1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitle translation by Sun-young Baek Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒 2 00:00:32,002 --> 00:00:34,879 JEONG TAE-EUL NATIONAL POLICE AGENCY 3 00:00:42,345 --> 00:00:43,305 What the hell 4 00:00:43,888 --> 00:00:45,682 do you think you're doing right now? 5 00:00:47,142 --> 00:00:48,184 I've... 6 00:00:51,396 --> 00:00:52,772 finally met you, 7 00:00:55,191 --> 00:00:56,359 Lieutenant Jeong Tae-eul. 8 00:01:24,929 --> 00:01:26,931 What are you doing? Are you out of your mind? 9 00:01:27,307 --> 00:01:30,101 Can't you see my ID? I'm a police officer. What are you doing? 10 00:01:31,061 --> 00:01:32,187 That was a greeting. 11 00:01:32,771 --> 00:01:34,814 -What? -Because I'm happy to see you. 12 00:01:35,398 --> 00:01:37,192 So, you were across the universe. 13 00:01:39,944 --> 00:01:41,321 You really existed. 14 00:01:43,865 --> 00:01:46,159 And after 25 years, you're still a lieutenant. 15 00:01:49,371 --> 00:01:51,748 LIEUTENANT JEONG TAE-EUL BIRTHDATE: MAY 27TH, 1990 16 00:01:56,294 --> 00:01:57,295 How do you know my rank? 17 00:01:57,379 --> 00:02:00,715 I have been watching you for a long time, although you may not believe me. 18 00:02:00,799 --> 00:02:03,385 If you knew I wouldn't believe you, why say such bullshit? 19 00:02:03,718 --> 00:02:05,804 I will ask you again, sir. 20 00:02:06,346 --> 00:02:07,847 Show me your ID. 21 00:02:08,765 --> 00:02:09,849 I'm afraid I can't. 22 00:02:10,642 --> 00:02:13,103 -I don't have an ID. -Why don't you have an ID? 23 00:02:13,186 --> 00:02:14,270 Because I am 24 00:02:15,105 --> 00:02:15,939 who I am. 25 00:02:18,066 --> 00:02:19,818 I guess you won't believe this either. 26 00:02:21,236 --> 00:02:22,570 What the... 27 00:02:22,654 --> 00:02:25,782 It seems that my feelings are conveyed, and you are confused, 28 00:02:25,865 --> 00:02:28,118 so I will sum up the current situation. 29 00:02:28,868 --> 00:02:30,703 I am the King of the Kingdom of Corea. 30 00:02:31,413 --> 00:02:33,540 I crossed the dimension with lightning and thunder 31 00:02:33,623 --> 00:02:36,251 while chasing after a suspicious person and arrived here. 32 00:02:36,334 --> 00:02:38,670 I was confused for a while, 33 00:02:38,753 --> 00:02:40,880 but after giving it some thought, 34 00:02:41,840 --> 00:02:45,260 I came to the conclusion that this is a parallel universe. 35 00:02:47,887 --> 00:02:49,639 This is a parallel universe? 36 00:02:49,722 --> 00:02:52,058 It's a bit different, but let's not get into the details. 37 00:02:52,142 --> 00:02:53,309 There's already one thing 38 00:02:53,810 --> 00:02:55,228 that makes a big difference. 39 00:02:57,981 --> 00:02:59,899 QUEEN YUNA THE BEGINNING OF A NEW LEGEND 40 00:03:00,483 --> 00:03:03,361 It seems that this country is ruled by a Queen in this universe. 41 00:03:03,611 --> 00:03:05,655 And she seems to be pretty beloved. 42 00:03:06,573 --> 00:03:08,616 We do love our Queen Yuna. 43 00:03:09,367 --> 00:03:11,035 She's loved by the whole nation. 44 00:03:11,119 --> 00:03:12,454 Just like I am. 45 00:03:13,705 --> 00:03:16,124 Now, escort me to your Queen, 46 00:03:16,207 --> 00:03:18,293 and give well-dried grass and water to Maximus, 47 00:03:18,752 --> 00:03:20,545 my seventh-grade official. 48 00:03:20,628 --> 00:03:22,756 How am I supposed to take you 49 00:03:22,922 --> 00:03:23,923 to Queen Yuna? 50 00:03:24,716 --> 00:03:25,967 You've got to buy a ticket. 51 00:03:28,178 --> 00:03:30,722 There seems to be something wrong with our conversation. 52 00:03:31,931 --> 00:03:34,601 -Am I right? -Now you're talking sense. 53 00:03:35,351 --> 00:03:36,436 This is annoying. 54 00:03:37,020 --> 00:03:38,396 He must be a movie star. 55 00:03:40,190 --> 00:03:43,526 -He must be a celebrity. -Take a picture of his face. 56 00:03:49,407 --> 00:03:51,910 So, you're saying 57 00:03:52,577 --> 00:03:54,621 you came from a parallel universe, 58 00:03:55,705 --> 00:03:57,790 where you are the King of the Kingdom of Corea. 59 00:03:59,042 --> 00:04:01,419 And there was lightning on your way here. 60 00:04:02,170 --> 00:04:04,130 And the horse is a seventh-grade official. 61 00:04:05,465 --> 00:04:06,966 Is that what you're saying now? 62 00:04:07,759 --> 00:04:10,595 It looks like you don't understand what a parallel universe is. 63 00:04:10,678 --> 00:04:12,305 Did you not study science? 64 00:04:13,014 --> 00:04:16,351 Who is this half-crazy bastard? 65 00:04:19,062 --> 00:04:21,648 Is this what your personality is like? 66 00:04:22,315 --> 00:04:23,149 Yes. 67 00:04:24,484 --> 00:04:27,153 My personality has been like this for about 30 years now. 68 00:04:27,654 --> 00:04:28,530 Why? 69 00:04:28,613 --> 00:04:30,740 I have never imagined it. 70 00:04:32,659 --> 00:04:34,327 I thought you would be softer... 71 00:04:36,538 --> 00:04:37,413 This is new. 72 00:04:38,081 --> 00:04:38,915 Sure. 73 00:04:38,998 --> 00:04:40,750 Enough with the self-introduction. 74 00:04:41,209 --> 00:04:42,710 Let me introduce myself now. 75 00:04:46,673 --> 00:04:50,760 You didn't show me your ID, you violated the traffic law, 76 00:04:51,344 --> 00:04:55,306 and you touched the body of a police officer on duty. Right? 77 00:04:56,641 --> 00:05:00,019 You have the right to an attorney, and you have the right to remain silent. 78 00:05:00,353 --> 00:05:02,355 If you move, it will only hurt more. 79 00:05:07,735 --> 00:05:09,571 I am the King of the Kingdom of Corea-- 80 00:05:10,697 --> 00:05:12,448 My arm. My arm! 81 00:05:13,157 --> 00:05:14,576 EPISODE TWO 82 00:05:14,659 --> 00:05:16,202 FORENSIC SERVICE 83 00:05:22,458 --> 00:05:24,377 -What a handsome white horse. -What is it? 84 00:05:24,460 --> 00:05:26,254 -What's going on? -It looks so pretty. 85 00:05:26,337 --> 00:05:27,380 It makes a great photo. 86 00:05:27,463 --> 00:05:29,090 Where did you come from? 87 00:05:29,173 --> 00:05:30,300 It looks great. 88 00:05:30,967 --> 00:05:33,177 -I haven't seen a real white horse. -What's this? 89 00:05:35,263 --> 00:05:37,223 Let me ask you again. 90 00:05:37,849 --> 00:05:40,101 What's your name? 91 00:05:40,476 --> 00:05:43,646 I can tell you, but you cannot call me by that name. 92 00:05:44,105 --> 00:05:45,398 That's my answer again. 93 00:05:45,940 --> 00:05:47,442 The name is not meant to be used. 94 00:05:47,525 --> 00:05:50,987 Then let's say it's "Kim Gae-ddong" for convenience's sake. 95 00:05:51,070 --> 00:05:52,405 "Gae-ddong" as in "dog poop"? 96 00:05:54,198 --> 00:05:56,909 You could have called me "Hong Gil-dong" or "Mr. so-and-so." 97 00:05:57,243 --> 00:05:58,661 And my family name isn't even Kim-- 98 00:05:58,745 --> 00:06:01,372 Mr. Kim Gae-ddong, take out all your belongings 99 00:06:01,456 --> 00:06:02,415 and put them here. 100 00:06:02,498 --> 00:06:05,168 If you disobey the order, I will take them out myself. 101 00:06:16,596 --> 00:06:17,847 I will check your belongings. 102 00:06:20,350 --> 00:06:21,434 THE KINGDOM OF COREA 103 00:06:30,443 --> 00:06:31,903 Right, there was one there, too. 104 00:06:32,278 --> 00:06:33,988 Think of it as the concern 105 00:06:34,322 --> 00:06:37,575 of the Head Court Lady over the Royal Ancestral Shrine. 106 00:06:37,659 --> 00:06:38,910 Good luck. 107 00:06:47,502 --> 00:06:49,212 -100,000 won bills? -What's wrong? 108 00:06:49,295 --> 00:06:50,880 Don't you have those bills here? 109 00:06:50,964 --> 00:06:52,632 Did you play Monopolyyesterday? 110 00:06:52,715 --> 00:06:54,842 -Did you buy much land? -Will you keep talking down to me? 111 00:06:54,926 --> 00:06:56,469 You've talked down to me since Gwanghwamun. 112 00:06:56,552 --> 00:06:59,138 -I'm three years older than you. -Does that matter right now? 113 00:07:00,139 --> 00:07:01,599 Goodness. It looks quite real. 114 00:07:03,017 --> 00:07:06,312 There's a chance that this may've been involved in crime or fraud, 115 00:07:06,938 --> 00:07:08,106 so I'm seizing it. 116 00:07:12,944 --> 00:07:15,196 -When will we get the result? -In about two hours. 117 00:07:17,281 --> 00:07:18,324 Bring it to the office. 118 00:07:18,408 --> 00:07:19,992 Okay. I'll bring it to you straight away. 119 00:07:22,996 --> 00:07:24,080 What's that? 120 00:07:24,664 --> 00:07:27,959 You don't have an ID, you failed to identify yourself, 121 00:07:28,209 --> 00:07:31,129 and you've been uncooperative with police. You know that, right? 122 00:07:31,212 --> 00:07:33,548 I need your cooperation with the fingerprint identification. 123 00:07:34,966 --> 00:07:37,385 No one is allowed to touch my body. Even you-- 124 00:07:44,517 --> 00:07:46,811 Don't think that you just overpowered me. 125 00:07:47,562 --> 00:07:49,856 I have trained my body with all kinds of exercises. 126 00:07:51,190 --> 00:07:52,442 You seem to not believe me. 127 00:07:53,151 --> 00:07:55,153 I hope to be able to prove it. 128 00:07:55,695 --> 00:07:58,072 Rowing, horse-riding, taekwondo, fencing, boxing... 129 00:08:12,086 --> 00:08:13,629 His Majesty went out again? 130 00:08:16,174 --> 00:08:17,133 Yes. 131 00:08:17,675 --> 00:08:20,344 He went out without permission again in the early evening. 132 00:08:20,428 --> 00:08:22,555 I thought so, since my security level 133 00:08:23,306 --> 00:08:24,390 has been elevated. 134 00:08:25,767 --> 00:08:27,226 Where has he gone this time? 135 00:08:27,310 --> 00:08:29,395 Did he go see the ice cap again? 136 00:08:29,687 --> 00:08:31,064 No, not there. 137 00:08:31,147 --> 00:08:33,274 He left all his winter clothes. 138 00:08:34,108 --> 00:08:37,445 This time, I have no clue. 139 00:08:38,696 --> 00:08:41,574 Captain Jo assumes that he disappeared 140 00:08:41,657 --> 00:08:44,786 through the bamboo forest near the racetracks. 141 00:08:48,623 --> 00:08:51,959 Just until this summer, he was shameless about running away. 142 00:08:52,043 --> 00:08:54,545 This is no laughing matter. 143 00:08:54,837 --> 00:08:58,508 You should really knock some sense into him this time. 144 00:08:58,841 --> 00:09:01,177 Don't ask him if he had fun this time. 145 00:09:01,260 --> 00:09:03,721 But that's my biggest interest. 146 00:09:04,597 --> 00:09:06,307 So, what should we say this time? 147 00:09:06,641 --> 00:09:08,643 We've already used acute gastritis 148 00:09:09,227 --> 00:09:11,312 and acne caused by the change of season. 149 00:09:13,189 --> 00:09:18,110 Why don't you use the method that you used a year ago? 150 00:09:18,194 --> 00:09:20,321 Let's say he cooped himself up in his study 151 00:09:20,404 --> 00:09:22,740 because he has math fever again. 152 00:09:23,449 --> 00:09:27,203 Let's say he even has the Prince over to help him solve math problems. 153 00:09:29,122 --> 00:09:31,707 I guess I should stay here for a few hours. 154 00:09:31,791 --> 00:09:35,044 Looks like we'll have another rush of applicants for science and engineering. 155 00:09:35,128 --> 00:09:37,505 This is so frustrating. 156 00:09:38,589 --> 00:09:43,302 Captain Jo said he's searching, so let's hope he finds something. 157 00:09:59,318 --> 00:10:03,990 The CCTVs caught him pass by the sixth point but not the seventh point. 158 00:10:05,825 --> 00:10:07,869 This bamboo forest is the only thing between them, 159 00:10:07,952 --> 00:10:09,704 but the footprints stop here. 160 00:10:12,999 --> 00:10:15,376 It means he disappeared here, 161 00:10:15,793 --> 00:10:17,545 which makes no sense. 162 00:10:18,129 --> 00:10:21,048 I'll check the footage again to make sure we didn't miss anything 163 00:10:21,132 --> 00:10:21,966 and search again. 164 00:10:22,049 --> 00:10:23,259 Right. 165 00:10:23,426 --> 00:10:24,385 That makes sense. 166 00:10:25,303 --> 00:10:28,723 Either you missed something, or I missed what you missed. 167 00:10:29,515 --> 00:10:31,809 You two take care of it. Just the two of you. 168 00:10:31,893 --> 00:10:33,811 -You know what I mean. -Yes. 169 00:10:33,895 --> 00:10:36,439 I will be on outside duty, so call me to keep me updated. 170 00:10:38,482 --> 00:10:39,317 Right. 171 00:10:41,193 --> 00:10:44,363 You said His Majesty went to check if it's a clock or rabbit, right? 172 00:10:44,947 --> 00:10:45,781 Yes. 173 00:10:46,365 --> 00:10:48,284 Seriously, we are innocent. 174 00:10:49,702 --> 00:10:51,829 We had no idea that His Majesty was there. 175 00:10:51,913 --> 00:10:54,957 We were trying to catch the bitch that ran away with our boss' money 176 00:10:55,041 --> 00:10:56,000 and ended up there. 177 00:10:56,083 --> 00:10:57,418 -That's what happened. -Hey. 178 00:10:58,210 --> 00:11:01,297 That bitch doesn't have a home nor does she have an identity. 179 00:11:01,380 --> 00:11:04,175 We must get her while she's in our sight. Otherwise, we can't. 180 00:11:04,258 --> 00:11:06,928 Please be generous. 181 00:11:07,011 --> 00:11:08,596 You see, we did some investigating, 182 00:11:08,679 --> 00:11:12,892 and what they say mostly corresponds to what happened. 183 00:11:12,975 --> 00:11:15,269 -Did you find the woman they were chasing? -Not yet. 184 00:11:15,353 --> 00:11:17,063 We have our eyes on her too, 185 00:11:17,146 --> 00:11:20,191 because she's committed various crimes like theft and assault. 186 00:11:20,399 --> 00:11:22,735 But we don't know her face or her name. 187 00:11:22,818 --> 00:11:25,488 Rather, we got tips from these guys. 188 00:11:26,030 --> 00:11:27,990 -What is she called again? -Luna. 189 00:11:28,491 --> 00:11:29,575 Luna, it is. 190 00:11:29,659 --> 00:11:31,869 I will call you as soon as we catch her. 191 00:11:31,953 --> 00:11:34,455 Please prepare the CCTV footage of her as well. 192 00:11:34,538 --> 00:11:35,414 I will. 193 00:11:35,498 --> 00:11:36,332 Hey. 194 00:11:38,250 --> 00:11:39,502 Hey. 195 00:11:40,836 --> 00:11:42,213 Give me a cushion to sit on. 196 00:11:42,505 --> 00:11:43,631 Or at least a chair. 197 00:11:45,091 --> 00:11:47,051 I have never sat on the floor before. 198 00:11:50,262 --> 00:11:51,681 I know you can hear me. 199 00:11:51,764 --> 00:11:54,058 Is he the person you talked about? Prince Charming? 200 00:12:11,117 --> 00:12:12,785 JO EUN-SUP 201 00:12:22,378 --> 00:12:23,254 Yeong. 202 00:12:24,755 --> 00:12:26,048 Is that you, Yeong? 203 00:12:26,173 --> 00:12:27,216 What's your problem? 204 00:12:30,428 --> 00:12:31,387 I'm here. 205 00:12:31,595 --> 00:12:32,471 This way. 206 00:12:34,598 --> 00:12:36,767 He says he's not a prince but a king. 207 00:12:36,851 --> 00:12:39,103 -He says he can't sit on the floor. -I see. 208 00:12:39,186 --> 00:12:40,646 See? I knew you could hear me. 209 00:12:44,984 --> 00:12:48,654 Yeong, I had no idea that you would follow me. 210 00:12:48,738 --> 00:12:50,239 He's a little scary. 211 00:12:51,407 --> 00:12:53,784 Director Jeong asked me to pass this to Squad Three. 212 00:12:54,535 --> 00:12:55,369 This... 213 00:12:55,870 --> 00:12:57,246 is for the delivery. 214 00:13:03,794 --> 00:13:04,795 He's not 215 00:13:06,338 --> 00:13:07,173 Yeong. 216 00:13:09,508 --> 00:13:10,384 He's not. 217 00:13:10,468 --> 00:13:13,345 Yeong? You keep saying that name. Who is that? 218 00:13:13,429 --> 00:13:14,555 My name is Jo Eun-sup. 219 00:13:14,638 --> 00:13:17,433 Why do you answer him? Don't talk to him. 220 00:13:17,516 --> 00:13:20,019 One should not ignore what others say. 221 00:13:20,102 --> 00:13:21,771 There is a horse outside. 222 00:13:22,063 --> 00:13:24,273 It was one dashing horse. 223 00:13:25,232 --> 00:13:26,817 Are you the owner of the horse? 224 00:13:28,819 --> 00:13:31,739 He's like King Arthur. King Arthur rides a white horse, you know. 225 00:13:31,822 --> 00:13:33,616 I loved that cartoon. 226 00:13:33,699 --> 00:13:34,784 Did you see it? 227 00:13:36,160 --> 00:13:37,161 Wait. 228 00:13:40,164 --> 00:13:41,540 My, look at that watch. 229 00:13:41,624 --> 00:13:42,500 What is it? 230 00:13:46,629 --> 00:13:48,714 At least you have good taste. 231 00:13:50,758 --> 00:13:52,885 It's the only watch in this world that was made 232 00:13:52,968 --> 00:13:55,930 to celebrate the first victory of Maximus, my fine horse. 233 00:13:56,555 --> 00:13:57,390 Right. 234 00:13:57,973 --> 00:13:59,225 There are two worlds now. 235 00:14:01,477 --> 00:14:03,062 It's the only watch in two worlds. 236 00:14:03,854 --> 00:14:05,606 Yeong would have recognized right away 237 00:14:05,689 --> 00:14:08,526 that the accurate watch doesn't go faster or slower 238 00:14:09,610 --> 00:14:11,529 even by one tenth of a second. 239 00:14:11,612 --> 00:14:13,239 I get it. 240 00:14:13,697 --> 00:14:15,449 He speaks with elegance, just like his horse. 241 00:14:15,533 --> 00:14:17,535 I wish my horses were as elegant. 242 00:14:18,452 --> 00:14:20,663 -I do have horses too, you know. -You do? 243 00:14:21,705 --> 00:14:23,124 Horseradish, sawhorse, 244 00:14:24,250 --> 00:14:25,251 Red Horse. 245 00:14:27,002 --> 00:14:28,045 Eun-sup. 246 00:14:30,422 --> 00:14:32,758 It's seven already. Aren't you going home? 247 00:14:33,926 --> 00:14:35,010 Wait. 248 00:14:36,720 --> 00:14:38,806 I didn't want to say this, 249 00:14:40,599 --> 00:14:43,310 but please lay it on at least a piece of paper. 250 00:14:44,353 --> 00:14:46,272 It has never been laid on the floor. 251 00:14:46,355 --> 00:14:48,065 He seems pretty ill. 252 00:14:48,149 --> 00:14:50,860 This is why I told you not to talk to him. 253 00:14:51,944 --> 00:14:53,320 I should get going. 254 00:14:57,867 --> 00:15:00,452 FORENSICS TEAM GYEONG-RAN 255 00:15:00,536 --> 00:15:02,705 You can't find his identity? At all? 256 00:15:03,956 --> 00:15:05,791 Are you saying he's an unidentified man? 257 00:15:05,875 --> 00:15:07,585 There must be some record. 258 00:15:07,668 --> 00:15:10,212 I know. But we found nothing. 259 00:15:10,296 --> 00:15:13,507 I haven't seen any adult over 30 whose fingerprints aren't registered. 260 00:15:14,008 --> 00:15:17,511 It's a rare case, but there's a chance that he was a child 261 00:15:17,595 --> 00:15:19,763 that went missing before registering his fingerprints. 262 00:15:21,849 --> 00:15:24,185 Take his DNA sample and send it to the Women and Juvenile Division. 263 00:15:24,268 --> 00:15:26,770 And I will have to take a look at the bank notes again. 264 00:15:26,854 --> 00:15:29,940 I don't know who made it, but it looks like real money. 265 00:15:30,191 --> 00:15:31,192 Good luck. 266 00:15:32,234 --> 00:15:33,319 Okay, bye. 267 00:15:35,070 --> 00:15:37,072 Gosh, I dug my own grave. 268 00:15:38,365 --> 00:15:40,326 Seriously, who are you? 269 00:15:42,119 --> 00:15:43,329 Open your mouth. 270 00:15:50,294 --> 00:15:54,298 You tried to identify my fingerprints, but you failed to identify me. 271 00:15:55,132 --> 00:15:56,258 Is that right? 272 00:15:56,800 --> 00:15:57,801 It means 273 00:15:57,885 --> 00:16:00,679 I don't exist in this world. 274 00:16:02,848 --> 00:16:05,851 And the two worlds aren't exactly the same. 275 00:16:08,729 --> 00:16:11,148 Will you keep talking nonsense? 276 00:16:11,690 --> 00:16:14,193 -I said, open your mouth. -Just like I don't exist here, 277 00:16:14,526 --> 00:16:16,570 you didn't exist in my world either. 278 00:16:16,946 --> 00:16:19,365 It took me a while to find you and some effort to confirm it. 279 00:16:19,448 --> 00:16:21,408 Your affiliation was questionable, 280 00:16:21,951 --> 00:16:24,328 and a photo of you and your birthdate was the only lead I had. 281 00:16:32,836 --> 00:16:33,712 A photo? 282 00:16:33,796 --> 00:16:36,006 Are you saying you have a photo of me? 283 00:16:37,716 --> 00:16:38,717 Why? 284 00:16:38,801 --> 00:16:41,262 Why do you have a photo of me? 285 00:16:42,346 --> 00:16:45,182 Seriously, what are you? You said this the moment you saw me. 286 00:16:45,266 --> 00:16:47,142 "I've finally met you." 287 00:16:47,726 --> 00:16:49,436 Why did you finally meet me? 288 00:16:50,813 --> 00:16:52,398 You had better worry about your life. 289 00:16:52,481 --> 00:16:55,401 Anyone who talks down to me like you gets beheaded. 290 00:16:58,070 --> 00:16:59,321 Are you a spy? 291 00:16:59,780 --> 00:17:01,865 Is your mission to explode this police station? 292 00:17:01,949 --> 00:17:06,328 -Is that why you secretly investigated me? -You don't look that important... 293 00:17:06,912 --> 00:17:09,164 -Do you know me? -I was curious about you, 294 00:17:09,248 --> 00:17:10,666 and I thought about you a lot. 295 00:17:11,417 --> 00:17:12,668 You also look better in real life. 296 00:17:17,923 --> 00:17:21,760 That young man is the Captain of the Royal Guards in my world. 297 00:17:22,261 --> 00:17:24,555 Some people don't exist in both worlds, like you and me. 298 00:17:26,265 --> 00:17:28,225 So, this is a parallel world? 299 00:17:29,059 --> 00:17:29,935 Prove it. 300 00:17:30,019 --> 00:17:31,604 The proof is right in front of you. 301 00:17:32,646 --> 00:17:34,189 I came 302 00:17:35,357 --> 00:17:36,567 from the other world. 303 00:17:48,746 --> 00:17:49,622 Why... 304 00:17:50,998 --> 00:17:52,458 do you look at me like that? 305 00:17:53,375 --> 00:17:54,376 How else should I look at you? 306 00:17:54,460 --> 00:17:56,587 Make sure they don't give me the wrong idea. 307 00:17:57,087 --> 00:17:59,214 Right now, your eyes are those of a criminal. 308 00:17:59,298 --> 00:18:00,174 A petty criminal. 309 00:18:01,508 --> 00:18:03,969 -Do you have any other proof? -Lieutenant Jeong Tae-eul. 310 00:18:05,346 --> 00:18:08,057 To help you understand, I will give you a simple explanation, 311 00:18:08,140 --> 00:18:09,099 so listen carefully. 312 00:18:10,434 --> 00:18:13,479 Quantum mechanics, which Albert Einstein discovered... 313 00:18:17,650 --> 00:18:21,362 You know, I don't know about other things, but I know my eyes are charming. 314 00:18:21,445 --> 00:18:22,780 I was born with deep-set eyes. 315 00:18:22,863 --> 00:18:26,575 What about the quantum mechanics which Albert Einstein discovered? 316 00:18:26,700 --> 00:18:28,327 Did the mechanics fix a car or something? 317 00:18:36,293 --> 00:18:39,213 Quantum mechanics, which Albert Einstein discovered, 318 00:18:39,630 --> 00:18:41,340 led to the parallel universe theory, 319 00:18:42,883 --> 00:18:45,219 which states that our universe consists of particles 320 00:18:45,302 --> 00:18:48,013 that can exist in two places 321 00:18:48,555 --> 00:18:50,140 if particles that form substances 322 00:18:50,724 --> 00:18:52,601 can be waves as well, 323 00:18:52,684 --> 00:18:56,063 just like light can be both waves 324 00:18:56,146 --> 00:18:58,440 and particles at the same time, 325 00:18:58,982 --> 00:19:02,319 and therefore suggests the possibility of the existence of parallel universes. 326 00:19:08,575 --> 00:19:09,743 I guess that didn't help. 327 00:19:12,037 --> 00:19:14,039 The theory where our universe-- 328 00:19:19,253 --> 00:19:20,754 Thanks for the speech. 329 00:19:23,340 --> 00:19:25,551 They are all idiots. 330 00:19:26,135 --> 00:19:28,971 I thought I'd see only gorgeous men once I became Prime Minister. 331 00:19:29,054 --> 00:19:30,264 But you... 332 00:19:35,811 --> 00:19:37,813 But you formed the cabinet. 333 00:19:38,689 --> 00:19:39,940 I know. 334 00:19:41,191 --> 00:19:43,777 I chose them to shoot in the foot. 335 00:19:44,528 --> 00:19:46,613 -So, that was it for today, right? -Yes, ma'am. 336 00:19:47,990 --> 00:19:49,324 I will see you tomorrow. 337 00:20:00,461 --> 00:20:02,546 Was the state administration article published? 338 00:20:02,629 --> 00:20:03,714 Yes. 339 00:20:06,800 --> 00:20:07,676 Here. 340 00:20:09,136 --> 00:20:12,514 And starting from tomorrow, His Majesty's schedule is open for a week. 341 00:20:12,598 --> 00:20:13,599 So, I had a look into it 342 00:20:13,682 --> 00:20:16,310 and the security level for Prince Buyeong has elevated, as expected. 343 00:20:17,644 --> 00:20:18,979 So, the King ran off again. 344 00:20:25,194 --> 00:20:26,778 Maybe he has a woman. 345 00:20:27,446 --> 00:20:28,864 That woman is here. 346 00:20:28,947 --> 00:20:31,408 If the King has a woman, that woman has to be me. 347 00:20:31,492 --> 00:20:34,077 I'm trying to make the whole nation believe that, 348 00:20:34,203 --> 00:20:36,121 so it would be bad if he has another woman. 349 00:20:36,205 --> 00:20:38,457 Is she young? Is she pretty? 350 00:20:40,501 --> 00:20:42,419 Chances are pretty high. 351 00:20:42,836 --> 00:20:43,837 Get out. 352 00:20:44,254 --> 00:20:45,088 Yes, ma'am. 353 00:21:01,480 --> 00:21:03,482 THESE ARE THE FACES OF THE KINGDOM OF COREA 354 00:21:03,565 --> 00:21:04,608 THEY LOOK CUTE TOGETHER 355 00:21:07,903 --> 00:21:09,947 IS THE KING AND THE PRIME MINISTER ON A DATE? 356 00:21:10,030 --> 00:21:11,198 He was right. 357 00:21:13,283 --> 00:21:15,160 The left side of my face looks prettier. 358 00:21:18,121 --> 00:21:20,165 The lipstick was a bit too much. 359 00:21:25,212 --> 00:21:29,007 I'm letting you go because I'm a good cop. Consider yourself lucky. 360 00:21:29,091 --> 00:21:31,134 I was bound to be freed after 48 hours anyway. 361 00:21:31,218 --> 00:21:34,388 -There was no reason to arrest me. -Yes, but you got out earlier. 362 00:21:35,639 --> 00:21:38,225 How can I contact you when I get the DNA test result? 363 00:21:38,308 --> 00:21:39,226 Right. 364 00:21:40,018 --> 00:21:40,852 Well... 365 00:21:48,610 --> 00:21:49,987 You can contact me here. 366 00:21:50,237 --> 00:21:51,989 I heard this was near your place. 367 00:21:52,573 --> 00:21:54,575 -Who said that? -That young man from earlier. 368 00:21:54,658 --> 00:21:55,659 ROYAL INFINITY HOTEL 369 00:21:55,742 --> 00:21:57,619 Was his name Eun-sup? 370 00:21:58,579 --> 00:22:00,497 I heard he was your junior in high school. 371 00:22:00,914 --> 00:22:04,042 And I also heard that your father runs a taekwondo center. 372 00:22:06,211 --> 00:22:08,505 Do you even know how expensive this hotel is? 373 00:22:08,589 --> 00:22:10,257 This is a five-star hotel. 374 00:22:10,716 --> 00:22:13,051 -Do you have money? -I don't, but I can get some. 375 00:22:14,094 --> 00:22:16,138 Where's the nearest jewelry shop around here? 376 00:22:20,684 --> 00:22:22,978 This is a diamond. 377 00:22:23,061 --> 00:22:24,771 It's a diamond? 378 00:22:26,064 --> 00:22:28,734 If that's a diamond, I'm Princess Diana. 379 00:22:32,487 --> 00:22:34,656 I have been a gemologist for 40 years, 380 00:22:35,699 --> 00:22:38,076 and I haven't seen a diamond with such delicate cuts. 381 00:22:39,328 --> 00:22:43,040 I would say it practically has no inclusions at all. 382 00:22:43,457 --> 00:22:44,958 Goodness. 383 00:22:46,877 --> 00:22:48,045 Where did you get this? 384 00:22:48,587 --> 00:22:50,422 I will ask where they bought it later. 385 00:22:50,672 --> 00:22:52,424 The Head Court Lady is in charge. 386 00:22:54,176 --> 00:22:55,719 How much can you give me? 387 00:22:55,802 --> 00:22:56,845 Well... 388 00:22:57,220 --> 00:23:00,349 It's a fine product, but there's no warranty. 389 00:23:00,515 --> 00:23:04,311 And a fine diamond like this includes risks. 390 00:23:07,230 --> 00:23:08,607 JEONG TAE-EUL NATIONAL POLICE AGENCY 391 00:23:10,400 --> 00:23:11,985 -Are you a cop? -Yes. 392 00:23:14,655 --> 00:23:16,323 Tell him about your other identity. 393 00:23:16,406 --> 00:23:17,574 Princess Diana. 394 00:23:32,255 --> 00:23:33,548 You seem confused. 395 00:23:35,133 --> 00:23:36,760 So, what's with the diamond? 396 00:23:38,136 --> 00:23:39,179 Did you steal it? 397 00:23:40,889 --> 00:23:44,559 Have you ever seen someone bring a cop while trying to sell a stolen diamond? 398 00:23:48,647 --> 00:23:52,109 Who knows? Maybe that Head Court Lady or whatever 399 00:23:52,317 --> 00:23:53,485 stole it. 400 00:23:53,568 --> 00:23:55,821 I will ask her that too. 401 00:23:57,489 --> 00:23:59,199 She's not the kind of person, though. 402 00:24:03,745 --> 00:24:05,372 What is that, by the way, 403 00:24:05,455 --> 00:24:06,373 Princess Diana? 404 00:24:10,669 --> 00:24:12,087 It's the 63 Building. 405 00:24:13,088 --> 00:24:13,922 Why? 406 00:24:14,631 --> 00:24:16,925 Does your world not have something like that? 407 00:24:17,592 --> 00:24:20,554 We have 63 of those in Haeundae. 408 00:24:21,179 --> 00:24:23,515 -Is that the only one here? -Yes, it's the only one. 409 00:24:24,015 --> 00:24:26,143 You can take a taxi across the road to get to the hotel. 410 00:24:30,397 --> 00:24:31,231 Are you leaving? 411 00:24:32,774 --> 00:24:33,734 Why? 412 00:24:34,735 --> 00:24:35,569 Don't go. 413 00:24:37,279 --> 00:24:40,657 It took 25 years for me to meet you. 414 00:24:43,076 --> 00:24:44,286 I hope 415 00:24:45,412 --> 00:24:47,372 today will be a long day. 416 00:24:48,790 --> 00:24:49,750 Get out of my way. 417 00:24:50,459 --> 00:24:53,253 I already had a long day today because of Kim Gae-ddong. 418 00:24:58,675 --> 00:25:00,927 LEE SANG-DO'S WIFE TESTIFIER 419 00:25:02,637 --> 00:25:03,680 Hello? 420 00:25:05,182 --> 00:25:06,808 Is this Mr. Lee Sang-do's wife? 421 00:25:09,144 --> 00:25:11,188 Yes, I can. I will be right there. 422 00:25:14,983 --> 00:25:17,569 Hey, Lee Sang-do's wife answered the phone. 423 00:25:17,652 --> 00:25:19,279 Okay. See you at the hardware store. 424 00:25:23,992 --> 00:25:27,913 I think it's been about three weeks since my husband left home. 425 00:25:30,081 --> 00:25:33,001 Why didn't you report him missing then? 426 00:25:33,543 --> 00:25:36,463 It's not like this is the first time he ran away after we fought. 427 00:25:37,297 --> 00:25:39,341 I just thought he might be gambling somewhere. 428 00:25:40,467 --> 00:25:42,594 This time it lasted a bit longer, though. 429 00:25:44,513 --> 00:25:47,766 Is there anyone who might hold a grudge against him? 430 00:25:48,350 --> 00:25:49,559 To be honest, 431 00:25:50,685 --> 00:25:53,480 whoever killed him, it would make sense. 432 00:25:54,606 --> 00:25:57,776 He borrowed money from everyone he knew. 433 00:25:58,193 --> 00:26:02,447 He borrowed money from everyone, carrying two phones around. 434 00:26:03,156 --> 00:26:05,158 Now I have to pay for all the debt... 435 00:26:33,603 --> 00:26:36,565 My, she grew by leaps and bounds. 436 00:26:43,864 --> 00:26:45,407 -Hello? -This is a collect call. 437 00:26:45,490 --> 00:26:46,366 Eun-sup. 438 00:26:46,950 --> 00:26:48,702 It's me, King Arthur. 439 00:26:49,160 --> 00:26:51,538 Please pick up the phone. I need to talk to you. 440 00:26:51,621 --> 00:26:54,749 If you wish to continue the phone call, press the pound key. 441 00:26:55,041 --> 00:26:56,251 He's out of his mind. 442 00:27:01,256 --> 00:27:02,340 Come in. 443 00:27:03,383 --> 00:27:04,342 Wow. 444 00:27:04,426 --> 00:27:08,221 I'm glad I managed to convince you after 13 attempts. 445 00:27:08,305 --> 00:27:10,223 This suite is awesome. 446 00:27:12,642 --> 00:27:13,476 By the way, 447 00:27:15,020 --> 00:27:16,730 why did you bring me here? 448 00:27:16,813 --> 00:27:18,648 I wanted to catch up with you. 449 00:27:19,274 --> 00:27:20,317 "Catch up"? 450 00:27:21,109 --> 00:27:22,736 We've got nothing to catch up with. 451 00:27:24,404 --> 00:27:26,656 Everything in your left hand is all yours. 452 00:27:26,740 --> 00:27:28,366 Do you want me to sit over there? 453 00:27:30,076 --> 00:27:31,328 So, what should we begin with? 454 00:27:31,912 --> 00:27:33,538 I want to see a photo of your family. 455 00:27:33,622 --> 00:27:36,291 It would be better if it was from when you were very young. 456 00:27:37,000 --> 00:27:40,795 Most people usually don't carry around photos like that, 457 00:27:41,379 --> 00:27:43,798 but I looked the best then. 458 00:27:44,007 --> 00:27:45,091 Hold on. 459 00:27:45,175 --> 00:27:46,217 All right. 460 00:27:51,723 --> 00:27:53,058 There it is! 461 00:27:54,100 --> 00:27:56,061 Why do you want to see the photo, though? 462 00:28:00,815 --> 00:28:01,650 I was right. 463 00:28:04,069 --> 00:28:05,695 This is a parallel world. 464 00:28:07,948 --> 00:28:09,491 Hey, do you want to die? 465 00:28:10,992 --> 00:28:12,953 Answer your phone before I kill you. 466 00:28:13,453 --> 00:28:15,038 You freak. A horse? 467 00:28:15,121 --> 00:28:17,707 Are you serious? You told him, didn't you? 468 00:28:17,791 --> 00:28:20,001 Pick up the phone already, or I will kill you. 469 00:28:20,085 --> 00:28:22,337 Answer me! You are so dead. 470 00:28:25,799 --> 00:28:27,258 Someone is texting you. 471 00:28:28,260 --> 00:28:29,427 A warning of murder. 472 00:28:38,103 --> 00:28:40,397 I heard you had a broad yard. 473 00:28:40,814 --> 00:28:44,109 Please take good care of Maximus, my seventh-grade official. 474 00:28:44,192 --> 00:28:46,194 What in the world is this? 475 00:28:46,278 --> 00:28:48,071 It doesn't make any sense. 476 00:28:48,154 --> 00:28:49,322 It looks so well-fed. 477 00:28:50,156 --> 00:28:52,659 It doesn't seem to be a regular horse. 478 00:28:53,368 --> 00:28:55,996 -It's a seventh-grade official. -I knew it. 479 00:28:56,079 --> 00:28:59,290 Tae-eul, are you sure the man who left this horse is the owner? 480 00:28:59,749 --> 00:29:01,960 If he is, you must not let him go. 481 00:29:02,043 --> 00:29:04,546 Not many people in Korea own horses. He must be incredibly rich. 482 00:29:04,629 --> 00:29:06,131 -Is that so? -Yes. 483 00:29:06,214 --> 00:29:08,967 See that? Old sayings are always right. 484 00:29:09,050 --> 00:29:11,219 "Nice horses for nice horses, 485 00:29:11,720 --> 00:29:14,347 soft horses turn away wrath." 486 00:29:14,431 --> 00:29:15,598 That's right. 487 00:29:16,099 --> 00:29:18,018 It sounds somewhat off, though. 488 00:29:18,101 --> 00:29:19,686 -Delivery! -What do you mean? 489 00:29:19,769 --> 00:29:21,271 Hey, take a picture of it. 490 00:29:23,189 --> 00:29:25,191 Did you order fried chicken? 491 00:29:25,275 --> 00:29:26,192 -Yes. -Delivery. 492 00:29:26,609 --> 00:29:27,694 Thank you. 493 00:29:28,236 --> 00:29:30,113 I ordered some food. You should have some. 494 00:29:30,196 --> 00:29:32,949 -Come here. -I have got no appetite. 495 00:29:35,410 --> 00:29:37,120 Dang, I really am in trouble. 496 00:29:38,204 --> 00:29:39,164 Kim Gae-ddong! 497 00:29:40,957 --> 00:29:42,751 A moment of your time, please. 498 00:29:42,834 --> 00:29:46,004 Has a well-built man in his early thirties, 499 00:29:46,087 --> 00:29:48,256 around six-foot-one with a likable face, 500 00:29:48,340 --> 00:29:50,091 checked into this hotel today? 501 00:29:50,592 --> 00:29:53,762 I'm sorry, but we are not permitted to give out information-- 502 00:29:53,845 --> 00:29:54,804 Yes, I know. 503 00:29:55,388 --> 00:29:56,931 You don't need to tell me. 504 00:29:57,015 --> 00:29:58,224 Hold on a second, please. 505 00:30:05,732 --> 00:30:07,734 The horse you left at my place. 506 00:30:07,817 --> 00:30:09,944 I bet I can sell it for a good price. 507 00:30:11,154 --> 00:30:12,739 I'm giving you ten minutes. 508 00:30:19,162 --> 00:30:22,624 Please deliver this message to his room. 509 00:30:37,013 --> 00:30:39,557 That was nine minutes and forty seconds. Close call. 510 00:30:40,642 --> 00:30:42,018 The suite is on the upper floors, 511 00:30:42,102 --> 00:30:44,312 so it took five minutes for the manager to come up. 512 00:30:44,396 --> 00:30:46,231 -I headed down as soon as I could. -Sit. 513 00:30:46,314 --> 00:30:47,649 I was about to. 514 00:30:49,025 --> 00:30:51,486 Should I sit here like this? 515 00:30:52,570 --> 00:30:54,197 What are you going to do about the horse? 516 00:30:55,782 --> 00:30:56,950 If it's okay with you-- 517 00:30:57,033 --> 00:30:58,451 It's not okay with me. 518 00:30:58,535 --> 00:31:00,495 I will feed him and brush him myself. 519 00:31:00,578 --> 00:31:01,704 Stop stating the obvious. 520 00:31:01,788 --> 00:31:02,997 It's only for a while. 521 00:31:03,581 --> 00:31:04,999 I can't stay here for long. 522 00:31:05,083 --> 00:31:06,918 I must return to my own world. 523 00:31:07,544 --> 00:31:11,589 Could you lend my dear Maximus just 16 square meters of your lawn? 524 00:31:11,673 --> 00:31:15,009 Isn't that my entire lawn? When are you going back to your world? 525 00:31:15,635 --> 00:31:16,636 I haven't decided yet. 526 00:31:16,719 --> 00:31:18,638 You should have done that first. 527 00:31:18,721 --> 00:31:20,056 I should have, 528 00:31:21,057 --> 00:31:22,809 but I postponed it for later. 529 00:31:23,434 --> 00:31:24,394 I like 530 00:31:26,020 --> 00:31:27,522 being here with you like this. 531 00:31:33,444 --> 00:31:35,697 And you went shopping in the meanwhile? 532 00:31:38,241 --> 00:31:41,744 I was out shopping for Eun-sup, and the clerk asked me to try it on. 533 00:31:41,828 --> 00:31:44,664 I tried it as I needed a change of clothes, 534 00:31:47,417 --> 00:31:48,668 and it looked so good on me. 535 00:31:48,751 --> 00:31:50,920 I wasn't asking a question. It was an insult. 536 00:31:51,462 --> 00:31:52,297 Never mind. 537 00:31:53,882 --> 00:31:55,842 I'll look after the horse until the DNA test result comes in. 538 00:31:56,426 --> 00:31:57,802 Why are you tying your hair? 539 00:31:57,886 --> 00:31:58,928 Don't tie your hair. 540 00:32:02,724 --> 00:32:03,725 Focus, will you? 541 00:32:04,893 --> 00:32:06,769 I'm going to look after your horse. 542 00:32:07,228 --> 00:32:08,730 Animals are innocent, 543 00:32:09,439 --> 00:32:12,108 but Kim Gae-ddong might not be. 544 00:32:13,610 --> 00:32:15,612 So, stay out of trouble until then. 545 00:32:15,695 --> 00:32:18,490 Unless you want to find out how much your horse can sell for. 546 00:32:28,333 --> 00:32:29,500 That was scary. 547 00:32:32,504 --> 00:32:35,465 The cause of death is blunt force trauma to the head. 548 00:32:35,548 --> 00:32:37,133 The stage of rigor mortis shows 549 00:32:37,217 --> 00:32:39,677 that the body was disposed of in the trunk after death. 550 00:32:39,761 --> 00:32:42,972 Taking into account that the decaying process was quick, 551 00:32:43,514 --> 00:32:45,141 the death was three weeks ago. 552 00:32:45,225 --> 00:32:47,936 The victim Lee Sang-do left home three weeks ago. 553 00:32:48,353 --> 00:32:50,897 -Did you figure out what the weapon was? -Yes. 554 00:32:50,980 --> 00:32:53,149 One is the wound on the corpse, 555 00:32:53,233 --> 00:32:55,443 and the other is on the suspect, Kim Bok-man. 556 00:32:55,735 --> 00:32:58,696 The two wounds are identical. There's one weapon. 557 00:32:58,780 --> 00:33:00,406 It must be something quite heavy. 558 00:33:01,282 --> 00:33:03,618 Could it be something like this? 559 00:33:06,746 --> 00:33:08,039 A lever? 560 00:33:09,457 --> 00:33:10,833 I don't see why not. 561 00:33:12,001 --> 00:33:14,003 It's often used at the National Assembly too. 562 00:33:17,006 --> 00:33:18,508 Could this be 563 00:33:19,133 --> 00:33:20,802 what made these wounds? 564 00:33:21,803 --> 00:33:23,846 I guess it could be. 565 00:33:24,597 --> 00:33:26,307 -Let's find the weapon first. -Okay. 566 00:33:26,391 --> 00:33:31,062 BOTTLES, METAL, STYROFOAM 567 00:33:40,321 --> 00:33:41,239 Hello? 568 00:33:41,322 --> 00:33:44,158 It seems that there's a dish called budaejjigae in your world. 569 00:33:44,242 --> 00:33:46,494 I would like to try it. If you are free sometime-- 570 00:33:51,541 --> 00:33:52,375 Hello? 571 00:33:52,750 --> 00:33:54,460 I'm in front of Gyeongbokgung Palace, 572 00:33:54,544 --> 00:33:56,629 and they happen to be reenacting a royal event. 573 00:33:56,713 --> 00:33:58,214 Why do they say it's for the last king? 574 00:33:58,298 --> 00:34:00,008 Did something happen to Queen Yuna-- 575 00:34:02,218 --> 00:34:03,428 Hello? 576 00:34:03,511 --> 00:34:05,513 I just discovered something very interesting. 577 00:34:06,264 --> 00:34:08,433 It turns out the bakery that makes my pre-meal bread 578 00:34:08,516 --> 00:34:09,934 exists in this world too. 579 00:34:11,728 --> 00:34:12,895 What's odd, though, 580 00:34:13,396 --> 00:34:14,939 is that everyone here is tasting-- 581 00:34:23,948 --> 00:34:24,866 Excuse me. 582 00:34:25,116 --> 00:34:25,992 Thank you. 583 00:34:26,743 --> 00:34:28,661 I wouldn't mind if you used it for longer. 584 00:34:29,287 --> 00:34:30,413 That would be dangerous. 585 00:34:30,997 --> 00:34:33,458 I suppose she's tying up her hair now. 586 00:34:33,541 --> 00:34:34,834 I see. 587 00:34:35,960 --> 00:34:37,628 I would like to have this one packed. 588 00:34:38,129 --> 00:34:39,672 This is a sample. 589 00:34:42,467 --> 00:34:43,384 Here. 590 00:34:43,468 --> 00:34:44,594 No. 591 00:34:45,178 --> 00:34:46,262 I want this. 592 00:34:47,013 --> 00:34:48,222 Excuse me? 593 00:35:07,575 --> 00:35:12,288 I'm sure you have a good car, a secretary, 594 00:35:12,789 --> 00:35:15,041 and other better things to do. 595 00:35:15,500 --> 00:35:18,628 Why are you doing tough work like this? 596 00:35:19,796 --> 00:35:22,048 This dancheong has 300 years of history. 597 00:35:23,007 --> 00:35:25,259 Painting over it like this 598 00:35:26,302 --> 00:35:28,262 is as if I am covering it with another history. 599 00:35:33,017 --> 00:35:34,936 A history of my own. 600 00:35:35,019 --> 00:35:36,145 I see. 601 00:35:36,229 --> 00:35:37,647 That's why 602 00:35:38,089 --> 00:35:42,427 your color seems to have depth. 603 00:36:04,881 --> 00:36:05,882 Good. 604 00:36:08,843 --> 00:36:11,596 Thank you so much for coming to Myeong-ho's birthday party. 605 00:36:11,679 --> 00:36:14,057 Don't say that. We should thank you. 606 00:36:14,974 --> 00:36:15,850 It's fun. 607 00:36:18,978 --> 00:36:22,106 Okay. So, enjoy the food and have fun. 608 00:36:22,190 --> 00:36:24,317 Right. I got him a present. 609 00:36:29,364 --> 00:36:30,865 -Happy birthday. -Happy birthday. 610 00:36:30,949 --> 00:36:31,950 Thank you. 611 00:36:33,576 --> 00:36:35,078 Hurry. Take a picture. 612 00:36:37,580 --> 00:36:39,123 Look at his face. 613 00:36:45,129 --> 00:36:46,589 He looks ugly in this one. 614 00:36:48,466 --> 00:36:49,634 This one? 615 00:36:49,717 --> 00:36:54,264 It would be nice if you could play soccer with Myeong-ho one day. 616 00:36:55,765 --> 00:36:58,017 Now, shall we blow out the candles? 617 00:36:58,101 --> 00:36:59,352 We were just about to leave. 618 00:36:59,852 --> 00:37:01,562 We're going to play on a trampoline, 619 00:37:01,646 --> 00:37:02,981 but Myeong-ho can't do that. 620 00:37:03,064 --> 00:37:03,898 Let's go. 621 00:37:16,286 --> 00:37:17,912 -I want to go to the toilet. -Sure. 622 00:37:17,996 --> 00:37:19,539 No, I can go by myself. 623 00:38:03,499 --> 00:38:05,168 I'm sorry. 624 00:38:05,543 --> 00:38:06,919 We were too loud, weren't we? 625 00:38:08,379 --> 00:38:09,964 What did you pray for? 626 00:38:11,174 --> 00:38:12,258 Well... 627 00:38:13,926 --> 00:38:15,511 I wish that my son could... 628 00:38:22,894 --> 00:38:26,314 I wish my son could walk. 629 00:38:27,148 --> 00:38:29,025 That will not happen. 630 00:38:30,777 --> 00:38:35,031 Your child will never get to walk. 631 00:38:36,407 --> 00:38:37,241 However, 632 00:38:38,618 --> 00:38:41,704 you can make those children limp. 633 00:38:44,332 --> 00:38:47,543 Would you like to change the prayer? 634 00:38:55,760 --> 00:38:58,388 Three elementary students have been seriously injured 635 00:38:58,471 --> 00:39:00,556 by a truck while jaywalking. 636 00:39:01,057 --> 00:39:04,018 It is unlikely that the three students will make a full recovery. 637 00:39:04,560 --> 00:39:08,356 We must review the speed limit in school zones. 638 00:39:08,439 --> 00:39:10,733 Is there a happy occasion to celebrate? 639 00:39:12,527 --> 00:39:13,361 Yes. 640 00:39:14,779 --> 00:39:16,239 It's my dead son's birthday. 641 00:39:16,781 --> 00:39:19,242 I'm sorry. 642 00:39:23,788 --> 00:39:25,206 Why are you sorry? 643 00:39:26,374 --> 00:39:27,834 Just finish what you were doing. 644 00:39:52,733 --> 00:39:55,653 Ms. Song Jeong-hye, are you inside? It's the police. 645 00:39:59,907 --> 00:40:01,868 I'm here because of your son, Ms. Song. 646 00:40:03,911 --> 00:40:05,246 Your son... 647 00:40:07,206 --> 00:40:09,167 tripped at a reservoir and drowned. 648 00:40:10,710 --> 00:40:12,628 Your husband was killed in a hit-and-run. 649 00:40:13,588 --> 00:40:14,922 Both your husband and son 650 00:40:15,548 --> 00:40:17,633 had suspicious deaths. 651 00:40:18,718 --> 00:40:20,178 Now, the whole world 652 00:40:21,387 --> 00:40:23,055 will accuse you. 653 00:40:27,518 --> 00:40:29,270 What do you want to do now? 654 00:40:31,564 --> 00:40:34,358 Do you want redemption? 655 00:40:55,213 --> 00:40:56,589 How pathetic you are. 656 00:40:57,089 --> 00:40:58,799 You've sinned by laughing once, 657 00:41:03,304 --> 00:41:05,223 and now you can never laugh again. 658 00:41:13,272 --> 00:41:18,986 LEE JI-HUN 659 00:41:26,827 --> 00:41:30,122 This is the record of the blackmailing text messages the victim sent you. 660 00:41:30,206 --> 00:41:33,417 He sent dozens of messages a day, saying that you should watch out 661 00:41:33,501 --> 00:41:35,336 and that he would kill you. 662 00:41:35,753 --> 00:41:38,673 He even found the address to your apartment and blackmailed you. 663 00:41:43,135 --> 00:41:48,015 Detective, you shouldn't let such trivial texts fluster yourself. 664 00:41:49,684 --> 00:41:50,518 I didn't kill him. 665 00:41:51,227 --> 00:41:53,771 A bloodstain was detected in your place. 666 00:41:54,355 --> 00:41:55,439 That's my blood. 667 00:41:56,065 --> 00:42:00,111 I was going home after drinking and someone hit the back of my head. 668 00:42:00,194 --> 00:42:02,196 Is that so? When was that? 669 00:42:03,531 --> 00:42:07,743 Tell me the exact date, time, and your whereabouts on that day. 670 00:42:09,787 --> 00:42:11,789 I think it was three weeks ago. 671 00:42:11,872 --> 00:42:13,833 Wait. Maybe it wasn't that long ago. 672 00:42:13,916 --> 00:42:15,209 Damn it. I don't know. 673 00:42:15,459 --> 00:42:17,878 When I regained consciousness, I found myself at home. 674 00:42:17,962 --> 00:42:19,755 The floor was all bloody so I wiped it. 675 00:42:22,758 --> 00:42:24,135 It's not your blood. 676 00:42:24,218 --> 00:42:26,262 It corresponds to the victim's DNA. 677 00:42:27,054 --> 00:42:31,058 Lee Sang-do attacked you with a weapon first and you murdered him 678 00:42:31,892 --> 00:42:33,019 with the weapon. 679 00:42:33,978 --> 00:42:35,354 Where is the weapon? 680 00:42:36,689 --> 00:42:39,608 What weapon? I didn't do it. 681 00:42:40,109 --> 00:42:42,945 Go ask at the bar. I'm a regular customer there. 682 00:42:46,949 --> 00:42:49,452 NUMBER ONE 683 00:42:55,333 --> 00:42:56,208 Wait. 684 00:42:59,211 --> 00:43:00,630 It's Lee Sang-do. 685 00:43:05,509 --> 00:43:06,886 I checked the CCTV, 686 00:43:06,969 --> 00:43:10,681 and it's certain that Lee Sang-do followed Kim Bok-man three weeks ago. 687 00:43:10,765 --> 00:43:13,809 Lee Sang-do followed him to the entrance of his apartment building, 688 00:43:14,101 --> 00:43:16,354 and his whereabouts after that is unconfirmed. 689 00:43:18,147 --> 00:43:21,609 The CCTV at the apartment is useless. The footage is only kept for a week. 690 00:43:22,526 --> 00:43:24,570 It seems pretty simple now. 691 00:43:24,654 --> 00:43:26,405 All we need to do is find the weapon. 692 00:43:26,489 --> 00:43:27,531 The weapon? 693 00:43:28,115 --> 00:43:29,492 It's ten. Let's go home. 694 00:43:30,618 --> 00:43:32,078 -Let's go home. -Wait. 695 00:43:35,373 --> 00:43:38,459 How did the owner of a hardware store, who is just an ordinary man, 696 00:43:39,418 --> 00:43:42,296 find Kim Bok-man's phone number and home address? 697 00:43:44,507 --> 00:43:47,134 There's no information whatsoever on Kim Bok-man's website. 698 00:43:48,094 --> 00:43:49,804 Why would he hire a private detective 699 00:43:50,221 --> 00:43:51,931 when he had so much debt? 700 00:43:52,014 --> 00:43:54,225 I guess he didn't mind having a little more debt. 701 00:43:54,308 --> 00:43:55,434 You see, 702 00:43:55,893 --> 00:43:59,855 when one loses money and loses their mind, they can do anything. 703 00:43:59,939 --> 00:44:03,317 We might need to hire a private detective ourselves to find the weapon. 704 00:44:03,401 --> 00:44:05,486 Tomorrow, we need to scavenge-- 705 00:44:05,569 --> 00:44:07,405 That's a good point. Let's go home. 706 00:44:11,242 --> 00:44:12,118 Let's go home. 707 00:44:12,201 --> 00:44:13,369 Let's go. 708 00:44:30,094 --> 00:44:30,928 Open your mouth. 709 00:44:31,595 --> 00:44:35,224 You seem like a high-class horse, so I got an organic one. 710 00:44:37,143 --> 00:44:38,018 What's the matter? 711 00:44:38,102 --> 00:44:40,438 Is it not good enough for a seventh-grade official? 712 00:44:40,521 --> 00:44:42,773 Does it have to be fresh from the farm? 713 00:44:43,399 --> 00:44:44,567 My goodness. 714 00:44:48,946 --> 00:44:51,282 Why do I feel like you just got mad at me? 715 00:44:54,326 --> 00:44:56,203 Where's your owner? 716 00:45:05,754 --> 00:45:06,964 Hey, Eun-sup. 717 00:45:07,173 --> 00:45:08,466 Where are you now? 718 00:45:18,726 --> 00:45:20,519 THE KOREAN WAR, A NATIONAL TRAGEDY 719 00:45:22,730 --> 00:45:24,815 He's been doing that for three days now. 720 00:45:24,982 --> 00:45:27,985 I gave him a cushion to sit on and fed him after work. 721 00:45:29,487 --> 00:45:30,738 I will feed him today. 722 00:45:39,246 --> 00:45:40,414 Why is she sitting there? 723 00:45:42,416 --> 00:45:43,417 Is she his girlfriend? 724 00:45:43,501 --> 00:45:44,668 He had a girlfriend? 725 00:45:53,177 --> 00:45:55,679 Are you from the Louvre Museum? You're like a sculpture. 726 00:45:55,763 --> 00:45:58,140 A nation that forgets its past has no future. 727 00:45:58,224 --> 00:45:59,517 Drink this and keep it up. 728 00:45:59,600 --> 00:46:01,310 Most people here seem very kind. 729 00:46:02,019 --> 00:46:03,729 They kept giving me things like this. 730 00:46:04,897 --> 00:46:06,732 And I discovered something important. 731 00:46:06,815 --> 00:46:09,527 In this world, this country has a presidential system. 732 00:46:09,610 --> 00:46:10,528 Well done. 733 00:46:13,781 --> 00:46:14,657 She's leaving. 734 00:46:14,740 --> 00:46:15,783 Is he going with her? 735 00:46:17,201 --> 00:46:18,577 Please don't go. 736 00:46:18,661 --> 00:46:20,538 -Oh, no. Don't go. -Please don't. 737 00:46:40,224 --> 00:46:41,350 Why aren't you eating? 738 00:46:41,433 --> 00:46:43,602 I don't eat food that wasn't tasted beforehand. 739 00:46:43,936 --> 00:46:45,813 I could be poisoned anytime. 740 00:46:45,896 --> 00:46:48,065 Is that so? Then how have you been eating food here? 741 00:46:48,148 --> 00:46:49,400 Eun-sup did it for me. 742 00:46:49,525 --> 00:46:51,068 You made him taste your food? 743 00:46:51,151 --> 00:46:53,696 I didn't even have to. He always eats first. 744 00:46:54,280 --> 00:46:57,157 So, are you saying I should taste your food? 745 00:46:57,241 --> 00:46:58,117 No. 746 00:46:59,868 --> 00:47:01,912 If this food is poisoned and I'm dying here, 747 00:47:02,621 --> 00:47:06,083 what I'm saying now will be my last words. 748 00:47:11,088 --> 00:47:12,172 Shoot. 749 00:47:13,549 --> 00:47:14,883 Thank you for everything. 750 00:47:16,510 --> 00:47:18,178 Because you existed somewhere, 751 00:47:19,263 --> 00:47:20,514 I was less lonely 752 00:47:21,390 --> 00:47:22,683 for the past 25 years. 753 00:47:45,623 --> 00:47:46,540 How can food 754 00:47:47,458 --> 00:47:48,667 taste like this? 755 00:47:49,084 --> 00:47:50,836 I haven't tasted anything like this. 756 00:47:50,919 --> 00:47:53,380 Do you not have any chicken in your world? 757 00:47:53,464 --> 00:47:55,799 We don't have ones covered in sauce like this. 758 00:48:01,305 --> 00:48:03,057 It tastes excellent. 759 00:48:04,850 --> 00:48:06,268 What did you do in the library? 760 00:48:06,727 --> 00:48:08,687 I read about your world's history. 761 00:48:09,021 --> 00:48:11,023 I wanted to know how different it is from my world's. 762 00:48:11,106 --> 00:48:12,650 So, how is it different? 763 00:48:12,733 --> 00:48:15,444 The history of this country separated since Prince Sohyeon. 764 00:48:16,320 --> 00:48:18,656 In your world, he passed away early, 765 00:48:18,739 --> 00:48:21,533 while in my world, he remained in history as King Yeongjong. 766 00:48:21,617 --> 00:48:23,035 He stopped the Qing invasion. 767 00:48:23,369 --> 00:48:26,413 The history of the two worlds started to go separate ways since, 768 00:48:26,497 --> 00:48:27,998 and ended up here now. 769 00:48:28,082 --> 00:48:30,584 It seems that in your world, the country has quickly grown 770 00:48:30,668 --> 00:48:33,337 through intensive industrialization since the war and division. 771 00:48:34,004 --> 00:48:34,880 I was impressed. 772 00:48:34,963 --> 00:48:36,757 Do you write novels online? 773 00:48:37,466 --> 00:48:38,967 Is that what you wrote until now? 774 00:48:40,469 --> 00:48:41,804 Do you think it's here? 775 00:48:42,721 --> 00:48:45,849 The reason why I survived that day. 776 00:48:46,850 --> 00:48:51,313 Even on a night like that, a baby is born. 777 00:48:51,605 --> 00:48:52,856 Isn't it great? 778 00:48:55,359 --> 00:48:57,111 That night, 779 00:48:58,779 --> 00:49:00,364 I heard the sound of a flute. 780 00:49:22,010 --> 00:49:24,221 Do you think it was the sound of Manpasikjeok? 781 00:49:24,888 --> 00:49:26,098 No way. 782 00:49:26,974 --> 00:49:29,893 Manpasikjeok doesn't make any sound, Your Majesty. 783 00:49:30,477 --> 00:49:31,395 That's not true. 784 00:49:32,354 --> 00:49:33,939 I definitely heard it. 785 00:49:34,648 --> 00:49:36,442 That's why I went to Cheonjongo. 786 00:49:37,443 --> 00:49:39,486 I couldn't hear anything 787 00:49:40,362 --> 00:49:42,156 because the flute was too loud. 788 00:49:44,074 --> 00:49:45,576 I couldn't even hear the gunfire. 789 00:49:51,874 --> 00:49:54,960 I didn't know you remembered everything 790 00:49:56,295 --> 00:50:00,424 because you have never mentioned what happened that day. 791 00:50:00,507 --> 00:50:03,969 I held onto two things 792 00:50:05,012 --> 00:50:06,430 that night. 793 00:50:07,222 --> 00:50:09,183 I'm asking if one of them 794 00:50:10,517 --> 00:50:13,854 is in the whip you are holding. 795 00:50:18,400 --> 00:50:22,362 Also, whether or not you have the other one. 796 00:50:25,199 --> 00:50:26,283 That's right. 797 00:50:29,244 --> 00:50:32,331 I have been keeping it in secret, 798 00:50:33,457 --> 00:50:37,336 and I brought it to give it back to you despite my fear. 799 00:50:40,255 --> 00:50:42,424 What an odd thing it is. 800 00:50:43,592 --> 00:50:45,886 Something that is silent made a sound, 801 00:50:47,137 --> 00:50:50,307 and something that cannot be identified exists. 802 00:50:53,685 --> 00:50:56,688 Which is why I wished 803 00:50:57,606 --> 00:51:00,234 you had forgotten everything. 804 00:51:11,036 --> 00:51:14,498 Is this a secret between us? 805 00:51:16,124 --> 00:51:17,876 Yes, Your Majesty. 806 00:51:20,754 --> 00:51:22,089 JEONG TAE-EUL NATIONAL POLICE AGENCY 807 00:51:22,172 --> 00:51:23,298 Do you think it's here? 808 00:51:24,258 --> 00:51:25,259 The reason 809 00:51:26,677 --> 00:51:28,428 why I survived that day. 810 00:51:30,889 --> 00:51:33,976 Why do you never believe 811 00:51:35,143 --> 00:51:36,436 anything I say? 812 00:51:36,520 --> 00:51:37,938 Is that how belief works? 813 00:51:39,398 --> 00:51:41,692 Am I supposed to believe nonsense just like that? 814 00:51:42,776 --> 00:51:45,821 I'm the type of person who still can't believe the Earth is round. 815 00:51:45,904 --> 00:51:47,739 But a parallel universe? 816 00:51:48,574 --> 00:51:49,741 Pre-meal bakery? 817 00:51:50,576 --> 00:51:52,661 Stop your nonsense and eat before it gets cold. 818 00:51:53,245 --> 00:51:55,706 Just do one thing before we get your DNA test result. 819 00:51:56,248 --> 00:51:57,374 Do nothing. 820 00:51:58,584 --> 00:52:00,669 If you don't believe me, why do you help me? 821 00:52:01,837 --> 00:52:03,005 Is it some sense of duty? 822 00:52:03,088 --> 00:52:05,549 You only need that when you have to save the country. 823 00:52:06,049 --> 00:52:06,925 Then why? 824 00:52:07,009 --> 00:52:09,511 There's no reason. I just do it. 825 00:52:09,595 --> 00:52:11,722 I'm a police officer of the Republic of Korea. 826 00:52:17,477 --> 00:52:18,312 Anything else? 827 00:52:20,647 --> 00:52:22,482 Is there any other reason? 828 00:52:23,525 --> 00:52:25,944 The reason why I have to stay in your world. 829 00:52:27,195 --> 00:52:28,447 Could there be a reason? 830 00:53:00,687 --> 00:53:03,815 EXHIBITION FROM KING TAEJO TO THE LAST KING SUNJONG 831 00:53:58,787 --> 00:54:00,747 I just saw the White Rabbit with the clock. 832 00:54:24,730 --> 00:54:26,815 Goodness. What was that? 833 00:54:28,025 --> 00:54:29,818 Wait. You are Jo Yeong. 834 00:54:30,944 --> 00:54:32,362 Where did you buy this? 835 00:54:32,446 --> 00:54:34,156 It's our class uniform. 836 00:54:34,239 --> 00:54:36,575 I suppose we ordered them online. 837 00:54:37,784 --> 00:54:39,036 Please excuse me. 838 00:54:39,119 --> 00:54:40,912 Can I take a picture with you? 839 00:54:40,996 --> 00:54:42,205 No. 840 00:54:49,796 --> 00:54:54,176 They said they would call me by today, but I still haven't heard back. 841 00:54:54,509 --> 00:54:56,011 I guess it means I didn't pass. 842 00:54:56,303 --> 00:54:58,013 Where are you? Let's go grab a drink. 843 00:54:59,264 --> 00:55:00,599 Hang on a second. 844 00:55:02,267 --> 00:55:03,602 Hey, I'll call you back. 845 00:55:03,685 --> 00:55:05,562 THE ROYAL PUBLIC AFFAIRS OFFICE 846 00:55:07,731 --> 00:55:08,899 Hello? 847 00:55:09,441 --> 00:55:10,317 Yes. 848 00:55:11,109 --> 00:55:12,152 That's me. 849 00:55:13,320 --> 00:55:15,572 The final interview? Really? 850 00:55:16,406 --> 00:55:17,240 Okay. 851 00:55:18,408 --> 00:55:19,409 Okay. 852 00:55:20,535 --> 00:55:22,996 Okay. Thank you. Bye. 853 00:55:23,580 --> 00:55:26,875 Are you Ms. Myeong Seung-a? I work for the Royal Guard-- 854 00:55:26,958 --> 00:55:29,711 Jo Yeong. You're really him. This is unbelievable. 855 00:55:29,795 --> 00:55:31,421 That's right. I'm Jo Yeong. 856 00:55:33,173 --> 00:55:36,510 Is this the camera that you were holding at the rowing competition? 857 00:55:37,385 --> 00:55:38,553 May I see the photos? 858 00:55:39,888 --> 00:55:40,722 What? 859 00:55:40,806 --> 00:55:43,141 Sure. Take a look. Here. 860 00:55:45,644 --> 00:55:48,396 Did you know I was here? 861 00:55:48,980 --> 00:55:50,357 Yes, I knew you were here. 862 00:55:50,982 --> 00:55:52,317 Oh, you did. 863 00:55:53,944 --> 00:55:54,861 How? 864 00:56:05,247 --> 00:56:06,581 Thanks for your cooperation. 865 00:56:07,165 --> 00:56:09,960 Could you please send me the photos by email? 866 00:56:10,043 --> 00:56:10,961 Wow. 867 00:56:11,044 --> 00:56:13,421 I guess these photos are helpful. 868 00:56:13,505 --> 00:56:17,134 I don't know yet, but I might find a clue later. 869 00:56:17,342 --> 00:56:18,927 Here's my email address. 870 00:56:19,010 --> 00:56:20,428 He's so cool. 871 00:56:20,512 --> 00:56:21,596 I can hear you. 872 00:56:21,680 --> 00:56:22,806 Really? 873 00:56:38,488 --> 00:56:41,533 Did you investigate the assailants from the rowing competition? 874 00:56:41,700 --> 00:56:45,537 Yes, but they seem unrelated to His Majesty's absence. 875 00:56:46,371 --> 00:56:48,290 I found one lead, though. 876 00:56:48,415 --> 00:56:50,417 It's the woman that caused the incident. 877 00:56:50,750 --> 00:56:53,086 It seems that His Majesty was after that woman as well. 878 00:56:53,170 --> 00:56:54,004 Wait. 879 00:56:55,005 --> 00:56:57,090 His Majesty was after whom? 880 00:56:57,757 --> 00:56:58,633 A woman? 881 00:56:59,801 --> 00:57:01,720 I just saw the White Rabbit with the clock. 882 00:57:02,512 --> 00:57:04,055 It's just my suspicion. 883 00:57:04,139 --> 00:57:06,391 I will let you know when I find concrete evidence. 884 00:57:08,351 --> 00:57:11,229 -Make sure to investigate thoroughly -Yes, ma'am. 885 00:57:11,313 --> 00:57:14,482 The talismans haven't been working, 886 00:57:14,566 --> 00:57:18,945 so I was just about to go and grab the shaman by the hair. 887 00:57:20,572 --> 00:57:22,949 I might end up bowing to her to show my appreciation. 888 00:57:59,569 --> 00:58:01,154 One, two, three. 889 00:58:38,817 --> 00:58:41,027 I think that car owner will understand me. 890 00:58:43,947 --> 00:58:45,282 Welcome. 891 00:58:47,534 --> 00:58:48,910 Weren't you just in the yard? 892 00:58:49,536 --> 00:58:52,330 Wait. Are you the owner of the horse? 893 00:58:54,457 --> 00:58:56,876 It's nice to finally meet a citizen who recognizes me. 894 00:58:57,377 --> 00:58:58,670 As you probably have assumed, 895 00:58:58,753 --> 00:59:00,714 I am the owner of the seventh-grade official, Maximus, 896 00:59:00,797 --> 00:59:02,716 who is staying in the yard for a while. 897 00:59:02,799 --> 00:59:06,303 I am also the King of the Kingdom of Corea. 898 00:59:06,886 --> 00:59:08,972 What an interesting character you have. 899 00:59:09,055 --> 00:59:13,059 If you don't mind, I would like to have a cup of tasted milk tea. 900 00:59:15,478 --> 00:59:17,063 It's 5,800 won and you need to pay first. 901 00:59:46,343 --> 00:59:48,345 Hey, I'm in the yard. Come on down. 902 00:59:51,640 --> 00:59:52,807 Give me five minutes. 903 00:59:54,434 --> 00:59:56,102 Were you home? 904 00:59:56,811 --> 00:59:59,689 He appeared at the Gwanghwamun Junction, on horseback. 905 01:00:00,190 --> 01:00:03,193 He seemed a bit crazy, but he's good-looking. 906 01:00:03,276 --> 01:00:06,237 I found no one that matches his fingerprints. 907 01:00:06,738 --> 01:00:07,822 But he was handsome. 908 01:00:07,906 --> 01:00:11,326 I heard Tae-eul got herself into a difficult situation with a handsome guy. 909 01:00:11,409 --> 01:00:12,494 Have you seen him? 910 01:00:13,495 --> 01:00:17,499 Hey, Eun-sup is waiting. You can go first. I'll join you after hanging the laundry. 911 01:00:17,582 --> 01:00:19,793 What should we order? Half and half? 912 01:00:19,876 --> 01:00:21,461 -Hey, wait-- -Sounds great! 913 01:00:34,974 --> 01:00:36,559 I know that I have just met you, 914 01:00:37,185 --> 01:00:40,688 but what exactly is the relationship between you and Lieutenant Jeong? 915 01:00:40,772 --> 01:00:42,232 The relationship between Mickey Mouse and Bugs Bunny? 916 01:00:43,483 --> 01:00:45,110 The relationship between two and three? 917 01:00:45,235 --> 01:00:46,653 The relationship between Hongdae and Kondae? 918 01:00:47,904 --> 01:00:49,072 What do you mean? 919 01:00:49,155 --> 01:00:51,449 If you know we just met, then why do you say such bullshit? 920 01:00:52,033 --> 01:00:52,909 That's what I meant. 921 01:00:54,327 --> 01:00:55,578 Stand there. 922 01:01:00,125 --> 01:01:03,002 It's a mug shot. Just in case. I heard you're unidentified. 923 01:01:03,670 --> 01:01:04,504 Stand there. 924 01:01:07,590 --> 01:01:08,800 Are you crazy? What was that? 925 01:01:08,883 --> 01:01:10,552 Just in case you are my savior. 926 01:01:11,261 --> 01:01:13,513 I wished you weren't, and you aren't. 927 01:01:13,596 --> 01:01:14,848 Who is this crazy bastard? 928 01:01:14,931 --> 01:01:17,559 I've heard that many times since my arrival, although... 929 01:01:18,393 --> 01:01:20,353 that doesn't mean you can say it, though. 930 01:01:20,437 --> 01:01:23,606 Every word you say is beyond common sense. 931 01:01:23,690 --> 01:01:25,483 You had better watch what you say. 932 01:01:25,567 --> 01:01:26,860 Beheading is my kindest offer. 933 01:01:34,284 --> 01:01:36,327 What do you think my kindest offer is, then? 934 01:01:37,454 --> 01:01:40,290 I'm kindest when I've just met someone. 935 01:01:44,210 --> 01:01:48,131 Which means if I see you again, there will be more than just kind words. 936 01:01:57,474 --> 01:01:58,516 Yes, I'm coming. 937 01:02:03,772 --> 01:02:07,317 I still have no clue what relationship he and Tae-eul have. 938 01:02:27,754 --> 01:02:28,963 Father! 939 01:02:29,672 --> 01:02:32,133 APRIL 2006 940 01:02:35,595 --> 01:02:38,056 Are we living in the Joseon era or what? 941 01:02:38,681 --> 01:02:41,017 How could you accept eggs for tuition? 942 01:02:43,728 --> 01:02:48,066 Well, Min-gu's family sells eggs... 943 01:02:49,651 --> 01:02:51,444 and they have too many left this month. 944 01:02:52,654 --> 01:02:56,282 You know, it takes quite a while to go to the supermarket to buy eggs. 945 01:02:57,617 --> 01:02:59,369 It's all protein. 946 01:03:00,954 --> 01:03:03,998 You're saying nonsense. 947 01:03:04,082 --> 01:03:06,125 How can you pay the rent for the center with this? 948 01:03:06,209 --> 01:03:09,003 I told you that you should help the kids with their homework. 949 01:03:09,587 --> 01:03:12,131 You can't teach the five tenets of taekwondo 950 01:03:12,215 --> 01:03:14,133 to the kids that want pink belts. 951 01:03:14,634 --> 01:03:15,969 By the way, 952 01:03:16,803 --> 01:03:19,472 why haven't you shown me your report card from April? 953 01:03:20,056 --> 01:03:20,974 Tell me. 954 01:03:21,474 --> 01:03:24,519 It's been four months since you entered high school, 955 01:03:24,602 --> 01:03:26,563 and I haven't seen any report card. 956 01:03:36,698 --> 01:03:37,740 Father, 957 01:03:39,200 --> 01:03:40,952 I have a good idea. 958 01:03:42,912 --> 01:03:44,330 It's a brilliant idea. 959 01:03:44,914 --> 01:03:46,708 The idea just crossed my mind, 960 01:03:47,709 --> 01:03:49,085 and I think it will work. 961 01:03:55,466 --> 01:03:57,927 -Want to play pool? -You are so bad, but if you insist. 962 01:03:58,428 --> 01:04:00,221 Hey, you are the worst. 963 01:04:00,763 --> 01:04:01,639 Hey, wait. 964 01:04:09,647 --> 01:04:10,732 Let's go. 965 01:04:13,943 --> 01:04:15,028 TAEKWONDO 966 01:04:48,227 --> 01:04:49,103 It doesn't work. 967 01:04:49,187 --> 01:04:50,021 Taekwon! 968 01:04:50,104 --> 01:04:52,357 I told you I wanted to get the double eyelid surgery. 969 01:04:52,440 --> 01:04:54,400 You will get it when you're older. 970 01:04:55,151 --> 01:04:56,194 Do it properly. 971 01:04:57,362 --> 01:05:00,198 Keep holding up. Then you will get it. 972 01:05:01,199 --> 01:05:03,534 All right. Let's do it again. Taekwon! 973 01:05:03,618 --> 01:05:04,827 Taekwon! 974 01:05:04,911 --> 01:05:06,996 Good. Let's do it again. Keep your voice up. 975 01:05:07,080 --> 01:05:07,956 Taekwon! 976 01:05:08,039 --> 01:05:09,749 Taekwon! 977 01:05:17,632 --> 01:05:19,592 I told you it was a brilliant idea. 978 01:05:27,350 --> 01:05:28,351 Someone actually came. 979 01:05:29,519 --> 01:05:30,645 All right. At ease. 980 01:05:31,312 --> 01:05:34,440 That's it for today. Let's take a bow. 981 01:05:34,524 --> 01:05:38,569 Thank you for the lesson! 982 01:05:47,704 --> 01:05:48,830 What are you doing here? 983 01:05:48,913 --> 01:05:51,499 I know what "half and half" means too. 984 01:05:53,126 --> 01:05:54,043 I'm coming with you. 985 01:05:54,127 --> 01:05:55,253 No, you aren't. 986 01:05:55,753 --> 01:05:58,047 Have quality time with your seventh-grade official. 987 01:06:18,985 --> 01:06:19,986 Anything else? 988 01:06:21,362 --> 01:06:23,281 Is there any other reason? 989 01:06:24,282 --> 01:06:26,534 The reason why I have to stay in your world. 990 01:06:28,077 --> 01:06:29,162 Could there be a reason? 991 01:07:03,905 --> 01:07:07,158 Why are you still here? Will you keep standing here? 992 01:07:08,159 --> 01:07:08,993 You... 993 01:07:10,119 --> 01:07:11,537 really shouldn't treat me like this. 994 01:07:11,621 --> 01:07:12,789 Why not? 995 01:07:13,748 --> 01:07:14,999 Because it upsets me. 996 01:07:16,250 --> 01:07:18,419 -What? -Why would you leave me? 997 01:07:18,503 --> 01:07:20,463 You are the only person I know in this world. 998 01:07:24,425 --> 01:07:25,760 You are driving me crazy. 999 01:07:27,011 --> 01:07:29,138 Fine. Since you brought it up, let me ask you. 1000 01:07:29,472 --> 01:07:31,808 Why am I the only person you know in this world? 1001 01:07:31,974 --> 01:07:34,811 You act like you know me, but I don't know you. 1002 01:07:34,894 --> 01:07:36,771 How do you know me? 1003 01:07:36,854 --> 01:07:40,358 I acquired your ID card 25 years ago. 1004 01:07:41,150 --> 01:07:42,819 To be precise, someone lost it. 1005 01:07:43,444 --> 01:07:44,862 Twenty-five years ago? 1006 01:07:45,404 --> 01:07:46,322 Who lost it? 1007 01:07:46,405 --> 01:07:49,242 I'm still looking for the person. They seem to be related to you. 1008 01:07:49,325 --> 01:07:50,660 Of course. 1009 01:07:50,743 --> 01:07:53,955 If that person had my ID card, they have to be related to me somehow. 1010 01:07:54,038 --> 01:07:56,290 Let's say what you are saying is true. 1011 01:07:56,374 --> 01:07:58,251 But 25 years ago, 1012 01:07:59,085 --> 01:08:00,128 I was only five. 1013 01:08:00,294 --> 01:08:03,881 Of course, I was more than qualified to become a detective when I was five. 1014 01:08:03,965 --> 01:08:05,758 But still, you fool, 1015 01:08:05,925 --> 01:08:08,469 how would someone find my ID card 25 years ago? 1016 01:08:08,553 --> 01:08:11,430 I don't know how, but the ID card that I have 1017 01:08:11,514 --> 01:08:13,641 was issued on November 11th, 2019, 1018 01:08:14,183 --> 01:08:15,768 and I've been waiting for that day. 1019 01:08:19,230 --> 01:08:22,275 November 11th? 1020 01:08:26,028 --> 01:08:27,697 That's Leonardo DiCaprio's birthday. 1021 01:08:30,199 --> 01:08:33,035 I totally forgot about him. 1022 01:08:34,203 --> 01:08:36,122 Were we just meant to be? 1023 01:08:38,916 --> 01:08:41,168 Hey, Mr. Kim Gae-ddong. 1024 01:08:41,878 --> 01:08:43,462 You're having delusions. 1025 01:08:44,547 --> 01:08:46,174 Seriously, 1026 01:08:47,258 --> 01:08:50,136 stop this and go see a doctor with the money you got from the diamond. 1027 01:08:50,219 --> 01:08:51,470 I don't have any left. 1028 01:08:51,554 --> 01:08:52,638 Right. It's... 1029 01:08:55,850 --> 01:08:57,560 I'm not just saying this. 1030 01:08:57,894 --> 01:08:59,520 You must have a family, 1031 01:09:00,062 --> 01:09:02,648 and they must be worried about you. 1032 01:09:03,524 --> 01:09:04,400 Family... 1033 01:09:09,196 --> 01:09:12,366 Is that what you wanted to know? 1034 01:09:12,450 --> 01:09:14,076 Yes, it is. 1035 01:09:14,160 --> 01:09:16,495 Okay, then. I will give you an answer. 1036 01:09:18,831 --> 01:09:20,166 I'm still single. 1037 01:09:22,585 --> 01:09:24,003 What are you trying to say? 1038 01:09:24,086 --> 01:09:26,130 Which means I don't have any immediate family. 1039 01:09:26,756 --> 01:09:29,550 Therefore, I have just made a very important decision. 1040 01:09:30,760 --> 01:09:34,764 I am going to give you the position where you have to know who I am. 1041 01:09:35,723 --> 01:09:36,599 Fine. 1042 01:09:37,141 --> 01:09:38,559 Give it to me. What is it? 1043 01:09:39,602 --> 01:09:41,479 I wish I could understand you. 1044 01:09:55,701 --> 01:09:56,869 Lieutenant Jeong Tae-eul. 1045 01:09:59,538 --> 01:10:00,539 I take you... 1046 01:10:02,500 --> 01:10:03,918 to be my wife, the Queen. 1047 01:10:05,795 --> 01:10:08,422 -What? -You just became the reason. 1048 01:10:10,007 --> 01:10:10,967 The reason... 1049 01:10:12,843 --> 01:10:14,345 why I should stay in this world. 1050 01:10:16,764 --> 01:10:18,349 Goodness. 1051 01:10:19,183 --> 01:10:24,021 He isn't half-crazy, he is completely crazy. 1052 01:11:31,130 --> 01:11:33,924 -I have been longing for you for 25 years. -Be quiet! 1053 01:11:34,008 --> 01:11:36,594 -You will be beheaded for cutting me off. -I can't stand you! 1054 01:11:36,677 --> 01:11:38,471 -What is this logo? -I left the palace for too long. 1055 01:11:38,554 --> 01:11:39,972 Where are you? 1056 01:11:40,056 --> 01:11:41,307 I can stop time. 1057 01:11:41,432 --> 01:11:44,018 I think it's a side effect from crossing the gate. 1058 01:11:48,564 --> 01:11:50,524 Subtitle translation by Sun-young Baek Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒