1 00:00:00,231 --> 00:01:05,224 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28} {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Adil Qatine || 2 00:01:05,816 --> 00:01:08,360 the biggest town in the whole wide world, 3 00:01:08,652 --> 00:01:11,197 and because I love it, I think it's the best. 4 00:01:11,489 --> 00:01:14,200 It's safe and secure, like the granite it's built on. 5 00:01:14,492 --> 00:01:15,493 How do I know? 6 00:01:15,785 --> 00:01:17,119 I live in it, I know it. 7 00:01:17,411 --> 00:01:19,288 Better than that, I know the muscles of it. 8 00:01:19,580 --> 00:01:21,582 I watched it fight for its life. 9 00:01:21,874 --> 00:01:23,501 That's what this story is all about. 10 00:01:23,793 --> 00:01:25,753 When we almost had a city without any of those people, 11 00:01:26,045 --> 00:01:28,506 when a killer stalked them in the street. 12 00:01:28,798 --> 00:01:31,926 It began on a November day in 1947. 13 00:01:32,218 --> 00:01:34,095 Death didn't sneak into town riding the rods 14 00:01:34,386 --> 00:01:35,888 or huddled in a boxcar. 15 00:01:36,180 --> 00:01:38,724 It came in on a streamliner, first class, extra fare, 16 00:01:39,016 --> 00:01:41,811 right into the Pennsylvania Station, big as life. 17 00:01:42,103 --> 00:01:43,771 And when it finally stepped out of its drawing room 18 00:01:44,063 --> 00:01:47,399 and onto the platform, it was something to whistle at. 19 00:01:47,691 --> 00:01:49,026 It wore lipstick, nylons 20 00:01:49,318 --> 00:01:50,277 and a beautifully tailored coat 21 00:01:50,569 --> 00:01:53,989 that sported a silver dancing girl, souvenir of Cuba. 22 00:01:54,281 --> 00:01:55,950 Its name was Sheila Bennet. 23 00:01:56,242 --> 00:01:59,495 A pretty face with a frame to match, worth following. 24 00:01:59,787 --> 00:02:01,580 And followed she was by a big-faced man 25 00:02:01,872 --> 00:02:03,541 from the U.S. Customs Service. 26 00:02:03,833 --> 00:02:05,126 A T-man on the make. 27 00:02:05,417 --> 00:02:07,419 Not for the girl, but for what she had done. 28 00:02:07,711 --> 00:02:09,046 Oh, she knew he was there 29 00:02:09,338 --> 00:02:10,047 and it made her nervous. 30 00:02:12,216 --> 00:02:13,843 Real nervous. 31 00:02:14,135 --> 00:02:16,262 Odd part about the whole thing is 32 00:02:16,554 --> 00:02:17,888 the customs cop thought he was just 33 00:02:18,180 --> 00:02:20,474 trailing a candidate for a federal pen. 34 00:02:20,766 --> 00:02:23,519 Never suspected the blonde target was a killer. 35 00:02:23,811 --> 00:02:26,814 Oh, no, she didn't deal death out of the end of a gun 36 00:02:27,106 --> 00:02:28,607 or off the point of a knife. 37 00:02:28,899 --> 00:02:30,818 She delivered it wholesale. 38 00:02:31,110 --> 00:02:32,695 Just by walking through a crowd, 39 00:02:32,987 --> 00:02:35,865 climbing some stairs, pushing through a turnstile. 40 00:02:36,157 --> 00:02:37,241 Standing in the station. 41 00:02:38,534 --> 00:02:40,202 Better than wholesale. 42 00:02:40,494 --> 00:02:42,663 For free, no charge. 43 00:02:44,331 --> 00:02:46,667 The tragedy was she didn't know she was death either. 44 00:02:46,959 --> 00:02:48,335 This is what made the jigsaw puzzle 45 00:02:48,627 --> 00:02:50,379 so tough to put together. 46 00:02:50,671 --> 00:02:54,008 If the T-man had known and if Sheila had known, 47 00:02:54,300 --> 00:02:56,427 my hometown wouldn't have been punched to its knees 48 00:02:56,719 --> 00:02:57,928 a short time later. 49 00:02:58,220 --> 00:03:00,431 All Sheila knew, she had a headache. 50 00:03:00,723 --> 00:03:01,265 - Aspirin, please. 51 00:03:01,557 --> 00:03:02,516 - Sorry, we haven't any. 52 00:03:04,226 --> 00:03:05,477 - [Narrator] A headache, 53 00:03:05,769 --> 00:03:07,688 butterflies about the T-man who was following her, 54 00:03:07,980 --> 00:03:10,399 and a terrible hunger to get to her husband. 55 00:03:11,859 --> 00:03:13,027 I guess when a woman loves a man, 56 00:03:13,319 --> 00:03:15,196 a headache is a simple thing. 57 00:03:15,487 --> 00:03:18,073 Shaking a bloodhound off a red-hot trail is worth the risk 58 00:03:18,365 --> 00:03:19,742 if it means getting rid of that pain 59 00:03:20,034 --> 00:03:21,452 that comes with empty arms. 60 00:03:22,620 --> 00:03:24,663 So little a thing as the sound of a lover's voice 61 00:03:24,955 --> 00:03:27,041 can give a woman a lot of strength. 62 00:03:27,333 --> 00:03:30,753 To get it, Sheila dropped a nickel in the slot. 63 00:03:45,684 --> 00:03:46,435 - Hello. 64 00:03:47,394 --> 00:03:48,854 Sheila, where are you? 65 00:03:49,146 --> 00:03:51,106 - Penn Station, I just got in. 66 00:03:52,191 --> 00:03:54,360 I missed you, Matt, terribly. 67 00:03:54,652 --> 00:03:56,320 - No more than I've missed you. 68 00:03:56,612 --> 00:03:57,780 Is everything all right? 69 00:03:58,072 --> 00:04:01,075 - I'm being followed, positive. 70 00:04:01,367 --> 00:04:02,409 - Have you got them with you? 71 00:04:02,701 --> 00:04:04,036 - No, I mailed them along the way. 72 00:04:04,328 --> 00:04:05,871 I wasn't taking any chances. 73 00:04:06,163 --> 00:04:07,706 - Smart girl. 74 00:04:07,998 --> 00:04:09,541 All right, then, listen carefully. 75 00:04:09,833 --> 00:04:11,210 Check into the America Hotel and-- 76 00:04:11,502 --> 00:04:12,419 - Don't ask me to do that, Matt. 77 00:04:12,711 --> 00:04:14,046 I can't stay away any longer. 78 00:04:14,338 --> 00:04:14,880 It's all I've been thinking about, 79 00:04:15,172 --> 00:04:17,174 all the way from Cuba, just seeing you. 80 00:04:17,466 --> 00:04:19,260 - You want to queer everything? 81 00:04:19,551 --> 00:04:20,427 All right then, do as I tell you 82 00:04:20,719 --> 00:04:22,096 and stay away for a couple of days. 83 00:04:22,388 --> 00:04:25,099 Maybe a federal cop was waiting for you to lead him here. 84 00:04:26,767 --> 00:04:27,893 That's a good girl. 85 00:04:29,395 --> 00:04:30,896 I'll call Francie at her office 86 00:04:31,188 --> 00:04:33,399 and tell her you're back, bye, baby. 87 00:04:37,695 --> 00:04:40,656 Francie, your sister's back. 88 00:04:41,907 --> 00:04:43,284 - I'm frightened, Matt. 89 00:04:43,575 --> 00:04:44,827 - There's nothing to worry about 90 00:04:45,119 --> 00:04:46,912 as long as you do as I tell you. 91 00:04:47,955 --> 00:04:48,706 - Oh, Matt. 92 00:04:50,582 --> 00:04:52,626 - Just let me handle this. 93 00:04:54,461 --> 00:04:55,629 (somber music) 94 00:04:55,921 --> 00:04:57,423 (announcer chattering) 95 00:04:57,715 --> 00:04:59,758 - [Porter] Porter, ma'am? 96 00:05:00,050 --> 00:05:01,343 - Yes, please. 97 00:05:18,694 --> 00:05:21,196 (horn honking) 98 00:05:28,078 --> 00:05:29,830 America Hotel, please. 99 00:05:36,628 --> 00:05:39,131 (car rumbling) 100 00:06:16,043 --> 00:06:18,504 - Anything wrong, miss? 101 00:06:18,796 --> 00:06:19,880 - Is the hotel doctor around? 102 00:06:20,172 --> 00:06:22,591 - Uh-huh, he's gone, past office hours. 103 00:06:24,718 --> 00:06:25,636 Dr. Findley takes his calls. 104 00:06:25,928 --> 00:06:27,012 I can get him over. 105 00:06:27,304 --> 00:06:27,846 - Please. 106 00:06:35,020 --> 00:06:37,648 - $10 if he comes over here. 107 00:06:37,940 --> 00:06:39,233 Five if you go there. 108 00:06:43,320 --> 00:06:45,239 He's just up the street. 109 00:06:47,533 --> 00:06:49,576 - [Sheila] How'd you like to make that extra five? 110 00:06:53,038 --> 00:06:56,917 - Brains, they call me, Brainy Danny. 111 00:06:57,209 --> 00:06:59,002 - There's somebody waiting downstairs. 112 00:07:00,421 --> 00:07:02,339 Somebody I don't want to see. 113 00:07:02,631 --> 00:07:06,802 - Eh, freight elevator, out the back way. 114 00:07:07,094 --> 00:07:09,388 - My friend might have thought of that, too. 115 00:07:09,680 --> 00:07:14,560 - Ah, come on, I know a different way. 116 00:07:19,690 --> 00:07:22,568 (people chattering) 117 00:07:53,140 --> 00:07:54,141 - Smart boy. 118 00:07:54,433 --> 00:07:56,643 - Ask anybody, Brainy Danny. 119 00:07:57,895 --> 00:08:00,898 (suspenseful music) 120 00:08:29,593 --> 00:08:30,344 - There now. 121 00:08:33,388 --> 00:08:34,890 You'd better come along with me. 122 00:08:35,974 --> 00:08:37,351 - I'll be all right, Officer. 123 00:08:38,519 --> 00:08:40,437 - Will you, now? 124 00:08:40,729 --> 00:08:42,773 Maybe we can get the doctor in the Health Office here 125 00:08:43,065 --> 00:08:44,525 to take a look at you. 126 00:08:56,578 --> 00:08:59,623 I know, the clinic is only supposed to handle babies 127 00:08:59,915 --> 00:09:03,835 and mothers and take x-rays, but she's an emergency case. 128 00:09:07,172 --> 00:09:07,923 - Here. 129 00:09:14,805 --> 00:09:15,764 Feel better? 130 00:09:16,056 --> 00:09:16,640 - Yes, thanks. 131 00:09:16,932 --> 00:09:18,267 - [Nurse] I think we'd better let the doctor see you. 132 00:09:18,559 --> 00:09:19,810 - Yeah, you'd better, miss. 133 00:09:20,852 --> 00:09:22,896 Well, I'll be getting back to the beat. 134 00:09:23,188 --> 00:09:23,730 - Thanks, Houlihan. 135 00:09:24,022 --> 00:09:27,234 - Oh, not at all, don't mention it. 136 00:09:29,820 --> 00:09:30,571 - Your name? 137 00:09:33,115 --> 00:09:35,075 - Agnes Dean. 138 00:09:37,244 --> 00:09:37,995 - Address? 139 00:09:39,371 --> 00:09:40,914 - 621 East 10th. 140 00:09:42,708 --> 00:09:43,875 I'll tell Dr. Wood. 141 00:10:04,062 --> 00:10:06,064 - [Man] But, Officer, that no parking sign wasn't here 142 00:10:06,356 --> 00:10:07,190 when I drove up. 143 00:10:25,626 --> 00:10:27,669 - I'm going to the hospital. 144 00:10:27,961 --> 00:10:28,629 - Is that good? 145 00:10:28,920 --> 00:10:30,297 - In an ambulance. 146 00:10:31,882 --> 00:10:34,217 - Great, gonna get a free ride in an automobile. 147 00:10:36,428 --> 00:10:37,846 - Do you have a little girl? 148 00:10:41,391 --> 00:10:43,226 - No, but I wish I did. 149 00:10:46,730 --> 00:10:47,981 Say, that's a mighty big handkerchief 150 00:10:48,273 --> 00:10:49,733 for such a little girl. 151 00:10:50,025 --> 00:10:51,943 - Dr. Wood gave me it for when I cough. 152 00:10:52,235 --> 00:10:53,820 It keeps my germs locked up. 153 00:10:54,112 --> 00:10:54,821 - Oh. 154 00:10:56,073 --> 00:10:56,907 What's your name? 155 00:10:57,199 --> 00:10:59,493 - Walda, that's a pretty pin. 156 00:11:02,537 --> 00:11:07,459 - Here, would you like it? 157 00:11:11,171 --> 00:11:12,506 There we are. 158 00:11:22,140 --> 00:11:23,975 - But I can take care of her at home. 159 00:11:24,267 --> 00:11:26,019 - What about the other kids? 160 00:11:26,311 --> 00:11:29,189 Alec, Timmy, the twins? 161 00:11:29,481 --> 00:11:30,982 Walda's cough is contagious. 162 00:11:31,274 --> 00:11:34,027 That's why the city has hospitals like Willard Parker. 163 00:11:34,319 --> 00:11:35,278 - But she's so little. 164 00:11:37,155 --> 00:11:39,199 She has never been away from home. 165 00:11:41,451 --> 00:11:42,786 She cries so easy. 166 00:11:44,871 --> 00:11:46,123 - I'll tell you what. 167 00:11:46,415 --> 00:11:49,167 I'll look in on her myself every night, how's that? 168 00:11:51,545 --> 00:11:54,172 Now, you haven't got a thing to worry about. 169 00:11:54,464 --> 00:11:56,591 Walda's going to be all right. 170 00:11:56,883 --> 00:11:57,759 - Thank you. 171 00:11:58,051 --> 00:11:59,010 - Good night. 172 00:12:02,389 --> 00:12:04,558 - Houlihan brought you a patient. 173 00:12:04,850 --> 00:12:06,268 - Another emergency? 174 00:12:06,560 --> 00:12:07,853 - She fainted. 175 00:12:08,145 --> 00:12:09,855 - All right, send her in. 176 00:12:13,650 --> 00:12:14,818 What do you do for a living? 177 00:12:15,110 --> 00:12:15,944 - I'm a singer. 178 00:12:16,236 --> 00:12:17,195 - Eat regularly? 179 00:12:17,487 --> 00:12:18,488 - Mostly on the run. 180 00:12:19,448 --> 00:12:21,158 - Try slowing down for a while. 181 00:12:21,450 --> 00:12:22,993 - [Sheila] It's nothing serious, is it? 182 00:12:23,285 --> 00:12:25,495 - No, I don't think so, but see your own doctor. 183 00:12:25,787 --> 00:12:26,788 He'll make some tests. 184 00:12:28,707 --> 00:12:31,752 Meanwhile take this medicine as directed. 185 00:12:32,043 --> 00:12:32,753 - Thanks. 186 00:12:39,593 --> 00:12:40,802 - [Nurse] Tired? 187 00:12:41,094 --> 00:12:43,680 - Yeah, tired of worrying about where people live 188 00:12:43,972 --> 00:12:45,140 and how they live 189 00:12:46,183 --> 00:12:48,560 and whether the water they drink is polluted and, 190 00:12:52,647 --> 00:12:53,482 I'll buy you a sandwich? 191 00:12:53,774 --> 00:12:54,483 - Can't. 192 00:12:54,775 --> 00:12:56,234 Have some lab work to finish. 193 00:12:56,526 --> 00:12:57,903 - [Ben] Even on your own time? 194 00:12:59,070 --> 00:13:01,448 - I get my bad habits from you. 195 00:13:01,740 --> 00:13:02,324 You didn't have to promise 196 00:13:02,616 --> 00:13:04,576 to look in on Walda every night either. 197 00:13:38,485 --> 00:13:39,152 - Matt! 198 00:13:42,531 --> 00:13:43,365 (Sheila knocking) Matt! 199 00:13:43,657 --> 00:13:44,199 - Who is it? 200 00:13:44,491 --> 00:13:46,159 - It's me Matt, Sheila. 201 00:13:46,451 --> 00:13:49,412 (suspenseful music) 202 00:13:50,997 --> 00:13:51,748 - Sheila. 203 00:13:52,916 --> 00:13:55,836 - Hey, hey, let a husband get to his wife. 204 00:13:57,337 --> 00:13:58,296 Hello, baby. 205 00:13:58,588 --> 00:13:59,339 - Hello. 206 00:14:06,346 --> 00:14:08,557 - I hadn't figured on you for a couple of days. 207 00:14:08,849 --> 00:14:10,100 - I lost the cop, Matt. 208 00:14:11,476 --> 00:14:12,853 - Are you sure? 209 00:14:13,144 --> 00:14:14,312 He may have followed you here. 210 00:14:14,604 --> 00:14:16,356 - He's still waiting at the hotel. 211 00:14:16,648 --> 00:14:18,567 - Matt called me right after he talked to you. 212 00:14:18,859 --> 00:14:20,443 - It's good to be home again. 213 00:14:20,735 --> 00:14:22,696 - Just like old times, the three of us. 214 00:14:22,988 --> 00:14:25,740 - Only I'm not sharing my husband with anybody. 215 00:14:26,825 --> 00:14:28,952 - Well, it looks like I'm a crowd. 216 00:14:29,244 --> 00:14:31,288 I'll talk to you tomorrow, Sheila. 217 00:14:31,580 --> 00:14:33,081 - Now we can go away. 218 00:14:33,373 --> 00:14:35,792 - Are you sure the cop didn't see you mail those stones? 219 00:14:36,084 --> 00:14:37,294 - I was very careful, Matt. 220 00:14:39,421 --> 00:14:43,675 - With $50,000 in diamonds, we can go anywhere we want to 221 00:14:43,967 --> 00:14:46,177 and not worry about a thing. 222 00:14:51,892 --> 00:14:53,977 - And you never saw her again after you brought her up, huh? 223 00:14:54,269 --> 00:14:54,978 - No, sir. 224 00:14:55,270 --> 00:14:56,605 But I thought she was up to something, 225 00:14:56,897 --> 00:14:57,856 the way she was acting. 226 00:14:58,148 --> 00:14:58,857 - How was she acting? 227 00:14:59,149 --> 00:15:02,193 - Well, you know, shifty, kind of. 228 00:15:02,485 --> 00:15:04,446 - Hm, any idea how she got out? 229 00:15:05,614 --> 00:15:06,990 - No, sir, I couldn't say. 230 00:15:08,241 --> 00:15:09,367 - All right, you can go. 231 00:15:10,994 --> 00:15:13,038 Spread the word around to the rest of the boys. 232 00:15:13,330 --> 00:15:15,123 They'll do better to talk now. 233 00:15:15,415 --> 00:15:16,124 - Gotcha. 234 00:15:18,793 --> 00:15:19,544 - Find anything? 235 00:15:19,836 --> 00:15:21,338 - Nothing we don't already know. 236 00:15:21,630 --> 00:15:23,381 She's a singer, uses an obvious alias 237 00:15:23,673 --> 00:15:24,925 and smuggles diamonds. 238 00:15:25,216 --> 00:15:26,426 - Smart cop. 239 00:15:26,718 --> 00:15:27,886 Follow her all the way from Cuba 240 00:15:28,178 --> 00:15:29,971 to find out who she's working with, then lose her. 241 00:15:30,263 --> 00:15:32,057 - They'll probably try to unload the stones. 242 00:15:32,349 --> 00:15:33,642 Maybe that'll give us a lead. 243 00:15:33,934 --> 00:15:36,102 - Ah, notify the jewelry trade. 244 00:15:36,394 --> 00:15:38,563 Furnish a description of the diamonds and the girl. 245 00:15:38,855 --> 00:15:41,691 (people chattering) 246 00:15:52,494 --> 00:15:53,495 - Good morning, Mr. Krane. 247 00:15:53,787 --> 00:15:54,329 - Hi. 248 00:15:54,621 --> 00:15:55,664 - We're running a special today on cottage cheese. 249 00:15:55,956 --> 00:15:57,374 How about me leaving some with your milk? 250 00:15:57,666 --> 00:15:58,458 - I'm busy. 251 00:15:58,750 --> 00:16:00,377 - Best on the market. 252 00:16:01,670 --> 00:16:03,463 Some other time. 253 00:16:03,755 --> 00:16:04,714 - Hey wait! (people chattering) 254 00:16:05,006 --> 00:16:05,632 - [Charlie] Morning, sir. 255 00:16:05,924 --> 00:16:06,758 - Morning, have you got something for me? 256 00:16:07,050 --> 00:16:08,218 A little package. 257 00:16:08,510 --> 00:16:09,052 - Nothing today. 258 00:16:09,344 --> 00:16:09,886 - Well, make sure, will you? 259 00:16:10,178 --> 00:16:11,221 - I am sure, mister. 260 00:16:11,513 --> 00:16:14,516 (children chattering) 261 00:16:17,435 --> 00:16:18,019 - [Charlie] Good morning, Belle. 262 00:16:18,311 --> 00:16:20,146 - Hiya, Charlie. How's your feet today? 263 00:16:20,438 --> 00:16:21,606 - Oh, my feet are still killing me. 264 00:16:21,898 --> 00:16:23,900 Went to see a new doctor. - Oh yeah, I know, I know. 265 00:16:24,192 --> 00:16:25,860 Too bad, too bad. 266 00:16:26,152 --> 00:16:29,114 (suspenseful music) 267 00:16:30,782 --> 00:16:32,075 - [Matt] It didn't come yet. 268 00:16:33,076 --> 00:16:34,035 - It will. 269 00:16:34,327 --> 00:16:35,370 - [Matt] It should have been here by now. 270 00:16:35,662 --> 00:16:36,997 - Mail gets delayed sometimes. 271 00:16:37,288 --> 00:16:37,831 - What about stamps? 272 00:16:38,123 --> 00:16:38,832 Did you put enough on the package? 273 00:16:39,124 --> 00:16:40,208 - More than enough. 274 00:16:41,292 --> 00:16:42,752 - Well then where is it? 275 00:16:43,044 --> 00:16:44,004 - Give it another day. 276 00:16:44,963 --> 00:16:46,673 (suspenseful music) 277 00:16:46,965 --> 00:16:48,091 Maybe tomorrow. 278 00:16:59,811 --> 00:17:00,979 - That's pretty. 279 00:17:01,271 --> 00:17:03,481 - A nice lady gave it to me. 280 00:17:06,067 --> 00:17:09,696 - I'll be back tomorrow, Walda, with lollypops. 281 00:17:09,988 --> 00:17:12,532 (somber music) 282 00:17:20,081 --> 00:17:21,041 - There's no doubt about it. 283 00:17:21,332 --> 00:17:22,584 She had whooping cough when I admitted her. 284 00:17:22,876 --> 00:17:25,503 - Well, the whole thing's more complicated now. 285 00:17:25,795 --> 00:17:27,630 - Yes, but what is it? 286 00:17:29,299 --> 00:17:30,633 I've had two of the best diagnosticians 287 00:17:30,925 --> 00:17:32,010 in the city examine her. 288 00:17:32,969 --> 00:17:34,679 We've run tests on every possible disease 289 00:17:34,971 --> 00:17:36,139 from typhoid to mumps. 290 00:17:37,223 --> 00:17:38,683 Yet the symptoms persist. 291 00:17:40,477 --> 00:17:45,356 The same chronic headache, backache and recurring fever. 292 00:17:45,648 --> 00:17:47,984 - Twenty minutes ago her temperature was 105. 293 00:17:48,276 --> 00:17:49,652 Now it's back to normal. 294 00:17:49,944 --> 00:17:51,154 - And we have the added symptom now in the rash. 295 00:17:51,446 --> 00:17:53,907 (Walda crying) 296 00:17:56,076 --> 00:17:57,077 - One minute at play 297 00:17:57,368 --> 00:17:59,996 and the next minute crying in pain. 298 00:18:02,082 --> 00:18:04,584 - Well, Ben, perhaps at tonight's consultation 299 00:18:04,876 --> 00:18:05,543 we'll figure it out. 300 00:18:05,835 --> 00:18:07,462 - It may be too late then. 301 00:18:08,630 --> 00:18:10,715 What good is all our modern lifesaving equipment 302 00:18:11,007 --> 00:18:12,092 and all our hospitals? 303 00:18:13,551 --> 00:18:14,385 As far as that child's concerned, 304 00:18:14,677 --> 00:18:16,054 we might just as well be back in the days 305 00:18:16,346 --> 00:18:18,223 when medicine was groping blindly. 306 00:18:19,307 --> 00:18:21,518 Those things were expected then, but now, 307 00:18:22,602 --> 00:18:23,937 for all our knowledge, we're unable to add up 308 00:18:24,229 --> 00:18:26,272 a group of symptoms to mean anything. 309 00:18:26,564 --> 00:18:28,358 Symptoms are warnings. 310 00:18:28,650 --> 00:18:30,151 What are they trying to tell us? 311 00:18:32,612 --> 00:18:33,363 - Ben. 312 00:18:35,115 --> 00:18:37,742 Suppose we were in those medieval days again. 313 00:18:39,702 --> 00:18:41,788 When plagues wiped out whole cities. 314 00:18:43,248 --> 00:18:45,917 Before x-ray, vaccine and anesthesia. 315 00:18:46,876 --> 00:18:48,837 And the symptoms were a headache, 316 00:18:49,129 --> 00:18:53,133 backache, fever and rash. 317 00:18:53,424 --> 00:18:54,509 What would they have meant? 318 00:18:57,720 --> 00:18:58,763 - Smallpox. 319 00:19:01,141 --> 00:19:02,892 - The symptoms could fit, couldn't they? 320 00:19:03,184 --> 00:19:05,562 - Oh but here, in the middle of New York City? 321 00:19:05,854 --> 00:19:07,856 Why, I've never even seen a case. 322 00:19:08,148 --> 00:19:10,441 - Well, I have, in Europe, as a child. 323 00:19:11,734 --> 00:19:12,652 Hundreds of them. 324 00:19:14,070 --> 00:19:17,448 Oh, screaming and twisting creatures. 325 00:19:18,658 --> 00:19:20,160 Doomed to be fed to a huge bonfire 326 00:19:20,451 --> 00:19:21,953 that was kept going for weeks. 327 00:19:22,954 --> 00:19:24,831 I should have thought of it before this, 328 00:19:25,123 --> 00:19:27,208 except that New York's the last place 329 00:19:27,500 --> 00:19:29,335 in the world we'd expect smallpox. 330 00:19:30,336 --> 00:19:32,130 We haven't had a case in 10 years. 331 00:19:32,422 --> 00:19:34,257 - How could she possibly get it? 332 00:19:34,549 --> 00:19:37,010 She'd have to pick it up from someone who was already sick. 333 00:19:37,302 --> 00:19:39,929 - Well, that's what frightens me even more. 334 00:19:40,221 --> 00:19:42,599 If Walda has smallpox, 335 00:19:42,891 --> 00:19:45,059 then someone else in New York has the disease. 336 00:19:46,352 --> 00:19:48,688 - Do you know what that would mean? 337 00:19:48,980 --> 00:19:49,689 - Only too well. 338 00:19:50,899 --> 00:19:52,317 A killer out of the past, 339 00:19:53,276 --> 00:19:56,154 loose amongst eight million people. 340 00:19:56,446 --> 00:19:58,072 - Well, that's fantastic. 341 00:19:58,364 --> 00:19:59,574 This is 1947 342 00:19:59,866 --> 00:20:02,076 and we do have vaccine against smallpox. 343 00:20:03,119 --> 00:20:04,871 - [Cooper] Was Walda ever vaccinated? 344 00:20:13,213 --> 00:20:13,963 - No. 345 00:20:18,551 --> 00:20:19,469 - Nurse. 346 00:20:19,761 --> 00:20:20,553 Tell the head nurse to make arrangements 347 00:20:20,845 --> 00:20:21,638 for all patients and personnel 348 00:20:21,930 --> 00:20:23,097 to be vaccinated at once. 349 00:20:23,389 --> 00:20:24,557 - Vaccinated? - Hurry, this may be smallpox! 350 00:20:24,849 --> 00:20:25,391 - Yes, Doctor. 351 00:20:25,683 --> 00:20:27,936 - Get blood and tissue samples from the child. 352 00:20:28,228 --> 00:20:29,103 - Do you suppose we have a case 353 00:20:29,395 --> 00:20:30,480 of smallpox here, Doctor? 354 00:20:30,772 --> 00:20:31,606 - I hope not. 355 00:20:31,898 --> 00:20:33,316 But Cooper's taking no chances. 356 00:20:33,608 --> 00:20:34,901 That's why the vaccinations. 357 00:20:37,737 --> 00:20:38,780 - Do we have a case here, Doctor? 358 00:20:39,072 --> 00:20:40,073 - We won't know until the Army lab 359 00:20:40,365 --> 00:20:42,325 in Washington finishes testing. 360 00:20:42,617 --> 00:20:44,994 Funny, a hospital for communicable diseases, 361 00:20:45,286 --> 00:20:46,996 yet we had to send out to make the tests. 362 00:20:47,288 --> 00:20:47,830 - As a matter of fact, 363 00:20:48,122 --> 00:20:49,832 there are only two or three labs in the entire country 364 00:20:50,124 --> 00:20:51,960 that have specialized personnel to do it. 365 00:20:52,252 --> 00:20:54,754 It's an immensely complicated procedure. 366 00:20:55,046 --> 00:20:55,964 - Keep 'em crossed. 367 00:20:58,091 --> 00:21:01,803 Smallpox in New York City, wow! 368 00:21:15,858 --> 00:21:17,819 - [General] I'll never forget one smallpox epidemic 369 00:21:18,111 --> 00:21:19,988 in China in 1902. 370 00:21:20,280 --> 00:21:23,241 Spread like a swarm of hornets and as fast. 371 00:21:23,533 --> 00:21:24,409 Killed half a million people 372 00:21:24,701 --> 00:21:26,244 before we knew what was happening. 373 00:21:27,996 --> 00:21:30,290 - When I hear of a single case of smallpox, 374 00:21:30,581 --> 00:21:33,376 even in Timbuktu, I break out in a cold sweat. 375 00:21:33,668 --> 00:21:36,087 But in New York City! 376 00:21:36,379 --> 00:21:39,340 (suspenseful music) 377 00:21:43,094 --> 00:21:44,762 - [Colonel] Keep your fingers crossed, General. 378 00:21:45,054 --> 00:21:46,848 Maybe the test will be negative. 379 00:21:47,140 --> 00:21:48,433 - [Laboratory Worker] It's ready, sir. 380 00:21:52,228 --> 00:21:54,689 - [General] It's positive, smallpox. 381 00:21:54,981 --> 00:21:57,942 (suspenseful music) 382 00:22:04,824 --> 00:22:06,534 - What's the mortality rate? 383 00:22:06,826 --> 00:22:07,785 One out of three die? 384 00:22:08,828 --> 00:22:11,497 - Yeah and if you live, you look like this. 385 00:22:15,460 --> 00:22:17,962 Get me the Commissioner of Health, New York City. 386 00:22:21,591 --> 00:22:24,469 - We're up against a disease that spreads like wildfire. 387 00:22:24,761 --> 00:22:26,471 A plague out of the Dark Ages. 388 00:22:27,430 --> 00:22:29,265 Somewhere in the city is the cause, 389 00:22:29,557 --> 00:22:31,017 and every second it takes to find it 390 00:22:31,309 --> 00:22:33,227 means that much more spread. 391 00:22:33,519 --> 00:22:35,438 That's why we've got to work fast, Mr. Skrip. 392 00:22:35,730 --> 00:22:36,814 I want anyone who even remotely 393 00:22:37,106 --> 00:22:38,983 had contact with the child vaccinated. 394 00:22:39,275 --> 00:22:40,902 That means everybody in the building where she lived, 395 00:22:41,194 --> 00:22:43,613 where she went to school, where her parents worked. 396 00:22:43,905 --> 00:22:45,490 I'm depending on your staff of investigators 397 00:22:45,782 --> 00:22:47,408 to locate these people. 398 00:22:47,700 --> 00:22:49,577 How many vaccination teams can you throw in, Dr. Penner? 399 00:22:49,869 --> 00:22:50,411 - 10, so far. 400 00:22:50,703 --> 00:22:51,412 - Investigators? 401 00:22:51,704 --> 00:22:52,246 - [Skrip] About 40. 402 00:22:52,538 --> 00:22:53,623 - Use every means short of a gun 403 00:22:53,915 --> 00:22:55,083 to get cooperation. 404 00:22:55,375 --> 00:22:58,294 Anyone not vaccinated is liable to get the disease. 405 00:22:58,586 --> 00:23:01,381 If they still refuse to submit, tell them what they face. 406 00:23:01,672 --> 00:23:03,966 A thousand ugly sores breaking through 407 00:23:04,258 --> 00:23:06,386 and a fever that burns its victims to death. 408 00:23:06,677 --> 00:23:08,429 You better get started. 409 00:23:08,721 --> 00:23:11,349 - Uh, Commissioner, what do you want to do about the papers? 410 00:23:11,641 --> 00:23:12,767 They'll be asking questions. 411 00:23:13,059 --> 00:23:14,936 - Better keep it out of the papers for a while, Mr. James. 412 00:23:15,228 --> 00:23:16,521 We've got enough for now without panic. 413 00:23:16,813 --> 00:23:17,355 - Yes, sir. 414 00:23:17,647 --> 00:23:19,607 - How much do you know about Walda's family? 415 00:23:19,899 --> 00:23:21,692 - They came in from a mining town a few months ago. 416 00:23:21,984 --> 00:23:23,611 History of poverty and neglected health. 417 00:23:23,903 --> 00:23:26,489 That's why I insisted the girl be sent into the hospital. 418 00:23:26,781 --> 00:23:29,784 In a sense, I feel responsible for what's happened to her. 419 00:23:30,076 --> 00:23:31,494 - You did your job. 420 00:23:31,786 --> 00:23:32,995 I'm putting you in charge, Dr. Wood. 421 00:23:33,287 --> 00:23:35,289 It's your neighborhood that's been attacked. 422 00:23:35,581 --> 00:23:36,624 Somewhere in Walda's family 423 00:23:36,916 --> 00:23:39,544 and circle of friends is a person with smallpox. 424 00:23:39,836 --> 00:23:40,378 Find that person 425 00:23:40,670 --> 00:23:42,338 and we stop the disease in its tracks. 426 00:23:43,923 --> 00:23:44,507 - Good morning. 427 00:23:44,799 --> 00:23:45,967 Well, got something for you today. 428 00:23:46,259 --> 00:23:49,137 (people chattering) 429 00:23:56,436 --> 00:23:59,272 (bottles clanking) 430 00:24:05,319 --> 00:24:06,946 - Oh, Mr. Krane, Mr. Krane, 431 00:24:07,238 --> 00:24:08,364 how about that cheese special? 432 00:24:08,656 --> 00:24:09,699 Look, it comes in a painted glass 433 00:24:09,991 --> 00:24:10,616 and when it's empty, it goes right in your kitchen. 434 00:24:10,908 --> 00:24:12,827 - Talk to my wife about it. - You can use it as a-- 435 00:24:13,119 --> 00:24:13,661 Sure. 436 00:24:13,953 --> 00:24:15,371 - Not now, tomorrow. 437 00:24:15,663 --> 00:24:17,039 - The fellow who sells the most this month 438 00:24:17,331 --> 00:24:18,124 gets a gold button. 439 00:24:20,126 --> 00:24:22,920 (somber music) 440 00:24:23,212 --> 00:24:24,630 - That you, Matt? 441 00:24:24,922 --> 00:24:26,090 - Yeah. 442 00:24:26,382 --> 00:24:27,383 - [Sheila] Did it come? 443 00:24:28,676 --> 00:24:29,427 - No. 444 00:24:30,470 --> 00:24:31,345 - Tomorrow, Matt. 445 00:24:31,637 --> 00:24:33,222 - Sure, honey, tomorrow. 446 00:24:33,514 --> 00:24:34,140 Now, don't get up. 447 00:24:34,432 --> 00:24:35,933 You just rest there. 448 00:24:36,225 --> 00:24:38,769 (somber music) 449 00:24:51,449 --> 00:24:54,368 (suspenseful music) 450 00:25:44,418 --> 00:25:46,420 I'm going out for a while. 451 00:25:46,712 --> 00:25:48,214 - I'm not very good company. 452 00:25:48,506 --> 00:25:49,715 - No complaints. 453 00:25:53,636 --> 00:25:56,430 Oh, don't forget your medicine. 454 00:25:56,722 --> 00:25:59,684 (suspenseful music) 455 00:26:25,960 --> 00:26:26,919 - [Johnson] We'd appreciate your calling us 456 00:26:27,211 --> 00:26:28,462 if anything like that comes along. 457 00:26:28,754 --> 00:26:29,839 - I certainly will, sir. 458 00:26:30,131 --> 00:26:30,840 - Thank you. 459 00:26:37,346 --> 00:26:38,180 - Who's that? 460 00:26:38,472 --> 00:26:39,515 - Treasury Department. 461 00:26:40,433 --> 00:26:42,226 Here, read all about it. 462 00:26:42,518 --> 00:26:43,436 It's Sheila's description. 463 00:26:43,728 --> 00:26:46,314 - Eh, suckers. 464 00:26:47,648 --> 00:26:49,025 Don't bother taking them out, Matt. 465 00:26:49,317 --> 00:26:50,359 You're gonna have to wait. 466 00:26:50,651 --> 00:26:51,193 - Why? 467 00:26:51,485 --> 00:26:52,486 - Those stones are too hot. 468 00:26:52,778 --> 00:26:54,322 Give them a chance to cool a couple of weeks. 469 00:26:54,614 --> 00:26:55,698 - But he's already been here. 470 00:26:55,990 --> 00:26:57,283 - He can come back. 471 00:26:57,575 --> 00:26:59,368 - You put me in a spot, Moss. 472 00:26:59,660 --> 00:27:01,287 I've already made arrangements to leave. 473 00:27:01,579 --> 00:27:04,373 - Forget it, for at least 10 days. 474 00:27:06,834 --> 00:27:09,378 - All right, 10 days. 475 00:27:21,432 --> 00:27:23,184 - Don't tell me, let me guess. 476 00:27:24,644 --> 00:27:25,853 You know, the Chinese tell us 477 00:27:26,145 --> 00:27:28,522 that one picture is worth ten thousand words. 478 00:27:28,814 --> 00:27:29,774 If we had one of Sheila Bennet, 479 00:27:30,066 --> 00:27:31,525 we could circulate it, maybe get some help. 480 00:27:31,817 --> 00:27:33,319 - [Owney] Well, she was a singer. 481 00:27:34,320 --> 00:27:36,656 She must have had some pictures taken professionally. 482 00:27:36,947 --> 00:27:38,866 - Well, let's see if we can't dig one up. 483 00:27:39,867 --> 00:27:42,036 - It's a cinch she didn't have it taken here. 484 00:27:43,871 --> 00:27:44,872 (people chattering) 485 00:27:45,164 --> 00:27:46,374 - [Child] Nurse! 486 00:27:48,709 --> 00:27:50,211 - Hey, fellas, look! 487 00:27:50,503 --> 00:27:51,879 They're vaccinating everybody in the building. 488 00:27:52,171 --> 00:27:52,838 - [Child] What's that? 489 00:27:53,130 --> 00:27:54,924 - They make with the needle. (lips buzzing) 490 00:27:55,216 --> 00:27:56,926 They're up at Kowalski's now. 491 00:27:59,512 --> 00:28:01,013 - Look, don't even show. 492 00:28:01,305 --> 00:28:02,765 - [Katie] Mary, the stew is burning. 493 00:28:03,057 --> 00:28:05,101 - You say Walda's uncle took her out a couple of weeks ago. 494 00:28:05,393 --> 00:28:05,935 - Yes. 495 00:28:06,227 --> 00:28:06,769 - Remember where they went? 496 00:28:07,061 --> 00:28:07,770 - To the circus. 497 00:28:10,147 --> 00:28:12,566 - You see, they ain't got no kids of their own. 498 00:28:12,858 --> 00:28:15,277 - Why are you asking so many questions about Walda? 499 00:28:17,238 --> 00:28:18,197 Something's happened to her. 500 00:28:18,489 --> 00:28:19,782 - She'll be all right, Mrs. Kowalski. 501 00:28:20,074 --> 00:28:21,283 - I'm going down to see her. 502 00:28:21,575 --> 00:28:23,119 - It's not allowed at Willard Parker Hospital. 503 00:28:23,411 --> 00:28:23,953 - But-- 504 00:28:24,245 --> 00:28:24,912 - Come now, Katie. 505 00:28:25,204 --> 00:28:29,667 Ain't you the one always saying how you trust Dr. Wood? 506 00:28:32,795 --> 00:28:35,840 - Doctor, we still have two floors to go on this building. 507 00:28:42,304 --> 00:28:44,098 - I was surprised to hear that she's sick. 508 00:28:44,390 --> 00:28:46,308 She was healthy-looking like a baby-oil ad 509 00:28:46,600 --> 00:28:47,935 the day I took her to the circus. 510 00:28:48,227 --> 00:28:49,353 - Where was this circus? 511 00:28:49,645 --> 00:28:50,396 - Up in the Bronx. 512 00:28:50,688 --> 00:28:51,897 - [Skrip] Where in the Bronx? 513 00:28:52,189 --> 00:28:53,858 - Brooks Avenue near Crotona Park. 514 00:28:54,150 --> 00:28:54,692 - Check on that 515 00:28:54,984 --> 00:28:55,860 and take a vaccination team along. 516 00:28:56,152 --> 00:28:57,653 - Right. - It ain't there now. 517 00:28:57,945 --> 00:28:59,822 - It was one of them traveling circuses. 518 00:29:00,114 --> 00:29:01,365 - Well, what was it called? 519 00:29:02,283 --> 00:29:03,617 - Can't remember. 520 00:29:03,909 --> 00:29:06,078 But I'm sure it wasn't Barnum and Bailey. 521 00:29:06,370 --> 00:29:08,998 - I don't want to be vaccinated. 522 00:29:09,290 --> 00:29:11,125 - You're a big girl now. 523 00:29:12,376 --> 00:29:13,169 - Well, there now. 524 00:29:13,461 --> 00:29:15,254 That didn't hurt, did it? 525 00:29:15,546 --> 00:29:16,380 - No. 526 00:29:16,672 --> 00:29:17,840 - Anybody sick at your house? 527 00:29:18,132 --> 00:29:19,216 - Only my mother. 528 00:29:19,508 --> 00:29:20,509 - What's the matter with her? 529 00:29:20,801 --> 00:29:22,470 - She just came home from the hospital. 530 00:29:22,762 --> 00:29:24,013 From having an operation. 531 00:29:24,305 --> 00:29:25,765 She has a baby! 532 00:29:28,434 --> 00:29:29,185 - Thanks. 533 00:29:30,686 --> 00:29:31,270 - Here's my report on the rest 534 00:29:31,562 --> 00:29:33,189 of the people in the Kowalski neighborhood. 535 00:29:33,481 --> 00:29:34,023 - Anything at all? 536 00:29:34,315 --> 00:29:35,191 - Not a thing. 537 00:29:35,483 --> 00:29:39,028 - Okay, thanks. I'll take these to the Commissioner myself. 538 00:29:39,320 --> 00:29:39,904 How'd you do? 539 00:29:40,196 --> 00:29:43,032 - We finally caught up with that circus. In Canarsie. 540 00:29:43,324 --> 00:29:45,326 All healthy, all vaccinated. 541 00:29:48,037 --> 00:29:49,163 Any leads from this end? 542 00:29:49,455 --> 00:29:51,081 - No, nothing yet. 543 00:29:51,373 --> 00:29:52,833 - Maybe there's nothing to worry about anymore. 544 00:29:53,125 --> 00:29:56,128 - Hm, that's wishful thinking. 545 00:29:56,420 --> 00:29:57,755 Don't forget, whoever made Walda sick 546 00:29:58,047 --> 00:29:59,423 is still roaming around. 547 00:29:59,715 --> 00:30:01,050 - Maybe he's through roaming. 548 00:30:02,843 --> 00:30:03,594 Maybe he's dead. 549 00:30:06,430 --> 00:30:09,308 (suspenseful music) 550 00:30:36,585 --> 00:30:39,171 (door clinking) 551 00:30:44,552 --> 00:30:45,845 - Hiya, honey. 552 00:30:46,136 --> 00:30:47,721 Expecting someone? 553 00:30:48,013 --> 00:30:49,014 - [Sheila] Turn that thing down, can't you? 554 00:30:49,306 --> 00:30:53,102 - I like music with my work and you should, too, 555 00:30:53,394 --> 00:30:55,813 seeing as how your husband makes his living at it. 556 00:30:56,814 --> 00:30:59,316 Only he ain't been around lately, has he? 557 00:30:59,608 --> 00:31:00,484 - Nobody's asking you. 558 00:31:00,776 --> 00:31:02,736 - Okay, I talk to myself. 559 00:31:03,028 --> 00:31:03,571 - He'll be back. 560 00:31:03,863 --> 00:31:06,115 - Oh, sure, sure he will. 561 00:31:06,407 --> 00:31:08,367 Only I ain't waiting that long for the rent. 562 00:31:27,386 --> 00:31:27,970 - [Sheila] What do you want? 563 00:31:28,262 --> 00:31:29,555 - My rent. 564 00:31:29,847 --> 00:31:31,307 - I'm expecting some money. 565 00:31:31,599 --> 00:31:34,643 - If it's coming in a package, forget about it. 566 00:31:34,935 --> 00:31:36,562 It got here two days ago. 567 00:31:39,648 --> 00:31:42,318 Oh come, now, you ain't that dumb. 568 00:31:42,610 --> 00:31:44,028 You don't know what he's up to? 569 00:31:44,320 --> 00:31:46,614 He ran out on you, give you the gate. 570 00:31:48,157 --> 00:31:48,908 Sure. 571 00:31:50,618 --> 00:31:53,871 Men like him are all alike, I know. 572 00:31:54,163 --> 00:31:56,665 (somber music) 573 00:31:59,460 --> 00:32:00,836 - I don't understand, Willie. 574 00:32:02,963 --> 00:32:04,465 What did he say before he left? 575 00:32:04,757 --> 00:32:05,466 - Nothing. 576 00:32:06,967 --> 00:32:07,885 Just that he was quitting. 577 00:32:08,177 --> 00:32:09,345 - Well, he must have said something. 578 00:32:09,637 --> 00:32:11,805 He just didn't leave without saying where he was going. 579 00:32:12,097 --> 00:32:15,017 - Look, I got piano players coming and going. 580 00:32:16,852 --> 00:32:18,979 - He just wouldn't walk out on me, not Matt. 581 00:32:19,939 --> 00:32:21,065 He must have had a reason. 582 00:32:21,357 --> 00:32:22,441 - Your sister. 583 00:32:22,733 --> 00:32:24,860 The nice kid you're always looking after. 584 00:32:25,152 --> 00:32:25,986 - You're a liar. 585 00:32:27,112 --> 00:32:29,740 - [Willie] She met him here every evening. 586 00:32:30,032 --> 00:32:31,033 - Well, I told her to, 587 00:32:32,368 --> 00:32:34,161 I told her to keep an eye on him. 588 00:32:34,453 --> 00:32:35,829 - She did better. 589 00:32:36,121 --> 00:32:37,831 She gave him the eye. 590 00:32:42,044 --> 00:32:43,545 - What's the hurry? 591 00:32:43,837 --> 00:32:44,964 - Let me go. 592 00:32:45,255 --> 00:32:46,757 - Your job's waiting for you. 593 00:32:47,841 --> 00:32:49,593 You can sing those torch songs to me. 594 00:32:51,345 --> 00:32:54,264 (suspenseful music) 595 00:33:03,273 --> 00:33:05,901 (doorbell buzzing) 596 00:33:06,193 --> 00:33:08,487 (gentle music) 597 00:33:08,779 --> 00:33:09,488 - Sheila. 598 00:33:12,032 --> 00:33:13,826 It's good to see you up again. 599 00:33:14,118 --> 00:33:16,745 I was just about to get back to the office. 600 00:33:17,037 --> 00:33:17,663 - How's the job coming? 601 00:33:17,955 --> 00:33:21,834 - Oh swell, except the timekeeper's still trying to date me. 602 00:33:22,126 --> 00:33:24,294 - I stopped off there to see you. 603 00:33:24,586 --> 00:33:26,547 (suspenseful music) 604 00:33:26,839 --> 00:33:28,382 They told me you quit a week ago. 605 00:33:30,467 --> 00:33:31,343 - All right, I did. 606 00:33:33,429 --> 00:33:34,388 - Why'd you lie? 607 00:33:34,680 --> 00:33:37,224 - 'Cause I knew you'd go into one of your routines. 608 00:33:37,516 --> 00:33:39,768 Look, Sheila, I'm not a kid any longer. 609 00:33:40,060 --> 00:33:41,270 - You'll never grow up. 610 00:33:41,562 --> 00:33:42,521 - Maybe I will, if you'll quit 611 00:33:42,813 --> 00:33:44,732 trying to tell me how to live. 612 00:33:45,024 --> 00:33:47,067 - Oh, you don't need anybody anymore. 613 00:33:48,277 --> 00:33:50,487 You learned a lot of things while I was away. 614 00:33:50,779 --> 00:33:52,114 Even cooking. 615 00:33:52,406 --> 00:33:54,700 - You get to learn a lot when you're on your own. 616 00:33:56,118 --> 00:33:58,037 - Like running around with married men? 617 00:33:58,996 --> 00:33:59,830 - I don't know what you're talking about. 618 00:34:00,122 --> 00:34:01,081 - Willie does. 619 00:34:01,373 --> 00:34:03,792 - He had to tell me about you and Matt. 620 00:34:04,084 --> 00:34:05,794 - You're not going to believe him? 621 00:34:06,086 --> 00:34:06,795 - Where is Matt? 622 00:34:08,422 --> 00:34:09,381 - Isn't he with you? 623 00:34:10,674 --> 00:34:12,259 - You know he's not. 624 00:34:12,551 --> 00:34:13,802 - When did he leave? 625 00:34:14,094 --> 00:34:15,429 - He left two days ago. 626 00:34:17,806 --> 00:34:19,349 Why does it shock you? 627 00:34:19,641 --> 00:34:22,227 Is it because you thought he'd come back and get you? 628 00:34:23,520 --> 00:34:24,271 Is that it? 629 00:34:25,230 --> 00:34:26,190 - Yes. - Then what? 630 00:34:27,941 --> 00:34:30,235 - We were going away after he sold the jewels. 631 00:34:31,945 --> 00:34:32,696 - Neat. 632 00:34:36,825 --> 00:34:38,368 My own sister. 633 00:34:38,660 --> 00:34:39,369 Why? 634 00:34:40,621 --> 00:34:41,330 Why? 635 00:34:41,622 --> 00:34:43,373 - (sobbing) I don't know why, Sheila. 636 00:34:46,877 --> 00:34:49,296 - Oh, how can I blame you? 637 00:34:50,422 --> 00:34:51,924 You never had a chance with him. 638 00:34:53,133 --> 00:34:54,802 Maybe it's my fault trusting him, 639 00:34:55,803 --> 00:34:56,553 but I loved him. 640 00:35:01,433 --> 00:35:03,018 I couldn't think of anything else. 641 00:35:13,237 --> 00:35:14,404 Tell me the truth, Moss. 642 00:35:14,696 --> 00:35:16,281 Did you give him money for the stones? 643 00:35:16,573 --> 00:35:18,492 - I wouldn't lie to you, Sheila. 644 00:35:18,784 --> 00:35:20,244 My one remaining virtue. 645 00:35:20,536 --> 00:35:21,286 - Well, the stones have to be cut first. 646 00:35:21,578 --> 00:35:22,496 He'd have to bring them to you. 647 00:35:22,788 --> 00:35:24,081 - Quite so. 648 00:35:24,373 --> 00:35:25,666 Only I sent him away. 649 00:35:26,583 --> 00:35:28,544 - Since when is charity in your line? 650 00:35:28,836 --> 00:35:31,338 - It isn't, but good sense is. 651 00:35:31,630 --> 00:35:33,882 It might interest you to know the police were here 652 00:35:34,174 --> 00:35:36,135 looking for two registered stones, 653 00:35:36,426 --> 00:35:39,221 smuggled in by a woman answering your description. 654 00:35:40,305 --> 00:35:41,682 Under the circumstances, it would have been 655 00:35:41,974 --> 00:35:44,184 most imprudent to take the stones just yet. 656 00:35:46,103 --> 00:35:46,979 - Where is he? 657 00:35:47,271 --> 00:35:48,105 - I didn't ask him. 658 00:35:49,148 --> 00:35:50,524 - Help me find him, Moss. 659 00:35:50,816 --> 00:35:52,442 - Suppose you do catch up with him, Sheila, 660 00:35:52,734 --> 00:35:53,277 what'll it get you? 661 00:35:53,569 --> 00:35:54,820 - I've got to find him. 662 00:35:55,112 --> 00:35:57,906 - Consider it a bargain to be rid of him. 663 00:35:58,198 --> 00:36:01,535 - Help me, Moss, I'll give you my share. 664 00:36:03,036 --> 00:36:05,956 - That's being impractical, I'm a jeweler. 665 00:36:06,248 --> 00:36:07,541 I appraise things. 666 00:36:07,833 --> 00:36:12,462 The stones are worth $40,000, Matt, nothing. 667 00:36:12,754 --> 00:36:14,256 You'd be making a bad bargain. 668 00:36:14,548 --> 00:36:15,257 - Is it a deal? 669 00:36:17,843 --> 00:36:19,303 - All right, Sheila. 670 00:36:19,595 --> 00:36:21,638 I just don't want you to get hurt. 671 00:36:21,930 --> 00:36:22,681 - When is he coming back? 672 00:36:22,973 --> 00:36:23,724 - In 10 days. 673 00:36:25,517 --> 00:36:26,226 - Thanks. 674 00:36:29,730 --> 00:36:30,647 - [Anthony] Be careful, Sheila. 675 00:36:30,939 --> 00:36:33,400 Remember, the police are looking for you. 676 00:36:34,401 --> 00:36:36,069 - I'll be at my sister's place. 677 00:36:36,361 --> 00:36:39,239 (suspenseful music) 678 00:36:53,420 --> 00:36:55,505 (people chattering) 679 00:36:55,797 --> 00:36:57,758 - Ain't no doctor going to help her anymore. 680 00:36:58,050 --> 00:36:58,675 - What happened? 681 00:36:58,967 --> 00:36:59,551 - Suicide. 682 00:36:59,843 --> 00:37:01,929 - She lived right next door to me. 683 00:37:02,221 --> 00:37:03,430 Poor Francie Bennet. 684 00:37:07,392 --> 00:37:09,561 - [Announcer] Attention all staff personnel. 685 00:37:09,853 --> 00:37:14,316 Report to your supervisor immediately. 686 00:37:16,151 --> 00:37:17,778 - What's it all about, Donna? 687 00:37:18,070 --> 00:37:20,822 - They've just admitted a second case of smallpox. 688 00:37:23,033 --> 00:37:24,159 - [Ben] Where do you work? 689 00:37:24,451 --> 00:37:26,828 - I'm a porter, sir, over at the Penn Station. 690 00:37:28,664 --> 00:37:31,083 - [Ben] Do you remember seeing anyone who looked sick? 691 00:37:31,375 --> 00:37:33,961 - I see hundreds of people every day. 692 00:37:34,253 --> 00:37:36,672 - [Ben] That's why it's important you try to remember. 693 00:37:38,674 --> 00:37:39,841 Try. 694 00:37:40,133 --> 00:37:43,262 - So many people coming and going all day. 695 00:37:45,597 --> 00:37:46,348 - So many. 696 00:37:50,310 --> 00:37:52,479 Well, we've been through every angle 697 00:37:52,771 --> 00:37:54,815 and it just adds up to one thing. 698 00:37:55,107 --> 00:37:57,276 The porter at Penn Station and Walda here, 699 00:37:57,567 --> 00:37:59,569 there couldn't have been any contact between them. 700 00:37:59,861 --> 00:38:01,071 Apparently there's still a third person 701 00:38:01,363 --> 00:38:02,489 who gave them both the disease. 702 00:38:02,781 --> 00:38:04,574 - Not a very bright prospect. 703 00:38:04,866 --> 00:38:06,952 Two cases of smallpox on our hands. 704 00:38:07,244 --> 00:38:08,203 Not even the beginning of a lead 705 00:38:08,495 --> 00:38:10,414 as to the person that gave it to them. 706 00:38:10,706 --> 00:38:12,958 A city of eight million with every facility 707 00:38:13,250 --> 00:38:15,210 for police and health protection, 708 00:38:15,502 --> 00:38:17,254 yet one infected person can sneak through 709 00:38:17,546 --> 00:38:19,673 and threaten the lives of millions. 710 00:38:19,965 --> 00:38:21,216 - How do we stop it? 711 00:38:21,508 --> 00:38:22,676 - I don't know yet. 712 00:38:22,968 --> 00:38:23,760 - The police? 713 00:38:24,052 --> 00:38:24,928 - What'll we tell them to look for? 714 00:38:25,220 --> 00:38:26,680 Man, woman, child? 715 00:38:27,597 --> 00:38:29,891 All we do know is that wherever he moves, 716 00:38:30,183 --> 00:38:31,310 there'll be victims. 717 00:38:36,857 --> 00:38:39,943 (children chattering) 718 00:39:09,556 --> 00:39:11,725 (roller skates clattering) 719 00:39:12,017 --> 00:39:12,809 - [Jerry] Hey! 720 00:39:13,101 --> 00:39:13,769 Get off! 721 00:39:55,477 --> 00:39:56,895 - What are you doing here? 722 00:39:57,187 --> 00:40:00,690 - No law against a sister seeing her brother, is there? 723 00:40:00,982 --> 00:40:02,901 - Why the sudden interest in your family? 724 00:40:05,487 --> 00:40:06,363 Oh, I forgot. 725 00:40:07,823 --> 00:40:09,741 Families get together whenever there's a tragedy. 726 00:40:10,033 --> 00:40:12,119 - Don't, Sid, not now. 727 00:40:13,036 --> 00:40:15,247 - The Bennet girls, pride of Brooklyn. 728 00:40:16,540 --> 00:40:19,042 Well, you don't have to worry about the kid anymore. 729 00:40:20,043 --> 00:40:21,753 She's dead because of Matt. 730 00:40:22,045 --> 00:40:22,754 - Don't you think I know? 731 00:40:23,046 --> 00:40:23,588 - Then why didn't you do something about it 732 00:40:23,880 --> 00:40:25,048 when she was alive? 733 00:40:25,340 --> 00:40:26,299 How did you expect her to know the difference 734 00:40:26,591 --> 00:40:27,175 between right and wrong 735 00:40:27,467 --> 00:40:29,428 when you got tied up with a guy like Matt? 736 00:40:29,719 --> 00:40:31,847 - Nobody's asking you for a lecture. 737 00:40:32,139 --> 00:40:35,142 A flophouse manager, a flunky to a lot of bums. 738 00:40:37,185 --> 00:40:38,395 - Yeah, that's right, Sheila, 739 00:40:40,147 --> 00:40:42,566 but it gives me an address and I can sleep nights. 740 00:40:47,946 --> 00:40:50,073 - I didn't come here to fight with you, Sid. 741 00:40:51,032 --> 00:40:52,284 I need a place to stay. 742 00:40:53,493 --> 00:40:54,619 The police are after me. 743 00:41:16,141 --> 00:41:17,934 - You can use my room if you want to. 744 00:41:18,977 --> 00:41:20,437 But forget Matt, Sheila. 745 00:41:20,729 --> 00:41:22,063 He'll only mean more trouble. 746 00:41:23,315 --> 00:41:25,692 - There're some things you don't understand, Sid. 747 00:41:27,736 --> 00:41:30,572 - Like the murder burning in your eyes? 748 00:41:32,073 --> 00:41:33,909 You look like you could kill. 749 00:41:34,201 --> 00:41:36,745 (somber music) 750 00:41:43,210 --> 00:41:44,127 - [Doctor] Dr. Wood. 751 00:41:49,883 --> 00:41:51,259 His name is Willie Dennis. 752 00:41:51,551 --> 00:41:53,762 - [Ben] I'll be in to see him in a minute. 753 00:42:00,393 --> 00:42:02,812 Can I get you anything, Jerry? 754 00:42:04,481 --> 00:42:06,399 - A drink of water, please. 755 00:42:11,321 --> 00:42:12,531 - [Ben] The porter's dead. 756 00:42:13,490 --> 00:42:14,908 - I heard. 757 00:42:15,200 --> 00:42:17,202 - He didn't have much of a chance. 758 00:42:17,494 --> 00:42:19,204 Yet a simple thing like vaccination 759 00:42:19,496 --> 00:42:20,664 could have saved his life. 760 00:42:23,250 --> 00:42:24,960 - Learn anything from the new cases? 761 00:42:25,961 --> 00:42:27,462 - No more than we got from the others. 762 00:42:27,754 --> 00:42:31,049 The boy had contact with someone who was sick, all right. 763 00:42:31,341 --> 00:42:33,802 His brother Manny had the flu last year. 764 00:42:34,094 --> 00:42:36,221 - What about the fellow who runs the nightclub? 765 00:42:36,513 --> 00:42:38,056 - He shakes hands with all of his customers 766 00:42:38,348 --> 00:42:39,558 when they come into the place (phone ringing) 767 00:42:39,849 --> 00:42:41,142 and again when they leave the place. 768 00:42:41,434 --> 00:42:43,019 - Yes, just a minute. 769 00:42:43,311 --> 00:42:44,771 For you, Commissioner. 770 00:42:47,691 --> 00:42:48,441 - Ellis speaking. 771 00:42:52,153 --> 00:42:53,321 Well, what's the address? 772 00:42:54,990 --> 00:42:56,992 910 Grant Avenue, thanks. 773 00:43:01,871 --> 00:43:04,624 A Staten Island doctor thinks he found a case, a milkman. 774 00:43:06,251 --> 00:43:07,586 - Milkman? - Get going. 775 00:43:11,339 --> 00:43:12,674 - Last Thursday, it was. 776 00:43:12,966 --> 00:43:15,176 He could hardly get to work that day. 777 00:43:15,468 --> 00:43:16,678 Joe, I tell him, stay home. 778 00:43:16,970 --> 00:43:18,888 But not him, not Joe Dominic. 779 00:43:19,180 --> 00:43:20,473 He's gotta make a record. 780 00:43:20,765 --> 00:43:22,559 - It was only a little headache, hon. 781 00:43:22,851 --> 00:43:23,810 - I know you, Joe Dominic. 782 00:43:24,102 --> 00:43:26,771 You gotta be half dead before you take a day off. 783 00:43:27,063 --> 00:43:28,773 - May I see your delivery list? 784 00:43:29,065 --> 00:43:29,774 - Why, sure. 785 00:43:30,859 --> 00:43:32,110 It's in my coat pocket, hon. 786 00:43:32,402 --> 00:43:34,904 - Nobody but Joe Dominic can deliver the milk to the babies. 787 00:43:35,196 --> 00:43:36,573 Never been late in five years, he hasn't. 788 00:43:36,865 --> 00:43:38,867 He's looking for a record, a gold button. 789 00:43:39,159 --> 00:43:40,660 Him and his ambition. 790 00:43:40,952 --> 00:43:41,995 - I'd like to borrow this. 791 00:43:42,287 --> 00:43:43,079 - I'm going to need it. 792 00:43:43,371 --> 00:43:44,247 - Not for a while, you won't. 793 00:43:44,539 --> 00:43:45,749 You're going to the hospital. 794 00:43:46,041 --> 00:43:47,667 See that he gets there, Miss Lorie. 795 00:43:52,922 --> 00:43:55,383 - Total of four, all Manhattan. 796 00:43:59,804 --> 00:44:02,307 - Well, you can add another pin to the collection. 797 00:44:02,599 --> 00:44:04,017 The milkman has smallpox. 798 00:44:05,518 --> 00:44:06,853 That's right. 799 00:44:07,145 --> 00:44:09,314 The same fellow that delivers milk to the babies. 800 00:44:09,606 --> 00:44:10,857 Keeps us awake rattling bottles. 801 00:44:11,149 --> 00:44:12,108 - Any leads? 802 00:44:12,400 --> 00:44:14,736 - I've got Skrip and his men checking the delivery route. 803 00:44:15,028 --> 00:44:16,154 Maybe he got it from one of his customers. 804 00:44:16,446 --> 00:44:17,530 - And maybe not. 805 00:44:17,822 --> 00:44:18,365 It's getting out of hand, 806 00:44:18,657 --> 00:44:20,825 when it gets around to children and food. 807 00:44:21,117 --> 00:44:22,702 We can't just sit by and wait for a case to come in 808 00:44:22,994 --> 00:44:23,662 and then rush vaccine over. 809 00:44:23,953 --> 00:44:25,330 It's too late then. 810 00:44:25,622 --> 00:44:26,665 Look at that map. 811 00:44:26,956 --> 00:44:28,708 It's beginning to crawl with pins. 812 00:44:29,000 --> 00:44:31,753 It's already jumped to Staten Island, making five cases. 813 00:44:32,045 --> 00:44:35,090 Tomorrow some other borough, then 10 cases, then 20, 814 00:44:35,382 --> 00:44:37,050 reaching to hundreds and thousands. 815 00:44:37,342 --> 00:44:38,176 We're a threatened city. 816 00:44:38,468 --> 00:44:39,135 There's no limit to it. 817 00:44:39,427 --> 00:44:40,929 Every case spreading out on its own 818 00:44:41,221 --> 00:44:44,474 until the very air is polluted and breath means death! 819 00:44:44,766 --> 00:44:47,394 (dramatic music) 820 00:44:57,320 --> 00:44:58,530 - We have to stop it. 821 00:45:00,448 --> 00:45:03,034 Get to the people first, beat the disease. 822 00:45:03,326 --> 00:45:04,744 Vaccinate the whole city! 823 00:45:05,036 --> 00:45:06,705 - Eight million people, impossible! 824 00:45:06,996 --> 00:45:07,539 We've got to. 825 00:45:07,831 --> 00:45:08,373 This thing's getting out of hand. 826 00:45:08,665 --> 00:45:09,791 - [Ellis] That would take hundreds of clinics. 827 00:45:10,083 --> 00:45:10,625 - Get them. 828 00:45:10,917 --> 00:45:11,459 - [Ellis] And doctors. 829 00:45:11,751 --> 00:45:12,293 - We'll draft them. 830 00:45:12,585 --> 00:45:14,337 - Do it, sir, it's our only chance. 831 00:45:14,629 --> 00:45:16,548 - Call the Commissioners of Police and Hospitals. 832 00:45:16,840 --> 00:45:18,174 We're going to see the Mayor. 833 00:45:19,300 --> 00:45:20,135 - [Dr. Penner] It's Sunday! 834 00:45:20,427 --> 00:45:22,053 - No one told smallpox it's Sunday. 835 00:45:24,431 --> 00:45:27,767 (ballplayers chattering) 836 00:45:30,186 --> 00:45:32,355 - He's safe, he's safe. - Get it! 837 00:45:32,647 --> 00:45:33,773 - [Mayor] You're out. 838 00:45:34,065 --> 00:45:35,233 - You're a robber, Mr. Mayor. 839 00:45:35,525 --> 00:45:36,609 - [Child] You're as blind as a bat. 840 00:45:36,901 --> 00:45:39,779 (children shouting) 841 00:45:43,241 --> 00:45:44,784 - [Child] Come on, Mr., he's safe. 842 00:45:45,076 --> 00:45:46,578 - All right, you call them, Pinkie. 843 00:45:46,870 --> 00:45:47,829 - Okay. - That a boy, Pinkie! 844 00:45:48,121 --> 00:45:51,082 - [Child] Pink couldn't even call his name. 845 00:45:51,374 --> 00:45:52,751 - [Child] He's safe. 846 00:45:53,042 --> 00:45:53,585 (children shouting) 847 00:45:53,877 --> 00:45:55,170 - [Child] He's safe. 848 00:45:55,462 --> 00:45:56,629 - [Child] What happened? 849 00:45:56,921 --> 00:45:59,799 (children shouting) 850 00:46:00,091 --> 00:46:00,633 - [Child] Come on! 851 00:46:00,925 --> 00:46:01,885 (children shouting) 852 00:46:02,177 --> 00:46:02,844 - [Mayor] All right, 853 00:46:03,136 --> 00:46:04,137 you have eight million arms to vaccinate. 854 00:46:04,429 --> 00:46:04,971 What do you need? 855 00:46:05,263 --> 00:46:06,139 - An extra thousand doctors. 856 00:46:06,431 --> 00:46:07,098 - You've got them, what else? 857 00:46:07,390 --> 00:46:08,433 - Facilities for vaccinations. 858 00:46:08,725 --> 00:46:10,560 - You're donating your police stations for clinics. 859 00:46:10,852 --> 00:46:13,188 The same for the fire houses in all the boroughs. 860 00:46:13,480 --> 00:46:14,522 I take it the Commissioner of Hospitals 861 00:46:14,814 --> 00:46:15,482 has something to offer. 862 00:46:15,774 --> 00:46:18,610 - Every city hospital and staff on call, 24 hours a day. 863 00:46:18,902 --> 00:46:20,028 - All right then, we're ready. 864 00:46:20,320 --> 00:46:21,029 - Not quite. 865 00:46:21,988 --> 00:46:22,572 - How much? 866 00:46:22,864 --> 00:46:24,199 - We'll need half a million dollars to get underway. 867 00:46:24,491 --> 00:46:25,283 Vaccinations are free. 868 00:46:25,575 --> 00:46:29,412 - At six cents a life, that's a buy. 869 00:46:29,704 --> 00:46:30,830 You'll start with me. 870 00:46:35,585 --> 00:46:37,170 - [Narrator] The Mayor didn't waste any time. 871 00:46:37,462 --> 00:46:38,671 A few hours later he had his sleeve 872 00:46:38,963 --> 00:46:40,632 rolled up and took the big scratch. 873 00:46:40,924 --> 00:46:42,926 And after the headman set the example for his town, 874 00:46:43,218 --> 00:46:45,053 the Health Commissioner took to the air. 875 00:46:45,345 --> 00:46:46,888 If you were tuned in, you heard the opening gun 876 00:46:47,180 --> 00:46:48,723 on a fight-to-the-finish war, 877 00:46:49,015 --> 00:46:51,059 and if you couldn't hear it, you could read about it. 878 00:46:51,351 --> 00:46:54,020 The newspapers got the facts, the who, the what, 879 00:46:54,312 --> 00:46:56,272 the where, the when and the why. 880 00:46:56,564 --> 00:46:59,234 The biggest headlines we'd seen since V-Day hit the town 881 00:46:59,526 --> 00:47:00,735 right between the eyes. 882 00:47:01,694 --> 00:47:05,073 - Mass Vaccination Begins, Mayor launches campaign. 883 00:47:05,365 --> 00:47:05,949 Ah, the next thing you know, 884 00:47:06,241 --> 00:47:08,326 they'll be running pictures of him brushing his teeth. 885 00:47:08,618 --> 00:47:10,578 - There wouldn't be headlines that big if it wasn't serious. 886 00:47:10,870 --> 00:47:13,206 - Two cases of smallpox don't make no epidemic. 887 00:47:13,498 --> 00:47:14,415 I agree with him. 888 00:47:14,707 --> 00:47:15,583 Nothing but publicity! 889 00:47:15,875 --> 00:47:17,710 - And even if it ain't, what right has the Mayor got 890 00:47:18,002 --> 00:47:19,295 to spend the taxpayers' money like this? 891 00:47:19,587 --> 00:47:21,673 Do you know what it'll cost, all this free vaccinating? 892 00:47:21,965 --> 00:47:22,632 Millions! 893 00:47:22,924 --> 00:47:25,218 - You ever been in a smallpox epidemic, Mac? 894 00:47:25,510 --> 00:47:26,135 Ever seen one? 895 00:47:26,427 --> 00:47:27,846 - No, but I don't see what that's got to do with-- 896 00:47:28,137 --> 00:47:29,305 - Well, if it ever breaks loose in this town, 897 00:47:29,597 --> 00:47:30,348 look out, brother, that's all. 898 00:47:30,640 --> 00:47:32,058 - But the cases are quarantined. 899 00:47:32,350 --> 00:47:33,601 They ain't letting them walk around loose. 900 00:47:33,893 --> 00:47:35,186 Nobody can get it unless they rub up 901 00:47:35,478 --> 00:47:36,604 against somebody that's got it. 902 00:47:36,896 --> 00:47:37,897 - [Customer] Oh, yeah? 903 00:47:39,107 --> 00:47:41,192 Look at that guy there on that chair. 904 00:47:41,484 --> 00:47:42,318 He could have picked up the pox 905 00:47:42,610 --> 00:47:43,778 from one of them people in the hospital. 906 00:47:44,070 --> 00:47:45,989 Have it and not even know it, see? 907 00:47:46,281 --> 00:47:47,991 All right, you come along. 908 00:47:48,283 --> 00:47:50,076 You sit in that same chair. 909 00:47:50,368 --> 00:47:53,580 Blooey, you got the pox from just sitting there. 910 00:47:56,040 --> 00:47:57,000 - You're next, mister. 911 00:47:57,292 --> 00:47:59,502 - Not me, I'm getting vaccinated! 912 00:48:01,921 --> 00:48:04,507 - [Narrator] So, as the facts sank in, the people lined up. 913 00:48:04,799 --> 00:48:06,426 The rich and the poor. 914 00:48:06,718 --> 00:48:09,053 Everyone was a setup for smallpox. 915 00:48:09,345 --> 00:48:10,680 Some had been stricken early. 916 00:48:10,972 --> 00:48:13,391 Others who had unknowingly contacted the disease 917 00:48:13,683 --> 00:48:16,144 were saved by being vaccinated in time. 918 00:48:16,436 --> 00:48:18,354 Even heels like Matt Krane. 919 00:48:19,272 --> 00:48:23,943 Honest folk, shady folk and intellectuals like Brainy Danny. 920 00:48:24,235 --> 00:48:25,820 Sure, there were some who didn't believe 921 00:48:26,112 --> 00:48:27,071 in the city's fight. 922 00:48:27,363 --> 00:48:30,450 - Now, nobody's gonna put no germs into me or my family! 923 00:48:30,742 --> 00:48:31,576 - [Narrator] But the ball was rolling, 924 00:48:31,868 --> 00:48:33,119 and whether you liked it or not, 925 00:48:33,411 --> 00:48:34,829 unless you grabbed for the life insurance 926 00:48:35,121 --> 00:48:37,707 that only cost a 10-minute wait in a line, 927 00:48:37,999 --> 00:48:38,917 you were out of fashion. 928 00:48:39,208 --> 00:48:40,543 Not in style. 929 00:48:40,835 --> 00:48:43,129 An aching arm told your neighbor you had good sense. 930 00:48:45,214 --> 00:48:46,007 The count went up. 931 00:48:47,175 --> 00:48:48,635 One million vaccinated. 932 00:48:50,386 --> 00:48:51,137 Two million. 933 00:48:52,180 --> 00:48:54,432 But smallpox is never a local affair. 934 00:48:54,724 --> 00:48:56,351 It concerns the world. 935 00:48:56,643 --> 00:48:59,979 Washington, London, Paris, 936 00:49:01,356 --> 00:49:02,732 all waited for the news our Mayor 937 00:49:03,024 --> 00:49:05,109 was punching out on the home grounds. 938 00:49:05,401 --> 00:49:09,030 - Be safe, be sure, be vaccinated. 939 00:49:09,322 --> 00:49:11,950 - [Narrator] Sure, the T-men went for the big scratch, too, 940 00:49:12,241 --> 00:49:14,410 but vaccination to them was only a short pause 941 00:49:14,702 --> 00:49:16,120 from the main job of trying to nose 942 00:49:16,412 --> 00:49:18,539 a cold trail into a hot one. 943 00:49:18,831 --> 00:49:20,249 And while they worked, 944 00:49:20,541 --> 00:49:22,919 the Health Department stuck to its leg-tiring task 945 00:49:23,211 --> 00:49:25,588 of checking Joe Dominic's milk route. 946 00:49:25,880 --> 00:49:29,467 From dairy customers' doors to uptown photo shops, 947 00:49:29,759 --> 00:49:32,428 here were two agencies seeking the same thing. 948 00:49:32,720 --> 00:49:34,305 Yet fate continued its grim joke 949 00:49:34,597 --> 00:49:35,765 and somehow kept the federal men 950 00:49:36,057 --> 00:49:38,893 and the health detectives from pooling their efforts. 951 00:49:44,023 --> 00:49:44,607 - Yeah? 952 00:49:44,899 --> 00:49:45,608 - I'm from the Board of Health, madam. 953 00:49:45,900 --> 00:49:48,861 - Look, mister, I just got vaccinated in the basement. 954 00:49:49,153 --> 00:49:51,197 - You take milk from the Ace Dairy Company, don't you? 955 00:49:51,489 --> 00:49:52,615 - What about it? 956 00:49:52,907 --> 00:49:55,243 - Well, is anyone in your family sick? 957 00:49:55,535 --> 00:49:56,369 - Why? 958 00:49:56,661 --> 00:50:00,456 Because we're looking for someone who has smallpox. 959 00:50:00,748 --> 00:50:02,417 - She gave her name as Sheila Bennet. 960 00:50:02,709 --> 00:50:03,918 - That's her, all right. 961 00:50:04,210 --> 00:50:05,169 Any other information? 962 00:50:06,337 --> 00:50:08,256 - Referred by Willie's place. 963 00:50:08,548 --> 00:50:09,132 - What's that? 964 00:50:09,424 --> 00:50:11,926 - It's a little club down in the Village, 518 Waverly. 965 00:50:12,218 --> 00:50:13,302 - Mm-hmm. 966 00:50:13,594 --> 00:50:14,387 Mind if I borrow this? 967 00:50:14,679 --> 00:50:15,596 - Compliments of the house. 968 00:50:15,888 --> 00:50:16,597 - Thanks. 969 00:50:20,309 --> 00:50:22,812 (horn honking) 970 00:50:29,861 --> 00:50:31,487 - Hey, what's up, Bub? 971 00:50:31,779 --> 00:50:32,697 - On your way, sonny. 972 00:50:34,657 --> 00:50:35,658 - [Child] Are you guys detectives? 973 00:50:35,950 --> 00:50:36,784 - What's the pitch? 974 00:50:38,953 --> 00:50:39,579 Willie ain't around. 975 00:50:39,871 --> 00:50:41,039 He's in the hospital. 976 00:50:41,330 --> 00:50:41,873 - Which one? 977 00:50:42,165 --> 00:50:42,874 - Willie Parker. 978 00:50:45,710 --> 00:50:47,420 On account of him I had to get vaccinated. 979 00:50:47,712 --> 00:50:49,130 He's got smallpox. 980 00:50:49,422 --> 00:50:51,049 - [Child] Hey, fellows, I bet you they're government dicks! 981 00:50:51,340 --> 00:50:54,886 - [Child] Hey, you guys got a siren? 982 00:50:55,178 --> 00:50:58,056 (children cheering) 983 00:51:06,731 --> 00:51:07,732 (door knocking) 984 00:51:08,024 --> 00:51:08,858 - [Cooper] Come in. 985 00:51:10,401 --> 00:51:11,152 - Dr. Cooper? 986 00:51:12,236 --> 00:51:12,987 - [Cooper] Yes. 987 00:51:13,279 --> 00:51:15,031 - My name is Johnson, U.S. Customs. 988 00:51:15,323 --> 00:51:16,407 I'd like to talk with a patient of yours. 989 00:51:16,699 --> 00:51:18,201 A man named Willie Dennis. 990 00:51:18,493 --> 00:51:19,327 - I'm sorry, Mr. Johnson, 991 00:51:19,619 --> 00:51:22,163 but he's one of our smallpox cases in isolation. 992 00:51:22,455 --> 00:51:23,081 No one can see him. 993 00:51:23,372 --> 00:51:24,791 - Oh, it won't take but a minute, 994 00:51:25,083 --> 00:51:25,917 and it is important. 995 00:51:26,209 --> 00:51:28,628 - I'd like to cooperate, Mr. Johnson, 996 00:51:28,920 --> 00:51:30,379 but he's a very sick man. 997 00:51:30,671 --> 00:51:32,131 - We've come a long way for this lead, 998 00:51:32,423 --> 00:51:32,965 and it's our only link 999 00:51:33,257 --> 00:51:34,092 with the jewel smuggler we're tracing. 1000 00:51:34,383 --> 00:51:36,511 - Mr. Johnson, even if I did make an exception, 1001 00:51:36,803 --> 00:51:38,221 it wouldn't do you any good. 1002 00:51:38,513 --> 00:51:40,306 He's been delirious for hours now. 1003 00:51:40,598 --> 00:51:41,516 As a matter of fact, there's a chance 1004 00:51:41,808 --> 00:51:43,726 he will never regain consciousness. 1005 00:51:44,977 --> 00:51:47,105 - Well, in case it becomes possible to talk with him, 1006 00:51:47,396 --> 00:51:48,523 would you call me, Doctor? 1007 00:51:48,815 --> 00:51:49,357 - All right, sir. 1008 00:51:49,649 --> 00:51:51,067 - Any time at all, night or day. 1009 00:51:53,027 --> 00:51:54,237 We'd appreciate it. 1010 00:51:54,529 --> 00:51:56,781 We've been tracing this jewel smuggler for a long time. 1011 00:51:57,073 --> 00:51:58,783 - Right now, our own health detectives 1012 00:51:59,075 --> 00:52:01,452 are trying to trace a smuggler, too. 1013 00:52:01,744 --> 00:52:04,080 A smuggler who brought smallpox into the country. 1014 00:52:05,081 --> 00:52:05,832 - Yes, I know. 1015 00:52:10,545 --> 00:52:11,712 - [Person] Hey, get out of here. 1016 00:52:12,004 --> 00:52:16,884 - [Person] Now wait a minute. (horn honking) 1017 00:52:18,052 --> 00:52:19,137 - [Child] Hey! 1018 00:52:19,428 --> 00:52:20,054 - [Skrip] We're looking for the person 1019 00:52:20,346 --> 00:52:22,014 Joe Dominic delivered this stuff to. 1020 00:52:22,306 --> 00:52:23,099 - You mean Sheila Bennet. 1021 00:52:23,391 --> 00:52:25,184 Well, they've been there ever since she left. 1022 00:52:25,476 --> 00:52:26,185 - [Skrip] You say she was sick? 1023 00:52:26,477 --> 00:52:28,062 - Yeah, right from the first day she ever got back. 1024 00:52:28,354 --> 00:52:30,189 Always lying there and complaining about headaches 1025 00:52:30,481 --> 00:52:32,108 and hardly ever going out. 1026 00:52:32,400 --> 00:52:33,317 - Mind if I use your phone? 1027 00:52:33,609 --> 00:52:34,485 - Now, look, mister, this ain't gonna make 1028 00:52:34,777 --> 00:52:35,987 any trouble for me, is it? 1029 00:52:38,156 --> 00:52:39,782 Yeah, she left about two days 1030 00:52:40,074 --> 00:52:41,909 after the husband walked out on her, 1031 00:52:42,201 --> 00:52:44,036 and you know what, she didn't pay her rent, either. 1032 00:52:44,328 --> 00:52:45,580 - You're sure you wouldn't know where she went? 1033 00:52:45,872 --> 00:52:48,374 - No, sir, boy, I'm sure glad I was vaccinated. 1034 00:52:48,666 --> 00:52:49,417 - [Ben] Anything at all? 1035 00:52:49,709 --> 00:52:50,251 - Nothing so far. 1036 00:52:50,543 --> 00:52:51,711 - [Skrip] Nothing in here. 1037 00:52:52,003 --> 00:52:53,171 - Do you have a picture of Miss Bennet? 1038 00:52:53,462 --> 00:52:55,590 - No, we wasn't social, ever. 1039 00:52:55,882 --> 00:52:56,841 - Well, what did she look like? 1040 00:52:57,133 --> 00:52:58,176 - Oh, terrible. 1041 00:52:58,467 --> 00:52:59,552 - No, height, weight, color of hair. 1042 00:52:59,844 --> 00:53:00,720 What was she wearing the day she left? 1043 00:53:01,012 --> 00:53:02,555 Anything at all to distinguish her. 1044 00:53:02,847 --> 00:53:07,185 - Well, she was blonde and about oh, about. 1045 00:53:07,476 --> 00:53:08,269 - Five-four in height, 1046 00:53:08,561 --> 00:53:10,313 wore a dark blue suit at the time she left. 1047 00:53:10,605 --> 00:53:11,898 No distinguishing marks. 1048 00:53:12,190 --> 00:53:13,274 Uses the name Sheila Bennet 1049 00:53:13,566 --> 00:53:15,443 and is married to Matt Krane, a musician. 1050 00:53:15,735 --> 00:53:16,611 - [Ellis] Get that to all the newspapers. 1051 00:53:16,903 --> 00:53:17,528 - Not much to go on. 1052 00:53:17,820 --> 00:53:18,362 - It's something. 1053 00:53:18,654 --> 00:53:19,197 - [Man In Intercom] Yes, sir? 1054 00:53:19,488 --> 00:53:20,323 - Get me the Police Commissioner. 1055 00:53:20,615 --> 00:53:21,157 Better get that description 1056 00:53:21,449 --> 00:53:22,533 to all the radio stations, too. 1057 00:53:22,825 --> 00:53:23,951 - [Ted] Right. 1058 00:53:24,243 --> 00:53:25,870 - John, we've got a lead on what we think 1059 00:53:26,162 --> 00:53:27,163 may be the person we want. 1060 00:53:27,455 --> 00:53:27,997 It's a woman, 1061 00:53:28,289 --> 00:53:33,127 last living at 810 West 49th Street, New York City. 1062 00:53:33,419 --> 00:53:36,380 (suspenseful music) 1063 00:53:39,842 --> 00:53:41,844 - [Ellis] Come on, Owney. 1064 00:53:44,430 --> 00:53:45,723 - [John] What was she doing in Cuba? 1065 00:53:46,015 --> 00:53:47,767 - Smuggling diamonds into the States. 1066 00:53:48,059 --> 00:53:49,268 - No quarantine restrictions between Cuba 1067 00:53:49,560 --> 00:53:51,729 and the continental United States. 1068 00:53:52,021 --> 00:53:53,648 She could have passed through an area of contagion 1069 00:53:53,940 --> 00:53:55,650 and brought the disease into the country. 1070 00:53:55,942 --> 00:53:57,735 - She did, she was carried into the clinic 1071 00:53:58,027 --> 00:53:59,195 after a fainting spell the same night 1072 00:53:59,487 --> 00:54:00,780 I sent Walda to the hospital. 1073 00:54:01,822 --> 00:54:03,366 I remember the symptoms now. 1074 00:54:04,325 --> 00:54:06,077 She had smallpox, 1075 00:54:07,161 --> 00:54:09,747 and I let her slip through my hands. 1076 00:54:10,039 --> 00:54:10,915 - [John] Where is she now? 1077 00:54:11,207 --> 00:54:12,041 - That's what I hoped to find out 1078 00:54:12,333 --> 00:54:13,292 from Willie Dennis at the hospital, 1079 00:54:13,584 --> 00:54:14,126 but they wouldn't let me in to see him. 1080 00:54:14,418 --> 00:54:15,544 - [John] Were you vaccinated? 1081 00:54:15,836 --> 00:54:16,379 - Yes. 1082 00:54:16,671 --> 00:54:17,380 - You'll see him now. 1083 00:54:17,672 --> 00:54:18,339 - [Ben] Let's go! 1084 00:54:18,631 --> 00:54:19,340 - Okay. 1085 00:54:22,426 --> 00:54:24,679 And that's the last time you saw her, eh? 1086 00:54:24,971 --> 00:54:27,056 Do you have any idea where she might be now? 1087 00:54:28,891 --> 00:54:30,518 - [Ben] She made you sick, Willie. 1088 00:54:32,979 --> 00:54:35,940 - Maybe her brother Sid knows. 1089 00:54:38,651 --> 00:54:40,528 He runs a flophouse called The Moon 1090 00:54:43,114 --> 00:54:43,990 on Third Avenue. 1091 00:54:48,828 --> 00:54:51,330 (traffic humming) 1092 00:54:51,622 --> 00:54:54,166 (horns honking) 1093 00:55:18,065 --> 00:55:19,317 - [Johnson] You stay here with the doc. 1094 00:55:19,608 --> 00:55:20,568 Keep your eyes open. 1095 00:55:20,860 --> 00:55:22,403 I'll see what I can find out from Sid. 1096 00:55:22,695 --> 00:55:23,696 - I'm coming with you. 1097 00:55:25,323 --> 00:55:27,908 (horns honking) 1098 00:55:34,081 --> 00:55:34,707 - [Tom] Hi, Sid. 1099 00:55:34,999 --> 00:55:36,876 - Now, don't go bothering me, Tom. 1100 00:55:37,168 --> 00:55:38,919 - [Tom] Let me stay here till the cops go away. 1101 00:55:39,211 --> 00:55:39,754 - What cops? 1102 00:55:40,046 --> 00:55:41,172 - Come here, look, look! 1103 00:55:43,507 --> 00:55:44,800 I can spot them a mile away. 1104 00:55:46,635 --> 00:55:48,679 They always pick me up and throw me in the tank. 1105 00:55:48,971 --> 00:55:51,265 They see me in here, they think I'm respectable. 1106 00:55:51,557 --> 00:55:52,224 - Get behind the desk. 1107 00:55:52,516 --> 00:55:53,059 - Who, me? 1108 00:55:53,351 --> 00:55:53,893 - Yeah, yeah. 1109 00:55:54,185 --> 00:55:56,687 Tell 'em I'm upstairs cleaning, you understand? 1110 00:55:56,979 --> 00:55:57,980 Only stall them before you let them in. 1111 00:55:58,272 --> 00:56:00,274 You do that and I'll give you a bed tonight. 1112 00:56:00,566 --> 00:56:03,527 (suspenseful music) 1113 00:56:07,365 --> 00:56:08,115 Sheila! 1114 00:56:09,825 --> 00:56:11,327 Sheila! (Johnson pounding) 1115 00:56:11,619 --> 00:56:13,162 - [Johnson] Open up! 1116 00:56:15,456 --> 00:56:16,499 (Johnson pounding) 1117 00:56:16,791 --> 00:56:18,042 Open up, I tell you! 1118 00:56:18,334 --> 00:56:21,295 (suspenseful music) 1119 00:56:25,549 --> 00:56:27,718 (Johnson pounding) 1120 00:56:28,010 --> 00:56:28,552 - Just a minute! 1121 00:56:28,844 --> 00:56:29,970 - [Sid] But the police are here. 1122 00:56:30,262 --> 00:56:31,889 They'll follow you wherever you go. 1123 00:56:33,265 --> 00:56:34,058 - [Johnson] Open up! 1124 00:56:35,810 --> 00:56:37,186 - It's stuck, the lock's stuck! 1125 00:56:37,478 --> 00:56:38,145 - [Johnson] Open up! 1126 00:56:38,437 --> 00:56:39,188 - [Sid] Tell them the truth, Sheila. 1127 00:56:39,480 --> 00:56:40,231 - No. 1128 00:56:40,523 --> 00:56:41,232 - You can't go on running. 1129 00:56:41,524 --> 00:56:42,066 - I've got to. 1130 00:56:42,358 --> 00:56:43,734 - Sure, you've got to look for revenge. 1131 00:56:44,026 --> 00:56:44,568 That's all you've had to do. 1132 00:56:44,860 --> 00:56:46,487 Just sit here planning murder. 1133 00:56:46,779 --> 00:56:48,114 What's happened to you, Sheila? 1134 00:56:48,406 --> 00:56:50,074 - I'll find him, I've got to! 1135 00:56:50,366 --> 00:56:51,200 Help me, Sid. 1136 00:56:53,744 --> 00:56:55,246 - All right. 1137 00:56:55,538 --> 00:56:56,539 - It's stuck! 1138 00:56:56,831 --> 00:56:59,792 (suspenseful music) 1139 00:57:07,049 --> 00:57:08,801 - Go down the fire escape and through the cemetery. 1140 00:57:09,093 --> 00:57:09,927 It'll get you out on another street. 1141 00:57:10,219 --> 00:57:11,637 - I didn't mean to make trouble. 1142 00:57:11,929 --> 00:57:14,682 - Neither did Francie, but you'll wind up the same way. 1143 00:57:14,974 --> 00:57:15,516 - Sid. 1144 00:57:15,808 --> 00:57:16,684 - Now, get out of here. 1145 00:57:17,893 --> 00:57:19,145 - The lock got stuck, it's a bad lock. 1146 00:57:19,437 --> 00:57:20,354 - Where's Sid? 1147 00:57:20,646 --> 00:57:21,397 - Sid? 1148 00:57:21,689 --> 00:57:25,526 He's cleaning up for the customers. 1149 00:57:25,818 --> 00:57:27,194 - [Johnson] Take us to him. 1150 00:57:27,486 --> 00:57:30,448 (suspenseful music) 1151 00:57:41,667 --> 00:57:43,669 - [Tom] Policemen, Sid, policemen! 1152 00:57:43,961 --> 00:57:45,421 - Are you in trouble again? 1153 00:57:45,713 --> 00:57:46,714 - I didn't do nothing. 1154 00:57:47,965 --> 00:57:49,592 - It's Sheila we're looking for, Sid. 1155 00:57:49,884 --> 00:57:52,761 (suspenseful music) 1156 00:58:45,898 --> 00:58:48,567 (dramatic music) 1157 00:59:08,128 --> 00:59:09,964 There was somebody here all right, Doc. 1158 00:59:10,256 --> 00:59:11,465 Come on, you, start talking! 1159 00:59:11,757 --> 00:59:12,341 - I tell you, she wasn't here! 1160 00:59:12,633 --> 00:59:13,717 - You took long enough letting us in. 1161 00:59:14,009 --> 00:59:14,552 - I was cleaning. 1162 00:59:14,843 --> 00:59:15,469 - And that open window. 1163 00:59:15,761 --> 00:59:17,137 - [Ben] We're not looking for a smuggler anymore, Sid. 1164 00:59:17,429 --> 00:59:17,972 We're looking for a killer. 1165 00:59:18,264 --> 00:59:19,807 - I didn't think doctors went in for third degrees. 1166 00:59:20,099 --> 00:59:20,975 - I'm giving you facts. 1167 00:59:21,267 --> 00:59:22,268 Your sister's got smallpox. 1168 00:59:22,560 --> 00:59:23,978 She's the one that brought it into the city. 1169 00:59:24,270 --> 00:59:25,396 Unless we find her, she'll die, 1170 00:59:25,688 --> 00:59:27,731 and with her a lot of others she contacted. 1171 00:59:28,023 --> 00:59:28,941 - Oh, she couldn't have known that. 1172 00:59:29,233 --> 00:59:30,901 - She was sick, wasn't she? 1173 00:59:31,193 --> 00:59:33,279 - Yeah, but smallpox! 1174 00:59:33,571 --> 00:59:34,280 - Where is she? 1175 00:59:34,572 --> 00:59:36,991 - I don't know, I told her to get out. 1176 00:59:37,283 --> 00:59:38,993 - I gave her this bottle myself. 1177 00:59:39,285 --> 00:59:40,244 - How important was that medicine? 1178 00:59:40,536 --> 00:59:41,370 - It helped keep her on her feet. 1179 00:59:41,662 --> 00:59:42,246 - Then she won't get far without it. 1180 00:59:42,538 --> 00:59:43,497 - Well, it depends. 1181 00:59:43,789 --> 00:59:45,124 Some people are hit quickly and others hang on. 1182 00:59:45,416 --> 00:59:46,542 - [Sid] I didn't know, I didn't know. 1183 00:59:46,834 --> 00:59:48,627 - Come on, you, you've got some questions to answer. 1184 00:59:48,919 --> 00:59:50,254 - Get him vaccinated first. 1185 00:59:55,384 --> 00:59:57,052 Sheila Bennet's our girl, all right. 1186 00:59:57,344 --> 00:59:58,220 We found her at her brother's hotel, 1187 00:59:58,512 --> 00:59:59,096 but she got away from us. 1188 00:59:59,388 --> 01:00:01,265 We've got to vaccinate that whole area right away. 1189 01:00:01,557 --> 01:00:04,018 - We can't, we're out of vaccine. 1190 01:00:04,310 --> 01:00:05,102 - What? 1191 01:00:05,394 --> 01:00:07,479 - The warehouse just called, we're down to 1,000 units. 1192 01:00:07,771 --> 01:00:08,981 - With four million still to be vaccinated 1193 01:00:09,273 --> 01:00:10,190 and cases mounting? 1194 01:00:10,482 --> 01:00:11,984 - Well, they expected new shipments all day. 1195 01:00:12,276 --> 01:00:14,361 Now the drug manufacturers say they can't meet the demand. 1196 01:00:14,653 --> 01:00:15,195 - By tonight there won't be 1197 01:00:15,487 --> 01:00:17,031 a single office with any vaccine. 1198 01:00:17,323 --> 01:00:18,824 - Well, what about the out-of-state companies? 1199 01:00:19,116 --> 01:00:19,992 - Well, they're flying in what they can 1200 01:00:20,284 --> 01:00:21,744 and even taking it off the druggists' shelves. 1201 01:00:22,036 --> 01:00:23,495 - How long will that take? 1202 01:00:23,787 --> 01:00:24,788 - Four days. 1203 01:00:25,080 --> 01:00:26,248 - Four days? 1204 01:00:26,540 --> 01:00:27,458 We can't wait four days. 1205 01:00:27,750 --> 01:00:30,961 Not with Sheila Bennet on the loose spreading the disease. 1206 01:00:31,253 --> 01:00:32,963 - [Narrator] SOS, SOS! 1207 01:00:33,255 --> 01:00:34,923 Vaccine for four million! 1208 01:00:35,215 --> 01:00:37,676 But there wasn't any more, anyplace. 1209 01:00:37,968 --> 01:00:40,429 Even the Army and Navy gave all they had. 1210 01:00:40,721 --> 01:00:43,641 And when the doors closed at the vaccination centers, 1211 01:00:43,932 --> 01:00:45,601 the big fear began. 1212 01:00:45,893 --> 01:00:47,728 As the frightened city felt the clammy hand 1213 01:00:48,020 --> 01:00:51,273 of death settle in the streets, panic was born 1214 01:00:51,565 --> 01:00:54,234 and became epidemic as the disease itself. 1215 01:00:54,526 --> 01:00:56,111 Those without the scratch stood alone 1216 01:00:56,403 --> 01:00:58,530 and unprotected against the ravenous killer. 1217 01:01:01,116 --> 01:01:02,076 The Mayor called a council of war 1218 01:01:02,368 --> 01:01:04,411 and again demanded the impossible. 1219 01:01:04,703 --> 01:01:05,746 - I need vaccine. 1220 01:01:06,038 --> 01:01:07,956 Lots of it, and you drug manufacturers 1221 01:01:08,248 --> 01:01:09,249 are going to supply it. 1222 01:01:09,541 --> 01:01:11,960 - We will, Mr. Mayor, but it'll take several days. 1223 01:01:12,252 --> 01:01:12,795 - [Mayor] Tomorrow! 1224 01:01:13,087 --> 01:01:13,837 - That's impossible, sir. 1225 01:01:14,129 --> 01:01:15,839 - So is what we're doing. 1226 01:01:16,131 --> 01:01:18,133 This city's in a jam, and you're going to pull us out of it. 1227 01:01:18,425 --> 01:01:20,010 - But, Mr. Mayor, the vaccine 1228 01:01:20,302 --> 01:01:21,845 has to be packaged in single doses. 1229 01:01:22,137 --> 01:01:23,639 That takes time. 1230 01:01:23,931 --> 01:01:24,807 - Then deliver it in bulk. 1231 01:01:25,099 --> 01:01:25,974 - We can't. 1232 01:01:26,266 --> 01:01:27,142 Medical regulations. 1233 01:01:27,434 --> 01:01:28,060 - Break them. 1234 01:01:28,352 --> 01:01:31,772 Send it over in beer bottles, but get it here. 1235 01:01:37,319 --> 01:01:39,154 All right, how many units from you? 1236 01:01:39,446 --> 01:01:42,199 - We'll try to get out about 20,000. 1237 01:01:42,491 --> 01:01:43,575 - 30. 1238 01:01:43,867 --> 01:01:44,410 You, sir? 1239 01:01:44,702 --> 01:01:45,244 - Well. 1240 01:01:45,536 --> 01:01:46,620 - 30. 1241 01:01:46,912 --> 01:01:48,956 - There's still the problem of needles. 1242 01:01:49,248 --> 01:01:49,957 - Needles? 1243 01:01:51,792 --> 01:01:53,627 Get me a sewing machine company. 1244 01:01:53,919 --> 01:01:56,213 They make needles, we'll sterilize them. 1245 01:01:56,505 --> 01:01:59,133 You gentlemen don't seem to realize we're facing death. 1246 01:02:01,009 --> 01:02:03,595 (somber music) 1247 01:02:17,818 --> 01:02:18,569 - No! 1248 01:02:22,072 --> 01:02:22,823 My baby! 1249 01:02:25,868 --> 01:02:26,827 You promised. 1250 01:02:29,496 --> 01:02:31,707 You made me send her away. 1251 01:02:31,999 --> 01:02:33,375 - We did all we could. 1252 01:02:34,793 --> 01:02:35,627 - Murderer! 1253 01:02:36,795 --> 01:02:38,172 (Katie sobbing) 1254 01:02:38,464 --> 01:02:40,758 Murderer, murderer, murderer! 1255 01:02:45,012 --> 01:02:47,514 (somber music) 1256 01:03:09,661 --> 01:03:12,247 (door thudding) 1257 01:03:16,043 --> 01:03:18,962 (suspenseful music) 1258 01:03:26,970 --> 01:03:28,013 - Sheila Bennet! 1259 01:03:29,223 --> 01:03:31,892 We've been looking everywhere for you, everywhere. 1260 01:03:34,186 --> 01:03:35,145 And you've come back. 1261 01:03:38,857 --> 01:03:39,650 - I need medicine. 1262 01:03:41,568 --> 01:03:43,195 You've got smallpox. 1263 01:03:51,453 --> 01:03:52,204 - Stay back. 1264 01:03:53,413 --> 01:03:55,249 - We need your help, Sheila. 1265 01:03:55,541 --> 01:03:57,876 (suspenseful music) 1266 01:03:58,168 --> 01:03:59,253 - Stay back, I tell you! 1267 01:04:00,254 --> 01:04:01,797 - You can't hold out much longer. 1268 01:04:04,258 --> 01:04:06,760 I've got to, until tomorrow. 1269 01:04:11,056 --> 01:04:13,392 - No, no, don't come near me! 1270 01:04:14,685 --> 01:04:16,603 Don't come near me. (gunfire ringing) 1271 01:04:19,606 --> 01:04:20,315 Ah! 1272 01:04:39,585 --> 01:04:40,961 - Police Department. 1273 01:04:53,557 --> 01:04:55,434 She's got to be found. 1274 01:04:55,726 --> 01:04:58,562 We must learn where she's been, who she's been with. 1275 01:04:58,854 --> 01:05:00,105 - How could she stay on her feet? 1276 01:05:00,397 --> 01:05:01,899 By rights she should be dead by now. 1277 01:05:02,190 --> 01:05:04,860 If not that, at least flat on her back in the hospital. 1278 01:05:05,152 --> 01:05:06,987 But she's still running around. 1279 01:05:07,279 --> 01:05:07,988 How does she do it? 1280 01:05:08,280 --> 01:05:09,781 - How do cripples who've been bedridden for years 1281 01:05:10,073 --> 01:05:11,450 manage to get up and walk? 1282 01:05:11,742 --> 01:05:12,618 Because the reason for walking 1283 01:05:12,910 --> 01:05:14,202 is more important than their infirmities. 1284 01:05:14,494 --> 01:05:16,830 - I know, I know, but Sheila Bennet's got smallpox. 1285 01:05:17,122 --> 01:05:19,499 - She said something to me when I told her 1286 01:05:19,791 --> 01:05:21,668 she couldn't hold out much longer. 1287 01:05:21,960 --> 01:05:25,464 She said, "I've got to, until tomorrow." 1288 01:05:26,548 --> 01:05:27,925 There's a drive in that girl. 1289 01:05:28,216 --> 01:05:30,719 Something she has to do tomorrow that's keeping her alive. 1290 01:05:31,011 --> 01:05:32,012 - Tomorrow! 1291 01:05:32,304 --> 01:05:33,555 With eight million people looking for her, 1292 01:05:33,847 --> 01:05:35,015 we'll pick her up tonight. 1293 01:05:36,350 --> 01:05:37,851 - [Narrator] The city's finest engraved the image 1294 01:05:38,143 --> 01:05:39,519 of the blonde death in their brains 1295 01:05:39,811 --> 01:05:41,688 and carried a spare, just to make sure. 1296 01:05:41,980 --> 01:05:43,607 Then set out to search for the sick animal 1297 01:05:43,899 --> 01:05:45,525 that might destroy them all. 1298 01:05:45,817 --> 01:05:47,194 If you tried to drive in or out of New York 1299 01:05:47,486 --> 01:05:49,363 that night, you had to pass inspection. 1300 01:05:49,655 --> 01:05:51,156 If you were a female, 5'4", 1301 01:05:51,448 --> 01:05:52,199 and addicted to the rinse 1302 01:05:52,491 --> 01:05:55,577 that makes hair the color gentlemen are supposed to prefer, 1303 01:05:55,869 --> 01:05:58,163 you had to prove you weren't Sheila Bennet. 1304 01:05:58,455 --> 01:06:01,583 Eight million people looked for one sick, weary girl, 1305 01:06:01,875 --> 01:06:04,962 who dragged herself to the one last place to hide. 1306 01:06:05,253 --> 01:06:08,048 A place where newspapers and police calls never reach. 1307 01:06:08,340 --> 01:06:09,549 A convent. 1308 01:06:09,841 --> 01:06:11,093 Dr. Wood was right when he said 1309 01:06:11,385 --> 01:06:13,178 there was a drive inside Sheila. 1310 01:06:13,470 --> 01:06:14,596 She had the strength that comes 1311 01:06:14,888 --> 01:06:16,306 when a woman has to settle a score 1312 01:06:16,598 --> 01:06:18,600 with a man like Matt Krane. 1313 01:06:18,892 --> 01:06:20,936 A strength to last until tomorrow, 1314 01:06:21,228 --> 01:06:23,563 until the 10 hideous days were up. 1315 01:06:23,855 --> 01:06:25,315 - I've come a long way, Mother. 1316 01:06:26,358 --> 01:06:27,818 If I may rest for a while? 1317 01:06:28,110 --> 01:06:29,611 - Of course, child. 1318 01:06:29,903 --> 01:06:32,322 Sister Maria will show you to a bed. 1319 01:06:36,368 --> 01:06:37,577 - Thank you, Mother. 1320 01:06:41,623 --> 01:06:42,624 Must hang on. 1321 01:06:45,293 --> 01:06:46,044 Must. 1322 01:06:48,588 --> 01:06:49,339 Must. 1323 01:06:59,266 --> 01:07:00,726 - Well, how much? 1324 01:07:02,561 --> 01:07:04,688 - [Anthony] Should bring about 40,000. 1325 01:07:04,980 --> 01:07:06,356 - They're worth 50! 1326 01:07:06,648 --> 01:07:08,734 - Matter of supply and demand. 1327 01:07:09,026 --> 01:07:10,902 For me, they're worth nothing. 1328 01:07:13,113 --> 01:07:14,406 - What did you keep me waiting for? 1329 01:07:14,698 --> 01:07:15,699 - It's simple, Matt. 1330 01:07:15,991 --> 01:07:18,785 You need money, and I don't want you to have any. 1331 01:07:19,077 --> 01:07:20,871 I don't like the deal you gave Sheila. 1332 01:07:21,955 --> 01:07:24,541 (fist thudding) 1333 01:07:30,380 --> 01:07:31,423 - [Matt] I need money! 1334 01:07:34,760 --> 01:07:35,510 - Got it! 1335 01:07:52,736 --> 01:07:56,281 - Demand and supply. 1336 01:08:08,752 --> 01:08:11,338 (fist thudding) 1337 01:08:40,534 --> 01:08:42,160 - I've been waiting for you, Matt. 1338 01:08:44,579 --> 01:08:45,372 - [Matt] I've got the stones. 1339 01:08:45,664 --> 01:08:46,540 - Don't move! 1340 01:08:57,592 --> 01:08:59,678 You're not going anywhere. 1341 01:09:00,804 --> 01:09:02,514 You'll never go anywhere again. 1342 01:09:06,685 --> 01:09:07,435 Moss! 1343 01:09:12,357 --> 01:09:13,817 He tried to help me. 1344 01:09:14,109 --> 01:09:15,443 - He wouldn't take the stones. 1345 01:09:15,735 --> 01:09:17,112 After what we've been through. 1346 01:09:19,948 --> 01:09:21,324 - What have you been through? 1347 01:09:24,202 --> 01:09:24,953 Look. 1348 01:09:27,372 --> 01:09:28,123 Look at me. 1349 01:09:30,750 --> 01:09:33,503 Something else I picked up for you besides diamonds. 1350 01:09:36,673 --> 01:09:37,924 Not a pretty sight, is it? 1351 01:09:40,260 --> 01:09:41,678 The face you kissed once. 1352 01:09:42,971 --> 01:09:45,974 You figured things good, didn't you? 1353 01:09:50,937 --> 01:09:52,439 That's right, Matt. 1354 01:09:53,398 --> 01:09:55,692 I came here to kill you 1355 01:09:55,984 --> 01:09:58,111 for what you did to me and Francie. 1356 01:09:59,821 --> 01:10:00,614 - You're crazy. 1357 01:10:03,617 --> 01:10:07,621 - But I don't have to, now. 1358 01:10:07,913 --> 01:10:11,166 They'll burn you, Matt, for murder. 1359 01:10:15,962 --> 01:10:17,797 - [Matt] Sheila, listen to me. 1360 01:10:18,089 --> 01:10:18,798 - No more. 1361 01:10:21,760 --> 01:10:23,595 Not much time for talk now. 1362 01:10:28,391 --> 01:10:30,018 I'm dying. 1363 01:10:43,323 --> 01:10:44,407 - You can't turn me in! 1364 01:10:47,827 --> 01:10:49,329 - This is Sheila Bennet. 1365 01:10:51,665 --> 01:10:52,832 - Sheila Bennet. - What? 1366 01:10:54,626 --> 01:10:55,210 - [Johnson] Notify the Health Department. 1367 01:10:55,502 --> 01:10:56,044 - [Owney] Already did. 1368 01:10:56,336 --> 01:10:57,045 - [Johnson] Good boy. 1369 01:11:01,549 --> 01:11:03,260 - The way I loved you. 1370 01:11:04,803 --> 01:11:07,013 I even let you make me a thief. 1371 01:11:07,305 --> 01:11:08,556 - You've got to believe me! 1372 01:11:10,183 --> 01:11:11,393 - You're frightened, Matt. 1373 01:11:14,229 --> 01:11:16,273 Maybe Francie was frightened, too. 1374 01:11:19,484 --> 01:11:22,445 Funny how things come clearer when it's too late. 1375 01:11:23,863 --> 01:11:26,783 Everything Sid tried to make me see. 1376 01:11:28,535 --> 01:11:29,619 Sid was right. 1377 01:11:32,205 --> 01:11:34,249 (Sheila thudding) (gun clanking) 1378 01:11:34,541 --> 01:11:37,502 (sirens blaring) 1379 01:11:50,807 --> 01:11:53,393 (door clinking) 1380 01:12:00,525 --> 01:12:01,568 - [Johnson] He's up on the top floor. 1381 01:12:01,860 --> 01:12:02,402 Come on, Mac. 1382 01:12:10,410 --> 01:12:13,079 (sirens blaring) 1383 01:12:35,685 --> 01:12:38,355 (sirens blaring) 1384 01:12:40,940 --> 01:12:42,025 - [Sheila] Matt! 1385 01:12:42,317 --> 01:12:43,568 (Matt thudding) 1386 01:12:49,949 --> 01:12:52,744 (Sheila screaming) 1387 01:12:57,874 --> 01:12:58,625 (sirens blaring) 1388 01:12:58,917 --> 01:13:00,752 (crowd shouting) - I can get it. 1389 01:13:01,044 --> 01:13:05,924 (sirens blaring) (tires squealing) 1390 01:13:06,383 --> 01:13:09,260 (suspenseful music) 1391 01:13:17,727 --> 01:13:20,814 - [Fireman] Hurry up, get that ladder out. 1392 01:13:21,106 --> 01:13:22,607 - [Ben] What happened? 1393 01:13:22,899 --> 01:13:24,526 - Started out after her, Doc, but it scared her. 1394 01:13:24,818 --> 01:13:25,735 She almost fell off. 1395 01:13:26,027 --> 01:13:26,694 - She's probably delirious. 1396 01:13:26,986 --> 01:13:28,530 Doesn't even know where she is. 1397 01:13:28,822 --> 01:13:29,656 - Take it easy, Doc. 1398 01:13:30,657 --> 01:13:33,451 (horn honking) 1399 01:13:35,662 --> 01:13:37,831 - [Ben] Sheila, Sheila. 1400 01:13:40,166 --> 01:13:42,877 I'm not a policeman, Sheila, I'm a doctor. 1401 01:13:43,795 --> 01:13:45,255 I'll help you back, Sheila. 1402 01:13:45,547 --> 01:13:46,631 You can trust me. 1403 01:13:49,759 --> 01:13:53,555 Remember Walda, the little girl you met in my office? 1404 01:13:53,847 --> 01:13:54,806 - [Walda] Do you have a little girl? 1405 01:13:55,098 --> 01:13:56,474 - [Sheila] I wish I did. 1406 01:13:56,766 --> 01:13:57,559 - [Walda] Do you have a little girl? 1407 01:13:57,851 --> 01:13:59,727 - [Ben] She's dead, Sheila. 1408 01:14:00,019 --> 01:14:02,063 You killed her when you touched her. 1409 01:14:02,355 --> 01:14:03,565 Give me your hand, Sheila. 1410 01:14:07,068 --> 01:14:10,321 Unless you help me, Sheila, lots of others will die. 1411 01:14:11,489 --> 01:14:13,283 All those others you touched. 1412 01:14:15,285 --> 01:14:17,162 (horn honking) 1413 01:14:17,454 --> 01:14:19,372 Give me your hand, Sheila. 1414 01:14:34,471 --> 01:14:35,638 - All right, all right. 1415 01:14:35,930 --> 01:14:37,140 Break it up, break it up. 1416 01:14:37,432 --> 01:14:38,933 It's all over, it's all over. 1417 01:14:39,225 --> 01:14:41,394 Go on home, come on, go on, go on home. 1418 01:14:41,686 --> 01:14:43,646 Read about it in the papers tomorrow. 1419 01:14:43,938 --> 01:14:47,233 - [Narrator] And so, on a ledge five stories above a street, 1420 01:14:47,525 --> 01:14:50,069 the city's terror came to an end. 1421 01:14:50,361 --> 01:14:53,448 Before Sheila passed on in a last blinding burst of fever, 1422 01:14:53,740 --> 01:14:55,575 she found the strength to tell the doctors 1423 01:14:55,867 --> 01:14:57,368 what they had to know. 1424 01:14:57,660 --> 01:15:00,079 And smallpox, the ancient killer, 1425 01:15:00,371 --> 01:15:01,831 was forced back into the Middle Ages 1426 01:15:02,123 --> 01:15:03,291 from whence it had sprung. 1427 01:15:04,501 --> 01:15:07,962 There were the dead, but eight million lived on. 1428 01:15:08,254 --> 01:15:11,216 A tribute to a city that had saved itself. 1429 01:15:11,224 --> 01:17:26,999 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28} {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Adil Qatine ||