1 00:00:00,001 --> 00:00:01,281 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:02,804 --> 00:00:06,675 I'm producing a reality wedding series for Hulu about atypical couples. 3 00:00:06,808 --> 00:00:08,910 You are not a reality show person. 4 00:00:09,043 --> 00:00:11,043 Have you guys thought any more about doing my show? 5 00:00:12,614 --> 00:00:15,750 There are people who need to know you exist, Shaun. 6 00:00:15,884 --> 00:00:19,354 When I was younger, I would have liked to see a TV show 7 00:00:19,488 --> 00:00:22,924 about a man like me lucky enough to marry a woman like you. 8 00:00:23,057 --> 00:00:26,761 We are going to be reality show people. 9 00:00:26,895 --> 00:00:29,297 You and Lea and your relationship, 10 00:00:29,431 --> 00:00:31,500 that is what will give hope. 11 00:00:31,633 --> 00:00:32,934 Is it time for the surprise? 12 00:00:34,403 --> 00:00:36,270 Congratulations, Shaun and Lea. 13 00:00:46,247 --> 00:00:48,316 The first time I met Shaun. 14 00:00:48,450 --> 00:00:54,355 Um, he was wet and cold 15 00:00:54,489 --> 00:00:56,791 and a bit like, um... 16 00:00:58,092 --> 00:01:01,496 Like, I remember thinking he was like a lost puppy. 17 00:01:01,630 --> 00:01:04,165 So adorable, but so helpless, 18 00:01:04,298 --> 00:01:09,137 and definitely not a likely source of medical insight. 19 00:01:09,270 --> 00:01:12,541 Um, but he was the only one 20 00:01:12,674 --> 00:01:14,809 who knew how to save that little boy's life. 21 00:01:14,943 --> 00:01:16,811 Pancakes are ready. 22 00:01:20,949 --> 00:01:23,818 I'm supposed to pretend you aren't here. 23 00:01:23,952 --> 00:01:25,854 But you are also welcome to my pancakes. 24 00:01:27,155 --> 00:01:28,723 Even though I really do not like 25 00:01:28,857 --> 00:01:30,992 all of you being in my apartment. 26 00:01:31,125 --> 00:01:34,228 There are 11 chocolate chips in each pancake. 27 00:01:34,362 --> 00:01:36,364 So much to do in just two days. 28 00:01:36,498 --> 00:01:38,900 That is why Sophie is the genius. 29 00:01:39,033 --> 00:01:41,235 Each book is a different theme. 30 00:01:41,369 --> 00:01:43,572 We pick one and all the decisions are made. 31 00:01:43,705 --> 00:01:46,508 Flowers, decor, food, music. 32 00:01:46,641 --> 00:01:47,761 I actually feel kinda great. 33 00:01:50,912 --> 00:01:52,547 Someone is at the door. 34 00:01:55,517 --> 00:01:57,752 I heard there would be pancakes 35 00:01:57,886 --> 00:02:01,055 and a chance to see my friend! 36 00:02:01,189 --> 00:02:03,458 Hi. 37 00:02:03,592 --> 00:02:05,627 Aw. I'm so glad you're here. 38 00:02:05,760 --> 00:02:07,862 I wouldn't have skipped the wedding of the century. 39 00:02:07,996 --> 00:02:10,765 And maybe I missed you a bit too. 40 00:02:10,899 --> 00:02:13,568 As much as you miss the chai lattes from Josefa Joe's? 41 00:02:13,702 --> 00:02:14,836 Almost. 42 00:02:14,969 --> 00:02:16,204 Thank you. 43 00:02:17,706 --> 00:02:19,116 You must be very proud of Dr. Browne, 44 00:02:19,140 --> 00:02:20,875 soon to be following in your footsteps. 45 00:02:21,009 --> 00:02:23,411 They offered me 46 00:02:23,545 --> 00:02:25,079 chief of surgery in Guatemala. 47 00:02:25,213 --> 00:02:27,048 Wow, congratulations. 48 00:02:27,181 --> 00:02:28,983 I haven't decided yet, but... 49 00:02:29,117 --> 00:02:30,685 Well, either way, I'm, yeah, very proud. 50 00:02:32,253 --> 00:02:34,756 Fifty-two hours and counting till wedded bliss. 51 00:02:34,889 --> 00:02:36,457 Let's move. 52 00:02:36,591 --> 00:02:38,426 Okay, the limo-bus is outside. 53 00:02:38,560 --> 00:02:39,760 Time for you to get manicured, 54 00:02:39,828 --> 00:02:42,664 massaged, and fitted for your dream dress. 55 00:02:42,797 --> 00:02:44,465 A limo-bus? 56 00:02:49,370 --> 00:02:52,306 Goodbye, my soon-to-be husband. 57 00:02:54,809 --> 00:02:55,810 Bye, have fun. 58 00:02:55,944 --> 00:02:57,304 Lucho just landed. Gotta get ready. 59 00:02:57,345 --> 00:02:58,345 Okay. 60 00:02:58,446 --> 00:03:01,282 Does Claire have a boyfriend? 61 00:03:01,415 --> 00:03:03,728 Sophie will need to know if he likes chicken or beef or veg... 62 00:03:03,752 --> 00:03:05,720 Not a boyfriend. A patient. 63 00:03:08,389 --> 00:03:10,124 Sophie offered me a "plus one," 64 00:03:10,258 --> 00:03:11,793 and I decided to go for it. 65 00:03:11,926 --> 00:03:13,862 Apparently I have some leverage. 66 00:03:13,995 --> 00:03:15,597 If you're gonna be chief of surgery, 67 00:03:15,730 --> 00:03:17,932 you'll have a lot of it. 68 00:03:18,066 --> 00:03:19,668 Do you think I could cut it as chief? 69 00:03:19,801 --> 00:03:20,802 Sure. 70 00:03:20,935 --> 00:03:23,471 My gosh! It's so good to see you. 71 00:03:23,605 --> 00:03:24,839 Buenos dias. 72 00:03:24,973 --> 00:03:26,474 Buenos dias y gracias, Alyssa. 73 00:03:26,608 --> 00:03:27,809 Doctora Claire! 74 00:03:27,942 --> 00:03:29,210 Hola, Lucho! 75 00:03:29,343 --> 00:03:30,511 Como estuvo tu vuelo? 76 00:03:30,645 --> 00:03:32,847 I had pizza and chocolate milk, 77 00:03:32,981 --> 00:03:36,350 and I flew over the, Grand Canyon and Fresno. 78 00:03:36,484 --> 00:03:38,152 You got the royal tour. 79 00:03:38,286 --> 00:03:41,690 These are your friends who are going to save my life? 80 00:03:41,823 --> 00:03:43,491 Si. Y si. 81 00:03:43,625 --> 00:03:47,328 Doctora Claire nos dijo que tienes tumores en los rinones. 82 00:03:47,461 --> 00:03:49,430 Si. Y si. 83 00:03:55,269 --> 00:03:56,269 Okay. 84 00:04:15,657 --> 00:04:17,158 These tumors have been 85 00:04:17,291 --> 00:04:18,760 growing for many years. 86 00:04:18,893 --> 00:04:20,361 Lucho is from a small village 87 00:04:20,494 --> 00:04:22,597 with very limited access to medical care. 88 00:04:22,731 --> 00:04:24,966 I will play futbol again? 89 00:04:25,099 --> 00:04:26,500 Ahora que viajaste a Estados Unidos, 90 00:04:26,635 --> 00:04:27,669 podemos ayudarte. 91 00:04:28,837 --> 00:04:29,847 Your Spanish is impressive. 92 00:04:29,871 --> 00:04:31,539 Turns out, immersion works. 93 00:04:31,673 --> 00:04:33,474 You did mispronounce 94 00:04:33,608 --> 00:04:34,943 via-chah-stay. 95 00:04:35,076 --> 00:04:36,477 Via-hah-stay. 96 00:04:36,611 --> 00:04:38,412 Okay. 97 00:04:38,546 --> 00:04:40,481 Your English is impressive, too. 98 00:04:41,683 --> 00:04:43,017 I teach Spanish. 99 00:04:43,151 --> 00:04:44,518 Doctora Claire teach English. 100 00:04:44,653 --> 00:04:46,287 He taught me how to watch futbol. 101 00:04:47,555 --> 00:04:48,589 How you say marcando? 102 00:04:48,723 --> 00:04:49,791 Scoring. 103 00:04:49,924 --> 00:04:50,959 El portero? 104 00:04:51,092 --> 00:04:52,560 The goalkeeper. 105 00:04:52,694 --> 00:04:54,696 El arbitro es un culo? 106 00:04:56,230 --> 00:04:58,566 The referee is a rectum. 107 00:05:04,939 --> 00:05:06,607 What did his imaging show? 108 00:05:06,741 --> 00:05:08,609 Guatemala, remember? 109 00:05:08,743 --> 00:05:10,378 Closest MRI is an 11-hour bus ride. 110 00:05:12,681 --> 00:05:14,582 I'll catch up with you in radiology. 111 00:05:14,716 --> 00:05:15,716 Hasta luego, Lucho. 112 00:05:24,926 --> 00:05:26,194 He's in V-tach. 113 00:05:26,327 --> 00:05:27,504 We already tried defibrillating him twice. 114 00:05:27,528 --> 00:05:29,330 His heart rate is over 180. 115 00:05:32,967 --> 00:05:35,069 I'm giving him 12 milligrams adenosine. 116 00:05:38,907 --> 00:05:39,974 Rhythm's normalizing. 117 00:05:40,108 --> 00:05:41,609 His rhythm had a retrograde P wave. 118 00:05:41,743 --> 00:05:43,688 The beta blockers were working perfectly the last 48 hours. 119 00:05:43,712 --> 00:05:44,712 What happened? 120 00:05:46,247 --> 00:05:47,557 Patient didn't get them last night. 121 00:05:47,581 --> 00:05:48,581 Why not? 122 00:05:50,218 --> 00:05:51,686 Who was covering the floor? 123 00:05:53,722 --> 00:05:54,722 Villanueva. 124 00:05:57,125 --> 00:05:58,492 Let me know when her shift starts. 125 00:06:01,763 --> 00:06:03,297 Hey. 126 00:06:03,431 --> 00:06:05,133 Have you seen Claire today? 127 00:06:05,266 --> 00:06:07,201 She's here with her ridiculously adorable patient 128 00:06:07,335 --> 00:06:08,335 from Guatemala. 129 00:06:08,436 --> 00:06:09,670 Kidney tumors, right? 130 00:06:09,804 --> 00:06:11,139 Not yet. I've been slammed. 131 00:06:11,272 --> 00:06:13,050 Then you'll be glad to scratch getting Shaun and Lea 132 00:06:13,074 --> 00:06:14,554 a wedding present off your to-do list. 133 00:06:14,642 --> 00:06:16,277 What did "we" get them? 134 00:06:16,410 --> 00:06:18,679 A bread maker. Do they even eat bread? 135 00:06:18,813 --> 00:06:19,881 Everyone eats bread. 136 00:06:20,014 --> 00:06:21,515 And the correct response is, 137 00:06:21,649 --> 00:06:23,889 "Thanks for taking care of that. I really appreciate it." 138 00:06:27,756 --> 00:06:30,524 So happy you're playing hooky with me. 139 00:06:30,658 --> 00:06:33,194 Girl, I'd take a week off for this. 140 00:06:33,327 --> 00:06:34,607 This is bigger than my apartment. 141 00:06:36,030 --> 00:06:37,398 Whoo! 142 00:06:37,531 --> 00:06:39,509 Okay, come on. You have to help me choose my theme. 143 00:06:39,533 --> 00:06:41,135 I'm so not Rustic. 144 00:06:42,003 --> 00:06:43,872 Traditional feels stuffy. 145 00:06:44,005 --> 00:06:45,840 Glam could be fun. 146 00:06:45,974 --> 00:06:47,141 Too over-the-top. 147 00:06:48,609 --> 00:06:49,811 Tropical? 148 00:06:49,944 --> 00:06:51,846 I am definitely not wearing a coconut shell bra. 149 00:06:51,980 --> 00:06:53,647 As I said, Tropical, hard pass. 150 00:06:53,782 --> 00:06:54,916 What about Retro? 151 00:06:55,049 --> 00:06:57,318 You would kill in a '50s dress, 152 00:06:57,451 --> 00:06:59,620 and I can see Shaun going Buddy Holly. 153 00:06:59,754 --> 00:07:01,455 Too Happy Days. 154 00:07:01,589 --> 00:07:05,326 I'm thinking something more... sophisticated. 155 00:07:05,459 --> 00:07:06,895 Then Nautical is out. 156 00:07:07,028 --> 00:07:09,663 And Celestial, whatever that is, just, no. 157 00:07:13,201 --> 00:07:14,869 Harry Potter? 158 00:07:15,003 --> 00:07:17,038 Okay, well, one day... 159 00:07:18,506 --> 00:07:20,066 someone is gonna choose Harry Potter. 160 00:07:21,409 --> 00:07:22,844 And it will be glorious. 161 00:07:24,678 --> 00:07:26,247 What about this one? 162 00:07:26,380 --> 00:07:29,350 Ooh. Upscale Elegance. 163 00:07:29,483 --> 00:07:31,352 I think I kinda love it. 164 00:07:31,485 --> 00:07:35,890 Satin, crystals, candles, and flowers everywhere. 165 00:07:36,024 --> 00:07:38,559 It's more beautiful than I could have dreamed. 166 00:07:38,692 --> 00:07:40,394 Okay, now all you two have to do 167 00:07:40,528 --> 00:07:43,264 is choose between brut and extra brut 168 00:07:43,397 --> 00:07:44,866 before we get to the spa. 169 00:07:46,835 --> 00:07:49,403 Okay. 170 00:07:57,511 --> 00:07:59,280 How many ring options did Sophie give you? 171 00:07:59,413 --> 00:08:00,413 Ninety-four. 172 00:08:00,514 --> 00:08:02,851 But they are all very expensive. 173 00:08:02,984 --> 00:08:04,986 Lea would rather have a new laptop. 174 00:08:05,119 --> 00:08:07,055 You sure about that? 175 00:08:07,188 --> 00:08:10,191 An eternal symbol of the unbreakable bond of love 176 00:08:10,324 --> 00:08:11,625 versus a faster processor? 177 00:08:15,229 --> 00:08:16,230 Anything? 178 00:08:16,364 --> 00:08:17,731 Imaging coming up now. 179 00:08:19,500 --> 00:08:22,503 Do you really think I would make a good chief of surgery? 180 00:08:22,636 --> 00:08:24,873 Dr. Lim often leaves before I do, 181 00:08:25,006 --> 00:08:26,274 so it can't be that hard a job. 182 00:08:27,575 --> 00:08:29,743 Maybe that's me making it look easy. 183 00:08:29,878 --> 00:08:30,878 Maybe. 184 00:08:30,945 --> 00:08:32,246 I think you'd be great. 185 00:08:33,447 --> 00:08:34,447 But... 186 00:08:34,949 --> 00:08:36,317 But nothing. 187 00:08:37,351 --> 00:08:39,320 Come on. You hesitated earlier. 188 00:08:40,454 --> 00:08:41,866 I want to know what you really think. 189 00:08:41,890 --> 00:08:43,091 Your opinion matters to me. 190 00:08:47,595 --> 00:08:49,964 Some days can be very challenging 191 00:08:50,098 --> 00:08:53,634 and you have to be prepared to put your emotions aside. 192 00:08:55,736 --> 00:08:57,496 Right, so you don't think that I can do that? 193 00:08:59,607 --> 00:09:01,976 You are the kindest, most caring... 194 00:09:02,110 --> 00:09:03,110 Come on. 195 00:09:03,211 --> 00:09:04,845 And empathetic person I know. 196 00:09:04,979 --> 00:09:06,380 It's why I miss having you here 197 00:09:06,514 --> 00:09:07,514 so, so much. 198 00:09:08,782 --> 00:09:11,452 But you may find, running a department, 199 00:09:11,585 --> 00:09:14,655 despite the short hours, trickier than you think. 200 00:09:16,257 --> 00:09:17,959 Sometimes you have to be a real hard-ass. 201 00:09:20,929 --> 00:09:23,064 This ring is perfect. 202 00:09:24,332 --> 00:09:26,867 Lea can sell it and get two laptops. 203 00:09:29,070 --> 00:09:30,070 There's the tumors. 204 00:09:32,306 --> 00:09:34,308 Marked vascularity. 205 00:09:34,442 --> 00:09:36,110 Gonna be a high risk of bleeding. 206 00:09:36,244 --> 00:09:39,313 And look at that, left atrium. 207 00:09:39,447 --> 00:09:41,715 He has a tumor in the heart too. 208 00:09:41,849 --> 00:09:45,186 It's small, but it will be difficult to access. 209 00:09:48,156 --> 00:09:49,823 And one in his brain. 210 00:09:51,259 --> 00:09:53,494 And that one is not small. 211 00:10:00,002 --> 00:10:01,202 Rather than bring us one case, 212 00:10:01,236 --> 00:10:03,276 it appears Dr. Browne has actually brought us three. 213 00:10:04,239 --> 00:10:07,810 All complex, all potentially fatal surgeries. 214 00:10:07,943 --> 00:10:09,945 So, I've assembled three surgical teams. 215 00:10:10,079 --> 00:10:13,949 Doctors Glassman, Browne, and Murphy are on Team Brain. 216 00:10:14,083 --> 00:10:16,018 On Team Heart, Doctors Lim and Wolke. 217 00:10:17,219 --> 00:10:18,954 And on Team Kidney, Dr. Park and myself. 218 00:10:19,088 --> 00:10:21,724 Each of our procedures will be enormously impacted 219 00:10:21,857 --> 00:10:22,958 by the other two. 220 00:10:23,092 --> 00:10:25,260 We need someone to oversee the entire process. 221 00:10:25,395 --> 00:10:26,562 I'll do it. 222 00:10:26,696 --> 00:10:29,331 I was thinking of someone a little more... experienced. 223 00:10:31,901 --> 00:10:33,536 You mean someone a little more detached. 224 00:10:33,669 --> 00:10:35,270 I think there's an overlap there. 225 00:10:35,405 --> 00:10:36,472 Not necessarily. 226 00:10:39,274 --> 00:10:41,143 Take it away. 227 00:10:46,982 --> 00:10:50,285 We now have the bouquets, the centerpieces, 228 00:10:50,420 --> 00:10:51,687 the music set list, 229 00:10:51,821 --> 00:10:54,289 and the menus with the extra brut. 230 00:10:54,424 --> 00:10:55,558 You're amazing. 231 00:10:55,691 --> 00:10:57,693 Yesterday, she was a documentarian. 232 00:10:57,827 --> 00:11:00,129 Today, she's a field general. 233 00:11:00,262 --> 00:11:01,731 Yeah. Deadlines are my friends. 234 00:11:03,499 --> 00:11:05,501 We have 48 guests confirmed for your side, 235 00:11:05,635 --> 00:11:08,303 and only nine guests confirmed for Shaun. 236 00:11:10,339 --> 00:11:12,174 No parents? No extended family? 237 00:11:12,307 --> 00:11:15,611 Well, his father and brother have passed, 238 00:11:15,745 --> 00:11:17,713 and he doesn't talk to his mom. 239 00:11:17,847 --> 00:11:20,015 That's hard. 240 00:11:20,883 --> 00:11:22,017 Yeah. 241 00:11:22,151 --> 00:11:24,053 We'll just cover it up with seat fillers. 242 00:11:24,820 --> 00:11:26,055 Seat fillers? 243 00:11:26,188 --> 00:11:28,223 Yeah. No one will know the difference. 244 00:11:29,859 --> 00:11:31,794 And we just bumped your parents 245 00:11:31,927 --> 00:11:33,247 up to first class on their flight. 246 00:11:33,863 --> 00:11:34,863 Seriously? 247 00:11:36,231 --> 00:11:38,634 They're gonna love that. 248 00:11:38,768 --> 00:11:40,345 I will have a camera crew waiting for them 249 00:11:40,369 --> 00:11:41,771 at the airport when they land. 250 00:11:41,904 --> 00:11:44,840 And I believe, here come the seaweed wraps. 251 00:11:44,974 --> 00:11:47,242 Yes! 252 00:11:48,544 --> 00:11:50,012 My God. 253 00:11:53,483 --> 00:11:54,484 Dissecting. 254 00:11:55,985 --> 00:11:58,020 Damn. Going again. 255 00:12:02,892 --> 00:12:04,932 Have you decided on Shaun and Lea's wedding present? 256 00:12:06,896 --> 00:12:08,764 You know how I love a good cab, 257 00:12:08,898 --> 00:12:11,501 so I'm giving them a weekend in Napa. 258 00:12:11,634 --> 00:12:14,136 Yeah. It's a working vineyard and dairy farm, 259 00:12:14,269 --> 00:12:16,939 so Lea drinks wine, Shaun drinks one percent. 260 00:12:17,072 --> 00:12:18,072 You? 261 00:12:19,575 --> 00:12:20,575 A bread maker. 262 00:12:22,077 --> 00:12:23,445 Morgan chose it. 263 00:12:23,579 --> 00:12:25,447 I didn't know they were into bread. 264 00:12:26,816 --> 00:12:27,816 I'm sure they'll love it. 265 00:12:29,418 --> 00:12:30,820 How's Team Kidney? 266 00:12:33,155 --> 00:12:34,675 There's just too many tortuous vessels. 267 00:12:35,891 --> 00:12:37,503 We're never gonna do this without excessive bleeding. 268 00:12:37,527 --> 00:12:39,562 Right. So, what else do we have? 269 00:12:41,430 --> 00:12:43,999 Removing the kidney is the safest option. 270 00:12:44,133 --> 00:12:46,068 Putting him on dialysis for the rest of his life? 271 00:12:46,201 --> 00:12:47,703 It may be our only option. 272 00:12:47,837 --> 00:12:49,872 Dialysis in Guatemala... 273 00:12:50,005 --> 00:12:51,574 Lucho would be institutionalized. 274 00:12:53,242 --> 00:12:55,110 You need to come up with a better plan. 275 00:12:58,981 --> 00:13:00,425 I like going through the posterior wall. 276 00:13:00,449 --> 00:13:02,284 It gives us the best access to the tumor. 277 00:13:02,417 --> 00:13:04,195 We'd be cutting through a massive amount of tissue. 278 00:13:04,219 --> 00:13:05,997 Wouldn't that seriously weaken his heart muscle? 279 00:13:06,021 --> 00:13:07,523 Not as much as the tumor will. 280 00:13:07,657 --> 00:13:09,358 Hey. Making any progress? 281 00:13:10,125 --> 00:13:11,661 You tell me. 282 00:13:11,794 --> 00:13:13,763 It'll decrease his cardiac output. 283 00:13:13,896 --> 00:13:15,765 Not as much as the tumor will. 284 00:13:15,898 --> 00:13:17,833 It's the same surgical plan that I came up with. 285 00:13:17,967 --> 00:13:20,002 Which is why I've looked into a non-surgical plan. 286 00:13:20,135 --> 00:13:21,937 M.T.O.R. inhibitors. 287 00:13:22,071 --> 00:13:23,773 Proven effective at shrinking small tumors 288 00:13:23,906 --> 00:13:25,207 like the one in Lucho's heart. 289 00:13:25,340 --> 00:13:26,642 Those meds take months to work. 290 00:13:26,776 --> 00:13:28,143 Months that Lucho will have 291 00:13:28,277 --> 00:13:29,888 because the heart surgery won't have killed him. 292 00:13:29,912 --> 00:13:32,272 His heart will still be stressed during the other surgeries. 293 00:13:32,347 --> 00:13:34,067 He could have a cardiac arrest on the table. 294 00:13:34,116 --> 00:13:35,851 Which is why we'll have a non-surgical team, 295 00:13:35,985 --> 00:13:39,054 Morgan and Asher, in the O.R. watching for any arrhythmias. 296 00:13:41,190 --> 00:13:42,825 What about Dr. Lim? 297 00:13:42,958 --> 00:13:44,459 She's been promoted to Team Brain. 298 00:13:44,594 --> 00:13:46,862 Well, I hope it comes with a raise. 299 00:13:50,666 --> 00:13:52,143 I could tell you everything that was happening 300 00:13:52,167 --> 00:13:53,368 with my boyfriend last night, 301 00:13:53,502 --> 00:13:56,205 but I know you don't want to hear excuses. 302 00:13:58,107 --> 00:13:59,842 I'm sympathetic that things are bad at home, 303 00:13:59,975 --> 00:14:02,978 but a patient could have died. 304 00:14:04,847 --> 00:14:06,381 I understand if you need to fire me. 305 00:14:06,515 --> 00:14:09,218 Depriving you of income isn't gonna help anything. 306 00:14:09,351 --> 00:14:11,353 But I am gonna put you on administrative duties. 307 00:14:12,655 --> 00:14:15,457 Thank you, Dr. Lim. I... 308 00:14:15,591 --> 00:14:16,659 Dalisay. 309 00:14:22,197 --> 00:14:23,565 You need help. 310 00:14:26,068 --> 00:14:27,813 This is the director of Bayshore Women's Shelter. 311 00:14:27,837 --> 00:14:28,877 She's expecting your call. 312 00:14:31,540 --> 00:14:33,008 It's a really great place. 313 00:14:34,409 --> 00:14:35,510 It's complicated. 314 00:14:35,645 --> 00:14:37,246 Simplify it for me. 315 00:14:42,918 --> 00:14:44,654 Two years ago, when my mother 316 00:14:44,787 --> 00:14:46,067 was diagnosed with liver cancer, 317 00:14:47,723 --> 00:14:48,924 it was really tough. 318 00:14:51,360 --> 00:14:55,364 She was a single mom. I was her only child. 319 00:14:55,497 --> 00:14:56,699 And when she passed, 320 00:14:57,933 --> 00:14:59,034 I was alone. 321 00:15:01,971 --> 00:15:03,051 And that's when I met Owen. 322 00:15:04,606 --> 00:15:07,109 I desperately needed someone, and he was there for me. 323 00:15:09,311 --> 00:15:10,311 And now, 324 00:15:11,280 --> 00:15:14,049 he's... going through a lot. 325 00:15:15,751 --> 00:15:17,191 Not that he should take it out on me. 326 00:15:22,391 --> 00:15:23,893 I know it must be hard. 327 00:15:26,495 --> 00:15:28,931 But I also know it's necessary. 328 00:15:34,069 --> 00:15:35,070 I'll call her. 329 00:15:36,638 --> 00:15:37,638 Thank you. 330 00:15:47,282 --> 00:15:48,617 Look at that ventricle. 331 00:15:48,751 --> 00:15:50,352 It's the size of the Lincoln Tunnel. 332 00:15:50,485 --> 00:15:52,454 That's where we're gonna go in. 333 00:15:52,587 --> 00:15:55,457 It still may not give us full access to the tumor. 334 00:15:55,590 --> 00:15:57,827 To get full access, we'd have to pop off the skull 335 00:15:57,960 --> 00:15:59,594 and then burrow through his brain. 336 00:15:59,729 --> 00:16:02,264 If we don't excise all of the tumor, 337 00:16:02,397 --> 00:16:04,166 your surgery will be a waste of time. 338 00:16:05,400 --> 00:16:06,400 Whaddya say, chief? 339 00:16:07,169 --> 00:16:08,971 I'm going with Dr. Glassman. 340 00:16:09,104 --> 00:16:10,384 That would be the correct answer. 341 00:16:10,973 --> 00:16:12,742 Okay, we're all done here. 342 00:16:14,009 --> 00:16:15,477 Let's close him up. 343 00:16:15,610 --> 00:16:17,046 Lea chose our wedding theme. 344 00:16:17,179 --> 00:16:20,115 She texted me a picture of what I'm supposed to wear. 345 00:16:22,017 --> 00:16:23,185 It is called The Gosling. 346 00:16:24,353 --> 00:16:26,488 Ooh, very debonair. 347 00:16:26,621 --> 00:16:29,024 The cummerbund looks very restrictive. 348 00:16:30,359 --> 00:16:32,694 And that hairstyle requires a lot of gel. 349 00:16:32,828 --> 00:16:34,830 I hate gel. It makes my head feel tight. 350 00:16:34,964 --> 00:16:37,032 Well, then you need to tell Lea 351 00:16:37,166 --> 00:16:39,046 so the two of you can figure something else out. 352 00:16:39,835 --> 00:16:42,137 What do you think, Dr. Glassman? 353 00:16:44,206 --> 00:16:47,309 I think if, 30 years ago, my wife had asked me to wear that suit, 354 00:16:47,442 --> 00:16:48,653 I probably wouldn't have married her. 355 00:16:48,677 --> 00:16:50,780 And if Debbie had asked me two years ago, 356 00:16:50,913 --> 00:16:52,858 I probably would have laughed her right out of the room. 357 00:16:52,882 --> 00:16:55,350 So I don't have to wear the suit? 358 00:16:55,484 --> 00:16:56,919 No, you don't have to wear it. 359 00:16:57,052 --> 00:16:58,821 I'm just saying that... 360 00:17:00,823 --> 00:17:02,801 I don't know, maybe my marriages would have turned out 361 00:17:02,825 --> 00:17:03,825 a little bit differently 362 00:17:03,926 --> 00:17:06,195 if I had, you know, worn the suit. 363 00:17:11,333 --> 00:17:13,693 You think Lea wouldn't want to know how you feel about this? 364 00:17:15,004 --> 00:17:16,171 It's your big day, Shaun. 365 00:17:20,275 --> 00:17:22,244 BP is 201 over 123. 366 00:17:22,377 --> 00:17:24,279 He's having a seizure! 367 00:17:26,683 --> 00:17:28,964 The brain tumor is obstructing CSF flow, causing seizures. 368 00:17:29,820 --> 00:17:32,156 It needs to be removed as soon as possible. 369 00:17:32,289 --> 00:17:34,291 After we remove the kidney tumors. 370 00:17:34,425 --> 00:17:37,028 If we go into his brain while his kidneys are impaired, 371 00:17:37,161 --> 00:17:39,863 we risk hypertension, AML rupture, cerebral edema. 372 00:17:39,997 --> 00:17:41,298 If we go into his kidneys 373 00:17:41,432 --> 00:17:43,067 while his brain is under pressure, 374 00:17:43,200 --> 00:17:45,036 then we risk brain herniation, stroke, 375 00:17:45,169 --> 00:17:46,670 anoxic brain injury. 376 00:17:46,803 --> 00:17:48,705 Only in the case of serious blood loss. 377 00:17:48,839 --> 00:17:50,207 Have you seen his tumors? 378 00:17:50,341 --> 00:17:52,043 There's gonna be some serious blood loss. 379 00:17:52,176 --> 00:17:53,586 Well, we think we have a better plan. 380 00:17:53,610 --> 00:17:56,914 We ligate the feeding artery before tumor resection. 381 00:17:57,048 --> 00:17:58,568 And, if we do the kidney surgery first, 382 00:17:58,649 --> 00:18:00,952 we also minimize the risk of S.I.A.D.H., 383 00:18:01,085 --> 00:18:03,320 which could very easily lead to long-term heart damage. 384 00:18:03,454 --> 00:18:05,389 So, brain first, 385 00:18:05,522 --> 00:18:07,791 safer, but more likely to leave him compromised. 386 00:18:07,925 --> 00:18:09,093 Kidneys first, 387 00:18:09,226 --> 00:18:12,329 riskier, but more likely to lead to a full recovery. 388 00:18:16,200 --> 00:18:17,734 For the past four months, 389 00:18:17,868 --> 00:18:20,537 I have seen Lucho stare out the window of his hospital room 390 00:18:20,671 --> 00:18:22,739 watching the kids play soccer in the schoolyard. 391 00:18:24,708 --> 00:18:27,378 If there is a chance I can get him back out there, I'll take it. 392 00:18:27,511 --> 00:18:29,546 That's a lot of weight to put on playing soccer. 393 00:18:35,486 --> 00:18:37,854 We do the kidneys today, the brain tomorrow. 394 00:18:45,196 --> 00:18:47,731 Let's say half-a-dozen oysters per person. 395 00:18:47,864 --> 00:18:50,234 Olympias or Kumamotos? 396 00:18:52,869 --> 00:18:54,738 Mix of both. 397 00:18:56,373 --> 00:18:57,574 Mix of both, please. 398 00:19:02,846 --> 00:19:04,515 I think this is the one. 399 00:19:04,648 --> 00:19:06,250 Wow. 400 00:19:08,019 --> 00:19:09,453 Really? 401 00:19:09,586 --> 00:19:10,586 You don't love it? 402 00:19:10,687 --> 00:19:13,124 No. I love it. 403 00:19:13,257 --> 00:19:16,393 I want to get married and buried in it, but that's me. 404 00:19:17,594 --> 00:19:19,696 Just wondering if all of this... 405 00:19:21,432 --> 00:19:22,432 If it's you. 406 00:19:24,368 --> 00:19:27,304 I picture you in something more like... that. 407 00:19:28,772 --> 00:19:32,476 Me, too, but, this is what the occasion calls for. 408 00:19:34,911 --> 00:19:36,913 When Shaun and I decided to do this, 409 00:19:37,048 --> 00:19:38,782 this became more than just our wedding. 410 00:19:40,551 --> 00:19:43,187 It's a chance to represent atypical couples, 411 00:19:43,320 --> 00:19:46,523 to show that someone on the spectrum 412 00:19:46,657 --> 00:19:48,292 can marry a neurotypical person 413 00:19:48,425 --> 00:19:50,427 in the most perfect... 414 00:19:53,397 --> 00:19:56,433 Magical, frickin' awesome wedding of all time. 415 00:19:58,102 --> 00:20:00,422 And if Shaun doesn't like it, he'll definitely let me know. 416 00:20:02,939 --> 00:20:05,309 To a frickin' awesome wedding. 417 00:20:09,713 --> 00:20:12,783 Exposing the renal vessels. 418 00:20:12,916 --> 00:20:15,819 Cerebral perfusion pressure holding steady at 65. 419 00:20:20,324 --> 00:20:23,294 Is there anything better than the aroma of fresh-baked bread? 420 00:20:24,728 --> 00:20:27,198 Lots of things, actually. 421 00:20:27,331 --> 00:20:28,665 Ligating the feeding artery. 422 00:20:30,134 --> 00:20:31,735 I try to avoid carbs. 423 00:20:31,868 --> 00:20:34,238 Cardiac ejection fraction is good. 424 00:20:35,539 --> 00:20:37,474 How about you, Shaun? You like your bread, right? 425 00:20:39,976 --> 00:20:42,979 As long as there's no cinnamon, nuts, seeds, or berries. 426 00:20:43,114 --> 00:20:45,216 Or sprouted grains. 427 00:20:45,349 --> 00:20:47,918 You like to be able to choose your own ingredients. 428 00:20:48,051 --> 00:20:49,829 Unless you're sharing the bread with someone else. 429 00:20:49,853 --> 00:20:52,389 Then the ingredients should be something you both like. 430 00:20:52,523 --> 00:20:53,890 Resecting away the tumor. 431 00:20:54,024 --> 00:20:55,435 Unless that person went out of their way 432 00:20:55,459 --> 00:20:56,803 to buy the ingredients, in which case, 433 00:20:56,827 --> 00:20:58,547 the other person might be more appreciative. 434 00:21:01,031 --> 00:21:03,667 You know, Jerome and I are having a tiff, too. 435 00:21:03,800 --> 00:21:07,003 I suggested we wear matching suits to the wedding. 436 00:21:07,138 --> 00:21:09,149 He immediately dismissed it, saying, "That's tacky." 437 00:21:09,173 --> 00:21:10,641 And I know it's tacky, 438 00:21:10,774 --> 00:21:14,345 but cute tacky, not "you're trash" tacky. 439 00:21:14,478 --> 00:21:17,214 Maybe it's not about suits or ingredients, 440 00:21:17,348 --> 00:21:20,517 but about respecting a person for who we are. 441 00:21:24,388 --> 00:21:26,228 And we got a bleeder. It's from the renal vein. 442 00:21:26,723 --> 00:21:27,723 CPP is dropping. 443 00:21:27,824 --> 00:21:29,059 Ejection fraction, too. 444 00:21:29,193 --> 00:21:30,361 Compressing the renal hilum. 445 00:21:30,494 --> 00:21:32,529 Brain perfusion is under 35. 446 00:21:32,663 --> 00:21:34,030 We need to repair the vein. 447 00:21:34,165 --> 00:21:35,232 There's not enough time. 448 00:21:35,366 --> 00:21:36,646 We need to take the whole kidney. 449 00:21:39,836 --> 00:21:40,837 Stop! 450 00:21:44,675 --> 00:21:46,210 Satinsky clamp. 451 00:21:49,213 --> 00:21:51,282 Give phenylephrine to increase CPP. 452 00:21:51,415 --> 00:21:54,551 Recheck T.E.E. and give fluids to increase cardiac pre-load. 453 00:21:57,688 --> 00:21:59,723 Barbed suture on the renal surface. 454 00:22:03,260 --> 00:22:05,061 CPP's back up to 65. 455 00:22:06,563 --> 00:22:08,098 Ejection fraction's normal. 456 00:22:14,671 --> 00:22:15,739 Myself, 457 00:22:15,872 --> 00:22:18,309 I'm a sucker for an everything bagel. 458 00:22:18,442 --> 00:22:20,344 Detaching the angiomyolipoma. 459 00:22:29,920 --> 00:22:31,198 I think Guatemala has been good for you. 460 00:22:31,222 --> 00:22:32,589 Thanks. 461 00:22:33,657 --> 00:22:35,125 I do, too. 462 00:22:35,259 --> 00:22:37,540 When you left, you were about a two on the hard-ass scale, 463 00:22:37,628 --> 00:22:39,028 and now I'd put you at a solid five. 464 00:22:40,764 --> 00:22:46,169 Which is still a couple short of being a successful chief. 465 00:22:46,303 --> 00:22:49,506 We never should have been working on the kidneys in the first place. 466 00:22:49,640 --> 00:22:50,840 No, it was the right decision. 467 00:22:53,510 --> 00:22:55,178 He almost died, 468 00:22:55,312 --> 00:22:58,148 in exactly the way we expected when you made the call. 469 00:22:58,282 --> 00:23:00,617 Audrey, I haven't seen you in a year, and I get this? 470 00:23:01,785 --> 00:23:03,620 For considering a patient's quality of life? 471 00:23:11,662 --> 00:23:14,765 One of my nurses is screwing up, badly. 472 00:23:14,898 --> 00:23:16,075 And if I ask you what happened, 473 00:23:16,099 --> 00:23:17,644 do I lose a point on the hard-ass scale? 474 00:23:17,668 --> 00:23:19,202 She's a victim of domestic abuse. 475 00:23:20,504 --> 00:23:21,838 Well, that's terrible. 476 00:23:21,972 --> 00:23:25,742 And she almost killed a patient because she's... distracted. 477 00:23:25,876 --> 00:23:28,379 And I don't know if she's gonna get the help she needs. 478 00:23:28,512 --> 00:23:30,447 So, this is your object lesson? 479 00:23:31,682 --> 00:23:33,149 To be a good chief, 480 00:23:33,284 --> 00:23:35,051 you have to be able to fire battered women? 481 00:23:35,185 --> 00:23:38,154 When they endanger patients, you may not have a choice. 482 00:23:42,526 --> 00:23:45,061 I always admired you. 483 00:23:45,195 --> 00:23:47,531 You know, the way you prioritize your career, 484 00:23:47,664 --> 00:23:50,033 even when it came at a cost. 485 00:23:50,166 --> 00:23:53,069 Choosing your job as chief over your personal life. 486 00:23:53,203 --> 00:23:54,671 Now, I admired that. 487 00:23:59,175 --> 00:24:01,512 But I don't know if it's Guatemala 488 00:24:01,645 --> 00:24:03,880 or just another year of life, 489 00:24:04,014 --> 00:24:05,014 but now... 490 00:24:06,216 --> 00:24:08,952 I'm not sure if I do admire your choices. 491 00:24:09,085 --> 00:24:10,120 Not in the same way. 492 00:24:11,988 --> 00:24:14,291 When I left, you were a fantastic chief. 493 00:24:16,026 --> 00:24:17,026 But... 494 00:24:18,395 --> 00:24:19,830 I think you just could be 495 00:24:19,963 --> 00:24:21,932 creeping too far up the scale. 496 00:24:32,511 --> 00:24:34,046 What's all this? 497 00:24:34,179 --> 00:24:36,915 Huevos rancheros con salsa verde. 498 00:24:37,049 --> 00:24:39,818 But you hate huevos rancheros. 499 00:24:39,952 --> 00:24:42,721 It is repulsive, but it's your favorite. 500 00:24:47,059 --> 00:24:51,464 And if you're only doing things you want to do, 501 00:24:51,597 --> 00:24:52,731 you're not doing enough. 502 00:24:57,803 --> 00:24:59,905 This is about your wedding look, isn't it? 503 00:25:00,038 --> 00:25:01,574 I know it's not your style. 504 00:25:01,707 --> 00:25:04,910 It's just that you would look amazing in it. 505 00:25:05,043 --> 00:25:07,123 But if you want to try something you'd like better... 506 00:25:07,813 --> 00:25:09,415 Do you like your dress? 507 00:25:09,548 --> 00:25:11,350 It's gorgeous. 508 00:25:11,484 --> 00:25:15,087 Upscale Elegance will make you happy? 509 00:25:15,220 --> 00:25:18,724 I think everything is gonna look amazing. 510 00:25:18,857 --> 00:25:20,426 But I need you to be okay with it. 511 00:25:24,497 --> 00:25:27,165 I'm okay with it. 512 00:25:27,299 --> 00:25:28,767 Okay. 513 00:25:53,225 --> 00:25:54,225 Hey. 514 00:25:57,496 --> 00:25:59,532 It's my resignation. 515 00:25:59,665 --> 00:26:02,334 Last night, I sat in the parking lot for two hours 516 00:26:02,468 --> 00:26:03,948 trying to call the number you gave me. 517 00:26:07,640 --> 00:26:09,475 It's been an honor working with you, Dr. Lim. 518 00:26:17,850 --> 00:26:19,818 Transcortical approach during surgery 519 00:26:19,952 --> 00:26:21,654 will avoid white matter tracts 520 00:26:21,787 --> 00:26:23,187 and preserve Lucho's brain function. 521 00:26:24,590 --> 00:26:25,824 Bit tight under the arms? 522 00:26:25,958 --> 00:26:28,226 No. Thank you, it's good. 523 00:26:29,895 --> 00:26:31,630 Except the elbows and thighs and calves, 524 00:26:31,764 --> 00:26:34,576 and the cummerbund is restricting the blood flow to my rectus abdominis. 525 00:26:34,600 --> 00:26:37,202 So, we let it out a little bit. Vincent? 526 00:26:37,335 --> 00:26:38,804 Okay. Great idea. 527 00:26:38,937 --> 00:26:40,739 Which I did 10 minutes ago. 528 00:26:40,873 --> 00:26:42,374 You didn't talk to Lea, did you? 529 00:26:42,508 --> 00:26:45,944 I did. She is very excited about this, 530 00:26:46,078 --> 00:26:50,182 so I need to make this work. 531 00:26:50,315 --> 00:26:51,517 Let's just size up. 532 00:26:51,650 --> 00:26:55,253 Well, the slim-fit cut would look like a-a tent-cut. 533 00:26:55,387 --> 00:26:56,822 Okay. 534 00:26:56,955 --> 00:26:59,191 Shaun, Lea would not want you to be tortured like this. 535 00:26:59,324 --> 00:27:03,195 No. I am doing this for Lea. Okay? 536 00:27:03,328 --> 00:27:05,430 Sir, I-I need for you to stand still. Yeah. 537 00:27:05,564 --> 00:27:09,234 It is compressing my external obliques. 538 00:27:09,367 --> 00:27:10,603 You shouldn't have to... 539 00:27:10,736 --> 00:27:12,471 I want to be a good husband! 540 00:27:14,740 --> 00:27:16,041 Shaun, it's okay. 541 00:27:16,174 --> 00:27:18,143 We can just find another tux and... N-No! 542 00:27:23,516 --> 00:27:24,717 Okay. 543 00:27:30,789 --> 00:27:31,990 It's Lucho. 544 00:27:37,195 --> 00:27:39,097 He's got a bleed in his brain. 545 00:27:39,231 --> 00:27:41,399 Hang frozen plasma and clamp the drain. 546 00:27:49,374 --> 00:27:52,811 He has a blood clot obstructing his cerebral ventricle. 547 00:27:52,945 --> 00:27:55,080 It was our only access to his tumor. 548 00:27:57,382 --> 00:27:58,851 Dr. Lim was right. 549 00:27:58,984 --> 00:28:01,286 We should have operated on Lucho's brain first. 550 00:28:03,989 --> 00:28:05,157 Yes, we should have. 551 00:28:07,693 --> 00:28:08,927 If we treat it with meds, 552 00:28:09,061 --> 00:28:11,096 we could clear the clot in four months. 553 00:28:11,229 --> 00:28:12,631 The tumor will kill him in three. 554 00:28:17,402 --> 00:28:18,402 Shaun. 555 00:28:19,838 --> 00:28:21,006 What are you seeing? 556 00:28:36,488 --> 00:28:37,488 Nothing. 557 00:28:39,491 --> 00:28:41,026 Lucho is going to die. 558 00:28:48,102 --> 00:28:49,970 Hable con tu mama y papa. 559 00:28:52,239 --> 00:28:55,175 Ellos nos encontaran al aeropuerto. 560 00:28:56,476 --> 00:28:57,778 We're going home? 561 00:28:58,445 --> 00:28:59,546 Si. 562 00:29:00,447 --> 00:29:02,249 No more operations? 563 00:29:03,718 --> 00:29:04,985 Por ahora no. 564 00:29:06,821 --> 00:29:09,824 So, we'll come back soon? 565 00:29:13,661 --> 00:29:14,995 No lo se. 566 00:29:16,997 --> 00:29:18,265 Lo siento. 567 00:30:08,082 --> 00:30:10,751 Three, two, one, cheers! 568 00:30:10,885 --> 00:30:13,253 Murphy, drink up. It's stag night, a rite of passage. 569 00:30:14,989 --> 00:30:16,957 Shaun, this time tomorrow, 570 00:30:17,091 --> 00:30:20,661 you're gonna be Mr. Lea Dilallo. 571 00:30:22,596 --> 00:30:25,900 There is no safe path around the clot. 572 00:30:26,033 --> 00:30:27,768 No, there isn't. Drink up. 573 00:30:27,902 --> 00:30:28,903 Drink your tequila. 574 00:30:29,704 --> 00:30:30,704 He's right, Shaun. 575 00:30:33,708 --> 00:30:36,010 You brought Lucho here so we could save him, 576 00:30:36,143 --> 00:30:38,312 and I tried to, but I failed. 577 00:30:38,445 --> 00:30:41,281 And I tried to wear the suit, and I failed at that too. 578 00:30:41,415 --> 00:30:43,784 And I am going to fail as a husband. 579 00:30:43,918 --> 00:30:45,252 Shaun, you are not. 580 00:30:45,385 --> 00:30:48,588 You're so open with each other. 581 00:30:48,723 --> 00:30:51,025 At least you tried, Shaun. 582 00:30:51,158 --> 00:30:53,994 Trying doesn't matter if it leads to failure. 583 00:30:54,128 --> 00:30:56,096 No. Love isn't measured by accomplishments. 584 00:30:57,597 --> 00:30:58,957 It's measured by how much you care. 585 00:31:00,134 --> 00:31:01,668 And what shows you care more 586 00:31:01,802 --> 00:31:03,603 than trying to do something that isn't easy? 587 00:31:05,572 --> 00:31:06,841 You won't always succeed, 588 00:31:06,974 --> 00:31:09,143 but... if you don't try, 589 00:31:11,178 --> 00:31:12,479 you never will. 590 00:31:20,187 --> 00:31:21,288 You're kidding, right? 591 00:31:24,191 --> 00:31:25,960 Shaun, you know, you don't have to... 592 00:31:26,093 --> 00:31:27,933 You don't have to... You don't have to do this. 593 00:31:27,962 --> 00:31:29,122 We can go to dinner at the... 594 00:31:29,163 --> 00:31:30,865 Wh-where do you get the linguini? 595 00:31:30,998 --> 00:31:32,099 Yeah. Where... 596 00:31:54,021 --> 00:31:56,156 Intermittent photothermic laser light therapy. 597 00:31:58,025 --> 00:31:59,226 We've gotta go back! 598 00:31:59,359 --> 00:32:00,359 Okay! 599 00:32:11,238 --> 00:32:12,406 I scared. 600 00:32:13,640 --> 00:32:15,142 I am confident. 601 00:32:15,275 --> 00:32:17,477 Using a laser combined with chemical thrombolysis 602 00:32:17,611 --> 00:32:19,679 to break up the clot in your... 603 00:32:31,025 --> 00:32:32,026 Lo se. 604 00:33:00,921 --> 00:33:02,722 I had the operation? 605 00:33:03,557 --> 00:33:06,226 Si. Salio de maravilla. 606 00:33:07,494 --> 00:33:09,897 The tumor is gone? 607 00:33:10,965 --> 00:33:11,999 Adios, tumor. 608 00:33:13,901 --> 00:33:20,540 Muy pronto vas a estar marcando contra el portero. 609 00:33:46,433 --> 00:33:47,753 Do you remember when we first met? 610 00:33:50,104 --> 00:33:51,805 I was very wet. 611 00:33:51,939 --> 00:33:54,274 Yeah, and you saved that little boy's life that day too. 612 00:33:55,943 --> 00:33:57,344 Why are you crying? 613 00:33:59,279 --> 00:34:00,847 Because I'm so happy. 614 00:34:03,984 --> 00:34:05,652 And I'm a little bit sad. 615 00:34:05,785 --> 00:34:08,755 How can you be happy and sad at the same time? 616 00:34:12,126 --> 00:34:13,126 Well, I'm happy for you. 617 00:34:14,328 --> 00:34:15,896 For how far you've come 618 00:34:17,164 --> 00:34:18,332 and for the joy you've found, 619 00:34:21,969 --> 00:34:23,570 the amazing man you've become. 620 00:34:30,144 --> 00:34:31,611 And I'm sad because I miss you. 621 00:34:36,516 --> 00:34:37,985 I miss you, too. 622 00:34:51,365 --> 00:34:52,732 I need to go. 623 00:34:54,568 --> 00:34:57,904 Shaun, you gotta get married in... 624 00:34:59,473 --> 00:35:01,141 Five hours! 625 00:35:01,275 --> 00:35:03,343 I'm getting married in five hours. 626 00:35:04,611 --> 00:35:06,813 Wha... What are you gonna wear? 627 00:35:06,947 --> 00:35:08,182 I don't know. 628 00:35:26,335 --> 00:35:28,169 Don't look yet. 629 00:35:28,304 --> 00:35:32,173 I just need to flare out the veil a little more. 630 00:35:32,308 --> 00:35:33,975 And voila. 631 00:35:41,617 --> 00:35:43,251 Meghan Markle is so jealous right now. 632 00:35:54,430 --> 00:35:56,064 They're the most adorable couple ever. 633 00:35:56,197 --> 00:35:58,734 Well, maybe second. 634 00:35:58,867 --> 00:36:01,102 And what I really admire about them 635 00:36:01,236 --> 00:36:04,773 is that they respect each other for who they are. 636 00:36:04,906 --> 00:36:07,576 Accept each other as individuals. 637 00:36:07,709 --> 00:36:10,045 There. I canceled the bread maker. 638 00:36:10,178 --> 00:36:11,613 What do you want to get them? 639 00:36:11,747 --> 00:36:13,248 Something that represents us. 640 00:36:13,382 --> 00:36:14,416 Marriage counseling? 641 00:36:14,550 --> 00:36:16,718 Perfect. 642 00:36:16,852 --> 00:36:19,254 I've been totally shipping Shaun and Lea. 643 00:36:19,388 --> 00:36:21,423 Hashtag She-Ea. 644 00:36:21,557 --> 00:36:25,260 Hashtag Le-Ash. 645 00:36:25,394 --> 00:36:28,830 That spells "leash," so, no. 646 00:36:30,265 --> 00:36:32,133 I should explain about the matching suits. 647 00:36:32,267 --> 00:36:35,070 For the record, I think they're fabulous 648 00:36:35,203 --> 00:36:36,405 and we look great in them. 649 00:36:37,873 --> 00:36:39,274 Thank you for saying that. 650 00:36:39,408 --> 00:36:42,711 We look like a couple of dorks. 651 00:36:42,844 --> 00:36:44,446 I was wrong about the matchy-matchy vibe. 652 00:36:44,580 --> 00:36:45,881 I'm sorry. 653 00:36:46,014 --> 00:36:49,284 I love a man who can admit when he's wrong. 654 00:36:49,418 --> 00:36:51,753 And I may look like a dork, but I'm his dork. 655 00:36:53,054 --> 00:36:54,756 And he's mine. 656 00:37:04,232 --> 00:37:05,232 Wow. 657 00:37:05,300 --> 00:37:06,468 You look great. 658 00:37:06,602 --> 00:37:09,304 I kept trying. 659 00:37:09,438 --> 00:37:12,140 Last night, I wore it for two minutes, 660 00:37:12,273 --> 00:37:14,175 and then five, and then ten. 661 00:37:14,309 --> 00:37:16,344 I got up to 44 minutes. 662 00:37:19,114 --> 00:37:21,282 So, 44 minutes is your max? 663 00:37:21,417 --> 00:37:22,718 Yes. 664 00:37:22,851 --> 00:37:25,787 Weddings don't run like a Swiss watch, you know? 665 00:37:25,921 --> 00:37:28,289 I timed the service at 42 minutes 666 00:37:28,424 --> 00:37:30,892 if I skip the redundant parts of my vows 667 00:37:31,026 --> 00:37:32,794 and exit the church with Lea very quickly. 668 00:37:34,963 --> 00:37:37,533 I covered the "In sickness and in health" part 669 00:37:37,666 --> 00:37:39,000 in my Hippocratic Oath. 670 00:37:39,134 --> 00:37:41,202 Let's hope the flower girl keeps up the pace? 671 00:37:41,336 --> 00:37:42,336 Yes. 672 00:37:48,877 --> 00:37:49,878 You ready? 673 00:37:52,448 --> 00:37:53,515 I'm ready. 674 00:37:55,316 --> 00:37:56,316 Yeah, you are. 675 00:38:01,657 --> 00:38:02,958 We need to talk. 676 00:38:27,683 --> 00:38:29,043 I'm not accepting your resignation. 677 00:38:30,586 --> 00:38:31,920 That's very nice of you, but... 678 00:38:34,355 --> 00:38:35,591 I can't. 679 00:38:35,724 --> 00:38:36,858 Well, not on your own. 680 00:38:38,627 --> 00:38:40,307 That's why I want you to come stay with me. 681 00:38:40,996 --> 00:38:42,097 With my boss? 682 00:38:43,865 --> 00:38:44,933 With your friend. 683 00:38:49,404 --> 00:38:50,806 Please say yes. 684 00:39:20,201 --> 00:39:21,937 You look so handsome. 685 00:39:23,739 --> 00:39:25,406 You look so beautiful. 686 00:39:26,942 --> 00:39:28,510 Gosling and Markle. 687 00:39:30,045 --> 00:39:32,080 But not Shaun and Lea. 688 00:39:35,651 --> 00:39:36,918 I am so sorry, Shaun. 689 00:39:38,353 --> 00:39:40,889 I knew the world would be seeing us, 690 00:39:41,022 --> 00:39:42,942 and I wanted to show everyone how amazing you are 691 00:39:43,058 --> 00:39:45,160 and how good it is to be in a relationship with you. 692 00:39:45,293 --> 00:39:48,463 But... you're so uncomfortable, aren't you? 693 00:39:48,597 --> 00:39:51,633 I can only last for another 39 minutes. 694 00:39:51,767 --> 00:39:55,436 I love you so much for putting yourself through this. 695 00:39:55,571 --> 00:39:58,439 But we shouldn't have to. 696 00:40:00,441 --> 00:40:03,178 I can't wait to marry you. 697 00:40:04,746 --> 00:40:05,947 But not like this. 698 00:40:10,752 --> 00:40:11,820 Yes. 699 00:40:12,988 --> 00:40:14,255 Not like this. 700 00:40:19,460 --> 00:40:20,328 Everything okay? 701 00:40:20,461 --> 00:40:21,663 Yes. 702 00:40:23,464 --> 00:40:25,333 But there's not gonna be a wedding. 703 00:40:26,602 --> 00:40:28,403 Not today. 704 00:40:30,639 --> 00:40:33,341 I'm so sorry. We ruined your show. 705 00:40:33,474 --> 00:40:35,410 Wedding show without a wedding. 706 00:40:35,543 --> 00:40:37,178 Yeah, pretty much. 707 00:40:37,312 --> 00:40:39,032 I thought this was bigger than Shaun and me, 708 00:40:39,114 --> 00:40:40,114 but it shouldn't be. 709 00:40:41,683 --> 00:40:45,220 It's our day, and this just isn't us. 710 00:40:49,490 --> 00:40:51,402 Couldn't have figured this out 45 minutes from now? 711 00:40:51,426 --> 00:40:52,794 I know. 712 00:40:55,897 --> 00:40:58,199 Go be happy. Go be you. 713 00:41:01,136 --> 00:41:02,136 Thank you! 714 00:41:03,004 --> 00:41:04,172 Okay. 715 00:41:07,809 --> 00:41:09,010 Hell of a twist. 716 00:41:11,780 --> 00:41:13,348 You heading back tomorrow? 717 00:41:13,481 --> 00:41:15,316 The cases will be piling up. 718 00:41:16,885 --> 00:41:18,019 You should take the job. 719 00:41:19,788 --> 00:41:21,222 You'd make a fantastic chief. 720 00:41:23,124 --> 00:41:25,026 I don't know about fantastic. 721 00:41:25,160 --> 00:41:26,194 I do. 722 00:41:27,495 --> 00:41:28,730 You made me a better one. 723 00:41:36,371 --> 00:41:37,372 We're losing 724 00:41:37,505 --> 00:41:38,545 serious points, aren't we? 725 00:41:38,674 --> 00:41:40,208 So many. 726 00:42:06,000 --> 00:42:09,000 sync by jhj@2022