1
00:01:01,061 --> 00:01:04,064
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, RELIGION, AND INCIDENTS
2
00:01:04,147 --> 00:01:05,983
PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:01:08,652 --> 00:01:10,612
EPISODE 9
4
00:01:12,906 --> 00:01:15,033
This is the right address.
5
00:01:16,118 --> 00:01:18,370
I think it was set here on purpose.
6
00:01:18,870 --> 00:01:22,708
If she's being this thorough about hiding,
it'll take some time to find her.
7
00:01:23,709 --> 00:01:25,335
This made me confirm two things.
8
00:01:26,253 --> 00:01:28,088
One, Song Jeong-hye is with Lee Lim.
9
00:01:29,298 --> 00:01:32,759
Two, even though it's work,
it's nice to go somewhere far with you.
10
00:01:33,427 --> 00:01:34,511
Wherever it is.
11
00:01:37,431 --> 00:01:39,516
Do you get tutored
to learn phrases like that?
12
00:01:41,018 --> 00:01:42,352
Actually, I taught myself.
13
00:01:44,521 --> 00:01:45,772
This is why everyone...
14
00:01:49,943 --> 00:01:51,403
Everyone commits treason?
15
00:01:52,112 --> 00:01:53,655
Are you mad?
16
00:01:55,073 --> 00:01:56,616
Do you think this is okay?
17
00:01:57,200 --> 00:01:59,661
I mean, it's why everyone
in the palace loves you.
18
00:01:59,911 --> 00:02:02,164
You know how to joke
in difficult situations.
19
00:02:03,665 --> 00:02:06,501
We should've gotten here sooner.
We don't have much time.
20
00:02:07,210 --> 00:02:08,712
That's what I was thinking.
21
00:02:10,505 --> 00:02:13,634
You thought of a lot of things
in a short time.
22
00:02:14,760 --> 00:02:17,888
-Why would you make such joke?
-It's a joke only I can make.
23
00:02:19,348 --> 00:02:22,017
I'm sorry.
I didn't know you'd be so startled.
24
00:02:25,020 --> 00:02:27,356
I don't even know how to comfort you.
25
00:02:29,066 --> 00:02:30,817
There's a person I like,
26
00:02:31,777 --> 00:02:34,363
but his past is so dramatic.
He's a victim of treason.
27
00:02:38,575 --> 00:02:40,952
Your earth is still flat.
28
00:02:41,036 --> 00:02:44,790
Yes, it's as flat as a thin pancake.
29
00:02:55,258 --> 00:02:56,885
I guess you were troubled
30
00:02:58,261 --> 00:02:59,262
since Song Jeong-hye
31
00:03:00,847 --> 00:03:04,393
will have the face of my mother, right?
32
00:03:07,938 --> 00:03:11,775
I thought that maybe you'd want
to see her.
33
00:03:14,361 --> 00:03:15,612
Not at all.
34
00:03:17,114 --> 00:03:19,116
Like how Yeong and Eun-sup are
different,
35
00:03:20,575 --> 00:03:22,244
she is not my mother either.
36
00:03:23,495 --> 00:03:26,206
The face is just a symbol of a person.
37
00:03:28,917 --> 00:03:30,252
Then let me ask one thing.
38
00:03:32,838 --> 00:03:35,424
How do you go back and forth
between the two worlds?
39
00:03:36,091 --> 00:03:37,759
Both you and Lee Lim.
40
00:03:44,307 --> 00:03:47,936
I've answered all your questions
until now, and I will continue to do so.
41
00:03:48,437 --> 00:03:51,481
Except for that question you just asked.
42
00:03:55,610 --> 00:03:56,445
All right.
43
00:03:58,655 --> 00:04:01,158
Then is it true
that it's your first time dating?
44
00:04:01,241 --> 00:04:02,451
That's an exception too.
45
00:04:03,994 --> 00:04:04,953
Shall we go now?
46
00:04:05,787 --> 00:04:07,497
It's suddenly getting cold, right?
47
00:04:08,123 --> 00:04:10,375
We say that men should always keep
their word.
48
00:04:10,459 --> 00:04:12,252
Don't you say that in your world?
49
00:04:12,335 --> 00:04:14,171
Oh, do you say that here?
50
00:04:19,634 --> 00:04:21,762
Who's the girl you made
steak and rice for?
51
00:04:22,762 --> 00:04:25,849
-I thought you had one question.
-You didn't even answer one.
52
00:04:27,100 --> 00:04:30,187
I attended the Naval Academy.
You're the only woman in my life.
53
00:04:31,396 --> 00:04:32,814
You have quite a wit.
54
00:04:34,733 --> 00:04:36,026
I see that you don't.
55
00:04:43,283 --> 00:04:45,702
You looked good in the navy uniform.
56
00:04:46,578 --> 00:04:47,829
Why are we holding hands?
57
00:04:48,663 --> 00:04:50,999
Did you make steak and rice
for Seo-ryeong too?
58
00:04:51,208 --> 00:04:53,585
You didn't prepare
the rice in that uniform, did you?
59
00:05:01,802 --> 00:05:03,345
I barely made it on time.
60
00:05:04,846 --> 00:05:06,848
Listen carefully, and keep this in mind.
61
00:05:08,183 --> 00:05:10,227
I eat bread from this bakery
every morning.
62
00:05:10,310 --> 00:05:13,355
The bread here tastes like the bread
at the Royal Court.
63
00:05:14,356 --> 00:05:16,441
Why would I need to keep that in mind?
64
00:05:21,822 --> 00:05:24,032
I'm a busy person.
Why did you bring me here?
65
00:05:24,115 --> 00:05:26,451
You spread the jam thoroughly
for a busy person.
66
00:05:26,535 --> 00:05:29,496
Bread should be eaten with jam.
So why am I here?
67
00:05:34,000 --> 00:05:36,419
Keep in mind that it tastes great
without jam as well.
68
00:05:36,836 --> 00:05:39,256
And what I'm about to say
is even more important.
69
00:05:41,508 --> 00:05:42,676
From now on,
70
00:05:43,677 --> 00:05:45,846
you must be the real Unbreakable Sword.
71
00:05:47,681 --> 00:05:49,432
You must've lost your mind.
72
00:05:50,976 --> 00:05:52,018
Can you turn around?
73
00:05:53,854 --> 00:05:55,230
It looks like Yeong's coat.
74
00:05:55,981 --> 00:05:57,107
100 percent cashmere.
75
00:06:00,235 --> 00:06:01,570
The Unbreakable Sword?
76
00:06:03,154 --> 00:06:04,406
I will do as you order.
77
00:06:04,948 --> 00:06:07,409
I didn't want to brag about myself,
78
00:06:07,492 --> 00:06:10,662
but I'm actually skilled
at dealing with problems at the office.
79
00:06:11,121 --> 00:06:12,289
What should I do first?
80
00:06:15,917 --> 00:06:18,670
You're here. Did you eat dinner?
81
00:06:19,170 --> 00:06:22,340
I sent you a lot of clothes.
Why did you come wearing that?
82
00:06:22,924 --> 00:06:24,092
Don't waste your money.
83
00:06:24,843 --> 00:06:27,220
I never wore them
even when we had rich in-laws.
84
00:06:27,304 --> 00:06:28,597
That was a long time ago.
85
00:06:29,890 --> 00:06:30,974
You're true.
86
00:06:31,850 --> 00:06:34,185
I brought some boiled fish.
87
00:06:35,353 --> 00:06:38,106
Why don't you have just one bite with me?
88
00:06:38,189 --> 00:06:40,358
How can I eat at this hour?
89
00:06:45,739 --> 00:06:46,948
Just one bite, then.
90
00:06:51,036 --> 00:06:54,372
But Mom.
You really didn't send me that newspaper?
91
00:06:55,165 --> 00:06:57,000
It's salty. Eat that with rice.
92
00:06:58,126 --> 00:07:01,129
And I really didn't send it.
What kind of newspaper was it?
93
00:07:03,048 --> 00:07:03,882
Never mind.
94
00:07:04,591 --> 00:07:08,261
I guess my secretary made a mistake.
Lots of stuff get sent to my office.
95
00:07:09,930 --> 00:07:13,058
-Is everything okay at home?
-It's always the same, you know.
96
00:07:16,102 --> 00:07:17,270
By the way,
97
00:07:17,979 --> 00:07:19,731
about that dead Lee Lim...
98
00:07:21,900 --> 00:07:23,652
Did he have a hidden child?
99
00:07:23,735 --> 00:07:25,820
Don't be ridiculous.
100
00:07:25,904 --> 00:07:28,948
He died after he committed treason
without an heir.
101
00:07:29,032 --> 00:07:29,908
Right?
102
00:07:31,576 --> 00:07:34,537
But the customer who left the umbrella
at the store
103
00:07:34,621 --> 00:07:36,748
came to get it a few days ago.
104
00:07:37,707 --> 00:07:40,752
He looked just like Lee Lim
when he was alive.
105
00:07:40,835 --> 00:07:44,839
So I thought maybe he had a son.
106
00:07:46,132 --> 00:07:49,219
Mom, you'll get in huge trouble
if you say things like that.
107
00:07:49,636 --> 00:07:53,139
The king doesn't have an heir yet.
A bastard of the traitor?
108
00:07:55,141 --> 00:07:59,062
If you spread rumors like that,
it'll be the end of me.
109
00:07:59,688 --> 00:08:01,523
Your daughter is the prime minister.
110
00:08:03,817 --> 00:08:05,235
I'm going to go and change.
111
00:08:05,318 --> 00:08:06,194
All right.
112
00:08:08,863 --> 00:08:12,117
I didn't tell anyone.
You're the only one I told.
113
00:08:13,159 --> 00:08:14,828
I really won't tell anyone.
114
00:08:28,925 --> 00:08:33,096
YEONGSIN DRAGON SEES HOPE
FOR THE FALL BASEBALL SEASON
115
00:08:58,580 --> 00:09:00,040
Stay right here, okay?
116
00:09:01,040 --> 00:09:02,292
I'll come back soon.
117
00:09:08,923 --> 00:09:10,133
I'll be back soon, okay?
118
00:09:10,633 --> 00:09:12,761
It's the 6th day
of the former king's funeral.
119
00:09:12,844 --> 00:09:16,931
After his coronation, King Lee Gon
began his first duty as king,
120
00:09:17,015 --> 00:09:20,060
mourning his father's death for 26 days
according to court laws.
121
00:09:20,143 --> 00:09:21,686
Father...
122
00:09:21,770 --> 00:09:25,774
The public is watching
the young king's formality
123
00:09:25,857 --> 00:09:29,944
-with a sad heart.
-Father...
124
00:09:30,737 --> 00:09:32,864
Father...
125
00:09:33,364 --> 00:09:35,366
A black plum blossom
on a white background.
126
00:09:35,450 --> 00:09:37,368
-Father...
-The people,
127
00:09:38,369 --> 00:09:39,245
the wailing...
128
00:09:40,538 --> 00:09:41,915
That boy who was crying...
129
00:09:43,875 --> 00:09:44,876
That was really you?
130
00:09:46,961 --> 00:09:48,046
Are you really...
131
00:09:50,173 --> 00:09:51,090
Lee Gon?
132
00:09:52,717 --> 00:09:54,052
He heard my wailing.
133
00:09:55,678 --> 00:09:56,846
A lot more people
134
00:09:57,472 --> 00:09:59,849
have come over
to this world than I had thought.
135
00:10:02,894 --> 00:10:04,562
Answer my question, asshole.
136
00:10:04,646 --> 00:10:06,564
Hands off, unless you want to die.
137
00:10:11,194 --> 00:10:12,320
One thing is for sure.
138
00:10:15,073 --> 00:10:17,575
You are the reason
why I must return to my world.
139
00:10:19,452 --> 00:10:20,495
It seems like...
140
00:10:24,165 --> 00:10:25,667
I am your king.
141
00:10:33,716 --> 00:10:34,676
Can I ask
142
00:10:35,260 --> 00:10:37,762
what else you remember
besides the wailing?
143
00:10:38,513 --> 00:10:39,597
A particular location
144
00:10:40,765 --> 00:10:41,850
or person.
145
00:10:51,401 --> 00:10:52,235
Help me,
146
00:10:52,735 --> 00:10:54,195
then I will help you.
147
00:10:55,697 --> 00:10:57,365
Whatever you're looking for,
148
00:10:58,616 --> 00:11:00,702
I'm sure I'm the closest person to it.
149
00:11:04,122 --> 00:11:05,123
You want to help me?
150
00:11:06,916 --> 00:11:08,418
Then get lost to your world.
151
00:11:12,172 --> 00:11:13,006
You too.
152
00:11:14,048 --> 00:11:15,592
If I spot you again,
153
00:11:15,675 --> 00:11:19,846
I'll arrest you
for illegal firearm possession.
154
00:11:38,448 --> 00:11:41,492
Don't worry. He left as a detective,
155
00:11:42,619 --> 00:11:44,287
and as a close friend of someone.
156
00:11:45,079 --> 00:11:46,706
-But Your Majesty--
-I know.
157
00:11:47,624 --> 00:11:50,335
Lee Lim brought him here,
like the one in the basement.
158
00:11:51,669 --> 00:11:53,671
He only remembers the emblem, so I guess
159
00:11:54,839 --> 00:11:56,466
he came here when he was little.
160
00:11:57,884 --> 00:12:00,136
Why bring a child here?
161
00:12:01,512 --> 00:12:05,433
He must have needed his parents.
162
00:12:06,976 --> 00:12:09,395
Whether it was his parents
in this world or ours.
163
00:12:10,688 --> 00:12:12,857
I'll investigate this world
while you're away.
164
00:12:35,630 --> 00:12:37,340
Why did you call me outside?
165
00:12:37,632 --> 00:12:39,801
-It's cold, let's--
-I met Eun-sup just now.
166
00:12:43,680 --> 00:12:45,098
But he wasn't Eun-sup.
167
00:12:49,811 --> 00:12:51,312
I guess you already knew.
168
00:12:52,438 --> 00:12:55,817
Sin-jae, how much have you seen?
169
00:12:57,735 --> 00:12:58,695
What about you?
170
00:12:59,112 --> 00:13:00,280
How far have you gone?
171
00:13:01,072 --> 00:13:02,907
The science fiction you talked about
172
00:13:05,034 --> 00:13:05,868
was that jerk?
173
00:13:07,328 --> 00:13:09,706
Do you really believe everything
he's telling you?
174
00:13:11,874 --> 00:13:12,709
Yes.
175
00:13:14,210 --> 00:13:16,170
-I do.
-Why would you believe him?
176
00:13:16,671 --> 00:13:18,631
-What do you believe?
-Everything.
177
00:13:19,424 --> 00:13:20,842
I believe everything.
178
00:13:20,925 --> 00:13:23,553
I'll explain everything I can to you.
179
00:13:24,762 --> 00:13:26,264
I actually need your help--
180
00:13:52,540 --> 00:13:53,875
You must've lost your mom.
181
00:14:00,840 --> 00:14:02,175
I'll find her for you.
182
00:14:04,719 --> 00:14:05,803
Sin-jae...
183
00:14:05,887 --> 00:14:07,388
Sin-jae...
184
00:14:09,057 --> 00:14:10,433
Doctor!
185
00:14:10,516 --> 00:14:11,809
Doctor, he's awake!
186
00:14:12,226 --> 00:14:13,936
My son is awake!
187
00:14:15,646 --> 00:14:16,647
Can you see me?
188
00:14:17,440 --> 00:14:19,442
Can you recognize me?
189
00:14:20,943 --> 00:14:23,696
My baby, Sin-jae...
190
00:14:39,879 --> 00:14:42,590
AUTOPSY REPORT
191
00:15:06,322 --> 00:15:07,949
-Cheers!
-Cheers!
192
00:15:08,032 --> 00:15:10,326
You did a great job, Eun-sup.
193
00:15:10,576 --> 00:15:14,205
-Congratulations on becoming a civilian.
-Thank you, it's an honor.
194
00:15:14,288 --> 00:15:16,874
You gathered for me on your day off.
195
00:15:18,167 --> 00:15:21,420
Wow, look at the marbling of the meat.
196
00:15:24,048 --> 00:15:25,550
The meat is unbelievable.
197
00:15:25,967 --> 00:15:27,343
How can it be so tasty?
198
00:15:27,426 --> 00:15:30,012
You only need to flip the beef over once.
199
00:15:30,638 --> 00:15:32,432
-Chief, enjoy your food.
-Yeah.
200
00:15:34,225 --> 00:15:36,352
-Eat up.
-Why aren't you eating?
201
00:15:38,521 --> 00:15:40,940
You should eat too.
202
00:15:42,984 --> 00:15:44,110
Congratulations, sir.
203
00:15:48,781 --> 00:15:51,117
What? I'm two years older than him.
204
00:15:51,534 --> 00:15:53,870
-Oh, right.
-Yes, that's right.
205
00:15:54,912 --> 00:15:58,166
Hey, is Sin-jae coming or not?
206
00:16:00,001 --> 00:16:02,170
I'll try messaging him again.
207
00:16:02,920 --> 00:16:04,922
He has to. We're eating barbecue.
208
00:16:05,006 --> 00:16:08,426
You got Jangmi's message, right?
We're celebrating Eun-sup's discharge.
209
00:16:08,509 --> 00:16:09,719
-Eun-sup!
-Where are you?
210
00:16:10,553 --> 00:16:11,679
Congratulations!
211
00:16:12,054 --> 00:16:14,891
Thank you. The world is my oyster now.
212
00:16:15,850 --> 00:16:16,893
It's all mine.
213
00:16:28,196 --> 00:16:33,034
2.7182818284590452353602874
214
00:16:33,576 --> 00:16:37,413
7135662497757147...
215
00:16:51,928 --> 00:16:53,346
SATURDAY CONCERT
216
00:16:55,973 --> 00:16:58,601
A police officer visited the care center.
217
00:16:59,894 --> 00:17:03,147
They sent her away
without causing suspicion, so it's fine.
218
00:17:03,773 --> 00:17:06,317
But Jang Yeon-ji caused trouble
and is in jail.
219
00:17:07,276 --> 00:17:09,237
I canceled the phone we gave her,
220
00:17:09,654 --> 00:17:12,740
and I'm working to retrieve it. And...
221
00:17:14,200 --> 00:17:15,117
And?
222
00:17:17,370 --> 00:17:20,540
That jerk Kim Gi-hwan disappeared.
223
00:17:22,625 --> 00:17:23,960
I'm still looking for him.
224
00:17:27,922 --> 00:17:28,756
A crack...
225
00:17:30,216 --> 00:17:31,509
I hate that.
226
00:17:36,389 --> 00:17:37,932
I suppose this is just
227
00:17:38,933 --> 00:17:40,768
for answering the calls.
228
00:17:41,978 --> 00:17:43,312
Take your own life.
229
00:17:45,481 --> 00:17:46,649
It is a suicide order.
230
00:17:51,487 --> 00:17:56,200
VIOLENT CRIMES DIVISION SQUAD 3
231
00:18:01,789 --> 00:18:05,543
PERSONAL INFO
LEE SANG-DO, AGE 45
232
00:18:05,960 --> 00:18:08,921
This is a cooperative investigation
that only we can do.
233
00:18:11,048 --> 00:18:13,426
Keep shaking while you're being shaken.
234
00:18:14,260 --> 00:18:17,346
Make a crack to regain balance.
235
00:18:27,023 --> 00:18:28,649
Weren't you taking the day off?
236
00:18:29,066 --> 00:18:32,069
-You said you're going to play golf.
-Yes, in the afternoon.
237
00:18:33,904 --> 00:18:37,533
KU Group's legal team
wants an interview with you.
238
00:18:38,034 --> 00:18:39,618
Are you playing golf with them?
239
00:18:39,702 --> 00:18:42,663
KU Group promised
that they'll hire one million new recruits
240
00:18:42,747 --> 00:18:44,874
during the first half of next year.
241
00:18:45,708 --> 00:18:50,671
The king took all the credit
for winning the war.
242
00:18:53,799 --> 00:18:55,301
Let's tackle unemployment.
243
00:18:55,384 --> 00:18:57,511
That shouldn't be a reason to meet them.
244
00:18:58,471 --> 00:19:02,183
You said you wanted to know
where Congressman Park's photo came from.
245
00:19:04,226 --> 00:19:05,311
When are you free?
246
00:19:06,020 --> 00:19:08,022
Chairman Choe was asking for your visit.
247
00:19:10,358 --> 00:19:11,525
I guess he's bored.
248
00:19:16,030 --> 00:19:16,864
Tonight.
249
00:19:23,954 --> 00:19:26,832
The sky bestows the heart upon us,
250
00:19:27,249 --> 00:19:30,044
and the ground helps the spirit.
251
00:19:31,128 --> 00:19:33,798
The sun and the moon are formed.
252
00:19:34,465 --> 00:19:37,343
As the mountains and streams form,
253
00:19:38,552 --> 00:19:40,304
lightning strikes.
254
00:19:42,556 --> 00:19:43,432
A sage...
255
00:19:44,350 --> 00:19:45,559
Sage...
256
00:19:46,018 --> 00:19:46,852
Sage...
257
00:19:48,229 --> 00:19:49,230
Sage...
258
00:19:49,814 --> 00:19:51,148
A sage is moved
259
00:19:52,066 --> 00:19:54,443
to defeat the evil of the mountains
and streams.
260
00:19:55,277 --> 00:19:56,278
Uncle.
261
00:20:08,374 --> 00:20:10,334
RESTRICTED NUMBER
262
00:20:20,094 --> 00:20:21,011
Your Highness.
263
00:20:22,430 --> 00:20:23,556
Do you know
264
00:20:25,057 --> 00:20:28,519
what the phrase on that sword means?
265
00:20:29,228 --> 00:20:31,605
Yes, it states the duties of a king.
266
00:20:33,065 --> 00:20:35,443
So will Your Highness
267
00:20:36,277 --> 00:20:38,404
fulfill all those duties?
268
00:20:45,119 --> 00:20:46,912
A sage is moved to defeat
269
00:20:49,790 --> 00:20:52,334
the evil of the mountains and streams.
270
00:20:53,586 --> 00:20:55,337
Wield it with deep thoughts
271
00:20:56,338 --> 00:20:57,673
and make things right.
272
00:21:02,052 --> 00:21:03,345
Do you remember my voice?
273
00:21:07,600 --> 00:21:09,018
I remember yours.
274
00:21:11,395 --> 00:21:13,022
You'll need to hide even better.
275
00:21:14,982 --> 00:21:17,109
I've just found out
276
00:21:20,654 --> 00:21:22,531
that you're in the Republic of Korea.
277
00:21:50,935 --> 00:21:54,230
You're wearing the shoes
I bought for you, Prime Minister Koo.
278
00:21:55,105 --> 00:21:57,942
You bought it for so many bitches
that it became a trend.
279
00:22:01,820 --> 00:22:04,365
They say even ex-husbands
can be useful somehow.
280
00:22:05,032 --> 00:22:05,950
That was right.
281
00:22:06,700 --> 00:22:10,538
I'm a bit late in thanking you.
That photo of Mr. Park was useful.
282
00:22:11,372 --> 00:22:13,582
How does KU get photos like that?
283
00:22:14,333 --> 00:22:16,001
Can you not? You just sat down...
284
00:22:17,711 --> 00:22:19,129
Don't ask leading questions.
285
00:22:19,713 --> 00:22:23,217
What kind of wife spies on her husband
24 hours a day?
286
00:22:23,300 --> 00:22:24,718
Just tell me why you called me.
287
00:22:26,428 --> 00:22:27,721
Isn't it obvious?
288
00:22:28,472 --> 00:22:32,726
I was thinking that maybe I would get
something in return for what I did.
289
00:22:35,604 --> 00:22:37,690
How about a special pardon for Christmas?
290
00:22:38,148 --> 00:22:39,233
I've been good.
291
00:22:40,526 --> 00:22:43,737
Don't you know
that Santa doesn't give presents to guys
292
00:22:43,821 --> 00:22:47,408
who commit a breach of duty,
embezzlement, and diversion of funds?
293
00:22:47,950 --> 00:22:49,994
Wow, I'm so disappointed.
294
00:22:50,870 --> 00:22:53,330
I even donated to summer church camps.
295
00:22:55,833 --> 00:22:58,043
I saw your photo with the king.
296
00:22:58,752 --> 00:23:00,421
You were totally clinging to him.
297
00:23:00,504 --> 00:23:02,715
A prime minister
wiretapping the royal court?
298
00:23:04,466 --> 00:23:06,886
-That's treason, you know.
-Don't blackmail me.
299
00:23:07,428 --> 00:23:09,930
I still have the files
from wiretapping you.
300
00:23:11,390 --> 00:23:14,852
Guyeon tunnel project
seems to be the fishiest.
301
00:23:18,606 --> 00:23:20,065
You're really scary.
302
00:23:20,232 --> 00:23:23,152
I was just saying that
because I'm worried.
303
00:23:24,820 --> 00:23:27,364
Are you really trying
to become the queen now?
304
00:23:27,448 --> 00:23:28,324
Can't I?
305
00:23:29,116 --> 00:23:30,826
Greed is the most sincere emotion.
306
00:23:31,493 --> 00:23:33,329
What's so bad about that?
307
00:23:33,746 --> 00:23:35,873
I wanted to become an announcer,
308
00:23:36,290 --> 00:23:38,208
I wanted to get married to a rich man,
309
00:23:38,751 --> 00:23:40,502
I wanted to become the prime minister,
310
00:23:41,211 --> 00:23:43,422
and now I want to become the queen.
311
00:23:44,256 --> 00:23:46,091
There's no limited term for the queen.
312
00:23:47,426 --> 00:23:51,138
The king of the Kingdom of Corea
accepts the people's decision
313
00:23:51,722 --> 00:23:54,266
and allows Prime Minister Koo
to form the Cabinet.
314
00:23:55,768 --> 00:23:56,685
I...
315
00:23:57,394 --> 00:23:59,188
came a very long way.
316
00:24:00,397 --> 00:24:02,733
I climbed up here from the very bottom.
317
00:24:04,610 --> 00:24:07,363
How can you be so ambitious
your whole life?
318
00:24:08,405 --> 00:24:10,115
I'm sincere about everything.
319
00:24:11,075 --> 00:24:12,993
My greed and my ambition, too.
320
00:24:15,120 --> 00:24:17,331
Don't even dream about a Christmas present
321
00:24:17,456 --> 00:24:19,166
and just wait for Buddha's birthday.
322
00:24:19,249 --> 00:24:21,585
Let's go to church instead of a temple.
323
00:24:21,669 --> 00:24:25,464
Take care of that deal
your legal team offered first.
324
00:24:26,924 --> 00:24:27,883
And one more thing.
325
00:24:34,848 --> 00:24:36,976
I keep getting mail
that my mom never sent me.
326
00:24:37,893 --> 00:24:40,729
-Are you getting blackmailed?
-It could be a negotiation.
327
00:24:42,064 --> 00:24:44,984
Find the ones who participated
in the treason 25 years ago.
328
00:24:45,067 --> 00:24:47,695
Why would you negotiate
with the traitor's followers?
329
00:24:48,112 --> 00:24:50,239
You want to catch them
to become the queen?
330
00:24:50,531 --> 00:24:53,283
And you want me to do that for you?
331
00:24:54,243 --> 00:24:56,996
If rumors spread about me
trying to catch those traitors
332
00:24:58,163 --> 00:25:00,165
a year before my term ends,
I'll be finished.
333
00:25:02,459 --> 00:25:06,338
This is what you're doing on your own.
If you want to at least go to a temple.
334
00:25:11,552 --> 00:25:14,012
Is this how you ask for a favor?
335
00:25:15,389 --> 00:25:17,307
Promise me we'll go to a temple, then.
336
00:25:28,736 --> 00:25:30,863
Wow, this thing is pretty smart.
337
00:25:31,572 --> 00:25:35,409
I only ordered food a few times,
but it recommends the stuff Mr. Lee likes.
338
00:25:39,997 --> 00:25:41,999
-Enjoy your food.
-Thank you.
339
00:25:47,254 --> 00:25:49,048
Hey, where are you?
340
00:25:49,757 --> 00:25:50,841
I'm here by the--
341
00:25:52,384 --> 00:25:53,302
I'm here too.
342
00:25:54,595 --> 00:25:55,804
Next to you.
343
00:25:56,430 --> 00:25:57,264
Right here.
344
00:25:59,308 --> 00:26:00,851
You found your way easily.
345
00:26:02,519 --> 00:26:04,021
This is a popular dating spot.
346
00:26:04,772 --> 00:26:06,732
I guess you came here often in your world.
347
00:26:07,649 --> 00:26:09,068
Of course, I've been here.
348
00:26:09,860 --> 00:26:10,903
I knew it.
349
00:26:11,528 --> 00:26:12,488
With who?
350
00:26:15,115 --> 00:26:18,118
People from the Ministry
of Land, Infrastructure and Transport.
351
00:26:18,202 --> 00:26:19,828
The mayor, directors of Seoul--
352
00:26:19,912 --> 00:26:21,038
Let's eat.
353
00:26:23,373 --> 00:26:27,044
Couples in the Republic of Korea
spend time near the water like this.
354
00:26:27,544 --> 00:26:29,421
When they break up, they push each other.
355
00:26:37,638 --> 00:26:38,639
This is pretty nice.
356
00:26:39,807 --> 00:26:42,810
Alcohol, stars, water, chicken,
357
00:26:44,895 --> 00:26:45,813
and jealousy.
358
00:26:47,481 --> 00:26:48,607
Everything is perfect.
359
00:26:53,695 --> 00:26:55,155
Eat up and regain your strength.
360
00:26:57,324 --> 00:26:58,408
And have a good trip.
361
00:27:02,746 --> 00:27:05,582
You said you receive
administration reports every Friday.
362
00:27:06,458 --> 00:27:07,876
And today's Thursday.
363
00:27:11,964 --> 00:27:13,048
You remembered that?
364
00:27:15,175 --> 00:27:16,593
What kind of condition is that?
365
00:27:18,387 --> 00:27:20,305
Do you realize you're a bad boyfriend?
366
00:27:29,690 --> 00:27:33,068
I'm risking punishment for leaking
the case info by giving you this.
367
00:27:33,402 --> 00:27:36,822
But I think the answer to this is
in your world.
368
00:27:37,823 --> 00:27:39,241
He's dead in my world.
369
00:27:42,661 --> 00:27:44,621
He's the son of the master Lee Gu-yong.
370
00:27:45,581 --> 00:27:47,124
Your Majesty!
371
00:27:51,003 --> 00:27:52,546
I already know the answer.
372
00:27:52,963 --> 00:27:54,423
I've met him in person before.
373
00:27:56,300 --> 00:27:57,718
You met Lee Sang-do?
374
00:27:58,468 --> 00:27:59,344
Lee Sang-do
375
00:28:00,095 --> 00:28:01,847
is alive?
376
00:28:02,264 --> 00:28:05,184
I'll take care of this.
I'm giving you a job too.
377
00:28:05,601 --> 00:28:08,520
I'm leaving Yeong here
and taking Eun-sup instead.
378
00:28:10,188 --> 00:28:11,231
What do you mean?
379
00:28:11,732 --> 00:28:15,110
Lee Lim is here right now,
in the Republic of Korea.
380
00:28:16,028 --> 00:28:19,281
Then you shouldn't leave.
If he's here right now.
381
00:28:19,364 --> 00:28:22,284
I should go and guard the path
between our worlds.
382
00:28:22,701 --> 00:28:26,580
He must be caught in my world.
383
00:28:28,415 --> 00:28:30,125
That's why I'm leaving Yeong here.
384
00:28:31,418 --> 00:28:32,628
If worse comes to worse,
385
00:28:34,046 --> 00:28:36,214
the only one who can kill him
in this world
386
00:28:37,507 --> 00:28:38,467
is Yeong.
387
00:28:43,263 --> 00:28:44,097
So,
388
00:28:45,557 --> 00:28:48,560
this was really a matter
of life and death.
389
00:28:57,819 --> 00:28:59,404
I'm sorry about causing trouble
390
00:29:01,448 --> 00:29:02,407
in your world.
391
00:29:11,500 --> 00:29:12,918
I was pretending to be okay,
392
00:29:14,544 --> 00:29:15,796
but I'm not okay.
393
00:29:18,256 --> 00:29:19,591
You'll be back soon, right?
394
00:29:22,970 --> 00:29:23,887
I'll be back soon.
395
00:29:25,222 --> 00:29:27,349
It'll be like visiting the next town over.
396
00:29:29,434 --> 00:29:30,727
That's how quick I'll be.
397
00:29:38,360 --> 00:29:41,071
No way. Don't come near me.
398
00:29:41,738 --> 00:29:45,158
That's never going to happen. Do you know
how long it took for it to grow?
399
00:29:48,245 --> 00:29:49,788
I never grow my hair long.
400
00:29:49,871 --> 00:29:51,957
You could grow it long
during your vacation.
401
00:29:52,040 --> 00:29:53,458
I'll say you felt too lazy.
402
00:29:57,337 --> 00:29:59,381
Should I just cut off your head instead?
403
00:30:00,215 --> 00:30:02,759
We could get rid of your head
instead of your hair.
404
00:30:03,176 --> 00:30:07,097
Can't you keep such thoughts
just in your head?
405
00:30:13,437 --> 00:30:16,440
Click, click, click.
406
00:30:22,654 --> 00:30:24,781
You only think about the future, right?
407
00:30:27,034 --> 00:30:28,785
People like that
408
00:30:29,494 --> 00:30:33,165
can't win against people
who only think about the present.
409
00:30:55,896 --> 00:30:59,274
Mr. Seok, head to the bamboo forest
near the race tracks right now.
410
00:31:00,442 --> 00:31:02,652
His Majesty will be waiting for you there.
411
00:31:03,195 --> 00:31:06,782
Take only a few guards,
and don't get curious about anything.
412
00:31:06,865 --> 00:31:08,492
Don't ask any questions.
413
00:31:09,493 --> 00:31:10,660
It's the king's orders.
414
00:31:15,874 --> 00:31:16,708
Your Majesty!
415
00:31:18,418 --> 00:31:19,252
Captain Jo!
416
00:31:20,712 --> 00:31:22,214
He participated in the treason.
417
00:31:22,839 --> 00:31:25,300
Lock him up in the deepest basement
of the palace.
418
00:31:25,717 --> 00:31:29,888
And I forbid you to make any records
about him or mention him to anyone.
419
00:31:30,555 --> 00:31:31,515
-Yes!
-Yes!
420
00:31:36,103 --> 00:31:39,064
I'm telling you this in case you think
that this is the end.
421
00:31:39,481 --> 00:31:40,816
This is only the beginning
422
00:31:42,567 --> 00:31:44,236
for those who committed treason.
423
00:31:45,737 --> 00:31:49,241
This is the appropriate and right measure.
424
00:31:56,081 --> 00:31:57,499
JO YEONG
425
00:32:07,717 --> 00:32:10,929
Why does it feel like I'm joining
the military again? My gosh.
426
00:32:11,012 --> 00:32:12,931
Put on a bulletproof jacket
when get there.
427
00:32:13,348 --> 00:32:15,308
It's not for you,
it's to protect the king.
428
00:32:15,392 --> 00:32:17,853
You must protect him
with your life, all right?
429
00:32:18,270 --> 00:32:20,647
This seems too thin.
Can it really stop bullets?
430
00:32:20,730 --> 00:32:22,274
I should wear three of these.
431
00:32:23,066 --> 00:32:25,527
-Captain Jo?
-Yes, sir? I mean what?
432
00:32:25,610 --> 00:32:26,736
Are you going home?
433
00:32:27,237 --> 00:32:29,948
When should I report
what happened while you were away?
434
00:32:30,323 --> 00:32:31,491
A North Korean accent?
435
00:32:32,742 --> 00:32:33,785
North Korea?
436
00:32:40,792 --> 00:32:41,793
The Northern region?
437
00:32:42,794 --> 00:32:44,129
The North...
438
00:32:48,466 --> 00:32:50,927
Pyongyang University? Seok Ho-pil?
439
00:32:51,845 --> 00:32:54,097
He must've been named
after a TV show character.
440
00:32:57,017 --> 00:33:00,228
Sub-captain Seok,
what I say from now on is top secret.
441
00:33:01,271 --> 00:33:02,147
Yes, Your Majesty!
442
00:33:02,564 --> 00:33:04,941
First, place guards
around the bamboo forest
443
00:33:05,358 --> 00:33:07,486
starting today
until I give further orders,
444
00:33:08,653 --> 00:33:10,197
and arrest anyone who appears.
445
00:33:11,364 --> 00:33:13,366
Be aware especially of a man in his 70s.
446
00:33:14,784 --> 00:33:15,619
Secondly,
447
00:33:15,994 --> 00:33:19,664
bring me all the security footage taken
near the events I attended last year.
448
00:33:20,332 --> 00:33:21,583
As soon as possible.
449
00:33:22,292 --> 00:33:23,376
Excuse me, but...
450
00:33:24,586 --> 00:33:28,048
Are you giving orders to me,
and not Captain Jo?
451
00:33:30,383 --> 00:33:32,219
He has something more important to do.
452
00:33:35,555 --> 00:33:36,932
Yes, Your Majesty!
453
00:33:38,391 --> 00:33:42,479
Yeong, bring your laptop.
It's your laptop, you understand?
454
00:33:45,023 --> 00:33:46,024
"Yes, Your Majesty!"
455
00:33:48,276 --> 00:33:50,278
That's what you should say.
456
00:33:52,822 --> 00:33:54,115
Yes, Your Majesty!
457
00:34:06,878 --> 00:34:09,297
Lady Noh, His Majesty is here.
458
00:34:17,764 --> 00:34:20,433
Did you even know that I came back?
459
00:34:22,686 --> 00:34:27,107
Your king has returned to the palace,
but you didn't come to see me once.
460
00:34:27,190 --> 00:34:30,318
Well, you left without seeing me,
Your Majesty.
461
00:34:31,152 --> 00:34:32,779
I sent the vice-captain
462
00:34:32,862 --> 00:34:34,990
and I received the report
that you arrived.
463
00:34:36,324 --> 00:34:37,617
I saw your face too.
464
00:34:38,994 --> 00:34:40,537
You may leave now.
465
00:34:51,423 --> 00:34:52,507
Oh, no.
466
00:34:53,383 --> 00:34:55,218
Look how rough your face has become.
467
00:34:57,971 --> 00:35:00,890
Did you stay up every night
worrying about me?
468
00:35:01,600 --> 00:35:02,475
Is that why?
469
00:35:03,143 --> 00:35:03,977
My goodness.
470
00:35:04,936 --> 00:35:07,772
I've been at peace since you weren't here.
471
00:35:08,481 --> 00:35:10,984
I slept soundly from early in the evening.
472
00:35:13,361 --> 00:35:15,488
There must be a lot of work
to catch up on.
473
00:35:16,364 --> 00:35:17,490
You should go now.
474
00:35:19,784 --> 00:35:22,912
Why do you keep telling me to go?
Why aren't you asking me anything?
475
00:35:24,205 --> 00:35:25,915
I was going to tell you everything
476
00:35:29,336 --> 00:35:30,795
if you asked me where I was.
477
00:35:40,555 --> 00:35:41,681
I already know.
478
00:35:42,223 --> 00:35:43,475
I know
479
00:35:44,726 --> 00:35:46,144
where you're going.
480
00:35:52,776 --> 00:35:54,277
You're chasing
481
00:35:55,362 --> 00:35:57,530
your destiny, aren't you?
482
00:36:01,618 --> 00:36:05,997
This is a secret
between you and me, right?
483
00:36:26,935 --> 00:36:28,353
-Your Majesty.
-Carry on.
484
00:36:28,770 --> 00:36:29,854
Yes, Your Majesty.
485
00:36:30,605 --> 00:36:32,232
All right, let's finish up.
486
00:36:46,287 --> 00:36:48,373
Is there something you'd like to order--
487
00:36:48,456 --> 00:36:49,457
No.
488
00:36:51,668 --> 00:36:52,794
My goodness!
489
00:36:53,545 --> 00:36:55,171
How can you make such a mistake?
490
00:37:09,894 --> 00:37:12,689
How could you when you don't even have
491
00:37:15,775 --> 00:37:16,609
the guts
492
00:37:18,820 --> 00:37:20,155
nor the caliber?
493
00:37:24,617 --> 00:37:27,036
Until further orders,
put him under house arrest
494
00:37:27,454 --> 00:37:29,164
and restrict access to the palace.
495
00:37:29,873 --> 00:37:33,626
He is to be forbidden from contacting
and meeting anyone else from now on.
496
00:37:34,419 --> 00:37:35,962
SEOUL JONGNO POLICE STATION
497
00:37:36,045 --> 00:37:38,173
Sin-jae went on vacation?
498
00:37:38,548 --> 00:37:40,216
He's using all 21 days in one go.
499
00:37:40,925 --> 00:37:43,094
You don't know what's going on either?
500
00:37:45,847 --> 00:37:47,807
I'll try calling him.
501
00:37:48,349 --> 00:37:49,851
Is something going on at home?
502
00:37:50,393 --> 00:37:52,687
My gosh, maybe his mother--
503
00:37:52,770 --> 00:37:53,605
Hey, stop it.
504
00:37:53,688 --> 00:37:56,858
I'm just worried.
I think it's because of her.
505
00:38:06,534 --> 00:38:07,535
Sin-jae.
506
00:38:09,245 --> 00:38:12,207
Hwa-yeon, this is Tae-eul.
507
00:38:16,211 --> 00:38:18,421
SIN-JAE
508
00:38:35,063 --> 00:38:37,565
I knew today was going to be my lucky day.
509
00:38:37,982 --> 00:38:41,528
We have a precious guest
even before opening hours.
510
00:38:46,950 --> 00:38:50,161
Detective Kang,
I guess you're feeling a bit down.
511
00:38:50,995 --> 00:38:53,206
Sharing your sadness makes it better.
512
00:38:53,915 --> 00:38:55,542
Do you want to share it with me?
513
00:38:59,838 --> 00:39:03,842
If you want to do some sharing,
why don't you share some peanuts?
514
00:39:05,552 --> 00:39:07,136
The food here is too expensive.
515
00:39:07,220 --> 00:39:10,723
I'm so upset that you're worried
about the cost of our food.
516
00:39:11,266 --> 00:39:13,268
Why are you so humble?
517
00:39:14,394 --> 00:39:17,063
Anyhow, thanks for visiting
when you're having a hard time.
518
00:39:18,273 --> 00:39:20,817
You made the right choice. Stuff like this
519
00:39:22,360 --> 00:39:25,029
can be comforting
when things get rough. Here.
520
00:39:27,282 --> 00:39:29,576
You can have all the food
you want with this.
521
00:39:39,919 --> 00:39:40,753
Here.
522
00:39:41,713 --> 00:39:42,922
Can I do installments?
523
00:39:45,174 --> 00:39:47,260
And count this one out, I didn't open it.
524
00:39:49,387 --> 00:39:50,763
Why did you come here then?
525
00:39:52,849 --> 00:39:55,643
Someone I know calls me their brother.
526
00:39:57,061 --> 00:40:00,565
That person is really smart
and persistent.
527
00:40:02,525 --> 00:40:06,195
The only place I can stay hidden
from that person is here.
528
00:40:20,043 --> 00:40:20,877
Hey.
529
00:40:21,711 --> 00:40:23,338
Bring some peanuts to room nine.
530
00:40:25,214 --> 00:40:28,551
-Do you need anything else?
-Let me use this room for a few days.
531
00:40:30,803 --> 00:40:32,096
I'm on vacation,
532
00:40:33,890 --> 00:40:35,350
but I have nowhere to go.
533
00:40:35,433 --> 00:40:38,645
If you're on vacation,
just go somewhere nice and warm!
534
00:40:39,395 --> 00:40:41,105
Damn it.
535
00:40:42,398 --> 00:40:43,232
My gosh.
536
00:40:44,025 --> 00:40:45,026
Where are you going?
537
00:40:45,735 --> 00:40:48,237
To church. For evening service.
538
00:40:48,988 --> 00:40:51,282
Why can't you just ask me
for money instead!
539
00:40:51,991 --> 00:40:52,909
Damn it.
540
00:41:08,716 --> 00:41:11,010
JO YEONG
541
00:41:21,354 --> 00:41:22,605
Who's the one who said,
542
00:41:23,272 --> 00:41:25,733
"Yeong is simple, and I'm good at math"
543
00:41:25,817 --> 00:41:29,862
and told me to bring his laptop
as if he could unlock it right away?
544
00:41:30,321 --> 00:41:33,282
It may seem like I'm having a hard time
unlocking it, but...
545
00:41:33,908 --> 00:41:35,785
I'm checking the court's security levels.
546
00:41:36,953 --> 00:41:37,829
Yeah, right.
547
00:41:38,913 --> 00:41:42,000
But what's in it? Why are you making
such a fuss to unlock it?
548
00:41:48,047 --> 00:41:49,674
Prime Minister Koo is here.
549
00:41:54,971 --> 00:41:56,055
The year-end report.
550
00:41:58,016 --> 00:41:59,225
It's that time already?
551
00:41:59,308 --> 00:42:01,310
Yes. A year passed by so quickly.
552
00:42:01,436 --> 00:42:03,438
Do you want anything
for a late-night snack?
553
00:42:03,771 --> 00:42:06,357
Sweet potatoes. I'm on a diet right now.
554
00:42:07,608 --> 00:42:08,526
I'll be off, then.
555
00:42:11,696 --> 00:42:12,780
Hello, Your Majesty.
556
00:42:14,907 --> 00:42:16,200
Welcome.
557
00:42:17,785 --> 00:42:19,871
We've heightened
the security at the palace.
558
00:42:20,288 --> 00:42:21,789
He'll be with us the whole time.
559
00:42:22,999 --> 00:42:23,958
As you already know,
560
00:42:24,459 --> 00:42:27,086
we'll be up all night
going over a year's worth of reports.
561
00:42:28,629 --> 00:42:29,589
Yes, Your Majesty.
562
00:42:31,048 --> 00:42:33,009
Sin-jae? He didn't come here.
563
00:42:33,718 --> 00:42:35,720
He didn't go to work?
Why are you asking me?
564
00:42:37,805 --> 00:42:39,182
That's classified information.
565
00:42:39,849 --> 00:42:42,560
Just call me if he comes here.
566
00:42:43,144 --> 00:42:44,687
Okay. But Tae-eul,
567
00:42:46,230 --> 00:42:49,734
isn't Eun-sup acting strange these days?
568
00:42:55,281 --> 00:42:56,908
Eun-sup? Why?
569
00:42:56,991 --> 00:42:59,035
I didn't notice anything weird.
570
00:42:59,118 --> 00:42:59,952
It feels like
571
00:43:00,745 --> 00:43:02,622
he's not as handsome as before.
572
00:43:03,414 --> 00:43:04,707
He looks a bit lame.
573
00:43:05,708 --> 00:43:07,502
What's up with his hair?
574
00:43:10,797 --> 00:43:12,882
You really have a strange taste.
575
00:43:18,679 --> 00:43:20,890
Let's meet at the hotel from now on.
576
00:43:22,475 --> 00:43:24,977
Na-ri and Eun-sup are going to fall apart
at this rate.
577
00:43:26,229 --> 00:43:27,104
What do you want?
578
00:43:31,359 --> 00:43:34,654
This one. I heard you know a decent place
that pays you well.
579
00:43:38,282 --> 00:43:39,242
Yeah, I do.
580
00:43:40,952 --> 00:43:44,831
I've been selling so much stuff
that the owner thinks I'm a corrupt cop.
581
00:43:45,998 --> 00:43:50,628
Anyway, I'll sell this for you,
so let me use the hotel room too.
582
00:43:51,212 --> 00:43:53,381
-I could use the space.
-The king isn't there--
583
00:43:53,464 --> 00:43:54,423
You're here.
584
00:43:55,591 --> 00:43:59,178
But what do you want to get
with the money from selling this?
585
00:44:00,388 --> 00:44:03,683
I need revenue to gain mobility.
586
00:44:09,730 --> 00:44:10,731
DRIVING TEST VEHICLE
587
00:44:12,567 --> 00:44:14,986
The driving test will begin now.
588
00:44:15,236 --> 00:44:17,613
-You don't have a license?
-You have passed.
589
00:44:17,697 --> 00:44:20,241
SOCIAL SECURITY CARD
DRIVER'S LICENSE
590
00:44:20,825 --> 00:44:22,660
I took the test.
591
00:44:22,743 --> 00:44:25,079
I usually pass any kind of test I take.
592
00:44:25,454 --> 00:44:28,332
-I got perfect scores on CSAT.
-I don't know what that is.
593
00:44:28,499 --> 00:44:30,626
You took the test but have no license?
594
00:44:31,168 --> 00:44:32,837
Because I sucked at making turns.
595
00:44:33,921 --> 00:44:35,798
A man should go straight all the way.
596
00:44:37,758 --> 00:44:39,010
I have a good reason.
597
00:44:39,969 --> 00:44:42,555
But why are you trying to go
when you can't even drive?
598
00:44:43,431 --> 00:44:45,975
If you're thinking of it
as an overseas trip, just quit.
599
00:44:46,058 --> 00:44:47,560
You'll get caught when you talk--
600
00:44:51,772 --> 00:44:53,399
Should I just rip your throat?
601
00:44:54,066 --> 00:44:55,359
If you lose your voice--
602
00:44:55,443 --> 00:44:56,444
Hey!
603
00:45:00,656 --> 00:45:01,490
Hey.
604
00:45:02,283 --> 00:45:04,410
I know you care about King Arthur,
605
00:45:04,660 --> 00:45:07,204
but you won't be as sincere as I am
for my siblings.
606
00:45:09,874 --> 00:45:11,584
Well, King Arthur told me
607
00:45:13,669 --> 00:45:15,796
that this is how
I can protect my siblings.
608
00:45:21,052 --> 00:45:23,679
Are you doing well, Jo Eun-sup?
609
00:45:27,808 --> 00:45:30,061
If we're to maintain the budget
for education,
610
00:45:30,144 --> 00:45:32,521
we need drastic changes
for the medical sector.
611
00:45:37,360 --> 00:45:38,736
Do we need to choose one?
612
00:45:38,819 --> 00:45:41,030
The department wants to lower
the welfare budget
613
00:45:41,113 --> 00:45:44,450
and increase the budget for factors
such as technology and service.
614
00:45:44,533 --> 00:45:45,701
For national interest.
615
00:45:45,785 --> 00:45:49,163
Medical service and education
are the people's rights, not benefits.
616
00:45:50,039 --> 00:45:51,040
Let's move on.
617
00:45:53,626 --> 00:45:55,252
There's a supplementary budget
618
00:45:55,336 --> 00:45:57,630
of 5.2 trillion won for disaster relief.
619
00:45:57,713 --> 00:45:59,715
It's designated as a special disaster zone
620
00:45:59,882 --> 00:46:03,010
and we're trying to restore
and help people to live their daily lives.
621
00:46:03,302 --> 00:46:04,136
Great.
622
00:46:07,098 --> 00:46:09,809
Did that traveler return safely?
623
00:46:10,518 --> 00:46:11,727
Is work boring?
624
00:46:14,689 --> 00:46:17,525
She returned to her daily life.
625
00:46:23,948 --> 00:46:26,284
DONGNAE PENITENTIARY
626
00:46:28,369 --> 00:46:30,621
I hope she had a good time here.
627
00:46:37,753 --> 00:46:40,381
I'm much more productive
after I eat something spicy.
628
00:46:40,548 --> 00:46:41,590
I work faster, too.
629
00:46:43,175 --> 00:46:44,719
Yeong, let's eat.
630
00:46:49,306 --> 00:46:51,684
Wow, how can you sweet potatoes
for every meal?
631
00:46:55,104 --> 00:46:56,439
Effort never betrays you.
632
00:46:59,191 --> 00:47:01,027
You need kimchi with sweet potatoes.
633
00:47:01,569 --> 00:47:04,155
DELICIOUS KIMCHI
634
00:47:07,783 --> 00:47:09,035
THE REPUBLIC OF KOREA
635
00:47:09,118 --> 00:47:10,494
Have you tried this pairing?
636
00:47:11,871 --> 00:47:13,664
Lady Noh always gave these to me.
637
00:47:19,462 --> 00:47:20,588
It's really tasty.
638
00:47:21,839 --> 00:47:24,592
Yeong. Let's hurry up and eat.
639
00:47:25,718 --> 00:47:26,802
Yes, Your Majesty.
640
00:47:29,055 --> 00:47:30,389
Why aren't you eating?
641
00:47:30,931 --> 00:47:33,100
I'll gain weight
if I eat three times a day.
642
00:47:33,726 --> 00:47:35,352
Aren't you getting married?
643
00:47:37,521 --> 00:47:39,315
That was a rather random question.
644
00:47:39,774 --> 00:47:40,608
Why?
645
00:47:41,817 --> 00:47:43,569
-Do you want to marry me?
-Can I?
646
00:47:44,153 --> 00:47:44,987
No.
647
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
I already proposed to someone else.
648
00:47:49,241 --> 00:47:50,659
What's the next agenda?
649
00:47:51,952 --> 00:47:53,037
Wow.
650
00:47:53,120 --> 00:47:55,039
This world is very aggressive.
651
00:47:59,126 --> 00:48:00,961
I told you, we're closed for today.
652
00:48:01,045 --> 00:48:03,047
You need to make an appointment first.
653
00:48:03,130 --> 00:48:05,257
He's here for me. You can go home now.
654
00:48:05,716 --> 00:48:06,550
All right.
655
00:48:11,347 --> 00:48:12,723
Sweets aren't helping?
656
00:48:13,682 --> 00:48:16,060
Or have you just realized
that they don't help?
657
00:48:16,644 --> 00:48:17,478
Have a seat.
658
00:48:18,187 --> 00:48:20,439
I want to get some sleep.
659
00:48:21,607 --> 00:48:24,568
-Can I get a prescription?
-Not without an examination.
660
00:48:24,777 --> 00:48:26,987
Don't turn me into a real quack
and sit down.
661
00:48:27,238 --> 00:48:30,282
I'm not the type that goes on
about your subconscious or whatever,
662
00:48:30,366 --> 00:48:31,408
so don't worry.
663
00:48:32,952 --> 00:48:36,080
I believe a quick diagnosis
and the right medication is better.
664
00:48:36,163 --> 00:48:37,123
Like a cold.
665
00:48:37,998 --> 00:48:40,000
Can't you just introduce me to a quack?
666
00:48:40,751 --> 00:48:42,378
Even alcohol isn't helping now.
667
00:48:42,461 --> 00:48:45,339
Are you sure?
Maybe you just didn't drink enough.
668
00:48:47,716 --> 00:48:50,136
Are you sure you're a real doctor?
669
00:48:54,598 --> 00:48:55,933
Wow.
670
00:48:56,475 --> 00:48:57,476
This is amazing.
671
00:49:08,654 --> 00:49:09,488
Wow.
672
00:49:28,257 --> 00:49:29,091
Eun-sup?
673
00:49:32,011 --> 00:49:32,845
Take that off.
674
00:49:33,345 --> 00:49:35,764
The king never shares his belongings
with others.
675
00:49:37,183 --> 00:49:40,728
Damn, you're so cheap.
I wanted to get some skincare, too.
676
00:49:45,274 --> 00:49:46,108
By the way,
677
00:49:47,401 --> 00:49:49,320
how did you unlock Yeong's cell phone?
678
00:49:52,865 --> 00:49:53,866
Like this.
679
00:49:57,745 --> 00:50:01,415
Have you still not unlocked his laptop?
Should I give it a try?
680
00:50:03,209 --> 00:50:05,002
You're always up for a challenge.
681
00:50:05,085 --> 00:50:08,047
But security in the Royal Court
isn't something that simple.
682
00:50:08,714 --> 00:50:10,007
Wake me if you do unlock it.
683
00:50:10,508 --> 00:50:11,884
Then I'll give you one too.
684
00:50:12,176 --> 00:50:14,178
This is a special skincare product
685
00:50:14,678 --> 00:50:16,722
made especially for the king.
686
00:50:30,945 --> 00:50:31,987
I unlocked it.
687
00:50:36,700 --> 00:50:38,285
J, and then 13 zeros.
688
00:50:38,369 --> 00:50:40,788
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
689
00:50:40,871 --> 00:50:43,666
nine, ten, eleven, twelve, and zero.
"Jo" as in trillion,
690
00:50:43,749 --> 00:50:45,542
and "Yeong" as in zero.
691
00:52:22,806 --> 00:52:25,642
We didn't take any photos together.
692
00:52:29,521 --> 00:52:31,148
It's too cold outside now.
693
00:52:32,107 --> 00:52:33,776
You should grow here from now on.
694
00:52:34,693 --> 00:52:35,652
What did you plant?
695
00:52:37,071 --> 00:52:38,739
Seeds I got from your world.
696
00:52:39,531 --> 00:52:40,741
But it's not sprouting.
697
00:52:41,492 --> 00:52:42,451
Is it being shy?
698
00:52:45,954 --> 00:52:47,122
Listen up.
699
00:52:47,956 --> 00:52:48,916
I am your king.
700
00:52:49,958 --> 00:52:51,877
I order you to grow well.
701
00:52:53,295 --> 00:52:55,297
I order you to sprout and bloom
702
00:52:56,590 --> 00:52:59,301
in the garden of the woman I like.
It's a king's order.
703
00:53:01,804 --> 00:53:05,224
And you're still saying
that it's your first time dating?
704
00:53:05,891 --> 00:53:08,769
That statement is never going to change
until the next life.
705
00:53:11,772 --> 00:53:15,901
The seeds I scattered
in that strange place.
706
00:53:16,402 --> 00:53:18,362
Did they not sprout?
707
00:53:19,988 --> 00:53:20,989
I told you.
708
00:53:21,740 --> 00:53:24,952
There's no wind, sunlight, or time there.
709
00:53:26,370 --> 00:53:27,287
I was just asking.
710
00:53:30,332 --> 00:53:31,834
Did you try going to the edge?
711
00:53:32,584 --> 00:53:35,712
I tried to, but I couldn't reach the edge.
712
00:53:36,338 --> 00:53:37,756
I shouldn't stay there long.
713
00:53:38,340 --> 00:53:41,969
Even if I spend one day in there,
two months flow by outside.
714
00:53:43,137 --> 00:53:46,598
Then if you're in there,
you won't grow old.
715
00:53:49,393 --> 00:53:50,602
Hang on.
716
00:53:52,438 --> 00:53:54,356
Then I could actually be older than you.
717
00:53:55,649 --> 00:53:58,986
No wonder. You seemed
to be getting younger these days.
718
00:54:00,362 --> 00:54:03,782
Even if I can have eternal life in there,
I'll come to you.
719
00:54:04,742 --> 00:54:07,161
If I'm late, it's because I'm on my way.
720
00:54:09,121 --> 00:54:11,999
Don't think about coming to me.
Think about going together.
721
00:54:12,082 --> 00:54:13,709
Don't go somewhere nice without me.
722
00:54:28,766 --> 00:54:30,809
I think I'm going to miss you so much.
723
00:54:33,270 --> 00:54:34,104
Can't you
724
00:54:35,647 --> 00:54:36,857
come with me?
725
00:54:39,568 --> 00:54:40,903
Can't you live with me...
726
00:54:43,071 --> 00:54:44,490
in my world?
727
00:54:48,452 --> 00:54:51,163
I'm adding one more of the 17 things.
728
00:54:54,208 --> 00:54:55,709
Don't ask me to come with you.
729
00:54:57,753 --> 00:54:59,171
What about this world?
730
00:55:00,297 --> 00:55:01,298
What about my dad?
731
00:55:01,632 --> 00:55:02,508
And Na-ri,
732
00:55:03,300 --> 00:55:04,301
and the station?
733
00:55:05,427 --> 00:55:07,471
Saying that just puts me in a tight spot.
734
00:55:13,519 --> 00:55:14,394
What was that?
735
00:55:14,853 --> 00:55:17,272
-Did you stop me from talking?
-No, I stopped myself.
736
00:55:18,774 --> 00:55:22,402
This is what we do
when we have too many things to say.
737
00:55:23,153 --> 00:55:24,321
That's the law in--
738
00:55:28,116 --> 00:55:29,868
I have to follow the law.
739
00:55:29,952 --> 00:55:31,745
I'm a civil servant, you know.
740
00:55:59,731 --> 00:56:00,691
I'm seeing...
741
00:56:02,609 --> 00:56:04,319
something beautiful again.
742
00:57:20,812 --> 00:57:21,647
What?
743
00:57:26,693 --> 00:57:27,903
Was I mistaken?
744
00:57:34,326 --> 00:57:35,702
Haesong Bookstore,
745
00:57:36,161 --> 00:57:38,664
May 27, 2022.
746
00:57:39,498 --> 00:57:43,168
2022...
747
00:57:48,423 --> 00:57:49,341
Is it an error?
748
00:57:55,389 --> 00:57:56,431
Tae-eul wasn't
749
00:57:57,474 --> 00:57:59,017
wearing that on that day.
750
00:58:03,438 --> 00:58:04,439
What is this?
751
00:58:24,710 --> 00:58:27,045
Did you retrieve the cell phone?
752
00:58:28,880 --> 00:58:29,965
I'm on it.
753
00:58:30,674 --> 00:58:32,676
I've been looking into something else too.
754
00:58:37,723 --> 00:58:40,767
You know, Kang Sin-jae.
755
00:58:41,643 --> 00:58:44,563
He went to see Song Jeong-hye's son
at the cinerarium.
756
00:58:45,397 --> 00:58:47,899
And the cop that visited
the care center before...
757
00:58:48,442 --> 00:58:50,110
It's a bitch named Jeong Tae-eul.
758
00:58:50,193 --> 00:58:52,988
I looked into it,
and she's the one who caught Jang Yeon-ji.
759
00:58:53,905 --> 00:58:55,574
She's looking for her phone, too.
760
00:58:56,241 --> 00:58:57,451
Kang Sin-jae...
761
00:58:58,660 --> 00:59:00,287
The wrong move I made.
762
00:59:01,913 --> 00:59:03,123
And Jeong Tae-eul,
763
00:59:05,250 --> 00:59:07,085
the move I didn't make.
764
00:59:07,669 --> 00:59:09,713
Don't worry. I'll find it first.
765
00:59:10,672 --> 00:59:13,341
Should I just bury them both somewhere?
766
00:59:25,395 --> 00:59:27,105
Just get rid of Jang Yeon-ji,
767
00:59:27,606 --> 00:59:30,317
and don't do anything else.
768
00:59:31,359 --> 00:59:33,028
I need to leave again.
769
00:59:36,448 --> 00:59:40,035
I think my nephew will know by now.
770
00:59:49,544 --> 00:59:52,130
That bookstore you asked me to find...
771
00:59:52,547 --> 00:59:55,884
There is no Haesong Bookstore
registered anywhere in this kingdom.
772
00:59:56,635 --> 01:00:00,764
I looked online, and even through
used bookstores, but there's nothing.
773
01:00:02,098 --> 01:00:03,308
And this.
774
01:00:03,892 --> 01:00:07,312
I got all the security footage
of the events you asked for.
775
01:00:09,314 --> 01:00:12,025
Good job. Keep looking for the bookstore.
776
01:00:12,609 --> 01:00:14,486
Look for ones that are closed, too.
777
01:00:14,903 --> 01:00:16,488
Yes, Your Majesty.
778
01:00:28,208 --> 01:00:30,335
Back then, he was in
the Republic of Korea.
779
01:00:31,962 --> 01:00:33,588
So if the time stops again,
780
01:00:35,132 --> 01:00:36,591
he's in the Kingdom of Corea.
781
01:00:45,183 --> 01:00:46,476
We're closed today--
782
01:00:49,771 --> 01:00:51,064
I'm sorry.
783
01:00:51,940 --> 01:00:54,734
The door was open.
784
01:00:56,069 --> 01:00:57,696
Yes. I'm waiting for a delivery.
785
01:00:58,446 --> 01:01:01,032
If there's anything you're looking for,
I can get it.
786
01:01:01,116 --> 01:01:02,033
It's all right.
787
01:01:02,367 --> 01:01:06,955
I was just thinking of looking
at medical books if you have any.
788
01:01:08,039 --> 01:01:10,125
We don't have medical books here.
789
01:01:10,208 --> 01:01:11,710
Nobody comes looking for them.
790
01:01:11,793 --> 01:01:13,253
Oh, I see.
791
01:01:15,422 --> 01:01:16,256
But
792
01:01:17,340 --> 01:01:20,218
have we met before?
793
01:01:27,893 --> 01:01:29,436
I've seen you.
794
01:01:30,520 --> 01:01:31,938
You're the royal family.
795
01:01:33,648 --> 01:01:35,650
Sometimes I forget that.
796
01:01:36,276 --> 01:01:37,611
Sorry for the trouble.
797
01:02:04,012 --> 01:02:07,432
You come here every year
without telling me in advance.
798
01:02:08,099 --> 01:02:12,938
Because you're here every year
as if we've made a promise.
799
01:02:16,358 --> 01:02:18,485
Have you found any answers yet?
800
01:02:18,985 --> 01:02:20,654
I found a symbol,
801
01:02:21,863 --> 01:02:25,033
but I'm having trouble with it
because the solution isn't good.
802
01:02:25,116 --> 01:02:27,577
I'm sure you will be able to solve it.
803
01:02:27,911 --> 01:02:29,829
You've always done so.
804
01:02:30,956 --> 01:02:31,957
Uncle,
805
01:02:33,833 --> 01:02:35,418
do you believe in fate?
806
01:02:38,713 --> 01:02:41,633
It's a hard concept
for a math and science person.
807
01:02:43,343 --> 01:02:44,678
It's not something clear.
808
01:02:45,262 --> 01:02:49,516
People usually tell fate to move aside
and challenge it.
809
01:02:52,268 --> 01:02:53,603
Should I fight against it?
810
01:02:54,229 --> 01:02:57,649
You can never know
what will happen in life.
811
01:02:58,858 --> 01:03:01,027
But if there is a place you want to reach
812
01:03:01,653 --> 01:03:06,116
even if your life may be at risk,
813
01:03:06,574 --> 01:03:08,284
that is fate.
814
01:03:09,202 --> 01:03:11,830
The footsteps you take
815
01:03:13,623 --> 01:03:19,045
by risking your whole life is what's fate.
816
01:03:23,758 --> 01:03:26,594
Is there a place you want to reach?
817
01:03:28,304 --> 01:03:30,640
Yes. There is.
818
01:03:30,890 --> 01:03:34,394
Then you just have to go there.
You don't need to fight.
819
01:03:35,478 --> 01:03:38,648
I hope there is a beautiful lady there.
820
01:03:40,025 --> 01:03:42,402
You should really get married this year.
821
01:03:44,195 --> 01:03:45,572
If I find the solution,
822
01:03:47,073 --> 01:03:51,661
I will visit you again with a woman
who argues that the earth is flat.
823
01:03:51,745 --> 01:03:54,664
All right.
I will be waiting, Your Majesty.
824
01:03:59,044 --> 01:04:01,379
It's the first sunrise of the new year.
825
01:04:28,907 --> 01:04:30,200
Lieutenant Jeong Tae-eul,
826
01:04:31,826 --> 01:04:33,078
happy New Year.
827
01:04:49,302 --> 01:04:50,136
Lee Lim...
828
01:04:52,055 --> 01:04:54,307
has finally come over
to the Kingdom of Corea.
829
01:04:57,560 --> 01:05:00,855
HAPPY NEW YEAR 2020
830
01:05:26,131 --> 01:05:27,382
It's the king!
831
01:06:02,959 --> 01:06:03,960
I'm sure
832
01:06:05,211 --> 01:06:07,130
he is watching me.
833
01:06:13,386 --> 01:06:15,096
But he isn't in the videos.
834
01:06:17,474 --> 01:06:18,308
Why?
835
01:07:07,273 --> 01:07:08,858
What have I missed?
836
01:07:17,951 --> 01:07:21,329
Thenif you're in there,
you won't grow old.
837
01:07:36,302 --> 01:07:37,136
This...
838
01:07:40,348 --> 01:07:41,516
doesn't make sense.
839
01:07:49,816 --> 01:07:50,650
No way.
840
01:07:51,025 --> 01:07:52,235
He's...
841
01:07:52,735 --> 01:07:54,946
delaying time inside that place.
842
01:08:58,634 --> 01:09:00,011
Someone who does not age.
843
01:09:02,722 --> 01:09:04,265
A near-immortal life.
844
01:09:06,601 --> 01:09:07,852
That is what you want
845
01:09:08,853 --> 01:09:09,854
to achieve.
846
01:09:12,023 --> 01:09:12,857
Eternity.
847
01:09:16,903 --> 01:09:17,820
Traitor,
848
01:09:21,199 --> 01:09:22,533
Lee Lim!
849
01:10:22,427 --> 01:10:23,886
"Traitor Lee Lim." Is this true?
850
01:10:23,970 --> 01:10:26,055
You're still alive.
851
01:10:26,139 --> 01:10:28,391
I'm looking forward
to the next time we meet.
852
01:10:28,474 --> 01:10:29,934
Those with the same faces...
853
01:10:30,017 --> 01:10:32,186
You asked me how far I've gone.
854
01:10:32,270 --> 01:10:33,646
...are stealing...
855
01:10:33,730 --> 01:10:36,274
I tried calling his name
that I remembered.
856
01:10:36,357 --> 01:10:38,526
-...their counterparts' lives.
-Lee Gon.
857
01:10:38,943 --> 01:10:42,071
-Is there something I don't know?
-Can you really do it?
858
01:10:42,155 --> 01:10:46,742
And for some people, it gives them
the courage to face their fate.
859
01:10:48,077 --> 01:10:51,080
-Prince Imperial Geum.
-Can you abandon everything here
860
01:10:51,706 --> 01:10:54,542
and become the queen
of the Kingdom of Corea?
861
01:10:54,625 --> 01:10:56,878
Subtitle translation by Ju-young Park