1 00:01:01,061 --> 00:01:03,814 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS- 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,983 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:24,418 --> 00:01:27,838 It was the year after he committed treason, 4 00:01:28,547 --> 00:01:30,590 so it's been 24 years. 5 00:01:32,217 --> 00:01:33,885 EPISODE 7 6 00:01:33,969 --> 00:01:36,638 Back then and even now, 7 00:01:37,639 --> 00:01:40,475 the view here has always been stunning. 8 00:01:43,353 --> 00:01:45,147 It seems too nice 9 00:01:46,231 --> 00:01:48,400 for a traitor's resting place. 10 00:01:50,152 --> 00:01:53,447 I thought about it sometimes. 11 00:01:54,990 --> 00:01:57,492 What was that body? 12 00:01:58,660 --> 00:02:03,248 Are you still bothered by how we announced that the guards killed him? 13 00:02:05,125 --> 00:02:10,589 Back then, that was the only way to protect the Royal Court. 14 00:02:11,506 --> 00:02:12,924 I know. 15 00:02:14,051 --> 00:02:16,345 And I made that choice. 16 00:02:19,598 --> 00:02:25,187 Sometimes, life flows in unexpected directions. 17 00:02:29,191 --> 00:02:30,567 This is the death certificate 18 00:02:31,360 --> 00:02:34,821 where the real cause of Prince Imperial Geum's death is written. 19 00:02:38,909 --> 00:02:40,911 Usually, when two people 20 00:02:41,328 --> 00:02:43,997 have a conversation like this, one of them kills the other. 21 00:02:47,042 --> 00:02:48,251 That's an absurd joke... 22 00:02:57,511 --> 00:02:59,554 Is there something going on? 23 00:03:00,972 --> 00:03:04,768 What did you talk about with His Majesty? 24 00:03:05,769 --> 00:03:07,145 About the truth. 25 00:03:10,524 --> 00:03:11,692 I'm sorry, 26 00:03:12,567 --> 00:03:14,611 but I hid something from you as well. 27 00:03:15,987 --> 00:03:17,114 It was neither a suicide 28 00:03:18,031 --> 00:03:20,158 nor a shooting by the Royal Guards. 29 00:03:21,159 --> 00:03:21,993 That body 30 00:03:23,995 --> 00:03:26,331 wasn't Prince Imperial Geum's. 31 00:03:29,710 --> 00:03:30,919 Your Highness! 32 00:03:33,130 --> 00:03:34,381 That traitor Lee Lim 33 00:03:35,465 --> 00:03:37,008 is alive somewhere. 34 00:03:47,269 --> 00:03:50,230 If the purpose of his treason 35 00:03:51,106 --> 00:03:52,315 had been the Manpasikjeok 36 00:03:53,024 --> 00:03:54,151 and not the throne, 37 00:03:55,777 --> 00:03:57,279 since I have its other half, 38 00:03:58,864 --> 00:04:00,240 he will definitely 39 00:04:01,491 --> 00:04:03,410 come to me to retrieve it. 40 00:04:06,163 --> 00:04:07,164 So... 41 00:04:09,082 --> 00:04:11,668 Head Court Lady Noh was wrong. 42 00:04:15,881 --> 00:04:18,967 Jeong Tae-eul is not a danger to me. 43 00:04:20,385 --> 00:04:21,470 I am 44 00:04:22,053 --> 00:04:23,722 a danger to Jeong Tae-eul. 45 00:04:38,695 --> 00:04:41,281 Quick firing is kind of hard. 46 00:04:42,199 --> 00:04:43,200 Right? 47 00:04:47,204 --> 00:04:48,038 What? 48 00:04:48,872 --> 00:04:50,707 Did you put holes in it beforehand? 49 00:04:50,790 --> 00:04:52,792 Couldn't you have secretly shot some on mine? 50 00:04:53,585 --> 00:04:55,212 Wow, Lieutenant Kang Sin-jae. 51 00:04:55,295 --> 00:04:57,380 I guess you'll get promoted first. 52 00:04:58,089 --> 00:05:00,675 You should've worked at the National Police headquarters. 53 00:05:00,759 --> 00:05:04,346 Why would you work here when you graduated from the National Police University? 54 00:05:04,429 --> 00:05:06,348 All your classmates are Senior Inspectors. 55 00:05:06,431 --> 00:05:07,891 You still have no clue about me. 56 00:05:07,974 --> 00:05:10,393 I'm not jealous at all that they're Senior Inspectors. 57 00:05:10,477 --> 00:05:13,063 Then why are you so bent on taking the promotion test? 58 00:05:13,146 --> 00:05:15,190 Because my friends are all Senior Inspectors. 59 00:05:15,273 --> 00:05:18,276 Don't worry, my physical abilities can make up for my low scores. 60 00:05:18,360 --> 00:05:20,028 It won't help with the written exam. 61 00:05:21,446 --> 00:05:23,740 Hang on. I've got a call. Oh, it's our Chief. 62 00:05:25,951 --> 00:05:26,952 Yes, Chief. 63 00:05:29,079 --> 00:05:30,789 All right, I'll be there right away. 64 00:05:33,500 --> 00:05:35,210 There was a murder in Changsin-dong. 65 00:05:35,293 --> 00:05:36,294 You drive. 66 00:05:42,842 --> 00:05:44,386 -Your Majesty. -Your Majesty. 67 00:05:45,053 --> 00:05:45,929 Your Majesty. 68 00:05:46,012 --> 00:05:47,973 Is the schedule confirmed for China's visit? 69 00:05:48,056 --> 00:05:50,850 We should wait until you've got plenty of rest-- 70 00:05:50,934 --> 00:05:54,813 I want it scheduled as soon as possible. What other official schedules are there? 71 00:05:54,896 --> 00:05:58,400 You have to go to the National Tax Service to receive the Best Taxpayer Award. 72 00:05:58,483 --> 00:06:00,819 -The people are responding positively. -Great. 73 00:06:00,902 --> 00:06:04,281 You can receive the award on my behalf. And ask the Prime Minister's Office 74 00:06:04,364 --> 00:06:07,242 -if they can make the report in advance. -Well... 75 00:06:07,325 --> 00:06:08,410 That is enough. 76 00:06:08,743 --> 00:06:10,370 Don't try to convince me otherwise. 77 00:06:11,496 --> 00:06:13,874 How early do you want the state affairs report? 78 00:06:13,957 --> 00:06:14,791 Tomorrow. 79 00:06:14,874 --> 00:06:17,043 -Tomorrow? -Yes, if not, His Majesty will accept 80 00:06:17,127 --> 00:06:18,128 a written report. 81 00:06:18,211 --> 00:06:20,714 This is annoying. Does he think I have time on my hands? 82 00:06:20,797 --> 00:06:21,715 Prime Minister. 83 00:06:22,090 --> 00:06:23,633 Was I being too nice these days? 84 00:06:24,217 --> 00:06:25,844 Let's play a little hard to get. 85 00:06:26,595 --> 00:06:28,179 Just send a simple written report. 86 00:06:28,263 --> 00:06:29,389 Yes, ma'am. 87 00:06:32,309 --> 00:06:34,894 Your outfits for the National Assembly this afternoon. 88 00:06:35,437 --> 00:06:38,356 We've referred to female politicians of various countries 89 00:06:38,440 --> 00:06:39,691 and selected these suits. 90 00:06:39,774 --> 00:06:41,026 They're all pants. 91 00:06:41,109 --> 00:06:44,154 Well, most members are males, so we picked more masculine outfits-- 92 00:06:44,237 --> 00:06:47,824 Do women in politics have to wear suits like that to win? 93 00:06:48,742 --> 00:06:50,910 I'll try to win wearing the clothes that I like. 94 00:06:51,578 --> 00:06:52,704 Go and have lunch. 95 00:07:00,378 --> 00:07:02,589 What did that bitch have that I don't? 96 00:07:06,635 --> 00:07:07,677 Jangmi. 97 00:07:07,761 --> 00:07:09,137 -Hey, you're here. -Yes. 98 00:07:10,680 --> 00:07:12,057 Go, get out of here. 99 00:07:12,140 --> 00:07:13,516 I'll get the security footage. 100 00:07:13,600 --> 00:07:16,561 -Take him away from here. -Stop contaminating the crime scene. Go. 101 00:07:16,645 --> 00:07:19,814 The victim is a 26-year-old female, and the weapon is a kitchen knife. 102 00:07:19,898 --> 00:07:21,399 It was reported by her roommate. 103 00:07:22,150 --> 00:07:24,194 Okay, I'll get her statement. 104 00:07:24,277 --> 00:07:25,111 Okay. 105 00:07:25,946 --> 00:07:26,821 Excuse me. 106 00:07:28,323 --> 00:07:30,533 I'm Lieutenant Jeong Tae-eul from Jongno Station. 107 00:07:31,534 --> 00:07:35,163 I know you're in shock, but you need to come to the station to make a statement. 108 00:07:36,331 --> 00:07:37,374 Right now? 109 00:07:37,624 --> 00:07:38,541 Yes. 110 00:07:49,886 --> 00:07:50,762 Give me a briefing. 111 00:07:51,096 --> 00:07:52,681 There are two wounds on her neck, 112 00:07:53,306 --> 00:07:54,641 but her posture is natural. 113 00:07:54,724 --> 00:07:56,810 She was attacked by surprise while lying down. 114 00:07:58,144 --> 00:08:00,146 The first wound was critical. 115 00:08:00,647 --> 00:08:03,108 With a cut this deep, she couldn't have put up a fight. 116 00:08:03,191 --> 00:08:04,442 There are no signs of entry 117 00:08:04,818 --> 00:08:06,736 and she had a facial mask on. 118 00:08:06,820 --> 00:08:08,571 The killer was likely an acquaintance. 119 00:08:28,258 --> 00:08:29,551 Why is the weapon so clean? 120 00:08:29,634 --> 00:08:32,220 The killer put it back where it was after washing it. 121 00:08:32,303 --> 00:08:34,055 They tried to get rid of the evidence. 122 00:08:34,139 --> 00:08:35,306 So it's a first offender. 123 00:08:35,390 --> 00:08:37,767 Even kids know they should wear latex gloves. 124 00:08:38,518 --> 00:08:40,186 Hey, our vulnerable Jangmi. 125 00:08:40,270 --> 00:08:41,396 Did you find anything? 126 00:08:44,024 --> 00:08:46,401 I'm certain that Yu Jeong-hwa from the Royal Wardrobe 127 00:08:46,484 --> 00:08:49,237 is the one who's been meeting the Prime Minister's secretary. 128 00:08:49,487 --> 00:08:51,740 There cannot be any mistakes regarding this issue. 129 00:08:51,823 --> 00:08:54,200 Based on when the guards changed posts, 130 00:08:54,284 --> 00:08:57,537 a total of 32 palace workers met His Majesty in person this month. 131 00:08:57,954 --> 00:08:59,914 And 21 of them have social media accounts. 132 00:09:00,248 --> 00:09:03,710 I followed around 40 personal accounts that they use, and I found this. 133 00:09:04,836 --> 00:09:07,422 The same location, the same table from a different angle, 134 00:09:07,505 --> 00:09:09,007 and photos in the same style. 135 00:09:09,674 --> 00:09:10,925 And most importantly, 136 00:09:11,509 --> 00:09:13,595 their faces are reflected on these spoons. 137 00:09:19,684 --> 00:09:20,935 It's totally obvious, then. 138 00:09:23,313 --> 00:09:27,609 A palace worker spying on His Majesty and spreading rumors, 139 00:09:28,777 --> 00:09:31,780 and even stealing and leaking something from the palace... 140 00:09:31,863 --> 00:09:34,282 That qualifies as treason. 141 00:09:34,783 --> 00:09:36,409 Who put you up to this? 142 00:09:38,078 --> 00:09:40,497 Who ordered you to spy on His Majesty? 143 00:09:43,750 --> 00:09:45,668 Head Court Lady Noh, I'm sorry. 144 00:09:46,211 --> 00:09:50,173 I said His Majesty seemed to have gotten a girlfriend, 145 00:09:50,548 --> 00:09:52,467 but I never stole anything. 146 00:09:53,718 --> 00:09:56,471 I was on duty on November 11th, 147 00:09:56,554 --> 00:09:58,848 and His Majesty came to the Royal Kitchen. 148 00:09:59,474 --> 00:10:01,059 And he cooked food himself. 149 00:10:01,392 --> 00:10:02,894 So I could tell right away 150 00:10:04,521 --> 00:10:05,855 that his girlfriend had come. 151 00:10:07,941 --> 00:10:08,775 All right. 152 00:10:09,984 --> 00:10:11,194 I can tell 153 00:10:11,736 --> 00:10:13,196 that you are not lying. 154 00:10:14,280 --> 00:10:15,114 However, 155 00:10:16,074 --> 00:10:17,325 you are still fired. 156 00:10:22,455 --> 00:10:23,373 Come with me. 157 00:10:25,750 --> 00:10:26,584 Yes. 158 00:10:26,835 --> 00:10:28,586 Since we share a studio apartment, 159 00:10:28,670 --> 00:10:32,590 I leave the house for about an hour whenever her boyfriend comes over. 160 00:10:33,174 --> 00:10:34,759 And where did you go? 161 00:10:35,426 --> 00:10:36,970 A convenience store nearby. 162 00:10:38,263 --> 00:10:42,350 I have an audition soon, so I read my script and went back, and... 163 00:10:47,438 --> 00:10:50,441 Please tell me everything you know about the victim's boyfriend. 164 00:10:53,194 --> 00:10:55,405 His name's Park Jung-gu. 165 00:10:56,197 --> 00:10:57,866 I don't know his exact age, though. 166 00:10:58,950 --> 00:11:00,368 I think he's in his late 20s. 167 00:11:00,743 --> 00:11:02,203 I heard he's still a student. 168 00:11:04,080 --> 00:11:06,040 Do you know his social media account? 169 00:11:07,333 --> 00:11:08,376 Yes. 170 00:11:11,546 --> 00:11:12,463 Here. 171 00:11:13,756 --> 00:11:14,799 Thank you. 172 00:11:15,508 --> 00:11:18,887 VIEW PROFILE 173 00:11:18,970 --> 00:11:20,805 NAME: PARK JUNG-GU BIRTHDAY: JUNE 6, 1992 174 00:11:20,889 --> 00:11:23,474 You shouldn't leave the city or go abroad for a while. 175 00:11:23,725 --> 00:11:25,226 And answer when we contact you. 176 00:11:27,896 --> 00:11:29,147 Name, Park Jung-gu. 177 00:11:29,397 --> 00:11:31,024 Born on June 6th, 1992. 178 00:11:35,403 --> 00:11:37,864 Park Jung-gu, age 28. I have his address. 179 00:11:38,907 --> 00:11:42,452 His number matches the one in the victim's call records. It's him. 180 00:11:42,535 --> 00:11:43,578 All right... 181 00:11:45,747 --> 00:11:46,998 Detective Shim? 182 00:11:47,081 --> 00:11:48,458 We have the suspect's address. 183 00:11:48,541 --> 00:11:51,336 I'll text it to you, so head there right away. No detours. 184 00:11:51,836 --> 00:11:53,671 I'll go and check the witness's alibi. 185 00:11:53,755 --> 00:11:55,924 Okay, go do that. 186 00:11:57,216 --> 00:11:59,177 All right. 187 00:12:07,060 --> 00:12:08,561 I checked Jang Yeon-ji's alibi. 188 00:12:08,811 --> 00:12:11,064 She was at the convenience store at that time. 189 00:12:11,564 --> 00:12:13,483 I'll drop by Forensics before I head back. 190 00:12:18,446 --> 00:12:20,823 PARK MUN-HAENG OF HG GROUP'S SUCCESSION PROCESS UNDERWAY 191 00:12:36,130 --> 00:12:38,508 It must have been a tough day. 192 00:12:39,467 --> 00:12:40,969 Get some rest, Father. 193 00:13:00,154 --> 00:13:03,282 I checked the security footage of the building Park Jung-gu lives in. 194 00:13:03,366 --> 00:13:05,326 He didn't go home after the incident. 195 00:13:06,119 --> 00:13:07,370 This jerk went into hiding. 196 00:13:07,453 --> 00:13:11,290 Forensics says a detailed autopsy report will only be available after three weeks. 197 00:13:11,374 --> 00:13:14,168 The cause of death is excessive bleeding from multiple wounds. 198 00:13:14,252 --> 00:13:16,421 The wounds match with the kitchen knife. 199 00:13:16,629 --> 00:13:19,090 How can we wait three weeks for the report? 200 00:13:19,173 --> 00:13:20,967 You should've asked for Hee-ju's help. 201 00:13:21,050 --> 00:13:22,051 Didn't you mention me? 202 00:13:22,468 --> 00:13:23,845 I did. About your loneliness. 203 00:13:27,348 --> 00:13:28,766 I see. 204 00:13:29,392 --> 00:13:33,271 You had to mention that out of all the things you could've said about me. 205 00:13:33,354 --> 00:13:34,647 Of course. I had to. 206 00:13:34,731 --> 00:13:36,566 I wrote and signed a note promising that 207 00:13:36,649 --> 00:13:38,818 I will never call you out after 10 p.m. again. 208 00:13:38,901 --> 00:13:41,070 So you even wrote and signed a note for her. 209 00:13:41,154 --> 00:13:43,740 Wow, you're really unbelievable. 210 00:13:44,240 --> 00:13:45,616 We'll talk about this later. 211 00:13:46,034 --> 00:13:47,493 All right, everyone. Listen up. 212 00:13:48,161 --> 00:13:50,788 -What is it? What about loneliness? -What is it? 213 00:13:50,872 --> 00:13:53,624 What's that secret code you're using? It sounds pretty fishy. 214 00:13:53,708 --> 00:13:55,710 Tae-eul, you of all people 215 00:13:55,793 --> 00:13:58,880 shouldn't be asking questions like that. Don't you think? 216 00:13:58,963 --> 00:14:02,842 Out of 100 points for your promotion test, do you know what takes up 47 points? 217 00:14:02,925 --> 00:14:05,344 The immediate supervisor's work evaluation score? 218 00:14:05,428 --> 00:14:06,804 That's right. 219 00:14:06,888 --> 00:14:09,640 Usually, everyone just gets full points for that. 220 00:14:09,724 --> 00:14:11,601 Do you want to lose all those points? 221 00:14:12,602 --> 00:14:13,728 I don't care. 222 00:14:13,811 --> 00:14:16,147 What is it? What did you mean by "loneliness"? 223 00:14:16,439 --> 00:14:18,441 I could visit Forensics tomorrow myself. 224 00:14:18,524 --> 00:14:20,985 Hey, I can just give you 470 points on your evaluation 225 00:14:21,069 --> 00:14:23,237 and send you off to headquarters. 226 00:14:24,113 --> 00:14:25,948 That's enough out of you. Listen up. 227 00:14:26,032 --> 00:14:28,993 Jang Yeon-ji is still one of the suspects, 228 00:14:29,077 --> 00:14:30,328 so keep investigating her. 229 00:14:30,578 --> 00:14:32,997 For now, Park Jung-gu is our prime suspect. 230 00:14:33,081 --> 00:14:36,125 Put him on the wanted list and find the regular routes he takes. 231 00:14:36,209 --> 00:14:37,543 And do stakeouts. That's all. 232 00:14:37,627 --> 00:14:38,503 Yes, sir! 233 00:14:52,683 --> 00:14:54,018 Come on, let's go. 234 00:14:54,602 --> 00:14:56,771 It's better to just get it over with. 235 00:14:56,854 --> 00:14:58,856 No, it's not. You have no idea. 236 00:15:13,579 --> 00:15:14,497 LOTTERY 5,000 WON 237 00:15:14,914 --> 00:15:17,375 Wow, you won 5,000. Let's go buy rice cake skewers. 238 00:15:17,708 --> 00:15:18,584 No. 239 00:15:19,669 --> 00:15:20,795 I'm going to save these. 240 00:15:21,254 --> 00:15:22,296 Save 5,000? 241 00:15:22,922 --> 00:15:26,342 Yes, I'm going to save up and win 50 million. 242 00:15:26,801 --> 00:15:28,761 I just have to save ten thousand of these. 243 00:15:29,512 --> 00:15:31,973 But you always buy ten thousand in lottery tickets. 244 00:15:42,775 --> 00:15:44,861 Where did you spend that ten thousand you won? 245 00:15:45,736 --> 00:15:46,946 What do you mean? 246 00:15:47,029 --> 00:15:50,575 You know, you won ten thousand when I went to the Taekwondo center. 247 00:15:51,159 --> 00:15:52,076 Oh, that? 248 00:15:53,411 --> 00:15:55,329 I saved it to get double eyelid surgery. 249 00:15:57,039 --> 00:15:58,124 And? 250 00:16:00,543 --> 00:16:01,669 What do you mean, "and"? 251 00:16:03,379 --> 00:16:04,589 Look at my eyes. 252 00:16:07,049 --> 00:16:10,761 If I had managed to save it, I'd have double eyelids right now. 253 00:16:11,637 --> 00:16:12,722 But I don't. 254 00:16:19,979 --> 00:16:22,273 So, should I get the surgery now? 255 00:16:24,442 --> 00:16:25,776 Don't waste your money. 256 00:16:28,488 --> 00:16:29,572 You're right. 257 00:16:30,072 --> 00:16:31,991 That's why I spent it on rice cake skewers. 258 00:16:34,869 --> 00:16:38,039 But while we're on the topic... 259 00:16:39,373 --> 00:16:40,791 I was really pretty back then. 260 00:16:41,709 --> 00:16:42,752 I was young, 261 00:16:44,045 --> 00:16:45,087 pure, 262 00:16:45,880 --> 00:16:47,048 gentle, 263 00:16:49,342 --> 00:16:50,384 and intelligent. 264 00:16:51,260 --> 00:16:53,262 I only read professional books back then. 265 00:16:53,930 --> 00:16:56,849 Teaching Methods and Utilization of Basic Taekwondo Techniques. 266 00:16:57,308 --> 00:16:58,184 Are you drunk? 267 00:16:58,726 --> 00:17:00,770 How many big words have you just misused? 268 00:17:01,729 --> 00:17:02,605 What? 269 00:17:02,688 --> 00:17:04,398 Jangmi and Detective Shim are coming. 270 00:17:04,482 --> 00:17:05,900 You're going home, right? 271 00:17:07,235 --> 00:17:08,236 Yes. 272 00:17:10,530 --> 00:17:11,864 I'm finally getting off work. 273 00:17:12,698 --> 00:17:14,700 Gosh. I wonder where Jangmi... 274 00:17:15,826 --> 00:17:17,578 buys clothes like that. 275 00:17:18,287 --> 00:17:20,456 No one can tell we're cops when he is with us. 276 00:17:20,540 --> 00:17:22,833 Gangsters take him with them when they run from us. 277 00:17:45,940 --> 00:17:49,902 Your Majesty, China's Foreign Minister and the Chinese ambassador are here. 278 00:17:53,114 --> 00:17:53,948 Let's go. 279 00:17:55,658 --> 00:17:57,034 China remembers your kindness. 280 00:17:57,576 --> 00:18:00,121 Thank you very much 281 00:18:00,371 --> 00:18:03,582 for the great Kingdom and Your Majesty who rescued the fishing boat. 282 00:18:04,834 --> 00:18:09,380 I heard pink lotus flowers represent trust. 283 00:18:10,506 --> 00:18:12,550 I am glad to be sharing a cup of lotus tea 284 00:18:12,633 --> 00:18:14,635 with the two representatives of China. 285 00:18:15,636 --> 00:18:16,762 Thank you, Your Majesty. 286 00:18:16,846 --> 00:18:18,806 To thank Your Majesty for your sincerity, 287 00:18:19,181 --> 00:18:20,975 we also prepared a gift. 288 00:18:21,225 --> 00:18:23,769 From the new year, all citizens of the Kingdom of Corea 289 00:18:24,353 --> 00:18:26,397 will be able to visit 661 cities in China 290 00:18:26,647 --> 00:18:28,649 without a visa. 291 00:18:32,903 --> 00:18:33,738 It's... 292 00:18:34,822 --> 00:18:36,282 an amazing thing 293 00:18:39,285 --> 00:18:41,537 for anyone to be able to go anywhere, at any time, 294 00:18:42,580 --> 00:18:43,914 as they wish. 295 00:18:45,458 --> 00:18:49,337 Your country's gift will be remembered as a precious moment of history. 296 00:18:59,472 --> 00:19:01,724 -Hey, you're here. -What? 297 00:19:02,350 --> 00:19:03,976 Why? Is it weird? 298 00:19:06,103 --> 00:19:07,688 The customers said it looked nice. 299 00:19:08,189 --> 00:19:09,190 What should I get you? 300 00:19:12,777 --> 00:19:14,028 I was just startled. 301 00:19:14,779 --> 00:19:16,030 My palms are sweaty. 302 00:19:16,614 --> 00:19:17,907 Did you get a haircut? 303 00:19:19,241 --> 00:19:23,704 I'll get chocolate milk tea. Use this. And I want lots of cereal. 304 00:19:25,998 --> 00:19:28,793 You know I always want to cut my hair short 305 00:19:29,293 --> 00:19:30,461 around this time of year. 306 00:19:30,795 --> 00:19:32,463 I tried wearing a wig. 307 00:19:33,255 --> 00:19:35,091 But I look better with long hair, right? 308 00:19:35,674 --> 00:19:39,387 You're coming here less often these days, though. 309 00:19:40,096 --> 00:19:41,680 Are you going to a different cafe? 310 00:19:45,476 --> 00:19:46,352 Hey. 311 00:19:46,936 --> 00:19:49,146 You're much better than my dad. 312 00:19:49,522 --> 00:19:52,733 He didn't even notice when I stayed out all night. 313 00:19:53,359 --> 00:19:55,986 You've gotten better at bluffing since I last saw you. 314 00:19:56,070 --> 00:19:58,864 Who describes stakeouts like that? 315 00:19:59,323 --> 00:20:00,574 You were just working. 316 00:20:05,204 --> 00:20:06,872 No, it wasn't a stakeout. 317 00:20:07,665 --> 00:20:10,960 I really spent the night at a guy's house. 318 00:20:12,044 --> 00:20:13,462 His house was pretty big. 319 00:20:14,588 --> 00:20:17,007 Welcome to my palace. 320 00:20:20,594 --> 00:20:21,429 Good for you. 321 00:20:28,936 --> 00:20:30,104 It's crunchy. 322 00:20:33,899 --> 00:20:34,817 By the way, Na-ri. 323 00:20:36,527 --> 00:20:37,736 Let's say 324 00:20:38,988 --> 00:20:40,448 there's another world, 325 00:20:41,824 --> 00:20:42,658 and... 326 00:20:43,617 --> 00:20:45,870 there's someone who looks exactly like you there. 327 00:20:46,954 --> 00:20:49,165 How would you feel 328 00:20:50,541 --> 00:20:51,834 if you met that someone? 329 00:20:51,917 --> 00:20:53,586 Are you talking about doppelgangers? 330 00:20:54,128 --> 00:20:55,588 I'd have to kill her, of course. 331 00:20:55,671 --> 00:20:58,799 Hey. How can you say such a thing in front of a detective? 332 00:20:58,883 --> 00:21:02,052 One of the doppelgangers always ends up dying. 333 00:21:02,470 --> 00:21:03,929 That's the rule of the universe. 334 00:21:15,733 --> 00:21:17,193 Why is that the rule? 335 00:21:17,276 --> 00:21:20,196 If there's two of something when there's just supposed to be one, 336 00:21:20,279 --> 00:21:21,822 it will cause chaos in the world. 337 00:21:22,698 --> 00:21:25,409 One cafe in this alley is enough, 338 00:21:25,493 --> 00:21:28,496 and Hero Taekwondo center is enough for this neighborhood. 339 00:21:28,579 --> 00:21:30,080 The world needs balance. 340 00:21:31,165 --> 00:21:34,043 Tae-eul, why else would NASA hide the existence of aliens? 341 00:21:34,126 --> 00:21:35,336 If there are two worlds, 342 00:21:35,419 --> 00:21:38,964 then one world is bound to destroy the other. 343 00:21:40,299 --> 00:21:42,009 We can't be the ones destroyed. 344 00:21:55,189 --> 00:21:56,690 I have to go now. 345 00:21:57,525 --> 00:21:58,818 Take care. 346 00:21:59,735 --> 00:22:01,570 Just take me to the bamboo forest today. 347 00:22:03,697 --> 00:22:06,659 Answer quietly, all right? 348 00:22:07,493 --> 00:22:08,869 Your Majesty! 349 00:22:20,548 --> 00:22:22,299 I didn't know Your Majesty was coming. 350 00:22:23,008 --> 00:22:24,176 Did your schedule change? 351 00:22:24,260 --> 00:22:27,179 The weather was nice, so I just dropped by. 352 00:22:27,471 --> 00:22:29,932 -All right, Your Majesty. -Go on with your work, then. 353 00:22:35,062 --> 00:22:35,938 Go. 354 00:22:52,121 --> 00:22:52,955 Giddy-up! 355 00:23:04,633 --> 00:23:05,593 No wonder. 356 00:23:06,385 --> 00:23:08,888 I thought it was too easy exiting the palace. 357 00:23:09,513 --> 00:23:10,556 Were you waiting here? 358 00:23:10,639 --> 00:23:12,766 Where are you going again with your phone off? 359 00:23:13,350 --> 00:23:15,519 -Are you going to meet Luna again? -Who's Luna? 360 00:23:17,104 --> 00:23:17,938 Your Majesty, 361 00:23:18,647 --> 00:23:19,857 you've been deceived. 362 00:23:21,275 --> 00:23:22,943 That woman isn't Jeong Tae-eul. 363 00:23:23,485 --> 00:23:25,070 She's a criminal called Luna. 364 00:23:25,154 --> 00:23:26,363 I'm pretty sure she's not. 365 00:23:26,614 --> 00:23:28,157 She's the one catching criminals. 366 00:23:28,240 --> 00:23:29,408 Your Majesty... 367 00:23:31,327 --> 00:23:33,912 Gangsters and the police are all looking for that woman. 368 00:23:34,330 --> 00:23:37,625 Document forgery, theft, breaking and entering, assault, pickpocketing... 369 00:23:37,708 --> 00:23:41,253 There are hundreds of reports on her. She just hasn't been caught yet. 370 00:23:41,837 --> 00:23:43,255 So you're saying 371 00:23:44,256 --> 00:23:47,384 that there's a woman with the same face as Jeong Tae-eul 372 00:23:48,761 --> 00:23:49,970 in this Kingdom, right? 373 00:23:52,181 --> 00:23:53,557 Not the same face. 374 00:23:54,058 --> 00:23:57,144 -It's the same person. -And where is this person called Luna? 375 00:23:57,227 --> 00:23:59,188 I'm sure you would know better than anyone 376 00:23:59,688 --> 00:24:01,190 where she is right now. 377 00:24:01,273 --> 00:24:02,608 The same face 378 00:24:04,401 --> 00:24:05,319 exists 379 00:24:05,986 --> 00:24:07,112 in the Kingdom of Corea. 380 00:24:08,656 --> 00:24:10,783 Even if you look at me like that, you can't go. 381 00:24:11,367 --> 00:24:13,369 If you must go, you'll either have to kill me 382 00:24:13,702 --> 00:24:14,620 or take me with you. 383 00:24:14,703 --> 00:24:15,704 Make your choice. 384 00:24:15,788 --> 00:24:18,248 -I choose number one. -I'm better than you with swords. 385 00:24:18,332 --> 00:24:19,291 Then number two. 386 00:24:21,710 --> 00:24:23,212 How can you be joking right now? 387 00:24:24,588 --> 00:24:26,256 I told these jerks to stand by. 388 00:24:29,843 --> 00:24:32,429 Don't worry about the palace and enjoy your vacation. 389 00:24:33,597 --> 00:24:35,015 -Vacation? -It's Ho-pil, right? 390 00:24:35,808 --> 00:24:37,601 I texted Ho-pil saying 391 00:24:38,519 --> 00:24:40,646 you're going on a long vacation. 392 00:24:41,063 --> 00:24:42,439 I'm going on vacation? 393 00:24:42,523 --> 00:24:44,233 Yes, we're leaving our horses behind. 394 00:24:45,150 --> 00:24:48,070 I believe two horses in that yard is a bit too much. 395 00:24:48,862 --> 00:24:50,864 You didn't read the link I sent you, 396 00:24:50,948 --> 00:24:53,325 and you won't believe me even if I explain it to you. 397 00:24:53,409 --> 00:24:56,120 So, I'm just going to take you there 398 00:24:56,745 --> 00:24:58,122 so you can see for yourself. 399 00:24:58,205 --> 00:25:00,082 See what for myself? 400 00:25:00,165 --> 00:25:01,625 What's between one and zero. 401 00:25:02,334 --> 00:25:04,753 And that Jeong Tae-eul and the person you're chasing 402 00:25:04,837 --> 00:25:06,088 are different people. 403 00:25:07,297 --> 00:25:08,674 And then I'll find that person 404 00:25:09,466 --> 00:25:10,843 with the same face as Tae-eul. 405 00:25:27,484 --> 00:25:28,360 Your Majesty... 406 00:25:30,612 --> 00:25:31,864 This is just the beginning. 407 00:25:32,948 --> 00:25:33,907 We're going to be 408 00:25:34,616 --> 00:25:36,243 entering another world now. 409 00:26:09,651 --> 00:26:11,653 Prince Imperial Geum! 410 00:26:18,410 --> 00:26:20,162 You idiot. 411 00:26:20,788 --> 00:26:23,582 Don't bow to people like that with my father's face! 412 00:26:24,458 --> 00:26:25,459 Stand up. 413 00:26:26,585 --> 00:26:28,545 Our conversation will last a while. 414 00:26:28,629 --> 00:26:30,714 Yes, Your Highness. 415 00:26:32,591 --> 00:26:33,842 So what will you do? 416 00:26:34,384 --> 00:26:36,220 The succession process is almost over... 417 00:26:37,721 --> 00:26:39,890 but that idiot is dawdling. 418 00:26:58,492 --> 00:27:00,369 He's left the palace again. 419 00:27:16,176 --> 00:27:18,720 Why does he keep leaving? 420 00:27:22,224 --> 00:27:23,809 It keeps getting postponed. 421 00:27:24,351 --> 00:27:27,146 Why don't you do something? I'm sure he'll listen to you. 422 00:27:34,862 --> 00:27:36,613 What do you want to do 423 00:27:37,072 --> 00:27:38,949 after the succession process is over? 424 00:27:40,617 --> 00:27:41,702 It's simple. 425 00:27:41,785 --> 00:27:43,954 We'll say he got sick and retired 426 00:27:44,037 --> 00:27:46,915 and send him off somewhere abroad since he's done with his work. 427 00:27:48,417 --> 00:27:50,002 Do you agree with that? 428 00:27:50,794 --> 00:27:54,381 I will do as you order, Your Highness. 429 00:27:54,965 --> 00:27:56,383 He's acting like that again! 430 00:27:56,466 --> 00:27:58,385 What a load of nonsense. 431 00:27:58,719 --> 00:28:00,888 I'm the one who asked you to bring that idiot, 432 00:28:00,971 --> 00:28:02,848 but he only listens to you, and not me. 433 00:28:02,931 --> 00:28:04,516 -Damn it! -The succession... 434 00:28:05,893 --> 00:28:07,644 will end smoothly. 435 00:28:07,728 --> 00:28:08,729 That's obvious! 436 00:28:08,812 --> 00:28:10,731 I'm asking when that will happen! Shit. 437 00:28:12,024 --> 00:28:15,777 And if it's nothing urgent, let's just talk over the phone, all right? 438 00:28:16,570 --> 00:28:18,405 Stop ordering me to go back and forth... 439 00:28:20,991 --> 00:28:22,034 What? 440 00:28:22,576 --> 00:28:24,286 What? 441 00:28:26,663 --> 00:28:27,497 What... 442 00:28:28,206 --> 00:28:29,208 You... 443 00:28:36,632 --> 00:28:38,842 You should let your son take over the business. 444 00:28:39,468 --> 00:28:41,011 Your real son. 445 00:28:41,470 --> 00:28:43,430 Your Highness! 446 00:28:44,014 --> 00:28:45,724 Shit! You... 447 00:28:46,516 --> 00:28:48,602 What are you jerks up to? 448 00:29:08,538 --> 00:29:09,831 Damn it... 449 00:29:32,729 --> 00:29:35,315 No, no... 450 00:29:35,399 --> 00:29:36,817 No! 451 00:29:37,484 --> 00:29:41,154 HG Group has made an official announcement that the succession process will end 452 00:29:41,238 --> 00:29:42,364 by the end of the year, 453 00:29:42,447 --> 00:29:45,659 and that Chairman Park Mun-haeng will step down from his position. 454 00:29:46,201 --> 00:29:48,787 The succession that has been taking place for two years 455 00:29:48,870 --> 00:29:50,205 is finally coming to a close. 456 00:29:50,497 --> 00:29:52,582 Chairman Park's son, Park Byeong-u, 457 00:29:52,666 --> 00:29:55,627 will become the next chairman and take over the business. 458 00:29:58,630 --> 00:30:00,215 Take good care of the palace. 459 00:30:00,298 --> 00:30:01,758 I'm taking Yeong with me. 460 00:30:01,842 --> 00:30:04,052 I'll come back in time by Friday, so don't worry. 461 00:30:04,928 --> 00:30:06,013 Your King. 462 00:30:07,055 --> 00:30:10,892 Oh, my head. Oh, my heart. 463 00:30:26,700 --> 00:30:27,826 It was neither a suicide 464 00:30:28,493 --> 00:30:31,955 nor a shooting by the Royal Guards. 465 00:30:32,456 --> 00:30:33,665 That body 466 00:30:34,166 --> 00:30:36,626 wasn't Prince Imperial Geum's. 467 00:30:43,383 --> 00:30:45,594 Secretary Mo, it's me. 468 00:30:46,178 --> 00:30:51,933 Tell the portrait painter tomorrow morning to finish up the painting quickly. 469 00:30:53,560 --> 00:30:57,439 It looks like His Majesty is wearing a white outfit stained with blood. 470 00:30:57,814 --> 00:30:59,399 It makes me uncomfortable. 471 00:31:06,323 --> 00:31:08,241 CASE REPORT 472 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 NAME: JANG YEON-JI RELATIONSHIP WITH THE VICTIM: ROOMMATE 473 00:31:24,341 --> 00:31:26,218 CASE REPORT 474 00:31:26,301 --> 00:31:27,135 NAME: UNKNOWN 475 00:31:27,219 --> 00:31:30,639 Then let's say it's Kim Gae-ddong for convenience's sake. 476 00:31:30,722 --> 00:31:32,224 "Gae-ddong" as in dog poop? 477 00:31:32,307 --> 00:31:33,308 DATE OF BIRTH: UNKNOWN 478 00:31:33,392 --> 00:31:34,810 I'm three years older than you. 479 00:31:41,608 --> 00:31:42,526 I've finally... 480 00:31:44,277 --> 00:31:45,320 met you, 481 00:31:46,988 --> 00:31:48,240 Lieutenant Jeong Tae-eul. 482 00:31:48,740 --> 00:31:52,536 ADDRESS: UNKNOWN CONTACT: UNKNOWN 483 00:31:57,457 --> 00:31:59,793 I thought my name was not supposed to be called, 484 00:32:02,295 --> 00:32:04,798 but I guess it was supposed to be called only by you. 485 00:32:08,301 --> 00:32:10,387 LEE GON 486 00:32:21,690 --> 00:32:23,984 SAVE CHANGES? 487 00:32:35,412 --> 00:32:37,289 DO NOT SAVE 488 00:32:37,914 --> 00:32:43,712 HERO TAEKWONDO CENTER 489 00:33:18,622 --> 00:33:19,539 How... 490 00:33:21,374 --> 00:33:22,459 have you been? 491 00:33:27,589 --> 00:33:28,924 Have you been waiting for me? 492 00:33:33,803 --> 00:33:34,679 That's a relief. 493 00:33:37,557 --> 00:33:38,558 I was a bit scared 494 00:33:41,311 --> 00:33:42,395 that you didn't 495 00:33:43,230 --> 00:33:44,814 want me to come back-- 496 00:34:13,009 --> 00:34:14,719 How do you have the key? 497 00:34:15,929 --> 00:34:17,138 Did you meet my dad? 498 00:34:17,514 --> 00:34:18,765 He seemed happy to see me, 499 00:34:18,848 --> 00:34:20,767 but he was sad that I didn't bring Maximus. 500 00:34:21,351 --> 00:34:22,769 I borrowed the key for a while. 501 00:34:22,852 --> 00:34:24,771 You borrowed the key? Why? 502 00:34:24,854 --> 00:34:26,314 Oh, my God! 503 00:34:26,982 --> 00:34:28,066 Hey, Jo Eun-sup. 504 00:34:30,193 --> 00:34:31,653 What are you doing here? 505 00:34:31,736 --> 00:34:32,737 Where are the twins? 506 00:34:33,321 --> 00:34:34,572 You should've brought them. 507 00:34:36,157 --> 00:34:38,368 Hey, but what's with your outfit? 508 00:34:38,910 --> 00:34:40,495 And your hair... 509 00:34:45,083 --> 00:34:46,126 You're not... 510 00:34:48,253 --> 00:34:49,129 Eun-sup. 511 00:34:54,884 --> 00:34:57,971 That bitch doesn't have a home or an identity. 512 00:34:58,430 --> 00:35:01,224 We must get her while she's in our sight. Otherwise, we can't. 513 00:35:02,309 --> 00:35:05,353 Lieutenant Jeong Tae-eul... 514 00:35:07,314 --> 00:35:08,732 You brought Jo Yeong here? 515 00:35:08,815 --> 00:35:10,150 It was unavoidable. 516 00:35:11,109 --> 00:35:12,652 He wouldn't let me go alone. 517 00:35:12,736 --> 00:35:13,862 What is this place? 518 00:35:14,821 --> 00:35:15,822 I totally understand 519 00:35:16,906 --> 00:35:18,199 how you feel. 520 00:35:19,242 --> 00:35:22,454 I'm sure we both have a lot of things to worry about, 521 00:35:23,288 --> 00:35:27,208 but for now, welcome to the Republic of Korea. 522 00:35:27,292 --> 00:35:28,585 Republic... 523 00:35:29,252 --> 00:35:31,171 I heard Captain Jo went on vacation. 524 00:35:32,589 --> 00:35:35,175 Yes, he only sent one text to the sub-captain, 525 00:35:35,342 --> 00:35:36,801 so the team is worried. 526 00:35:37,594 --> 00:35:41,139 He's getting some rest while His Majesty is staying in his study. 527 00:35:41,806 --> 00:35:44,392 He'll be back around Thursday evening, so don't worry. 528 00:35:44,976 --> 00:35:46,728 I have a job for you in the meanwhile. 529 00:35:47,437 --> 00:35:48,980 Yes, Head Court Lady Noh. 530 00:35:52,609 --> 00:35:57,781 Bring me a list of court workers on duty and the people who visited the palace 531 00:35:58,823 --> 00:36:01,576 from November 11 to midnight the day after. 532 00:36:02,410 --> 00:36:06,456 Check anyone who has ever so much as touched the palace. 533 00:36:08,666 --> 00:36:10,627 What about the one you fired last time? 534 00:36:11,711 --> 00:36:12,670 No. 535 00:36:13,296 --> 00:36:15,048 She's not the thief I'm looking for. 536 00:36:16,216 --> 00:36:17,258 It's someone else. 537 00:36:28,937 --> 00:36:30,146 I can't even get a signal. 538 00:36:32,399 --> 00:36:33,983 I've never seen him act like that. 539 00:36:34,943 --> 00:36:36,694 He looks so cute when he's flustered. 540 00:36:37,696 --> 00:36:40,281 Your carefree attitude is what's cute. 541 00:36:40,573 --> 00:36:43,076 How can you just bring someone with the same face? 542 00:36:43,159 --> 00:36:45,078 What are you going to do if he gets caught? 543 00:36:45,328 --> 00:36:46,830 That's why I borrowed this place. 544 00:36:47,997 --> 00:36:50,041 Yeong isn't the type to get caught easily. 545 00:36:53,294 --> 00:36:54,337 It's King Arthur! 546 00:36:54,421 --> 00:36:56,297 The lights were on, so I was wondering... 547 00:37:12,272 --> 00:37:13,565 Eun... 548 00:37:18,903 --> 00:37:20,196 You two haven't met, right? 549 00:37:20,280 --> 00:37:21,614 Why don't I introduce... 550 00:37:25,994 --> 00:37:28,371 Well, I guess we could say you've met already. 551 00:37:29,622 --> 00:37:32,250 Anyway, this is my guard, the Unbreakable Sword, Jo Yeong. 552 00:37:32,333 --> 00:37:34,377 And this is a guard of a police station... 553 00:37:37,005 --> 00:37:38,715 Hey! Jo Eun-sup! 554 00:37:41,134 --> 00:37:42,927 I can't believe it! You made him faint! 555 00:37:43,762 --> 00:37:45,805 What? Did you say he wouldn't get caught? 556 00:37:46,514 --> 00:37:49,267 Eun-sup was also raised as a precious only child 557 00:37:49,350 --> 00:37:51,644 until his twin siblings were born. 558 00:37:51,728 --> 00:37:54,189 What are you going to do if something happens to him? 559 00:37:54,272 --> 00:37:55,106 Eun-sup! 560 00:37:55,190 --> 00:37:56,191 Jo Eun-sup! 561 00:37:56,608 --> 00:37:57,609 Oh, my gosh! 562 00:37:58,193 --> 00:37:59,402 What happened? 563 00:37:59,486 --> 00:38:01,446 Tae-eul... 564 00:38:02,197 --> 00:38:05,742 I literally just saw someone who looked exactly like me... 565 00:38:07,494 --> 00:38:08,369 Wow... 566 00:38:09,370 --> 00:38:10,371 He's right here. 567 00:38:16,169 --> 00:38:17,378 What the hell is this? 568 00:38:19,714 --> 00:38:21,049 He looks exactly like me. 569 00:38:23,134 --> 00:38:24,135 No. 570 00:38:24,761 --> 00:38:26,262 He is me. 571 00:38:29,224 --> 00:38:30,433 Who are you? 572 00:38:31,226 --> 00:38:32,101 And who are you? 573 00:38:34,187 --> 00:38:35,063 Eun-sup. 574 00:38:35,396 --> 00:38:36,564 Let me explain. 575 00:38:36,981 --> 00:38:39,734 So this is like a parallel universe or something. 576 00:38:39,818 --> 00:38:41,653 Don't get too startled, all right? 577 00:38:42,737 --> 00:38:46,074 I didn't realize until now, but I'm pretty handsome. 578 00:38:48,368 --> 00:38:49,911 You really didn't know? 579 00:38:51,788 --> 00:38:52,956 How could you not know? 580 00:38:54,082 --> 00:38:56,709 I'm sure people around you would've told you all the time. 581 00:38:56,793 --> 00:38:59,754 Why didn't you tell me? 582 00:39:03,007 --> 00:39:04,634 Hang on, that's not the point here. 583 00:39:07,303 --> 00:39:10,306 So then this means everything was true, right? 584 00:39:10,390 --> 00:39:12,809 The Kingdom of Corea really exists, 585 00:39:12,892 --> 00:39:14,978 and King Arthur here really is the King? 586 00:39:15,186 --> 00:39:16,020 Wow. 587 00:39:16,688 --> 00:39:17,522 Wow... 588 00:39:18,189 --> 00:39:21,442 Then you're the King's bodyguard, right? 589 00:39:21,901 --> 00:39:22,777 No. 590 00:39:25,697 --> 00:39:27,574 Are you doing military duties right now? 591 00:39:27,657 --> 00:39:28,866 Yes. 592 00:39:29,117 --> 00:39:31,661 -Is military service compulsory here? -What do you mean? 593 00:39:31,744 --> 00:39:33,204 Is it different where you live? 594 00:39:33,288 --> 00:39:36,624 -We have a volunteer military system. -Yes, I guess it could be different. 595 00:39:36,958 --> 00:39:40,044 What? Then you don't need to... 596 00:39:47,135 --> 00:39:48,094 Why don't we... 597 00:39:49,262 --> 00:39:51,014 go to his house first? 598 00:39:51,347 --> 00:39:52,807 It'll be the safest there. 599 00:39:57,145 --> 00:39:58,646 What's that guy doing? 600 00:40:00,273 --> 00:40:02,483 A security check. It's his job. 601 00:40:05,069 --> 00:40:05,987 Everything is clear. 602 00:40:06,404 --> 00:40:09,490 Wow, I guess you can tell just by looking around. 603 00:40:09,574 --> 00:40:11,576 You look pretty professional. 604 00:40:12,327 --> 00:40:13,453 Why don't you? 605 00:40:14,912 --> 00:40:19,375 I guess you don't know, but I'm his Unbreakable Sword. 606 00:40:19,500 --> 00:40:22,795 Your boss wouldn't have been able to go home if it weren't for me. 607 00:40:22,879 --> 00:40:24,213 Did you even know that? 608 00:40:26,883 --> 00:40:27,759 Well... 609 00:40:28,760 --> 00:40:29,928 Something came up. 610 00:40:32,055 --> 00:40:34,265 What would you know? 611 00:40:36,184 --> 00:40:37,060 Your Majesty, 612 00:40:38,102 --> 00:40:40,563 I just realized my 63rd dream. 613 00:40:41,648 --> 00:40:42,857 In my next life, 614 00:40:43,524 --> 00:40:46,194 I really want to be a citizen of your Kingdom. 615 00:40:50,615 --> 00:40:51,741 I won't allow that. 616 00:40:53,368 --> 00:40:55,495 All right, why don't we have dinner first? 617 00:40:56,412 --> 00:40:58,247 How about half and half? 618 00:40:59,123 --> 00:41:00,416 Yeong should try it too. 619 00:41:01,209 --> 00:41:04,295 You're crazy. How can you think about chicken right now? 620 00:41:04,379 --> 00:41:06,005 I'll shoot him if you order me to. 621 00:41:06,214 --> 00:41:07,298 What... 622 00:41:11,302 --> 00:41:13,262 Hey! Put that down. 623 00:41:13,429 --> 00:41:15,890 You can't use a gun! It's illegal here. 624 00:41:24,399 --> 00:41:26,818 Both of you, sit down. 625 00:41:42,583 --> 00:41:43,960 We need to make some rules. 626 00:41:45,378 --> 00:41:48,089 You'll stay here until you find another place to stay. 627 00:41:49,090 --> 00:41:51,134 And you shouldn't be outside at the same time. 628 00:41:51,384 --> 00:41:53,553 During the day, Eun-sup can go out. 629 00:41:53,720 --> 00:41:55,263 And Mr. Jo can go out at night. 630 00:41:55,930 --> 00:41:57,765 -Why should I? -Why should I do that? 631 00:41:58,558 --> 00:42:00,018 Do you have a death wish? 632 00:42:00,518 --> 00:42:01,352 No. 633 00:42:02,437 --> 00:42:04,313 I'm talking to both of you. 634 00:42:05,690 --> 00:42:09,318 If it's a problem that we look identical, we can solve it by eliminating one. 635 00:42:12,864 --> 00:42:14,032 What? 636 00:42:15,616 --> 00:42:17,493 Why are you all looking at me? 637 00:42:18,244 --> 00:42:20,038 Wait. 638 00:42:20,288 --> 00:42:23,416 Gosh, I was trying to live a quiet life without causing trouble. 639 00:42:23,583 --> 00:42:25,251 Don't regret this later saying 640 00:42:25,334 --> 00:42:28,212 "I didn't know you'd do this," okay? 641 00:42:29,213 --> 00:42:30,131 Eun-sup. 642 00:42:30,757 --> 00:42:32,967 I got you fruit and some other stuff. 643 00:42:34,010 --> 00:42:35,511 Don't leave the house, okay? 644 00:42:39,182 --> 00:42:41,267 And Mr. Lee, follow me. 645 00:42:41,350 --> 00:42:43,144 How dare you call His Majesty that... 646 00:42:45,688 --> 00:42:47,732 Is this how they've been treating you here? 647 00:42:48,274 --> 00:42:49,233 Yes, 648 00:42:50,151 --> 00:42:51,027 I missed it. 649 00:42:52,028 --> 00:42:54,697 She used to just call me "Hey" or "Mister." 650 00:42:55,281 --> 00:42:56,407 Hey... 651 00:42:57,950 --> 00:43:00,203 Don't kill him, he belongs to the government. 652 00:43:16,719 --> 00:43:17,845 Where are your parents? 653 00:43:17,929 --> 00:43:20,264 In Busan. I'm from Busan. 654 00:43:22,558 --> 00:43:24,852 Do your parents have the same faces, too? 655 00:43:28,147 --> 00:43:29,148 Who are they? 656 00:43:30,358 --> 00:43:31,317 Did you get married? 657 00:43:32,485 --> 00:43:33,694 They're my twin siblings. 658 00:43:33,778 --> 00:43:35,404 They're in Busan for the holidays. 659 00:43:36,906 --> 00:43:38,366 Don't you have siblings? 660 00:43:38,825 --> 00:43:40,076 No, I'm an only child. 661 00:43:41,577 --> 00:43:42,453 An only child. 662 00:43:43,037 --> 00:43:47,041 Well, I guess your parents weren't as close as mine. 663 00:43:47,875 --> 00:43:48,918 They got divorced. 664 00:43:52,088 --> 00:43:53,256 Oh, I'm sorry. 665 00:43:56,759 --> 00:43:57,885 Do you want a hug? 666 00:43:58,803 --> 00:44:01,389 Gosh! You really have a bad temper! 667 00:44:01,973 --> 00:44:03,808 I bet you don't even have a girlfriend. 668 00:44:04,433 --> 00:44:05,268 Neither do you. 669 00:44:05,351 --> 00:44:06,310 I have a boyfriend. 670 00:44:07,395 --> 00:44:09,021 -What? -Did you believe that? 671 00:44:09,564 --> 00:44:11,232 You're more gullible than I thought. 672 00:44:11,315 --> 00:44:13,484 Did you eat? If you didn't, I'll make something. 673 00:44:14,026 --> 00:44:16,320 Nobody is stupid enough to eat at an enemy's camp. 674 00:44:18,698 --> 00:44:21,576 Do you guys usually talk like you're in a historical drama? 675 00:44:22,160 --> 00:44:24,370 Come to think of it, you don't talk in a dialect. 676 00:44:25,413 --> 00:44:26,873 I can use standard Korean, too. 677 00:44:28,124 --> 00:44:30,751 Do you want to eat something? Would you like some noodles? 678 00:44:30,835 --> 00:44:32,587 Is there anything you can do properly? 679 00:44:33,045 --> 00:44:36,299 How can someone have 63 dreams? Are you making deposit accounts or what? 680 00:44:37,008 --> 00:44:39,510 Which one has the highest chance of getting fulfilled? 681 00:44:40,678 --> 00:44:42,805 Becoming a civilian, of course. 682 00:44:42,889 --> 00:44:46,517 I'm fulfilling that dream in two days. My military service ends in two days. 683 00:44:46,601 --> 00:44:49,729 In two days you'll become a bum who doesn't even protect the country? 684 00:44:49,812 --> 00:44:52,064 Hey, you're pretty harsh. 685 00:44:52,148 --> 00:44:55,484 You know, you might have more muscles than me, 686 00:44:55,568 --> 00:44:57,236 but I'm pretty good at fighting too. 687 00:44:57,320 --> 00:44:58,738 Try me. 688 00:45:03,242 --> 00:45:05,286 Don't think about shooting me from behind. 689 00:45:06,704 --> 00:45:07,872 The Republic of Korea... 690 00:45:09,165 --> 00:45:10,458 What kind of country is this 691 00:45:10,541 --> 00:45:12,627 to let a fool like you protect the country? 692 00:45:30,478 --> 00:45:33,064 TAEKWONDO CENTER 693 00:45:40,404 --> 00:45:42,490 Here, this is my MSD. 694 00:45:42,573 --> 00:45:44,700 Try it. It's somaek. Drink all of it. 695 00:45:52,083 --> 00:45:53,209 It's quite similar. 696 00:45:55,878 --> 00:45:58,339 Unlike someone, my salary is chicken feed, 697 00:45:58,422 --> 00:46:00,925 and I don't have a mountain full of rare-earth elements. 698 00:46:01,008 --> 00:46:03,177 So I bought it with a 12-month installment plan. 699 00:46:03,260 --> 00:46:06,472 Don't break it and take care of it. Don't forget to answer my calls. 700 00:46:06,555 --> 00:46:09,100 I saved all the numbers you will need in this world. 701 00:46:09,183 --> 00:46:11,852 It seems like you bought it and waited for me to come back. 702 00:46:15,940 --> 00:46:17,525 Why did you save Sin-jae's number? 703 00:46:17,608 --> 00:46:19,860 They are the five people who will help you 704 00:46:20,236 --> 00:46:21,988 regardless of anything in this world. 705 00:46:22,655 --> 00:46:24,907 And Sin-jae is one of the most trustworthy people. 706 00:46:25,282 --> 00:46:26,325 Not you? 707 00:46:26,409 --> 00:46:27,868 For me, the citizens come first. 708 00:46:33,499 --> 00:46:34,667 Who are you calling? 709 00:46:40,381 --> 00:46:42,133 LEE GON 710 00:46:45,386 --> 00:46:46,262 Is it you? 711 00:46:47,722 --> 00:46:49,640 -Hang up. -Don't hang up. 712 00:46:50,308 --> 00:46:51,767 I always wanted to try this. 713 00:46:52,601 --> 00:46:53,811 What is this? 714 00:46:54,061 --> 00:46:55,646 Just a normal daily life with you. 715 00:46:55,730 --> 00:46:57,273 Call you... 716 00:46:57,356 --> 00:46:59,150 Chat on the phone... 717 00:47:00,067 --> 00:47:01,569 Ask you what you did today... 718 00:47:02,445 --> 00:47:04,405 And tell you that I missed you 719 00:47:05,031 --> 00:47:06,115 a lot. 720 00:47:10,786 --> 00:47:11,912 Me too. 721 00:47:13,372 --> 00:47:14,206 I see. 722 00:47:16,250 --> 00:47:17,710 Here is the chicken you ordered. 723 00:47:17,793 --> 00:47:18,961 Enjoy. 724 00:47:28,220 --> 00:47:31,432 I'm tasting it beforehand since I can't cook. 725 00:47:33,184 --> 00:47:34,185 You don't have to. 726 00:47:34,727 --> 00:47:36,729 I know our worlds are completely different. 727 00:47:37,855 --> 00:47:39,482 But let's try to shorten the gap. 728 00:47:48,407 --> 00:47:49,742 This also tastes great. 729 00:47:51,243 --> 00:47:52,536 Fine, but let go of my hand. 730 00:47:52,620 --> 00:47:53,621 Never. 731 00:47:53,704 --> 00:47:54,872 Then grab my left hand. 732 00:48:05,299 --> 00:48:06,967 Why did you put those sunglasses on? 733 00:48:07,051 --> 00:48:09,095 We have somewhere to go after we eat. 734 00:48:09,178 --> 00:48:11,847 It's a daily life I've been planning for a long time. 735 00:48:12,640 --> 00:48:15,351 You know, I get nervous when you equip something. 736 00:48:17,561 --> 00:48:18,396 Is this the place? 737 00:48:21,607 --> 00:48:22,441 Welcome... 738 00:48:23,818 --> 00:48:25,402 Oh, it's you again. 739 00:48:27,530 --> 00:48:29,406 You brought your girlfriend today. 740 00:48:29,698 --> 00:48:32,701 If you hit the target seven times, you can win this. 741 00:48:32,868 --> 00:48:34,453 How many bullets do you want? 742 00:48:35,037 --> 00:48:36,539 Seven is enough. 743 00:48:36,622 --> 00:48:38,916 Right, of course. 744 00:48:39,333 --> 00:48:41,418 Are you going to try this time? 745 00:48:41,502 --> 00:48:43,504 Right. You can hit them with your eyes closed 746 00:48:43,587 --> 00:48:46,132 if you have a boyfriend who's served in the military. 747 00:48:46,215 --> 00:48:47,091 Yes. 748 00:49:04,650 --> 00:49:07,069 Did you have a boyfriend who's served in the military? 749 00:49:07,153 --> 00:49:08,988 "With my eyes closed" is the point here. 750 00:49:20,875 --> 00:49:22,334 Can you really see with that on? 751 00:49:23,836 --> 00:49:26,797 Shooting is the act of filling the void between me and the target. 752 00:49:26,881 --> 00:49:30,301 It's too late if you shoot after you look. You need to look after you shoot. 753 00:49:30,384 --> 00:49:33,262 What else do you need? Should I shoot down a star for you? Bang! 754 00:49:35,472 --> 00:49:36,932 Are you sure you earned this? 755 00:49:37,016 --> 00:49:38,267 Or did you just pay for it? 756 00:49:39,977 --> 00:49:42,104 If we have time, let's go to Hongdae next time. 757 00:49:42,188 --> 00:49:44,690 There's a teddy bear as big as you. 758 00:49:44,773 --> 00:49:45,900 Hongdae? 759 00:49:46,901 --> 00:49:48,736 Is that the name of a neighborhood? 760 00:49:49,778 --> 00:49:50,654 Then do you know 761 00:49:51,280 --> 00:49:54,408 what "the relationship between Hongdae and Kondae" means? 762 00:49:54,492 --> 00:49:57,578 They're both universities. They're not that close to each other. 763 00:49:57,661 --> 00:49:58,787 Who told you about that? 764 00:49:59,288 --> 00:50:00,664 I know I have just met you, 765 00:50:00,748 --> 00:50:03,918 but what exactly is the relationship between you and Lieutenant Jeong? 766 00:50:04,001 --> 00:50:06,378 The relationship between Mickey Mouse and Bugs Bunny? 767 00:50:06,462 --> 00:50:07,671 Between two and three? 768 00:50:07,755 --> 00:50:09,757 The relationship between Hongdae and Kondae? 769 00:50:12,551 --> 00:50:13,761 So it's not close. 770 00:50:13,844 --> 00:50:16,430 But I like both places. 771 00:50:18,390 --> 00:50:20,601 Why do you like them? When they're so far away? 772 00:50:20,684 --> 00:50:22,061 Why are you taking his side? 773 00:50:22,895 --> 00:50:23,938 Take whose side? 774 00:50:24,522 --> 00:50:25,981 What are we even talking about? 775 00:50:26,065 --> 00:50:27,149 You don't need to know. 776 00:50:28,108 --> 00:50:30,277 How can you be a detective when you have no clue 777 00:50:30,361 --> 00:50:31,487 about how people feel? 778 00:50:34,114 --> 00:50:34,990 Just forget it. 779 00:50:35,950 --> 00:50:37,451 Let's go back to our daily life. 780 00:50:38,619 --> 00:50:40,704 I need to be comforted. 781 00:50:41,288 --> 00:50:42,581 So I will hold your hand. 782 00:50:46,919 --> 00:50:48,170 Let's not do this. 783 00:50:48,921 --> 00:50:51,298 We don't know when we'll see each other again. 784 00:51:06,564 --> 00:51:08,148 Answer me without letting me go. 785 00:51:08,232 --> 00:51:09,066 I won't. 786 00:51:10,276 --> 00:51:13,028 I wanted to ask as soon as I saw you, but I was holding back. 787 00:51:13,821 --> 00:51:17,658 I waited for you as a detective, but also as myself all this time. 788 00:51:24,540 --> 00:51:26,041 Has something happened? 789 00:51:27,126 --> 00:51:28,919 Were you threatened by someone? 790 00:51:32,047 --> 00:51:32,965 I guess that means 791 00:51:34,258 --> 00:51:35,301 it will happen. 792 00:51:37,678 --> 00:51:38,679 That's why you came. 793 00:51:40,139 --> 00:51:41,056 What is it? 794 00:51:43,684 --> 00:51:44,935 Is there 795 00:51:45,728 --> 00:51:46,979 a dome stadium 796 00:51:47,980 --> 00:51:50,107 named K Stadium in the northern region there? 797 00:51:51,525 --> 00:51:53,277 With 16,890 seats? 798 00:51:54,486 --> 00:51:55,612 How do you know that? 799 00:51:56,655 --> 00:51:57,823 Did you look that up too? 800 00:52:01,660 --> 00:52:02,536 We're screwed. 801 00:52:06,707 --> 00:52:08,834 Give this to Director Hwang of the care center. 802 00:52:08,917 --> 00:52:10,544 It's this month's electricity fees. 803 00:52:13,255 --> 00:52:15,466 Why are you giving him money two days in advance? 804 00:52:15,883 --> 00:52:17,301 He'll take it for granted soon. 805 00:52:20,262 --> 00:52:23,390 -Are you going to the other world again? -I do everything in advance, 806 00:52:23,474 --> 00:52:26,644 but I won't bring the man with your face too quickly, so don't worry. 807 00:52:30,814 --> 00:52:32,733 You can never be sure about people, though. 808 00:52:38,113 --> 00:52:40,491 US PRESIDENT TRUMP VISITS NORTH KOREA 809 00:52:41,325 --> 00:52:42,368 People... 810 00:52:44,411 --> 00:52:47,623 The northern K Stadium created a big buzz even before its construction. 811 00:52:47,706 --> 00:52:49,375 As the first-ever dome stadium, 812 00:52:49,458 --> 00:52:52,044 it is four-stories tall, and has two basement levels 813 00:52:52,127 --> 00:52:54,046 with a seating capacity of 16,890... 814 00:52:55,672 --> 00:52:56,548 Is it? 815 00:52:57,633 --> 00:52:59,885 Yes, it's news from my world. 816 00:53:01,261 --> 00:53:02,846 But you found it here? 817 00:53:07,059 --> 00:53:08,352 Who else knows about this? 818 00:53:09,686 --> 00:53:10,771 Just me for now. 819 00:53:11,772 --> 00:53:14,900 I can't really tell anyone about this. Nobody will believe it anyway. 820 00:53:15,734 --> 00:53:17,277 What are you thinking of doing? 821 00:53:17,361 --> 00:53:18,737 I need to investigate further. 822 00:53:19,238 --> 00:53:21,115 This was my case 823 00:53:22,199 --> 00:53:23,283 before I even met you. 824 00:53:25,160 --> 00:53:27,329 It could be more dangerous than you think. 825 00:53:29,790 --> 00:53:32,209 That's why I thought about just covering it up. 826 00:53:33,252 --> 00:53:34,086 But... 827 00:53:35,045 --> 00:53:37,965 if I cover it up, then no one will ever find out about this 828 00:53:40,008 --> 00:53:43,011 since there would be only two people who know about this. 829 00:53:44,722 --> 00:53:45,597 Me 830 00:53:46,306 --> 00:53:47,433 and the culprit. 831 00:53:48,559 --> 00:53:50,728 The two worlds shouldn't get mixed up like this. 832 00:53:51,854 --> 00:53:54,148 They're supposed to stay on their respective paths. 833 00:53:55,190 --> 00:53:56,024 But 834 00:53:57,025 --> 00:53:58,819 the two worlds are already colliding, 835 00:53:59,486 --> 00:54:00,654 and I've discovered it. 836 00:54:02,322 --> 00:54:04,575 So what else could I do? I decided to investigate. 837 00:54:06,785 --> 00:54:08,871 I'm a police officer in the Republic of Korea. 838 00:54:14,626 --> 00:54:17,337 So tell me anything you know about this. 839 00:54:18,130 --> 00:54:20,632 This is a cooperative investigation that only we can do. 840 00:54:27,473 --> 00:54:28,891 And the order of command? 841 00:54:29,683 --> 00:54:31,226 I'm your superior, of course. 842 00:54:31,643 --> 00:54:32,895 I give the orders here. 843 00:54:46,575 --> 00:54:48,076 You've been carrying this around? 844 00:54:48,994 --> 00:54:51,997 You're carrying lots of stuff around. 845 00:54:58,170 --> 00:54:59,880 Lee Lim? That's... 846 00:54:59,963 --> 00:55:01,715 Yes, the traitor. 847 00:55:02,800 --> 00:55:04,510 If he's alive, he'll be 69 right now. 848 00:55:05,260 --> 00:55:08,597 You should find someone who matches his age, blood type, and fingerprints. 849 00:55:08,931 --> 00:55:12,059 In my world, his body was found the year after he committed treason. 850 00:55:12,518 --> 00:55:13,435 But the body... 851 00:55:14,728 --> 00:55:15,812 was someone else's. 852 00:55:16,730 --> 00:55:18,106 If Lee Lim is alive... 853 00:55:21,151 --> 00:55:22,486 He's here 854 00:55:23,946 --> 00:55:25,364 using that body's identity. 855 00:55:25,447 --> 00:55:26,532 That's right. 856 00:55:27,866 --> 00:55:32,371 We have to figure out what he's done here for the past 24 years. 857 00:55:35,832 --> 00:55:36,750 I'll look into it. 858 00:55:37,042 --> 00:55:40,295 But until I find something, do just 17 things. 859 00:55:42,256 --> 00:55:43,423 Stay quiet, 860 00:55:43,799 --> 00:55:46,927 don't draw people's attention, don't tell anyone you're a king, 861 00:55:47,511 --> 00:55:50,639 keep Jo Yeong out of trouble, don't use any guns, 862 00:55:50,722 --> 00:55:53,392 contact me whenever you go somewhere, 863 00:55:54,893 --> 00:55:57,771 and I'll tell you the rest when I think of any. 864 00:55:59,481 --> 00:56:00,440 I'll do as you order. 865 00:56:02,442 --> 00:56:04,152 Do just two things for me. 866 00:56:06,321 --> 00:56:07,864 Don't tell me not to come, 867 00:56:08,740 --> 00:56:09,741 and don't tell me 868 00:56:10,826 --> 00:56:11,702 not to leave. 869 00:56:13,954 --> 00:56:18,000 I have to go back sometimes, and when I do, I want to come back soon. 870 00:56:19,042 --> 00:56:20,294 Whichever it is, 871 00:56:20,711 --> 00:56:22,421 if you tell me not to come or leave, 872 00:56:23,422 --> 00:56:25,340 I don't think I'll be able to do anything. 873 00:56:29,344 --> 00:56:30,304 So 874 00:56:32,014 --> 00:56:34,016 I'm asking you not to get exhausted. 875 00:56:39,896 --> 00:56:40,939 I feel like a lousy man 876 00:56:42,649 --> 00:56:44,234 after saying that. 877 00:56:45,819 --> 00:56:46,987 Am I? 878 00:56:51,950 --> 00:56:56,330 I'm confused about which part you were nodding to. 879 00:56:59,958 --> 00:57:01,001 You should go now. 880 00:57:01,460 --> 00:57:02,878 Yeong will be waiting for you. 881 00:57:03,170 --> 00:57:05,547 He'll be anxious since he doesn't know where you are. 882 00:57:05,631 --> 00:57:07,883 Why would you think Yeong doesn't know where I am? 883 00:57:11,803 --> 00:57:14,014 He's following us around here too? 884 00:57:14,890 --> 00:57:16,391 I guess I've made you curious. 885 00:57:17,559 --> 00:57:18,560 I'll be off now. 886 00:57:19,645 --> 00:57:20,812 There's something else... 887 00:57:22,731 --> 00:57:24,191 I'm curious about. 888 00:57:25,817 --> 00:57:27,653 Am I really not in your world? 889 00:57:28,570 --> 00:57:30,948 Eun-sup and Jo Yeong, Na-ri and that palace worker... 890 00:57:31,782 --> 00:57:32,908 Even this person 891 00:57:33,283 --> 00:57:35,118 had the same face. 892 00:57:36,536 --> 00:57:37,829 Do I really not exist there? 893 00:57:44,419 --> 00:57:45,420 I do, don't I? 894 00:57:55,347 --> 00:57:57,265 How is it sleeping in the night duty room? 895 00:58:01,228 --> 00:58:02,688 My wages are garnished, right? 896 00:58:03,647 --> 00:58:06,274 Come on, don't say it like that. 897 00:58:06,608 --> 00:58:08,819 There's an official term for that. 898 00:58:09,111 --> 00:58:10,112 Seizure. 899 00:58:12,114 --> 00:58:13,281 I'll get it handled soon. 900 00:58:13,949 --> 00:58:16,618 The night duty room smells nice. It's good. 901 00:58:17,786 --> 00:58:19,121 Of course, it does. 902 00:58:19,621 --> 00:58:22,416 Jangmi handed out questionnaires asking what flower you liked. 903 00:58:22,791 --> 00:58:25,460 It took three whole days to decide that it was lavender. 904 00:58:28,714 --> 00:58:29,589 Next time, 905 00:58:30,215 --> 00:58:32,551 tell him I like mugwort. 906 00:58:32,634 --> 00:58:34,386 Mugwort? 907 00:58:48,984 --> 00:58:50,235 Why? Is something outside? 908 00:58:51,111 --> 00:58:52,070 Is it snowing? 909 00:58:54,072 --> 00:58:55,699 Do you still like snow at your age? 910 00:58:57,159 --> 00:58:58,660 I really like snow. 911 00:58:59,369 --> 00:59:01,038 I get teary when it snows. 912 00:59:01,621 --> 00:59:03,498 Well, it's not snowing much this year. 913 00:59:04,624 --> 00:59:06,752 Hey, the beef is burning. 914 00:59:07,044 --> 00:59:10,130 Do you think they flip themselves over when it gets hot? 915 00:59:10,297 --> 00:59:11,381 My gosh. 916 00:59:11,757 --> 00:59:13,842 You never had expensive beef before, have you? 917 00:59:32,778 --> 00:59:33,820 Sin-jae. 918 00:59:35,864 --> 00:59:37,115 Sin-jae. 919 00:59:37,199 --> 00:59:39,451 Honey! Honey, Sin-jae is awake! 920 00:59:39,534 --> 00:59:41,745 Sin-jae. Can you recognize me? 921 00:59:42,829 --> 00:59:44,456 Sin-jae. 922 00:59:55,550 --> 00:59:57,636 I found someone with matching fingerprints. 923 00:59:58,386 --> 01:00:00,722 Lee Seong-jae, died 24 years ago. 924 01:00:01,348 --> 01:00:03,809 He died from natural causes at Yangsun Care Center. 925 01:00:04,142 --> 01:00:05,352 What case is this for? 926 01:00:06,353 --> 01:00:09,231 Well, I got a report. 927 01:00:12,108 --> 01:00:14,152 Born 1951, same blood type... 928 01:00:16,655 --> 01:00:18,031 Class two physical disability? 929 01:00:18,114 --> 01:00:21,159 He was born with poliomyelitis. Call me with any questions. 930 01:00:21,243 --> 01:00:22,452 -I'm busy. -Yes. Thank you. 931 01:00:26,540 --> 01:00:29,960 His brother died from a hit-and-run, and his nephew died in an accident. 932 01:00:31,503 --> 01:00:32,838 What happened to this family? 933 01:00:42,889 --> 01:00:43,807 So Lee Gon 934 01:00:44,641 --> 01:00:45,517 was here too. 935 01:00:50,856 --> 01:00:53,525 MR. JO EUN-SUP, THANK YOU FOR USING OUR HOTEL 936 01:01:10,709 --> 01:01:12,127 I finished the security check. 937 01:01:16,423 --> 01:01:18,091 You haven't checked your expression. 938 01:01:19,217 --> 01:01:20,927 We're going to stay here for a while. 939 01:01:21,303 --> 01:01:23,180 I brought plenty of gold this time. 940 01:01:24,848 --> 01:01:25,724 Your Majesty. 941 01:01:27,559 --> 01:01:29,269 You must return to the palace. 942 01:01:29,895 --> 01:01:31,980 I can't protect you here, Your Majesty. 943 01:01:32,063 --> 01:01:34,900 What is this place, and how long have you been coming here? 944 01:01:35,483 --> 01:01:36,651 You Majesty, 945 01:01:38,361 --> 01:01:40,030 we don't have a life here. 946 01:01:41,990 --> 01:01:43,241 You've endured a lot, 947 01:01:44,576 --> 01:01:45,577 Captain Jo. 948 01:01:48,997 --> 01:01:49,831 Yeong. 949 01:01:50,874 --> 01:01:52,542 I can't leave the palace permanently 950 01:01:53,168 --> 01:01:54,753 or give up coming here altogether. 951 01:01:55,921 --> 01:01:57,339 So you have to help me. 952 01:01:57,881 --> 01:01:59,633 I'm going to go back Thursday evening, 953 01:02:00,258 --> 01:02:02,010 but I'm going to leave you here. 954 01:02:02,552 --> 01:02:05,972 -That is why I brought you with me. -You're talking nonsense right now. 955 01:02:06,973 --> 01:02:08,058 One more person... 956 01:02:09,517 --> 01:02:11,937 who doesn't belong here has been added to this world. 957 01:02:14,898 --> 01:02:19,611 There's a chance that the traitor Lee Lim is still alive. 958 01:02:22,072 --> 01:02:22,989 What... 959 01:02:24,574 --> 01:02:25,742 do you mean? 960 01:02:25,825 --> 01:02:30,246 You and Eun-sup, Tae-eul and Luna. The same faces. 961 01:02:31,498 --> 01:02:32,916 Don't you get it? 962 01:02:37,337 --> 01:02:39,506 Let's say your theory is correct. 963 01:02:40,256 --> 01:02:41,591 What if he's in our world? 964 01:02:41,675 --> 01:02:44,386 In our world, there are enough reasons and people... 965 01:02:45,553 --> 01:02:46,429 to kill him. 966 01:02:48,932 --> 01:02:51,559 But there aren't any here. Only you. 967 01:02:51,643 --> 01:02:52,602 But Your Majesty... 968 01:02:53,228 --> 01:02:55,355 MR. JO EUN-SUP, THANK YOU FOR USING OUR HOTEL 969 01:03:10,370 --> 01:03:11,538 This is the third time. 970 01:03:12,789 --> 01:03:15,834 This may be a rule, not a side effect. 971 01:03:16,918 --> 01:03:17,961 What rule is it? 972 01:03:19,254 --> 01:03:20,505 What do I know so far? 973 01:03:22,382 --> 01:03:23,550 The Manpasikjeok... 974 01:03:24,676 --> 01:03:25,677 Lee Lim... 975 01:03:27,429 --> 01:03:28,722 The bamboo forest... 976 01:03:31,933 --> 01:03:33,310 I have to block that forest. 977 01:03:48,867 --> 01:03:50,744 My job is to protect you. 978 01:03:50,952 --> 01:03:52,078 Yeong. 979 01:03:52,704 --> 01:03:55,040 Lee Lim is going back and forth just like me. 980 01:03:55,915 --> 01:03:57,834 And I think time stops whenever he does. 981 01:03:57,917 --> 01:03:59,627 You stopped moving just a moment ago. 982 01:04:01,463 --> 01:04:02,797 I'm sure he already knows... 983 01:04:03,965 --> 01:04:05,216 that I've left the palace. 984 01:04:07,302 --> 01:04:08,386 But I don't know 985 01:04:09,304 --> 01:04:11,306 if Lee Lim left here or came here. 986 01:04:13,058 --> 01:04:14,059 I have to go back... 987 01:04:14,976 --> 01:04:16,144 and find that out. 988 01:04:17,187 --> 01:04:18,063 All right. 989 01:04:19,356 --> 01:04:20,940 I'll believe you, so prove it. 990 01:04:21,858 --> 01:04:23,276 Show me proof... 991 01:04:24,277 --> 01:04:25,278 that time stopped. 992 01:04:26,279 --> 01:04:27,614 Check your left pocket. 993 01:04:36,372 --> 01:04:37,207 IS THIS ENOUGH PROOF? 994 01:04:37,290 --> 01:04:38,374 Is this enough proof? 995 01:04:41,836 --> 01:04:42,670 Yeong. 996 01:04:43,505 --> 01:04:45,757 He and I each have half of a certain object. 997 01:04:46,424 --> 01:04:48,134 If I lose my half to him, 998 01:04:49,302 --> 01:04:52,138 he'll be the only one who can open the door between our worlds. 999 01:04:52,222 --> 01:04:53,098 Then, 1000 01:04:54,682 --> 01:04:56,851 we'd lose our lives in our world as well. 1001 01:05:00,188 --> 01:05:01,147 That's why... 1002 01:05:03,775 --> 01:05:06,111 you must kill him as soon as you find him. 1003 01:05:10,406 --> 01:05:11,533 It's a King's Order. 1004 01:05:14,828 --> 01:05:15,829 Captain Jo. 1005 01:05:16,329 --> 01:05:18,414 Your phone's off so I'm leaving a message. 1006 01:05:19,666 --> 01:05:23,211 I found that woman called Luna I told you about last time. 1007 01:05:24,254 --> 01:05:25,422 But the strange thing is, 1008 01:05:26,381 --> 01:05:28,133 the fingerprints you gave me last time 1009 01:05:29,008 --> 01:05:30,844 matched Luna's. 1010 01:05:31,719 --> 01:05:33,096 That's why I called you. 1011 01:05:34,097 --> 01:05:35,723 The funny thing is though... 1012 01:05:38,143 --> 01:05:40,186 She already got arrested for larceny, 1013 01:05:41,563 --> 01:05:43,606 so she was actually in jail. 1014 01:05:43,690 --> 01:05:46,317 0631 SPECIAL LARCENY 1015 01:05:55,410 --> 01:05:56,369 Prime Minister Koo. 1016 01:05:56,828 --> 01:05:57,912 Prime Minister Koo. 1017 01:05:59,080 --> 01:06:00,290 I'm off work. 1018 01:06:01,040 --> 01:06:02,625 This is nine-minute care. 1019 01:06:03,376 --> 01:06:05,044 Stretch your body for nine minutes. 1020 01:06:10,758 --> 01:06:14,888 Your face will literally light up once you hear this while you are getting the care. 1021 01:06:15,597 --> 01:06:18,308 The Royal Court sent a set of fingerprints to the forensics. 1022 01:06:18,391 --> 01:06:20,852 And it turned out to be a woman. 1023 01:06:21,352 --> 01:06:23,188 But there is something weird about it. 1024 01:06:23,271 --> 01:06:26,065 Her identity was unknown 1025 01:06:26,316 --> 01:06:28,693 until she was arrested... 1026 01:06:31,529 --> 01:06:33,072 Forget it. Give it to me. 1027 01:06:40,205 --> 01:06:41,331 0631 SPECIAL LARCENY 1028 01:06:41,414 --> 01:06:43,791 What? This girl is an ex-convict? 1029 01:06:45,376 --> 01:06:47,921 And she went into prison in that short period of time? 1030 01:06:48,004 --> 01:06:49,047 You know her? 1031 01:06:50,673 --> 01:06:51,508 Do I? 1032 01:06:51,841 --> 01:06:53,218 It's scary if you do know her. 1033 01:06:53,301 --> 01:06:56,429 She has a history of forgery, trespassing, assault, theft, and so on. 1034 01:06:56,512 --> 01:06:57,388 She's unbelievable. 1035 01:06:57,472 --> 01:07:01,100 Another thing is, she'll be released soon and she was locked up not long ago. 1036 01:07:01,392 --> 01:07:02,310 Released? 1037 01:07:02,769 --> 01:07:03,811 When? 1038 01:07:08,524 --> 01:07:11,194 YANGSUN CARE CENTER 1039 01:07:32,131 --> 01:07:34,217 I was planning on telling you when I was sure, 1040 01:07:35,635 --> 01:07:36,928 but I think there is someone 1041 01:07:37,971 --> 01:07:39,222 with your face in my world. 1042 01:07:41,391 --> 01:07:42,433 Parallel worlds, 1043 01:07:42,976 --> 01:07:44,143 same faces, 1044 01:07:44,894 --> 01:07:46,437 same ID card, 1045 01:07:47,522 --> 01:07:48,398 balance... 1046 01:07:48,982 --> 01:07:52,235 Where did my new ID card disappear to? 1047 01:07:52,527 --> 01:07:53,653 Who 1048 01:07:54,362 --> 01:07:56,030 is keeping the balance? 1049 01:08:13,756 --> 01:08:16,509 Send things that need to be sent and throw away useless ones. 1050 01:08:18,303 --> 01:08:20,471 There was somethings we received from your home. 1051 01:08:21,097 --> 01:08:22,640 -From my mom's house? -Yes. 1052 01:08:25,435 --> 01:08:26,811 FROM KIM SEONG-AE 1053 01:08:28,021 --> 01:08:29,105 You can head home now. 1054 01:08:29,981 --> 01:08:30,857 All right. 1055 01:08:40,366 --> 01:08:41,409 "North Korea"? 1056 01:08:42,160 --> 01:08:44,746 Donald Trump is the US President? 1057 01:08:46,914 --> 01:08:47,874 What is this? 1058 01:08:49,292 --> 01:08:51,502 They're really not controlling fake news. 1059 01:08:58,343 --> 01:09:04,849 US PRESIDENT TRUMP VISITS NORTH KOREA 1060 01:09:04,932 --> 01:09:07,518 DONGNAE PENETENTIARY 1061 01:10:21,718 --> 01:10:22,802 Good to see you again. 1062 01:10:24,220 --> 01:10:25,596 We've met before, right? 1063 01:10:36,482 --> 01:10:37,942 Hey, this was my last cigarette. 1064 01:10:38,734 --> 01:10:39,902 What are you going to do? 1065 01:11:27,241 --> 01:11:30,453 The very first time you came here... would you have fallen for me? 1066 01:11:30,536 --> 01:11:34,415 -It would've led me to fall for you. -I'm going to kill that man over there. 1067 01:11:34,499 --> 01:11:36,083 You have to catch him. 1068 01:11:36,584 --> 01:11:38,920 Get the money ready. The bills with the King's face. 1069 01:11:39,045 --> 01:11:40,338 What happened? 1070 01:11:40,713 --> 01:11:42,882 So he first killed himself and then killed me. 1071 01:11:42,965 --> 01:11:45,635 You're a miracle to me. 1072 01:11:45,718 --> 01:11:47,178 I saw something weird on it. 1073 01:11:48,721 --> 01:11:50,264 Jang Yeon-ji has two cell phones? 1074 01:11:50,348 --> 01:11:52,433 I can switch it off and on whenever necessary. 1075 01:11:52,517 --> 01:11:55,269 You must be one of those who stood on my father's blood. 1076 01:11:55,353 --> 01:11:57,104 Will I be able to catch up with you? 1077 01:11:57,188 --> 01:11:58,940 Hands off unless you want to die. 1078 01:11:59,023 --> 01:12:01,108 Do I exist in this world? 1079 01:12:01,359 --> 01:12:03,361 Subtitle translation by Ju-young Park