1
00:01:01,061 --> 00:01:03,814
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS-
2
00:01:03,897 --> 00:01:05,983
PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:01:24,418 --> 00:01:27,838
It was the year
after he committed treason,
4
00:01:28,547 --> 00:01:30,590
so it's been 24 years.
5
00:01:32,217 --> 00:01:33,885
EPISODE 7
6
00:01:33,969 --> 00:01:36,638
Back then and even now,
7
00:01:37,639 --> 00:01:40,475
the view here has always been stunning.
8
00:01:43,353 --> 00:01:45,147
It seems too nice
9
00:01:46,231 --> 00:01:48,400
for a traitor's resting place.
10
00:01:50,152 --> 00:01:53,447
I thought about it sometimes.
11
00:01:54,990 --> 00:01:57,492
What was that body?
12
00:01:58,660 --> 00:02:03,248
Are you still bothered by how
we announced that the guards killed him?
13
00:02:05,125 --> 00:02:10,589
Back then, that was the only way
to protect the Royal Court.
14
00:02:11,506 --> 00:02:12,924
I know.
15
00:02:14,051 --> 00:02:16,345
And I made that choice.
16
00:02:19,598 --> 00:02:25,187
Sometimes, life flows
in unexpected directions.
17
00:02:29,191 --> 00:02:30,567
This is the death certificate
18
00:02:31,360 --> 00:02:34,821
where the real cause of
Prince Imperial Geum's death is written.
19
00:02:38,909 --> 00:02:40,911
Usually, when two people
20
00:02:41,328 --> 00:02:43,997
have a conversation like this,
one of them kills the other.
21
00:02:47,042 --> 00:02:48,251
That's an absurd joke...
22
00:02:57,511 --> 00:02:59,554
Is there something going on?
23
00:03:00,972 --> 00:03:04,768
What did you talk about with His Majesty?
24
00:03:05,769 --> 00:03:07,145
About the truth.
25
00:03:10,524 --> 00:03:11,692
I'm sorry,
26
00:03:12,567 --> 00:03:14,611
but I hid something from you as well.
27
00:03:15,987 --> 00:03:17,114
It was neither a suicide
28
00:03:18,031 --> 00:03:20,158
nor a shooting by the Royal Guards.
29
00:03:21,159 --> 00:03:21,993
That body
30
00:03:23,995 --> 00:03:26,331
wasn't Prince Imperial Geum's.
31
00:03:29,710 --> 00:03:30,919
Your Highness!
32
00:03:33,130 --> 00:03:34,381
That traitor Lee Lim
33
00:03:35,465 --> 00:03:37,008
is alive somewhere.
34
00:03:47,269 --> 00:03:50,230
If the purpose of his treason
35
00:03:51,106 --> 00:03:52,315
had been the Manpasikjeok
36
00:03:53,024 --> 00:03:54,151
and not the throne,
37
00:03:55,777 --> 00:03:57,279
since I have its other half,
38
00:03:58,864 --> 00:04:00,240
he will definitely
39
00:04:01,491 --> 00:04:03,410
come to me to retrieve it.
40
00:04:06,163 --> 00:04:07,164
So...
41
00:04:09,082 --> 00:04:11,668
Head Court Lady Noh was wrong.
42
00:04:15,881 --> 00:04:18,967
Jeong Tae-eul is not a danger to me.
43
00:04:20,385 --> 00:04:21,470
I am
44
00:04:22,053 --> 00:04:23,722
a danger to Jeong Tae-eul.
45
00:04:38,695 --> 00:04:41,281
Quick firing is kind of hard.
46
00:04:42,199 --> 00:04:43,200
Right?
47
00:04:47,204 --> 00:04:48,038
What?
48
00:04:48,872 --> 00:04:50,707
Did you put holes in it beforehand?
49
00:04:50,790 --> 00:04:52,792
Couldn't you have secretly
shot some on mine?
50
00:04:53,585 --> 00:04:55,212
Wow, Lieutenant Kang Sin-jae.
51
00:04:55,295 --> 00:04:57,380
I guess you'll get promoted first.
52
00:04:58,089 --> 00:05:00,675
You should've worked
at the National Police headquarters.
53
00:05:00,759 --> 00:05:04,346
Why would you work here when you graduated
from the National Police University?
54
00:05:04,429 --> 00:05:06,348
All your classmates are Senior Inspectors.
55
00:05:06,431 --> 00:05:07,891
You still have no clue about me.
56
00:05:07,974 --> 00:05:10,393
I'm not jealous at all
that they're Senior Inspectors.
57
00:05:10,477 --> 00:05:13,063
Then why are you so bent
on taking the promotion test?
58
00:05:13,146 --> 00:05:15,190
Because my friends
are all Senior Inspectors.
59
00:05:15,273 --> 00:05:18,276
Don't worry, my physical abilities
can make up for my low scores.
60
00:05:18,360 --> 00:05:20,028
It won't help with the written exam.
61
00:05:21,446 --> 00:05:23,740
Hang on. I've got a call.
Oh, it's our Chief.
62
00:05:25,951 --> 00:05:26,952
Yes, Chief.
63
00:05:29,079 --> 00:05:30,789
All right, I'll be there right away.
64
00:05:33,500 --> 00:05:35,210
There was a murder in Changsin-dong.
65
00:05:35,293 --> 00:05:36,294
You drive.
66
00:05:42,842 --> 00:05:44,386
-Your Majesty.
-Your Majesty.
67
00:05:45,053 --> 00:05:45,929
Your Majesty.
68
00:05:46,012 --> 00:05:47,973
Is the schedule confirmed
for China's visit?
69
00:05:48,056 --> 00:05:50,850
We should wait
until you've got plenty of rest--
70
00:05:50,934 --> 00:05:54,813
I want it scheduled as soon as possible.
What other official schedules are there?
71
00:05:54,896 --> 00:05:58,400
You have to go to the National Tax Service
to receive the Best Taxpayer Award.
72
00:05:58,483 --> 00:06:00,819
-The people are responding positively.
-Great.
73
00:06:00,902 --> 00:06:04,281
You can receive the award on my behalf.
And ask the Prime Minister's Office
74
00:06:04,364 --> 00:06:07,242
-if they can make the report in advance.
-Well...
75
00:06:07,325 --> 00:06:08,410
That is enough.
76
00:06:08,743 --> 00:06:10,370
Don't try to convince me otherwise.
77
00:06:11,496 --> 00:06:13,874
How early do you want
the state affairs report?
78
00:06:13,957 --> 00:06:14,791
Tomorrow.
79
00:06:14,874 --> 00:06:17,043
-Tomorrow?
-Yes, if not, His Majesty will accept
80
00:06:17,127 --> 00:06:18,128
a written report.
81
00:06:18,211 --> 00:06:20,714
This is annoying.
Does he think I have time on my hands?
82
00:06:20,797 --> 00:06:21,715
Prime Minister.
83
00:06:22,090 --> 00:06:23,633
Was I being too nice these days?
84
00:06:24,217 --> 00:06:25,844
Let's play a little hard to get.
85
00:06:26,595 --> 00:06:28,179
Just send a simple written report.
86
00:06:28,263 --> 00:06:29,389
Yes, ma'am.
87
00:06:32,309 --> 00:06:34,894
Your outfits for the National Assembly
this afternoon.
88
00:06:35,437 --> 00:06:38,356
We've referred to female politicians
of various countries
89
00:06:38,440 --> 00:06:39,691
and selected these suits.
90
00:06:39,774 --> 00:06:41,026
They're all pants.
91
00:06:41,109 --> 00:06:44,154
Well, most members are males,
so we picked more masculine outfits--
92
00:06:44,237 --> 00:06:47,824
Do women in politics have to wear
suits like that to win?
93
00:06:48,742 --> 00:06:50,910
I'll try to win
wearing the clothes that I like.
94
00:06:51,578 --> 00:06:52,704
Go and have lunch.
95
00:07:00,378 --> 00:07:02,589
What did that bitch have that I don't?
96
00:07:06,635 --> 00:07:07,677
Jangmi.
97
00:07:07,761 --> 00:07:09,137
-Hey, you're here.
-Yes.
98
00:07:10,680 --> 00:07:12,057
Go, get out of here.
99
00:07:12,140 --> 00:07:13,516
I'll get the security footage.
100
00:07:13,600 --> 00:07:16,561
-Take him away from here.
-Stop contaminating the crime scene. Go.
101
00:07:16,645 --> 00:07:19,814
The victim is a 26-year-old female,
and the weapon is a kitchen knife.
102
00:07:19,898 --> 00:07:21,399
It was reported by her roommate.
103
00:07:22,150 --> 00:07:24,194
Okay, I'll get her statement.
104
00:07:24,277 --> 00:07:25,111
Okay.
105
00:07:25,946 --> 00:07:26,821
Excuse me.
106
00:07:28,323 --> 00:07:30,533
I'm Lieutenant Jeong Tae-eul
from Jongno Station.
107
00:07:31,534 --> 00:07:35,163
I know you're in shock, but you need to
come to the station to make a statement.
108
00:07:36,331 --> 00:07:37,374
Right now?
109
00:07:37,624 --> 00:07:38,541
Yes.
110
00:07:49,886 --> 00:07:50,762
Give me a briefing.
111
00:07:51,096 --> 00:07:52,681
There are two wounds on her neck,
112
00:07:53,306 --> 00:07:54,641
but her posture is natural.
113
00:07:54,724 --> 00:07:56,810
She was attacked by surprise
while lying down.
114
00:07:58,144 --> 00:08:00,146
The first wound was critical.
115
00:08:00,647 --> 00:08:03,108
With a cut this deep,
she couldn't have put up a fight.
116
00:08:03,191 --> 00:08:04,442
There are no signs of entry
117
00:08:04,818 --> 00:08:06,736
and she had a facial mask on.
118
00:08:06,820 --> 00:08:08,571
The killer was likely an acquaintance.
119
00:08:28,258 --> 00:08:29,551
Why is the weapon so clean?
120
00:08:29,634 --> 00:08:32,220
The killer put it back where it was
after washing it.
121
00:08:32,303 --> 00:08:34,055
They tried to get rid of the evidence.
122
00:08:34,139 --> 00:08:35,306
So it's a first offender.
123
00:08:35,390 --> 00:08:37,767
Even kids know
they should wear latex gloves.
124
00:08:38,518 --> 00:08:40,186
Hey, our vulnerable Jangmi.
125
00:08:40,270 --> 00:08:41,396
Did you find anything?
126
00:08:44,024 --> 00:08:46,401
I'm certain that Yu Jeong-hwa
from the Royal Wardrobe
127
00:08:46,484 --> 00:08:49,237
is the one who's been meeting
the Prime Minister's secretary.
128
00:08:49,487 --> 00:08:51,740
There cannot be any mistakes
regarding this issue.
129
00:08:51,823 --> 00:08:54,200
Based on when the guards changed posts,
130
00:08:54,284 --> 00:08:57,537
a total of 32 palace workers
met His Majesty in person this month.
131
00:08:57,954 --> 00:08:59,914
And 21 of them have social media accounts.
132
00:09:00,248 --> 00:09:03,710
I followed around 40 personal accounts
that they use, and I found this.
133
00:09:04,836 --> 00:09:07,422
The same location, the same table
from a different angle,
134
00:09:07,505 --> 00:09:09,007
and photos in the same style.
135
00:09:09,674 --> 00:09:10,925
And most importantly,
136
00:09:11,509 --> 00:09:13,595
their faces are reflected on these spoons.
137
00:09:19,684 --> 00:09:20,935
It's totally obvious, then.
138
00:09:23,313 --> 00:09:27,609
A palace worker spying on
His Majesty and spreading rumors,
139
00:09:28,777 --> 00:09:31,780
and even stealing and leaking something
from the palace...
140
00:09:31,863 --> 00:09:34,282
That qualifies as treason.
141
00:09:34,783 --> 00:09:36,409
Who put you up to this?
142
00:09:38,078 --> 00:09:40,497
Who ordered you to spy on His Majesty?
143
00:09:43,750 --> 00:09:45,668
Head Court Lady Noh, I'm sorry.
144
00:09:46,211 --> 00:09:50,173
I said His Majesty seemed to have
gotten a girlfriend,
145
00:09:50,548 --> 00:09:52,467
but I never stole anything.
146
00:09:53,718 --> 00:09:56,471
I was on duty on November 11th,
147
00:09:56,554 --> 00:09:58,848
and His Majesty came to the Royal Kitchen.
148
00:09:59,474 --> 00:10:01,059
And he cooked food himself.
149
00:10:01,392 --> 00:10:02,894
So I could tell right away
150
00:10:04,521 --> 00:10:05,855
that his girlfriend had come.
151
00:10:07,941 --> 00:10:08,775
All right.
152
00:10:09,984 --> 00:10:11,194
I can tell
153
00:10:11,736 --> 00:10:13,196
that you are not lying.
154
00:10:14,280 --> 00:10:15,114
However,
155
00:10:16,074 --> 00:10:17,325
you are still fired.
156
00:10:22,455 --> 00:10:23,373
Come with me.
157
00:10:25,750 --> 00:10:26,584
Yes.
158
00:10:26,835 --> 00:10:28,586
Since we share a studio apartment,
159
00:10:28,670 --> 00:10:32,590
I leave the house for about an hour
whenever her boyfriend comes over.
160
00:10:33,174 --> 00:10:34,759
And where did you go?
161
00:10:35,426 --> 00:10:36,970
A convenience store nearby.
162
00:10:38,263 --> 00:10:42,350
I have an audition soon,
so I read my script and went back, and...
163
00:10:47,438 --> 00:10:50,441
Please tell me everything you know
about the victim's boyfriend.
164
00:10:53,194 --> 00:10:55,405
His name's Park Jung-gu.
165
00:10:56,197 --> 00:10:57,866
I don't know his exact age, though.
166
00:10:58,950 --> 00:11:00,368
I think he's in his late 20s.
167
00:11:00,743 --> 00:11:02,203
I heard he's still a student.
168
00:11:04,080 --> 00:11:06,040
Do you know his social media account?
169
00:11:07,333 --> 00:11:08,376
Yes.
170
00:11:11,546 --> 00:11:12,463
Here.
171
00:11:13,756 --> 00:11:14,799
Thank you.
172
00:11:15,508 --> 00:11:18,887
VIEW PROFILE
173
00:11:18,970 --> 00:11:20,805
NAME: PARK JUNG-GU
BIRTHDAY: JUNE 6, 1992
174
00:11:20,889 --> 00:11:23,474
You shouldn't leave the city or go abroad
for a while.
175
00:11:23,725 --> 00:11:25,226
And answer when we contact you.
176
00:11:27,896 --> 00:11:29,147
Name, Park Jung-gu.
177
00:11:29,397 --> 00:11:31,024
Born on June 6th, 1992.
178
00:11:35,403 --> 00:11:37,864
Park Jung-gu, age 28. I have his address.
179
00:11:38,907 --> 00:11:42,452
His number matches the one
in the victim's call records. It's him.
180
00:11:42,535 --> 00:11:43,578
All right...
181
00:11:45,747 --> 00:11:46,998
Detective Shim?
182
00:11:47,081 --> 00:11:48,458
We have the suspect's address.
183
00:11:48,541 --> 00:11:51,336
I'll text it to you, so head there
right away. No detours.
184
00:11:51,836 --> 00:11:53,671
I'll go and check the witness's alibi.
185
00:11:53,755 --> 00:11:55,924
Okay, go do that.
186
00:11:57,216 --> 00:11:59,177
All right.
187
00:12:07,060 --> 00:12:08,561
I checked Jang Yeon-ji's alibi.
188
00:12:08,811 --> 00:12:11,064
She was at the convenience store
at that time.
189
00:12:11,564 --> 00:12:13,483
I'll drop by Forensics before I head back.
190
00:12:18,446 --> 00:12:20,823
PARK MUN-HAENG OF HG GROUP'S
SUCCESSION PROCESS UNDERWAY
191
00:12:36,130 --> 00:12:38,508
It must have been a tough day.
192
00:12:39,467 --> 00:12:40,969
Get some rest, Father.
193
00:13:00,154 --> 00:13:03,282
I checked the security footage
of the building Park Jung-gu lives in.
194
00:13:03,366 --> 00:13:05,326
He didn't go home after the incident.
195
00:13:06,119 --> 00:13:07,370
This jerk went into hiding.
196
00:13:07,453 --> 00:13:11,290
Forensics says a detailed autopsy report
will only be available after three weeks.
197
00:13:11,374 --> 00:13:14,168
The cause of death is excessive bleeding
from multiple wounds.
198
00:13:14,252 --> 00:13:16,421
The wounds match with the kitchen knife.
199
00:13:16,629 --> 00:13:19,090
How can we wait
three weeks for the report?
200
00:13:19,173 --> 00:13:20,967
You should've asked for Hee-ju's help.
201
00:13:21,050 --> 00:13:22,051
Didn't you mention me?
202
00:13:22,468 --> 00:13:23,845
I did. About your loneliness.
203
00:13:27,348 --> 00:13:28,766
I see.
204
00:13:29,392 --> 00:13:33,271
You had to mention that out of
all the things you could've said about me.
205
00:13:33,354 --> 00:13:34,647
Of course. I had to.
206
00:13:34,731 --> 00:13:36,566
I wrote and signed a note promising that
207
00:13:36,649 --> 00:13:38,818
I will never call you out
after 10 p.m. again.
208
00:13:38,901 --> 00:13:41,070
So you even wrote
and signed a note for her.
209
00:13:41,154 --> 00:13:43,740
Wow, you're really unbelievable.
210
00:13:44,240 --> 00:13:45,616
We'll talk about this later.
211
00:13:46,034 --> 00:13:47,493
All right, everyone. Listen up.
212
00:13:48,161 --> 00:13:50,788
-What is it? What about loneliness?
-What is it?
213
00:13:50,872 --> 00:13:53,624
What's that secret code you're using?
It sounds pretty fishy.
214
00:13:53,708 --> 00:13:55,710
Tae-eul, you of all people
215
00:13:55,793 --> 00:13:58,880
shouldn't be asking questions like that.
Don't you think?
216
00:13:58,963 --> 00:14:02,842
Out of 100 points for your promotion test,
do you know what takes up 47 points?
217
00:14:02,925 --> 00:14:05,344
The immediate supervisor's
work evaluation score?
218
00:14:05,428 --> 00:14:06,804
That's right.
219
00:14:06,888 --> 00:14:09,640
Usually, everyone just gets
full points for that.
220
00:14:09,724 --> 00:14:11,601
Do you want to lose all those points?
221
00:14:12,602 --> 00:14:13,728
I don't care.
222
00:14:13,811 --> 00:14:16,147
What is it?
What did you mean by "loneliness"?
223
00:14:16,439 --> 00:14:18,441
I could visit Forensics tomorrow myself.
224
00:14:18,524 --> 00:14:20,985
Hey, I can just give you 470 points
on your evaluation
225
00:14:21,069 --> 00:14:23,237
and send you off to headquarters.
226
00:14:24,113 --> 00:14:25,948
That's enough out of you. Listen up.
227
00:14:26,032 --> 00:14:28,993
Jang Yeon-ji is still one of the suspects,
228
00:14:29,077 --> 00:14:30,328
so keep investigating her.
229
00:14:30,578 --> 00:14:32,997
For now, Park Jung-gu
is our prime suspect.
230
00:14:33,081 --> 00:14:36,125
Put him on the wanted list
and find the regular routes he takes.
231
00:14:36,209 --> 00:14:37,543
And do stakeouts. That's all.
232
00:14:37,627 --> 00:14:38,503
Yes, sir!
233
00:14:52,683 --> 00:14:54,018
Come on, let's go.
234
00:14:54,602 --> 00:14:56,771
It's better to just get it over with.
235
00:14:56,854 --> 00:14:58,856
No, it's not. You have no idea.
236
00:15:13,579 --> 00:15:14,497
LOTTERY
5,000 WON
237
00:15:14,914 --> 00:15:17,375
Wow, you won 5,000.
Let's go buy rice cake skewers.
238
00:15:17,708 --> 00:15:18,584
No.
239
00:15:19,669 --> 00:15:20,795
I'm going to save these.
240
00:15:21,254 --> 00:15:22,296
Save 5,000?
241
00:15:22,922 --> 00:15:26,342
Yes, I'm going to save up
and win 50 million.
242
00:15:26,801 --> 00:15:28,761
I just have to save ten thousand of these.
243
00:15:29,512 --> 00:15:31,973
But you always buy ten thousand
in lottery tickets.
244
00:15:42,775 --> 00:15:44,861
Where did you spend
that ten thousand you won?
245
00:15:45,736 --> 00:15:46,946
What do you mean?
246
00:15:47,029 --> 00:15:50,575
You know, you won ten thousand
when I went to the Taekwondo center.
247
00:15:51,159 --> 00:15:52,076
Oh, that?
248
00:15:53,411 --> 00:15:55,329
I saved it to get double eyelid surgery.
249
00:15:57,039 --> 00:15:58,124
And?
250
00:16:00,543 --> 00:16:01,669
What do you mean, "and"?
251
00:16:03,379 --> 00:16:04,589
Look at my eyes.
252
00:16:07,049 --> 00:16:10,761
If I had managed to save it,
I'd have double eyelids right now.
253
00:16:11,637 --> 00:16:12,722
But I don't.
254
00:16:19,979 --> 00:16:22,273
So, should I get the surgery now?
255
00:16:24,442 --> 00:16:25,776
Don't waste your money.
256
00:16:28,488 --> 00:16:29,572
You're right.
257
00:16:30,072 --> 00:16:31,991
That's why
I spent it on rice cake skewers.
258
00:16:34,869 --> 00:16:38,039
But while we're on the topic...
259
00:16:39,373 --> 00:16:40,791
I was really pretty back then.
260
00:16:41,709 --> 00:16:42,752
I was young,
261
00:16:44,045 --> 00:16:45,087
pure,
262
00:16:45,880 --> 00:16:47,048
gentle,
263
00:16:49,342 --> 00:16:50,384
and intelligent.
264
00:16:51,260 --> 00:16:53,262
I only read professional books back then.
265
00:16:53,930 --> 00:16:56,849
Teaching Methods and Utilization
of Basic Taekwondo Techniques.
266
00:16:57,308 --> 00:16:58,184
Are you drunk?
267
00:16:58,726 --> 00:17:00,770
How many big words have you just misused?
268
00:17:01,729 --> 00:17:02,605
What?
269
00:17:02,688 --> 00:17:04,398
Jangmi and Detective Shim are coming.
270
00:17:04,482 --> 00:17:05,900
You're going home, right?
271
00:17:07,235 --> 00:17:08,236
Yes.
272
00:17:10,530 --> 00:17:11,864
I'm finally getting off work.
273
00:17:12,698 --> 00:17:14,700
Gosh. I wonder where Jangmi...
274
00:17:15,826 --> 00:17:17,578
buys clothes like that.
275
00:17:18,287 --> 00:17:20,456
No one can tell we're cops
when he is with us.
276
00:17:20,540 --> 00:17:22,833
Gangsters take him with them
when they run from us.
277
00:17:45,940 --> 00:17:49,902
Your Majesty, China's Foreign Minister
and the Chinese ambassador are here.
278
00:17:53,114 --> 00:17:53,948
Let's go.
279
00:17:55,658 --> 00:17:57,034
China remembers your kindness.
280
00:17:57,576 --> 00:18:00,121
Thank you very much
281
00:18:00,371 --> 00:18:03,582
for the great Kingdom and Your Majesty
who rescued the fishing boat.
282
00:18:04,834 --> 00:18:09,380
I heard
pink lotus flowers represent trust.
283
00:18:10,506 --> 00:18:12,550
I am glad to be sharing a cup of lotus tea
284
00:18:12,633 --> 00:18:14,635
with the two representatives of China.
285
00:18:15,636 --> 00:18:16,762
Thank you, Your Majesty.
286
00:18:16,846 --> 00:18:18,806
To thank Your Majesty for your sincerity,
287
00:18:19,181 --> 00:18:20,975
we also prepared a gift.
288
00:18:21,225 --> 00:18:23,769
From the new year,
all citizens of the Kingdom of Corea
289
00:18:24,353 --> 00:18:26,397
will be able to visit 661 cities in China
290
00:18:26,647 --> 00:18:28,649
without a visa.
291
00:18:32,903 --> 00:18:33,738
It's...
292
00:18:34,822 --> 00:18:36,282
an amazing thing
293
00:18:39,285 --> 00:18:41,537
for anyone to be able
to go anywhere, at any time,
294
00:18:42,580 --> 00:18:43,914
as they wish.
295
00:18:45,458 --> 00:18:49,337
Your country's gift will be remembered
as a precious moment of history.
296
00:18:59,472 --> 00:19:01,724
-Hey, you're here.
-What?
297
00:19:02,350 --> 00:19:03,976
Why? Is it weird?
298
00:19:06,103 --> 00:19:07,688
The customers said it looked nice.
299
00:19:08,189 --> 00:19:09,190
What should I get you?
300
00:19:12,777 --> 00:19:14,028
I was just startled.
301
00:19:14,779 --> 00:19:16,030
My palms are sweaty.
302
00:19:16,614 --> 00:19:17,907
Did you get a haircut?
303
00:19:19,241 --> 00:19:23,704
I'll get chocolate milk tea.
Use this. And I want lots of cereal.
304
00:19:25,998 --> 00:19:28,793
You know I always want
to cut my hair short
305
00:19:29,293 --> 00:19:30,461
around this time of year.
306
00:19:30,795 --> 00:19:32,463
I tried wearing a wig.
307
00:19:33,255 --> 00:19:35,091
But I look better with long hair, right?
308
00:19:35,674 --> 00:19:39,387
You're coming here
less often these days, though.
309
00:19:40,096 --> 00:19:41,680
Are you going to a different cafe?
310
00:19:45,476 --> 00:19:46,352
Hey.
311
00:19:46,936 --> 00:19:49,146
You're much better than my dad.
312
00:19:49,522 --> 00:19:52,733
He didn't even notice
when I stayed out all night.
313
00:19:53,359 --> 00:19:55,986
You've gotten better at bluffing
since I last saw you.
314
00:19:56,070 --> 00:19:58,864
Who describes stakeouts like that?
315
00:19:59,323 --> 00:20:00,574
You were just working.
316
00:20:05,204 --> 00:20:06,872
No, it wasn't a stakeout.
317
00:20:07,665 --> 00:20:10,960
I really spent the night at a guy's house.
318
00:20:12,044 --> 00:20:13,462
His house was pretty big.
319
00:20:14,588 --> 00:20:17,007
Welcome to my palace.
320
00:20:20,594 --> 00:20:21,429
Good for you.
321
00:20:28,936 --> 00:20:30,104
It's crunchy.
322
00:20:33,899 --> 00:20:34,817
By the way, Na-ri.
323
00:20:36,527 --> 00:20:37,736
Let's say
324
00:20:38,988 --> 00:20:40,448
there's another world,
325
00:20:41,824 --> 00:20:42,658
and...
326
00:20:43,617 --> 00:20:45,870
there's someone who looks
exactly like you there.
327
00:20:46,954 --> 00:20:49,165
How would you feel
328
00:20:50,541 --> 00:20:51,834
if you met that someone?
329
00:20:51,917 --> 00:20:53,586
Are you talking about doppelgangers?
330
00:20:54,128 --> 00:20:55,588
I'd have to kill her, of course.
331
00:20:55,671 --> 00:20:58,799
Hey. How can you say such a thing
in front of a detective?
332
00:20:58,883 --> 00:21:02,052
One of the doppelgangers
always ends up dying.
333
00:21:02,470 --> 00:21:03,929
That's the rule of the universe.
334
00:21:15,733 --> 00:21:17,193
Why is that the rule?
335
00:21:17,276 --> 00:21:20,196
If there's two of something
when there's just supposed to be one,
336
00:21:20,279 --> 00:21:21,822
it will cause chaos in the world.
337
00:21:22,698 --> 00:21:25,409
One cafe in this alley is enough,
338
00:21:25,493 --> 00:21:28,496
and Hero Taekwondo center is enough
for this neighborhood.
339
00:21:28,579 --> 00:21:30,080
The world needs balance.
340
00:21:31,165 --> 00:21:34,043
Tae-eul, why else would NASA
hide the existence of aliens?
341
00:21:34,126 --> 00:21:35,336
If there are two worlds,
342
00:21:35,419 --> 00:21:38,964
then one world
is bound to destroy the other.
343
00:21:40,299 --> 00:21:42,009
We can't be the ones destroyed.
344
00:21:55,189 --> 00:21:56,690
I have to go now.
345
00:21:57,525 --> 00:21:58,818
Take care.
346
00:21:59,735 --> 00:22:01,570
Just take me to the bamboo forest today.
347
00:22:03,697 --> 00:22:06,659
Answer quietly, all right?
348
00:22:07,493 --> 00:22:08,869
Your Majesty!
349
00:22:20,548 --> 00:22:22,299
I didn't know Your Majesty was coming.
350
00:22:23,008 --> 00:22:24,176
Did your schedule change?
351
00:22:24,260 --> 00:22:27,179
The weather was nice,
so I just dropped by.
352
00:22:27,471 --> 00:22:29,932
-All right, Your Majesty.
-Go on with your work, then.
353
00:22:35,062 --> 00:22:35,938
Go.
354
00:22:52,121 --> 00:22:52,955
Giddy-up!
355
00:23:04,633 --> 00:23:05,593
No wonder.
356
00:23:06,385 --> 00:23:08,888
I thought it was too easy
exiting the palace.
357
00:23:09,513 --> 00:23:10,556
Were you waiting here?
358
00:23:10,639 --> 00:23:12,766
Where are you going again
with your phone off?
359
00:23:13,350 --> 00:23:15,519
-Are you going to meet Luna again?
-Who's Luna?
360
00:23:17,104 --> 00:23:17,938
Your Majesty,
361
00:23:18,647 --> 00:23:19,857
you've been deceived.
362
00:23:21,275 --> 00:23:22,943
That woman isn't Jeong Tae-eul.
363
00:23:23,485 --> 00:23:25,070
She's a criminal called Luna.
364
00:23:25,154 --> 00:23:26,363
I'm pretty sure she's not.
365
00:23:26,614 --> 00:23:28,157
She's the one catching criminals.
366
00:23:28,240 --> 00:23:29,408
Your Majesty...
367
00:23:31,327 --> 00:23:33,912
Gangsters and the police
are all looking for that woman.
368
00:23:34,330 --> 00:23:37,625
Document forgery, theft, breaking
and entering, assault, pickpocketing...
369
00:23:37,708 --> 00:23:41,253
There are hundreds of reports on her.
She just hasn't been caught yet.
370
00:23:41,837 --> 00:23:43,255
So you're saying
371
00:23:44,256 --> 00:23:47,384
that there's a woman
with the same face as Jeong Tae-eul
372
00:23:48,761 --> 00:23:49,970
in this Kingdom, right?
373
00:23:52,181 --> 00:23:53,557
Not the same face.
374
00:23:54,058 --> 00:23:57,144
-It's the same person.
-And where is this person called Luna?
375
00:23:57,227 --> 00:23:59,188
I'm sure you would know better than anyone
376
00:23:59,688 --> 00:24:01,190
where she is right now.
377
00:24:01,273 --> 00:24:02,608
The same face
378
00:24:04,401 --> 00:24:05,319
exists
379
00:24:05,986 --> 00:24:07,112
in the Kingdom of Corea.
380
00:24:08,656 --> 00:24:10,783
Even if you look at me like that,
you can't go.
381
00:24:11,367 --> 00:24:13,369
If you must go,
you'll either have to kill me
382
00:24:13,702 --> 00:24:14,620
or take me with you.
383
00:24:14,703 --> 00:24:15,704
Make your choice.
384
00:24:15,788 --> 00:24:18,248
-I choose number one.
-I'm better than you with swords.
385
00:24:18,332 --> 00:24:19,291
Then number two.
386
00:24:21,710 --> 00:24:23,212
How can you be joking right now?
387
00:24:24,588 --> 00:24:26,256
I told these jerks to stand by.
388
00:24:29,843 --> 00:24:32,429
Don't worry about the palace
and enjoy your vacation.
389
00:24:33,597 --> 00:24:35,015
-Vacation?
-It's Ho-pil, right?
390
00:24:35,808 --> 00:24:37,601
I texted Ho-pil saying
391
00:24:38,519 --> 00:24:40,646
you're going on a long vacation.
392
00:24:41,063 --> 00:24:42,439
I'm going on vacation?
393
00:24:42,523 --> 00:24:44,233
Yes, we're leaving our horses behind.
394
00:24:45,150 --> 00:24:48,070
I believe two horses in that yard
is a bit too much.
395
00:24:48,862 --> 00:24:50,864
You didn't read the link I sent you,
396
00:24:50,948 --> 00:24:53,325
and you won't believe me
even if I explain it to you.
397
00:24:53,409 --> 00:24:56,120
So, I'm just going to take you there
398
00:24:56,745 --> 00:24:58,122
so you can see for yourself.
399
00:24:58,205 --> 00:25:00,082
See what for myself?
400
00:25:00,165 --> 00:25:01,625
What's between one and zero.
401
00:25:02,334 --> 00:25:04,753
And that Jeong Tae-eul
and the person you're chasing
402
00:25:04,837 --> 00:25:06,088
are different people.
403
00:25:07,297 --> 00:25:08,674
And then I'll find that person
404
00:25:09,466 --> 00:25:10,843
with the same face as Tae-eul.
405
00:25:27,484 --> 00:25:28,360
Your Majesty...
406
00:25:30,612 --> 00:25:31,864
This is just the beginning.
407
00:25:32,948 --> 00:25:33,907
We're going to be
408
00:25:34,616 --> 00:25:36,243
entering another world now.
409
00:26:09,651 --> 00:26:11,653
Prince Imperial Geum!
410
00:26:18,410 --> 00:26:20,162
You idiot.
411
00:26:20,788 --> 00:26:23,582
Don't bow to people like that
with my father's face!
412
00:26:24,458 --> 00:26:25,459
Stand up.
413
00:26:26,585 --> 00:26:28,545
Our conversation will last a while.
414
00:26:28,629 --> 00:26:30,714
Yes, Your Highness.
415
00:26:32,591 --> 00:26:33,842
So what will you do?
416
00:26:34,384 --> 00:26:36,220
The succession process is almost over...
417
00:26:37,721 --> 00:26:39,890
but that idiot is dawdling.
418
00:26:58,492 --> 00:27:00,369
He's left the palace again.
419
00:27:16,176 --> 00:27:18,720
Why does he keep leaving?
420
00:27:22,224 --> 00:27:23,809
It keeps getting postponed.
421
00:27:24,351 --> 00:27:27,146
Why don't you do something?
I'm sure he'll listen to you.
422
00:27:34,862 --> 00:27:36,613
What do you want to do
423
00:27:37,072 --> 00:27:38,949
after the succession process is over?
424
00:27:40,617 --> 00:27:41,702
It's simple.
425
00:27:41,785 --> 00:27:43,954
We'll say he got sick and retired
426
00:27:44,037 --> 00:27:46,915
and send him off somewhere abroad
since he's done with his work.
427
00:27:48,417 --> 00:27:50,002
Do you agree with that?
428
00:27:50,794 --> 00:27:54,381
I will do as you order, Your Highness.
429
00:27:54,965 --> 00:27:56,383
He's acting like that again!
430
00:27:56,466 --> 00:27:58,385
What a load of nonsense.
431
00:27:58,719 --> 00:28:00,888
I'm the one who asked you
to bring that idiot,
432
00:28:00,971 --> 00:28:02,848
but he only listens to you, and not me.
433
00:28:02,931 --> 00:28:04,516
-Damn it!
-The succession...
434
00:28:05,893 --> 00:28:07,644
will end smoothly.
435
00:28:07,728 --> 00:28:08,729
That's obvious!
436
00:28:08,812 --> 00:28:10,731
I'm asking when that will happen! Shit.
437
00:28:12,024 --> 00:28:15,777
And if it's nothing urgent,
let's just talk over the phone, all right?
438
00:28:16,570 --> 00:28:18,405
Stop ordering me to go back and forth...
439
00:28:20,991 --> 00:28:22,034
What?
440
00:28:22,576 --> 00:28:24,286
What?
441
00:28:26,663 --> 00:28:27,497
What...
442
00:28:28,206 --> 00:28:29,208
You...
443
00:28:36,632 --> 00:28:38,842
You should let your son
take over the business.
444
00:28:39,468 --> 00:28:41,011
Your real son.
445
00:28:41,470 --> 00:28:43,430
Your Highness!
446
00:28:44,014 --> 00:28:45,724
Shit! You...
447
00:28:46,516 --> 00:28:48,602
What are you jerks up to?
448
00:29:08,538 --> 00:29:09,831
Damn it...
449
00:29:32,729 --> 00:29:35,315
No, no...
450
00:29:35,399 --> 00:29:36,817
No!
451
00:29:37,484 --> 00:29:41,154
HG Group has made an official announcement
that the succession process will end
452
00:29:41,238 --> 00:29:42,364
by the end of the year,
453
00:29:42,447 --> 00:29:45,659
and that Chairman Park Mun-haeng
will step down from his position.
454
00:29:46,201 --> 00:29:48,787
The succession that has been
taking place for two years
455
00:29:48,870 --> 00:29:50,205
is finally coming to a close.
456
00:29:50,497 --> 00:29:52,582
Chairman Park's son, Park Byeong-u,
457
00:29:52,666 --> 00:29:55,627
will become the next chairman
and take over the business.
458
00:29:58,630 --> 00:30:00,215
Take good care of the palace.
459
00:30:00,298 --> 00:30:01,758
I'm taking Yeong with me.
460
00:30:01,842 --> 00:30:04,052
I'll come back in time by Friday,
so don't worry.
461
00:30:04,928 --> 00:30:06,013
Your King.
462
00:30:07,055 --> 00:30:10,892
Oh, my head. Oh, my heart.
463
00:30:26,700 --> 00:30:27,826
It was neither a suicide
464
00:30:28,493 --> 00:30:31,955
nor a shooting by the Royal Guards.
465
00:30:32,456 --> 00:30:33,665
That body
466
00:30:34,166 --> 00:30:36,626
wasn't Prince Imperial Geum's.
467
00:30:43,383 --> 00:30:45,594
Secretary Mo, it's me.
468
00:30:46,178 --> 00:30:51,933
Tell the portrait painter tomorrow morning
to finish up the painting quickly.
469
00:30:53,560 --> 00:30:57,439
It looks like His Majesty is wearing
a white outfit stained with blood.
470
00:30:57,814 --> 00:30:59,399
It makes me uncomfortable.
471
00:31:06,323 --> 00:31:08,241
CASE REPORT
472
00:31:10,243 --> 00:31:11,411
NAME: JANG YEON-JI
RELATIONSHIP WITH THE VICTIM: ROOMMATE
473
00:31:24,341 --> 00:31:26,218
CASE REPORT
474
00:31:26,301 --> 00:31:27,135
NAME: UNKNOWN
475
00:31:27,219 --> 00:31:30,639
Then let's say it's Kim Gae-ddong
for convenience's sake.
476
00:31:30,722 --> 00:31:32,224
"Gae-ddong" as in dog poop?
477
00:31:32,307 --> 00:31:33,308
DATE OF BIRTH: UNKNOWN
478
00:31:33,392 --> 00:31:34,810
I'm three years older than you.
479
00:31:41,608 --> 00:31:42,526
I've finally...
480
00:31:44,277 --> 00:31:45,320
met you,
481
00:31:46,988 --> 00:31:48,240
Lieutenant Jeong Tae-eul.
482
00:31:48,740 --> 00:31:52,536
ADDRESS: UNKNOWN
CONTACT: UNKNOWN
483
00:31:57,457 --> 00:31:59,793
I thought my name was
not supposed to be called,
484
00:32:02,295 --> 00:32:04,798
but I guess it was supposed to be called
only by you.
485
00:32:08,301 --> 00:32:10,387
LEE GON
486
00:32:21,690 --> 00:32:23,984
SAVE CHANGES?
487
00:32:35,412 --> 00:32:37,289
DO NOT SAVE
488
00:32:37,914 --> 00:32:43,712
HERO TAEKWONDO CENTER
489
00:33:18,622 --> 00:33:19,539
How...
490
00:33:21,374 --> 00:33:22,459
have you been?
491
00:33:27,589 --> 00:33:28,924
Have you been waiting for me?
492
00:33:33,803 --> 00:33:34,679
That's a relief.
493
00:33:37,557 --> 00:33:38,558
I was a bit scared
494
00:33:41,311 --> 00:33:42,395
that you didn't
495
00:33:43,230 --> 00:33:44,814
want me to come back--
496
00:34:13,009 --> 00:34:14,719
How do you have the key?
497
00:34:15,929 --> 00:34:17,138
Did you meet my dad?
498
00:34:17,514 --> 00:34:18,765
He seemed happy to see me,
499
00:34:18,848 --> 00:34:20,767
but he was sad
that I didn't bring Maximus.
500
00:34:21,351 --> 00:34:22,769
I borrowed the key for a while.
501
00:34:22,852 --> 00:34:24,771
You borrowed the key? Why?
502
00:34:24,854 --> 00:34:26,314
Oh, my God!
503
00:34:26,982 --> 00:34:28,066
Hey, Jo Eun-sup.
504
00:34:30,193 --> 00:34:31,653
What are you doing here?
505
00:34:31,736 --> 00:34:32,737
Where are the twins?
506
00:34:33,321 --> 00:34:34,572
You should've brought them.
507
00:34:36,157 --> 00:34:38,368
Hey, but what's with your outfit?
508
00:34:38,910 --> 00:34:40,495
And your hair...
509
00:34:45,083 --> 00:34:46,126
You're not...
510
00:34:48,253 --> 00:34:49,129
Eun-sup.
511
00:34:54,884 --> 00:34:57,971
That bitch doesn't have a home
or an identity.
512
00:34:58,430 --> 00:35:01,224
We must get her while she's in our sight.
Otherwise, we can't.
513
00:35:02,309 --> 00:35:05,353
Lieutenant Jeong Tae-eul...
514
00:35:07,314 --> 00:35:08,732
You brought Jo Yeong here?
515
00:35:08,815 --> 00:35:10,150
It was unavoidable.
516
00:35:11,109 --> 00:35:12,652
He wouldn't let me go alone.
517
00:35:12,736 --> 00:35:13,862
What is this place?
518
00:35:14,821 --> 00:35:15,822
I totally understand
519
00:35:16,906 --> 00:35:18,199
how you feel.
520
00:35:19,242 --> 00:35:22,454
I'm sure we both have a lot of things
to worry about,
521
00:35:23,288 --> 00:35:27,208
but for now, welcome
to the Republic of Korea.
522
00:35:27,292 --> 00:35:28,585
Republic...
523
00:35:29,252 --> 00:35:31,171
I heard Captain Jo went on vacation.
524
00:35:32,589 --> 00:35:35,175
Yes, he only sent one text
to the sub-captain,
525
00:35:35,342 --> 00:35:36,801
so the team is worried.
526
00:35:37,594 --> 00:35:41,139
He's getting some rest
while His Majesty is staying in his study.
527
00:35:41,806 --> 00:35:44,392
He'll be back around Thursday evening,
so don't worry.
528
00:35:44,976 --> 00:35:46,728
I have a job for you in the meanwhile.
529
00:35:47,437 --> 00:35:48,980
Yes, Head Court Lady Noh.
530
00:35:52,609 --> 00:35:57,781
Bring me a list of court workers on duty
and the people who visited the palace
531
00:35:58,823 --> 00:36:01,576
from November 11
to midnight the day after.
532
00:36:02,410 --> 00:36:06,456
Check anyone who has ever
so much as touched the palace.
533
00:36:08,666 --> 00:36:10,627
What about the one you fired last time?
534
00:36:11,711 --> 00:36:12,670
No.
535
00:36:13,296 --> 00:36:15,048
She's not the thief I'm looking for.
536
00:36:16,216 --> 00:36:17,258
It's someone else.
537
00:36:28,937 --> 00:36:30,146
I can't even get a signal.
538
00:36:32,399 --> 00:36:33,983
I've never seen him act like that.
539
00:36:34,943 --> 00:36:36,694
He looks so cute when he's flustered.
540
00:36:37,696 --> 00:36:40,281
Your carefree attitude is what's cute.
541
00:36:40,573 --> 00:36:43,076
How can you just bring someone
with the same face?
542
00:36:43,159 --> 00:36:45,078
What are you going to do
if he gets caught?
543
00:36:45,328 --> 00:36:46,830
That's why I borrowed this place.
544
00:36:47,997 --> 00:36:50,041
Yeong isn't the type to get caught easily.
545
00:36:53,294 --> 00:36:54,337
It's King Arthur!
546
00:36:54,421 --> 00:36:56,297
The lights were on, so I was wondering...
547
00:37:12,272 --> 00:37:13,565
Eun...
548
00:37:18,903 --> 00:37:20,196
You two haven't met, right?
549
00:37:20,280 --> 00:37:21,614
Why don't I introduce...
550
00:37:25,994 --> 00:37:28,371
Well, I guess we could say
you've met already.
551
00:37:29,622 --> 00:37:32,250
Anyway, this is my guard,
the Unbreakable Sword, Jo Yeong.
552
00:37:32,333 --> 00:37:34,377
And this is a guard of a police station...
553
00:37:37,005 --> 00:37:38,715
Hey! Jo Eun-sup!
554
00:37:41,134 --> 00:37:42,927
I can't believe it! You made him faint!
555
00:37:43,762 --> 00:37:45,805
What? Did you say he wouldn't get caught?
556
00:37:46,514 --> 00:37:49,267
Eun-sup was also raised
as a precious only child
557
00:37:49,350 --> 00:37:51,644
until his twin siblings were born.
558
00:37:51,728 --> 00:37:54,189
What are you going to do
if something happens to him?
559
00:37:54,272 --> 00:37:55,106
Eun-sup!
560
00:37:55,190 --> 00:37:56,191
Jo Eun-sup!
561
00:37:56,608 --> 00:37:57,609
Oh, my gosh!
562
00:37:58,193 --> 00:37:59,402
What happened?
563
00:37:59,486 --> 00:38:01,446
Tae-eul...
564
00:38:02,197 --> 00:38:05,742
I literally just saw someone
who looked exactly like me...
565
00:38:07,494 --> 00:38:08,369
Wow...
566
00:38:09,370 --> 00:38:10,371
He's right here.
567
00:38:16,169 --> 00:38:17,378
What the hell is this?
568
00:38:19,714 --> 00:38:21,049
He looks exactly like me.
569
00:38:23,134 --> 00:38:24,135
No.
570
00:38:24,761 --> 00:38:26,262
He is me.
571
00:38:29,224 --> 00:38:30,433
Who are you?
572
00:38:31,226 --> 00:38:32,101
And who are you?
573
00:38:34,187 --> 00:38:35,063
Eun-sup.
574
00:38:35,396 --> 00:38:36,564
Let me explain.
575
00:38:36,981 --> 00:38:39,734
So this is like a parallel universe
or something.
576
00:38:39,818 --> 00:38:41,653
Don't get too startled, all right?
577
00:38:42,737 --> 00:38:46,074
I didn't realize until now,
but I'm pretty handsome.
578
00:38:48,368 --> 00:38:49,911
You really didn't know?
579
00:38:51,788 --> 00:38:52,956
How could you not know?
580
00:38:54,082 --> 00:38:56,709
I'm sure people around you
would've told you all the time.
581
00:38:56,793 --> 00:38:59,754
Why didn't you tell me?
582
00:39:03,007 --> 00:39:04,634
Hang on, that's not the point here.
583
00:39:07,303 --> 00:39:10,306
So then this means
everything was true, right?
584
00:39:10,390 --> 00:39:12,809
The Kingdom of Corea really exists,
585
00:39:12,892 --> 00:39:14,978
and King Arthur here really is the King?
586
00:39:15,186 --> 00:39:16,020
Wow.
587
00:39:16,688 --> 00:39:17,522
Wow...
588
00:39:18,189 --> 00:39:21,442
Then you're the King's bodyguard, right?
589
00:39:21,901 --> 00:39:22,777
No.
590
00:39:25,697 --> 00:39:27,574
Are you doing military duties right now?
591
00:39:27,657 --> 00:39:28,866
Yes.
592
00:39:29,117 --> 00:39:31,661
-Is military service compulsory here?
-What do you mean?
593
00:39:31,744 --> 00:39:33,204
Is it different where you live?
594
00:39:33,288 --> 00:39:36,624
-We have a volunteer military system.
-Yes, I guess it could be different.
595
00:39:36,958 --> 00:39:40,044
What? Then you don't need to...
596
00:39:47,135 --> 00:39:48,094
Why don't we...
597
00:39:49,262 --> 00:39:51,014
go to his house first?
598
00:39:51,347 --> 00:39:52,807
It'll be the safest there.
599
00:39:57,145 --> 00:39:58,646
What's that guy doing?
600
00:40:00,273 --> 00:40:02,483
A security check. It's his job.
601
00:40:05,069 --> 00:40:05,987
Everything is clear.
602
00:40:06,404 --> 00:40:09,490
Wow, I guess you can tell
just by looking around.
603
00:40:09,574 --> 00:40:11,576
You look pretty professional.
604
00:40:12,327 --> 00:40:13,453
Why don't you?
605
00:40:14,912 --> 00:40:19,375
I guess you don't know,
but I'm his Unbreakable Sword.
606
00:40:19,500 --> 00:40:22,795
Your boss wouldn't have been
able to go home if it weren't for me.
607
00:40:22,879 --> 00:40:24,213
Did you even know that?
608
00:40:26,883 --> 00:40:27,759
Well...
609
00:40:28,760 --> 00:40:29,928
Something came up.
610
00:40:32,055 --> 00:40:34,265
What would you know?
611
00:40:36,184 --> 00:40:37,060
Your Majesty,
612
00:40:38,102 --> 00:40:40,563
I just realized my 63rd dream.
613
00:40:41,648 --> 00:40:42,857
In my next life,
614
00:40:43,524 --> 00:40:46,194
I really want to be
a citizen of your Kingdom.
615
00:40:50,615 --> 00:40:51,741
I won't allow that.
616
00:40:53,368 --> 00:40:55,495
All right, why don't we have dinner first?
617
00:40:56,412 --> 00:40:58,247
How about half and half?
618
00:40:59,123 --> 00:41:00,416
Yeong should try it too.
619
00:41:01,209 --> 00:41:04,295
You're crazy.
How can you think about chicken right now?
620
00:41:04,379 --> 00:41:06,005
I'll shoot him if you order me to.
621
00:41:06,214 --> 00:41:07,298
What...
622
00:41:11,302 --> 00:41:13,262
Hey! Put that down.
623
00:41:13,429 --> 00:41:15,890
You can't use a gun! It's illegal here.
624
00:41:24,399 --> 00:41:26,818
Both of you, sit down.
625
00:41:42,583 --> 00:41:43,960
We need to make some rules.
626
00:41:45,378 --> 00:41:48,089
You'll stay here until you find
another place to stay.
627
00:41:49,090 --> 00:41:51,134
And you shouldn't
be outside at the same time.
628
00:41:51,384 --> 00:41:53,553
During the day, Eun-sup can go out.
629
00:41:53,720 --> 00:41:55,263
And Mr. Jo can go out at night.
630
00:41:55,930 --> 00:41:57,765
-Why should I?
-Why should I do that?
631
00:41:58,558 --> 00:42:00,018
Do you have a death wish?
632
00:42:00,518 --> 00:42:01,352
No.
633
00:42:02,437 --> 00:42:04,313
I'm talking to both of you.
634
00:42:05,690 --> 00:42:09,318
If it's a problem that we look identical,
we can solve it by eliminating one.
635
00:42:12,864 --> 00:42:14,032
What?
636
00:42:15,616 --> 00:42:17,493
Why are you all looking at me?
637
00:42:18,244 --> 00:42:20,038
Wait.
638
00:42:20,288 --> 00:42:23,416
Gosh, I was trying to live a quiet life
without causing trouble.
639
00:42:23,583 --> 00:42:25,251
Don't regret this later saying
640
00:42:25,334 --> 00:42:28,212
"I didn't know you'd do this," okay?
641
00:42:29,213 --> 00:42:30,131
Eun-sup.
642
00:42:30,757 --> 00:42:32,967
I got you fruit and some other stuff.
643
00:42:34,010 --> 00:42:35,511
Don't leave the house, okay?
644
00:42:39,182 --> 00:42:41,267
And Mr. Lee, follow me.
645
00:42:41,350 --> 00:42:43,144
How dare you call His Majesty that...
646
00:42:45,688 --> 00:42:47,732
Is this how they've been
treating you here?
647
00:42:48,274 --> 00:42:49,233
Yes,
648
00:42:50,151 --> 00:42:51,027
I missed it.
649
00:42:52,028 --> 00:42:54,697
She used to just call me
"Hey" or "Mister."
650
00:42:55,281 --> 00:42:56,407
Hey...
651
00:42:57,950 --> 00:43:00,203
Don't kill him,
he belongs to the government.
652
00:43:16,719 --> 00:43:17,845
Where are your parents?
653
00:43:17,929 --> 00:43:20,264
In Busan. I'm from Busan.
654
00:43:22,558 --> 00:43:24,852
Do your parents have the same faces, too?
655
00:43:28,147 --> 00:43:29,148
Who are they?
656
00:43:30,358 --> 00:43:31,317
Did you get married?
657
00:43:32,485 --> 00:43:33,694
They're my twin siblings.
658
00:43:33,778 --> 00:43:35,404
They're in Busan for the holidays.
659
00:43:36,906 --> 00:43:38,366
Don't you have siblings?
660
00:43:38,825 --> 00:43:40,076
No, I'm an only child.
661
00:43:41,577 --> 00:43:42,453
An only child.
662
00:43:43,037 --> 00:43:47,041
Well, I guess your parents
weren't as close as mine.
663
00:43:47,875 --> 00:43:48,918
They got divorced.
664
00:43:52,088 --> 00:43:53,256
Oh, I'm sorry.
665
00:43:56,759 --> 00:43:57,885
Do you want a hug?
666
00:43:58,803 --> 00:44:01,389
Gosh! You really have a bad temper!
667
00:44:01,973 --> 00:44:03,808
I bet you don't even have a girlfriend.
668
00:44:04,433 --> 00:44:05,268
Neither do you.
669
00:44:05,351 --> 00:44:06,310
I have a boyfriend.
670
00:44:07,395 --> 00:44:09,021
-What?
-Did you believe that?
671
00:44:09,564 --> 00:44:11,232
You're more gullible than I thought.
672
00:44:11,315 --> 00:44:13,484
Did you eat?
If you didn't, I'll make something.
673
00:44:14,026 --> 00:44:16,320
Nobody is stupid enough
to eat at an enemy's camp.
674
00:44:18,698 --> 00:44:21,576
Do you guys usually talk
like you're in a historical drama?
675
00:44:22,160 --> 00:44:24,370
Come to think of it,
you don't talk in a dialect.
676
00:44:25,413 --> 00:44:26,873
I can use standard Korean, too.
677
00:44:28,124 --> 00:44:30,751
Do you want to eat something?
Would you like some noodles?
678
00:44:30,835 --> 00:44:32,587
Is there anything you can do properly?
679
00:44:33,045 --> 00:44:36,299
How can someone have 63 dreams?
Are you making deposit accounts or what?
680
00:44:37,008 --> 00:44:39,510
Which one has the highest
chance of getting fulfilled?
681
00:44:40,678 --> 00:44:42,805
Becoming a civilian, of course.
682
00:44:42,889 --> 00:44:46,517
I'm fulfilling that dream in two days.
My military service ends in two days.
683
00:44:46,601 --> 00:44:49,729
In two days you'll become a bum
who doesn't even protect the country?
684
00:44:49,812 --> 00:44:52,064
Hey, you're pretty harsh.
685
00:44:52,148 --> 00:44:55,484
You know, you might have
more muscles than me,
686
00:44:55,568 --> 00:44:57,236
but I'm pretty good at fighting too.
687
00:44:57,320 --> 00:44:58,738
Try me.
688
00:45:03,242 --> 00:45:05,286
Don't think about shooting me from behind.
689
00:45:06,704 --> 00:45:07,872
The Republic of Korea...
690
00:45:09,165 --> 00:45:10,458
What kind of country is this
691
00:45:10,541 --> 00:45:12,627
to let a fool like you
protect the country?
692
00:45:30,478 --> 00:45:33,064
TAEKWONDO CENTER
693
00:45:40,404 --> 00:45:42,490
Here, this is my MSD.
694
00:45:42,573 --> 00:45:44,700
Try it. It's somaek. Drink all of it.
695
00:45:52,083 --> 00:45:53,209
It's quite similar.
696
00:45:55,878 --> 00:45:58,339
Unlike someone,
my salary is chicken feed,
697
00:45:58,422 --> 00:46:00,925
and I don't have a mountain
full of rare-earth elements.
698
00:46:01,008 --> 00:46:03,177
So I bought it
with a 12-month installment plan.
699
00:46:03,260 --> 00:46:06,472
Don't break it and take care of it.
Don't forget to answer my calls.
700
00:46:06,555 --> 00:46:09,100
I saved all the numbers you will need
in this world.
701
00:46:09,183 --> 00:46:11,852
It seems like you bought it
and waited for me to come back.
702
00:46:15,940 --> 00:46:17,525
Why did you save Sin-jae's number?
703
00:46:17,608 --> 00:46:19,860
They are the five people who will help you
704
00:46:20,236 --> 00:46:21,988
regardless of anything in this world.
705
00:46:22,655 --> 00:46:24,907
And Sin-jae
is one of the most trustworthy people.
706
00:46:25,282 --> 00:46:26,325
Not you?
707
00:46:26,409 --> 00:46:27,868
For me, the citizens come first.
708
00:46:33,499 --> 00:46:34,667
Who are you calling?
709
00:46:40,381 --> 00:46:42,133
LEE GON
710
00:46:45,386 --> 00:46:46,262
Is it you?
711
00:46:47,722 --> 00:46:49,640
-Hang up.
-Don't hang up.
712
00:46:50,308 --> 00:46:51,767
I always wanted to try this.
713
00:46:52,601 --> 00:46:53,811
What is this?
714
00:46:54,061 --> 00:46:55,646
Just a normal daily life with you.
715
00:46:55,730 --> 00:46:57,273
Call you...
716
00:46:57,356 --> 00:46:59,150
Chat on the phone...
717
00:47:00,067 --> 00:47:01,569
Ask you what you did today...
718
00:47:02,445 --> 00:47:04,405
And tell you that I missed you
719
00:47:05,031 --> 00:47:06,115
a lot.
720
00:47:10,786 --> 00:47:11,912
Me too.
721
00:47:13,372 --> 00:47:14,206
I see.
722
00:47:16,250 --> 00:47:17,710
Here is the chicken you ordered.
723
00:47:17,793 --> 00:47:18,961
Enjoy.
724
00:47:28,220 --> 00:47:31,432
I'm tasting it beforehand
since I can't cook.
725
00:47:33,184 --> 00:47:34,185
You don't have to.
726
00:47:34,727 --> 00:47:36,729
I know our worlds
are completely different.
727
00:47:37,855 --> 00:47:39,482
But let's try to shorten the gap.
728
00:47:48,407 --> 00:47:49,742
This also tastes great.
729
00:47:51,243 --> 00:47:52,536
Fine, but let go of my hand.
730
00:47:52,620 --> 00:47:53,621
Never.
731
00:47:53,704 --> 00:47:54,872
Then grab my left hand.
732
00:48:05,299 --> 00:48:06,967
Why did you put those sunglasses on?
733
00:48:07,051 --> 00:48:09,095
We have somewhere to go after we eat.
734
00:48:09,178 --> 00:48:11,847
It's a daily life I've been planning
for a long time.
735
00:48:12,640 --> 00:48:15,351
You know, I get nervous
when you equip something.
736
00:48:17,561 --> 00:48:18,396
Is this the place?
737
00:48:21,607 --> 00:48:22,441
Welcome...
738
00:48:23,818 --> 00:48:25,402
Oh, it's you again.
739
00:48:27,530 --> 00:48:29,406
You brought your girlfriend today.
740
00:48:29,698 --> 00:48:32,701
If you hit the target seven times,
you can win this.
741
00:48:32,868 --> 00:48:34,453
How many bullets do you want?
742
00:48:35,037 --> 00:48:36,539
Seven is enough.
743
00:48:36,622 --> 00:48:38,916
Right, of course.
744
00:48:39,333 --> 00:48:41,418
Are you going to try this time?
745
00:48:41,502 --> 00:48:43,504
Right. You can hit them
with your eyes closed
746
00:48:43,587 --> 00:48:46,132
if you have a boyfriend
who's served in the military.
747
00:48:46,215 --> 00:48:47,091
Yes.
748
00:49:04,650 --> 00:49:07,069
Did you have a boyfriend
who's served in the military?
749
00:49:07,153 --> 00:49:08,988
"With my eyes closed" is the point here.
750
00:49:20,875 --> 00:49:22,334
Can you really see with that on?
751
00:49:23,836 --> 00:49:26,797
Shooting is the act of filling the void
between me and the target.
752
00:49:26,881 --> 00:49:30,301
It's too late if you shoot after you look.
You need to look after you shoot.
753
00:49:30,384 --> 00:49:33,262
What else do you need?
Should I shoot down a star for you? Bang!
754
00:49:35,472 --> 00:49:36,932
Are you sure you earned this?
755
00:49:37,016 --> 00:49:38,267
Or did you just pay for it?
756
00:49:39,977 --> 00:49:42,104
If we have time,
let's go to Hongdae next time.
757
00:49:42,188 --> 00:49:44,690
There's a teddy bear as big as you.
758
00:49:44,773 --> 00:49:45,900
Hongdae?
759
00:49:46,901 --> 00:49:48,736
Is that the name of a neighborhood?
760
00:49:49,778 --> 00:49:50,654
Then do you know
761
00:49:51,280 --> 00:49:54,408
what "the relationship between
Hongdae and Kondae" means?
762
00:49:54,492 --> 00:49:57,578
They're both universities.
They're not that close to each other.
763
00:49:57,661 --> 00:49:58,787
Who told you about that?
764
00:49:59,288 --> 00:50:00,664
I know I have just met you,
765
00:50:00,748 --> 00:50:03,918
but what exactly is the relationship
between you and Lieutenant Jeong?
766
00:50:04,001 --> 00:50:06,378
The relationship between
Mickey Mouse and Bugs Bunny?
767
00:50:06,462 --> 00:50:07,671
Between two and three?
768
00:50:07,755 --> 00:50:09,757
The relationship between
Hongdae and Kondae?
769
00:50:12,551 --> 00:50:13,761
So it's not close.
770
00:50:13,844 --> 00:50:16,430
But I like both places.
771
00:50:18,390 --> 00:50:20,601
Why do you like them?
When they're so far away?
772
00:50:20,684 --> 00:50:22,061
Why are you taking his side?
773
00:50:22,895 --> 00:50:23,938
Take whose side?
774
00:50:24,522 --> 00:50:25,981
What are we even talking about?
775
00:50:26,065 --> 00:50:27,149
You don't need to know.
776
00:50:28,108 --> 00:50:30,277
How can you be a detective
when you have no clue
777
00:50:30,361 --> 00:50:31,487
about how people feel?
778
00:50:34,114 --> 00:50:34,990
Just forget it.
779
00:50:35,950 --> 00:50:37,451
Let's go back to our daily life.
780
00:50:38,619 --> 00:50:40,704
I need to be comforted.
781
00:50:41,288 --> 00:50:42,581
So I will hold your hand.
782
00:50:46,919 --> 00:50:48,170
Let's not do this.
783
00:50:48,921 --> 00:50:51,298
We don't know
when we'll see each other again.
784
00:51:06,564 --> 00:51:08,148
Answer me without letting me go.
785
00:51:08,232 --> 00:51:09,066
I won't.
786
00:51:10,276 --> 00:51:13,028
I wanted to ask as soon as I saw you,
but I was holding back.
787
00:51:13,821 --> 00:51:17,658
I waited for you as a detective,
but also as myself all this time.
788
00:51:24,540 --> 00:51:26,041
Has something happened?
789
00:51:27,126 --> 00:51:28,919
Were you threatened by someone?
790
00:51:32,047 --> 00:51:32,965
I guess that means
791
00:51:34,258 --> 00:51:35,301
it will happen.
792
00:51:37,678 --> 00:51:38,679
That's why you came.
793
00:51:40,139 --> 00:51:41,056
What is it?
794
00:51:43,684 --> 00:51:44,935
Is there
795
00:51:45,728 --> 00:51:46,979
a dome stadium
796
00:51:47,980 --> 00:51:50,107
named K Stadium
in the northern region there?
797
00:51:51,525 --> 00:51:53,277
With 16,890 seats?
798
00:51:54,486 --> 00:51:55,612
How do you know that?
799
00:51:56,655 --> 00:51:57,823
Did you look that up too?
800
00:52:01,660 --> 00:52:02,536
We're screwed.
801
00:52:06,707 --> 00:52:08,834
Give this to Director Hwang
of the care center.
802
00:52:08,917 --> 00:52:10,544
It's this month's electricity fees.
803
00:52:13,255 --> 00:52:15,466
Why are you giving him money
two days in advance?
804
00:52:15,883 --> 00:52:17,301
He'll take it for granted soon.
805
00:52:20,262 --> 00:52:23,390
-Are you going to the other world again?
-I do everything in advance,
806
00:52:23,474 --> 00:52:26,644
but I won't bring the man with your face
too quickly, so don't worry.
807
00:52:30,814 --> 00:52:32,733
You can never be sure
about people, though.
808
00:52:38,113 --> 00:52:40,491
US PRESIDENT TRUMP VISITS NORTH KOREA
809
00:52:41,325 --> 00:52:42,368
People...
810
00:52:44,411 --> 00:52:47,623
The northern K Stadium created a big buzz
even before its construction.
811
00:52:47,706 --> 00:52:49,375
As the first-ever dome stadium,
812
00:52:49,458 --> 00:52:52,044
it is four-stories tall,
and has two basement levels
813
00:52:52,127 --> 00:52:54,046
with a seating capacity of 16,890...
814
00:52:55,672 --> 00:52:56,548
Is it?
815
00:52:57,633 --> 00:52:59,885
Yes, it's news from my world.
816
00:53:01,261 --> 00:53:02,846
But you found it here?
817
00:53:07,059 --> 00:53:08,352
Who else knows about this?
818
00:53:09,686 --> 00:53:10,771
Just me for now.
819
00:53:11,772 --> 00:53:14,900
I can't really tell anyone about this.
Nobody will believe it anyway.
820
00:53:15,734 --> 00:53:17,277
What are you thinking of doing?
821
00:53:17,361 --> 00:53:18,737
I need to investigate further.
822
00:53:19,238 --> 00:53:21,115
This was my case
823
00:53:22,199 --> 00:53:23,283
before I even met you.
824
00:53:25,160 --> 00:53:27,329
It could be more dangerous than you think.
825
00:53:29,790 --> 00:53:32,209
That's why I thought about
just covering it up.
826
00:53:33,252 --> 00:53:34,086
But...
827
00:53:35,045 --> 00:53:37,965
if I cover it up,
then no one will ever find out about this
828
00:53:40,008 --> 00:53:43,011
since there would be only two people
who know about this.
829
00:53:44,722 --> 00:53:45,597
Me
830
00:53:46,306 --> 00:53:47,433
and the culprit.
831
00:53:48,559 --> 00:53:50,728
The two worlds
shouldn't get mixed up like this.
832
00:53:51,854 --> 00:53:54,148
They're supposed to stay
on their respective paths.
833
00:53:55,190 --> 00:53:56,024
But
834
00:53:57,025 --> 00:53:58,819
the two worlds are already colliding,
835
00:53:59,486 --> 00:54:00,654
and I've discovered it.
836
00:54:02,322 --> 00:54:04,575
So what else could I do?
I decided to investigate.
837
00:54:06,785 --> 00:54:08,871
I'm a police officer
in the Republic of Korea.
838
00:54:14,626 --> 00:54:17,337
So tell me anything you know about this.
839
00:54:18,130 --> 00:54:20,632
This is a cooperative investigation
that only we can do.
840
00:54:27,473 --> 00:54:28,891
And the order of command?
841
00:54:29,683 --> 00:54:31,226
I'm your superior, of course.
842
00:54:31,643 --> 00:54:32,895
I give the orders here.
843
00:54:46,575 --> 00:54:48,076
You've been carrying this around?
844
00:54:48,994 --> 00:54:51,997
You're carrying lots of stuff around.
845
00:54:58,170 --> 00:54:59,880
Lee Lim? That's...
846
00:54:59,963 --> 00:55:01,715
Yes, the traitor.
847
00:55:02,800 --> 00:55:04,510
If he's alive, he'll be 69 right now.
848
00:55:05,260 --> 00:55:08,597
You should find someone who matches
his age, blood type, and fingerprints.
849
00:55:08,931 --> 00:55:12,059
In my world, his body was found
the year after he committed treason.
850
00:55:12,518 --> 00:55:13,435
But the body...
851
00:55:14,728 --> 00:55:15,812
was someone else's.
852
00:55:16,730 --> 00:55:18,106
If Lee Lim is alive...
853
00:55:21,151 --> 00:55:22,486
He's here
854
00:55:23,946 --> 00:55:25,364
using that body's identity.
855
00:55:25,447 --> 00:55:26,532
That's right.
856
00:55:27,866 --> 00:55:32,371
We have to figure out what
he's done here for the past 24 years.
857
00:55:35,832 --> 00:55:36,750
I'll look into it.
858
00:55:37,042 --> 00:55:40,295
But until I find something,
do just 17 things.
859
00:55:42,256 --> 00:55:43,423
Stay quiet,
860
00:55:43,799 --> 00:55:46,927
don't draw people's attention,
don't tell anyone you're a king,
861
00:55:47,511 --> 00:55:50,639
keep Jo Yeong out of trouble,
don't use any guns,
862
00:55:50,722 --> 00:55:53,392
contact me whenever you go somewhere,
863
00:55:54,893 --> 00:55:57,771
and I'll tell you the rest
when I think of any.
864
00:55:59,481 --> 00:56:00,440
I'll do as you order.
865
00:56:02,442 --> 00:56:04,152
Do just two things for me.
866
00:56:06,321 --> 00:56:07,864
Don't tell me not to come,
867
00:56:08,740 --> 00:56:09,741
and don't tell me
868
00:56:10,826 --> 00:56:11,702
not to leave.
869
00:56:13,954 --> 00:56:18,000
I have to go back sometimes,
and when I do, I want to come back soon.
870
00:56:19,042 --> 00:56:20,294
Whichever it is,
871
00:56:20,711 --> 00:56:22,421
if you tell me not to come or leave,
872
00:56:23,422 --> 00:56:25,340
I don't think I'll be able to do anything.
873
00:56:29,344 --> 00:56:30,304
So
874
00:56:32,014 --> 00:56:34,016
I'm asking you not to get exhausted.
875
00:56:39,896 --> 00:56:40,939
I feel like a lousy man
876
00:56:42,649 --> 00:56:44,234
after saying that.
877
00:56:45,819 --> 00:56:46,987
Am I?
878
00:56:51,950 --> 00:56:56,330
I'm confused about which part
you were nodding to.
879
00:56:59,958 --> 00:57:01,001
You should go now.
880
00:57:01,460 --> 00:57:02,878
Yeong will be waiting for you.
881
00:57:03,170 --> 00:57:05,547
He'll be anxious
since he doesn't know where you are.
882
00:57:05,631 --> 00:57:07,883
Why would you think Yeong
doesn't know where I am?
883
00:57:11,803 --> 00:57:14,014
He's following us around here too?
884
00:57:14,890 --> 00:57:16,391
I guess I've made you curious.
885
00:57:17,559 --> 00:57:18,560
I'll be off now.
886
00:57:19,645 --> 00:57:20,812
There's something else...
887
00:57:22,731 --> 00:57:24,191
I'm curious about.
888
00:57:25,817 --> 00:57:27,653
Am I really not in your world?
889
00:57:28,570 --> 00:57:30,948
Eun-sup and Jo Yeong,
Na-ri and that palace worker...
890
00:57:31,782 --> 00:57:32,908
Even this person
891
00:57:33,283 --> 00:57:35,118
had the same face.
892
00:57:36,536 --> 00:57:37,829
Do I really not exist there?
893
00:57:44,419 --> 00:57:45,420
I do, don't I?
894
00:57:55,347 --> 00:57:57,265
How is it sleeping in the night duty room?
895
00:58:01,228 --> 00:58:02,688
My wages are garnished, right?
896
00:58:03,647 --> 00:58:06,274
Come on, don't say it like that.
897
00:58:06,608 --> 00:58:08,819
There's an official term for that.
898
00:58:09,111 --> 00:58:10,112
Seizure.
899
00:58:12,114 --> 00:58:13,281
I'll get it handled soon.
900
00:58:13,949 --> 00:58:16,618
The night duty room smells nice.
It's good.
901
00:58:17,786 --> 00:58:19,121
Of course, it does.
902
00:58:19,621 --> 00:58:22,416
Jangmi handed out questionnaires
asking what flower you liked.
903
00:58:22,791 --> 00:58:25,460
It took three whole days
to decide that it was lavender.
904
00:58:28,714 --> 00:58:29,589
Next time,
905
00:58:30,215 --> 00:58:32,551
tell him I like mugwort.
906
00:58:32,634 --> 00:58:34,386
Mugwort?
907
00:58:48,984 --> 00:58:50,235
Why? Is something outside?
908
00:58:51,111 --> 00:58:52,070
Is it snowing?
909
00:58:54,072 --> 00:58:55,699
Do you still like snow at your age?
910
00:58:57,159 --> 00:58:58,660
I really like snow.
911
00:58:59,369 --> 00:59:01,038
I get teary when it snows.
912
00:59:01,621 --> 00:59:03,498
Well, it's not snowing much this year.
913
00:59:04,624 --> 00:59:06,752
Hey, the beef is burning.
914
00:59:07,044 --> 00:59:10,130
Do you think they flip themselves over
when it gets hot?
915
00:59:10,297 --> 00:59:11,381
My gosh.
916
00:59:11,757 --> 00:59:13,842
You never had expensive beef before,
have you?
917
00:59:32,778 --> 00:59:33,820
Sin-jae.
918
00:59:35,864 --> 00:59:37,115
Sin-jae.
919
00:59:37,199 --> 00:59:39,451
Honey! Honey, Sin-jae is awake!
920
00:59:39,534 --> 00:59:41,745
Sin-jae. Can you recognize me?
921
00:59:42,829 --> 00:59:44,456
Sin-jae.
922
00:59:55,550 --> 00:59:57,636
I found someone
with matching fingerprints.
923
00:59:58,386 --> 01:00:00,722
Lee Seong-jae, died 24 years ago.
924
01:00:01,348 --> 01:00:03,809
He died from natural causes
at Yangsun Care Center.
925
01:00:04,142 --> 01:00:05,352
What case is this for?
926
01:00:06,353 --> 01:00:09,231
Well, I got a report.
927
01:00:12,108 --> 01:00:14,152
Born 1951, same blood type...
928
01:00:16,655 --> 01:00:18,031
Class two physical disability?
929
01:00:18,114 --> 01:00:21,159
He was born with poliomyelitis.
Call me with any questions.
930
01:00:21,243 --> 01:00:22,452
-I'm busy.
-Yes. Thank you.
931
01:00:26,540 --> 01:00:29,960
His brother died from a hit-and-run,
and his nephew died in an accident.
932
01:00:31,503 --> 01:00:32,838
What happened to this family?
933
01:00:42,889 --> 01:00:43,807
So Lee Gon
934
01:00:44,641 --> 01:00:45,517
was here too.
935
01:00:50,856 --> 01:00:53,525
MR. JO EUN-SUP,
THANK YOU FOR USING OUR HOTEL
936
01:01:10,709 --> 01:01:12,127
I finished the security check.
937
01:01:16,423 --> 01:01:18,091
You haven't checked your expression.
938
01:01:19,217 --> 01:01:20,927
We're going to stay here for a while.
939
01:01:21,303 --> 01:01:23,180
I brought plenty of gold this time.
940
01:01:24,848 --> 01:01:25,724
Your Majesty.
941
01:01:27,559 --> 01:01:29,269
You must return to the palace.
942
01:01:29,895 --> 01:01:31,980
I can't protect you here, Your Majesty.
943
01:01:32,063 --> 01:01:34,900
What is this place, and how long
have you been coming here?
944
01:01:35,483 --> 01:01:36,651
You Majesty,
945
01:01:38,361 --> 01:01:40,030
we don't have a life here.
946
01:01:41,990 --> 01:01:43,241
You've endured a lot,
947
01:01:44,576 --> 01:01:45,577
Captain Jo.
948
01:01:48,997 --> 01:01:49,831
Yeong.
949
01:01:50,874 --> 01:01:52,542
I can't leave the palace permanently
950
01:01:53,168 --> 01:01:54,753
or give up coming here altogether.
951
01:01:55,921 --> 01:01:57,339
So you have to help me.
952
01:01:57,881 --> 01:01:59,633
I'm going to go back Thursday evening,
953
01:02:00,258 --> 01:02:02,010
but I'm going to leave you here.
954
01:02:02,552 --> 01:02:05,972
-That is why I brought you with me.
-You're talking nonsense right now.
955
01:02:06,973 --> 01:02:08,058
One more person...
956
01:02:09,517 --> 01:02:11,937
who doesn't belong here
has been added to this world.
957
01:02:14,898 --> 01:02:19,611
There's a chance that the traitor Lee Lim
is still alive.
958
01:02:22,072 --> 01:02:22,989
What...
959
01:02:24,574 --> 01:02:25,742
do you mean?
960
01:02:25,825 --> 01:02:30,246
You and Eun-sup, Tae-eul and Luna.
The same faces.
961
01:02:31,498 --> 01:02:32,916
Don't you get it?
962
01:02:37,337 --> 01:02:39,506
Let's say your theory is correct.
963
01:02:40,256 --> 01:02:41,591
What if he's in our world?
964
01:02:41,675 --> 01:02:44,386
In our world, there are enough reasons
and people...
965
01:02:45,553 --> 01:02:46,429
to kill him.
966
01:02:48,932 --> 01:02:51,559
But there aren't any here. Only you.
967
01:02:51,643 --> 01:02:52,602
But Your Majesty...
968
01:02:53,228 --> 01:02:55,355
MR. JO EUN-SUP,
THANK YOU FOR USING OUR HOTEL
969
01:03:10,370 --> 01:03:11,538
This is the third time.
970
01:03:12,789 --> 01:03:15,834
This may be a rule, not a side effect.
971
01:03:16,918 --> 01:03:17,961
What rule is it?
972
01:03:19,254 --> 01:03:20,505
What do I know so far?
973
01:03:22,382 --> 01:03:23,550
The Manpasikjeok...
974
01:03:24,676 --> 01:03:25,677
Lee Lim...
975
01:03:27,429 --> 01:03:28,722
The bamboo forest...
976
01:03:31,933 --> 01:03:33,310
I have to block that forest.
977
01:03:48,867 --> 01:03:50,744
My job is to protect you.
978
01:03:50,952 --> 01:03:52,078
Yeong.
979
01:03:52,704 --> 01:03:55,040
Lee Lim is going
back and forth just like me.
980
01:03:55,915 --> 01:03:57,834
And I think time stops whenever he does.
981
01:03:57,917 --> 01:03:59,627
You stopped moving just a moment ago.
982
01:04:01,463 --> 01:04:02,797
I'm sure he already knows...
983
01:04:03,965 --> 01:04:05,216
that I've left the palace.
984
01:04:07,302 --> 01:04:08,386
But I don't know
985
01:04:09,304 --> 01:04:11,306
if Lee Lim left here or came here.
986
01:04:13,058 --> 01:04:14,059
I have to go back...
987
01:04:14,976 --> 01:04:16,144
and find that out.
988
01:04:17,187 --> 01:04:18,063
All right.
989
01:04:19,356 --> 01:04:20,940
I'll believe you, so prove it.
990
01:04:21,858 --> 01:04:23,276
Show me proof...
991
01:04:24,277 --> 01:04:25,278
that time stopped.
992
01:04:26,279 --> 01:04:27,614
Check your left pocket.
993
01:04:36,372 --> 01:04:37,207
IS THIS ENOUGH PROOF?
994
01:04:37,290 --> 01:04:38,374
Is this enough proof?
995
01:04:41,836 --> 01:04:42,670
Yeong.
996
01:04:43,505 --> 01:04:45,757
He and I each have
half of a certain object.
997
01:04:46,424 --> 01:04:48,134
If I lose my half to him,
998
01:04:49,302 --> 01:04:52,138
he'll be the only one who can open
the door between our worlds.
999
01:04:52,222 --> 01:04:53,098
Then,
1000
01:04:54,682 --> 01:04:56,851
we'd lose our lives in our world as well.
1001
01:05:00,188 --> 01:05:01,147
That's why...
1002
01:05:03,775 --> 01:05:06,111
you must kill him as soon as you find him.
1003
01:05:10,406 --> 01:05:11,533
It's a King's Order.
1004
01:05:14,828 --> 01:05:15,829
Captain Jo.
1005
01:05:16,329 --> 01:05:18,414
Your phone's off so I'm leaving a message.
1006
01:05:19,666 --> 01:05:23,211
I found that woman called Luna
I told you about last time.
1007
01:05:24,254 --> 01:05:25,422
But the strange thing is,
1008
01:05:26,381 --> 01:05:28,133
the fingerprints you gave me last time
1009
01:05:29,008 --> 01:05:30,844
matched Luna's.
1010
01:05:31,719 --> 01:05:33,096
That's why I called you.
1011
01:05:34,097 --> 01:05:35,723
The funny thing is though...
1012
01:05:38,143 --> 01:05:40,186
She already got arrested for larceny,
1013
01:05:41,563 --> 01:05:43,606
so she was actually in jail.
1014
01:05:43,690 --> 01:05:46,317
0631 SPECIAL LARCENY
1015
01:05:55,410 --> 01:05:56,369
Prime Minister Koo.
1016
01:05:56,828 --> 01:05:57,912
Prime Minister Koo.
1017
01:05:59,080 --> 01:06:00,290
I'm off work.
1018
01:06:01,040 --> 01:06:02,625
This is nine-minute care.
1019
01:06:03,376 --> 01:06:05,044
Stretch your body for nine minutes.
1020
01:06:10,758 --> 01:06:14,888
Your face will literally light up once you
hear this while you are getting the care.
1021
01:06:15,597 --> 01:06:18,308
The Royal Court sent a set of fingerprints
to the forensics.
1022
01:06:18,391 --> 01:06:20,852
And it turned out to be a woman.
1023
01:06:21,352 --> 01:06:23,188
But there is something weird about it.
1024
01:06:23,271 --> 01:06:26,065
Her identity was unknown
1025
01:06:26,316 --> 01:06:28,693
until she was arrested...
1026
01:06:31,529 --> 01:06:33,072
Forget it. Give it to me.
1027
01:06:40,205 --> 01:06:41,331
0631 SPECIAL LARCENY
1028
01:06:41,414 --> 01:06:43,791
What? This girl is an ex-convict?
1029
01:06:45,376 --> 01:06:47,921
And she went into prison
in that short period of time?
1030
01:06:48,004 --> 01:06:49,047
You know her?
1031
01:06:50,673 --> 01:06:51,508
Do I?
1032
01:06:51,841 --> 01:06:53,218
It's scary if you do know her.
1033
01:06:53,301 --> 01:06:56,429
She has a history of forgery, trespassing,
assault, theft, and so on.
1034
01:06:56,512 --> 01:06:57,388
She's unbelievable.
1035
01:06:57,472 --> 01:07:01,100
Another thing is, she'll be released soon
and she was locked up not long ago.
1036
01:07:01,392 --> 01:07:02,310
Released?
1037
01:07:02,769 --> 01:07:03,811
When?
1038
01:07:08,524 --> 01:07:11,194
YANGSUN CARE CENTER
1039
01:07:32,131 --> 01:07:34,217
I was planning on telling you
when I was sure,
1040
01:07:35,635 --> 01:07:36,928
but I think there is someone
1041
01:07:37,971 --> 01:07:39,222
with your face in my world.
1042
01:07:41,391 --> 01:07:42,433
Parallel worlds,
1043
01:07:42,976 --> 01:07:44,143
same faces,
1044
01:07:44,894 --> 01:07:46,437
same ID card,
1045
01:07:47,522 --> 01:07:48,398
balance...
1046
01:07:48,982 --> 01:07:52,235
Where did my new ID card disappear to?
1047
01:07:52,527 --> 01:07:53,653
Who
1048
01:07:54,362 --> 01:07:56,030
is keeping the balance?
1049
01:08:13,756 --> 01:08:16,509
Send things that need to be sent
and throw away useless ones.
1050
01:08:18,303 --> 01:08:20,471
There was somethings we received
from your home.
1051
01:08:21,097 --> 01:08:22,640
-From my mom's house?
-Yes.
1052
01:08:25,435 --> 01:08:26,811
FROM KIM SEONG-AE
1053
01:08:28,021 --> 01:08:29,105
You can head home now.
1054
01:08:29,981 --> 01:08:30,857
All right.
1055
01:08:40,366 --> 01:08:41,409
"North Korea"?
1056
01:08:42,160 --> 01:08:44,746
Donald Trump is the US President?
1057
01:08:46,914 --> 01:08:47,874
What is this?
1058
01:08:49,292 --> 01:08:51,502
They're really not controlling fake news.
1059
01:08:58,343 --> 01:09:04,849
US PRESIDENT TRUMP VISITS NORTH KOREA
1060
01:09:04,932 --> 01:09:07,518
DONGNAE PENETENTIARY
1061
01:10:21,718 --> 01:10:22,802
Good to see you again.
1062
01:10:24,220 --> 01:10:25,596
We've met before, right?
1063
01:10:36,482 --> 01:10:37,942
Hey, this was my last cigarette.
1064
01:10:38,734 --> 01:10:39,902
What are you going to do?
1065
01:11:27,241 --> 01:11:30,453
The very first time you came here...
would you have fallen for me?
1066
01:11:30,536 --> 01:11:34,415
-It would've led me to fall for you.
-I'm going to kill that man over there.
1067
01:11:34,499 --> 01:11:36,083
You have to catch him.
1068
01:11:36,584 --> 01:11:38,920
Get the money ready.
The bills with the King's face.
1069
01:11:39,045 --> 01:11:40,338
What happened?
1070
01:11:40,713 --> 01:11:42,882
So he first killed himself
and then killed me.
1071
01:11:42,965 --> 01:11:45,635
You're a miracle to me.
1072
01:11:45,718 --> 01:11:47,178
I saw something weird on it.
1073
01:11:48,721 --> 01:11:50,264
Jang Yeon-ji has two cell phones?
1074
01:11:50,348 --> 01:11:52,433
I can switch it off and on
whenever necessary.
1075
01:11:52,517 --> 01:11:55,269
You must be one of those
who stood on my father's blood.
1076
01:11:55,353 --> 01:11:57,104
Will I be able to catch up with you?
1077
01:11:57,188 --> 01:11:58,940
Hands off unless you want to die.
1078
01:11:59,023 --> 01:12:01,108
Do I exist in this world?
1079
01:12:01,359 --> 01:12:03,361
Subtitle translation by Ju-young Park