890 --> 00:35:31,420 خواهر تائو میتونی خانوم جوان بگی بهش 473 00:35:31,570 --> 00:35:32,690 به مامان نمیگم 474 00:35:33,890 --> 00:35:35,610 خیلی عاقلی 475 00:35:36,190 --> 00:35:37,870 فکر میکردم که بچه ای 476 00:35:38,170 --> 00:35:39,770 منظورم اینه که- ولش کن خواهر تائو- 477 00:35:39,970 --> 00:35:43,090 گفتی بالغه. نیازی به توضیح نیست 478 00:35:43,780 --> 00:35:45,780 راس میگی. تنهاتون میزارم 479 00:35:45,980 --> 00:35:46,900 میبینمت 480 00:35:47,530 --> 00:35:48,690 خانوم جوان بیا داخل 481 00:35:54,730 --> 00:35:56,450 بود تند برای چیه؟ 482 00:35:58,300 --> 00:35:59,170 ضد عفونی کننده 483 00:35:59,770 --> 00:36:02,530 وقتی فهمیدن مادربزرگ سل داره ، همه جارو تمیز کردن 484 00:36:03,110 --> 00:36:04,450 خیلی زیاده روی کردن دیگه 485 00:36:05,240 --> 00:36:06,850 نمیترسی؟ 486 00:36:10,370 --> 00:36:11,850 خب از من نمیترسی؟ 487 00:36:12,850 --> 00:36:15,130 سل اینقدر ترسناکه؟ 488 00:36:16,670 --> 00:36:20,000 تو انگلیس به تی بی میگن سل 489 00:36:21,570 --> 00:36:25,130 ..سل 490 00:36:25,410 --> 00:36:26,220 درست میگی 491 00:36:27,160 --> 00:36:28,730 این یک بیماری ریویه 492 00:36:28,890 --> 00:36:31,250 تا الان دارویی براش پیدا نشده 493 00:36:31,610 --> 00:36:33,410 غذا بعد از جنگ کمیاب شد 494 00:36:33,850 --> 00:36:35,050 خیلی سوتغذیه شدن 495 00:36:35,130 --> 00:36:36,250 و ابتلا به این بیماری شدن 496 00:36:38,530 --> 00:36:39,960 خیلی آگاهی 497 00:36:41,030 --> 00:36:42,590 من داوطلب هلال احمر بودم 498 00:36:43,090 --> 00:36:44,350 هلال احمر؟ 499 00:36:45,330 --> 00:36:46,580 چی هست؟ 500 00:36:47,400 --> 00:36:50,950 این یک نهاد بین المللیه که مراقبت های پزشکی به نیازمندان ارائه می ده 501 00:36:51,450 --> 00:36:54,930 یعنی تو تحصیل کرده ای؟ 502 00:37:02,130 --> 00:37:03,570 پس باید اینارو بدونی 503 00:37:05,010 --> 00:37:07,890 تو مدرسه انگلیسی درس خوندم .چینی بلد نیستم 504 00:37:13,360 --> 00:37:14,760 گذشته رو یادت باشه 505 00:37:13,890 --> 00:37:15,850 ..ولی شنیدم که بابا "گذشته رو 506 00:37:16,210 --> 00:37:18,450 یادت باشه"گفت 507 00:37:20,490 --> 00:37:23,050 گذشته رو یادت باشه"چیه؟" 508 00:37:23,530 --> 00:37:26,850 فکر کنم یعنی یادت باشه از کجا اومدی 509 00:37:27,170 --> 00:37:30,170 هیچ وقت ریشه اتو فراموش نکن 510 00:37:31,330 --> 00:37:32,170 فهمیدم 511 00:37:32,930 --> 00:37:36,610 یعنی باید اجدامون رو نزدیک قلبمون نگه داریم 512 00:37:40,690 --> 00:37:42,570 زخمت..درد میکنه؟ 513 00:37:44,320 --> 00:37:45,120 نه 514 00:37:45,630 --> 00:37:46,430 خیلی سرسختی 515 00:37:46,850 --> 00:37:49,420 اگه جای تو بودم نمیتونستم 516 00:37:50,570 --> 00:37:51,690 پوست کلفتی دارم 517 00:37:53,410 --> 00:37:56,490 سل رو از خواهرم شنیدی 518 00:37:56,690 --> 00:38:00,610 بعدش ازش استفاده کردی تا مادربزرگ بره بیمارستان 519 00:38:02,370 --> 00:38:05,090 چرا لو ندادی وقتی میدونستی؟ 520 00:38:06,610 --> 00:38:08,810 منم میخواستم مادربزرگ سالم باشه 521 00:39:32,290 --> 00:39:33,240 کمک 522 00:40:19,450 --> 00:40:20,690 چی میخوای؟ 523 00:40:23,870 --> 00:40:24,700 هوانگ تیان بائو 524 00:40:26,720 --> 00:40:27,520 تو بودی 525 00:40:27,600 --> 00:40:29,530 دیوونه ای؟ چاقو رو بزار پایین 526 00:40:29,610 --> 00:40:30,410 اعتراف کن 527 00:40:30,770 --> 00:40:31,730 چی داری میگی؟ 528 00:40:33,530 --> 00:40:35,010 تو اتاقم فضولی میکنی؟ 529 00:40:36,060 --> 00:40:37,920 نمیدونم چی میگی 530 00:40:38,130 --> 00:40:39,130 دستتو نشون بده 531 00:40:40,480 --> 00:40:41,280 همین حالا 532 00:40:44,290 --> 00:40:45,090 اون یکی دستت 533 00:40:46,290 --> 00:40:47,130 زودباش 534 00:40:53,210 --> 00:40:54,330 تو بودی 535 00:40:55,050 --> 00:40:56,900 من بودم که چی؟ 536 00:40:57,810 --> 00:41:00,290 داشتم بازی میکردم باهات چرا جدی گرفتی؟ 537 00:41:01,970 --> 00:41:03,210 میخوای صحنه سازی کنم 538 00:41:04,290 --> 00:41:05,210 باشه 539 00:41:06,090 --> 00:41:09,690 به همه میگم که تو منو اغوا کردی 540 00:41:10,080 --> 00:41:11,400 تو- چیشده؟- 541 00:41:14,650 --> 00:41:16,450 میخوای به من خنجر بزنی؟ 542 00:41:17,570 --> 00:41:18,690 میخوای اینطوری بشه؟ 543 00:41:20,330 --> 00:41:22,370 دوباره انجامش بده زودباش 544 00:41:24,760 --> 00:41:25,600 انجامش بده 545 00:41:32,450 --> 00:41:33,690 دفعه بعد 546 00:41:34,530 --> 00:41:37,050 تو گردنت میکنمش 547 00:41:50,770 --> 00:41:52,890 داره دیر میشه. اون پسره کجاست؟ 548 00:41:55,890 --> 00:41:58,820 این فقط یه بازدید در سنگاپوره 549 00:41:59,450 --> 00:42:00,570 چرا استرس داری؟ 550 00:42:01,170 --> 00:42:03,730 ..بهشون گفتم که میخوام تشکر کنم 551 00:42:04,520 --> 00:42:07,700 که راستش ازشون کمک میخوام 552 00:42:08,930 --> 00:42:09,770 کمک؟ 553 00:42:11,360 --> 00:42:12,840 چه کمکی؟ 554 00:42:14,280 --> 00:42:17,480 بدبخت شدیم 555 00:42:22,780 --> 00:42:23,780 منظورت چیه؟ 556 00:42:26,300 --> 00:42:27,130 جدی میگی؟ 557 00:42:28,050 --> 00:42:29,650 مزارع چی پس؟ 558 00:42:30,010 --> 00:42:31,970 و خانه های اجاره ایمون؟ 559 00:42:32,210 --> 00:42:34,230 خیلی وقت پیش فروختیمشون 560 00:42:35,610 --> 00:42:36,610 چطور میشه؟ 561 00:42:37,730 --> 00:42:38,770 از بابا بپرس 562 00:42:39,810 --> 00:42:42,610 او تمام ارث ما رو سوزاند 563 00:42:43,290 --> 00:42:44,810 حالا باید این خرابکاری رو تمیز کنم 564 00:42:45,850 --> 00:42:49,200 اگه شوهر خواهرم کمکمون نکنه، بدبخت میشیم 565 00:42:52,610 --> 00:42:54,730 تیان بائو کجاست؟ 566 00:42:56,610 --> 00:42:58,690 تیان بائو..تیان بائو 567 00:43:01,714 --> 00:43:51,714 ♥تیم ترجمه اختصاصی آسیامووی تقدیم میکند♥ ♥ asianmoviee.ir مترجم:SAHAR ♥