1
00:00:00,000 --> 00:01:28,000
♥تیم ترجمه اختصاصی آسیامووی تقدیم میکند♥
♥ asianmoviee.ir
مترجم:SAHAR ♥
2
00:01:28,039 --> 00:01:30,600
نیونیای کوچک
3
00:01:30,680 --> 00:01:32,680
قسمت14
4
00:01:38,170 --> 00:01:39,289
مامان وقت غذاست
5
00:01:39,890 --> 00:01:41,090
مامان ، بابا کجاست؟
6
00:01:41,410 --> 00:01:44,810
هنوز دریا زده شده.نمیاد
7
00:01:46,810 --> 00:01:47,650
مادربزرگ بشین
8
00:01:54,880 --> 00:01:58,520
خواهر، من این غذا رو تو زمان کمی که داشتم درست کردم
9
00:01:58,970 --> 00:02:02,930
خوب نیست ولی امیدوارم که به مذاقتون بخوره
10
00:02:05,050 --> 00:02:08,650
تائو گفت که تو مریضی
11
00:02:10,169 --> 00:02:12,290
چیزی نیست. خوبم
12
00:02:13,450 --> 00:02:15,410
مادربزرگ خیلی سخت از تخت بیرون میاد
13
00:02:17,890 --> 00:02:18,730
اره؟
14
00:02:20,050 --> 00:02:21,490
متاسفم
15
00:02:22,250 --> 00:02:23,810
خوبم واقعا
16
00:02:24,410 --> 00:02:26,970
نوش جان. من میرم آشپزخونه
17
00:02:29,260 --> 00:02:32,610
تواکای نئو، مادربزرگ داره پیر میشه بایداستراحت کنه
18
00:02:32,810 --> 00:02:35,410
اتاقی برای تمیز کردن هست و کلی دهن گشنه هست
19
00:02:35,530 --> 00:02:36,350
یو نیانگ
20
00:02:37,690 --> 00:02:39,490
خدتمکار استخدام نمیکنی؟
21
00:02:39,890 --> 00:02:41,170
چطور جرئت میکنی؟
22
00:02:41,850 --> 00:02:45,690
تو کی هستی که به ما بگی خدمتکار استخدام کنیم؟
23
00:02:46,770 --> 00:02:47,810
عوضی
24
00:02:47,970 --> 00:02:51,370
شیو فنگ. یو نیانگ بچه اس
اون بالغ نیست
25
00:02:51,590 --> 00:02:53,190
لطفا باهاش مهربون باشین
26
00:02:53,800 --> 00:02:56,160
لطفا نوش جان کنید
27
00:02:56,690 --> 00:02:58,450
بیا بریم
28
00:02:58,850 --> 00:02:59,650
صبر کن
29
00:03:01,490 --> 00:03:02,610
میخوام یه چیزی بگم
30
00:03:10,610 --> 00:03:11,410
بخوریم
31
00:03:12,250 --> 00:03:13,090
مامان بخوریم
32
00:03:14,370 --> 00:03:16,650
مادربزرگ، مامان و بابا بخوریم
33
00:03:17,210 --> 00:03:18,880
بخوریم
34
00:03:25,490 --> 00:03:28,250
با غذای نیونیا نباید بازی کرد
35
00:03:28,680 --> 00:03:30,960
غذای غربی همشون یکی ان
36
00:03:31,370 --> 00:03:32,170
تو گفتی
37
00:03:32,730 --> 00:03:35,890
من فقط میتونم سوپ و یه کاسه برنج درست کنم
38
00:03:46,010 --> 00:03:49,890
واییی انقدر سرگرم غذا بودم که شماها رو فراموش کردم
39
00:03:52,290 --> 00:03:55,170
مامان تو بخور . من بهشون میگم
40
00:04:00,810 --> 00:04:03,090
خاله لان
41
00:04:04,010 --> 00:04:07,650
جوشیانگ از ازدواجی که خانواده براش خواسته بود فرار کرد
42
00:04:08,250 --> 00:04:09,930
اون برای خانواده شرم اورد
43
00:04:10,570 --> 00:04:13,370
به خاطر اون، چارلی ژانگ خیلی با ما تلخ شده
44
00:04:13,850 --> 00:04:16,850
ما دیگه تو کار شانس نداشتیم
45
00:04:18,170 --> 00:04:21,329
و همش تقصیر جوشیانگ بود
46
00:04:22,260 --> 00:04:26,930
و این بدش نبود ، اون با یه ژاپنی هم ازدواج کرد
47
00:04:28,760 --> 00:04:32,440
شنیدم که اون ژاپنی جاسوس بوده
48
00:04:33,330 --> 00:04:35,730
نه بابای من جاسوس نبود
49
00:04:37,650 --> 00:04:39,730
مادربزرگ، بابام جاسوس نبود
50
00:04:40,159 --> 00:04:41,070
اون نبود
51
00:04:41,770 --> 00:04:42,750
..گفتم که
52
00:04:43,090 --> 00:04:47,730
دلیلی که ژاپنی ها وارد مالاکا شدن و به سیگناپور رسیدن
53
00:04:48,570 --> 00:04:51,210
به خاطر هوشی که داشتن بود
54
00:04:51,650 --> 00:04:53,130
و جاسوس ها
55
00:04:53,610 --> 00:04:59,610
هیچ کس جز ژاپنی ها نیستن که به عنوان بازرگان و عکاس ظاهر می شن
56
00:04:59,930 --> 00:05:01,170
بابای من بی گناه بود
57
00:05:01,370 --> 00:05:03,500
اون توسط سربازای ژاپنی کشته شد
58
00:05:04,410 --> 00:05:05,570
توسط ادمای خودش کشته شد؟
59
00:05:06,130 --> 00:05:08,170
حتما جاسوس بدی بوده-
اون-
60
00:05:09,450 --> 00:05:10,730
ولی نگران نباش
61
00:05:11,090 --> 00:05:15,050
بابا نشون داد که جو شیانگ دخترش نیست
62
00:05:15,890 --> 00:05:19,370
کار اون ربطی به ما نداره
63
00:05:20,240 --> 00:05:23,280
..و بچه ای که با اون ژاپنی داشته
64
00:05:23,710 --> 00:05:25,970
از ریشه ما نیست
65
00:05:26,810 --> 00:05:29,800
ما تو رو اینجا نمیخوایم
66
00:05:36,010 --> 00:05:38,730
....خواهر التماس میکنم
67
00:05:39,490 --> 00:05:40,580
که یکم مهربون باشین
68
00:05:43,610 --> 00:05:44,450
..خواهر
69
00:05:51,330 --> 00:05:52,810
نیازی به التماس نیست
70
00:05:53,330 --> 00:05:55,970
من رئیس این خونه نیستم
71
00:05:56,210 --> 00:05:59,770
شوهرم اونقدر عصبانی و مریض شد وقتی فهمید اون اینجا اومده
72
00:06:01,850 --> 00:06:02,650
..خواهر
73
00:06:06,250 --> 00:06:07,690
..لطفا التماس میکنم
74
00:06:11,810 --> 00:06:15,730
تیان لان از اونجایی که با صداقت ازم خواستی
75
00:06:16,530 --> 00:06:19,170
من از طرف شما به تواکای التماس می کنم
76
00:06:20,370 --> 00:06:22,050
بلند شو-
ممنون-
77
00:06:22,370 --> 00:06:24,650
...ممنون
78
00:06:25,690 --> 00:06:27,730
ولی یه چیزی
79
00:06:28,650 --> 00:06:30,850
یو نیانگ میتونه اینجا بمونه
80
00:06:31,690 --> 00:06:34,930
ولی فقط به عنوان خدمتکار
81
00:06:35,890 --> 00:06:38,409
...نه تو و نه اون و نه کسه دیگه ای
82
00:06:39,330 --> 00:06:42,930
نباید از ارتباطش با خانواده هوانگ حرف بزنه
83
00:06:44,210 --> 00:06:47,140
از اونجا که به خواست خود اقامت داری ، به شما هزینه ای پرداخت نمی شه
84
00:06:48,650 --> 00:06:49,490
نظرت چیه؟
85
00:06:54,880 --> 00:06:55,680
چیشده؟
86
00:06:56,850 --> 00:06:57,850
موافق نیستی؟
87
00:06:59,490 --> 00:07:00,810
پس نمیتونم کمکت کنم
88
00:07:02,560 --> 00:07:03,360
شیو فنگ
89
00:07:04,050 --> 00:07:05,650
مامان-
نه خواهر-
90
00:07:06,370 --> 00:07:07,570
کاری که گفتی رو انجام میدم
91
00:07:10,000 --> 00:07:15,250
از الان به بعد کسی بهش نمیگه خانوم حوان
92
00:07:19,960 --> 00:07:22,490
خب عمه لان.مامان موافق کرده
93
00:07:22,570 --> 00:07:23,570
برگرد سرکارت
94
00:07:28,050 --> 00:07:30,610
ممنون
95
00:07:32,730 --> 00:07:34,650
بریم
96
00:07:39,170 --> 00:07:39,970
بیا
97
00:07:40,970 --> 00:07:41,970
بخوریم
98
00:07:51,130 --> 00:07:54,730
مادربزرگ اینجا بشینید و استراحت کنید
99
00:07:56,710 --> 00:07:59,170
خواهر تائو من کارارو انجام میدیم
100
00:08:02,640 --> 00:08:03,440
بیا
101
00:08:05,730 --> 00:08:10,530
باید غرورتو کنار بزاری
102
00:08:11,840 --> 00:08:12,640
مادربزرگ
103
00:08:13,770 --> 00:08:17,130
همین کارو تو و مامان میکردین؟
104
00:08:19,690 --> 00:08:22,490
این کار ماست
105
00:08:24,010 --> 00:08:25,370
سرنوشت رو قبول کن
106
00:08:29,410 --> 00:08:30,810
تحملش کن
107
00:08:31,640 --> 00:08:36,010
تو دوسال دیگه برات یه شوهر خوب پیدا میکنم
108
00:08:36,610 --> 00:08:41,090
تو یه اشپز خوبی
109
00:08:42,330 --> 00:08:44,410
با یه مرد خوب ازدواج میکنی
110
00:08:45,410 --> 00:08:49,850
مادربزرگ زنا فقط باید غذا بپزن و بدوزن و ببافن
111
00:08:50,130 --> 00:08:51,370
و به شوهرشون خدمت کنن؟
112
00:09:21,990 --> 00:09:22,950
..سرنوشت رو قبول کن
113
00:09:25,530 --> 00:09:26,920
این سرنوشتی نیست که من بخوام
114
00:09:28,210 --> 00:09:29,210
من سرنوشت رو قبول نمیکنم
115
00:09:30,960 --> 00:09:32,280
نه این سرنوشت رو
116
00:09:39,200 --> 00:09:42,250
سیگناپور
117
00:09:44,090 --> 00:09:45,930
بریت این بار رو تاسیس کرد
118
00:09:46,130 --> 00:09:47,620
ولی برگشت انگلیس
119
00:09:48,190 --> 00:09:49,880
حالا یه نیونیا جوون اداره اش میکنه
120
00:09:50,330 --> 00:09:52,570
اره اسمش شی یان ژیه
121
00:09:52,930 --> 00:09:53,930
کجا میتونم پیداش کنم؟
122
00:09:54,730 --> 00:09:56,130
نمیدونم
123
00:10:26,850 --> 00:10:29,250
جوشیانگ، وقتی همه چیز تو سیگناپور درست شد
124
00:10:29,530 --> 00:10:31,730
همتون رو برمیگردونم
125
00:10:32,680 --> 00:10:33,520
باور کن
126
00:10:42,570 --> 00:10:44,210
تو نتونستی ازشون محافظت کنی
127
00:10:44,810 --> 00:10:46,130
گذاشتی بمیرن
128
00:10:46,610 --> 00:10:47,550
تو بودی
129
00:11:04,360 --> 00:11:05,360
بیا بیرون
130
00:11:06,690 --> 00:11:08,410
...قاتل
131
00:11:09,170 --> 00:11:11,090
قاتل
132
00:11:11,850 --> 00:11:12,810
بیا بیرون
133
00:11:14,050 --> 00:11:14,970
تواکای جوون
134
00:11:16,690 --> 00:11:17,650
نزدیک من نیا
135
00:11:18,250 --> 00:11:19,490
تواکای جوون-
خواهر لینگ-
136
00:11:19,970 --> 00:11:20,810
خوشحالم که اینجایی
137
00:11:21,650 --> 00:11:23,890
به پلیس زنگ بزن.بگو بگیرنش
138
00:11:25,120 --> 00:11:26,760
بس کن
139
00:11:27,120 --> 00:11:30,690
تو دریا انداختیشون
اون قاتله
140
00:11:30,770 --> 00:11:34,490
تواکای جوون، خانوم چن خوابه
بیا بیدارش نکنیم
141
00:11:38,760 --> 00:11:41,610
از وقتی از انگلیس برگشته سردرد داشته
142
00:11:41,690 --> 00:11:42,650
نتونسته بخوابه
143
00:11:42,890 --> 00:11:44,490
پس دردسر درست نکن
144
00:11:44,850 --> 00:11:45,890
بریم اتاقمون
145
00:11:46,250 --> 00:11:47,650
منو دست نزن-
ارباب جوون-
146
00:11:52,870 --> 00:11:53,690
شی ار
147
00:11:56,210 --> 00:11:57,010
خاله
148
00:11:58,490 --> 00:11:59,610
عمو دوباره مسته
149
00:12:00,490 --> 00:12:03,610
اره مثل هرشبه
150
00:12:07,400 --> 00:12:09,400
خاله بزار من مراقبش باشم
151
00:12:09,480 --> 00:12:10,810
تواکای جوون-
عمو-
152
00:12:11,720 --> 00:12:13,100
بلند شو-
عمو-
153
00:12:13,360 --> 00:12:15,470
عمو بیدار شو-
بلند شو
154
00:12:16,040 --> 00:12:17,440
مراقب باش -
...خوبم-
155
00:12:18,250 --> 00:12:20,130
مراقب باش-
..رفتن-
156
00:12:21,210 --> 00:12:22,170
همشون رفتن
157
00:12:24,010 --> 00:12:26,410
اون جنگ لعنتی همه چیز رو از بین برده
158
00:12:28,170 --> 00:12:29,610
..قاتل
159
00:12:30,330 --> 00:12:32,210
قاتل
160
00:12:43,360 --> 00:12:44,270
تائو
161
00:12:45,420 --> 00:12:46,490
اره تواکای نئو
162
00:12:47,870 --> 00:12:48,670
اونو بزار پایین
163
00:12:50,410 --> 00:12:51,250
..تواکای نئو
164
00:12:52,610 --> 00:12:55,080
بزار اون عوضی تمیز کنه
165
00:12:56,840 --> 00:12:59,080
یه کار ساده اس میتونم
166
00:13:00,570 --> 00:13:04,920
تائو ما از کمک این همه سالتو قدردانیم
167
00:13:05,210 --> 00:13:09,360
پس تو رو مباشرم میکنم
168
00:13:11,120 --> 00:13:13,080
ممنون
169
00:13:14,840 --> 00:13:18,620
و کدوم مباشر چنین کار ناخوشایندی انجام می ده؟
170
00:13:18,890 --> 00:13:20,530
بزارش زمین. بزار اون اینکارو کن
171
00:13:27,770 --> 00:13:30,250
دیگه نگو . من میفهم
172
00:13:31,090 --> 00:13:33,530
فقط تمیزکردنه چیزی نیست
173
00:13:34,170 --> 00:13:36,210
من به خاطر مادربزرگ انجامش میدم
174
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
...خانوم جوان
175
00:13:39,490 --> 00:13:41,530
به من گفتی خانوم جوان؟
176
00:13:41,850 --> 00:13:43,370
دوباره میخوای دعوات کنن؟
177
00:13:44,050 --> 00:13:46,250
اگه کسی نباشه، بلند میگم
178
00:13:47,090 --> 00:13:48,050
...اگه کسی باشه
179
00:13:49,730 --> 00:13:51,250
تو قلبم میگم
180
00:13:52,570 --> 00:13:55,330
مگه ممنوعت نکردن که مامانمم نگی خانوم جوان؟
181
00:13:55,650 --> 00:13:56,690
برن بدرک
182
00:13:57,290 --> 00:14:01,530
جوشیانگ بهتون کس برای من و خدمتکارا بود
183
00:14:03,850 --> 00:14:06,010
بوی گند اونو نمیتونم تحمل کنم
184
00:14:08,820 --> 00:14:09,860
بیا اینو بگیر
185
00:14:21,210 --> 00:14:22,130
همونجا وایسا
186
00:14:26,860 --> 00:14:28,340
چه خدمتکاری هستی تو؟
187
00:14:29,090 --> 00:14:32,340
مثل مجسمه ها منو نگاه میکنی
نمیتونی بگی سلام یا صبح بخیر؟
188
00:14:34,050 --> 00:14:35,290
صبح بخیر
189
00:14:38,170 --> 00:14:39,490
چه بی ادب
190
00:14:40,970 --> 00:14:42,250
این قبول نیست
191
00:14:43,440 --> 00:14:44,240
بیا اینجا
192
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
به چی نگاه میکنی؟
193
00:14:56,440 --> 00:14:58,000
نمیدونی چطوری خدمتکار باشی؟
194
00:14:58,570 --> 00:15:00,770
میخوای مادربزرگت بهت یاد بده؟
195
00:15:24,730 --> 00:15:26,890
خدای من
196
00:15:26,970 --> 00:15:29,210
.. کل این حشره ها. نمیتونم بخوابم
197
00:15:33,610 --> 00:15:37,130
هی ژاپنی کر. مثل مادرت کر ولالی؟
198
00:15:37,400 --> 00:15:40,030
خواهر-
لیاقتشه-
199
00:15:44,650 --> 00:15:45,510
بله
200
00:15:46,850 --> 00:15:49,410
چه بی ادب
چطور میتونی با من اینطوری حرف بزنی؟
201
00:15:49,530 --> 00:15:50,810
نزار بهت سیلی بزنم
202
00:15:50,970 --> 00:15:51,770
..خواهر
203
00:15:52,450 --> 00:15:54,550
دخالت نکن
204
00:15:55,570 --> 00:15:59,090
اتاقم پر از حشره شده. میخوان که برن
205
00:15:59,450 --> 00:16:03,210
اگه حشره ای ببینم، باید بگیریشون
206
00:16:03,810 --> 00:16:06,810
خانوم پشه ها هر سال همین موقعه هستن
207
00:16:07,690 --> 00:16:09,410
بگو بله
208
00:16:11,370 --> 00:16:13,170
تنها جواب اینه
209
00:16:13,330 --> 00:16:15,650
و اون بله اس
210
00:16:23,530 --> 00:16:24,610
از قصد اینکارو کردی
211
00:16:25,410 --> 00:16:26,730
..نکردم
212
00:16:26,810 --> 00:16:29,720
...اون توپ-
چه عالی. درست به هدف-
213
00:16:32,810 --> 00:16:33,650
بو میدی
214
00:16:40,970 --> 00:16:42,970
جیغ نزن. مامان و بابام خوابن
215
00:16:43,280 --> 00:16:44,850
بهم نگو چیکار کنم
216
00:16:45,840 --> 00:16:46,670
ازت بدم میاد
217
00:16:46,850 --> 00:16:48,730
خواهر نمیتونی بزنیش
218
00:16:48,810 --> 00:16:50,010
چرا نتونم؟
219
00:16:52,370 --> 00:16:53,330
به چی نگاه میکنی؟
220
00:16:54,050 --> 00:16:56,090
بس نبود؟-
خواهر-
221
00:16:56,610 --> 00:16:59,410
تقصیر اون نبود
بهش توپ خورد
222
00:17:06,990 --> 00:17:07,890
خوبی؟
223
00:17:18,819 --> 00:17:21,250
خانوم جوان یو نیانگ..خبربد
224
00:17:21,450 --> 00:17:23,490
خانوم..غش کرده
225
00:17:35,530 --> 00:17:37,690
خدایا خانوم بهوش بیاد
226
00:17:39,090 --> 00:17:42,410
اصرار داشت غذا بپزه. هرچی گفتم گوش نکرد
227
00:17:42,930 --> 00:17:44,730
حتی قبل از شروع غش کرد
228
00:17:46,410 --> 00:17:49,210
مادربزرگ نگران نباش
229
00:17:49,410 --> 00:17:50,650
استراحت کن
230
00:17:53,030 --> 00:17:53,830
..من خوبم
231
00:17:57,140 --> 00:17:58,300
...من خوبم
232
00:18:10,530 --> 00:18:11,930
باید بره بیمارستان
233
00:18:12,010 --> 00:18:14,250
درست میگی وگرنه نمیتونه دووم بیاره
234
00:18:14,640 --> 00:18:16,430
بزن به تخته. نباید میگفتم
235
00:18:16,510 --> 00:18:18,250
...خانوم جوان منظوری نداشتم من
236
00:18:19,250 --> 00:18:21,490
تواکای مادربزرگ خیلی مریضه
237
00:18:21,650 --> 00:18:24,170
میشه بفرستینش بیمارستان؟
238
00:18:24,730 --> 00:18:27,290
فکر میکنی کی هستی؟
239
00:18:27,370 --> 00:18:28,890
نمیبینی ما سرمون شلوغه؟
240
00:18:29,370 --> 00:18:30,730
تازه برگشتیم
241
00:18:30,970 --> 00:18:34,050
و تو با حرف بیماستان ، داری خوشیمونو خراب میکنی
242
00:18:34,130 --> 00:18:35,570
میخوای بدشانسمون کنی؟
243
00:18:36,290 --> 00:18:39,050
تواکای نئو واقعا مادربزرگ مریضه
244
00:18:39,250 --> 00:18:41,210
بدنش داره روز به روز بدتر میشه
245
00:18:41,730 --> 00:18:44,630
چرته. دیروز که خوب بود
246
00:18:44,840 --> 00:18:46,130
تظاهر میکرد
247
00:18:46,210 --> 00:18:47,970
الان رو تخت بی هوش شده
248
00:18:52,180 --> 00:18:53,010
..تواکای
249
00:18:54,170 --> 00:18:56,930
کوری ؟ نمیبینی سرش شلوغه
250
00:18:57,170 --> 00:19:00,130
باشه. بفرستش بیمارستان
251
00:19:01,000 --> 00:19:01,800
ممنون
252
00:19:02,190 --> 00:19:03,010
خیلی سریع نه
253
00:19:07,130 --> 00:19:10,900
سفرمون به انگلیس کلی پول ازمون گرفت
254
00:19:11,490 --> 00:19:15,130
جنگم که کارمون رو کساد کرده
255
00:19:15,930 --> 00:19:19,290
و الانم یکم خدمتکار استخدام کردیم
256
00:19:19,610 --> 00:19:22,930
بهتر نیست روی چیزای بیخود پولمونو هدر ندیم
257
00:19:23,850 --> 00:19:26,250
سلامتی مادربزرگم غیر ضروریه؟
258
00:19:26,450 --> 00:19:27,970
چطور میتونی اینطوری حرف بزنی
259
00:19:30,740 --> 00:19:33,450
باید غرورمو به خاطر مادربزرگ بزارم کنار
260
00:19:37,880 --> 00:19:38,800
ببخشید تواکای
261
00:19:39,970 --> 00:19:40,970
ببخشید تواکای نئو
262
00:19:44,690 --> 00:19:47,450
بهتره بیمارستان نره
263
00:19:48,080 --> 00:19:50,640
کلی ادم اونجا میمیره
264
00:19:52,330 --> 00:19:53,610
درست میگی
265
00:19:54,230 --> 00:19:55,860
بیمارستان کلی موجو بد داره
(منظورش بدشانسی میاره)
266
00:19:57,210 --> 00:19:59,170
بهتره از اونجا دور بمونیم
267
00:19:59,840 --> 00:20:02,200
چرا یه دکتر چینی نیاریم؟
268
00:20:02,650 --> 00:20:05,250
اوردیم ولی دارو ها اصلا خوبش نکرد
269
00:20:05,570 --> 00:20:07,170
پس کمکی نمیشه بهش کرد
270
00:20:07,890 --> 00:20:08,970
سرنوشته دیگه
271
00:20:09,250 --> 00:20:12,090
اگه جای اون بودم، ترجیح میدادم تو خونه بمیرم
272
00:20:12,410 --> 00:20:13,440
ماردبزرگ نمیمیره
273
00:20:13,520 --> 00:20:14,720
با کی حرف میزنی
274
00:20:17,040 --> 00:20:18,210
برگرد سرکارت
275
00:20:20,980 --> 00:20:21,990
...تواکای
276
00:20:24,210 --> 00:20:25,100
کافیه
277
00:20:26,490 --> 00:20:27,370
برو
278
00:20:31,430 --> 00:20:32,240
باشه
279
00:20:49,320 --> 00:20:51,160
چیکار میکنی؟
280
00:20:54,000 --> 00:20:55,880
کی کتاب میخونه؟
281
00:20:56,290 --> 00:20:57,930
میتوینم به یتیم خونه بدیم
282
00:20:58,010 --> 00:21:00,250
حتما کلی یتیم از جنگ مونده
283
00:21:00,510 --> 00:21:01,510
..این کتاب میتونه
284
00:21:03,890 --> 00:21:05,210
سل رو برای خودت نگه دار
285
00:21:07,070 --> 00:21:08,790
کی میگه من سل دارم؟
286
00:21:11,080 --> 00:21:13,650
از بعد کشتی، همش سرفه میکنی
287
00:21:13,730 --> 00:21:15,010
حتما سل داری
288
00:21:15,370 --> 00:21:17,330
..من-
از من دور شو-
289
00:21:24,770 --> 00:21:25,850
بزار کمکت کنم
290
00:21:30,370 --> 00:21:31,250
یکم میارم
291
00:21:31,770 --> 00:21:32,690
نه مشکلی نیست
292
00:21:33,330 --> 00:21:36,190
خواهر تنهایی نمیتونی اینارو ببری
293
00:21:37,290 --> 00:21:39,050
چی گفتی؟
294
00:21:39,850 --> 00:21:42,090
خواهر تائو گفت که تو یه سال از من بزرگتری
295
00:21:42,290 --> 00:21:43,610
پس خواهر صدات میکنم
296
00:21:44,570 --> 00:21:46,530
من فقط یه خدمتکارم
297
00:21:47,410 --> 00:21:48,850
برای من نه
298
00:21:50,410 --> 00:21:52,090
من عمه جو شیانگ رو تحسین میکنم
299
00:21:52,610 --> 00:21:56,680
وقتی کوچیک بودم، عمه میگفت که اصلا خوشگل نیست
300
00:21:56,930 --> 00:21:58,650
ولی دست پخت خوبی داره
301
00:21:59,490 --> 00:22:03,420
خواهر تائو گفت که جوشیانگ از یه ازدواج زوری فرار کرده
302
00:22:04,090 --> 00:22:08,210
و از دست قاچاقچیا کلی دختر رو نجات داده
303
00:22:08,770 --> 00:22:11,650
بعدش راه خودشو رفت و با بابای تو ازدواج کرده
304
00:22:12,010 --> 00:22:13,210
و بزرگت کرد
305
00:22:14,010 --> 00:22:15,850
واقعا به عمه جوشیانگ احترام میزارم
306
00:22:18,370 --> 00:22:20,010
خوبی؟
307
00:22:22,720 --> 00:22:23,730
خوبم
308
00:22:24,770 --> 00:22:28,170
دکتر ها گفتن به خاطر عوض شدن هواست
309
00:22:30,970 --> 00:22:33,570
میشه یه سوال بپرسم؟
310
00:22:33,770 --> 00:22:34,650
حتما
311
00:22:35,330 --> 00:22:38,410
ولی باید قول بدی خانوم جوان صدام نکنی
312
00:22:38,650 --> 00:22:40,170
نمیتونم
313
00:22:40,530 --> 00:22:43,690
وقتی کسی نیست یو ژی صدا کن
314
00:22:44,970 --> 00:22:46,210
چی میخوای ازم بپرسی؟
315
00:22:49,450 --> 00:22:52,650
سل چیه؟
316
00:22:55,880 --> 00:22:57,720
نباید بزاری اونا بفهمن
317
00:22:58,490 --> 00:23:03,130
از خانوم جوان شنیدم که یه بیماری به نام سل هست
318
00:23:03,930 --> 00:23:06,170
چی؟
319
00:23:06,410 --> 00:23:09,850
شنیدم اونقدر سرفه میکنی تا خون بالا بیاری
320
00:23:11,650 --> 00:23:12,870
خانوم دوم چی؟
321
00:23:16,570 --> 00:23:19,090
شنیدم کسی از این بیماری خوب نشده
322
00:23:21,120 --> 00:23:22,010
احمقم
323
00:23:22,090 --> 00:23:24,170
چطور تونستم بزارم اونا ببرنش بیمارستان؟
324
00:23:25,810 --> 00:23:27,210
خدارو شکر تواکای نئو نزاشت ببرنش
325
00:23:27,450 --> 00:23:29,970
اره کی میخواد تو بیمارستان بمیره؟
326
00:23:31,410 --> 00:23:32,570
ببخشید
327
00:23:36,890 --> 00:23:37,930
فکر کنم رفت
328
00:23:43,810 --> 00:23:45,530
امیدوارم که این کار کنه
329
00:23:46,570 --> 00:23:47,410
بردم
330
00:23:53,370 --> 00:23:54,690
من دیگه نیستم
331
00:23:57,650 --> 00:24:01,450
هر کسی تو خونه بابا باید بدونه چطوری کارت نیونیایی بازی کنه
332
00:24:02,250 --> 00:24:06,570
اگه الان یاد نگیری، چطوری میخوای با شوهرت بازی کنی؟
333
00:24:08,560 --> 00:24:09,360
مامان
334
00:24:11,730 --> 00:24:13,330
خب؟ چطوره؟
335
00:24:13,910 --> 00:24:15,390
ندیدمش
336
00:24:15,850 --> 00:24:18,690
ولی راز بین یو نیانگ و خواهر تائو رو شنیدم
337
00:24:21,950 --> 00:24:23,110
چه رازی؟
338
00:24:23,960 --> 00:24:26,790
شنیدم که یو نیانگ میگه مادربزرگ سرفه میکنه
339
00:24:27,010 --> 00:24:28,970
و خون بالا میاره
340
00:24:31,470 --> 00:24:32,390
سل؟
341
00:24:33,450 --> 00:24:36,210
باید جیغ بزنی؟
342
00:24:36,730 --> 00:24:38,680
مامان نمیدونی چقدر سل خطرناکه؟
343
00:24:38,930 --> 00:24:41,570
درمانی براش نیست
344
00:24:42,130 --> 00:24:45,570
یکی از همکلاسیامو دیدم که اینطوری مرد
345
00:24:46,890 --> 00:24:47,690
جدی میگی؟
346
00:24:50,330 --> 00:24:52,410
دیروز نشنیدم که سرفه کنه
347
00:24:52,850 --> 00:24:54,770
اره منم
348
00:24:55,730 --> 00:24:59,450
از ترس بیمارستان داره از ما پنهون میکنه؟
349
00:25:00,210 --> 00:25:02,840
یا اینکه میخواد ما هم بگیریم؟
350
00:25:07,290 --> 00:25:11,530
اون زن..خیلی بدجنس تر ازاونیه که فکر میکردم
351
00:25:20,410 --> 00:25:22,810
برو!زود ازاینجا برو
352
00:25:23,330 --> 00:25:26,010
جوشیانگ-
مادربزرگ-
353
00:25:26,450 --> 00:25:28,770
جو شیانگ-
دعا مامان پشتته-
354
00:25:29,480 --> 00:25:30,300
جوشیانگ
355
00:25:37,210 --> 00:25:38,420
بابا
356
00:25:39,770 --> 00:25:41,930
مامان اون رفته بیمارستان
357
00:25:42,730 --> 00:25:46,250
...از خدمتکاران خواستم که وسایلشو بسوزونن
358
00:25:46,610 --> 00:25:48,250
و هرچی که ما نمیتونیم رو بریزن دور
359
00:25:48,900 --> 00:25:51,220
من کل خانه را ضد عفونی می کنم
360
00:25:51,560 --> 00:25:52,360
خوبه
361
00:25:54,970 --> 00:25:56,260
اون عوضی چی؟
362
00:25:57,760 --> 00:25:58,560
بیا اینجا
363
00:26:11,610 --> 00:26:14,530
شیو فنگ ، این یه مسئله داخلی بود
364
00:26:15,330 --> 00:26:16,530
برو
365
00:26:18,970 --> 00:26:20,130
اره مامان
366
00:26:28,210 --> 00:26:32,290
تو میدونستی عمه لان سل داره و به ما نگفتی؟
367
00:26:33,050 --> 00:26:35,210
میخواستی هممون بمیریم؟
368
00:26:37,370 --> 00:26:40,090
جرف بزن درسته؟
369
00:26:41,450 --> 00:26:42,290
تائو
370
00:26:42,970 --> 00:26:44,170
هرچیزی که اون نمیتونه رو اعتراف کن
371
00:26:44,980 --> 00:26:49,020
خانوم من نمیدونم چی هست
372
00:26:49,100 --> 00:26:50,690
احمق بازی در نیار
373
00:26:51,110 --> 00:26:52,060
همه چیز رو شنیدم
374
00:26:52,140 --> 00:26:54,850
اون چیزی نمیدونه. بیگناهه
375
00:26:57,330 --> 00:26:58,180
راس میگی
376
00:26:58,450 --> 00:27:01,210
..من اوضاع مادربزرگ رو قایم کردم
377
00:27:02,170 --> 00:27:06,240
چون تواکای نئو گفت که بهتره تو خونه بمیره
378
00:27:10,610 --> 00:27:12,090
منو سرزنش میکنی؟
379
00:27:15,210 --> 00:27:16,610
...من نمیدونستم
380
00:27:17,690 --> 00:27:20,610
دختر جوونی مثل تو میتونه کلی بدجنس باشه
381
00:27:20,930 --> 00:27:22,220
تو متعلق به اینجا نیستی
382
00:27:22,570 --> 00:27:25,610
ما فقط به خاطر عمه لان میاریم بمونی
383
00:27:26,050 --> 00:27:29,170
ولی این دفعه باید تنبیه بشی
384
00:27:50,250 --> 00:27:51,450
گوش کنید
385
00:27:54,130 --> 00:27:58,100
هر که از خط خارج شود ،
هرکسی که بدخواهی ما رو بخواد
386
00:27:59,730 --> 00:28:01,330
سرنوشتش مثل اون میشه
387
00:28:28,690 --> 00:28:31,170
چرا گریه میکنی؟ تو رو که نمیزنن
388
00:28:31,560 --> 00:28:34,130
خانوم جوان شاید من تنبیه نشم
389
00:28:34,330 --> 00:28:36,010
ولی دردشو حس میکنم
390
00:28:36,370 --> 00:28:39,610
واقعا؟ چطوره واقعی هم حسش کنی؟
391
00:28:40,520 --> 00:28:42,690
منو نزن. ساکت میشم
392
00:28:56,640 --> 00:29:00,090
گذشته رو یادت باشه
393
00:29:13,890 --> 00:29:18,770
اون عوضی..مثل مادرشه
394
00:29:37,050 --> 00:29:39,250
یو نیانگ خانوم بخشیدت
395
00:29:40,010 --> 00:29:40,880
بریم
396
00:29:41,210 --> 00:29:42,020
نرو
397
00:29:43,730 --> 00:29:45,370
کی گفت میتونه اون بره؟
398
00:29:46,570 --> 00:29:49,770
ولی تواکای نئو ، یونیانگ کلی زخمی شده
399
00:29:50,530 --> 00:29:51,330
واقعا؟
400
00:29:51,760 --> 00:29:54,280
ولی هنوز از دهنش چیزی بیرون نیومده
401
00:29:58,810 --> 00:29:59,710
شیو فنگ
402
00:30:01,040 --> 00:30:01,840
مامان
403
00:30:04,120 --> 00:30:05,370
خوبی؟
404
00:30:22,480 --> 00:30:23,870
جین چنگ-
مامان-
405
00:30:24,330 --> 00:30:27,810
عصای بزرگ را بیرون بیار. با اون بزن
406
00:30:28,490 --> 00:30:29,850
خانوم نه
407
00:30:56,470 --> 00:30:57,290
تواکای نئو
408
00:30:57,840 --> 00:30:59,560
نزنینش
409
00:30:59,820 --> 00:31:01,530
ممکنه بکشینش
410
00:31:02,050 --> 00:31:05,580
..یونیانگ التماس کن که تمومش کنن. لطفا
411
00:31:06,260 --> 00:31:08,410
تواکای نه
412
00:31:08,680 --> 00:31:11,400
نباید یونیانگ رو بزنی
413
00:31:11,480 --> 00:31:12,330
التماس میکنم
414
00:31:12,410 --> 00:31:14,640
لطفا نزنینش-
برو کنار-
415
00:31:23,530 --> 00:31:24,450
..نزن
416
00:31:28,220 --> 00:31:29,140
نه
417
00:31:35,190 --> 00:31:36,130
یو نیانگ
418
00:32:09,290 --> 00:32:10,180
...خواهر تائو
419
00:32:13,170 --> 00:32:14,040
...خواهر تائو
420
00:32:16,130 --> 00:32:16,940
...خواهر تائو
421
00:32:17,930 --> 00:32:18,890
...خواهر تائو
422
00:32:27,050 --> 00:32:28,340
...خواهر تائو
423
00:32:29,090 --> 00:32:29,890
...خواهر تائو
424
00:32:30,700 --> 00:32:32,770
...خواهر تائو
425
00:32:32,850 --> 00:32:34,490
درسی برای همتون بشه
426
00:32:35,370 --> 00:32:40,090
دیگه همچنین اشتباهی نکنید وگرنه مثل اون تنبیه میشین
427
00:32:40,930 --> 00:32:41,770
فهمیدید؟
428
00:32:42,330 --> 00:32:43,730
بله خانوم
429
00:32:44,450 --> 00:32:45,330
برگردین سر کار
430
00:32:51,200 --> 00:32:52,190
...خواهر تائو
431
00:32:53,960 --> 00:32:54,820
...خواهر تائو
432
00:33:02,540 --> 00:33:04,310
امروز ولتون میکنم
433
00:33:15,250 --> 00:33:16,210
زودباش
434
00:33:18,530 --> 00:33:19,370
بریم
435
00:33:20,730 --> 00:33:21,570
...خواهر تائو
436
00:33:22,440 --> 00:33:23,240
...خواهر تائو
437
00:33:24,210 --> 00:33:25,050
...خواهر تائو
438
00:33:26,800 --> 00:33:27,610
...خواهر تائو
439
00:33:29,010 --> 00:33:29,810
...تو
440
00:33:32,370 --> 00:33:33,180
...تو
441
00:33:35,530 --> 00:33:37,770
بدون حرف همشو تحمل کردی
442
00:33:38,330 --> 00:33:40,210
بیا یکم برات پماد میمالم
443
00:33:49,130 --> 00:33:51,890
به زخما نگاه کن
444
00:33:52,300 --> 00:33:54,630
کی میدونست که خانوم اینقدر سخت بگیره؟
445
00:33:55,090 --> 00:33:56,540
واقعا مراقب تواکای نئوست
446
00:33:57,010 --> 00:33:59,040
تحمل کن
447
00:34:21,730 --> 00:34:24,409
خانوم جوان چرا گریه نکردین؟
448
00:34:24,679 --> 00:34:25,489
هرچی ساکتر باشی
449
00:34:25,570 --> 00:34:27,409
خانوم سختر میزنه
450
00:34:27,489 --> 00:34:29,199
و بیشتر ازت بدش میاد
451
00:34:30,699 --> 00:34:31,940
من چیز بهشون نمیگم
452
00:34:33,010 --> 00:34:35,690
مثل مادرتی
453
00:34:36,489 --> 00:34:38,730
خیلی سرسخت و لجوجی
454
00:34:41,239 --> 00:34:43,440
چی داری مینویسی خانوم جوان؟
455
00:34:44,199 --> 00:34:45,920
چی مینویسی؟
456
00:34:46,199 --> 00:34:47,040
نمیدونم
457
00:34:48,130 --> 00:34:51,130
این کلمات بالای تالار اجداد نوشته شده بود
458
00:34:51,570 --> 00:34:52,650
حتما مهمن
459
00:34:53,690 --> 00:34:56,290
..خانوم جوان پوستتون از بین رفته
460
00:34:56,469 --> 00:34:58,530
و به کلمات نگاه میکردین؟
461
00:35:00,130 --> 00:35:01,410
هر دفعه که میزدنم
462
00:35:02,330 --> 00:35:03,730
یه کلمه جدید یاد میگیرم
463
00:35:04,530 --> 00:35:06,410
باعث میشه درد از بین بره
464
00:35:09,250 --> 00:35:10,100
کیه؟
465
00:35:10,610 --> 00:35:11,850
خواهر تائو منم
466
00:35:13,050 --> 00:35:13,930
لباستو بپوش
467
00:35:14,240 --> 00:35:15,130
اومدم
468
00:35:17,120 --> 00:35:18,080
اومدم
469
00:35:18,540 --> 00:35:20,650
خانوم جوان کمک میخواین؟ من هستم
470
00:35:20,730 --> 00:35:22,970
نه برای یو نیانگ اینجام
471
00:35:24,110 --> 00:35:27,010
داشتم خانوم جوان رو ... نه یونیانگ رو پماد میزدم
472
00:35:27,890 --> 00:35:31,420
خواهر تائو میتونی خانوم جوان بگی بهش
473
00:35:31,570 --> 00:35:32,690
به مامان نمیگم
474
00:35:33,890 --> 00:35:35,610
خیلی عاقلی
475
00:35:36,190 --> 00:35:37,870
فکر میکردم که بچه ای
476
00:35:38,170 --> 00:35:39,770
منظورم اینه که-
ولش کن خواهر تائو-
477
00:35:39,970 --> 00:35:43,090
گفتی بالغه. نیازی به توضیح نیست
478
00:35:43,780 --> 00:35:45,780
راس میگی. تنهاتون میزارم
479
00:35:45,980 --> 00:35:46,900
میبینمت
480
00:35:47,530 --> 00:35:48,690
خانوم جوان بیا داخل
481
00:35:54,730 --> 00:35:56,450
بود تند برای چیه؟
482
00:35:58,300 --> 00:35:59,170
ضد عفونی کننده
483
00:35:59,770 --> 00:36:02,530
وقتی فهمیدن مادربزرگ سل داره ، همه جارو تمیز کردن
484
00:36:03,110 --> 00:36:04,450
خیلی زیاده روی کردن دیگه
485
00:36:05,240 --> 00:36:06,850
نمیترسی؟
486
00:36:10,370 --> 00:36:11,850
خب از من نمیترسی؟
487
00:36:12,850 --> 00:36:15,130
سل اینقدر ترسناکه؟
488
00:36:16,670 --> 00:36:20,000
تو انگلیس به تی بی میگن سل
489
00:36:21,570 --> 00:36:25,130
..سل
490
00:36:25,410 --> 00:36:26,220
درست میگی
491
00:36:27,160 --> 00:36:28,730
این یک بیماری ریویه
492
00:36:28,890 --> 00:36:31,250
تا الان دارویی براش پیدا نشده
493
00:36:31,610 --> 00:36:33,410
غذا بعد از جنگ کمیاب شد
494
00:36:33,850 --> 00:36:35,050
خیلی سوتغذیه شدن
495
00:36:35,130 --> 00:36:36,250
و ابتلا به این بیماری شدن
496
00:36:38,530 --> 00:36:39,960
خیلی آگاهی
497
00:36:41,030 --> 00:36:42,590
من داوطلب هلال احمر بودم
498
00:36:43,090 --> 00:36:44,350
هلال احمر؟
499
00:36:45,330 --> 00:36:46,580
چی هست؟
500
00:36:47,400 --> 00:36:50,950
این یک نهاد بین المللیه که مراقبت های پزشکی به نیازمندان ارائه می ده
501
00:36:51,450 --> 00:36:54,930
یعنی تو تحصیل کرده ای؟
502
00:37:02,130 --> 00:37:03,570
پس باید اینارو بدونی
503
00:37:05,010 --> 00:37:07,890
تو مدرسه انگلیسی درس خوندم .چینی بلد نیستم
504
00:37:13,360 --> 00:37:14,760
گذشته رو یادت باشه
505
00:37:13,890 --> 00:37:15,850
..ولی شنیدم که بابا "گذشته رو
506
00:37:16,210 --> 00:37:18,450
یادت باشه"گفت
507
00:37:20,490 --> 00:37:23,050
گذشته رو یادت باشه"چیه؟"
508
00:37:23,530 --> 00:37:26,850
فکر کنم یعنی یادت باشه از کجا اومدی
509
00:37:27,170 --> 00:37:30,170
هیچ وقت ریشه اتو فراموش نکن
510
00:37:31,330 --> 00:37:32,170
فهمیدم
511
00:37:32,930 --> 00:37:36,610
یعنی باید اجدامون رو نزدیک قلبمون نگه داریم
512
00:37:40,690 --> 00:37:42,570
زخمت..درد میکنه؟
513
00:37:44,320 --> 00:37:45,120
نه
514
00:37:45,630 --> 00:37:46,430
خیلی سرسختی
515
00:37:46,850 --> 00:37:49,420
اگه جای تو بودم نمیتونستم
516
00:37:50,570 --> 00:37:51,690
پوست کلفتی دارم
517
00:37:53,410 --> 00:37:56,490
سل رو از خواهرم شنیدی
518
00:37:56,690 --> 00:38:00,610
بعدش ازش استفاده کردی تا مادربزرگ بره بیمارستان
519
00:38:02,370 --> 00:38:05,090
چرا لو ندادی وقتی میدونستی؟
520
00:38:06,610 --> 00:38:08,810
منم میخواستم مادربزرگ سالم باشه
521
00:39:32,290 --> 00:39:33,240
کمک
522
00:40:19,450 --> 00:40:20,690
چی میخوای؟
523
00:40:23,870 --> 00:40:24,700
هوانگ تیان بائو
524
00:40:26,720 --> 00:40:27,520
تو بودی
525
00:40:27,600 --> 00:40:29,530
دیوونه ای؟ چاقو رو بزار پایین
526
00:40:29,610 --> 00:40:30,410
اعتراف کن
527
00:40:30,770 --> 00:40:31,730
چی داری میگی؟
528
00:40:33,530 --> 00:40:35,010
تو اتاقم فضولی میکنی؟
529
00:40:36,060 --> 00:40:37,920
نمیدونم چی میگی
530
00:40:38,130 --> 00:40:39,130
دستتو نشون بده
531
00:40:40,480 --> 00:40:41,280
همین حالا
532
00:40:44,290 --> 00:40:45,090
اون یکی دستت
533
00:40:46,290 --> 00:40:47,130
زودباش
534
00:40:53,210 --> 00:40:54,330
تو بودی
535
00:40:55,050 --> 00:40:56,900
من بودم که چی؟
536
00:40:57,810 --> 00:41:00,290
داشتم بازی میکردم باهات
چرا جدی گرفتی؟
537
00:41:01,970 --> 00:41:03,210
میخوای صحنه سازی کنم
538
00:41:04,290 --> 00:41:05,210
باشه
539
00:41:06,090 --> 00:41:09,690
به همه میگم که تو منو اغوا کردی
540
00:41:10,080 --> 00:41:11,400
تو-
چیشده؟-
541
00:41:14,650 --> 00:41:16,450
میخوای به من خنجر بزنی؟
542
00:41:17,570 --> 00:41:18,690
میخوای اینطوری بشه؟
543
00:41:20,330 --> 00:41:22,370
دوباره انجامش بده زودباش
544
00:41:24,760 --> 00:41:25,600
انجامش بده
545
00:41:32,450 --> 00:41:33,690
دفعه بعد
546
00:41:34,530 --> 00:41:37,050
تو گردنت میکنمش
547
00:41:50,770 --> 00:41:52,890
داره دیر میشه. اون پسره کجاست؟
548
00:41:55,890 --> 00:41:58,820
این فقط یه بازدید در سنگاپوره
549
00:41:59,450 --> 00:42:00,570
چرا استرس داری؟
550
00:42:01,170 --> 00:42:03,730
..بهشون گفتم که میخوام تشکر کنم
551
00:42:04,520 --> 00:42:07,700
که راستش ازشون کمک میخوام
552
00:42:08,930 --> 00:42:09,770
کمک؟
553
00:42:11,360 --> 00:42:12,840
چه کمکی؟
554
00:42:14,280 --> 00:42:17,480
بدبخت شدیم
555
00:42:22,780 --> 00:42:23,780
منظورت چیه؟
556
00:42:26,300 --> 00:42:27,130
جدی میگی؟
557
00:42:28,050 --> 00:42:29,650
مزارع چی پس؟
558
00:42:30,010 --> 00:42:31,970
و خانه های اجاره ایمون؟
559
00:42:32,210 --> 00:42:34,230
خیلی وقت پیش فروختیمشون
560
00:42:35,610 --> 00:42:36,610
چطور میشه؟
561
00:42:37,730 --> 00:42:38,770
از بابا بپرس
562
00:42:39,810 --> 00:42:42,610
او تمام ارث ما رو سوزاند
563
00:42:43,290 --> 00:42:44,810
حالا باید این خرابکاری رو تمیز کنم
564
00:42:45,850 --> 00:42:49,200
اگه شوهر خواهرم کمکمون نکنه، بدبخت میشیم
565
00:42:52,610 --> 00:42:54,730
تیان بائو کجاست؟
566
00:42:56,610 --> 00:42:58,690
تیان بائو..تیان بائو
567
00:43:01,714 --> 00:43:51,714
♥تیم ترجمه اختصاصی آسیامووی تقدیم میکند♥
♥ asianmoviee.ir
مترجم:SAHAR ♥