1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitle translation by Sun-young Baek
Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒
2
00:00:32,002 --> 00:00:34,879
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
3
00:00:42,345 --> 00:00:43,305
What the hell
4
00:00:43,888 --> 00:00:45,682
do you think you're doing right now?
5
00:00:47,142 --> 00:00:48,184
I've...
6
00:00:51,396 --> 00:00:52,772
finally met you,
7
00:00:55,191 --> 00:00:56,359
Lieutenant Jeong Tae-eul.
8
00:01:24,929 --> 00:01:26,931
What are you doing?
Are you out of your mind?
9
00:01:27,307 --> 00:01:30,101
Can't you see my ID?
I'm a police officer. What are you doing?
10
00:01:31,061 --> 00:01:32,187
That was a greeting.
11
00:01:32,771 --> 00:01:34,814
-What?
-Because I'm happy to see you.
12
00:01:35,398 --> 00:01:37,192
So, you were across the universe.
13
00:01:39,944 --> 00:01:41,321
You really existed.
14
00:01:43,865 --> 00:01:46,159
And after 25 years,
you're still a lieutenant.
15
00:01:49,371 --> 00:01:51,748
LIEUTENANT JEONG TAE-EUL
BIRTHDATE: MAY 27TH, 1990
16
00:01:56,294 --> 00:01:57,295
How do you know my rank?
17
00:01:57,379 --> 00:02:00,715
I have been watching you for a long time,
although you may not believe me.
18
00:02:00,799 --> 00:02:03,385
If you knew I wouldn't believe you,
why say such bullshit?
19
00:02:03,718 --> 00:02:05,804
I will ask you again, sir.
20
00:02:06,346 --> 00:02:07,847
Show me your ID.
21
00:02:08,765 --> 00:02:09,849
I'm afraid I can't.
22
00:02:10,642 --> 00:02:13,103
-I don't have an ID.
-Why don't you have an ID?
23
00:02:13,186 --> 00:02:14,270
Because I am
24
00:02:15,105 --> 00:02:15,939
who I am.
25
00:02:18,066 --> 00:02:19,818
I guess you won't believe this either.
26
00:02:21,236 --> 00:02:22,570
What the...
27
00:02:22,654 --> 00:02:25,782
It seems that my feelings are conveyed,
and you are confused,
28
00:02:25,865 --> 00:02:28,118
so I will sum up the current situation.
29
00:02:28,868 --> 00:02:30,703
I am the King of the Kingdom of Corea.
30
00:02:31,413 --> 00:02:33,540
I crossed the dimension
with lightning and thunder
31
00:02:33,623 --> 00:02:36,251
while chasing after a suspicious person
and arrived here.
32
00:02:36,334 --> 00:02:38,670
I was confused for a while,
33
00:02:38,753 --> 00:02:40,880
but after giving it some thought,
34
00:02:41,840 --> 00:02:45,260
I came to the conclusion
that this is a parallel universe.
35
00:02:47,887 --> 00:02:49,639
This is a parallel universe?
36
00:02:49,722 --> 00:02:52,058
It's a bit different,
but let's not get into the details.
37
00:02:52,142 --> 00:02:53,309
There's already one thing
38
00:02:53,810 --> 00:02:55,228
that makes a big difference.
39
00:02:57,981 --> 00:02:59,899
QUEEN YUNA
THE BEGINNING OF A NEW LEGEND
40
00:03:00,483 --> 00:03:03,361
It seems that this country
is ruled by a Queen in this universe.
41
00:03:03,611 --> 00:03:05,655
And she seems to be pretty beloved.
42
00:03:06,573 --> 00:03:08,616
We do love our Queen Yuna.
43
00:03:09,367 --> 00:03:11,035
She's loved by the whole nation.
44
00:03:11,119 --> 00:03:12,454
Just like I am.
45
00:03:13,705 --> 00:03:16,124
Now, escort me to your Queen,
46
00:03:16,207 --> 00:03:18,293
and give well-dried grass and water
to Maximus,
47
00:03:18,752 --> 00:03:20,545
my seventh-grade official.
48
00:03:20,628 --> 00:03:22,756
How am I supposed to take you
49
00:03:22,922 --> 00:03:23,923
to Queen Yuna?
50
00:03:24,716 --> 00:03:25,967
You've got to buy a ticket.
51
00:03:28,178 --> 00:03:30,722
There seems to be something wrong
with our conversation.
52
00:03:31,931 --> 00:03:34,601
-Am I right?
-Now you're talking sense.
53
00:03:35,351 --> 00:03:36,436
This is annoying.
54
00:03:37,020 --> 00:03:38,396
He must be a movie star.
55
00:03:40,190 --> 00:03:43,526
-He must be a celebrity.
-Take a picture of his face.
56
00:03:49,407 --> 00:03:51,910
So, you're saying
57
00:03:52,577 --> 00:03:54,621
you came from a parallel universe,
58
00:03:55,705 --> 00:03:57,790
where you are
the King of the Kingdom of Corea.
59
00:03:59,042 --> 00:04:01,419
And there was lightning on your way here.
60
00:04:02,170 --> 00:04:04,130
And the horse is a seventh-grade official.
61
00:04:05,465 --> 00:04:06,966
Is that what you're saying now?
62
00:04:07,759 --> 00:04:10,595
It looks like you don't understand
what a parallel universe is.
63
00:04:10,678 --> 00:04:12,305
Did you not study science?
64
00:04:13,014 --> 00:04:16,351
Who is this half-crazy bastard?
65
00:04:19,062 --> 00:04:21,648
Is this what your personality is like?
66
00:04:22,315 --> 00:04:23,149
Yes.
67
00:04:24,484 --> 00:04:27,153
My personality has been like this
for about 30 years now.
68
00:04:27,654 --> 00:04:28,530
Why?
69
00:04:28,613 --> 00:04:30,740
I have never imagined it.
70
00:04:32,659 --> 00:04:34,327
I thought you would be softer...
71
00:04:36,538 --> 00:04:37,413
This is new.
72
00:04:38,081 --> 00:04:38,915
Sure.
73
00:04:38,998 --> 00:04:40,750
Enough with the self-introduction.
74
00:04:41,209 --> 00:04:42,710
Let me introduce myself now.
75
00:04:46,673 --> 00:04:50,760
You didn't show me your ID,
you violated the traffic law,
76
00:04:51,344 --> 00:04:55,306
and you touched the body
of a police officer on duty. Right?
77
00:04:56,641 --> 00:05:00,019
You have the right to an attorney,
and you have the right to remain silent.
78
00:05:00,353 --> 00:05:02,355
If you move, it will only hurt more.
79
00:05:07,735 --> 00:05:09,571
I am the King of the Kingdom of Corea--
80
00:05:10,697 --> 00:05:12,448
My arm. My arm!
81
00:05:13,157 --> 00:05:14,576
EPISODE TWO
82
00:05:14,659 --> 00:05:16,202
FORENSIC SERVICE
83
00:05:22,458 --> 00:05:24,377
-What a handsome white horse.
-What is it?
84
00:05:24,460 --> 00:05:26,254
-What's going on?
-It looks so pretty.
85
00:05:26,337 --> 00:05:27,380
It makes a great photo.
86
00:05:27,463 --> 00:05:29,090
Where did you come from?
87
00:05:29,173 --> 00:05:30,300
It looks great.
88
00:05:30,967 --> 00:05:33,177
-I haven't seen a real white horse.
-What's this?
89
00:05:35,263 --> 00:05:37,223
Let me ask you again.
90
00:05:37,849 --> 00:05:40,101
What's your name?
91
00:05:40,476 --> 00:05:43,646
I can tell you,
but you cannot call me by that name.
92
00:05:44,105 --> 00:05:45,398
That's my answer again.
93
00:05:45,940 --> 00:05:47,442
The name is not meant to be used.
94
00:05:47,525 --> 00:05:50,987
Then let's say it's "Kim Gae-ddong"
for convenience's sake.
95
00:05:51,070 --> 00:05:52,405
"Gae-ddong" as in "dog poop"?
96
00:05:54,198 --> 00:05:56,909
You could have called me
"Hong Gil-dong" or "Mr. so-and-so."
97
00:05:57,243 --> 00:05:58,661
And my family name isn't even Kim--
98
00:05:58,745 --> 00:06:01,372
Mr. Kim Gae-ddong,
take out all your belongings
99
00:06:01,456 --> 00:06:02,415
and put them here.
100
00:06:02,498 --> 00:06:05,168
If you disobey the order,
I will take them out myself.
101
00:06:16,596 --> 00:06:17,847
I will check your belongings.
102
00:06:20,350 --> 00:06:21,434
THE KINGDOM OF COREA
103
00:06:30,443 --> 00:06:31,903
Right, there was one there, too.
104
00:06:32,278 --> 00:06:33,988
Think of it as the concern
105
00:06:34,322 --> 00:06:37,575
of the Head Court Lady
over the Royal Ancestral Shrine.
106
00:06:37,659 --> 00:06:38,910
Good luck.
107
00:06:47,502 --> 00:06:49,212
-100,000 won bills?
-What's wrong?
108
00:06:49,295 --> 00:06:50,880
Don't you have those bills here?
109
00:06:50,964 --> 00:06:52,632
Did you play Monopolyyesterday?
110
00:06:52,715 --> 00:06:54,842
-Did you buy much land?
-Will you keep talking down to me?
111
00:06:54,926 --> 00:06:56,469
You've talked down to me
since Gwanghwamun.
112
00:06:56,552 --> 00:06:59,138
-I'm three years older than you.
-Does that matter right now?
113
00:07:00,139 --> 00:07:01,599
Goodness. It looks quite real.
114
00:07:03,017 --> 00:07:06,312
There's a chance that this may've been
involved in crime or fraud,
115
00:07:06,938 --> 00:07:08,106
so I'm seizing it.
116
00:07:12,944 --> 00:07:15,196
-When will we get the result?
-In about two hours.
117
00:07:17,281 --> 00:07:18,324
Bring it to the office.
118
00:07:18,408 --> 00:07:19,992
Okay. I'll bring it to you straight away.
119
00:07:22,996 --> 00:07:24,080
What's that?
120
00:07:24,664 --> 00:07:27,959
You don't have an ID,
you failed to identify yourself,
121
00:07:28,209 --> 00:07:31,129
and you've been uncooperative with police.
You know that, right?
122
00:07:31,212 --> 00:07:33,548
I need your cooperation
with the fingerprint identification.
123
00:07:34,966 --> 00:07:37,385
No one is allowed to touch my body.
Even you--
124
00:07:44,517 --> 00:07:46,811
Don't think that you just overpowered me.
125
00:07:47,562 --> 00:07:49,856
I have trained my body
with all kinds of exercises.
126
00:07:51,190 --> 00:07:52,442
You seem to not believe me.
127
00:07:53,151 --> 00:07:55,153
I hope to be able to prove it.
128
00:07:55,695 --> 00:07:58,072
Rowing, horse-riding,
taekwondo, fencing, boxing...
129
00:08:12,086 --> 00:08:13,629
His Majesty went out again?
130
00:08:16,174 --> 00:08:17,133
Yes.
131
00:08:17,675 --> 00:08:20,344
He went out without permission again
in the early evening.
132
00:08:20,428 --> 00:08:22,555
I thought so, since my security level
133
00:08:23,306 --> 00:08:24,390
has been elevated.
134
00:08:25,767 --> 00:08:27,226
Where has he gone this time?
135
00:08:27,310 --> 00:08:29,395
Did he go see the ice cap again?
136
00:08:29,687 --> 00:08:31,064
No, not there.
137
00:08:31,147 --> 00:08:33,274
He left all his winter clothes.
138
00:08:34,108 --> 00:08:37,445
This time, I have no clue.
139
00:08:38,696 --> 00:08:41,574
Captain Jo assumes that he disappeared
140
00:08:41,657 --> 00:08:44,786
through the bamboo forest
near the racetracks.
141
00:08:48,623 --> 00:08:51,959
Just until this summer,
he was shameless about running away.
142
00:08:52,043 --> 00:08:54,545
This is no laughing matter.
143
00:08:54,837 --> 00:08:58,508
You should really knock some sense
into him this time.
144
00:08:58,841 --> 00:09:01,177
Don't ask him if he had fun this time.
145
00:09:01,260 --> 00:09:03,721
But that's my biggest interest.
146
00:09:04,597 --> 00:09:06,307
So, what should we say this time?
147
00:09:06,641 --> 00:09:08,643
We've already used acute gastritis
148
00:09:09,227 --> 00:09:11,312
and acne caused by the change of season.
149
00:09:13,189 --> 00:09:18,110
Why don't you use the method
that you used a year ago?
150
00:09:18,194 --> 00:09:20,321
Let's say he cooped himself up
in his study
151
00:09:20,404 --> 00:09:22,740
because he has math fever again.
152
00:09:23,449 --> 00:09:27,203
Let's say he even has the Prince over
to help him solve math problems.
153
00:09:29,122 --> 00:09:31,707
I guess I should stay here
for a few hours.
154
00:09:31,791 --> 00:09:35,044
Looks like we'll have another rush
of applicants for science and engineering.
155
00:09:35,128 --> 00:09:37,505
This is so frustrating.
156
00:09:38,589 --> 00:09:43,302
Captain Jo said he's searching,
so let's hope he finds something.
157
00:09:59,318 --> 00:10:03,990
The CCTVs caught him pass by
the sixth point but not the seventh point.
158
00:10:05,825 --> 00:10:07,869
This bamboo forest
is the only thing between them,
159
00:10:07,952 --> 00:10:09,704
but the footprints stop here.
160
00:10:12,999 --> 00:10:15,376
It means he disappeared here,
161
00:10:15,793 --> 00:10:17,545
which makes no sense.
162
00:10:18,129 --> 00:10:21,048
I'll check the footage again
to make sure we didn't miss anything
163
00:10:21,132 --> 00:10:21,966
and search again.
164
00:10:22,049 --> 00:10:23,259
Right.
165
00:10:23,426 --> 00:10:24,385
That makes sense.
166
00:10:25,303 --> 00:10:28,723
Either you missed something,
or I missed what you missed.
167
00:10:29,515 --> 00:10:31,809
You two take care of it.
Just the two of you.
168
00:10:31,893 --> 00:10:33,811
-You know what I mean.
-Yes.
169
00:10:33,895 --> 00:10:36,439
I will be on outside duty,
so call me to keep me updated.
170
00:10:38,482 --> 00:10:39,317
Right.
171
00:10:41,193 --> 00:10:44,363
You said His Majesty went to check
if it's a clock or rabbit, right?
172
00:10:44,947 --> 00:10:45,781
Yes.
173
00:10:46,365 --> 00:10:48,284
Seriously, we are innocent.
174
00:10:49,702 --> 00:10:51,829
We had no idea that His Majesty was there.
175
00:10:51,913 --> 00:10:54,957
We were trying to catch the bitch
that ran away with our boss' money
176
00:10:55,041 --> 00:10:56,000
and ended up there.
177
00:10:56,083 --> 00:10:57,418
-That's what happened.
-Hey.
178
00:10:58,210 --> 00:11:01,297
That bitch doesn't have a home
nor does she have an identity.
179
00:11:01,380 --> 00:11:04,175
We must get her while she's in our sight.
Otherwise, we can't.
180
00:11:04,258 --> 00:11:06,928
Please be generous.
181
00:11:07,011 --> 00:11:08,596
You see, we did some investigating,
182
00:11:08,679 --> 00:11:12,892
and what they say
mostly corresponds to what happened.
183
00:11:12,975 --> 00:11:15,269
-Did you find the woman they were chasing?
-Not yet.
184
00:11:15,353 --> 00:11:17,063
We have our eyes on her too,
185
00:11:17,146 --> 00:11:20,191
because she's committed
various crimes like theft and assault.
186
00:11:20,399 --> 00:11:22,735
But we don't know her face or her name.
187
00:11:22,818 --> 00:11:25,488
Rather, we got tips from these guys.
188
00:11:26,030 --> 00:11:27,990
-What is she called again?
-Luna.
189
00:11:28,491 --> 00:11:29,575
Luna, it is.
190
00:11:29,659 --> 00:11:31,869
I will call you as soon as we catch her.
191
00:11:31,953 --> 00:11:34,455
Please prepare
the CCTV footage of her as well.
192
00:11:34,538 --> 00:11:35,414
I will.
193
00:11:35,498 --> 00:11:36,332
Hey.
194
00:11:38,250 --> 00:11:39,502
Hey.
195
00:11:40,836 --> 00:11:42,213
Give me a cushion to sit on.
196
00:11:42,505 --> 00:11:43,631
Or at least a chair.
197
00:11:45,091 --> 00:11:47,051
I have never sat on the floor before.
198
00:11:50,262 --> 00:11:51,681
I know you can hear me.
199
00:11:51,764 --> 00:11:54,058
Is he the person you talked about?
Prince Charming?
200
00:12:11,117 --> 00:12:12,785
JO EUN-SUP
201
00:12:22,378 --> 00:12:23,254
Yeong.
202
00:12:24,755 --> 00:12:26,048
Is that you, Yeong?
203
00:12:26,173 --> 00:12:27,216
What's your problem?
204
00:12:30,428 --> 00:12:31,387
I'm here.
205
00:12:31,595 --> 00:12:32,471
This way.
206
00:12:34,598 --> 00:12:36,767
He says he's not a prince but a king.
207
00:12:36,851 --> 00:12:39,103
-He says he can't sit on the floor.
-I see.
208
00:12:39,186 --> 00:12:40,646
See? I knew you could hear me.
209
00:12:44,984 --> 00:12:48,654
Yeong, I had no idea
that you would follow me.
210
00:12:48,738 --> 00:12:50,239
He's a little scary.
211
00:12:51,407 --> 00:12:53,784
Director Jeong asked me
to pass this to Squad Three.
212
00:12:54,535 --> 00:12:55,369
This...
213
00:12:55,870 --> 00:12:57,246
is for the delivery.
214
00:13:03,794 --> 00:13:04,795
He's not
215
00:13:06,338 --> 00:13:07,173
Yeong.
216
00:13:09,508 --> 00:13:10,384
He's not.
217
00:13:10,468 --> 00:13:13,345
Yeong? You keep saying that name.
Who is that?
218
00:13:13,429 --> 00:13:14,555
My name is Jo Eun-sup.
219
00:13:14,638 --> 00:13:17,433
Why do you answer him? Don't talk to him.
220
00:13:17,516 --> 00:13:20,019
One should not ignore what others say.
221
00:13:20,102 --> 00:13:21,771
There is a horse outside.
222
00:13:22,063 --> 00:13:24,273
It was one dashing horse.
223
00:13:25,232 --> 00:13:26,817
Are you the owner of the horse?
224
00:13:28,819 --> 00:13:31,739
He's like King Arthur.
King Arthur rides a white horse, you know.
225
00:13:31,822 --> 00:13:33,616
I loved that cartoon.
226
00:13:33,699 --> 00:13:34,784
Did you see it?
227
00:13:36,160 --> 00:13:37,161
Wait.
228
00:13:40,164 --> 00:13:41,540
My, look at that watch.
229
00:13:41,624 --> 00:13:42,500
What is it?
230
00:13:46,629 --> 00:13:48,714
At least you have good taste.
231
00:13:50,758 --> 00:13:52,885
It's the only watch in this world
that was made
232
00:13:52,968 --> 00:13:55,930
to celebrate the first victory of Maximus,
my fine horse.
233
00:13:56,555 --> 00:13:57,390
Right.
234
00:13:57,973 --> 00:13:59,225
There are two worlds now.
235
00:14:01,477 --> 00:14:03,062
It's the only watch in two worlds.
236
00:14:03,854 --> 00:14:05,606
Yeong would have recognized right away
237
00:14:05,689 --> 00:14:08,526
that the accurate watch
doesn't go faster or slower
238
00:14:09,610 --> 00:14:11,529
even by one tenth of a second.
239
00:14:11,612 --> 00:14:13,239
I get it.
240
00:14:13,697 --> 00:14:15,449
He speaks with elegance,
just like his horse.
241
00:14:15,533 --> 00:14:17,535
I wish my horses were as elegant.
242
00:14:18,452 --> 00:14:20,663
-I do have horses too, you know.
-You do?
243
00:14:21,705 --> 00:14:23,124
Horseradish, sawhorse,
244
00:14:24,250 --> 00:14:25,251
Red Horse.
245
00:14:27,002 --> 00:14:28,045
Eun-sup.
246
00:14:30,422 --> 00:14:32,758
It's seven already. Aren't you going home?
247
00:14:33,926 --> 00:14:35,010
Wait.
248
00:14:36,720 --> 00:14:38,806
I didn't want to say this,
249
00:14:40,599 --> 00:14:43,310
but please lay it
on at least a piece of paper.
250
00:14:44,353 --> 00:14:46,272
It has never been laid on the floor.
251
00:14:46,355 --> 00:14:48,065
He seems pretty ill.
252
00:14:48,149 --> 00:14:50,860
This is why I told you not to talk to him.
253
00:14:51,944 --> 00:14:53,320
I should get going.
254
00:14:57,867 --> 00:15:00,452
FORENSICS TEAM
GYEONG-RAN
255
00:15:00,536 --> 00:15:02,705
You can't find his identity? At all?
256
00:15:03,956 --> 00:15:05,791
Are you saying he's an unidentified man?
257
00:15:05,875 --> 00:15:07,585
There must be some record.
258
00:15:07,668 --> 00:15:10,212
I know. But we found nothing.
259
00:15:10,296 --> 00:15:13,507
I haven't seen any adult over 30
whose fingerprints aren't registered.
260
00:15:14,008 --> 00:15:17,511
It's a rare case,
but there's a chance that he was a child
261
00:15:17,595 --> 00:15:19,763
that went missing
before registering his fingerprints.
262
00:15:21,849 --> 00:15:24,185
Take his DNA sample and send it
to the Women and Juvenile Division.
263
00:15:24,268 --> 00:15:26,770
And I will have to take a look
at the bank notes again.
264
00:15:26,854 --> 00:15:29,940
I don't know who made it,
but it looks like real money.
265
00:15:30,191 --> 00:15:31,192
Good luck.
266
00:15:32,234 --> 00:15:33,319
Okay, bye.
267
00:15:35,070 --> 00:15:37,072
Gosh, I dug my own grave.
268
00:15:38,365 --> 00:15:40,326
Seriously, who are you?
269
00:15:42,119 --> 00:15:43,329
Open your mouth.
270
00:15:50,294 --> 00:15:54,298
You tried to identify my fingerprints,
but you failed to identify me.
271
00:15:55,132 --> 00:15:56,258
Is that right?
272
00:15:56,800 --> 00:15:57,801
It means
273
00:15:57,885 --> 00:16:00,679
I don't exist in this world.
274
00:16:02,848 --> 00:16:05,851
And the two worlds
aren't exactly the same.
275
00:16:08,729 --> 00:16:11,148
Will you keep talking nonsense?
276
00:16:11,690 --> 00:16:14,193
-I said, open your mouth.
-Just like I don't exist here,
277
00:16:14,526 --> 00:16:16,570
you didn't exist in my world either.
278
00:16:16,946 --> 00:16:19,365
It took me a while to find you
and some effort to confirm it.
279
00:16:19,448 --> 00:16:21,408
Your affiliation was questionable,
280
00:16:21,951 --> 00:16:24,328
and a photo of you and your birthdate
was the only lead I had.
281
00:16:32,836 --> 00:16:33,712
A photo?
282
00:16:33,796 --> 00:16:36,006
Are you saying you have a photo of me?
283
00:16:37,716 --> 00:16:38,717
Why?
284
00:16:38,801 --> 00:16:41,262
Why do you have a photo of me?
285
00:16:42,346 --> 00:16:45,182
Seriously, what are you?
You said this the moment you saw me.
286
00:16:45,266 --> 00:16:47,142
"I've finally met you."
287
00:16:47,726 --> 00:16:49,436
Why did you finally meet me?
288
00:16:50,813 --> 00:16:52,398
You had better worry about your life.
289
00:16:52,481 --> 00:16:55,401
Anyone who talks down to me like you
gets beheaded.
290
00:16:58,070 --> 00:16:59,321
Are you a spy?
291
00:16:59,780 --> 00:17:01,865
Is your mission
to explode this police station?
292
00:17:01,949 --> 00:17:06,328
-Is that why you secretly investigated me?
-You don't look that important...
293
00:17:06,912 --> 00:17:09,164
-Do you know me?
-I was curious about you,
294
00:17:09,248 --> 00:17:10,666
and I thought about you a lot.
295
00:17:11,417 --> 00:17:12,668
You also look better in real life.
296
00:17:17,923 --> 00:17:21,760
That young man is the Captain
of the Royal Guards in my world.
297
00:17:22,261 --> 00:17:24,555
Some people don't exist in both worlds,
like you and me.
298
00:17:26,265 --> 00:17:28,225
So, this is a parallel world?
299
00:17:29,059 --> 00:17:29,935
Prove it.
300
00:17:30,019 --> 00:17:31,604
The proof is right in front of you.
301
00:17:32,646 --> 00:17:34,189
I came
302
00:17:35,357 --> 00:17:36,567
from the other world.
303
00:17:48,746 --> 00:17:49,622
Why...
304
00:17:50,998 --> 00:17:52,458
do you look at me like that?
305
00:17:53,375 --> 00:17:54,376
How else should I look at you?
306
00:17:54,460 --> 00:17:56,587
Make sure they don't give me
the wrong idea.
307
00:17:57,087 --> 00:17:59,214
Right now,
your eyes are those of a criminal.
308
00:17:59,298 --> 00:18:00,174
A petty criminal.
309
00:18:01,508 --> 00:18:03,969
-Do you have any other proof?
-Lieutenant Jeong Tae-eul.
310
00:18:05,346 --> 00:18:08,057
To help you understand,
I will give you a simple explanation,
311
00:18:08,140 --> 00:18:09,099
so listen carefully.
312
00:18:10,434 --> 00:18:13,479
Quantum mechanics,
which Albert Einstein discovered...
313
00:18:17,650 --> 00:18:21,362
You know, I don't know about other things,
but I know my eyes are charming.
314
00:18:21,445 --> 00:18:22,780
I was born with deep-set eyes.
315
00:18:22,863 --> 00:18:26,575
What about the quantum mechanics
which Albert Einstein discovered?
316
00:18:26,700 --> 00:18:28,327
Did the mechanics fix a car or something?
317
00:18:36,293 --> 00:18:39,213
Quantum mechanics,
which Albert Einstein discovered,
318
00:18:39,630 --> 00:18:41,340
led to the parallel universe theory,
319
00:18:42,883 --> 00:18:45,219
which states that our universe
consists of particles
320
00:18:45,302 --> 00:18:48,013
that can exist in two places
321
00:18:48,555 --> 00:18:50,140
if particles that form substances
322
00:18:50,724 --> 00:18:52,601
can be waves as well,
323
00:18:52,684 --> 00:18:56,063
just like light can be both waves
324
00:18:56,146 --> 00:18:58,440
and particles at the same time,
325
00:18:58,982 --> 00:19:02,319
and therefore suggests the possibility
of the existence of parallel universes.
326
00:19:08,575 --> 00:19:09,743
I guess that didn't help.
327
00:19:12,037 --> 00:19:14,039
The theory where our universe--
328
00:19:19,253 --> 00:19:20,754
Thanks for the speech.
329
00:19:23,340 --> 00:19:25,551
They are all idiots.
330
00:19:26,135 --> 00:19:28,971
I thought I'd see only gorgeous men
once I became Prime Minister.
331
00:19:29,054 --> 00:19:30,264
But you...
332
00:19:35,811 --> 00:19:37,813
But you formed the cabinet.
333
00:19:38,689 --> 00:19:39,940
I know.
334
00:19:41,191 --> 00:19:43,777
I chose them to shoot in the foot.
335
00:19:44,528 --> 00:19:46,613
-So, that was it for today, right?
-Yes, ma'am.
336
00:19:47,990 --> 00:19:49,324
I will see you tomorrow.
337
00:20:00,461 --> 00:20:02,546
Was the state administration
article published?
338
00:20:02,629 --> 00:20:03,714
Yes.
339
00:20:06,800 --> 00:20:07,676
Here.
340
00:20:09,136 --> 00:20:12,514
And starting from tomorrow,
His Majesty's schedule is open for a week.
341
00:20:12,598 --> 00:20:13,599
So, I had a look into it
342
00:20:13,682 --> 00:20:16,310
and the security level for Prince Buyeong
has elevated, as expected.
343
00:20:17,644 --> 00:20:18,979
So, the King ran off again.
344
00:20:25,194 --> 00:20:26,778
Maybe he has a woman.
345
00:20:27,446 --> 00:20:28,864
That woman is here.
346
00:20:28,947 --> 00:20:31,408
If the King has a woman,
that woman has to be me.
347
00:20:31,492 --> 00:20:34,077
I'm trying to make
the whole nation believe that,
348
00:20:34,203 --> 00:20:36,121
so it would be bad
if he has another woman.
349
00:20:36,205 --> 00:20:38,457
Is she young? Is she pretty?
350
00:20:40,501 --> 00:20:42,419
Chances are pretty high.
351
00:20:42,836 --> 00:20:43,837
Get out.
352
00:20:44,254 --> 00:20:45,088
Yes, ma'am.
353
00:21:01,480 --> 00:21:03,482
THESE ARE THE FACES
OF THE KINGDOM OF COREA
354
00:21:03,565 --> 00:21:04,608
THEY LOOK CUTE TOGETHER
355
00:21:07,903 --> 00:21:09,947
IS THE KING AND THE PRIME MINISTER
ON A DATE?
356
00:21:10,030 --> 00:21:11,198
He was right.
357
00:21:13,283 --> 00:21:15,160
The left side of my face looks prettier.
358
00:21:18,121 --> 00:21:20,165
The lipstick was a bit too much.
359
00:21:25,212 --> 00:21:29,007
I'm letting you go because I'm a good cop.
Consider yourself lucky.
360
00:21:29,091 --> 00:21:31,134
I was bound to be freed
after 48 hours anyway.
361
00:21:31,218 --> 00:21:34,388
-There was no reason to arrest me.
-Yes, but you got out earlier.
362
00:21:35,639 --> 00:21:38,225
How can I contact you
when I get the DNA test result?
363
00:21:38,308 --> 00:21:39,226
Right.
364
00:21:40,018 --> 00:21:40,852
Well...
365
00:21:48,610 --> 00:21:49,987
You can contact me here.
366
00:21:50,237 --> 00:21:51,989
I heard this was near your place.
367
00:21:52,573 --> 00:21:54,575
-Who said that?
-That young man from earlier.
368
00:21:54,658 --> 00:21:55,659
ROYAL INFINITY HOTEL
369
00:21:55,742 --> 00:21:57,619
Was his name Eun-sup?
370
00:21:58,579 --> 00:22:00,497
I heard he was your junior in high school.
371
00:22:00,914 --> 00:22:04,042
And I also heard that your father runs
a taekwondo center.
372
00:22:06,211 --> 00:22:08,505
Do you even know
how expensive this hotel is?
373
00:22:08,589 --> 00:22:10,257
This is a five-star hotel.
374
00:22:10,716 --> 00:22:13,051
-Do you have money?
-I don't, but I can get some.
375
00:22:14,094 --> 00:22:16,138
Where's the nearest jewelry shop
around here?
376
00:22:20,684 --> 00:22:22,978
This is a diamond.
377
00:22:23,061 --> 00:22:24,771
It's a diamond?
378
00:22:26,064 --> 00:22:28,734
If that's a diamond, I'm Princess Diana.
379
00:22:32,487 --> 00:22:34,656
I have been a gemologist for 40 years,
380
00:22:35,699 --> 00:22:38,076
and I haven't seen a diamond
with such delicate cuts.
381
00:22:39,328 --> 00:22:43,040
I would say
it practically has no inclusions at all.
382
00:22:43,457 --> 00:22:44,958
Goodness.
383
00:22:46,877 --> 00:22:48,045
Where did you get this?
384
00:22:48,587 --> 00:22:50,422
I will ask where they bought it later.
385
00:22:50,672 --> 00:22:52,424
The Head Court Lady is in charge.
386
00:22:54,176 --> 00:22:55,719
How much can you give me?
387
00:22:55,802 --> 00:22:56,845
Well...
388
00:22:57,220 --> 00:23:00,349
It's a fine product,
but there's no warranty.
389
00:23:00,515 --> 00:23:04,311
And a fine diamond like this
includes risks.
390
00:23:07,230 --> 00:23:08,607
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
391
00:23:10,400 --> 00:23:11,985
-Are you a cop?
-Yes.
392
00:23:14,655 --> 00:23:16,323
Tell him about your other identity.
393
00:23:16,406 --> 00:23:17,574
Princess Diana.
394
00:23:32,255 --> 00:23:33,548
You seem confused.
395
00:23:35,133 --> 00:23:36,760
So, what's with the diamond?
396
00:23:38,136 --> 00:23:39,179
Did you steal it?
397
00:23:40,889 --> 00:23:44,559
Have you ever seen someone bring a cop
while trying to sell a stolen diamond?
398
00:23:48,647 --> 00:23:52,109
Who knows?
Maybe that Head Court Lady or whatever
399
00:23:52,317 --> 00:23:53,485
stole it.
400
00:23:53,568 --> 00:23:55,821
I will ask her that too.
401
00:23:57,489 --> 00:23:59,199
She's not the kind of person, though.
402
00:24:03,745 --> 00:24:05,372
What is that, by the way,
403
00:24:05,455 --> 00:24:06,373
Princess Diana?
404
00:24:10,669 --> 00:24:12,087
It's the 63 Building.
405
00:24:13,088 --> 00:24:13,922
Why?
406
00:24:14,631 --> 00:24:16,925
Does your world
not have something like that?
407
00:24:17,592 --> 00:24:20,554
We have 63 of those in Haeundae.
408
00:24:21,179 --> 00:24:23,515
-Is that the only one here?
-Yes, it's the only one.
409
00:24:24,015 --> 00:24:26,143
You can take a taxi across the road
to get to the hotel.
410
00:24:30,397 --> 00:24:31,231
Are you leaving?
411
00:24:32,774 --> 00:24:33,734
Why?
412
00:24:34,735 --> 00:24:35,569
Don't go.
413
00:24:37,279 --> 00:24:40,657
It took 25 years for me to meet you.
414
00:24:43,076 --> 00:24:44,286
I hope
415
00:24:45,412 --> 00:24:47,372
today will be a long day.
416
00:24:48,790 --> 00:24:49,750
Get out of my way.
417
00:24:50,459 --> 00:24:53,253
I already had a long day today
because of Kim Gae-ddong.
418
00:24:58,675 --> 00:25:00,927
LEE SANG-DO'S WIFE
TESTIFIER
419
00:25:02,637 --> 00:25:03,680
Hello?
420
00:25:05,182 --> 00:25:06,808
Is this Mr. Lee Sang-do's wife?
421
00:25:09,144 --> 00:25:11,188
Yes, I can. I will be right there.
422
00:25:14,983 --> 00:25:17,569
Hey, Lee Sang-do's wife
answered the phone.
423
00:25:17,652 --> 00:25:19,279
Okay. See you at the hardware store.
424
00:25:23,992 --> 00:25:27,913
I think it's been about three weeks
since my husband left home.
425
00:25:30,081 --> 00:25:33,001
Why didn't you report him missing then?
426
00:25:33,543 --> 00:25:36,463
It's not like this is the first time
he ran away after we fought.
427
00:25:37,297 --> 00:25:39,341
I just thought he might
be gambling somewhere.
428
00:25:40,467 --> 00:25:42,594
This time it lasted a bit longer, though.
429
00:25:44,513 --> 00:25:47,766
Is there anyone
who might hold a grudge against him?
430
00:25:48,350 --> 00:25:49,559
To be honest,
431
00:25:50,685 --> 00:25:53,480
whoever killed him, it would make sense.
432
00:25:54,606 --> 00:25:57,776
He borrowed money from everyone he knew.
433
00:25:58,193 --> 00:26:02,447
He borrowed money from everyone,
carrying two phones around.
434
00:26:03,156 --> 00:26:05,158
Now I have to pay for all the debt...
435
00:26:33,603 --> 00:26:36,565
My, she grew by leaps and bounds.
436
00:26:43,864 --> 00:26:45,407
-Hello?
-This is a collect call.
437
00:26:45,490 --> 00:26:46,366
Eun-sup.
438
00:26:46,950 --> 00:26:48,702
It's me, King Arthur.
439
00:26:49,160 --> 00:26:51,538
Please pick up the phone.
I need to talk to you.
440
00:26:51,621 --> 00:26:54,749
If you wish to continue the phone call,
press the pound key.
441
00:26:55,041 --> 00:26:56,251
He's out of his mind.
442
00:27:01,256 --> 00:27:02,340
Come in.
443
00:27:03,383 --> 00:27:04,342
Wow.
444
00:27:04,426 --> 00:27:08,221
I'm glad I managed to convince you
after 13 attempts.
445
00:27:08,305 --> 00:27:10,223
This suite is awesome.
446
00:27:12,642 --> 00:27:13,476
By the way,
447
00:27:15,020 --> 00:27:16,730
why did you bring me here?
448
00:27:16,813 --> 00:27:18,648
I wanted to catch up with you.
449
00:27:19,274 --> 00:27:20,317
"Catch up"?
450
00:27:21,109 --> 00:27:22,736
We've got nothing to catch up with.
451
00:27:24,404 --> 00:27:26,656
Everything in your left hand is all yours.
452
00:27:26,740 --> 00:27:28,366
Do you want me to sit over there?
453
00:27:30,076 --> 00:27:31,328
So, what should we begin with?
454
00:27:31,912 --> 00:27:33,538
I want to see a photo of your family.
455
00:27:33,622 --> 00:27:36,291
It would be better if it was from
when you were very young.
456
00:27:37,000 --> 00:27:40,795
Most people usually don't carry around
photos like that,
457
00:27:41,379 --> 00:27:43,798
but I looked the best then.
458
00:27:44,007 --> 00:27:45,091
Hold on.
459
00:27:45,175 --> 00:27:46,217
All right.
460
00:27:51,723 --> 00:27:53,058
There it is!
461
00:27:54,100 --> 00:27:56,061
Why do you want to see the photo, though?
462
00:28:00,815 --> 00:28:01,650
I was right.
463
00:28:04,069 --> 00:28:05,695
This is a parallel world.
464
00:28:07,948 --> 00:28:09,491
Hey, do you want to die?
465
00:28:10,992 --> 00:28:12,953
Answer your phone before I kill you.
466
00:28:13,453 --> 00:28:15,038
You freak. A horse?
467
00:28:15,121 --> 00:28:17,707
Are you serious? You told him, didn't you?
468
00:28:17,791 --> 00:28:20,001
Pick up the phone already,
or I will kill you.
469
00:28:20,085 --> 00:28:22,337
Answer me! You are so dead.
470
00:28:25,799 --> 00:28:27,258
Someone is texting you.
471
00:28:28,260 --> 00:28:29,427
A warning of murder.
472
00:28:38,103 --> 00:28:40,397
I heard you had a broad yard.
473
00:28:40,814 --> 00:28:44,109
Please take good care of Maximus,
my seventh-grade official.
474
00:28:44,192 --> 00:28:46,194
What in the world is this?
475
00:28:46,278 --> 00:28:48,071
It doesn't make any sense.
476
00:28:48,154 --> 00:28:49,322
It looks so well-fed.
477
00:28:50,156 --> 00:28:52,659
It doesn't seem to be a regular horse.
478
00:28:53,368 --> 00:28:55,996
-It's a seventh-grade official.
-I knew it.
479
00:28:56,079 --> 00:28:59,290
Tae-eul, are you sure the man
who left this horse is the owner?
480
00:28:59,749 --> 00:29:01,960
If he is, you must not let him go.
481
00:29:02,043 --> 00:29:04,546
Not many people in Korea own horses.
He must be incredibly rich.
482
00:29:04,629 --> 00:29:06,131
-Is that so?
-Yes.
483
00:29:06,214 --> 00:29:08,967
See that? Old sayings are always right.
484
00:29:09,050 --> 00:29:11,219
"Nice horses for nice horses,
485
00:29:11,720 --> 00:29:14,347
soft horses turn away wrath."
486
00:29:14,431 --> 00:29:15,598
That's right.
487
00:29:16,099 --> 00:29:18,018
It sounds somewhat off, though.
488
00:29:18,101 --> 00:29:19,686
-Delivery!
-What do you mean?
489
00:29:19,769 --> 00:29:21,271
Hey, take a picture of it.
490
00:29:23,189 --> 00:29:25,191
Did you order fried chicken?
491
00:29:25,275 --> 00:29:26,192
-Yes.
-Delivery.
492
00:29:26,609 --> 00:29:27,694
Thank you.
493
00:29:28,236 --> 00:29:30,113
I ordered some food.
You should have some.
494
00:29:30,196 --> 00:29:32,949
-Come here.
-I have got no appetite.
495
00:29:35,410 --> 00:29:37,120
Dang, I really am in trouble.
496
00:29:38,204 --> 00:29:39,164
Kim Gae-ddong!
497
00:29:40,957 --> 00:29:42,751
A moment of your time, please.
498
00:29:42,834 --> 00:29:46,004
Has a well-built man
in his early thirties,
499
00:29:46,087 --> 00:29:48,256
around six-foot-one with a likable face,
500
00:29:48,340 --> 00:29:50,091
checked into this hotel today?
501
00:29:50,592 --> 00:29:53,762
I'm sorry, but we are not permitted
to give out information--
502
00:29:53,845 --> 00:29:54,804
Yes, I know.
503
00:29:55,388 --> 00:29:56,931
You don't need to tell me.
504
00:29:57,015 --> 00:29:58,224
Hold on a second, please.
505
00:30:05,732 --> 00:30:07,734
The horse you left at my place.
506
00:30:07,817 --> 00:30:09,944
I bet I can sell it for a good price.
507
00:30:11,154 --> 00:30:12,739
I'm giving you ten minutes.
508
00:30:19,162 --> 00:30:22,624
Please deliver this message to his room.
509
00:30:37,013 --> 00:30:39,557
That was nine minutes and forty seconds.
Close call.
510
00:30:40,642 --> 00:30:42,018
The suite is on the upper floors,
511
00:30:42,102 --> 00:30:44,312
so it took five minutes
for the manager to come up.
512
00:30:44,396 --> 00:30:46,231
-I headed down as soon as I could.
-Sit.
513
00:30:46,314 --> 00:30:47,649
I was about to.
514
00:30:49,025 --> 00:30:51,486
Should I sit here like this?
515
00:30:52,570 --> 00:30:54,197
What are you going to do about the horse?
516
00:30:55,782 --> 00:30:56,950
If it's okay with you--
517
00:30:57,033 --> 00:30:58,451
It's not okay with me.
518
00:30:58,535 --> 00:31:00,495
I will feed him and brush him myself.
519
00:31:00,578 --> 00:31:01,704
Stop stating the obvious.
520
00:31:01,788 --> 00:31:02,997
It's only for a while.
521
00:31:03,581 --> 00:31:04,999
I can't stay here for long.
522
00:31:05,083 --> 00:31:06,918
I must return to my own world.
523
00:31:07,544 --> 00:31:11,589
Could you lend my dear Maximus
just 16 square meters of your lawn?
524
00:31:11,673 --> 00:31:15,009
Isn't that my entire lawn?
When are you going back to your world?
525
00:31:15,635 --> 00:31:16,636
I haven't decided yet.
526
00:31:16,719 --> 00:31:18,638
You should have done that first.
527
00:31:18,721 --> 00:31:20,056
I should have,
528
00:31:21,057 --> 00:31:22,809
but I postponed it for later.
529
00:31:23,434 --> 00:31:24,394
I like
530
00:31:26,020 --> 00:31:27,522
being here with you like this.
531
00:31:33,444 --> 00:31:35,697
And you went shopping in the meanwhile?
532
00:31:38,241 --> 00:31:41,744
I was out shopping for Eun-sup,
and the clerk asked me to try it on.
533
00:31:41,828 --> 00:31:44,664
I tried it as I needed
a change of clothes,
534
00:31:47,417 --> 00:31:48,668
and it looked so good on me.
535
00:31:48,751 --> 00:31:50,920
I wasn't asking a question.
It was an insult.
536
00:31:51,462 --> 00:31:52,297
Never mind.
537
00:31:53,882 --> 00:31:55,842
I'll look after the horse
until the DNA test result comes in.
538
00:31:56,426 --> 00:31:57,802
Why are you tying your hair?
539
00:31:57,886 --> 00:31:58,928
Don't tie your hair.
540
00:32:02,724 --> 00:32:03,725
Focus, will you?
541
00:32:04,893 --> 00:32:06,769
I'm going to look after your horse.
542
00:32:07,228 --> 00:32:08,730
Animals are innocent,
543
00:32:09,439 --> 00:32:12,108
but Kim Gae-ddong might not be.
544
00:32:13,610 --> 00:32:15,612
So, stay out of trouble until then.
545
00:32:15,695 --> 00:32:18,490
Unless you want to find out
how much your horse can sell for.
546
00:32:28,333 --> 00:32:29,500
That was scary.
547
00:32:32,504 --> 00:32:35,465
The cause of death
is blunt force trauma to the head.
548
00:32:35,548 --> 00:32:37,133
The stage of rigor mortis shows
549
00:32:37,217 --> 00:32:39,677
that the body was disposed of
in the trunk after death.
550
00:32:39,761 --> 00:32:42,972
Taking into account
that the decaying process was quick,
551
00:32:43,514 --> 00:32:45,141
the death was three weeks ago.
552
00:32:45,225 --> 00:32:47,936
The victim Lee Sang-do
left home three weeks ago.
553
00:32:48,353 --> 00:32:50,897
-Did you figure out what the weapon was?
-Yes.
554
00:32:50,980 --> 00:32:53,149
One is the wound on the corpse,
555
00:32:53,233 --> 00:32:55,443
and the other is on the suspect,
Kim Bok-man.
556
00:32:55,735 --> 00:32:58,696
The two wounds are identical.
There's one weapon.
557
00:32:58,780 --> 00:33:00,406
It must be something quite heavy.
558
00:33:01,282 --> 00:33:03,618
Could it be something like this?
559
00:33:06,746 --> 00:33:08,039
A lever?
560
00:33:09,457 --> 00:33:10,833
I don't see why not.
561
00:33:12,001 --> 00:33:14,003
It's often used
at the National Assembly too.
562
00:33:17,006 --> 00:33:18,508
Could this be
563
00:33:19,133 --> 00:33:20,802
what made these wounds?
564
00:33:21,803 --> 00:33:23,846
I guess it could be.
565
00:33:24,597 --> 00:33:26,307
-Let's find the weapon first.
-Okay.
566
00:33:26,391 --> 00:33:31,062
BOTTLES, METAL, STYROFOAM
567
00:33:40,321 --> 00:33:41,239
Hello?
568
00:33:41,322 --> 00:33:44,158
It seems that there's a dish called
budaejjigae in your world.
569
00:33:44,242 --> 00:33:46,494
I would like to try it.
If you are free sometime--
570
00:33:51,541 --> 00:33:52,375
Hello?
571
00:33:52,750 --> 00:33:54,460
I'm in front of Gyeongbokgung Palace,
572
00:33:54,544 --> 00:33:56,629
and they happen to be reenacting
a royal event.
573
00:33:56,713 --> 00:33:58,214
Why do they say it's for the last king?
574
00:33:58,298 --> 00:34:00,008
Did something happen to Queen Yuna--
575
00:34:02,218 --> 00:34:03,428
Hello?
576
00:34:03,511 --> 00:34:05,513
I just discovered
something very interesting.
577
00:34:06,264 --> 00:34:08,433
It turns out the bakery that makes
my pre-meal bread
578
00:34:08,516 --> 00:34:09,934
exists in this world too.
579
00:34:11,728 --> 00:34:12,895
What's odd, though,
580
00:34:13,396 --> 00:34:14,939
is that everyone here is tasting--
581
00:34:23,948 --> 00:34:24,866
Excuse me.
582
00:34:25,116 --> 00:34:25,992
Thank you.
583
00:34:26,743 --> 00:34:28,661
I wouldn't mind if you used it for longer.
584
00:34:29,287 --> 00:34:30,413
That would be dangerous.
585
00:34:30,997 --> 00:34:33,458
I suppose she's tying up her hair now.
586
00:34:33,541 --> 00:34:34,834
I see.
587
00:34:35,960 --> 00:34:37,628
I would like to have this one packed.
588
00:34:38,129 --> 00:34:39,672
This is a sample.
589
00:34:42,467 --> 00:34:43,384
Here.
590
00:34:43,468 --> 00:34:44,594
No.
591
00:34:45,178 --> 00:34:46,262
I want this.
592
00:34:47,013 --> 00:34:48,222
Excuse me?
593
00:35:07,575 --> 00:35:12,288
I'm sure you have a good car, a secretary,
594
00:35:12,789 --> 00:35:15,041
and other better things to do.
595
00:35:15,500 --> 00:35:18,628
Why are you doing tough work like this?
596
00:35:19,796 --> 00:35:22,048
This dancheong has 300 years of history.
597
00:35:23,007 --> 00:35:25,259
Painting over it like this
598
00:35:26,302 --> 00:35:28,262
is as if I am covering it
with another history.
599
00:35:33,017 --> 00:35:34,936
A history of my own.
600
00:35:35,019 --> 00:35:36,145
I see.
601
00:35:36,229 --> 00:35:37,647
That's why
602
00:35:38,089 --> 00:35:42,427
your color seems to have depth.
603
00:36:04,881 --> 00:36:05,882
Good.
604
00:36:08,843 --> 00:36:11,596
Thank you so much
for coming to Myeong-ho's birthday party.
605
00:36:11,679 --> 00:36:14,057
Don't say that. We should thank you.
606
00:36:14,974 --> 00:36:15,850
It's fun.
607
00:36:18,978 --> 00:36:22,106
Okay. So, enjoy the food and have fun.
608
00:36:22,190 --> 00:36:24,317
Right. I got him a present.
609
00:36:29,364 --> 00:36:30,865
-Happy birthday.
-Happy birthday.
610
00:36:30,949 --> 00:36:31,950
Thank you.
611
00:36:33,576 --> 00:36:35,078
Hurry. Take a picture.
612
00:36:37,580 --> 00:36:39,123
Look at his face.
613
00:36:45,129 --> 00:36:46,589
He looks ugly in this one.
614
00:36:48,466 --> 00:36:49,634
This one?
615
00:36:49,717 --> 00:36:54,264
It would be nice if you could
play soccer with Myeong-ho one day.
616
00:36:55,765 --> 00:36:58,017
Now, shall we blow out the candles?
617
00:36:58,101 --> 00:36:59,352
We were just about to leave.
618
00:36:59,852 --> 00:37:01,562
We're going to play on a trampoline,
619
00:37:01,646 --> 00:37:02,981
but Myeong-ho can't do that.
620
00:37:03,064 --> 00:37:03,898
Let's go.
621
00:37:16,286 --> 00:37:17,912
-I want to go to the toilet.
-Sure.
622
00:37:17,996 --> 00:37:19,539
No, I can go by myself.
623
00:38:03,499 --> 00:38:05,168
I'm sorry.
624
00:38:05,543 --> 00:38:06,919
We were too loud, weren't we?
625
00:38:08,379 --> 00:38:09,964
What did you pray for?
626
00:38:11,174 --> 00:38:12,258
Well...
627
00:38:13,926 --> 00:38:15,511
I wish that my son could...
628
00:38:22,894 --> 00:38:26,314
I wish my son could walk.
629
00:38:27,148 --> 00:38:29,025
That will not happen.
630
00:38:30,777 --> 00:38:35,031
Your child will never get to walk.
631
00:38:36,407 --> 00:38:37,241
However,
632
00:38:38,618 --> 00:38:41,704
you can make those children limp.
633
00:38:44,332 --> 00:38:47,543
Would you like to change the prayer?
634
00:38:55,760 --> 00:38:58,388
Three elementary students
have been seriously injured
635
00:38:58,471 --> 00:39:00,556
by a truck while jaywalking.
636
00:39:01,057 --> 00:39:04,018
It is unlikely that the three students
will make a full recovery.
637
00:39:04,560 --> 00:39:08,356
We must review the speed limit
in school zones.
638
00:39:08,439 --> 00:39:10,733
Is there a happy occasion to celebrate?
639
00:39:12,527 --> 00:39:13,361
Yes.
640
00:39:14,779 --> 00:39:16,239
It's my dead son's birthday.
641
00:39:16,781 --> 00:39:19,242
I'm sorry.
642
00:39:23,788 --> 00:39:25,206
Why are you sorry?
643
00:39:26,374 --> 00:39:27,834
Just finish what you were doing.
644
00:39:52,733 --> 00:39:55,653
Ms. Song Jeong-hye, are you inside?
It's the police.
645
00:39:59,907 --> 00:40:01,868
I'm here because of your son, Ms. Song.
646
00:40:03,911 --> 00:40:05,246
Your son...
647
00:40:07,206 --> 00:40:09,167
tripped at a reservoir and drowned.
648
00:40:10,710 --> 00:40:12,628
Your husband was killed in a hit-and-run.
649
00:40:13,588 --> 00:40:14,922
Both your husband and son
650
00:40:15,548 --> 00:40:17,633
had suspicious deaths.
651
00:40:18,718 --> 00:40:20,178
Now, the whole world
652
00:40:21,387 --> 00:40:23,055
will accuse you.
653
00:40:27,518 --> 00:40:29,270
What do you want to do now?
654
00:40:31,564 --> 00:40:34,358
Do you want redemption?
655
00:40:55,213 --> 00:40:56,589
How pathetic you are.
656
00:40:57,089 --> 00:40:58,799
You've sinned by laughing once,
657
00:41:03,304 --> 00:41:05,223
and now you can never laugh again.
658
00:41:13,272 --> 00:41:18,986
LEE JI-HUN
659
00:41:26,827 --> 00:41:30,122
This is the record of the blackmailing
text messages the victim sent you.
660
00:41:30,206 --> 00:41:33,417
He sent dozens of messages a day,
saying that you should watch out
661
00:41:33,501 --> 00:41:35,336
and that he would kill you.
662
00:41:35,753 --> 00:41:38,673
He even found the address
to your apartment and blackmailed you.
663
00:41:43,135 --> 00:41:48,015
Detective, you shouldn't let
such trivial texts fluster yourself.
664
00:41:49,684 --> 00:41:50,518
I didn't kill him.
665
00:41:51,227 --> 00:41:53,771
A bloodstain was detected in your place.
666
00:41:54,355 --> 00:41:55,439
That's my blood.
667
00:41:56,065 --> 00:42:00,111
I was going home after drinking
and someone hit the back of my head.
668
00:42:00,194 --> 00:42:02,196
Is that so? When was that?
669
00:42:03,531 --> 00:42:07,743
Tell me the exact date, time,
and your whereabouts on that day.
670
00:42:09,787 --> 00:42:11,789
I think it was three weeks ago.
671
00:42:11,872 --> 00:42:13,833
Wait. Maybe it wasn't that long ago.
672
00:42:13,916 --> 00:42:15,209
Damn it. I don't know.
673
00:42:15,459 --> 00:42:17,878
When I regained consciousness,
I found myself at home.
674
00:42:17,962 --> 00:42:19,755
The floor was all bloody so I wiped it.
675
00:42:22,758 --> 00:42:24,135
It's not your blood.
676
00:42:24,218 --> 00:42:26,262
It corresponds to the victim's DNA.
677
00:42:27,054 --> 00:42:31,058
Lee Sang-do attacked you
with a weapon first and you murdered him
678
00:42:31,892 --> 00:42:33,019
with the weapon.
679
00:42:33,978 --> 00:42:35,354
Where is the weapon?
680
00:42:36,689 --> 00:42:39,608
What weapon? I didn't do it.
681
00:42:40,109 --> 00:42:42,945
Go ask at the bar.
I'm a regular customer there.
682
00:42:46,949 --> 00:42:49,452
NUMBER ONE
683
00:42:55,333 --> 00:42:56,208
Wait.
684
00:42:59,211 --> 00:43:00,630
It's Lee Sang-do.
685
00:43:05,509 --> 00:43:06,886
I checked the CCTV,
686
00:43:06,969 --> 00:43:10,681
and it's certain that Lee Sang-do
followed Kim Bok-man three weeks ago.
687
00:43:10,765 --> 00:43:13,809
Lee Sang-do followed him
to the entrance of his apartment building,
688
00:43:14,101 --> 00:43:16,354
and his whereabouts after that
is unconfirmed.
689
00:43:18,147 --> 00:43:21,609
The CCTV at the apartment is useless.
The footage is only kept for a week.
690
00:43:22,526 --> 00:43:24,570
It seems pretty simple now.
691
00:43:24,654 --> 00:43:26,405
All we need to do is find the weapon.
692
00:43:26,489 --> 00:43:27,531
The weapon?
693
00:43:28,115 --> 00:43:29,492
It's ten. Let's go home.
694
00:43:30,618 --> 00:43:32,078
-Let's go home.
-Wait.
695
00:43:35,373 --> 00:43:38,459
How did the owner of a hardware store,
who is just an ordinary man,
696
00:43:39,418 --> 00:43:42,296
find Kim Bok-man's phone number
and home address?
697
00:43:44,507 --> 00:43:47,134
There's no information whatsoever
on Kim Bok-man's website.
698
00:43:48,094 --> 00:43:49,804
Why would he hire a private detective
699
00:43:50,221 --> 00:43:51,931
when he had so much debt?
700
00:43:52,014 --> 00:43:54,225
I guess he didn't mind
having a little more debt.
701
00:43:54,308 --> 00:43:55,434
You see,
702
00:43:55,893 --> 00:43:59,855
when one loses money and loses their mind,
they can do anything.
703
00:43:59,939 --> 00:44:03,317
We might need to hire a private detective
ourselves to find the weapon.
704
00:44:03,401 --> 00:44:05,486
Tomorrow, we need to scavenge--
705
00:44:05,569 --> 00:44:07,405
That's a good point. Let's go home.
706
00:44:11,242 --> 00:44:12,118
Let's go home.
707
00:44:12,201 --> 00:44:13,369
Let's go.
708
00:44:30,094 --> 00:44:30,928
Open your mouth.
709
00:44:31,595 --> 00:44:35,224
You seem like a high-class horse,
so I got an organic one.
710
00:44:37,143 --> 00:44:38,018
What's the matter?
711
00:44:38,102 --> 00:44:40,438
Is it not good enough
for a seventh-grade official?
712
00:44:40,521 --> 00:44:42,773
Does it have to be fresh from the farm?
713
00:44:43,399 --> 00:44:44,567
My goodness.
714
00:44:48,946 --> 00:44:51,282
Why do I feel like you just got mad at me?
715
00:44:54,326 --> 00:44:56,203
Where's your owner?
716
00:45:05,754 --> 00:45:06,964
Hey, Eun-sup.
717
00:45:07,173 --> 00:45:08,466
Where are you now?
718
00:45:18,726 --> 00:45:20,519
THE KOREAN WAR, A NATIONAL TRAGEDY
719
00:45:22,730 --> 00:45:24,815
He's been doing that for three days now.
720
00:45:24,982 --> 00:45:27,985
I gave him a cushion to sit on
and fed him after work.
721
00:45:29,487 --> 00:45:30,738
I will feed him today.
722
00:45:39,246 --> 00:45:40,414
Why is she sitting there?
723
00:45:42,416 --> 00:45:43,417
Is she his girlfriend?
724
00:45:43,501 --> 00:45:44,668
He had a girlfriend?
725
00:45:53,177 --> 00:45:55,679
Are you from the Louvre Museum?
You're like a sculpture.
726
00:45:55,763 --> 00:45:58,140
A nation that forgets its past
has no future.
727
00:45:58,224 --> 00:45:59,517
Drink this and keep it up.
728
00:45:59,600 --> 00:46:01,310
Most people here seem very kind.
729
00:46:02,019 --> 00:46:03,729
They kept giving me things like this.
730
00:46:04,897 --> 00:46:06,732
And I discovered something important.
731
00:46:06,815 --> 00:46:09,527
In this world,
this country has a presidential system.
732
00:46:09,610 --> 00:46:10,528
Well done.
733
00:46:13,781 --> 00:46:14,657
She's leaving.
734
00:46:14,740 --> 00:46:15,783
Is he going with her?
735
00:46:17,201 --> 00:46:18,577
Please don't go.
736
00:46:18,661 --> 00:46:20,538
-Oh, no. Don't go.
-Please don't.
737
00:46:40,224 --> 00:46:41,350
Why aren't you eating?
738
00:46:41,433 --> 00:46:43,602
I don't eat food
that wasn't tasted beforehand.
739
00:46:43,936 --> 00:46:45,813
I could be poisoned anytime.
740
00:46:45,896 --> 00:46:48,065
Is that so?
Then how have you been eating food here?
741
00:46:48,148 --> 00:46:49,400
Eun-sup did it for me.
742
00:46:49,525 --> 00:46:51,068
You made him taste your food?
743
00:46:51,151 --> 00:46:53,696
I didn't even have to.
He always eats first.
744
00:46:54,280 --> 00:46:57,157
So, are you saying
I should taste your food?
745
00:46:57,241 --> 00:46:58,117
No.
746
00:46:59,868 --> 00:47:01,912
If this food is poisoned
and I'm dying here,
747
00:47:02,621 --> 00:47:06,083
what I'm saying now will be my last words.
748
00:47:11,088 --> 00:47:12,172
Shoot.
749
00:47:13,549 --> 00:47:14,883
Thank you for everything.
750
00:47:16,510 --> 00:47:18,178
Because you existed somewhere,
751
00:47:19,263 --> 00:47:20,514
I was less lonely
752
00:47:21,390 --> 00:47:22,683
for the past 25 years.
753
00:47:45,623 --> 00:47:46,540
How can food
754
00:47:47,458 --> 00:47:48,667
taste like this?
755
00:47:49,084 --> 00:47:50,836
I haven't tasted anything like this.
756
00:47:50,919 --> 00:47:53,380
Do you not have any chicken in your world?
757
00:47:53,464 --> 00:47:55,799
We don't have ones
covered in sauce like this.
758
00:48:01,305 --> 00:48:03,057
It tastes excellent.
759
00:48:04,850 --> 00:48:06,268
What did you do in the library?
760
00:48:06,727 --> 00:48:08,687
I read about your world's history.
761
00:48:09,021 --> 00:48:11,023
I wanted to know how different it is
from my world's.
762
00:48:11,106 --> 00:48:12,650
So, how is it different?
763
00:48:12,733 --> 00:48:15,444
The history of this country separated
since Prince Sohyeon.
764
00:48:16,320 --> 00:48:18,656
In your world, he passed away early,
765
00:48:18,739 --> 00:48:21,533
while in my world,
he remained in history as King Yeongjong.
766
00:48:21,617 --> 00:48:23,035
He stopped the Qing invasion.
767
00:48:23,369 --> 00:48:26,413
The history of the two worlds
started to go separate ways since,
768
00:48:26,497 --> 00:48:27,998
and ended up here now.
769
00:48:28,082 --> 00:48:30,584
It seems that in your world,
the country has quickly grown
770
00:48:30,668 --> 00:48:33,337
through intensive industrialization
since the war and division.
771
00:48:34,004 --> 00:48:34,880
I was impressed.
772
00:48:34,963 --> 00:48:36,757
Do you write novels online?
773
00:48:37,466 --> 00:48:38,967
Is that what you wrote until now?
774
00:48:40,469 --> 00:48:41,804
Do you think it's here?
775
00:48:42,721 --> 00:48:45,849
The reason why I survived that day.
776
00:48:46,850 --> 00:48:51,313
Even on a night like that, a baby is born.
777
00:48:51,605 --> 00:48:52,856
Isn't it great?
778
00:48:55,359 --> 00:48:57,111
That night,
779
00:48:58,779 --> 00:49:00,364
I heard the sound of a flute.
780
00:49:22,010 --> 00:49:24,221
Do you think
it was the sound of Manpasikjeok?
781
00:49:24,888 --> 00:49:26,098
No way.
782
00:49:26,974 --> 00:49:29,893
Manpasikjeok doesn't make any sound,
Your Majesty.
783
00:49:30,477 --> 00:49:31,395
That's not true.
784
00:49:32,354 --> 00:49:33,939
I definitely heard it.
785
00:49:34,648 --> 00:49:36,442
That's why I went to Cheonjongo.
786
00:49:37,443 --> 00:49:39,486
I couldn't hear anything
787
00:49:40,362 --> 00:49:42,156
because the flute was too loud.
788
00:49:44,074 --> 00:49:45,576
I couldn't even hear the gunfire.
789
00:49:51,874 --> 00:49:54,960
I didn't know you remembered everything
790
00:49:56,295 --> 00:50:00,424
because you have never mentioned
what happened that day.
791
00:50:00,507 --> 00:50:03,969
I held onto two things
792
00:50:05,012 --> 00:50:06,430
that night.
793
00:50:07,222 --> 00:50:09,183
I'm asking if one of them
794
00:50:10,517 --> 00:50:13,854
is in the whip you are holding.
795
00:50:18,400 --> 00:50:22,362
Also, whether or not
you have the other one.
796
00:50:25,199 --> 00:50:26,283
That's right.
797
00:50:29,244 --> 00:50:32,331
I have been keeping it in secret,
798
00:50:33,457 --> 00:50:37,336
and I brought it to give it back to you
despite my fear.
799
00:50:40,255 --> 00:50:42,424
What an odd thing it is.
800
00:50:43,592 --> 00:50:45,886
Something that is silent made a sound,
801
00:50:47,137 --> 00:50:50,307
and something
that cannot be identified exists.
802
00:50:53,685 --> 00:50:56,688
Which is why I wished
803
00:50:57,606 --> 00:51:00,234
you had forgotten everything.
804
00:51:11,036 --> 00:51:14,498
Is this a secret between us?
805
00:51:16,124 --> 00:51:17,876
Yes, Your Majesty.
806
00:51:20,754 --> 00:51:22,089
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
807
00:51:22,172 --> 00:51:23,298
Do you think it's here?
808
00:51:24,258 --> 00:51:25,259
The reason
809
00:51:26,677 --> 00:51:28,428
why I survived that day.
810
00:51:30,889 --> 00:51:33,976
Why do you never believe
811
00:51:35,143 --> 00:51:36,436
anything I say?
812
00:51:36,520 --> 00:51:37,938
Is that how belief works?
813
00:51:39,398 --> 00:51:41,692
Am I supposed to believe
nonsense just like that?
814
00:51:42,776 --> 00:51:45,821
I'm the type of person who still can't
believe the Earth is round.
815
00:51:45,904 --> 00:51:47,739
But a parallel universe?
816
00:51:48,574 --> 00:51:49,741
Pre-meal bakery?
817
00:51:50,576 --> 00:51:52,661
Stop your nonsense
and eat before it gets cold.
818
00:51:53,245 --> 00:51:55,706
Just do one thing
before we get your DNA test result.
819
00:51:56,248 --> 00:51:57,374
Do nothing.
820
00:51:58,584 --> 00:52:00,669
If you don't believe me,
why do you help me?
821
00:52:01,837 --> 00:52:03,005
Is it some sense of duty?
822
00:52:03,088 --> 00:52:05,549
You only need that
when you have to save the country.
823
00:52:06,049 --> 00:52:06,925
Then why?
824
00:52:07,009 --> 00:52:09,511
There's no reason. I just do it.
825
00:52:09,595 --> 00:52:11,722
I'm a police officer
of the Republic of Korea.
826
00:52:17,477 --> 00:52:18,312
Anything else?
827
00:52:20,647 --> 00:52:22,482
Is there any other reason?
828
00:52:23,525 --> 00:52:25,944
The reason why
I have to stay in your world.
829
00:52:27,195 --> 00:52:28,447
Could there be a reason?
830
00:53:00,687 --> 00:53:03,815
EXHIBITION FROM KING TAEJO
TO THE LAST KING SUNJONG
831
00:53:58,787 --> 00:54:00,747
I just saw the White Rabbit
with the clock.
832
00:54:24,730 --> 00:54:26,815
Goodness. What was that?
833
00:54:28,025 --> 00:54:29,818
Wait. You are Jo Yeong.
834
00:54:30,944 --> 00:54:32,362
Where did you buy this?
835
00:54:32,446 --> 00:54:34,156
It's our class uniform.
836
00:54:34,239 --> 00:54:36,575
I suppose we ordered them online.
837
00:54:37,784 --> 00:54:39,036
Please excuse me.
838
00:54:39,119 --> 00:54:40,912
Can I take a picture with you?
839
00:54:40,996 --> 00:54:42,205
No.
840
00:54:49,796 --> 00:54:54,176
They said they would call me by today,
but I still haven't heard back.
841
00:54:54,509 --> 00:54:56,011
I guess it means I didn't pass.
842
00:54:56,303 --> 00:54:58,013
Where are you? Let's go grab a drink.
843
00:54:59,264 --> 00:55:00,599
Hang on a second.
844
00:55:02,267 --> 00:55:03,602
Hey, I'll call you back.
845
00:55:03,685 --> 00:55:05,562
THE ROYAL PUBLIC AFFAIRS OFFICE
846
00:55:07,731 --> 00:55:08,899
Hello?
847
00:55:09,441 --> 00:55:10,317
Yes.
848
00:55:11,109 --> 00:55:12,152
That's me.
849
00:55:13,320 --> 00:55:15,572
The final interview? Really?
850
00:55:16,406 --> 00:55:17,240
Okay.
851
00:55:18,408 --> 00:55:19,409
Okay.
852
00:55:20,535 --> 00:55:22,996
Okay. Thank you. Bye.
853
00:55:23,580 --> 00:55:26,875
Are you Ms. Myeong Seung-a?
I work for the Royal Guard--
854
00:55:26,958 --> 00:55:29,711
Jo Yeong. You're really him.
This is unbelievable.
855
00:55:29,795 --> 00:55:31,421
That's right. I'm Jo Yeong.
856
00:55:33,173 --> 00:55:36,510
Is this the camera that you were holding
at the rowing competition?
857
00:55:37,385 --> 00:55:38,553
May I see the photos?
858
00:55:39,888 --> 00:55:40,722
What?
859
00:55:40,806 --> 00:55:43,141
Sure. Take a look. Here.
860
00:55:45,644 --> 00:55:48,396
Did you know I was here?
861
00:55:48,980 --> 00:55:50,357
Yes, I knew you were here.
862
00:55:50,982 --> 00:55:52,317
Oh, you did.
863
00:55:53,944 --> 00:55:54,861
How?
864
00:56:05,247 --> 00:56:06,581
Thanks for your cooperation.
865
00:56:07,165 --> 00:56:09,960
Could you please send me
the photos by email?
866
00:56:10,043 --> 00:56:10,961
Wow.
867
00:56:11,044 --> 00:56:13,421
I guess these photos are helpful.
868
00:56:13,505 --> 00:56:17,134
I don't know yet,
but I might find a clue later.
869
00:56:17,342 --> 00:56:18,927
Here's my email address.
870
00:56:19,010 --> 00:56:20,428
He's so cool.
871
00:56:20,512 --> 00:56:21,596
I can hear you.
872
00:56:21,680 --> 00:56:22,806
Really?
873
00:56:38,488 --> 00:56:41,533
Did you investigate the assailants
from the rowing competition?
874
00:56:41,700 --> 00:56:45,537
Yes, but they seem unrelated
to His Majesty's absence.
875
00:56:46,371 --> 00:56:48,290
I found one lead, though.
876
00:56:48,415 --> 00:56:50,417
It's the woman that caused the incident.
877
00:56:50,750 --> 00:56:53,086
It seems that His Majesty
was after that woman as well.
878
00:56:53,170 --> 00:56:54,004
Wait.
879
00:56:55,005 --> 00:56:57,090
His Majesty was after whom?
880
00:56:57,757 --> 00:56:58,633
A woman?
881
00:56:59,801 --> 00:57:01,720
I just saw the White Rabbit
with the clock.
882
00:57:02,512 --> 00:57:04,055
It's just my suspicion.
883
00:57:04,139 --> 00:57:06,391
I will let you know
when I find concrete evidence.
884
00:57:08,351 --> 00:57:11,229
-Make sure to investigate thoroughly
-Yes, ma'am.
885
00:57:11,313 --> 00:57:14,482
The talismans haven't been working,
886
00:57:14,566 --> 00:57:18,945
so I was just about to go
and grab the shaman by the hair.
887
00:57:20,572 --> 00:57:22,949
I might end up bowing to her
to show my appreciation.
888
00:57:59,569 --> 00:58:01,154
One, two, three.
889
00:58:38,817 --> 00:58:41,027
I think that car owner will understand me.
890
00:58:43,947 --> 00:58:45,282
Welcome.
891
00:58:47,534 --> 00:58:48,910
Weren't you just in the yard?
892
00:58:49,536 --> 00:58:52,330
Wait. Are you the owner of the horse?
893
00:58:54,457 --> 00:58:56,876
It's nice to finally meet a citizen
who recognizes me.
894
00:58:57,377 --> 00:58:58,670
As you probably have assumed,
895
00:58:58,753 --> 00:59:00,714
I am the owner
of the seventh-grade official, Maximus,
896
00:59:00,797 --> 00:59:02,716
who is staying in the yard for a while.
897
00:59:02,799 --> 00:59:06,303
I am also
the King of the Kingdom of Corea.
898
00:59:06,886 --> 00:59:08,972
What an interesting character you have.
899
00:59:09,055 --> 00:59:13,059
If you don't mind, I would like to have
a cup of tasted milk tea.
900
00:59:15,478 --> 00:59:17,063
It's 5,800 won and you need to pay first.
901
00:59:46,343 --> 00:59:48,345
Hey, I'm in the yard. Come on down.
902
00:59:51,640 --> 00:59:52,807
Give me five minutes.
903
00:59:54,434 --> 00:59:56,102
Were you home?
904
00:59:56,811 --> 00:59:59,689
He appeared at the Gwanghwamun Junction,
on horseback.
905
01:00:00,190 --> 01:00:03,193
He seemed a bit crazy,
but he's good-looking.
906
01:00:03,276 --> 01:00:06,237
I found no one
that matches his fingerprints.
907
01:00:06,738 --> 01:00:07,822
But he was handsome.
908
01:00:07,906 --> 01:00:11,326
I heard Tae-eul got herself into
a difficult situation with a handsome guy.
909
01:00:11,409 --> 01:00:12,494
Have you seen him?
910
01:00:13,495 --> 01:00:17,499
Hey, Eun-sup is waiting. You can go first.
I'll join you after hanging the laundry.
911
01:00:17,582 --> 01:00:19,793
What should we order? Half and half?
912
01:00:19,876 --> 01:00:21,461
-Hey, wait--
-Sounds great!
913
01:00:34,974 --> 01:00:36,559
I know that I have just met you,
914
01:00:37,185 --> 01:00:40,688
but what exactly is the relationship
between you and Lieutenant Jeong?
915
01:00:40,772 --> 01:00:42,232
The relationship between
Mickey Mouse and Bugs Bunny?
916
01:00:43,483 --> 01:00:45,110
The relationship between two and three?
917
01:00:45,235 --> 01:00:46,653
The relationship between
Hongdae and Kondae?
918
01:00:47,904 --> 01:00:49,072
What do you mean?
919
01:00:49,155 --> 01:00:51,449
If you know we just met,
then why do you say such bullshit?
920
01:00:52,033 --> 01:00:52,909
That's what I meant.
921
01:00:54,327 --> 01:00:55,578
Stand there.
922
01:01:00,125 --> 01:01:03,002
It's a mug shot. Just in case.
I heard you're unidentified.
923
01:01:03,670 --> 01:01:04,504
Stand there.
924
01:01:07,590 --> 01:01:08,800
Are you crazy? What was that?
925
01:01:08,883 --> 01:01:10,552
Just in case you are my savior.
926
01:01:11,261 --> 01:01:13,513
I wished you weren't, and you aren't.
927
01:01:13,596 --> 01:01:14,848
Who is this crazy bastard?
928
01:01:14,931 --> 01:01:17,559
I've heard that many times
since my arrival, although...
929
01:01:18,393 --> 01:01:20,353
that doesn't mean you can say it, though.
930
01:01:20,437 --> 01:01:23,606
Every word you say is beyond common sense.
931
01:01:23,690 --> 01:01:25,483
You had better watch what you say.
932
01:01:25,567 --> 01:01:26,860
Beheading is my kindest offer.
933
01:01:34,284 --> 01:01:36,327
What do you think
my kindest offer is, then?
934
01:01:37,454 --> 01:01:40,290
I'm kindest when I've just met someone.
935
01:01:44,210 --> 01:01:48,131
Which means if I see you again,
there will be more than just kind words.
936
01:01:57,474 --> 01:01:58,516
Yes, I'm coming.
937
01:02:03,772 --> 01:02:07,317
I still have no clue
what relationship he and Tae-eul have.
938
01:02:27,754 --> 01:02:28,963
Father!
939
01:02:29,672 --> 01:02:32,133
APRIL 2006
940
01:02:35,595 --> 01:02:38,056
Are we living in the Joseon era or what?
941
01:02:38,681 --> 01:02:41,017
How could you accept eggs for tuition?
942
01:02:43,728 --> 01:02:48,066
Well, Min-gu's family sells eggs...
943
01:02:49,651 --> 01:02:51,444
and they have too many left this month.
944
01:02:52,654 --> 01:02:56,282
You know, it takes quite a while
to go to the supermarket to buy eggs.
945
01:02:57,617 --> 01:02:59,369
It's all protein.
946
01:03:00,954 --> 01:03:03,998
You're saying nonsense.
947
01:03:04,082 --> 01:03:06,125
How can you pay the rent
for the center with this?
948
01:03:06,209 --> 01:03:09,003
I told you that you should help the kids
with their homework.
949
01:03:09,587 --> 01:03:12,131
You can't teach
the five tenets of taekwondo
950
01:03:12,215 --> 01:03:14,133
to the kids that want pink belts.
951
01:03:14,634 --> 01:03:15,969
By the way,
952
01:03:16,803 --> 01:03:19,472
why haven't you shown me
your report card from April?
953
01:03:20,056 --> 01:03:20,974
Tell me.
954
01:03:21,474 --> 01:03:24,519
It's been four months
since you entered high school,
955
01:03:24,602 --> 01:03:26,563
and I haven't seen any report card.
956
01:03:36,698 --> 01:03:37,740
Father,
957
01:03:39,200 --> 01:03:40,952
I have a good idea.
958
01:03:42,912 --> 01:03:44,330
It's a brilliant idea.
959
01:03:44,914 --> 01:03:46,708
The idea just crossed my mind,
960
01:03:47,709 --> 01:03:49,085
and I think it will work.
961
01:03:55,466 --> 01:03:57,927
-Want to play pool?
-You are so bad, but if you insist.
962
01:03:58,428 --> 01:04:00,221
Hey, you are the worst.
963
01:04:00,763 --> 01:04:01,639
Hey, wait.
964
01:04:09,647 --> 01:04:10,732
Let's go.
965
01:04:13,943 --> 01:04:15,028
TAEKWONDO
966
01:04:48,227 --> 01:04:49,103
It doesn't work.
967
01:04:49,187 --> 01:04:50,021
Taekwon!
968
01:04:50,104 --> 01:04:52,357
I told you I wanted to get
the double eyelid surgery.
969
01:04:52,440 --> 01:04:54,400
You will get it when you're older.
970
01:04:55,151 --> 01:04:56,194
Do it properly.
971
01:04:57,362 --> 01:05:00,198
Keep holding up. Then you will get it.
972
01:05:01,199 --> 01:05:03,534
All right. Let's do it again. Taekwon!
973
01:05:03,618 --> 01:05:04,827
Taekwon!
974
01:05:04,911 --> 01:05:06,996
Good. Let's do it again.
Keep your voice up.
975
01:05:07,080 --> 01:05:07,956
Taekwon!
976
01:05:08,039 --> 01:05:09,749
Taekwon!
977
01:05:17,632 --> 01:05:19,592
I told you it was a brilliant idea.
978
01:05:27,350 --> 01:05:28,351
Someone actually came.
979
01:05:29,519 --> 01:05:30,645
All right. At ease.
980
01:05:31,312 --> 01:05:34,440
That's it for today. Let's take a bow.
981
01:05:34,524 --> 01:05:38,569
Thank you for the lesson!
982
01:05:47,704 --> 01:05:48,830
What are you doing here?
983
01:05:48,913 --> 01:05:51,499
I know what "half and half" means too.
984
01:05:53,126 --> 01:05:54,043
I'm coming with you.
985
01:05:54,127 --> 01:05:55,253
No, you aren't.
986
01:05:55,753 --> 01:05:58,047
Have quality time
with your seventh-grade official.
987
01:06:18,985 --> 01:06:19,986
Anything else?
988
01:06:21,362 --> 01:06:23,281
Is there any other reason?
989
01:06:24,282 --> 01:06:26,534
The reason why
I have to stay in your world.
990
01:06:28,077 --> 01:06:29,162
Could there be a reason?
991
01:07:03,905 --> 01:07:07,158
Why are you still here?
Will you keep standing here?
992
01:07:08,159 --> 01:07:08,993
You...
993
01:07:10,119 --> 01:07:11,537
really shouldn't treat me like this.
994
01:07:11,621 --> 01:07:12,789
Why not?
995
01:07:13,748 --> 01:07:14,999
Because it upsets me.
996
01:07:16,250 --> 01:07:18,419
-What?
-Why would you leave me?
997
01:07:18,503 --> 01:07:20,463
You are the only person I know
in this world.
998
01:07:24,425 --> 01:07:25,760
You are driving me crazy.
999
01:07:27,011 --> 01:07:29,138
Fine. Since you brought it up,
let me ask you.
1000
01:07:29,472 --> 01:07:31,808
Why am I the only person you know
in this world?
1001
01:07:31,974 --> 01:07:34,811
You act like you know me,
but I don't know you.
1002
01:07:34,894 --> 01:07:36,771
How do you know me?
1003
01:07:36,854 --> 01:07:40,358
I acquired your ID card 25 years ago.
1004
01:07:41,150 --> 01:07:42,819
To be precise, someone lost it.
1005
01:07:43,444 --> 01:07:44,862
Twenty-five years ago?
1006
01:07:45,404 --> 01:07:46,322
Who lost it?
1007
01:07:46,405 --> 01:07:49,242
I'm still looking for the person.
They seem to be related to you.
1008
01:07:49,325 --> 01:07:50,660
Of course.
1009
01:07:50,743 --> 01:07:53,955
If that person had my ID card,
they have to be related to me somehow.
1010
01:07:54,038 --> 01:07:56,290
Let's say what you are saying is true.
1011
01:07:56,374 --> 01:07:58,251
But 25 years ago,
1012
01:07:59,085 --> 01:08:00,128
I was only five.
1013
01:08:00,294 --> 01:08:03,881
Of course, I was more than qualified
to become a detective when I was five.
1014
01:08:03,965 --> 01:08:05,758
But still, you fool,
1015
01:08:05,925 --> 01:08:08,469
how would someone
find my ID card 25 years ago?
1016
01:08:08,553 --> 01:08:11,430
I don't know how,
but the ID card that I have
1017
01:08:11,514 --> 01:08:13,641
was issued on November 11th, 2019,
1018
01:08:14,183 --> 01:08:15,768
and I've been waiting for that day.
1019
01:08:19,230 --> 01:08:22,275
November 11th?
1020
01:08:26,028 --> 01:08:27,697
That's Leonardo DiCaprio's birthday.
1021
01:08:30,199 --> 01:08:33,035
I totally forgot about him.
1022
01:08:34,203 --> 01:08:36,122
Were we just meant to be?
1023
01:08:38,916 --> 01:08:41,168
Hey, Mr. Kim Gae-ddong.
1024
01:08:41,878 --> 01:08:43,462
You're having delusions.
1025
01:08:44,547 --> 01:08:46,174
Seriously,
1026
01:08:47,258 --> 01:08:50,136
stop this and go see a doctor
with the money you got from the diamond.
1027
01:08:50,219 --> 01:08:51,470
I don't have any left.
1028
01:08:51,554 --> 01:08:52,638
Right. It's...
1029
01:08:55,850 --> 01:08:57,560
I'm not just saying this.
1030
01:08:57,894 --> 01:08:59,520
You must have a family,
1031
01:09:00,062 --> 01:09:02,648
and they must be worried about you.
1032
01:09:03,524 --> 01:09:04,400
Family...
1033
01:09:09,196 --> 01:09:12,366
Is that what you wanted to know?
1034
01:09:12,450 --> 01:09:14,076
Yes, it is.
1035
01:09:14,160 --> 01:09:16,495
Okay, then. I will give you an answer.
1036
01:09:18,831 --> 01:09:20,166
I'm still single.
1037
01:09:22,585 --> 01:09:24,003
What are you trying to say?
1038
01:09:24,086 --> 01:09:26,130
Which means
I don't have any immediate family.
1039
01:09:26,756 --> 01:09:29,550
Therefore, I have just made
a very important decision.
1040
01:09:30,760 --> 01:09:34,764
I am going to give you the position
where you have to know who I am.
1041
01:09:35,723 --> 01:09:36,599
Fine.
1042
01:09:37,141 --> 01:09:38,559
Give it to me. What is it?
1043
01:09:39,602 --> 01:09:41,479
I wish I could understand you.
1044
01:09:55,701 --> 01:09:56,869
Lieutenant Jeong Tae-eul.
1045
01:09:59,538 --> 01:10:00,539
I take you...
1046
01:10:02,500 --> 01:10:03,918
to be my wife, the Queen.
1047
01:10:05,795 --> 01:10:08,422
-What?
-You just became the reason.
1048
01:10:10,007 --> 01:10:10,967
The reason...
1049
01:10:12,843 --> 01:10:14,345
why I should stay in this world.
1050
01:10:16,764 --> 01:10:18,349
Goodness.
1051
01:10:19,183 --> 01:10:24,021
He isn't half-crazy,
he is completely crazy.
1052
01:11:31,130 --> 01:11:33,924
-I have been longing for you for 25 years.
-Be quiet!
1053
01:11:34,008 --> 01:11:36,594
-You will be beheaded for cutting me off.
-I can't stand you!
1054
01:11:36,677 --> 01:11:38,471
-What is this logo?
-I left the palace for too long.
1055
01:11:38,554 --> 01:11:39,972
Where are you?
1056
01:11:40,056 --> 01:11:41,307
I can stop time.
1057
01:11:41,432 --> 01:11:44,018
I think it's a side effect
from crossing the gate.
1058
01:11:48,564 --> 01:11:50,524
Subtitle translation by Sun-young Baek
Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒