1
00:01:10,106 --> 00:01:14,589
11:55... almost midnight.
2
00:01:15,107 --> 00:01:17,896
Enough time for one more story,
3
00:01:19,073 --> 00:01:22,605
one more story before twelve.
4
00:01:23,607 --> 00:01:26,295
Just to keep us warm.
5
00:01:28,240 --> 00:01:33,200
In five minutes,
it will be the 21st of April.
6
00:01:34,073 --> 00:01:39,356
One hundred years ago,
on the 21st of April,
7
00:01:39,391 --> 00:01:43,205
out on the waters
around Spivey Point,
8
00:01:43,672 --> 00:01:47,407
a small clipper ship
drew toward land.
9
00:01:48,073 --> 00:01:53,172
Suddenly, out of the night,
the fog rolled in.
10
00:01:53,240 --> 00:01:55,672
For a moment,
they could see nothing,
11
00:01:55,759 --> 00:01:57,973
not a foot ahead of them.
12
00:01:58,441 --> 00:02:01,705
Then they saw a light.
13
00:02:02,173 --> 00:02:07,206
By God, it was a fire
burning on the shore,
14
00:02:07,973 --> 00:02:11,972
strong enough to penetrate
the swirling mist.
15
00:02:12,340 --> 00:02:16,540
They steered a course
toward the light,
16
00:02:16,607 --> 00:02:20,972
but it was a campfire
like this one.
17
00:02:22,039 --> 00:02:25,128
The ship crashed
against the rocks.
18
00:02:25,673 --> 00:02:27,617
The hull sheared in two.
19
00:02:27,707 --> 00:02:30,040
The mast snapped like a twig,
20
00:02:30,707 --> 00:02:35,173
and the wreckage sank
with all the men aboard.
21
00:02:37,507 --> 00:02:39,206
At the bottom of the sea
22
00:02:39,274 --> 00:02:42,939
lay the Elizabeth Dane
with her crew,
23
00:02:43,207 --> 00:02:46,440
their lungs filled
with salt water,
24
00:02:46,707 --> 00:02:51,106
their eyes open and staring
into the darkness.
25
00:02:51,573 --> 00:02:55,106
And above,
as suddenly as it had come,
26
00:02:55,174 --> 00:02:59,473
the fog lifted, receded
back across the ocean,
27
00:02:59,840 --> 00:03:02,073
and never came again.
28
00:03:03,040 --> 00:03:06,272
But it is told by the fishermen
29
00:03:06,340 --> 00:03:09,272
and their fathers
and grandfathers
30
00:03:09,340 --> 00:03:13,572
that when the fog
returns to Antonio Bay,
31
00:03:13,740 --> 00:03:16,906
the men at the bottom of the sea,
32
00:03:17,274 --> 00:03:20,306
out in the water by Spivey Point,
33
00:03:20,773 --> 00:03:26,106
will rise up and search
for the campfire
34
00:03:26,173 --> 00:03:30,841
that led them to their
dark and icy death.
35
00:03:35,040 --> 00:03:36,672
Twelve o' clock,
36
00:03:37,440 --> 00:03:40,805
the 21st of April.
37
00:04:35,374 --> 00:04:36,741
It's twelve midnight,
38
00:04:36,742 --> 00:04:39,140
and we just started
the little witching hour.
39
00:04:39,207 --> 00:04:42,771
This is Stevie Wayne,
on top of the world tonight.
40
00:04:42,839 --> 00:04:46,139
And I'll be here right
up until about 1:00.
41
00:05:13,089 --> 00:05:14,359
I'm all through, father.
42
00:05:15,758 --> 00:05:17,456
Oh, thank you, Bennett.
43
00:05:17,923 --> 00:05:22,822
Uh... I won't need you until
4:00 tomorrow, Bennett.
44
00:05:22,890 --> 00:05:23,955
Yes, sir.
45
00:05:25,621 --> 00:05:28,481
Would you like something to
keep you warm on the way home?
46
00:05:28,490 --> 00:05:31,322
No, thank you.
Father, can I get paid?
47
00:05:33,822 --> 00:05:36,421
Why don't you come in at,
uh, 6:00
48
00:05:36,489 --> 00:05:38,359
instead of 4:00 tomorrow?
49
00:05:40,857 --> 00:05:41,956
Yes, sir.
50
00:05:52,639 --> 00:05:56,371
Uh, Bennett?
Eh, Bennett?
51
00:05:58,307 --> 00:06:01,005
- Bennett?
52
00:06:03,806 --> 00:06:04,871
Hello?
53
00:06:21,072 --> 00:06:22,105
Uh...
54
00:07:09,206 --> 00:07:11,172
It's 59 degrees outside.
55
00:07:11,239 --> 00:07:14,956
And let me be the first to wish
Antonio Bay a Happy Birthday.
56
00:07:15,522 --> 00:07:17,422
We're one hundred years old today.
57
00:07:18,789 --> 00:07:21,089
The weatherman's been
trying to spoil it for us.
58
00:07:21,157 --> 00:07:23,421
He says we may be in
for some rain tonight.
59
00:07:23,489 --> 00:07:26,956
But from where I'm sitting,
it looks like clear skies.
60
00:07:27,224 --> 00:07:29,889
I think the weatherman's
been working too hard.
61
00:07:30,556 --> 00:07:32,590
Well, I'll stay here
for another hour...
62
00:07:32,591 --> 00:07:34,289
just to see if he's right.
63
00:07:34,656 --> 00:07:37,156
And I'm inviting you
to stay here with me.
64
00:07:38,522 --> 00:07:39,924
Uh, there's a cutter run
65
00:07:39,925 --> 00:07:42,422
aground over here on
the east bay, over.
66
00:07:43,189 --> 00:07:45,855
- Global 1x5.
67
00:07:45,923 --> 00:07:47,422
It's the Lady Belle Pacific,
68
00:07:47,490 --> 00:07:51,488
serial number 024KL596.
Over.
69
00:07:52,156 --> 00:07:55,439
Global 1x5, the Lady Belle
Pacific is sea worthy,
70
00:07:55,440 --> 00:07:56,539
no major damage.
71
00:07:56,606 --> 00:07:58,437
Why don't you send
a tow on over here,
72
00:07:58,505 --> 00:08:00,972
about a quarter mile
above the boatel. Over.
73
00:11:59,088 --> 00:12:02,455
This is K-A-B,
Antonio Bay, California.
74
00:12:04,220 --> 00:12:06,121
Six minutes after midnight.
75
00:12:06,688 --> 00:12:08,291
Haven't heard from
the weatherman yet,
76
00:12:08,292 --> 00:12:10,490
so I can't say for sure
about that rain,
77
00:12:11,155 --> 00:12:14,372
but there's a full moon
and no clouds in the sky.
78
00:12:16,639 --> 00:12:17,775
I'm Stevie Wayne.
79
00:12:17,976 --> 00:12:20,373
And if you don't have
anything to do right now,
80
00:12:20,440 --> 00:12:23,906
I'll be here playing music all
through the witching hour.
81
00:12:28,406 --> 00:12:30,457
Even if you do have
something to do,
82
00:12:30,658 --> 00:12:32,356
keep me turned on for a while,
83
00:12:32,723 --> 00:12:35,288
and I'll try my best
to do the same for you.
84
00:12:35,456 --> 00:12:36,788
OK!
85
00:12:57,354 --> 00:12:58,221
- Hi.
- Hi.
86
00:12:58,289 --> 00:13:00,321
- How far you going?
- Other side of town.
87
00:13:00,390 --> 00:13:02,022
That's close enough.
88
00:13:04,089 --> 00:13:06,289
- Make it?
- Yeah. Thank you.
89
00:13:17,622 --> 00:13:20,154
- Sip?
- Thanks.
90
00:13:27,355 --> 00:13:29,088
Listen,
I never hitchhiked before.
91
00:13:30,354 --> 00:13:31,956
I just really want to be careful.
92
00:13:31,957 --> 00:13:33,456
Can I ask you something?
93
00:13:33,522 --> 00:13:35,988
- Sure.
- Are you weird?
94
00:13:37,455 --> 00:13:38,457
Yes, I am.
95
00:13:39,757 --> 00:13:40,955
Yes, I am weird.
96
00:13:41,021 --> 00:13:41,954
- You are weird. You're weird.
- Yes.
97
00:13:42,021 --> 00:13:43,488
Thank God you're weird.
98
00:13:43,655 --> 00:13:46,455
The last one I had was so normal,
it was disgusting.
99
00:13:46,722 --> 00:13:48,088
He picked me up in Santa Barbara.
100
00:13:48,155 --> 00:13:50,188
By the time we got to Carmel
he wanted to marry me.
101
00:13:50,255 --> 00:13:53,088
Oh, yeah. I thought you
never hitchhiked before.
102
00:13:57,421 --> 00:13:59,020
Not before last week.
103
00:13:59,389 --> 00:14:00,624
You're my...
104
00:14:02,323 --> 00:14:03,422
thirteenth ride.
105
00:14:03,690 --> 00:14:06,388
Oh, great. Weird and unlucky.
106
00:14:06,555 --> 00:14:08,323
Heh.
We'll see.
107
00:14:12,022 --> 00:14:13,488
Look out!
Ohh!
108
00:14:20,722 --> 00:14:21,655
- Are you all right?
- I'm fine.
109
00:14:21,722 --> 00:14:23,221
- You're sure?
- I'm fine. I think so.
110
00:14:23,888 --> 00:14:25,321
What the hell was...
111
00:14:32,188 --> 00:14:34,390
It's exactly twelve
minutes after midnight,
112
00:14:34,791 --> 00:14:36,189
and this is Stevie Wayne...
113
00:14:36,456 --> 00:14:37,557
Let's get out of here.
114
00:14:39,823 --> 00:14:43,021
I'm high tonight in the K-A-B
lighthouse on Spivey Point.
115
00:14:43,089 --> 00:14:45,688
And in case you've forgotten,
it's April 21st.
116
00:14:45,855 --> 00:14:48,154
And a Happy Birthday
for Antonio Bay.
117
00:14:48,722 --> 00:14:51,054
Now, there's a celebration
planned for tonight.
118
00:14:51,522 --> 00:14:53,988
So if you're so excited
about it you can't sleep,
119
00:14:54,855 --> 00:14:57,054
well, stay up with me,
120
00:14:57,122 --> 00:15:00,955
and I'll figure out some
way to keep you occupied.
121
00:15:02,820 --> 00:15:03,887
Or not.
122
00:15:09,355 --> 00:15:10,555
K-A-B.
123
00:15:10,622 --> 00:15:11,556
Hi, sweetheart.
124
00:15:11,557 --> 00:15:13,255
Hi, Dan.
What have you got?
125
00:15:13,522 --> 00:15:15,054
Well, I'm just calling
to see if you're lonely,
126
00:15:15,122 --> 00:15:16,601
if there's anything
I can do about it.
127
00:15:16,657 --> 00:15:17,955
Never lonely, Dan.
128
00:15:18,422 --> 00:15:19,690
I thought you were
off work at 8:00.
129
00:15:19,691 --> 00:15:22,488
I changed shifts so I can make
it to the big party tonight.
130
00:15:22,555 --> 00:15:23,588
Will you be there?
131
00:15:24,554 --> 00:15:26,945
Well... until I can
talk someone else
132
00:15:26,955 --> 00:15:29,888
into giving up city life
for Antonio Bay, I'm it.
133
00:15:30,255 --> 00:15:31,589
And "it" means day and night.
134
00:15:31,789 --> 00:15:33,088
Too much work.
135
00:15:33,155 --> 00:15:34,987
Well, that's what I get
for owning a station.
136
00:15:35,055 --> 00:15:37,413
And if you don't tell me why you
called in about 15 seconds,
137
00:15:37,456 --> 00:15:38,623
I'm gonna have to hang up on you.
138
00:15:38,624 --> 00:15:39,943
You want something to talk about?
139
00:15:39,989 --> 00:15:41,021
Anything.
140
00:15:41,089 --> 00:15:43,356
I've got a position on
a trawler about, ooh...
141
00:15:43,424 --> 00:15:46,657
15 Miles out,
called The Sea Grass.
142
00:15:47,257 --> 00:15:49,055
And I've got something
on my scope...
143
00:15:49,122 --> 00:15:50,922
appears to be a fog bank.
144
00:15:50,923 --> 00:15:52,422
Oh, it's about 25 Miles out,
145
00:15:52,788 --> 00:15:53,827
moving in their direction.
146
00:15:55,222 --> 00:15:56,188
Thanks, Dan.
147
00:15:56,223 --> 00:15:57,757
That's worth about 10 seconds.
148
00:15:58,057 --> 00:15:59,756
I'm on the air. Bye.
149
00:16:04,855 --> 00:16:08,821
Ahoy, maties.
This is K-A-B, Antonio Bay.
150
00:16:09,489 --> 00:16:12,771
Stevie Wayne here beaming
a signal across the sea.
151
00:16:13,339 --> 00:16:14,691
To the men of The Sea Grass,
152
00:16:14,991 --> 00:16:17,888
15 Miles out tonight,
a warm hello,
153
00:16:18,055 --> 00:16:20,590
and keep a watch out
for that fog bank
154
00:16:20,591 --> 00:16:22,089
heading in from the east.
155
00:16:22,655 --> 00:16:26,454
In the meantime, relax with
me while I play this song
156
00:16:26,522 --> 00:16:30,154
from the Coupe de Villes...
dedicated just to you.
157
00:16:30,222 --> 00:16:32,154
Boy, would I like to meet her.
158
00:16:32,222 --> 00:16:34,221
Heh. I saw her at a
grocery store one day.
159
00:16:34,389 --> 00:16:34,921
And?
160
00:16:34,989 --> 00:16:37,054
- You would like to meet her.
- She's crazy.
161
00:16:37,122 --> 00:16:39,222
There's no fog bank out there.
162
00:16:39,523 --> 00:16:40,921
What do you know about her?
163
00:16:40,988 --> 00:16:42,988
She owns that lighthouse.
I know that.
164
00:16:43,055 --> 00:16:44,689
Her son plays little league
with my kid brother.
165
00:16:44,755 --> 00:16:45,821
She's a mother?
166
00:16:46,189 --> 00:16:47,888
Ha ha. I thought you
were happily married.
167
00:16:47,955 --> 00:16:51,788
- Huh. Not that happy.
- There's no fog bank out there.
168
00:16:57,854 --> 00:17:01,720
Hey.
There's a fog bank out there.
169
00:17:03,788 --> 00:17:06,588
All right.
I'm drunk enough.
170
00:17:06,854 --> 00:17:08,123
Let's go back.
171
00:17:09,023 --> 00:17:10,422
All right, all right.
172
00:17:14,921 --> 00:17:16,423
Al, come here.
173
00:17:17,423 --> 00:17:19,121
- Just give him a hand.
- Come here.
174
00:17:31,789 --> 00:17:33,122
What was that?
175
00:18:02,190 --> 00:18:03,289
Come here.
176
00:18:06,422 --> 00:18:07,888
What was that?
177
00:18:15,921 --> 00:18:18,555
- It's the generator.
178
00:18:19,721 --> 00:18:21,388
Wha... wha... wha...
179
00:18:25,955 --> 00:18:27,054
Al.
180
00:18:43,854 --> 00:18:44,788
It's gone.
181
00:18:44,856 --> 00:18:46,888
Hey, there was just
a ship out there.
182
00:18:47,055 --> 00:18:48,524
Al, listen.
183
00:18:49,923 --> 00:18:50,822
Nothing.
184
00:18:50,889 --> 00:18:53,055
- Listen.
- Who's there?
185
00:19:04,921 --> 00:19:06,455
Who is that?
186
00:19:22,055 --> 00:19:22,954
Unh!
187
00:19:23,022 --> 00:19:26,054
Al!
Aah!
188
00:19:29,355 --> 00:19:30,221
Arrrrgh!
189
00:19:31,588 --> 00:19:33,321
Aaah!
190
00:19:54,955 --> 00:19:56,587
Al, it's right beside us.
191
00:19:59,821 --> 00:20:02,954
It's big, Al.
It's a ship.
192
00:20:03,821 --> 00:20:05,455
It's a big ship!
193
00:20:08,489 --> 00:20:10,754
What happened?
Did you get wet?
194
00:20:29,989 --> 00:20:32,021
It's 12:43...
195
00:20:32,788 --> 00:20:37,321
and I've got four in a row for
you right here on K-A-B.
196
00:20:37,788 --> 00:20:40,487
-
234
00:21:14,654 --> 00:21:16,587
Nothing but water, Stevie.
197
00:21:19,288 --> 00:21:21,422
But it sure beats Chicago.
198
00:21:27,054 --> 00:21:27,989
K-A-B.
199
00:21:28,491 --> 00:21:29,699
I like what you said
200
00:21:29,734 --> 00:21:32,146
but for your information,
you lied.
201
00:21:32,222 --> 00:21:34,554
The fog bank has moved due west
202
00:21:34,621 --> 00:21:36,955
and probably missed
the ship entirely.
203
00:21:38,421 --> 00:21:40,223
Well, my gauges must be wrong.
204
00:21:40,224 --> 00:21:41,922
I've got a wind
blowing due east.
205
00:21:41,989 --> 00:21:44,487
Now, what kind of a fog
blows against the wind?
206
00:21:44,555 --> 00:21:45,722
You got me.
207
00:21:45,723 --> 00:21:47,122
I'm not so sure I want you.
208
00:21:47,189 --> 00:21:49,156
You're just a voice on the phone.
209
00:21:49,157 --> 00:21:52,653
And you're just a voice on the
radio. We'd make a perfect couple.
210
00:21:54,319 --> 00:21:56,786
You let me take you to dinner
tonight, I'll prove it to you.
211
00:21:57,752 --> 00:21:58,954
Sorry, Dan.
212
00:21:59,021 --> 00:22:02,454
My idea of perfection
is a voice on the phone.
213
00:22:02,821 --> 00:22:04,421
OK, mystery lady.
214
00:22:05,122 --> 00:22:06,321
Good night.
215
00:22:06,487 --> 00:22:07,088
Good night.
216
00:22:28,387 --> 00:22:30,787
- Not bad.
-
256
00:22:31,553 --> 00:22:33,420
I started a week ago
in San Diego,
217
00:22:34,088 --> 00:22:36,420
right up the coast,
5 drawings a day.
218
00:22:37,687 --> 00:22:39,157
It'll probably take me a
month to get to Vancouver,
219
00:22:39,222 --> 00:22:41,621
and if I can sell 'em for 5
bucks apiece, I'll be rich.
220
00:22:41,689 --> 00:22:43,753
Yeah.
221
00:22:45,955 --> 00:22:47,954
- Can I ask you something?
- Sure.
222
00:22:48,022 --> 00:22:51,021
- What's your name?
- Elizabeth.
223
00:22:51,488 --> 00:22:53,620
- Nick.
- Hello, Nick.
224
00:22:54,587 --> 00:22:56,088
Hi.
225
00:22:57,453 --> 00:22:59,254
Is that where you're from,
San Diego?
226
00:22:59,421 --> 00:23:01,720
Wait a minute. You said,
"can I ask you something?"
227
00:23:01,888 --> 00:23:05,453
Well, something to me means one
thing. San Diego is two things.
228
00:23:05,521 --> 00:23:06,487
OK.
229
00:23:09,021 --> 00:23:11,921
Pasadena, and a lot of money.
230
00:23:13,587 --> 00:23:15,853
Never a chance to do
anything I wanna do.
231
00:23:15,921 --> 00:23:17,020
Aww.
232
00:23:17,089 --> 00:23:18,688
Aww.
233
00:23:20,653 --> 00:23:22,288
What do you want to do?
234
00:23:23,054 --> 00:23:24,192
I don't know.
235
00:23:26,091 --> 00:23:27,589
That's OK.
Me neither.
236
00:23:29,254 --> 00:23:31,688
I think I got to have this one.
Can I buy it?
237
00:23:31,755 --> 00:23:35,055
Uh-uh.
The drawing's free.
238
00:24:32,754 --> 00:24:34,355
It's 1:00, straight up,
239
00:24:34,956 --> 00:24:36,354
the end of the witching hour
240
00:24:36,421 --> 00:24:38,554
and time for me to sign off.
241
00:24:44,988 --> 00:24:47,190
So until tomorrow night,
at six P.M.,
242
00:24:47,191 --> 00:24:49,671
when K-A-B comes back on the air,
243
00:24:49,854 --> 00:24:52,287
this is Stevie Wayne,
your night light,
244
00:24:52,354 --> 00:24:54,955
hoping you have a
nice rest of the night.
245
00:26:53,421 --> 00:26:56,420
Hey, mom!
Hey, mom!
246
00:26:58,955 --> 00:27:00,053
Mom!
247
00:27:00,420 --> 00:27:03,088
Mom, come on. Get up.
Look what I found.
248
00:27:03,754 --> 00:27:07,088
Andy...
I love you,
249
00:27:08,454 --> 00:27:10,120
but sometimes you're a real pain.
250
00:27:10,549 --> 00:27:13,445
Sure, mom, but look it.
First, it was a gold coin,
251
00:27:13,521 --> 00:27:16,074
and then it turned into
this neat piece of wood.
252
00:27:16,588 --> 00:27:19,887
- This is one of those times.
- Uh-huh, but look at it, mom.
253
00:27:24,153 --> 00:27:27,420
Good morning, Andrew. Did you
have a nice time last night?
254
00:27:27,488 --> 00:27:30,421
Yeah. Old Mr. Machen
told us ghost stories.
255
00:27:31,688 --> 00:27:33,888
Did you thank Mrs. Kobritz
for bringing you home?
256
00:27:33,955 --> 00:27:37,420
Yes, ma'am. Mom, can I have a
stomach pounder and a coke?
257
00:27:38,487 --> 00:27:40,553
- After lunch.
- OK.
258
00:27:40,721 --> 00:27:42,187
I'm gonna go
look for another one.
259
00:27:42,254 --> 00:27:44,520
Maybe this time I can
get the gold coin.
260
00:28:09,921 --> 00:28:10,956
Where the hell is he?
261
00:28:11,556 --> 00:28:13,640
Rolled out of here
at 4:15 yesterday.
262
00:28:13,721 --> 00:28:15,720
- That's the last I saw of him.
- Al said 7:30, right here.
263
00:28:15,789 --> 00:28:17,787
Well, you know Al.
If I were you, I'd give myself...
264
00:28:17,822 --> 00:28:19,689
Did you call the
coast guard, Hank?
265
00:28:19,690 --> 00:28:21,289
Nick, they probably
got drunk last night.
266
00:28:21,312 --> 00:28:23,687
- They're still out there...
- No, he wouldn't do that.
267
00:28:23,754 --> 00:28:24,853
He'd do anything.
268
00:28:24,921 --> 00:28:27,020
Al and I got drunk so many times
together, I can't count 'em all,
269
00:28:27,088 --> 00:28:29,888
but we never got so shitfaced
we couldn't make it back in.
270
00:28:30,555 --> 00:28:33,253
He's too good a sailor to stay out there
all night and not let somebody know.
271
00:28:33,421 --> 00:28:36,353
- You sound like his wife.
- Just his friend.
272
00:28:36,621 --> 00:28:38,921
- You worry too much, Nick.
- Yeah.
273
00:28:41,021 --> 00:28:44,611
- Where are we going?
- I'm going to talk Ashcroft
274
00:28:44,654 --> 00:28:47,220
into taking out his boat and
looking for the Sea Grass.
275
00:28:47,288 --> 00:28:50,621
- Who's Ashcroft?
- Someone who owes me a favor.
276
00:28:50,789 --> 00:28:52,421
Can I come along?
277
00:28:53,188 --> 00:28:55,320
I thought you had to
move on to Vancouver?
278
00:28:55,388 --> 00:28:58,087
- Eventually.
- Yeah.
279
00:29:04,054 --> 00:29:05,822
The sheriff will
drive his own car.
280
00:29:06,022 --> 00:29:06,714
The mayor and his wife
281
00:29:06,764 --> 00:29:10,453
are to be picked up at 6:45 and
brought to the mayor's box.
282
00:29:10,921 --> 00:29:15,020
Then we'll have speeches by
the mayor, the sheriff, and me.
283
00:29:15,688 --> 00:29:17,354
- Oh, do you have my notes?
- Yes, ma'am.
284
00:29:17,421 --> 00:29:20,888
Then we will pass out the candles
and begin the procession.
285
00:29:21,154 --> 00:29:23,456
Then I will go home
and pass out.
286
00:29:24,656 --> 00:29:26,354
I'm almost afraid to look.
287
00:29:26,821 --> 00:29:28,019
Well...
288
00:29:28,088 --> 00:29:30,920
Testing, testing.
289
00:29:30,987 --> 00:29:33,987
- Not bad. Not bad at all.
- A work of art.
290
00:29:34,354 --> 00:29:37,554
Sandy, just be civil to
me for another five hours.
291
00:29:37,721 --> 00:29:38,976
That's all I ask.
292
00:29:39,502 --> 00:29:41,812
WILLIAMS:
Let's see now. Oh, the candles.
293
00:29:41,854 --> 00:29:43,787
Did you order the candles?
What a thought, a candlelight
294
00:29:43,854 --> 00:29:46,387
- procession with no candles.
- All taken care of.
295
00:29:47,054 --> 00:29:48,188
And the promotional material...
296
00:29:48,255 --> 00:29:51,220
- Did you get that over to Stevie?
- Signed, sealed, and delivered.
297
00:29:51,688 --> 00:29:54,220
Sandy, you can be a very
annoying person at times,
298
00:29:54,223 --> 00:29:57,522
- but you do keep me together.
- Thank you, Mrs. Williams.
299
00:30:26,821 --> 00:30:30,588
Spivey Point.
As of 1:57 today,
300
00:30:31,154 --> 00:30:34,554
The Sea Grass had not responded
to radio communication.
301
00:30:35,020 --> 00:30:38,253
The coast guard has begun a
sweep South from Watley,
302
00:30:38,321 --> 00:30:42,320
around Arcom Reef, and should
be in the area of Spivey Point
303
00:30:42,488 --> 00:30:44,521
in approximately one hour.
304
00:30:45,188 --> 00:30:47,655
Repeating this bulletin
from the coast guard,
305
00:30:48,121 --> 00:30:51,887
be on the look out for the
Sea Grass, a 30-foot trawler,
306
00:30:52,054 --> 00:30:56,053
last seen approximately 15
Miles east of Spivey Point.
307
00:30:56,821 --> 00:31:01,120
If you sight this vessel, please
notify the coast guard immediately.
308
00:31:12,688 --> 00:31:15,588
- Nick, can I ask you a question?
- Yeah.
309
00:31:16,354 --> 00:31:19,388
- Is it always like this?
- It's always different.
310
00:31:21,054 --> 00:31:23,754
- You're worried, aren't you?
- Yeah.
311
00:31:24,321 --> 00:31:25,788
She can get real mean.
312
00:31:26,455 --> 00:31:27,421
There.
313
00:31:31,354 --> 00:31:32,653
Oh, yeah.
314
00:31:35,254 --> 00:31:36,187
Oh, yeah.
315
00:31:39,053 --> 00:31:41,687
Well, if I can just get
through the speeches without yawning.
316
00:31:41,755 --> 00:31:44,020
- I couldn't sleep last night.
Too excited?
317
00:31:44,088 --> 00:31:46,953
No. Al went out on his boat last
night and didn't come home.
318
00:31:47,020 --> 00:31:49,398
- He still isn't back.
- Mrs. Williams!
319
00:31:49,421 --> 00:31:50,790
I called the coast guard,
and they said,
320
00:31:50,791 --> 00:31:52,888
"oh, he might have
had engine trouble."
321
00:31:52,954 --> 00:31:53,928
They said not to worry.
322
00:31:55,031 --> 00:31:56,922
He was complaining
about his boat last week.
323
00:31:56,957 --> 00:31:58,090
Maybe you ought to go home.
324
00:31:58,691 --> 00:32:00,970
That's the last place
I want to go.
325
00:32:01,079 --> 00:32:02,855
My dog started to bark
at 12:00 last night
326
00:32:02,956 --> 00:32:04,954
and didn't stop until
6:00 this morning.
327
00:32:05,021 --> 00:32:05,853
What happened?
328
00:32:06,021 --> 00:32:08,220
He was pointed toward
the ocean and growling.
329
00:32:08,288 --> 00:32:09,532
What does that tell you?
330
00:32:09,757 --> 00:32:12,401
My dog goes crazy and
decides to bark at the water.
331
00:32:12,536 --> 00:32:15,487
I heard the church bells at midnight
as I started to drift off to sleep,
332
00:32:15,555 --> 00:32:18,554
and suddenly, my car alarm went
off for absolutely no reason.
333
00:32:18,622 --> 00:32:19,654
- Really?
- Uh-huh.
334
00:32:19,821 --> 00:32:23,096
Woke up the whole block.
This town sits around for 100 years
335
00:32:23,121 --> 00:32:26,120
and nothing happens, and then one
night, the whole place falls apart.
336
00:32:26,688 --> 00:32:27,488
Al?
337
00:32:28,854 --> 00:32:30,454
Take this line, too.
338
00:32:31,421 --> 00:32:32,453
Al!
339
00:32:32,521 --> 00:32:34,754
Tommy!
Dick!
340
00:32:39,854 --> 00:32:41,953
Cabin and steering
house are empty.
341
00:32:42,221 --> 00:32:44,489
Maybe somebody picked them up.
342
00:32:46,355 --> 00:32:50,020
- There's water in the generator.
- But the deck is as dry as a bone.
343
00:33:16,488 --> 00:33:19,720
There you have it.
Restoration
344
00:33:19,787 --> 00:33:22,752
of the Morgantown Road Cemetery.
It's historical.
345
00:33:22,820 --> 00:33:24,688
- Our ancestors are buried here.
- It's gonna cost a lot.
346
00:33:24,754 --> 00:33:28,087
Come on, Sandy. So? This town
should be proud of its past.
347
00:33:28,154 --> 00:33:32,253
But trying to get anyone involved in
community affairs is like pulling teeth.
348
00:33:32,521 --> 00:33:34,983
Better get the estimates ready for
the council meeting next month.
349
00:33:34,988 --> 00:33:36,087
Yes, ma'am.
350
00:33:36,254 --> 00:33:38,421
Sandy, you're the only person
I know who can make
351
00:33:38,489 --> 00:33:40,088
"yes, ma'am" sound like
"screw you."
352
00:33:40,189 --> 00:33:41,188
Yes, ma'am.
353
00:33:41,354 --> 00:33:44,354
Now, if we'll just say a little prayer
asking that he not be in his cups.
354
00:33:51,387 --> 00:33:53,340
Not a good sign.
355
00:33:56,087 --> 00:33:59,387
Father Malone?
Father Malone!
356
00:34:04,655 --> 00:34:07,820
- Hello!
- Another bad sign.
357
00:34:08,388 --> 00:34:11,054
You try the study,
and I'll look up front.
358
00:34:31,853 --> 00:34:33,019
Father Malone!
359
00:34:35,121 --> 00:34:38,220
- Jesus!
- I'm sorry, Mrs. Williams.
360
00:34:38,787 --> 00:34:40,719
- Mrs. Williams...
- Are you all right?
361
00:34:41,887 --> 00:34:43,953
I have something to show you.
362
00:34:49,354 --> 00:34:50,887
"December 9.
363
00:34:51,954 --> 00:34:55,187
"Met with Blake this evening
for the first time.
364
00:34:56,054 --> 00:34:57,253
"He stood in the shadows
365
00:34:57,321 --> 00:35:00,488
"to prevent me from getting
a clear look at his face.
366
00:35:01,754 --> 00:35:03,920
"What a vile disease this is.
367
00:35:05,087 --> 00:35:08,087
"He is a rich man
with a cursed condition,
368
00:35:09,053 --> 00:35:12,587
"but this does not prevent him from
trying to better his situation
369
00:35:12,653 --> 00:35:15,053
and that of his comrades
at the colony."
370
00:35:35,887 --> 00:35:38,122
Every single gauge is broken.
371
00:35:40,687 --> 00:35:42,687
- All the glass is shattered.
- Remind you of something?
372
00:35:42,854 --> 00:35:44,188
- Last night.
- Your truck.
373
00:35:44,255 --> 00:35:46,687
Yeah.
Yeah.
374
00:35:53,687 --> 00:35:55,187
The thermometer's broken.
375
00:35:57,187 --> 00:35:59,387
The Mercury's stuck at 20 degrees.
376
00:36:02,487 --> 00:36:03,719
There's no water got in here,
377
00:36:03,787 --> 00:36:05,554
but something awful cold did.
378
00:36:07,321 --> 00:36:10,619
"December 11.
Blake's proposition is simple.
379
00:36:11,388 --> 00:36:13,586
"He wants to move off
Tanzier Island
380
00:36:13,654 --> 00:36:17,521
"and relocate the entire
colony just north of here.
381
00:36:18,587 --> 00:36:20,520
"He has purchased a clipper ship
382
00:36:20,687 --> 00:36:23,687
"called the Elizabeth Dane.
383
00:36:24,455 --> 00:36:25,953
"With part of his fortune
384
00:36:26,021 --> 00:36:29,054
"and asks only for
permission to settle here.
385
00:36:29,620 --> 00:36:33,020
"I must balance my feelings
of mercy and compassion
386
00:36:33,088 --> 00:36:37,387
"toward this poor man with
my revulsion at the thought
387
00:36:37,455 --> 00:36:40,454
of a leper colony
only a mile distant."
388
00:36:59,087 --> 00:37:00,620
It's rusted to the wall.
389
00:37:04,954 --> 00:37:06,420
It was on.
390
00:37:14,387 --> 00:37:17,087
- They drank a lot of beer last night.
- Every night.
391
00:37:18,054 --> 00:37:19,387
What's it like?
392
00:37:20,354 --> 00:37:22,520
It's always the same.
Room starts spinning...
393
00:37:22,588 --> 00:37:23,690
I mean fishing.
394
00:37:27,554 --> 00:37:28,819
You fish.
395
00:37:28,887 --> 00:37:31,454
The only thing I know about
fishing is you use a lot of worms.
396
00:37:31,521 --> 00:37:32,820
Hmm.
397
00:37:34,187 --> 00:37:35,354
Salt water.
398
00:37:37,919 --> 00:37:40,486
She was clean 2 nights ago.
I checked her out myself.
399
00:37:40,554 --> 00:37:43,253
And now it's as if she's been
turned over in the water.
400
00:37:46,453 --> 00:37:49,153
"April 20.
The six of us met tonight.
401
00:37:50,220 --> 00:37:51,820
"From midnight until 1:00,
402
00:37:51,888 --> 00:37:55,619
"we planned the death
of Blake and his comrades.
403
00:37:56,187 --> 00:38:00,120
"I tell myself that Blake's gold
will allow the church to be built
404
00:38:00,388 --> 00:38:03,053
"and our small settlement
to become a township,
405
00:38:03,121 --> 00:38:06,320
"but it does not soothe
the horror that I feel
406
00:38:06,388 --> 00:38:09,619
being an accomplice to murder."
407
00:38:12,687 --> 00:38:15,420
Now what?
408
00:38:16,786 --> 00:38:18,519
Wait for the coast guard.
409
00:38:23,287 --> 00:38:26,253
- I'm sorry.
- What for?
410
00:38:26,820 --> 00:38:29,154
Ever since you picked me up,
things have been going wrong.
411
00:38:29,321 --> 00:38:31,552
The clock broke, the windows
have been breaking.
412
00:38:31,820 --> 00:38:34,452
- The weirdo at the door last night.
- That isn't you.
413
00:38:34,620 --> 00:38:36,053
I'm not so sure.
414
00:38:36,820 --> 00:38:40,453
Things seem to happen to me.
I'm bad luck.
415
00:38:42,519 --> 00:38:45,553
I don't believe in luck,
good or bad.
416
00:38:47,120 --> 00:38:48,753
I don't believe in anything much.
417
00:38:51,853 --> 00:38:53,653
Something did happen once.
418
00:38:56,820 --> 00:38:58,553
My father was a fisherman.
419
00:38:59,620 --> 00:39:02,653
He ran a trawler
out of Whitely Reef.
420
00:39:03,620 --> 00:39:07,353
One night, late,
he was coming back in.
421
00:39:08,020 --> 00:39:10,788
He was out beyond the reef,
out near Spivey Point.
422
00:39:12,453 --> 00:39:14,187
He looked to windward
423
00:39:14,553 --> 00:39:17,188
and saw a brig under shortsail
424
00:39:18,553 --> 00:39:20,220
heading right for him.
425
00:39:23,254 --> 00:39:26,087
And he radioed.
There was no reply.
426
00:39:27,153 --> 00:39:30,753
Nothing moved on the deck,
but she held her course.
427
00:39:33,088 --> 00:39:34,220
My dad and two of his hands,
428
00:39:34,387 --> 00:39:37,920
they boarded the brig...
the Resa Jane.
429
00:39:39,087 --> 00:39:40,754
No one was on board.
430
00:39:42,620 --> 00:39:46,087
There was food on the table...
and a hot, steaming cup of coffee.
431
00:39:46,254 --> 00:39:50,353
But underneath, a tin cup
was rusted to the table.
432
00:39:51,620 --> 00:39:54,187
And then something caught
my father's eye.
433
00:39:54,653 --> 00:39:59,987
It was a gold doubloon
minted in Spain, 1867.
434
00:40:01,452 --> 00:40:03,819
My dad picked up the coin,
put it in his breast pocket
435
00:40:03,888 --> 00:40:05,953
of his jacket, and zippered it up.
436
00:40:06,420 --> 00:40:10,187
He came home,
told us the story.
437
00:40:10,653 --> 00:40:13,220
And he unzippered the pocket
to give me the coin.
438
00:40:14,887 --> 00:40:15,887
It was gone.
439
00:40:18,653 --> 00:40:20,619
I think I'll go to
Vancouver now.
440
00:40:23,254 --> 00:40:25,486
Aaah!
441
00:40:26,988 --> 00:40:29,620
"April 21st.
The deed is done.
442
00:40:30,887 --> 00:40:33,220
"Blake followed
our false fire on shore,
443
00:40:33,287 --> 00:40:36,453
"and his ship broke apart
on the rocks off Spivey Point.
444
00:40:37,720 --> 00:40:39,553
"We were aided by
an unearthly fog
445
00:40:39,620 --> 00:40:42,286
"that rolled in
as if heaven sent,
446
00:40:42,453 --> 00:40:45,620
"although God had no part
in our actions tonight.
447
00:40:46,387 --> 00:40:48,452
"Blake's gold will be
recovered tomorrow,
448
00:40:48,520 --> 00:40:52,454
but may the lord forgive us
for what we have done."
449
00:40:53,820 --> 00:40:55,687
I couldn't read any further.
450
00:40:57,953 --> 00:41:00,487
Your grandfather
had a way with words.
451
00:41:03,587 --> 00:41:06,653
Our celebration tonight
is a travesty.
452
00:41:07,820 --> 00:41:09,553
We're honoring murderers.
453
00:42:00,187 --> 00:42:03,219
Side one,
K-A-B promos and lead-ins.
454
00:42:03,787 --> 00:42:08,419
More music on top of
the world K-A-B 1340.
455
00:42:09,987 --> 00:42:13,553
Thirty-three.
456
00:42:13,620 --> 00:42:17,153
K-A-B 1340.
457
00:42:19,687 --> 00:42:20,986
Fifty-seven.
458
00:42:24,020 --> 00:42:26,186
From the top of the world,
459
00:42:27,054 --> 00:42:29,287
fabulous 1340.
460
00:42:30,054 --> 00:42:33,586
K-A-B, Antonio Bay.
461
00:42:35,820 --> 00:42:37,186
Thirty-one.
462
00:42:39,154 --> 00:42:42,587
From the top of the world,
fabulous 1340.
463
00:42:43,553 --> 00:42:48,920
The smooth sound of K-A-B,
Antonio Bay, California.
464
00:42:52,387 --> 00:42:54,019
Fifty-four.
465
00:42:54,387 --> 00:42:57,787
K-A-B 1340.
466
00:43:02,754 --> 00:43:04,120
Thirty-one.
467
00:43:05,186 --> 00:43:08,920
The sounds of the
surf from Antonio Bay.
468
00:43:09,287 --> 00:43:13,087
K-A-B 1340.
469
00:43:16,054 --> 00:43:17,286
Thirty-nine.
470
00:43:18,352 --> 00:43:22,753
Fabulous 1340
K-A-B, Antonio Bay.
471
00:43:27,354 --> 00:43:32,054
More music on top
of the world, K-A-B 1340.
472
00:43:37,887 --> 00:43:41,653
Est-111-B, cut two.
473
00:43:43,820 --> 00:43:45,486
From the top of the world,
474
00:43:45,554 --> 00:43:49,452
fabulous 1340 K-A-B,
Antonio Bay.
475
00:43:52,087 --> 00:43:54,653
Father, where did you find this?
476
00:43:55,820 --> 00:43:59,453
My grandfather hid
his sins in the walls.
477
00:43:59,720 --> 00:44:02,553
- When did you find it?
- Last night...
478
00:44:03,220 --> 00:44:06,186
Just after midnight.
What difference does it make?
479
00:44:06,354 --> 00:44:09,054
That's the same time the
rest of the town fell apart.
480
00:44:10,820 --> 00:44:11,922
Yes.
481
00:44:14,420 --> 00:44:15,519
And the same time
482
00:44:15,586 --> 00:44:19,987
the six conspirators met
one hundred years ago.
483
00:44:20,454 --> 00:44:21,887
It's really getting late.
484
00:44:21,954 --> 00:44:23,687
Uh, there's not much we can do
485
00:44:23,754 --> 00:44:25,619
about any of this.
Are you going
486
00:44:25,687 --> 00:44:27,987
to give the benediction
tonight, father?
487
00:44:29,052 --> 00:44:31,286
Antonio Bay has a curse on it.
488
00:44:32,153 --> 00:44:36,052
- Do we take that as a "no"?
- Maybe it's just as well.
489
00:44:39,452 --> 00:44:41,319
We're leaving now, father.
490
00:44:42,386 --> 00:44:44,019
Will you be all right?
491
00:44:46,820 --> 00:44:48,586
I'm going to call Dr. Thayden
492
00:44:48,653 --> 00:44:51,086
and ask him to just drop by.
493
00:44:52,252 --> 00:44:55,086
I think you're taking all
of this much too seriously.
494
00:44:55,153 --> 00:45:00,352
We're all cursed,
Mrs. Williams, all of us.
495
00:45:12,387 --> 00:45:16,420
1340 K-A-B.
496
00:45:17,687 --> 00:45:19,187
Forty-four.
497
00:45:20,153 --> 00:45:21,708
The smooth sound.
498
00:45:22,374 --> 00:45:26,806
Fabulous 1340 K-A-B.
499
00:45:32,620 --> 00:45:33,852
Forty-five.
500
00:45:35,320 --> 00:45:40,753
From the top of the world,
fabulous 1340 K-A-B,
501
00:45:41,420 --> 00:45:44,153
Antonio Bay, California.
502
00:45:45,220 --> 00:45:46,486
Forty-six.
503
00:45:47,820 --> 00:45:50,252
The smooth sound...
504
00:45:51,887 --> 00:45:53,621
Something that one lives with
505
00:45:53,622 --> 00:45:55,820
like an albatross around the neck,
506
00:45:55,888 --> 00:45:58,019
No. More like a millstone,
507
00:45:58,187 --> 00:46:00,753
a plumbing stone, by God.
508
00:46:01,420 --> 00:46:03,086
Damn them all!
509
00:46:03,153 --> 00:46:04,619
Aah!
510
00:46:18,720 --> 00:46:19,479
Nine.
511
00:46:19,887 --> 00:46:21,253
Every hour on the hour,
512
00:46:21,320 --> 00:46:23,319
K-A-B news and weather.
513
00:46:24,286 --> 00:46:25,519
Ten.
514
00:46:25,587 --> 00:46:27,786
Every hour on the hour,
515
00:46:28,252 --> 00:46:30,553
K-A-B news and weather.
516
00:46:33,019 --> 00:46:35,519
End side two, K-A-B promos.
517
00:46:46,720 --> 00:46:49,517
How can a man drown and
not touch the water?
518
00:46:50,719 --> 00:46:52,286
He had water in his lungs,
519
00:46:53,052 --> 00:46:54,453
salt water around his mouth,
520
00:46:54,520 --> 00:46:56,086
seaweed in his clothes.
521
00:46:57,553 --> 00:46:58,619
Unless...
522
00:47:01,586 --> 00:47:03,286
You OK?
523
00:47:03,853 --> 00:47:05,320
Did you see his eyes?
524
00:47:06,787 --> 00:47:08,319
Yeah, I saw his eyes.
525
00:47:16,153 --> 00:47:18,715
Andy, the telephone.
526
00:47:18,820 --> 00:47:20,619
I got it, Mrs. Kobritz.
527
00:47:25,353 --> 00:47:25,919
Hello?
528
00:47:26,087 --> 00:47:27,919
Andy, where did you get
that driftwood?
529
00:47:28,287 --> 00:47:30,318
I told you, mom, it was on
the beach this morning.
530
00:47:30,588 --> 00:47:31,886
- Where?
- By the rocks.
531
00:47:32,154 --> 00:47:33,319
What was it doing?
532
00:47:34,086 --> 00:47:35,819
First it was a gold coin
533
00:47:35,886 --> 00:47:37,553
and then it turned into the wood.
534
00:47:38,019 --> 00:47:39,653
Andy, I want you to
stay away from the rocks.
535
00:47:39,721 --> 00:47:40,720
Do you understand?
536
00:47:40,788 --> 00:47:42,854
Don't pick up anything
else off the beach.
537
00:47:43,020 --> 00:47:44,753
It didn't belong to anybody.
538
00:47:44,920 --> 00:47:46,319
I know, honey. It's all right.
539
00:47:46,487 --> 00:47:48,053
I just don't want you
to pick up anything else
540
00:47:48,120 --> 00:47:50,186
unless you come
and get me first. OK?
541
00:47:50,253 --> 00:47:51,720
OK.
542
00:47:52,487 --> 00:47:53,886
Is Mrs. Kobritz there?
543
00:47:54,154 --> 00:47:55,587
She just came in.
544
00:47:56,254 --> 00:47:59,453
OK. I have to start
the broadcast now.
545
00:48:00,519 --> 00:48:02,952
Andy, promise me you won't
leave the house tonight.
546
00:48:03,120 --> 00:48:04,453
Oh, mom.
547
00:48:04,721 --> 00:48:05,920
Promise me.
548
00:48:07,287 --> 00:48:08,919
Oh, OK.
549
00:48:09,886 --> 00:48:11,419
I love you, Andy.
550
00:48:11,587 --> 00:48:14,086
Me, too, mom. Bye.
551
00:48:40,819 --> 00:48:42,719
Ahoy, maties.
552
00:48:42,787 --> 00:48:45,120
This is Stevie Wayne,
your night light...
553
00:48:45,788 --> 00:48:48,652
And K-A-B, Antonio Bay,
California,
554
00:48:48,919 --> 00:48:50,152
is on the air.
555
00:48:51,119 --> 00:48:53,253
I've lined up some tunes
to help you celebrate
556
00:48:53,320 --> 00:48:56,019
the 100th birthday of Antonio Bay.
557
00:48:56,786 --> 00:48:59,653
So let's get down to business.
558
00:49:21,919 --> 00:49:23,818
What did your mother want, Andy?
559
00:49:23,886 --> 00:49:25,018
Nothing.
560
00:49:25,287 --> 00:49:27,319
Oh, it must have been something.
561
00:49:27,487 --> 00:49:29,153
Mm, nothing.
562
00:49:29,721 --> 00:49:31,086
Hey, Mrs. Kobritz,
563
00:49:31,253 --> 00:49:33,319
what are those clouds out there?
564
00:49:40,119 --> 00:49:42,068
Evidence of deep
penetrating wounds
565
00:49:42,121 --> 00:49:45,852
in each ocular orbit entering
into the cranial cavity.
566
00:49:46,620 --> 00:49:48,619
Also jagged lacerations
to the face...
567
00:49:48,687 --> 00:49:50,319
Do you want to wait out front?
568
00:49:50,387 --> 00:49:51,819
I'd rather wait with you.
569
00:49:52,187 --> 00:49:53,219
OK.
570
00:49:54,086 --> 00:49:55,152
Thorax has been crushed,
571
00:49:55,220 --> 00:49:57,421
and the lungs are
filled with fluid.
572
00:49:59,087 --> 00:50:00,419
Talk to you a minute?
573
00:50:01,086 --> 00:50:01,785
Yeah.
574
00:50:07,886 --> 00:50:09,551
- She gonna be all right?
- Yeah.
575
00:50:09,620 --> 00:50:10,499
Did you talk to Simms?
576
00:50:10,587 --> 00:50:11,553
I got him on the radio.
577
00:50:11,621 --> 00:50:13,452
He's coming back from Bodega Bay.
578
00:50:13,620 --> 00:50:14,952
What the hell happened out there?
579
00:50:15,020 --> 00:50:16,587
There was rust all over everything.
580
00:50:16,853 --> 00:50:18,017
It was like the boat
had been out there
581
00:50:18,053 --> 00:50:19,453
a long time, taking on water.
582
00:50:19,521 --> 00:50:21,387
He was down below near the bunks.
583
00:50:22,153 --> 00:50:24,119
Nick, his wounds are
covered with algae,
584
00:50:24,187 --> 00:50:26,917
his lungs are full, and there's
silt under his fingernails.
585
00:50:27,719 --> 00:50:30,749
I tell you, I saw Dick Baxter
three days ago in Salinas.
586
00:50:30,886 --> 00:50:31,952
Now he's lying in there
on the table
587
00:50:32,020 --> 00:50:34,419
looking like he's been
underwater for a month.
588
00:50:57,320 --> 00:50:59,418
- Do you feel that?
- I'll tell you what happens.
589
00:50:59,487 --> 00:51:02,917
- It just got cold in here.
- You see, the water acts like ice.
590
00:51:13,853 --> 00:51:16,319
A whole body would take
a year to decompose,
591
00:51:16,387 --> 00:51:18,718
longer if it was down far enough,
cold enough.
592
00:51:18,887 --> 00:51:20,252
But he was on the boat.
593
00:51:20,520 --> 00:51:22,286
He was below decks.
594
00:51:22,553 --> 00:51:23,619
No.
595
00:51:23,886 --> 00:51:25,919
Dick Baxter died in the ocean.
596
00:51:41,953 --> 00:51:44,311
You remember last October,
those three kids that went diving
597
00:51:44,320 --> 00:51:46,318
- for that old boat off the point?
- Yeah.
598
00:51:46,853 --> 00:51:48,352
We got to 'em, they'd
been down for a week,
599
00:51:48,420 --> 00:51:49,618
maybe ten days.
600
00:51:50,087 --> 00:51:51,718
I swear to you right now,
601
00:51:52,087 --> 00:51:53,651
he's been down longer.
602
00:51:59,087 --> 00:52:00,586
Aah! Nick!
603
00:53:16,320 --> 00:53:18,453
And while the wrecking
of that beautiful ship
604
00:53:18,520 --> 00:53:20,852
upon our coast was, of course,
605
00:53:20,920 --> 00:53:23,186
a tragedy to those
who were on the ship,
606
00:53:24,353 --> 00:53:27,453
it still was the catalyst
that brought together
607
00:53:27,519 --> 00:53:29,952
all of the people of
this wonderful area.
608
00:53:30,420 --> 00:53:31,651
They came together,
609
00:53:31,719 --> 00:53:34,585
they formed the charter
for Antonio Bay,
610
00:53:35,353 --> 00:53:38,319
the charter by which you have
voted for these councilmen
611
00:53:38,487 --> 00:53:40,819
who sit on my left
and my right tonight.
612
00:53:42,719 --> 00:53:45,018
Kathy, the Coast Guard's
looking for them.
613
00:53:45,187 --> 00:53:47,019
Now, they're gonna cover
the area pretty good,
614
00:53:47,087 --> 00:53:50,453
so, really,
all we can do is wait.
615
00:53:51,619 --> 00:53:53,319
I understand, sheriff.
616
00:53:53,786 --> 00:53:54,952
Thank you.
617
00:53:57,186 --> 00:53:59,119
I got to go. I'm up next.
618
00:54:02,353 --> 00:54:04,685
I'm so sorry, Mrs. Williams.
619
00:54:08,052 --> 00:54:11,417
It's funny...
but all I can think about is
620
00:54:12,286 --> 00:54:14,485
my silly dog barking
all night and,
621
00:54:15,552 --> 00:54:18,984
and me just,
just wishing Al would come home.
622
00:54:22,153 --> 00:54:24,818
Now, we can't have the...
623
00:54:24,886 --> 00:54:27,717
chairlady of the birthday
celebration in tears, can we?
624
00:54:27,720 --> 00:54:28,819
I don't think you ought
to go out there.
625
00:54:29,050 --> 00:54:32,151
Oh, I think that's exactly
what I ought to do.
626
00:54:33,652 --> 00:54:35,685
I appreciate all your help, Nick.
627
00:54:36,053 --> 00:54:37,252
That's all right.
628
00:54:55,253 --> 00:54:57,451
I searched
a long time for this one.
629
00:54:57,719 --> 00:54:59,686
I hope you remember it.
630
00:55:04,552 --> 00:55:06,485
Happy 100th, Antonio Bay.
631
00:55:06,653 --> 00:55:09,551
The ceremonies are underway
at Shelby Square.
632
00:55:09,719 --> 00:55:11,718
And we'll have that
candlelight procession
633
00:55:11,787 --> 00:55:13,119
in about an hour.
634
00:55:13,387 --> 00:55:15,786
So if you hurry,
you can still make it.
635
00:55:16,253 --> 00:55:17,686
The coast guard dropped me a note
636
00:55:17,753 --> 00:55:20,718
saying they found the Sea Grass
earlier this afternoon,
637
00:55:21,086 --> 00:55:23,886
but there's no further word
as to the condition of the ship
638
00:55:24,153 --> 00:55:25,986
or the men on-board.
639
00:55:26,652 --> 00:55:29,286
I'll keep you posted
as the news comes in to me.
640
00:55:29,952 --> 00:55:32,718
Hope no one else gets lost
out there in the fog.
641
00:55:37,252 --> 00:55:38,418
I'll be right back.
642
00:55:47,053 --> 00:55:47,952
K-A-B.
643
00:55:48,020 --> 00:55:49,718
Hello.
My name's Nick Castle.
644
00:55:49,786 --> 00:55:51,651
You don't know me,
but I'm one of the men
645
00:55:51,719 --> 00:55:53,252
who found the Sea Grass
this afternoon.
646
00:55:53,519 --> 00:55:54,252
Oh, I'm sorry.
647
00:55:54,320 --> 00:55:55,758
I really don't have
any further word.
648
00:55:55,819 --> 00:55:56,551
I understand.
649
00:55:56,619 --> 00:55:59,617
That's not what I called about.
It's... uh, you just mentioned
650
00:55:59,686 --> 00:56:01,686
something now on the
radio about the fog.
651
00:56:11,385 --> 00:56:13,518
Well, this is going to
sound a little strange.
652
00:56:15,684 --> 00:56:18,751
I saw the fog last night out
in the ocean in the distance.
653
00:56:18,953 --> 00:56:21,551
It was... glowing.
654
00:56:27,719 --> 00:56:29,118
Well, what seemed to
be happening is
655
00:56:29,153 --> 00:56:32,784
that the wind was moving due east,
and the fog just kept moving west.
656
00:56:33,187 --> 00:56:34,686
I know that sounds
completely crazy.
657
00:56:34,953 --> 00:56:36,153
Right now it doesn't.
658
00:56:36,220 --> 00:56:38,152
Something happened last night.
659
00:56:38,519 --> 00:56:40,079
At the same time that
fog was moving in,
660
00:56:40,087 --> 00:56:43,252
this whole town went unglued.
Hold on.
661
00:56:48,053 --> 00:56:50,219
I've got some more
birthday music for you
662
00:56:50,287 --> 00:56:52,219
and a few other surprises.
663
00:56:52,287 --> 00:56:54,985
Then I'll be ready to check in
with the weatherman.
664
00:56:55,586 --> 00:56:58,819
And the weatherman will be
ready to check in with you.
665
00:57:10,053 --> 00:57:11,484
- Hello?
- Yeah, I'm still here.
666
00:57:11,553 --> 00:57:12,852
There's one other thing.
667
00:57:13,220 --> 00:57:15,519
It may have nothing to
do with the Sea Grass.
668
00:57:15,887 --> 00:57:17,119
Oh, anything.
669
00:57:18,186 --> 00:57:21,885
My son found a piece of
driftwood this morning.
670
00:57:28,052 --> 00:57:30,186
Hey, hey, Mel.
How you doing?
671
00:57:31,052 --> 00:57:33,950
Your girlfriend on the radio
has been talking about you.
672
00:57:33,953 --> 00:57:35,886
I came in tonight
just to keep her happy.
673
00:57:35,953 --> 00:57:37,552
Yeah.
I thought you were off tonight.
674
00:57:37,619 --> 00:57:38,719
I love my job.
675
00:57:39,187 --> 00:57:39,786
Yeah, well...
676
00:57:39,853 --> 00:57:42,153
You can tell them all
about that big fog bank
677
00:57:42,220 --> 00:57:43,585
moving in the southeast there.
678
00:57:44,052 --> 00:57:45,086
Where?
679
00:57:45,253 --> 00:57:48,383
Oh, you'll see it. I'm on my way.
See you tomorrow.
680
00:57:48,452 --> 00:57:50,119
Yeah, Mel.
I'll see you.
681
00:57:57,419 --> 00:57:58,986
Ah.
682
00:58:00,552 --> 00:58:01,785
There you are.
683
00:58:12,252 --> 00:58:13,585
I've got to make a run
out to the lighthouse
684
00:58:13,653 --> 00:58:14,986
at Spivey Point.
Want to come?
685
00:58:15,054 --> 00:58:16,585
- Sure.
- Come on.
686
00:58:21,086 --> 00:58:22,251
K-A-B.
687
00:58:22,319 --> 00:58:23,251
Hi, sweetheart!
688
00:58:23,519 --> 00:58:25,086
I thought you were celebrating.
689
00:58:25,352 --> 00:58:27,918
I couldn't spend
an evening without you.
690
00:58:27,986 --> 00:58:30,484
Well, I'm up in about 30
seconds. What's new?
691
00:58:30,553 --> 00:58:32,053
Another fog bank.
692
00:58:32,919 --> 00:58:33,918
Where?
693
00:58:34,086 --> 00:58:36,186
It's coming in off the
ocean from the southeast.
694
00:58:36,252 --> 00:58:37,886
It's heading inland.
It should be here
695
00:58:37,954 --> 00:58:40,053
at the weather station
in 5-10 minutes.
696
00:58:41,120 --> 00:58:42,618
Dan, hold on.
697
00:58:44,087 --> 00:58:46,119
I have a special weather bulletin.
698
00:58:46,187 --> 00:58:48,617
The Tri-County Weather Station
reports a fog bank
699
00:58:48,820 --> 00:58:51,119
moving southeast along the coast.
700
00:58:51,187 --> 00:58:52,751
For whoever's interested,
701
00:58:52,819 --> 00:58:55,585
that's the weather station
on Old Russellville Road.
702
00:58:56,052 --> 00:58:57,152
Repeating,
703
00:58:57,219 --> 00:59:00,052
a fog bank is moving
southwest along the coast
704
00:59:00,120 --> 00:59:03,019
toward the weather station
on Old Russellville Road.
705
00:59:08,585 --> 00:59:10,085
Dan, are you still there?
706
00:59:10,153 --> 00:59:11,819
I'm still here.
Heh heh heh.
707
00:59:12,286 --> 00:59:14,385
Hey, you, uh,
sound different tonight,
708
00:59:14,453 --> 00:59:15,853
uh, kind of intense.
709
00:59:16,819 --> 00:59:18,751
I just feel like talking,
that's all.
710
00:59:18,919 --> 00:59:20,086
Wait a minute.
I thought you told me
711
00:59:20,154 --> 00:59:21,552
you didn't like to
talk on the telephone
712
00:59:21,619 --> 00:59:23,086
because you talked
on the radio all day.
713
00:59:23,154 --> 00:59:24,418
Dan, where's the fog now?
714
00:59:24,486 --> 00:59:27,452
Well, it should be right
outside my door now.
715
00:59:30,685 --> 00:59:32,619
Hold on.
I'm going to try something.
716
00:59:38,019 --> 00:59:39,284
I can see it.
717
00:59:39,353 --> 00:59:41,552
Hey, now, what is the big deal?
718
00:59:41,619 --> 00:59:43,752
You've seen fog once,
you seen it for life.
719
00:59:43,920 --> 00:59:45,958
No. There's something
different about this fog, Dan.
720
00:59:45,986 --> 00:59:46,952
It glows.
721
00:59:47,120 --> 00:59:48,552
Can't you see anything yet?
722
00:59:48,619 --> 00:59:52,052
Glows?
Oh, I get it.
723
00:59:52,119 --> 00:59:54,252
You take something to
keep you going, right?
724
00:59:54,319 --> 00:59:56,719
Does it make you feel
a little weird sometimes?
725
00:59:58,153 --> 00:59:59,720
- Hey.
- What?
726
01:00:01,086 --> 01:00:02,419
The lights went out.
727
01:00:03,185 --> 01:00:05,553
Everything's going crazy.
728
01:00:06,119 --> 01:00:08,785
Barometer's falling,
temperature's dropping.
729
01:00:08,853 --> 01:00:12,019
- Dan, what is it?
- What the hell's that?
730
01:00:12,186 --> 01:00:14,151
Dan, what is it?
What's happening?
731
01:00:14,219 --> 01:00:16,252
What is it?
What's happening?
732
01:00:16,620 --> 01:00:18,752
Someone's shining a light
through the window.
733
01:00:19,020 --> 01:00:19,987
Dan, listen to me.
734
01:00:20,055 --> 01:00:23,251
Hold on, sweetheart.
I wanna check this out.
735
01:00:24,087 --> 01:00:25,352
Dan!
736
01:00:26,219 --> 01:00:27,986
Dan, stay on the phone!
737
01:00:40,686 --> 01:00:42,552
This has got to be a joke.
738
01:00:47,953 --> 01:00:51,552
Someone's at the front door,
sweetheart, playing a stupid joke.
739
01:00:52,418 --> 01:00:56,818
And whoever it is... they ain't
gonna like finding me home.
740
01:00:56,986 --> 01:00:58,585
Dan, stay away from the door!
741
01:00:59,252 --> 01:01:00,785
Dan!
742
01:01:02,453 --> 01:01:05,418
Dan!
743
01:01:12,185 --> 01:01:13,251
Hello?
744
01:01:15,752 --> 01:01:17,018
Anybody here?
745
01:01:20,653 --> 01:01:22,722
Some asshole got drunk
and started taking
746
01:01:22,723 --> 01:01:24,721
this 100-year-old
business too seriously.
747
01:01:27,486 --> 01:01:28,852
Dan!
748
01:01:32,019 --> 01:01:33,685
Dan!
749
01:01:36,820 --> 01:01:39,184
Aaaah!
750
01:01:48,586 --> 01:01:49,685
Dan.
751
01:02:18,153 --> 01:02:22,385
And so all of us living
here in Antonio Bay today
752
01:02:22,753 --> 01:02:24,452
owe a great debt of gratitude
753
01:02:24,519 --> 01:02:26,919
to those men and women
a hundred years ago
754
01:02:27,186 --> 01:02:30,418
who struggled and sacrificed
to make this town grow
755
01:02:30,486 --> 01:02:31,852
into what it is today.
756
01:02:32,019 --> 01:02:36,215
And it's up to us to keep
their kind of spirit alive.
757
01:02:41,652 --> 01:02:42,691
I have an urgent bulletin.
758
01:02:43,018 --> 01:02:46,519
Will sheriff David Simms please
contact K-A-B radio immediately?
759
01:02:46,586 --> 01:02:49,819
The number is 555-2131.
760
01:02:49,886 --> 01:02:51,485
This is an emergency.
761
01:02:53,786 --> 01:02:57,685
So we must redouble our efforts,
work together.
762
01:02:58,152 --> 01:03:00,452
We have a vital,
thriving community.
763
01:03:00,520 --> 01:03:02,652
And I say we have to
keep it that way.
764
01:03:06,119 --> 01:03:07,598
This is an emergency.
765
01:03:07,686 --> 01:03:11,219
Sheriff David Simms, please
contact K-A-B immediately.
766
01:03:11,286 --> 01:03:15,385
555-2131.
This is an emergency.
767
01:03:24,319 --> 01:03:25,385
Hello?
- Hello?
768
01:03:27,853 --> 01:03:28,719
Hello?
769
01:03:30,720 --> 01:03:31,719
Sheriff Simms?
770
01:03:37,820 --> 01:03:41,256
And so, as we make our way to
the presentation of the statue,
771
01:03:41,591 --> 01:03:44,797
I think we should all keep in mind
the significance of this night
772
01:03:45,131 --> 01:03:47,252
for every citizen of Antonio Bay.
773
01:04:35,851 --> 01:04:38,985
We should all proceed
over to the statue.
774
01:04:39,453 --> 01:04:42,684
Single file. Don't push.
Take your time.
775
01:04:56,485 --> 01:04:57,485
Andy!
776
01:05:09,553 --> 01:05:10,885
Start!
777
01:05:11,753 --> 01:05:13,418
Please start!
778
01:05:17,818 --> 01:05:19,352
Why did all the lights go out?
779
01:05:19,720 --> 01:05:22,985
Oh, one of the lines
are probably down, Andy.
780
01:05:24,652 --> 01:05:27,984
They usually take care
of these things right away.
781
01:05:28,252 --> 01:05:30,185
I think it's kind of neat.
782
01:05:42,918 --> 01:05:43,951
Hello?
783
01:05:45,419 --> 01:05:46,352
Hello?
784
01:05:58,386 --> 01:06:00,017
What's that now?
785
01:06:16,686 --> 01:06:18,251
Start!
786
01:06:24,152 --> 01:06:26,151
Andy!
Andy, get out of the house!
787
01:06:26,219 --> 01:06:27,585
Mrs. Kobritz,
get him out of the house.
788
01:06:27,653 --> 01:06:28,851
Please! Run!
789
01:06:28,918 --> 01:06:31,751
I think maybe we better
close all the windows, Andy.
790
01:06:31,819 --> 01:06:33,285
Are your bedroom windows closed?
791
01:06:33,353 --> 01:06:34,685
I'll go see.
792
01:06:36,319 --> 01:06:37,552
Hello?
793
01:06:43,486 --> 01:06:45,884
Someone listen to me!
My son is trapped!
794
01:06:46,152 --> 01:06:48,884
887 White Beach Lane!
My son is trapped by the fog!
795
01:06:48,952 --> 01:06:51,118
Andy, get out of the house!
Run!
796
01:06:56,485 --> 01:06:58,984
Wow!
Look at that!
797
01:06:59,252 --> 01:07:01,652
- Are your windows all closed?
- Yes, ma'am.
798
01:07:01,719 --> 01:07:03,219
I wonder about
your mother's bedroom.
799
01:07:15,319 --> 01:07:18,252
Please, someone!
My son is trapped!
800
01:07:20,952 --> 01:07:22,817
Andy, run! Run!
801
01:07:23,085 --> 01:07:25,218
Mrs. Kobritz, run!
802
01:07:28,452 --> 01:07:30,751
Andy, I want you
to go to your room.
803
01:07:31,219 --> 01:07:32,552
I think I should stay.
804
01:07:32,620 --> 01:07:34,017
Right now. Right now.
805
01:07:34,085 --> 01:07:35,051
- Yes.
- Right now.
806
01:07:56,252 --> 01:07:57,218
Go to your room.
807
01:07:57,386 --> 01:07:58,917
I want to see who it is.
808
01:07:58,985 --> 01:08:00,218
No.
809
01:08:00,485 --> 01:08:02,252
Can't I stay for 2 more seconds?
810
01:08:06,152 --> 01:08:08,051
OK, OK, I'm going.
811
01:08:21,818 --> 01:08:23,884
Mrs. Kobritz?
812
01:08:27,219 --> 01:08:28,917
Mrs. Kobritz?
813
01:08:33,952 --> 01:08:36,152
Please.
My son is trapped!
814
01:08:36,519 --> 01:08:39,884
887 White Beach Lane.
815
01:08:40,053 --> 01:08:42,818
Someone get to 887
White Beach Lane.
816
01:08:44,819 --> 01:08:46,651
Mrs. Kobritz?
817
01:08:55,185 --> 01:08:58,353
My son is trapped!
Get him out of the fog!
818
01:09:05,985 --> 01:09:07,252
Please, someone.
819
01:09:09,153 --> 01:09:10,884
My son is trapped!
820
01:09:12,319 --> 01:09:13,884
877 White Beach Lane.
821
01:09:19,553 --> 01:09:21,419
Come on!
Get out of there, now!
822
01:09:30,120 --> 01:09:33,352
Andy, run! Run!
823
01:09:35,918 --> 01:09:37,651
Come on!
Come on.
824
01:09:37,918 --> 01:09:39,252
Go! Go!
825
01:09:52,018 --> 01:09:53,084
Come on!
826
01:09:53,152 --> 01:09:55,717
Ease it, don't pop it.
Try to ease it out.
827
01:09:56,552 --> 01:09:57,984
Oh, Jesus.
828
01:10:04,185 --> 01:10:05,518
Come on, Beth!
Come on.
829
01:10:05,785 --> 01:10:08,184
Come on. Come on.
It'll go. It'll go. It'll go.
830
01:10:08,252 --> 01:10:09,218
Nick!
831
01:10:09,285 --> 01:10:10,717
Reverse! Reverse!
832
01:10:10,785 --> 01:10:11,784
Come on!
833
01:10:18,952 --> 01:10:20,684
Come on, do it!
Do it!
834
01:10:44,918 --> 01:10:47,452
...wait for the last 20 minutes.
835
01:10:47,519 --> 01:10:49,818
I think it's best we
call it a night here.
836
01:10:50,385 --> 01:10:53,152
Another 5 or 10 minutes, everyone
will have seen the statue.
837
01:10:53,219 --> 01:10:55,751
All right, but let's get 'em
through as quickly as we can.
838
01:10:55,818 --> 01:10:58,384
It'd probably be a good idea
if you went home, Kathy.
839
01:10:58,618 --> 01:10:59,718
We can close up here.
840
01:10:59,785 --> 01:11:00,919
I should see it
through to the end.
841
01:11:00,924 --> 01:11:03,689
Mrs. Williams, there's
nothing more to do here.
842
01:11:03,752 --> 01:11:05,385
Let me take you home.
843
01:11:06,352 --> 01:11:08,718
A little annoying,
but you're right.
844
01:11:09,085 --> 01:11:10,118
Would you please take me?
845
01:11:10,186 --> 01:11:11,118
Yes, ma'am.
846
01:11:11,186 --> 01:11:13,483
- I'll call you tomorrow, Kathy.
- OK, thank you.
847
01:11:18,585 --> 01:11:20,817
Andy, I don't even know
if you can hear me.
848
01:11:21,385 --> 01:11:24,516
I'm sorry that I didn't come
for you, that I wasn't there.
849
01:11:26,085 --> 01:11:27,751
Andy, please understand.
850
01:11:30,518 --> 01:11:32,418
I have to stay here.
851
01:11:43,685 --> 01:11:47,119
The fog...
is moving inland
852
01:11:48,285 --> 01:11:49,889
away from the beach
853
01:11:52,687 --> 01:11:54,386
towards Antonio Bay.
854
01:12:00,685 --> 01:12:02,518
It's over by the armory.
855
01:12:03,185 --> 01:12:04,685
I can't remember
the name of the...
856
01:12:05,752 --> 01:12:07,918
No, no...
I think it's Chestnut.
857
01:12:13,518 --> 01:12:15,451
Feel like listening
to some music?
858
01:12:16,818 --> 01:12:18,085
Sure.
859
01:12:18,852 --> 01:12:20,684
It's moving faster now.
860
01:12:20,952 --> 01:12:22,218
Up Regent Avenue.
861
01:12:22,285 --> 01:12:24,051
Up to the end of Smallhouse Road.
862
01:12:24,319 --> 01:12:25,617
What's that?
863
01:12:28,652 --> 01:12:30,684
It's just hitting
the outskirts of town.
864
01:12:31,152 --> 01:12:32,584
Broad street.
865
01:12:34,485 --> 01:12:36,152
Clay Street.
866
01:12:37,018 --> 01:12:38,184
Nick!
867
01:13:03,185 --> 01:13:05,117
It's moving down 10th street.
868
01:13:05,185 --> 01:13:06,851
Get inside and lock your doors.
869
01:13:06,918 --> 01:13:08,417
Close your windows.
870
01:13:08,485 --> 01:13:10,185
There's something in the fog.
871
01:13:17,218 --> 01:13:19,684
If you're on the South
side of town, go north.
872
01:13:19,852 --> 01:13:21,684
Stay away from the fog.
873
01:13:30,119 --> 01:13:34,085
Richardsville pike up to Beacon
Hill is the only clear road.
874
01:13:35,152 --> 01:13:36,285
Up to the church.
875
01:13:36,752 --> 01:13:39,518
If you can get out of town,
get to the old church.
876
01:13:47,286 --> 01:13:49,584
Now the junction
at 101 is cut off.
877
01:13:50,052 --> 01:13:53,384
If you can get out of town,
get to the old church.
878
01:13:53,452 --> 01:13:55,517
It's the only place left to go.
879
01:13:55,785 --> 01:13:58,283
Get to the old church
on Beacon Hill.
880
01:14:06,617 --> 01:14:07,283
It cut us off!
881
01:14:07,451 --> 01:14:08,853
- Where is it?
- Right behind us in the driveway.
882
01:14:08,918 --> 01:14:10,017
Quick, inside.
883
01:14:13,818 --> 01:14:14,651
Come on.
884
01:14:15,318 --> 01:14:16,584
Hurry.
885
01:14:18,218 --> 01:14:19,152
Father?
886
01:14:19,219 --> 01:14:20,984
Is there a basement
or cellar in here?
887
01:14:21,053 --> 01:14:22,917
- We can't hide any longer.
- We have to try!
888
01:14:22,920 --> 01:14:25,218
No matter where we go,
it will find us.
889
01:14:29,285 --> 01:14:31,052
Is there a basement
or cellar here, Father?
890
01:14:31,119 --> 01:14:32,752
There's a study in back.
I'll show you the way.
891
01:14:32,819 --> 01:14:34,617
Come on.
Hurry.
892
01:14:34,785 --> 01:14:36,518
Come on.
Give me that.
893
01:15:06,252 --> 01:15:07,884
The fog is sweeping inland.
894
01:15:09,651 --> 01:15:12,217
It's almost like a wall
across the east end of town.
895
01:15:37,218 --> 01:15:38,451
Blake and his men
have come for us.
896
01:15:38,456 --> 01:15:40,250
- Who's Blake?
- Oh, it's in the journal.
897
01:15:40,418 --> 01:15:42,417
- What journal?
- I don't know.
898
01:15:42,485 --> 01:15:44,040
- Father, where's the journal?
- What are you talking about?
899
01:15:44,045 --> 01:15:45,260
- What?
- Where's the journal?
900
01:15:45,285 --> 01:15:46,618
It's... It's in there.
901
01:15:53,818 --> 01:15:54,818
Over by the window?
902
01:15:54,885 --> 01:15:57,250
- It can do us no good now.
- It's all we've got.
903
01:15:57,452 --> 01:15:59,617
If anything happens,
just lock the door.
904
01:15:59,685 --> 01:16:01,884
Get back.
Shut the door.
905
01:16:42,019 --> 01:16:44,616
- "Six must die." That was on the...
- The three men on the Sea Grass.
906
01:16:44,686 --> 01:16:46,525
And the weatherman is four.
Mrs. Kobritz.
907
01:16:46,586 --> 01:16:49,125
- Yeah, five.
- And one of us makes six.
908
01:16:49,185 --> 01:16:50,584
That's what they want.
They've come back
909
01:16:50,652 --> 01:16:52,351
for the six original conspirators.
910
01:16:52,419 --> 01:16:53,684
- There must be something in here!
911
01:16:53,752 --> 01:16:56,317
- It's me they want. I am the!
- Why would they want you?
912
01:16:56,385 --> 01:16:57,951
Wait, father.
You didn't read us this.
913
01:16:58,019 --> 01:16:59,951
Look. "Were it possible
to raise the dead,
914
01:17:00,019 --> 01:17:02,384
"I would return Blake's
fortune to him intact,
915
01:17:02,452 --> 01:17:05,151
"save the money spent on
these walls that hide it."
916
01:17:05,218 --> 01:17:06,985
"My fellow conspirators believe
917
01:17:07,053 --> 01:17:09,717
"that the confiscated fortune
has been stolen from them,
918
01:17:09,885 --> 01:17:11,884
"when in fact, I am the thief,
919
01:17:11,952 --> 01:17:14,584
and God's temple is
the tomb of gold."
920
01:17:14,852 --> 01:17:17,417
"I am the thief, and God's
temple is the tomb..."
921
01:17:20,151 --> 01:17:22,018
Now, wait. Get...
get rid of that.
922
01:17:22,284 --> 01:17:23,784
Nick!
923
01:17:23,852 --> 01:17:26,184
Get out of the way!
Get out of the way!
924
01:17:47,518 --> 01:17:49,650
- Give me a hand.
- Andy, stay right there.
925
01:17:52,450 --> 01:17:53,617
Nick.
926
01:18:14,718 --> 01:18:15,784
The gold.
927
01:18:35,218 --> 01:18:37,384
He melted down the gold into this.
928
01:18:39,418 --> 01:18:40,451
Aah!
929
01:18:41,385 --> 01:18:42,544
Somebody help her!
930
01:18:51,251 --> 01:18:52,750
- Nick, no!
931
01:18:55,585 --> 01:18:58,215
- Don't go in there!
932
01:19:39,217 --> 01:19:41,651
Blake, I have your gold.
933
01:19:49,484 --> 01:19:50,517
Blake?
934
01:20:28,285 --> 01:20:29,984
This is your gold, Blake.
935
01:20:31,351 --> 01:20:33,684
My grandfather stole
it from you.
936
01:20:35,951 --> 01:20:38,018
I'm the one who must
answer for it.
937
01:20:52,017 --> 01:20:53,984
I'm the sixth conspirator.
938
01:20:56,718 --> 01:20:58,618
I'm father Malone.
939
01:21:00,084 --> 01:21:01,718
Take me.
940
01:21:58,251 --> 01:21:59,417
Father Malone!
941
01:24:19,684 --> 01:24:20,717
Look.
942
01:24:31,117 --> 01:24:32,617
It's going away.
943
01:25:08,683 --> 01:25:11,484
I don't know what happened
to Antonio Bay tonight.
944
01:25:12,551 --> 01:25:16,784
Something came out of the fog
and tried to destroy us.
945
01:25:18,551 --> 01:25:20,616
In one moment, it vanished.
946
01:25:21,384 --> 01:25:23,685
But if this has been
anything but a nightmare
947
01:25:24,931 --> 01:25:28,120
and if we don't wake up to find
ourselves safe in our beds,
948
01:25:29,326 --> 01:25:31,194
it could come again.
949
01:25:32,783 --> 01:25:35,484
To the ships at sea
who can hear my voice,
950
01:25:36,351 --> 01:25:39,418
look across the water
into the darkness.
951
01:25:42,051 --> 01:25:43,583
Look for the fog.
952
01:26:13,184 --> 01:26:15,184
Why not six, Blake?
953
01:26:18,317 --> 01:26:19,683
Why not me?