1 00:01:01,061 --> 00:01:04,064 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION, AND INCIDENTS 2 00:01:04,147 --> 00:01:05,983 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:08,652 --> 00:01:10,612 EPISODE 9 4 00:01:12,906 --> 00:01:15,033 This is the right address. 5 00:01:16,118 --> 00:01:18,370 I think it was set here on purpose. 6 00:01:18,870 --> 00:01:22,708 If she's being this thorough about hiding, it'll take some time to find her. 7 00:01:23,709 --> 00:01:25,335 This made me confirm two things. 8 00:01:26,253 --> 00:01:28,088 One, Song Jeong-hye is with Lee Lim. 9 00:01:29,298 --> 00:01:32,759 Two, even though it's work, it's nice to go somewhere far with you. 10 00:01:33,427 --> 00:01:34,511 Wherever it is. 11 00:01:37,431 --> 00:01:39,516 Do you get tutored to learn phrases like that? 12 00:01:41,018 --> 00:01:42,352 Actually, I taught myself. 13 00:01:44,521 --> 00:01:45,772 This is why everyone... 14 00:01:49,943 --> 00:01:51,403 Everyone commits treason? 15 00:01:52,112 --> 00:01:53,655 Are you mad? 16 00:01:55,073 --> 00:01:56,616 Do you think this is okay? 17 00:01:57,200 --> 00:01:59,661 I mean, it's why everyone in the palace loves you. 18 00:01:59,911 --> 00:02:02,164 You know how to joke in difficult situations. 19 00:02:03,665 --> 00:02:06,501 We should've gotten here sooner. We don't have much time. 20 00:02:07,210 --> 00:02:08,712 That's what I was thinking. 21 00:02:10,505 --> 00:02:13,634 You thought of a lot of things in a short time. 22 00:02:14,760 --> 00:02:17,888 -Why would you make such joke? -It's a joke only I can make. 23 00:02:19,348 --> 00:02:22,017 I'm sorry. I didn't know you'd be so startled. 24 00:02:25,020 --> 00:02:27,356 I don't even know how to comfort you. 25 00:02:29,066 --> 00:02:30,817 There's a person I like, 26 00:02:31,777 --> 00:02:34,363 but his past is so dramatic. He's a victim of treason. 27 00:02:38,575 --> 00:02:40,952 Your earth is still flat. 28 00:02:41,036 --> 00:02:44,790 Yes, it's as flat as a thin pancake. 29 00:02:55,258 --> 00:02:56,885 I guess you were troubled 30 00:02:58,261 --> 00:02:59,262 since Song Jeong-hye 31 00:03:00,847 --> 00:03:04,393 will have the face of my mother, right? 32 00:03:07,938 --> 00:03:11,775 I thought that maybe you'd want to see her. 33 00:03:14,361 --> 00:03:15,612 Not at all. 34 00:03:17,114 --> 00:03:19,116 Like how Yeong and Eun-sup are different, 35 00:03:20,575 --> 00:03:22,244 she is not my mother either. 36 00:03:23,495 --> 00:03:26,206 The face is just a symbol of a person. 37 00:03:28,917 --> 00:03:30,252 Then let me ask one thing. 38 00:03:32,838 --> 00:03:35,424 How do you go back and forth between the two worlds? 39 00:03:36,091 --> 00:03:37,759 Both you and Lee Lim. 40 00:03:44,307 --> 00:03:47,936 I've answered all your questions until now, and I will continue to do so. 41 00:03:48,437 --> 00:03:51,481 Except for that question you just asked. 42 00:03:55,610 --> 00:03:56,445 All right. 43 00:03:58,655 --> 00:04:01,158 Then is it true that it's your first time dating? 44 00:04:01,241 --> 00:04:02,451 That's an exception too. 45 00:04:03,994 --> 00:04:04,953 Shall we go now? 46 00:04:05,787 --> 00:04:07,497 It's suddenly getting cold, right? 47 00:04:08,123 --> 00:04:10,375 We say that men should always keep their word. 48 00:04:10,459 --> 00:04:12,252 Don't you say that in your world? 49 00:04:12,335 --> 00:04:14,171 Oh, do you say that here? 50 00:04:19,634 --> 00:04:21,762 Who's the girl you made steak and rice for? 51 00:04:22,762 --> 00:04:25,849 -I thought you had one question. -You didn't even answer one. 52 00:04:27,100 --> 00:04:30,187 I attended the Naval Academy. You're the only woman in my life. 53 00:04:31,396 --> 00:04:32,814 You have quite a wit. 54 00:04:34,733 --> 00:04:36,026 I see that you don't. 55 00:04:43,283 --> 00:04:45,702 You looked good in the navy uniform. 56 00:04:46,578 --> 00:04:47,829 Why are we holding hands? 57 00:04:48,663 --> 00:04:50,999 Did you make steak and rice for Seo-ryeong too? 58 00:04:51,208 --> 00:04:53,585 You didn't prepare the rice in that uniform, did you? 59 00:05:01,802 --> 00:05:03,345 I barely made it on time. 60 00:05:04,846 --> 00:05:06,848 Listen carefully, and keep this in mind. 61 00:05:08,183 --> 00:05:10,227 I eat bread from this bakery every morning. 62 00:05:10,310 --> 00:05:13,355 The bread here tastes like the bread at the Royal Court. 63 00:05:14,356 --> 00:05:16,441 Why would I need to keep that in mind? 64 00:05:21,822 --> 00:05:24,032 I'm a busy person. Why did you bring me here? 65 00:05:24,115 --> 00:05:26,451 You spread the jam thoroughly for a busy person. 66 00:05:26,535 --> 00:05:29,496 Bread should be eaten with jam. So why am I here? 67 00:05:34,000 --> 00:05:36,419 Keep in mind that it tastes great without jam as well. 68 00:05:36,836 --> 00:05:39,256 And what I'm about to say is even more important. 69 00:05:41,508 --> 00:05:42,676 From now on, 70 00:05:43,677 --> 00:05:45,846 you must be the real Unbreakable Sword. 71 00:05:47,681 --> 00:05:49,432 You must've lost your mind. 72 00:05:50,976 --> 00:05:52,018 Can you turn around? 73 00:05:53,854 --> 00:05:55,230 It looks like Yeong's coat. 74 00:05:55,981 --> 00:05:57,107 100 percent cashmere. 75 00:06:00,235 --> 00:06:01,570 The Unbreakable Sword? 76 00:06:03,154 --> 00:06:04,406 I will do as you order. 77 00:06:04,948 --> 00:06:07,409 I didn't want to brag about myself, 78 00:06:07,492 --> 00:06:10,662 but I'm actually skilled at dealing with problems at the office. 79 00:06:11,121 --> 00:06:12,289 What should I do first? 80 00:06:15,917 --> 00:06:18,670 You're here. Did you eat dinner? 81 00:06:19,170 --> 00:06:22,340 I sent you a lot of clothes. Why did you come wearing that? 82 00:06:22,924 --> 00:06:24,092 Don't waste your money. 83 00:06:24,843 --> 00:06:27,220 I never wore them even when we had rich in-laws. 84 00:06:27,304 --> 00:06:28,597 That was a long time ago. 85 00:06:29,890 --> 00:06:30,974 You're true. 86 00:06:31,850 --> 00:06:34,185 I brought some boiled fish. 87 00:06:35,353 --> 00:06:38,106 Why don't you have just one bite with me? 88 00:06:38,189 --> 00:06:40,358 How can I eat at this hour? 89 00:06:45,739 --> 00:06:46,948 Just one bite, then. 90 00:06:51,036 --> 00:06:54,372 But Mom. You really didn't send me that newspaper? 91 00:06:55,165 --> 00:06:57,000 It's salty. Eat that with rice. 92 00:06:58,126 --> 00:07:01,129 And I really didn't send it. What kind of newspaper was it? 93 00:07:03,048 --> 00:07:03,882 Never mind. 94 00:07:04,591 --> 00:07:08,261 I guess my secretary made a mistake. Lots of stuff get sent to my office. 95 00:07:09,930 --> 00:07:13,058 -Is everything okay at home? -It's always the same, you know. 96 00:07:16,102 --> 00:07:17,270 By the way, 97 00:07:17,979 --> 00:07:19,731 about that dead Lee Lim... 98 00:07:21,900 --> 00:07:23,652 Did he have a hidden child? 99 00:07:23,735 --> 00:07:25,820 Don't be ridiculous. 100 00:07:25,904 --> 00:07:28,948 He died after he committed treason without an heir. 101 00:07:29,032 --> 00:07:29,908 Right? 102 00:07:31,576 --> 00:07:34,537 But the customer who left the umbrella at the store 103 00:07:34,621 --> 00:07:36,748 came to get it a few days ago. 104 00:07:37,707 --> 00:07:40,752 He looked just like Lee Lim when he was alive. 105 00:07:40,835 --> 00:07:44,839 So I thought maybe he had a son. 106 00:07:46,132 --> 00:07:49,219 Mom, you'll get in huge trouble if you say things like that. 107 00:07:49,636 --> 00:07:53,139 The king doesn't have an heir yet. A bastard of the traitor? 108 00:07:55,141 --> 00:07:59,062 If you spread rumors like that, it'll be the end of me. 109 00:07:59,688 --> 00:08:01,523 Your daughter is the prime minister. 110 00:08:03,817 --> 00:08:05,235 I'm going to go and change. 111 00:08:05,318 --> 00:08:06,194 All right. 112 00:08:08,863 --> 00:08:12,117 I didn't tell anyone. You're the only one I told. 113 00:08:13,159 --> 00:08:14,828 I really won't tell anyone. 114 00:08:28,925 --> 00:08:33,096 YEONGSIN DRAGON SEES HOPE FOR THE FALL BASEBALL SEASON 115 00:08:58,580 --> 00:09:00,040 Stay right here, okay? 116 00:09:01,040 --> 00:09:02,292 I'll come back soon. 117 00:09:08,923 --> 00:09:10,133 I'll be back soon, okay? 118 00:09:10,633 --> 00:09:12,761 It's the 6th day of the former king's funeral. 119 00:09:12,844 --> 00:09:16,931 After his coronation, King Lee Gon began his first duty as king, 120 00:09:17,015 --> 00:09:20,060 mourning his father's death for 26 days according to court laws. 121 00:09:20,143 --> 00:09:21,686 Father... 122 00:09:21,770 --> 00:09:25,774 The public is watching the young king's formality 123 00:09:25,857 --> 00:09:29,944 -with a sad heart. -Father... 124 00:09:30,737 --> 00:09:32,864 Father... 125 00:09:33,364 --> 00:09:35,366 A black plum blossom on a white background. 126 00:09:35,450 --> 00:09:37,368 -Father... -The people, 127 00:09:38,369 --> 00:09:39,245 the wailing... 128 00:09:40,538 --> 00:09:41,915 That boy who was crying... 129 00:09:43,875 --> 00:09:44,876 That was really you? 130 00:09:46,961 --> 00:09:48,046 Are you really... 131 00:09:50,173 --> 00:09:51,090 Lee Gon? 132 00:09:52,717 --> 00:09:54,052 He heard my wailing. 133 00:09:55,678 --> 00:09:56,846 A lot more people 134 00:09:57,472 --> 00:09:59,849 have come over to this world than I had thought. 135 00:10:02,894 --> 00:10:04,562 Answer my question, asshole. 136 00:10:04,646 --> 00:10:06,564 Hands off, unless you want to die. 137 00:10:11,194 --> 00:10:12,320 One thing is for sure. 138 00:10:15,073 --> 00:10:17,575 You are the reason why I must return to my world. 139 00:10:19,452 --> 00:10:20,495 It seems like... 140 00:10:24,165 --> 00:10:25,667 I am your king. 141 00:10:33,716 --> 00:10:34,676 Can I ask 142 00:10:35,260 --> 00:10:37,762 what else you remember besides the wailing? 143 00:10:38,513 --> 00:10:39,597 A particular location 144 00:10:40,765 --> 00:10:41,850 or person. 145 00:10:51,401 --> 00:10:52,235 Help me, 146 00:10:52,735 --> 00:10:54,195 then I will help you. 147 00:10:55,697 --> 00:10:57,365 Whatever you're looking for, 148 00:10:58,616 --> 00:11:00,702 I'm sure I'm the closest person to it. 149 00:11:04,122 --> 00:11:05,123 You want to help me? 150 00:11:06,916 --> 00:11:08,418 Then get lost to your world. 151 00:11:12,172 --> 00:11:13,006 You too. 152 00:11:14,048 --> 00:11:15,592 If I spot you again, 153 00:11:15,675 --> 00:11:19,846 I'll arrest you for illegal firearm possession. 154 00:11:38,448 --> 00:11:41,492 Don't worry. He left as a detective, 155 00:11:42,619 --> 00:11:44,287 and as a close friend of someone. 156 00:11:45,079 --> 00:11:46,706 -But Your Majesty-- -I know. 157 00:11:47,624 --> 00:11:50,335 Lee Lim brought him here, like the one in the basement. 158 00:11:51,669 --> 00:11:53,671 He only remembers the emblem, so I guess 159 00:11:54,839 --> 00:11:56,466 he came here when he was little. 160 00:11:57,884 --> 00:12:00,136 Why bring a child here? 161 00:12:01,512 --> 00:12:05,433 He must have needed his parents. 162 00:12:06,976 --> 00:12:09,395 Whether it was his parents in this world or ours. 163 00:12:10,688 --> 00:12:12,857 I'll investigate this world while you're away. 164 00:12:35,630 --> 00:12:37,340 Why did you call me outside? 165 00:12:37,632 --> 00:12:39,801 -It's cold, let's-- -I met Eun-sup just now. 166 00:12:43,680 --> 00:12:45,098 But he wasn't Eun-sup. 167 00:12:49,811 --> 00:12:51,312 I guess you already knew. 168 00:12:52,438 --> 00:12:55,817 Sin-jae, how much have you seen? 169 00:12:57,735 --> 00:12:58,695 What about you? 170 00:12:59,112 --> 00:13:00,280 How far have you gone? 171 00:13:01,072 --> 00:13:02,907 The science fiction you talked about 172 00:13:05,034 --> 00:13:05,868 was that jerk? 173 00:13:07,328 --> 00:13:09,706 Do you really believe everything he's telling you? 174 00:13:11,874 --> 00:13:12,709 Yes. 175 00:13:14,210 --> 00:13:16,170 -I do. -Why would you believe him? 176 00:13:16,671 --> 00:13:18,631 -What do you believe? -Everything. 177 00:13:19,424 --> 00:13:20,842 I believe everything. 178 00:13:20,925 --> 00:13:23,553 I'll explain everything I can to you. 179 00:13:24,762 --> 00:13:26,264 I actually need your help-- 180 00:13:52,540 --> 00:13:53,875 You must've lost your mom. 181 00:14:00,840 --> 00:14:02,175 I'll find her for you. 182 00:14:04,719 --> 00:14:05,803 Sin-jae... 183 00:14:05,887 --> 00:14:07,388 Sin-jae... 184 00:14:09,057 --> 00:14:10,433 Doctor! 185 00:14:10,516 --> 00:14:11,809 Doctor, he's awake! 186 00:14:12,226 --> 00:14:13,936 My son is awake! 187 00:14:15,646 --> 00:14:16,647 Can you see me? 188 00:14:17,440 --> 00:14:19,442 Can you recognize me? 189 00:14:20,943 --> 00:14:23,696 My baby, Sin-jae... 190 00:14:39,879 --> 00:14:42,590 AUTOPSY REPORT 191 00:15:06,322 --> 00:15:07,949 -Cheers! -Cheers! 192 00:15:08,032 --> 00:15:10,326 You did a great job, Eun-sup. 193 00:15:10,576 --> 00:15:14,205 -Congratulations on becoming a civilian. -Thank you, it's an honor. 194 00:15:14,288 --> 00:15:16,874 You gathered for me on your day off. 195 00:15:18,167 --> 00:15:21,420 Wow, look at the marbling of the meat. 196 00:15:24,048 --> 00:15:25,550 The meat is unbelievable. 197 00:15:25,967 --> 00:15:27,343 How can it be so tasty? 198 00:15:27,426 --> 00:15:30,012 You only need to flip the beef over once. 199 00:15:30,638 --> 00:15:32,432 -Chief, enjoy your food. -Yeah. 200 00:15:34,225 --> 00:15:36,352 -Eat up. -Why aren't you eating? 201 00:15:38,521 --> 00:15:40,940 You should eat too. 202 00:15:42,984 --> 00:15:44,110 Congratulations, sir. 203 00:15:48,781 --> 00:15:51,117 What? I'm two years older than him. 204 00:15:51,534 --> 00:15:53,870 -Oh, right. -Yes, that's right. 205 00:15:54,912 --> 00:15:58,166 Hey, is Sin-jae coming or not? 206 00:16:00,001 --> 00:16:02,170 I'll try messaging him again. 207 00:16:02,920 --> 00:16:04,922 He has to. We're eating barbecue. 208 00:16:05,006 --> 00:16:08,426 You got Jangmi's message, right? We're celebrating Eun-sup's discharge. 209 00:16:08,509 --> 00:16:09,719 -Eun-sup! -Where are you? 210 00:16:10,553 --> 00:16:11,679 Congratulations! 211 00:16:12,054 --> 00:16:14,891 Thank you. The world is my oyster now. 212 00:16:15,850 --> 00:16:16,893 It's all mine. 213 00:16:28,196 --> 00:16:33,034 2.7182818284590452353602874 214 00:16:33,576 --> 00:16:37,413 7135662497757147... 215 00:16:51,928 --> 00:16:53,346 SATURDAY CONCERT 216 00:16:55,973 --> 00:16:58,601 A police officer visited the care center. 217 00:16:59,894 --> 00:17:03,147 They sent her away without causing suspicion, so it's fine. 218 00:17:03,773 --> 00:17:06,317 But Jang Yeon-ji caused trouble and is in jail. 219 00:17:07,276 --> 00:17:09,237 I canceled the phone we gave her, 220 00:17:09,654 --> 00:17:12,740 and I'm working to retrieve it. And... 221 00:17:14,200 --> 00:17:15,117 And? 222 00:17:17,370 --> 00:17:20,540 That jerk Kim Gi-hwan disappeared. 223 00:17:22,625 --> 00:17:23,960 I'm still looking for him. 224 00:17:27,922 --> 00:17:28,756 A crack... 225 00:17:30,216 --> 00:17:31,509 I hate that. 226 00:17:36,389 --> 00:17:37,932 I suppose this is just 227 00:17:38,933 --> 00:17:40,768 for answering the calls. 228 00:17:41,978 --> 00:17:43,312 Take your own life. 229 00:17:45,481 --> 00:17:46,649 It is a suicide order. 230 00:17:51,487 --> 00:17:56,200 VIOLENT CRIMES DIVISION SQUAD 3 231 00:18:01,789 --> 00:18:05,543 PERSONAL INFO LEE SANG-DO, AGE 45 232 00:18:05,960 --> 00:18:08,921 This is a cooperative investigation that only we can do. 233 00:18:11,048 --> 00:18:13,426 Keep shaking while you're being shaken. 234 00:18:14,260 --> 00:18:17,346 Make a crack to regain balance. 235 00:18:27,023 --> 00:18:28,649 Weren't you taking the day off? 236 00:18:29,066 --> 00:18:32,069 -You said you're going to play golf. -Yes, in the afternoon. 237 00:18:33,904 --> 00:18:37,533 KU Group's legal team wants an interview with you. 238 00:18:38,034 --> 00:18:39,618 Are you playing golf with them? 239 00:18:39,702 --> 00:18:42,663 KU Group promised that they'll hire one million new recruits 240 00:18:42,747 --> 00:18:44,874 during the first half of next year. 241 00:18:45,708 --> 00:18:50,671 The king took all the credit for winning the war. 242 00:18:53,799 --> 00:18:55,301 Let's tackle unemployment. 243 00:18:55,384 --> 00:18:57,511 That shouldn't be a reason to meet them. 244 00:18:58,471 --> 00:19:02,183 You said you wanted to know where Congressman Park's photo came from. 245 00:19:04,226 --> 00:19:05,311 When are you free? 246 00:19:06,020 --> 00:19:08,022 Chairman Choe was asking for your visit. 247 00:19:10,358 --> 00:19:11,525 I guess he's bored. 248 00:19:16,030 --> 00:19:16,864 Tonight. 249 00:19:23,954 --> 00:19:26,832 The sky bestows the heart upon us, 250 00:19:27,249 --> 00:19:30,044 and the ground helps the spirit. 251 00:19:31,128 --> 00:19:33,798 The sun and the moon are formed. 252 00:19:34,465 --> 00:19:37,343 As the mountains and streams form, 253 00:19:38,552 --> 00:19:40,304 lightning strikes. 254 00:19:42,556 --> 00:19:43,432 A sage... 255 00:19:44,350 --> 00:19:45,559 Sage... 256 00:19:46,018 --> 00:19:46,852 Sage... 257 00:19:48,229 --> 00:19:49,230 Sage... 258 00:19:49,814 --> 00:19:51,148 A sage is moved 259 00:19:52,066 --> 00:19:54,443 to defeat the evil of the mountains and streams. 260 00:19:55,277 --> 00:19:56,278 Uncle. 261 00:20:08,374 --> 00:20:10,334 RESTRICTED NUMBER 262 00:20:20,094 --> 00:20:21,011 Your Highness. 263 00:20:22,430 --> 00:20:23,556 Do you know 264 00:20:25,057 --> 00:20:28,519 what the phrase on that sword means? 265 00:20:29,228 --> 00:20:31,605 Yes, it states the duties of a king. 266 00:20:33,065 --> 00:20:35,443 So will Your Highness 267 00:20:36,277 --> 00:20:38,404 fulfill all those duties? 268 00:20:45,119 --> 00:20:46,912 A sage is moved to defeat 269 00:20:49,790 --> 00:20:52,334 the evil of the mountains and streams. 270 00:20:53,586 --> 00:20:55,337 Wield it with deep thoughts 271 00:20:56,338 --> 00:20:57,673 and make things right. 272 00:21:02,052 --> 00:21:03,345 Do you remember my voice? 273 00:21:07,600 --> 00:21:09,018 I remember yours. 274 00:21:11,395 --> 00:21:13,022 You'll need to hide even better. 275 00:21:14,982 --> 00:21:17,109 I've just found out 276 00:21:20,654 --> 00:21:22,531 that you're in the Republic of Korea. 277 00:21:50,935 --> 00:21:54,230 You're wearing the shoes I bought for you, Prime Minister Koo. 278 00:21:55,105 --> 00:21:57,942 You bought it for so many bitches that it became a trend. 279 00:22:01,820 --> 00:22:04,365 They say even ex-husbands can be useful somehow. 280 00:22:05,032 --> 00:22:05,950 That was right. 281 00:22:06,700 --> 00:22:10,538 I'm a bit late in thanking you. That photo of Mr. Park was useful. 282 00:22:11,372 --> 00:22:13,582 How does KU get photos like that? 283 00:22:14,333 --> 00:22:16,001 Can you not? You just sat down... 284 00:22:17,711 --> 00:22:19,129 Don't ask leading questions. 285 00:22:19,713 --> 00:22:23,217 What kind of wife spies on her husband 24 hours a day? 286 00:22:23,300 --> 00:22:24,718 Just tell me why you called me. 287 00:22:26,428 --> 00:22:27,721 Isn't it obvious? 288 00:22:28,472 --> 00:22:32,726 I was thinking that maybe I would get something in return for what I did. 289 00:22:35,604 --> 00:22:37,690 How about a special pardon for Christmas? 290 00:22:38,148 --> 00:22:39,233 I've been good. 291 00:22:40,526 --> 00:22:43,737 Don't you know that Santa doesn't give presents to guys 292 00:22:43,821 --> 00:22:47,408 who commit a breach of duty, embezzlement, and diversion of funds? 293 00:22:47,950 --> 00:22:49,994 Wow, I'm so disappointed. 294 00:22:50,870 --> 00:22:53,330 I even donated to summer church camps. 295 00:22:55,833 --> 00:22:58,043 I saw your photo with the king. 296 00:22:58,752 --> 00:23:00,421 You were totally clinging to him. 297 00:23:00,504 --> 00:23:02,715 A prime minister wiretapping the royal court? 298 00:23:04,466 --> 00:23:06,886 -That's treason, you know. -Don't blackmail me. 299 00:23:07,428 --> 00:23:09,930 I still have the files from wiretapping you. 300 00:23:11,390 --> 00:23:14,852 Guyeon tunnel project seems to be the fishiest. 301 00:23:18,606 --> 00:23:20,065 You're really scary. 302 00:23:20,232 --> 00:23:23,152 I was just saying that because I'm worried. 303 00:23:24,820 --> 00:23:27,364 Are you really trying to become the queen now? 304 00:23:27,448 --> 00:23:28,324 Can't I? 305 00:23:29,116 --> 00:23:30,826 Greed is the most sincere emotion. 306 00:23:31,493 --> 00:23:33,329 What's so bad about that? 307 00:23:33,746 --> 00:23:35,873 I wanted to become an announcer, 308 00:23:36,290 --> 00:23:38,208 I wanted to get married to a rich man, 309 00:23:38,751 --> 00:23:40,502 I wanted to become the prime minister, 310 00:23:41,211 --> 00:23:43,422 and now I want to become the queen. 311 00:23:44,256 --> 00:23:46,091 There's no limited term for the queen. 312 00:23:47,426 --> 00:23:51,138 The king of the Kingdom of Corea accepts the people's decision 313 00:23:51,722 --> 00:23:54,266 and allows Prime Minister Koo to form the Cabinet. 314 00:23:55,768 --> 00:23:56,685 I... 315 00:23:57,394 --> 00:23:59,188 came a very long way. 316 00:24:00,397 --> 00:24:02,733 I climbed up here from the very bottom. 317 00:24:04,610 --> 00:24:07,363 How can you be so ambitious your whole life? 318 00:24:08,405 --> 00:24:10,115 I'm sincere about everything. 319 00:24:11,075 --> 00:24:12,993 My greed and my ambition, too. 320 00:24:15,120 --> 00:24:17,331 Don't even dream about a Christmas present 321 00:24:17,456 --> 00:24:19,166 and just wait for Buddha's birthday. 322 00:24:19,249 --> 00:24:21,585 Let's go to church instead of a temple. 323 00:24:21,669 --> 00:24:25,464 Take care of that deal your legal team offered first. 324 00:24:26,924 --> 00:24:27,883 And one more thing. 325 00:24:34,848 --> 00:24:36,976 I keep getting mail that my mom never sent me. 326 00:24:37,893 --> 00:24:40,729 -Are you getting blackmailed? -It could be a negotiation. 327 00:24:42,064 --> 00:24:44,984 Find the ones who participated in the treason 25 years ago. 328 00:24:45,067 --> 00:24:47,695 Why would you negotiate with the traitor's followers? 329 00:24:48,112 --> 00:24:50,239 You want to catch them to become the queen? 330 00:24:50,531 --> 00:24:53,283 And you want me to do that for you? 331 00:24:54,243 --> 00:24:56,996 If rumors spread about me trying to catch those traitors 332 00:24:58,163 --> 00:25:00,165 a year before my term ends, I'll be finished. 333 00:25:02,459 --> 00:25:06,338 This is what you're doing on your own. If you want to at least go to a temple. 334 00:25:11,552 --> 00:25:14,012 Is this how you ask for a favor? 335 00:25:15,389 --> 00:25:17,307 Promise me we'll go to a temple, then. 336 00:25:28,736 --> 00:25:30,863 Wow, this thing is pretty smart. 337 00:25:31,572 --> 00:25:35,409 I only ordered food a few times, but it recommends the stuff Mr. Lee likes. 338 00:25:39,997 --> 00:25:41,999 -Enjoy your food. -Thank you. 339 00:25:47,254 --> 00:25:49,048 Hey, where are you? 340 00:25:49,757 --> 00:25:50,841 I'm here by the-- 341 00:25:52,384 --> 00:25:53,302 I'm here too. 342 00:25:54,595 --> 00:25:55,804 Next to you. 343 00:25:56,430 --> 00:25:57,264 Right here. 344 00:25:59,308 --> 00:26:00,851 You found your way easily. 345 00:26:02,519 --> 00:26:04,021 This is a popular dating spot. 346 00:26:04,772 --> 00:26:06,732 I guess you came here often in your world. 347 00:26:07,649 --> 00:26:09,068 Of course, I've been here. 348 00:26:09,860 --> 00:26:10,903 I knew it. 349 00:26:11,528 --> 00:26:12,488 With who? 350 00:26:15,115 --> 00:26:18,118 People from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport. 351 00:26:18,202 --> 00:26:19,828 The mayor, directors of Seoul-- 352 00:26:19,912 --> 00:26:21,038 Let's eat. 353 00:26:23,373 --> 00:26:27,044 Couples in the Republic of Korea spend time near the water like this. 354 00:26:27,544 --> 00:26:29,421 When they break up, they push each other. 355 00:26:37,638 --> 00:26:38,639 This is pretty nice. 356 00:26:39,807 --> 00:26:42,810 Alcohol, stars, water, chicken, 357 00:26:44,895 --> 00:26:45,813 and jealousy. 358 00:26:47,481 --> 00:26:48,607 Everything is perfect. 359 00:26:53,695 --> 00:26:55,155 Eat up and regain your strength. 360 00:26:57,324 --> 00:26:58,408 And have a good trip. 361 00:27:02,746 --> 00:27:05,582 You said you receive administration reports every Friday. 362 00:27:06,458 --> 00:27:07,876 And today's Thursday. 363 00:27:11,964 --> 00:27:13,048 You remembered that? 364 00:27:15,175 --> 00:27:16,593 What kind of condition is that? 365 00:27:18,387 --> 00:27:20,305 Do you realize you're a bad boyfriend? 366 00:27:29,690 --> 00:27:33,068 I'm risking punishment for leaking the case info by giving you this. 367 00:27:33,402 --> 00:27:36,822 But I think the answer to this is in your world. 368 00:27:37,823 --> 00:27:39,241 He's dead in my world. 369 00:27:42,661 --> 00:27:44,621 He's the son of the master Lee Gu-yong. 370 00:27:45,581 --> 00:27:47,124 Your Majesty! 371 00:27:51,003 --> 00:27:52,546 I already know the answer. 372 00:27:52,963 --> 00:27:54,423 I've met him in person before. 373 00:27:56,300 --> 00:27:57,718 You met Lee Sang-do? 374 00:27:58,468 --> 00:27:59,344 Lee Sang-do 375 00:28:00,095 --> 00:28:01,847 is alive? 376 00:28:02,264 --> 00:28:05,184 I'll take care of this. I'm giving you a job too. 377 00:28:05,601 --> 00:28:08,520 I'm leaving Yeong here and taking Eun-sup instead. 378 00:28:10,188 --> 00:28:11,231 What do you mean? 379 00:28:11,732 --> 00:28:15,110 Lee Lim is here right now, in the Republic of Korea. 380 00:28:16,028 --> 00:28:19,281 Then you shouldn't leave. If he's here right now. 381 00:28:19,364 --> 00:28:22,284 I should go and guard the path between our worlds. 382 00:28:22,701 --> 00:28:26,580 He must be caught in my world. 383 00:28:28,415 --> 00:28:30,125 That's why I'm leaving Yeong here. 384 00:28:31,418 --> 00:28:32,628 If worse comes to worse, 385 00:28:34,046 --> 00:28:36,214 the only one who can kill him in this world 386 00:28:37,507 --> 00:28:38,467 is Yeong. 387 00:28:43,263 --> 00:28:44,097 So, 388 00:28:45,557 --> 00:28:48,560 this was really a matter of life and death. 389 00:28:57,819 --> 00:28:59,404 I'm sorry about causing trouble 390 00:29:01,448 --> 00:29:02,407 in your world. 391 00:29:11,500 --> 00:29:12,918 I was pretending to be okay, 392 00:29:14,544 --> 00:29:15,796 but I'm not okay. 393 00:29:18,256 --> 00:29:19,591 You'll be back soon, right? 394 00:29:22,970 --> 00:29:23,887 I'll be back soon. 395 00:29:25,222 --> 00:29:27,349 It'll be like visiting the next town over. 396 00:29:29,434 --> 00:29:30,727 That's how quick I'll be. 397 00:29:38,360 --> 00:29:41,071 No way. Don't come near me. 398 00:29:41,738 --> 00:29:45,158 That's never going to happen. Do you know how long it took for it to grow? 399 00:29:48,245 --> 00:29:49,788 I never grow my hair long. 400 00:29:49,871 --> 00:29:51,957 You could grow it long during your vacation. 401 00:29:52,040 --> 00:29:53,458 I'll say you felt too lazy. 402 00:29:57,337 --> 00:29:59,381 Should I just cut off your head instead? 403 00:30:00,215 --> 00:30:02,759 We could get rid of your head instead of your hair. 404 00:30:03,176 --> 00:30:07,097 Can't you keep such thoughts just in your head? 405 00:30:13,437 --> 00:30:16,440 Click, click, click. 406 00:30:22,654 --> 00:30:24,781 You only think about the future, right? 407 00:30:27,034 --> 00:30:28,785 People like that 408 00:30:29,494 --> 00:30:33,165 can't win against people who only think about the present. 409 00:30:55,896 --> 00:30:59,274 Mr. Seok, head to the bamboo forest near the race tracks right now. 410 00:31:00,442 --> 00:31:02,652 His Majesty will be waiting for you there. 411 00:31:03,195 --> 00:31:06,782 Take only a few guards, and don't get curious about anything. 412 00:31:06,865 --> 00:31:08,492 Don't ask any questions. 413 00:31:09,493 --> 00:31:10,660 It's the king's orders. 414 00:31:15,874 --> 00:31:16,708 Your Majesty! 415 00:31:18,418 --> 00:31:19,252 Captain Jo! 416 00:31:20,712 --> 00:31:22,214 He participated in the treason. 417 00:31:22,839 --> 00:31:25,300 Lock him up in the deepest basement of the palace. 418 00:31:25,717 --> 00:31:29,888 And I forbid you to make any records about him or mention him to anyone. 419 00:31:30,555 --> 00:31:31,515 -Yes! -Yes! 420 00:31:36,103 --> 00:31:39,064 I'm telling you this in case you think that this is the end. 421 00:31:39,481 --> 00:31:40,816 This is only the beginning 422 00:31:42,567 --> 00:31:44,236 for those who committed treason. 423 00:31:45,737 --> 00:31:49,241 This is the appropriate and right measure. 424 00:31:56,081 --> 00:31:57,499 JO YEONG 425 00:32:07,717 --> 00:32:10,929 Why does it feel like I'm joining the military again? My gosh. 426 00:32:11,012 --> 00:32:12,931 Put on a bulletproof jacket when get there. 427 00:32:13,348 --> 00:32:15,308 It's not for you, it's to protect the king. 428 00:32:15,392 --> 00:32:17,853 You must protect him with your life, all right? 429 00:32:18,270 --> 00:32:20,647 This seems too thin. Can it really stop bullets? 430 00:32:20,730 --> 00:32:22,274 I should wear three of these. 431 00:32:23,066 --> 00:32:25,527 -Captain Jo? -Yes, sir? I mean what? 432 00:32:25,610 --> 00:32:26,736 Are you going home? 433 00:32:27,237 --> 00:32:29,948 When should I report what happened while you were away? 434 00:32:30,323 --> 00:32:31,491 A North Korean accent? 435 00:32:32,742 --> 00:32:33,785 North Korea? 436 00:32:40,792 --> 00:32:41,793 The Northern region? 437 00:32:42,794 --> 00:32:44,129 The North... 438 00:32:48,466 --> 00:32:50,927 Pyongyang University? Seok Ho-pil? 439 00:32:51,845 --> 00:32:54,097 He must've been named after a TV show character. 440 00:32:57,017 --> 00:33:00,228 Sub-captain Seok, what I say from now on is top secret. 441 00:33:01,271 --> 00:33:02,147 Yes, Your Majesty! 442 00:33:02,564 --> 00:33:04,941 First, place guards around the bamboo forest 443 00:33:05,358 --> 00:33:07,486 starting today until I give further orders, 444 00:33:08,653 --> 00:33:10,197 and arrest anyone who appears. 445 00:33:11,364 --> 00:33:13,366 Be aware especially of a man in his 70s. 446 00:33:14,784 --> 00:33:15,619 Secondly, 447 00:33:15,994 --> 00:33:19,664 bring me all the security footage taken near the events I attended last year. 448 00:33:20,332 --> 00:33:21,583 As soon as possible. 449 00:33:22,292 --> 00:33:23,376 Excuse me, but... 450 00:33:24,586 --> 00:33:28,048 Are you giving orders to me, and not Captain Jo? 451 00:33:30,383 --> 00:33:32,219 He has something more important to do. 452 00:33:35,555 --> 00:33:36,932 Yes, Your Majesty! 453 00:33:38,391 --> 00:33:42,479 Yeong, bring your laptop. It's your laptop, you understand? 454 00:33:45,023 --> 00:33:46,024 "Yes, Your Majesty!" 455 00:33:48,276 --> 00:33:50,278 That's what you should say. 456 00:33:52,822 --> 00:33:54,115 Yes, Your Majesty! 457 00:34:06,878 --> 00:34:09,297 Lady Noh, His Majesty is here. 458 00:34:17,764 --> 00:34:20,433 Did you even know that I came back? 459 00:34:22,686 --> 00:34:27,107 Your king has returned to the palace, but you didn't come to see me once. 460 00:34:27,190 --> 00:34:30,318 Well, you left without seeing me, Your Majesty. 461 00:34:31,152 --> 00:34:32,779 I sent the vice-captain 462 00:34:32,862 --> 00:34:34,990 and I received the report that you arrived. 463 00:34:36,324 --> 00:34:37,617 I saw your face too. 464 00:34:38,994 --> 00:34:40,537 You may leave now. 465 00:34:51,423 --> 00:34:52,507 Oh, no. 466 00:34:53,383 --> 00:34:55,218 Look how rough your face has become. 467 00:34:57,971 --> 00:35:00,890 Did you stay up every night worrying about me? 468 00:35:01,600 --> 00:35:02,475 Is that why? 469 00:35:03,143 --> 00:35:03,977 My goodness. 470 00:35:04,936 --> 00:35:07,772 I've been at peace since you weren't here. 471 00:35:08,481 --> 00:35:10,984 I slept soundly from early in the evening. 472 00:35:13,361 --> 00:35:15,488 There must be a lot of work to catch up on. 473 00:35:16,364 --> 00:35:17,490 You should go now. 474 00:35:19,784 --> 00:35:22,912 Why do you keep telling me to go? Why aren't you asking me anything? 475 00:35:24,205 --> 00:35:25,915 I was going to tell you everything 476 00:35:29,336 --> 00:35:30,795 if you asked me where I was. 477 00:35:40,555 --> 00:35:41,681 I already know. 478 00:35:42,223 --> 00:35:43,475 I know 479 00:35:44,726 --> 00:35:46,144 where you're going. 480 00:35:52,776 --> 00:35:54,277 You're chasing 481 00:35:55,362 --> 00:35:57,530 your destiny, aren't you? 482 00:36:01,618 --> 00:36:05,997 This is a secret between you and me, right? 483 00:36:26,935 --> 00:36:28,353 -Your Majesty. -Carry on. 484 00:36:28,770 --> 00:36:29,854 Yes, Your Majesty. 485 00:36:30,605 --> 00:36:32,232 All right, let's finish up. 486 00:36:46,287 --> 00:36:48,373 Is there something you'd like to order-- 487 00:36:48,456 --> 00:36:49,457 No. 488 00:36:51,668 --> 00:36:52,794 My goodness! 489 00:36:53,545 --> 00:36:55,171 How can you make such a mistake? 490 00:37:09,894 --> 00:37:12,689 How could you when you don't even have 491 00:37:15,775 --> 00:37:16,609 the guts 492 00:37:18,820 --> 00:37:20,155 nor the caliber? 493 00:37:24,617 --> 00:37:27,036 Until further orders, put him under house arrest 494 00:37:27,454 --> 00:37:29,164 and restrict access to the palace. 495 00:37:29,873 --> 00:37:33,626 He is to be forbidden from contacting and meeting anyone else from now on. 496 00:37:34,419 --> 00:37:35,962 SEOUL JONGNO POLICE STATION 497 00:37:36,045 --> 00:37:38,173 Sin-jae went on vacation? 498 00:37:38,548 --> 00:37:40,216 He's using all 21 days in one go. 499 00:37:40,925 --> 00:37:43,094 You don't know what's going on either? 500 00:37:45,847 --> 00:37:47,807 I'll try calling him. 501 00:37:48,349 --> 00:37:49,851 Is something going on at home? 502 00:37:50,393 --> 00:37:52,687 My gosh, maybe his mother-- 503 00:37:52,770 --> 00:37:53,605 Hey, stop it. 504 00:37:53,688 --> 00:37:56,858 I'm just worried. I think it's because of her. 505 00:38:06,534 --> 00:38:07,535 Sin-jae. 506 00:38:09,245 --> 00:38:12,207 Hwa-yeon, this is Tae-eul. 507 00:38:16,211 --> 00:38:18,421 SIN-JAE 508 00:38:35,063 --> 00:38:37,565 I knew today was going to be my lucky day. 509 00:38:37,982 --> 00:38:41,528 We have a precious guest even before opening hours. 510 00:38:46,950 --> 00:38:50,161 Detective Kang, I guess you're feeling a bit down. 511 00:38:50,995 --> 00:38:53,206 Sharing your sadness makes it better. 512 00:38:53,915 --> 00:38:55,542 Do you want to share it with me? 513 00:38:59,838 --> 00:39:03,842 If you want to do some sharing, why don't you share some peanuts? 514 00:39:05,552 --> 00:39:07,136 The food here is too expensive. 515 00:39:07,220 --> 00:39:10,723 I'm so upset that you're worried about the cost of our food. 516 00:39:11,266 --> 00:39:13,268 Why are you so humble? 517 00:39:14,394 --> 00:39:17,063 Anyhow, thanks for visiting when you're having a hard time. 518 00:39:18,273 --> 00:39:20,817 You made the right choice. Stuff like this 519 00:39:22,360 --> 00:39:25,029 can be comforting when things get rough. Here. 520 00:39:27,282 --> 00:39:29,576 You can have all the food you want with this. 521 00:39:39,919 --> 00:39:40,753 Here. 522 00:39:41,713 --> 00:39:42,922 Can I do installments? 523 00:39:45,174 --> 00:39:47,260 And count this one out, I didn't open it. 524 00:39:49,387 --> 00:39:50,763 Why did you come here then? 525 00:39:52,849 --> 00:39:55,643 Someone I know calls me their brother. 526 00:39:57,061 --> 00:40:00,565 That person is really smart and persistent. 527 00:40:02,525 --> 00:40:06,195 The only place I can stay hidden from that person is here. 528 00:40:20,043 --> 00:40:20,877 Hey. 529 00:40:21,711 --> 00:40:23,338 Bring some peanuts to room nine. 530 00:40:25,214 --> 00:40:28,551 -Do you need anything else? -Let me use this room for a few days. 531 00:40:30,803 --> 00:40:32,096 I'm on vacation, 532 00:40:33,890 --> 00:40:35,350 but I have nowhere to go. 533 00:40:35,433 --> 00:40:38,645 If you're on vacation, just go somewhere nice and warm! 534 00:40:39,395 --> 00:40:41,105 Damn it. 535 00:40:42,398 --> 00:40:43,232 My gosh. 536 00:40:44,025 --> 00:40:45,026 Where are you going? 537 00:40:45,735 --> 00:40:48,237 To church. For evening service. 538 00:40:48,988 --> 00:40:51,282 Why can't you just ask me for money instead! 539 00:40:51,991 --> 00:40:52,909 Damn it. 540 00:41:08,716 --> 00:41:11,010 JO YEONG 541 00:41:21,354 --> 00:41:22,605 Who's the one who said, 542 00:41:23,272 --> 00:41:25,733 "Yeong is simple, and I'm good at math" 543 00:41:25,817 --> 00:41:29,862 and told me to bring his laptop as if he could unlock it right away? 544 00:41:30,321 --> 00:41:33,282 It may seem like I'm having a hard time unlocking it, but... 545 00:41:33,908 --> 00:41:35,785 I'm checking the court's security levels. 546 00:41:36,953 --> 00:41:37,829 Yeah, right. 547 00:41:38,913 --> 00:41:42,000 But what's in it? Why are you making such a fuss to unlock it? 548 00:41:48,047 --> 00:41:49,674 Prime Minister Koo is here. 549 00:41:54,971 --> 00:41:56,055 The year-end report. 550 00:41:58,016 --> 00:41:59,225 It's that time already? 551 00:41:59,308 --> 00:42:01,310 Yes. A year passed by so quickly. 552 00:42:01,436 --> 00:42:03,438 Do you want anything for a late-night snack? 553 00:42:03,771 --> 00:42:06,357 Sweet potatoes. I'm on a diet right now. 554 00:42:07,608 --> 00:42:08,526 I'll be off, then. 555 00:42:11,696 --> 00:42:12,780 Hello, Your Majesty.  556 00:42:14,907 --> 00:42:16,200 Welcome. 557 00:42:17,785 --> 00:42:19,871 We've heightened the security at the palace. 558 00:42:20,288 --> 00:42:21,789 He'll be with us the whole time. 559 00:42:22,999 --> 00:42:23,958 As you already know, 560 00:42:24,459 --> 00:42:27,086 we'll be up all night going over a year's worth of reports. 561 00:42:28,629 --> 00:42:29,589 Yes, Your Majesty. 562 00:42:31,048 --> 00:42:33,009 Sin-jae? He didn't come here. 563 00:42:33,718 --> 00:42:35,720 He didn't go to work? Why are you asking me? 564 00:42:37,805 --> 00:42:39,182 That's classified information. 565 00:42:39,849 --> 00:42:42,560 Just call me if he comes here. 566 00:42:43,144 --> 00:42:44,687 Okay. But Tae-eul, 567 00:42:46,230 --> 00:42:49,734 isn't Eun-sup acting strange these days? 568 00:42:55,281 --> 00:42:56,908 Eun-sup? Why? 569 00:42:56,991 --> 00:42:59,035 I didn't notice anything weird. 570 00:42:59,118 --> 00:42:59,952 It feels like 571 00:43:00,745 --> 00:43:02,622 he's not as handsome as before. 572 00:43:03,414 --> 00:43:04,707 He looks a bit lame. 573 00:43:05,708 --> 00:43:07,502 What's up with his hair? 574 00:43:10,797 --> 00:43:12,882 You really have a strange taste. 575 00:43:18,679 --> 00:43:20,890 Let's meet at the hotel from now on. 576 00:43:22,475 --> 00:43:24,977 Na-ri and Eun-sup are going to fall apart at this rate. 577 00:43:26,229 --> 00:43:27,104 What do you want? 578 00:43:31,359 --> 00:43:34,654 This one. I heard you know a decent place that pays you well. 579 00:43:38,282 --> 00:43:39,242 Yeah, I do. 580 00:43:40,952 --> 00:43:44,831 I've been selling so much stuff that the owner thinks I'm a corrupt cop. 581 00:43:45,998 --> 00:43:50,628 Anyway, I'll sell this for you, so let me use the hotel room too. 582 00:43:51,212 --> 00:43:53,381 -I could use the space. -The king isn't there-- 583 00:43:53,464 --> 00:43:54,423 You're here. 584 00:43:55,591 --> 00:43:59,178 But what do you want to get with the money from selling this? 585 00:44:00,388 --> 00:44:03,683 I need revenue to gain mobility. 586 00:44:09,730 --> 00:44:10,731 DRIVING TEST VEHICLE 587 00:44:12,567 --> 00:44:14,986 The driving test will begin now. 588 00:44:15,236 --> 00:44:17,613 -You don't have a license? -You have passed. 589 00:44:17,697 --> 00:44:20,241 SOCIAL SECURITY CARD DRIVER'S LICENSE 590 00:44:20,825 --> 00:44:22,660 I took the test. 591 00:44:22,743 --> 00:44:25,079 I usually pass any kind of test I take. 592 00:44:25,454 --> 00:44:28,332 -I got perfect scores on CSAT. -I don't know what that is. 593 00:44:28,499 --> 00:44:30,626 You took the test but have no license? 594 00:44:31,168 --> 00:44:32,837 Because I sucked at making turns. 595 00:44:33,921 --> 00:44:35,798 A man should go straight all the way. 596 00:44:37,758 --> 00:44:39,010 I have a good reason. 597 00:44:39,969 --> 00:44:42,555 But why are you trying to go when you can't even drive? 598 00:44:43,431 --> 00:44:45,975 If you're thinking of it as an overseas trip, just quit. 599 00:44:46,058 --> 00:44:47,560 You'll get caught when you talk-- 600 00:44:51,772 --> 00:44:53,399 Should I just rip your throat? 601 00:44:54,066 --> 00:44:55,359 If you lose your voice-- 602 00:44:55,443 --> 00:44:56,444 Hey! 603 00:45:00,656 --> 00:45:01,490 Hey. 604 00:45:02,283 --> 00:45:04,410 I know you care about King Arthur, 605 00:45:04,660 --> 00:45:07,204 but you won't be as sincere as I am for my siblings. 606 00:45:09,874 --> 00:45:11,584 Well, King Arthur told me 607 00:45:13,669 --> 00:45:15,796 that this is how I can protect my siblings. 608 00:45:21,052 --> 00:45:23,679 Are you doing well, Jo Eun-sup? 609 00:45:27,808 --> 00:45:30,061 If we're to maintain the budget for education, 610 00:45:30,144 --> 00:45:32,521 we need drastic changes for the medical sector. 611 00:45:37,360 --> 00:45:38,736 Do we need to choose one? 612 00:45:38,819 --> 00:45:41,030 The department wants to lower the welfare budget 613 00:45:41,113 --> 00:45:44,450 and increase the budget for factors such as technology and service. 614 00:45:44,533 --> 00:45:45,701 For national interest. 615 00:45:45,785 --> 00:45:49,163 Medical service and education are the people's rights, not benefits. 616 00:45:50,039 --> 00:45:51,040 Let's move on. 617 00:45:53,626 --> 00:45:55,252 There's a supplementary budget 618 00:45:55,336 --> 00:45:57,630 of 5.2 trillion won for disaster relief. 619 00:45:57,713 --> 00:45:59,715 It's designated as a special disaster zone 620 00:45:59,882 --> 00:46:03,010 and we're trying to restore and help people to live their daily lives. 621 00:46:03,302 --> 00:46:04,136 Great. 622 00:46:07,098 --> 00:46:09,809 Did that traveler return safely? 623 00:46:10,518 --> 00:46:11,727 Is work boring? 624 00:46:14,689 --> 00:46:17,525 She returned to her daily life. 625 00:46:23,948 --> 00:46:26,284 DONGNAE PENITENTIARY 626 00:46:28,369 --> 00:46:30,621 I hope she had a good time here. 627 00:46:37,753 --> 00:46:40,381 I'm much more productive after I eat something spicy. 628 00:46:40,548 --> 00:46:41,590 I work faster, too. 629 00:46:43,175 --> 00:46:44,719 Yeong, let's eat. 630 00:46:49,306 --> 00:46:51,684 Wow, how can you sweet potatoes for every meal? 631 00:46:55,104 --> 00:46:56,439 Effort never betrays you. 632 00:46:59,191 --> 00:47:01,027 You need kimchi with sweet potatoes. 633 00:47:01,569 --> 00:47:04,155 DELICIOUS KIMCHI 634 00:47:07,783 --> 00:47:09,035 THE REPUBLIC OF KOREA 635 00:47:09,118 --> 00:47:10,494 Have you tried this pairing? 636 00:47:11,871 --> 00:47:13,664 Lady Noh always gave these to me. 637 00:47:19,462 --> 00:47:20,588 It's really tasty. 638 00:47:21,839 --> 00:47:24,592 Yeong. Let's hurry up and eat. 639 00:47:25,718 --> 00:47:26,802 Yes, Your Majesty. 640 00:47:29,055 --> 00:47:30,389 Why aren't you eating? 641 00:47:30,931 --> 00:47:33,100 I'll gain weight if I eat three times a day. 642 00:47:33,726 --> 00:47:35,352 Aren't you getting married? 643 00:47:37,521 --> 00:47:39,315 That was a rather random question. 644 00:47:39,774 --> 00:47:40,608 Why? 645 00:47:41,817 --> 00:47:43,569 -Do you want to marry me? -Can I? 646 00:47:44,153 --> 00:47:44,987 No. 647 00:47:45,571 --> 00:47:47,573 I already proposed to someone else. 648 00:47:49,241 --> 00:47:50,659 What's the next agenda? 649 00:47:51,952 --> 00:47:53,037 Wow. 650 00:47:53,120 --> 00:47:55,039 This world is very aggressive. 651 00:47:59,126 --> 00:48:00,961 I told you, we're closed for today. 652 00:48:01,045 --> 00:48:03,047 You need to make an appointment first. 653 00:48:03,130 --> 00:48:05,257 He's here for me. You can go home now. 654 00:48:05,716 --> 00:48:06,550 All right. 655 00:48:11,347 --> 00:48:12,723 Sweets aren't helping? 656 00:48:13,682 --> 00:48:16,060 Or have you just realized that they don't help? 657 00:48:16,644 --> 00:48:17,478 Have a seat. 658 00:48:18,187 --> 00:48:20,439 I want to get some sleep. 659 00:48:21,607 --> 00:48:24,568 -Can I get a prescription? -Not without an examination. 660 00:48:24,777 --> 00:48:26,987 Don't turn me into a real quack and sit down. 661 00:48:27,238 --> 00:48:30,282 I'm not the type that goes on about your subconscious or whatever, 662 00:48:30,366 --> 00:48:31,408 so don't worry. 663 00:48:32,952 --> 00:48:36,080 I believe a quick diagnosis and the right medication is better. 664 00:48:36,163 --> 00:48:37,123 Like a cold. 665 00:48:37,998 --> 00:48:40,000 Can't you just introduce me to a quack? 666 00:48:40,751 --> 00:48:42,378 Even alcohol isn't helping now. 667 00:48:42,461 --> 00:48:45,339 Are you sure? Maybe you just didn't drink enough. 668 00:48:47,716 --> 00:48:50,136 Are you sure you're a real doctor? 669 00:48:54,598 --> 00:48:55,933 Wow. 670 00:48:56,475 --> 00:48:57,476 This is amazing. 671 00:49:08,654 --> 00:49:09,488 Wow. 672 00:49:28,257 --> 00:49:29,091 Eun-sup? 673 00:49:32,011 --> 00:49:32,845 Take that off. 674 00:49:33,345 --> 00:49:35,764 The king never shares his belongings with others. 675 00:49:37,183 --> 00:49:40,728 Damn, you're so cheap. I wanted to get some skincare, too. 676 00:49:45,274 --> 00:49:46,108 By the way, 677 00:49:47,401 --> 00:49:49,320 how did you unlock Yeong's cell phone? 678 00:49:52,865 --> 00:49:53,866 Like this. 679 00:49:57,745 --> 00:50:01,415 Have you still not unlocked his laptop? Should I give it a try? 680 00:50:03,209 --> 00:50:05,002 You're always up for a challenge. 681 00:50:05,085 --> 00:50:08,047 But security in the Royal Court isn't something that simple. 682 00:50:08,714 --> 00:50:10,007 Wake me if you do unlock it. 683 00:50:10,508 --> 00:50:11,884 Then I'll give you one too. 684 00:50:12,176 --> 00:50:14,178 This is a special skincare product 685 00:50:14,678 --> 00:50:16,722 made especially for the king. 686 00:50:30,945 --> 00:50:31,987 I unlocked it. 687 00:50:36,700 --> 00:50:38,285 J, and then 13 zeros. 688 00:50:38,369 --> 00:50:40,788 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 689 00:50:40,871 --> 00:50:43,666 nine, ten, eleven, twelve, and zero. "Jo" as in trillion, 690 00:50:43,749 --> 00:50:45,542 and "Yeong" as in zero. 691 00:52:22,806 --> 00:52:25,642 We didn't take any photos together. 692 00:52:29,521 --> 00:52:31,148 It's too cold outside now. 693 00:52:32,107 --> 00:52:33,776 You should grow here from now on. 694 00:52:34,693 --> 00:52:35,652 What did you plant? 695 00:52:37,071 --> 00:52:38,739 Seeds I got from your world. 696 00:52:39,531 --> 00:52:40,741 But it's not sprouting. 697 00:52:41,492 --> 00:52:42,451 Is it being shy? 698 00:52:45,954 --> 00:52:47,122 Listen up. 699 00:52:47,956 --> 00:52:48,916 I am your king. 700 00:52:49,958 --> 00:52:51,877 I order you to grow well. 701 00:52:53,295 --> 00:52:55,297 I order you to sprout and bloom 702 00:52:56,590 --> 00:52:59,301 in the garden of the woman I like. It's a king's order. 703 00:53:01,804 --> 00:53:05,224 And you're still saying that it's your first time dating? 704 00:53:05,891 --> 00:53:08,769 That statement is never going to change until the next life. 705 00:53:11,772 --> 00:53:15,901 The seeds I scattered in that strange place. 706 00:53:16,402 --> 00:53:18,362 Did they not sprout? 707 00:53:19,988 --> 00:53:20,989 I told you. 708 00:53:21,740 --> 00:53:24,952 There's no wind, sunlight, or time there. 709 00:53:26,370 --> 00:53:27,287 I was just asking. 710 00:53:30,332 --> 00:53:31,834 Did you try going to the edge? 711 00:53:32,584 --> 00:53:35,712 I tried to, but I couldn't reach the edge. 712 00:53:36,338 --> 00:53:37,756 I shouldn't stay there long. 713 00:53:38,340 --> 00:53:41,969 Even if I spend one day in there, two months flow by outside. 714 00:53:43,137 --> 00:53:46,598 Then if you're in there, you won't grow old. 715 00:53:49,393 --> 00:53:50,602 Hang on. 716 00:53:52,438 --> 00:53:54,356 Then I could actually be older than you. 717 00:53:55,649 --> 00:53:58,986 No wonder. You seemed to be getting younger these days. 718 00:54:00,362 --> 00:54:03,782 Even if I can have eternal life in there, I'll come to you. 719 00:54:04,742 --> 00:54:07,161 If I'm late, it's because I'm on my way. 720 00:54:09,121 --> 00:54:11,999 Don't think about coming to me. Think about going together. 721 00:54:12,082 --> 00:54:13,709 Don't go somewhere nice without me. 722 00:54:28,766 --> 00:54:30,809 I think I'm going to miss you so much. 723 00:54:33,270 --> 00:54:34,104 Can't you 724 00:54:35,647 --> 00:54:36,857 come with me? 725 00:54:39,568 --> 00:54:40,903 Can't you live with me... 726 00:54:43,071 --> 00:54:44,490 in my world? 727 00:54:48,452 --> 00:54:51,163 I'm adding one more of the 17 things. 728 00:54:54,208 --> 00:54:55,709 Don't ask me to come with you. 729 00:54:57,753 --> 00:54:59,171 What about this world? 730 00:55:00,297 --> 00:55:01,298 What about my dad? 731 00:55:01,632 --> 00:55:02,508 And Na-ri, 732 00:55:03,300 --> 00:55:04,301 and the station? 733 00:55:05,427 --> 00:55:07,471 Saying that just puts me in a tight spot. 734 00:55:13,519 --> 00:55:14,394 What was that? 735 00:55:14,853 --> 00:55:17,272 -Did you stop me from talking? -No, I stopped myself. 736 00:55:18,774 --> 00:55:22,402 This is what we do when we have too many things to say. 737 00:55:23,153 --> 00:55:24,321 That's the law in-- 738 00:55:28,116 --> 00:55:29,868 I have to follow the law. 739 00:55:29,952 --> 00:55:31,745 I'm a civil servant, you know. 740 00:55:59,731 --> 00:56:00,691 I'm seeing... 741 00:56:02,609 --> 00:56:04,319 something beautiful again. 742 00:57:20,812 --> 00:57:21,647 What? 743 00:57:26,693 --> 00:57:27,903 Was I mistaken? 744 00:57:34,326 --> 00:57:35,702 Haesong Bookstore, 745 00:57:36,161 --> 00:57:38,664 May 27, 2022. 746 00:57:39,498 --> 00:57:43,168 2022... 747 00:57:48,423 --> 00:57:49,341 Is it an error? 748 00:57:55,389 --> 00:57:56,431 Tae-eul wasn't 749 00:57:57,474 --> 00:57:59,017 wearing that on that day. 750 00:58:03,438 --> 00:58:04,439 What is this? 751 00:58:24,710 --> 00:58:27,045 Did you retrieve the cell phone? 752 00:58:28,880 --> 00:58:29,965 I'm on it. 753 00:58:30,674 --> 00:58:32,676 I've been looking into something else too. 754 00:58:37,723 --> 00:58:40,767 You know, Kang Sin-jae. 755 00:58:41,643 --> 00:58:44,563 He went to see Song Jeong-hye's son at the cinerarium. 756 00:58:45,397 --> 00:58:47,899 And the cop that visited the care center before... 757 00:58:48,442 --> 00:58:50,110 It's a bitch named Jeong Tae-eul. 758 00:58:50,193 --> 00:58:52,988 I looked into it, and she's the one who caught Jang Yeon-ji. 759 00:58:53,905 --> 00:58:55,574 She's looking for her phone, too. 760 00:58:56,241 --> 00:58:57,451 Kang Sin-jae... 761 00:58:58,660 --> 00:59:00,287 The wrong move I made. 762 00:59:01,913 --> 00:59:03,123 And Jeong Tae-eul, 763 00:59:05,250 --> 00:59:07,085 the move I didn't make. 764 00:59:07,669 --> 00:59:09,713 Don't worry. I'll find it first. 765 00:59:10,672 --> 00:59:13,341 Should I just bury them both somewhere? 766 00:59:25,395 --> 00:59:27,105 Just get rid of Jang Yeon-ji, 767 00:59:27,606 --> 00:59:30,317 and don't do anything else. 768 00:59:31,359 --> 00:59:33,028 I need to leave again. 769 00:59:36,448 --> 00:59:40,035 I think my nephew will know by now. 770 00:59:49,544 --> 00:59:52,130 That bookstore you asked me to find... 771 00:59:52,547 --> 00:59:55,884 There is no Haesong Bookstore registered anywhere in this kingdom. 772 00:59:56,635 --> 01:00:00,764 I looked online, and even through used bookstores, but there's nothing. 773 01:00:02,098 --> 01:00:03,308 And this. 774 01:00:03,892 --> 01:00:07,312 I got all the security footage of the events you asked for. 775 01:00:09,314 --> 01:00:12,025 Good job. Keep looking for the bookstore. 776 01:00:12,609 --> 01:00:14,486 Look for ones that are closed, too. 777 01:00:14,903 --> 01:00:16,488 Yes, Your Majesty. 778 01:00:28,208 --> 01:00:30,335 Back then, he was in the Republic of Korea. 779 01:00:31,962 --> 01:00:33,588 So if the time stops again, 780 01:00:35,132 --> 01:00:36,591 he's in the Kingdom of Corea. 781 01:00:45,183 --> 01:00:46,476 We're closed today-- 782 01:00:49,771 --> 01:00:51,064 I'm sorry. 783 01:00:51,940 --> 01:00:54,734 The door was open. 784 01:00:56,069 --> 01:00:57,696 Yes. I'm waiting for a delivery. 785 01:00:58,446 --> 01:01:01,032 If there's anything you're looking for, I can get it. 786 01:01:01,116 --> 01:01:02,033 It's all right. 787 01:01:02,367 --> 01:01:06,955 I was just thinking of looking at medical books if you have any. 788 01:01:08,039 --> 01:01:10,125 We don't have medical books here. 789 01:01:10,208 --> 01:01:11,710 Nobody comes looking for them. 790 01:01:11,793 --> 01:01:13,253 Oh, I see. 791 01:01:15,422 --> 01:01:16,256 But 792 01:01:17,340 --> 01:01:20,218 have we met before? 793 01:01:27,893 --> 01:01:29,436 I've seen you. 794 01:01:30,520 --> 01:01:31,938 You're the royal family. 795 01:01:33,648 --> 01:01:35,650 Sometimes I forget that. 796 01:01:36,276 --> 01:01:37,611 Sorry for the trouble. 797 01:02:04,012 --> 01:02:07,432 You come here every year without telling me in advance. 798 01:02:08,099 --> 01:02:12,938 Because you're here every year as if we've made a promise. 799 01:02:16,358 --> 01:02:18,485 Have you found any answers yet? 800 01:02:18,985 --> 01:02:20,654 I found a symbol, 801 01:02:21,863 --> 01:02:25,033 but I'm having trouble with it because the solution isn't good. 802 01:02:25,116 --> 01:02:27,577 I'm sure you will be able to solve it. 803 01:02:27,911 --> 01:02:29,829 You've always done so. 804 01:02:30,956 --> 01:02:31,957 Uncle, 805 01:02:33,833 --> 01:02:35,418 do you believe in fate? 806 01:02:38,713 --> 01:02:41,633 It's a hard concept for a math and science person. 807 01:02:43,343 --> 01:02:44,678 It's not something clear. 808 01:02:45,262 --> 01:02:49,516 People usually tell fate to move aside and challenge it. 809 01:02:52,268 --> 01:02:53,603 Should I fight against it? 810 01:02:54,229 --> 01:02:57,649 You can never know what will happen in life. 811 01:02:58,858 --> 01:03:01,027 But if there is a place you want to reach 812 01:03:01,653 --> 01:03:06,116 even if your life may be at risk, 813 01:03:06,574 --> 01:03:08,284 that is fate. 814 01:03:09,202 --> 01:03:11,830 The footsteps you take 815 01:03:13,623 --> 01:03:19,045 by risking your whole life is what's fate. 816 01:03:23,758 --> 01:03:26,594 Is there a place you want to reach? 817 01:03:28,304 --> 01:03:30,640 Yes. There is. 818 01:03:30,890 --> 01:03:34,394 Then you just have to go there. You don't need to fight. 819 01:03:35,478 --> 01:03:38,648 I hope there is a beautiful lady there. 820 01:03:40,025 --> 01:03:42,402 You should really get married this year. 821 01:03:44,195 --> 01:03:45,572 If I find the solution, 822 01:03:47,073 --> 01:03:51,661 I will visit you again with a woman who argues that the earth is flat. 823 01:03:51,745 --> 01:03:54,664 All right. I will be waiting, Your Majesty. 824 01:03:59,044 --> 01:04:01,379 It's the first sunrise of the new year. 825 01:04:28,907 --> 01:04:30,200 Lieutenant Jeong Tae-eul, 826 01:04:31,826 --> 01:04:33,078 happy New Year. 827 01:04:49,302 --> 01:04:50,136 Lee Lim... 828 01:04:52,055 --> 01:04:54,307 has finally come over to the Kingdom of Corea. 829 01:04:57,560 --> 01:05:00,855 HAPPY NEW YEAR 2020 830 01:05:26,131 --> 01:05:27,382 It's the king! 831 01:06:02,959 --> 01:06:03,960 I'm sure 832 01:06:05,211 --> 01:06:07,130 he is watching me. 833 01:06:13,386 --> 01:06:15,096 But he isn't in the videos. 834 01:06:17,474 --> 01:06:18,308 Why? 835 01:07:07,273 --> 01:07:08,858 What have I missed? 836 01:07:17,951 --> 01:07:21,329 Thenif you're in there, you won't grow old. 837 01:07:36,302 --> 01:07:37,136 This... 838 01:07:40,348 --> 01:07:41,516 doesn't make sense. 839 01:07:49,816 --> 01:07:50,650 No way. 840 01:07:51,025 --> 01:07:52,235 He's... 841 01:07:52,735 --> 01:07:54,946 delaying time inside that place. 842 01:08:58,634 --> 01:09:00,011 Someone who does not age. 843 01:09:02,722 --> 01:09:04,265 A near-immortal life. 844 01:09:06,601 --> 01:09:07,852 That is what you want 845 01:09:08,853 --> 01:09:09,854 to achieve. 846 01:09:12,023 --> 01:09:12,857 Eternity. 847 01:09:16,903 --> 01:09:17,820 Traitor, 848 01:09:21,199 --> 01:09:22,533 Lee Lim! 849 01:10:22,427 --> 01:10:23,886 "Traitor Lee Lim." Is this true? 850 01:10:23,970 --> 01:10:26,055 You're still alive. 851 01:10:26,139 --> 01:10:28,391 I'm looking forward to the next time we meet. 852 01:10:28,474 --> 01:10:29,934 Those with the same faces... 853 01:10:30,017 --> 01:10:32,186 You asked me how far I've gone. 854 01:10:32,270 --> 01:10:33,646 ...are stealing... 855 01:10:33,730 --> 01:10:36,274 I tried calling his name that I remembered. 856 01:10:36,357 --> 01:10:38,526 -...their counterparts' lives. -Lee Gon. 857 01:10:38,943 --> 01:10:42,071 -Is there something I don't know? -Can you really do it? 858 01:10:42,155 --> 01:10:46,742 And for some people, it gives them the courage to face their fate. 859 01:10:48,077 --> 01:10:51,080 -Prince Imperial Geum. -Can you abandon everything here 860 01:10:51,706 --> 01:10:54,542 and become the queen of the Kingdom of Corea? 861 01:10:54,625 --> 01:10:56,878 Subtitle translation by Ju-young Park