1 00:01:10,106 --> 00:01:14,589 11:55... almost midnight. 2 00:01:15,107 --> 00:01:17,896 Enough time for one more story, 3 00:01:19,073 --> 00:01:22,605 one more story before twelve. 4 00:01:23,607 --> 00:01:26,295 Just to keep us warm. 5 00:01:28,240 --> 00:01:33,200 In five minutes, it will be the 21st of April. 6 00:01:34,073 --> 00:01:39,356 One hundred years ago, on the 21st of April, 7 00:01:39,391 --> 00:01:43,205 out on the waters around Spivey Point, 8 00:01:43,672 --> 00:01:47,407 a small clipper ship drew toward land. 9 00:01:48,073 --> 00:01:53,172 Suddenly, out of the night, the fog rolled in. 10 00:01:53,240 --> 00:01:55,672 For a moment, they could see nothing, 11 00:01:55,759 --> 00:01:57,973 not a foot ahead of them. 12 00:01:58,441 --> 00:02:01,705 Then they saw a light. 13 00:02:02,173 --> 00:02:07,206 By God, it was a fire burning on the shore, 14 00:02:07,973 --> 00:02:11,972 strong enough to penetrate the swirling mist. 15 00:02:12,340 --> 00:02:16,540 They steered a course toward the light, 16 00:02:16,607 --> 00:02:20,972 but it was a campfire like this one. 17 00:02:22,039 --> 00:02:25,128 The ship crashed against the rocks. 18 00:02:25,673 --> 00:02:27,617 The hull sheared in two. 19 00:02:27,707 --> 00:02:30,040 The mast snapped like a twig, 20 00:02:30,707 --> 00:02:35,173 and the wreckage sank with all the men aboard. 21 00:02:37,507 --> 00:02:39,206 At the bottom of the sea 22 00:02:39,274 --> 00:02:42,939 lay the Elizabeth Dane with her crew, 23 00:02:43,207 --> 00:02:46,440 their lungs filled with salt water, 24 00:02:46,707 --> 00:02:51,106 their eyes open and staring into the darkness. 25 00:02:51,573 --> 00:02:55,106 And above, as suddenly as it had come, 26 00:02:55,174 --> 00:02:59,473 the fog lifted, receded back across the ocean, 27 00:02:59,840 --> 00:03:02,073 and never came again. 28 00:03:03,040 --> 00:03:06,272 But it is told by the fishermen 29 00:03:06,340 --> 00:03:09,272 and their fathers and grandfathers 30 00:03:09,340 --> 00:03:13,572 that when the fog returns to Antonio Bay, 31 00:03:13,740 --> 00:03:16,906 the men at the bottom of the sea, 32 00:03:17,274 --> 00:03:20,306 out in the water by Spivey Point, 33 00:03:20,773 --> 00:03:26,106 will rise up and search for the campfire 34 00:03:26,173 --> 00:03:30,841 that led them to their dark and icy death. 35 00:03:35,040 --> 00:03:36,672 Twelve o' clock, 36 00:03:37,440 --> 00:03:40,805 the 21st of April. 37 00:04:35,374 --> 00:04:36,741 It's twelve midnight, 38 00:04:36,742 --> 00:04:39,140 and we just started the little witching hour. 39 00:04:39,207 --> 00:04:42,771 This is Stevie Wayne, on top of the world tonight. 40 00:04:42,839 --> 00:04:46,139 And I'll be here right up until about 1:00. 41 00:05:13,089 --> 00:05:14,359 I'm all through, father. 42 00:05:15,758 --> 00:05:17,456 Oh, thank you, Bennett. 43 00:05:17,923 --> 00:05:22,822 Uh... I won't need you until 4:00 tomorrow, Bennett. 44 00:05:22,890 --> 00:05:23,955 Yes, sir. 45 00:05:25,621 --> 00:05:28,481 Would you like something to keep you warm on the way home? 46 00:05:28,490 --> 00:05:31,322 No, thank you. Father, can I get paid? 47 00:05:33,822 --> 00:05:36,421 Why don't you come in at, uh, 6:00 48 00:05:36,489 --> 00:05:38,359 instead of 4:00 tomorrow? 49 00:05:40,857 --> 00:05:41,956 Yes, sir. 50 00:05:52,639 --> 00:05:56,371 Uh, Bennett? Eh, Bennett? 51 00:05:58,307 --> 00:06:01,005 - Bennett? 52 00:06:03,806 --> 00:06:04,871 Hello? 53 00:06:21,072 --> 00:06:22,105 Uh... 54 00:07:09,206 --> 00:07:11,172 It's 59 degrees outside. 55 00:07:11,239 --> 00:07:14,956 And let me be the first to wish Antonio Bay a Happy Birthday. 56 00:07:15,522 --> 00:07:17,422 We're one hundred years old today. 57 00:07:18,789 --> 00:07:21,089 The weatherman's been trying to spoil it for us. 58 00:07:21,157 --> 00:07:23,421 He says we may be in for some rain tonight. 59 00:07:23,489 --> 00:07:26,956 But from where I'm sitting, it looks like clear skies. 60 00:07:27,224 --> 00:07:29,889 I think the weatherman's been working too hard. 61 00:07:30,556 --> 00:07:32,590 Well, I'll stay here for another hour... 62 00:07:32,591 --> 00:07:34,289 just to see if he's right. 63 00:07:34,656 --> 00:07:37,156 And I'm inviting you to stay here with me. 64 00:07:38,522 --> 00:07:39,924 Uh, there's a cutter run 65 00:07:39,925 --> 00:07:42,422 aground over here on the east bay, over. 66 00:07:43,189 --> 00:07:45,855 - Global 1x5. 67 00:07:45,923 --> 00:07:47,422 It's the Lady Belle Pacific, 68 00:07:47,490 --> 00:07:51,488 serial number 024KL596. Over. 69 00:07:52,156 --> 00:07:55,439 Global 1x5, the Lady Belle Pacific is sea worthy, 70 00:07:55,440 --> 00:07:56,539 no major damage. 71 00:07:56,606 --> 00:07:58,437 Why don't you send a tow on over here, 72 00:07:58,505 --> 00:08:00,972 about a quarter mile above the boatel. Over. 73 00:11:59,088 --> 00:12:02,455 This is K-A-B, Antonio Bay, California. 74 00:12:04,220 --> 00:12:06,121 Six minutes after midnight. 75 00:12:06,688 --> 00:12:08,291 Haven't heard from the weatherman yet, 76 00:12:08,292 --> 00:12:10,490 so I can't say for sure about that rain, 77 00:12:11,155 --> 00:12:14,372 but there's a full moon and no clouds in the sky. 78 00:12:16,639 --> 00:12:17,775 I'm Stevie Wayne. 79 00:12:17,976 --> 00:12:20,373 And if you don't have anything to do right now, 80 00:12:20,440 --> 00:12:23,906 I'll be here playing music all through the witching hour. 81 00:12:28,406 --> 00:12:30,457 Even if you do have something to do, 82 00:12:30,658 --> 00:12:32,356 keep me turned on for a while, 83 00:12:32,723 --> 00:12:35,288 and I'll try my best to do the same for you. 84 00:12:35,456 --> 00:12:36,788 OK! 85 00:12:57,354 --> 00:12:58,221 - Hi. - Hi. 86 00:12:58,289 --> 00:13:00,321 - How far you going? - Other side of town. 87 00:13:00,390 --> 00:13:02,022 That's close enough. 88 00:13:04,089 --> 00:13:06,289 - Make it? - Yeah. Thank you. 89 00:13:17,622 --> 00:13:20,154 - Sip? - Thanks. 90 00:13:27,355 --> 00:13:29,088 Listen, I never hitchhiked before. 91 00:13:30,354 --> 00:13:31,956 I just really want to be careful. 92 00:13:31,957 --> 00:13:33,456 Can I ask you something? 93 00:13:33,522 --> 00:13:35,988 - Sure. - Are you weird? 94 00:13:37,455 --> 00:13:38,457 Yes, I am. 95 00:13:39,757 --> 00:13:40,955 Yes, I am weird. 96 00:13:41,021 --> 00:13:41,954 - You are weird. You're weird. - Yes. 97 00:13:42,021 --> 00:13:43,488 Thank God you're weird. 98 00:13:43,655 --> 00:13:46,455 The last one I had was so normal, it was disgusting. 99 00:13:46,722 --> 00:13:48,088 He picked me up in Santa Barbara. 100 00:13:48,155 --> 00:13:50,188 By the time we got to Carmel he wanted to marry me. 101 00:13:50,255 --> 00:13:53,088 Oh, yeah. I thought you never hitchhiked before. 102 00:13:57,421 --> 00:13:59,020 Not before last week. 103 00:13:59,389 --> 00:14:00,624 You're my... 104 00:14:02,323 --> 00:14:03,422 thirteenth ride. 105 00:14:03,690 --> 00:14:06,388 Oh, great. Weird and unlucky. 106 00:14:06,555 --> 00:14:08,323 Heh. We'll see. 107 00:14:12,022 --> 00:14:13,488 Look out! Ohh! 108 00:14:20,722 --> 00:14:21,655 - Are you all right? - I'm fine. 109 00:14:21,722 --> 00:14:23,221 - You're sure? - I'm fine. I think so. 110 00:14:23,888 --> 00:14:25,321 What the hell was... 111 00:14:32,188 --> 00:14:34,390 It's exactly twelve minutes after midnight, 112 00:14:34,791 --> 00:14:36,189 and this is Stevie Wayne... 113 00:14:36,456 --> 00:14:37,557 Let's get out of here. 114 00:14:39,823 --> 00:14:43,021 I'm high tonight in the K-A-B lighthouse on Spivey Point. 115 00:14:43,089 --> 00:14:45,688 And in case you've forgotten, it's April 21st. 116 00:14:45,855 --> 00:14:48,154 And a Happy Birthday for Antonio Bay. 117 00:14:48,722 --> 00:14:51,054 Now, there's a celebration planned for tonight. 118 00:14:51,522 --> 00:14:53,988 So if you're so excited about it you can't sleep, 119 00:14:54,855 --> 00:14:57,054 well, stay up with me, 120 00:14:57,122 --> 00:15:00,955 and I'll figure out some way to keep you occupied. 121 00:15:02,820 --> 00:15:03,887 Or not. 122 00:15:09,355 --> 00:15:10,555 K-A-B. 123 00:15:10,622 --> 00:15:11,556 Hi, sweetheart. 124 00:15:11,557 --> 00:15:13,255 Hi, Dan. What have you got? 125 00:15:13,522 --> 00:15:15,054 Well, I'm just calling to see if you're lonely, 126 00:15:15,122 --> 00:15:16,601 if there's anything I can do about it. 127 00:15:16,657 --> 00:15:17,955 Never lonely, Dan. 128 00:15:18,422 --> 00:15:19,690 I thought you were off work at 8:00. 129 00:15:19,691 --> 00:15:22,488 I changed shifts so I can make it to the big party tonight. 130 00:15:22,555 --> 00:15:23,588 Will you be there? 131 00:15:24,554 --> 00:15:26,945 Well... until I can talk someone else 132 00:15:26,955 --> 00:15:29,888 into giving up city life for Antonio Bay, I'm it. 133 00:15:30,255 --> 00:15:31,589 And "it" means day and night. 134 00:15:31,789 --> 00:15:33,088 Too much work. 135 00:15:33,155 --> 00:15:34,987 Well, that's what I get for owning a station. 136 00:15:35,055 --> 00:15:37,413 And if you don't tell me why you called in about 15 seconds, 137 00:15:37,456 --> 00:15:38,623 I'm gonna have to hang up on you. 138 00:15:38,624 --> 00:15:39,943 You want something to talk about? 139 00:15:39,989 --> 00:15:41,021 Anything. 140 00:15:41,089 --> 00:15:43,356 I've got a position on a trawler about, ooh... 141 00:15:43,424 --> 00:15:46,657 15 Miles out, called The Sea Grass. 142 00:15:47,257 --> 00:15:49,055 And I've got something on my scope... 143 00:15:49,122 --> 00:15:50,922 appears to be a fog bank. 144 00:15:50,923 --> 00:15:52,422 Oh, it's about 25 Miles out, 145 00:15:52,788 --> 00:15:53,827 moving in their direction. 146 00:15:55,222 --> 00:15:56,188 Thanks, Dan. 147 00:15:56,223 --> 00:15:57,757 That's worth about 10 seconds. 148 00:15:58,057 --> 00:15:59,756 I'm on the air. Bye. 149 00:16:04,855 --> 00:16:08,821 Ahoy, maties. This is K-A-B, Antonio Bay. 150 00:16:09,489 --> 00:16:12,771 Stevie Wayne here beaming a signal across the sea. 151 00:16:13,339 --> 00:16:14,691 To the men of The Sea Grass, 152 00:16:14,991 --> 00:16:17,888 15 Miles out tonight, a warm hello, 153 00:16:18,055 --> 00:16:20,590 and keep a watch out for that fog bank 154 00:16:20,591 --> 00:16:22,089 heading in from the east. 155 00:16:22,655 --> 00:16:26,454 In the meantime, relax with me while I play this song 156 00:16:26,522 --> 00:16:30,154 from the Coupe de Villes... dedicated just to you. 157 00:16:30,222 --> 00:16:32,154 Boy, would I like to meet her. 158 00:16:32,222 --> 00:16:34,221 Heh. I saw her at a grocery store one day. 159 00:16:34,389 --> 00:16:34,921 And? 160 00:16:34,989 --> 00:16:37,054 - You would like to meet her. - She's crazy. 161 00:16:37,122 --> 00:16:39,222 There's no fog bank out there. 162 00:16:39,523 --> 00:16:40,921 What do you know about her? 163 00:16:40,988 --> 00:16:42,988 She owns that lighthouse. I know that. 164 00:16:43,055 --> 00:16:44,689 Her son plays little league with my kid brother. 165 00:16:44,755 --> 00:16:45,821 She's a mother? 166 00:16:46,189 --> 00:16:47,888 Ha ha. I thought you were happily married. 167 00:16:47,955 --> 00:16:51,788 - Huh. Not that happy. - There's no fog bank out there. 168 00:16:57,854 --> 00:17:01,720 Hey. There's a fog bank out there. 169 00:17:03,788 --> 00:17:06,588 All right. I'm drunk enough. 170 00:17:06,854 --> 00:17:08,123 Let's go back. 171 00:17:09,023 --> 00:17:10,422 All right, all right. 172 00:17:14,921 --> 00:17:16,423 Al, come here. 173 00:17:17,423 --> 00:17:19,121 - Just give him a hand. - Come here. 174 00:17:31,789 --> 00:17:33,122 What was that? 175 00:18:02,190 --> 00:18:03,289 Come here. 176 00:18:06,422 --> 00:18:07,888 What was that? 177 00:18:15,921 --> 00:18:18,555 - It's the generator. 178 00:18:19,721 --> 00:18:21,388 Wha... wha... wha... 179 00:18:25,955 --> 00:18:27,054 Al. 180 00:18:43,854 --> 00:18:44,788 It's gone. 181 00:18:44,856 --> 00:18:46,888 Hey, there was just a ship out there. 182 00:18:47,055 --> 00:18:48,524 Al, listen. 183 00:18:49,923 --> 00:18:50,822 Nothing. 184 00:18:50,889 --> 00:18:53,055 - Listen. - Who's there? 185 00:19:04,921 --> 00:19:06,455 Who is that? 186 00:19:22,055 --> 00:19:22,954 Unh! 187 00:19:23,022 --> 00:19:26,054 Al! Aah! 188 00:19:29,355 --> 00:19:30,221 Arrrrgh! 189 00:19:31,588 --> 00:19:33,321 Aaah! 190 00:19:54,955 --> 00:19:56,587 Al, it's right beside us. 191 00:19:59,821 --> 00:20:02,954 It's big, Al. It's a ship. 192 00:20:03,821 --> 00:20:05,455 It's a big ship! 193 00:20:08,489 --> 00:20:10,754 What happened? Did you get wet? 194 00:20:29,989 --> 00:20:32,021 It's 12:43... 195 00:20:32,788 --> 00:20:37,321 and I've got four in a row for you right here on K-A-B. 196 00:20:37,788 --> 00:20:40,487 - 234 00:21:14,654 --> 00:21:16,587 Nothing but water, Stevie. 197 00:21:19,288 --> 00:21:21,422 But it sure beats Chicago. 198 00:21:27,054 --> 00:21:27,989 K-A-B. 199 00:21:28,491 --> 00:21:29,699 I like what you said 200 00:21:29,734 --> 00:21:32,146 but for your information, you lied. 201 00:21:32,222 --> 00:21:34,554 The fog bank has moved due west 202 00:21:34,621 --> 00:21:36,955 and probably missed the ship entirely. 203 00:21:38,421 --> 00:21:40,223 Well, my gauges must be wrong. 204 00:21:40,224 --> 00:21:41,922 I've got a wind blowing due east. 205 00:21:41,989 --> 00:21:44,487 Now, what kind of a fog blows against the wind? 206 00:21:44,555 --> 00:21:45,722 You got me. 207 00:21:45,723 --> 00:21:47,122 I'm not so sure I want you. 208 00:21:47,189 --> 00:21:49,156 You're just a voice on the phone. 209 00:21:49,157 --> 00:21:52,653 And you're just a voice on the radio. We'd make a perfect couple. 210 00:21:54,319 --> 00:21:56,786 You let me take you to dinner tonight, I'll prove it to you. 211 00:21:57,752 --> 00:21:58,954 Sorry, Dan. 212 00:21:59,021 --> 00:22:02,454 My idea of perfection is a voice on the phone. 213 00:22:02,821 --> 00:22:04,421 OK, mystery lady. 214 00:22:05,122 --> 00:22:06,321 Good night. 215 00:22:06,487 --> 00:22:07,088 Good night. 216 00:22:28,387 --> 00:22:30,787 - Not bad. - 256 00:22:31,553 --> 00:22:33,420 I started a week ago in San Diego, 217 00:22:34,088 --> 00:22:36,420 right up the coast, 5 drawings a day. 218 00:22:37,687 --> 00:22:39,157 It'll probably take me a month to get to Vancouver, 219 00:22:39,222 --> 00:22:41,621 and if I can sell 'em for 5 bucks apiece, I'll be rich. 220 00:22:41,689 --> 00:22:43,753 Yeah. 221 00:22:45,955 --> 00:22:47,954 - Can I ask you something? - Sure. 222 00:22:48,022 --> 00:22:51,021 - What's your name? - Elizabeth. 223 00:22:51,488 --> 00:22:53,620 - Nick. - Hello, Nick. 224 00:22:54,587 --> 00:22:56,088 Hi. 225 00:22:57,453 --> 00:22:59,254 Is that where you're from, San Diego? 226 00:22:59,421 --> 00:23:01,720 Wait a minute. You said, "can I ask you something?" 227 00:23:01,888 --> 00:23:05,453 Well, something to me means one thing. San Diego is two things. 228 00:23:05,521 --> 00:23:06,487 OK. 229 00:23:09,021 --> 00:23:11,921 Pasadena, and a lot of money. 230 00:23:13,587 --> 00:23:15,853 Never a chance to do anything I wanna do. 231 00:23:15,921 --> 00:23:17,020 Aww. 232 00:23:17,089 --> 00:23:18,688 Aww. 233 00:23:20,653 --> 00:23:22,288 What do you want to do? 234 00:23:23,054 --> 00:23:24,192 I don't know. 235 00:23:26,091 --> 00:23:27,589 That's OK. Me neither. 236 00:23:29,254 --> 00:23:31,688 I think I got to have this one. Can I buy it? 237 00:23:31,755 --> 00:23:35,055 Uh-uh. The drawing's free. 238 00:24:32,754 --> 00:24:34,355 It's 1:00, straight up, 239 00:24:34,956 --> 00:24:36,354 the end of the witching hour 240 00:24:36,421 --> 00:24:38,554 and time for me to sign off. 241 00:24:44,988 --> 00:24:47,190 So until tomorrow night, at six P.M., 242 00:24:47,191 --> 00:24:49,671 when K-A-B comes back on the air, 243 00:24:49,854 --> 00:24:52,287 this is Stevie Wayne, your night light, 244 00:24:52,354 --> 00:24:54,955 hoping you have a nice rest of the night. 245 00:26:53,421 --> 00:26:56,420 Hey, mom! Hey, mom! 246 00:26:58,955 --> 00:27:00,053 Mom! 247 00:27:00,420 --> 00:27:03,088 Mom, come on. Get up. Look what I found. 248 00:27:03,754 --> 00:27:07,088 Andy... I love you, 249 00:27:08,454 --> 00:27:10,120 but sometimes you're a real pain. 250 00:27:10,549 --> 00:27:13,445 Sure, mom, but look it. First, it was a gold coin, 251 00:27:13,521 --> 00:27:16,074 and then it turned into this neat piece of wood. 252 00:27:16,588 --> 00:27:19,887 - This is one of those times. - Uh-huh, but look at it, mom. 253 00:27:24,153 --> 00:27:27,420 Good morning, Andrew. Did you have a nice time last night? 254 00:27:27,488 --> 00:27:30,421 Yeah. Old Mr. Machen told us ghost stories. 255 00:27:31,688 --> 00:27:33,888 Did you thank Mrs. Kobritz for bringing you home? 256 00:27:33,955 --> 00:27:37,420 Yes, ma'am. Mom, can I have a stomach pounder and a coke? 257 00:27:38,487 --> 00:27:40,553 - After lunch. - OK. 258 00:27:40,721 --> 00:27:42,187 I'm gonna go look for another one. 259 00:27:42,254 --> 00:27:44,520 Maybe this time I can get the gold coin. 260 00:28:09,921 --> 00:28:10,956 Where the hell is he? 261 00:28:11,556 --> 00:28:13,640 Rolled out of here at 4:15 yesterday. 262 00:28:13,721 --> 00:28:15,720 - That's the last I saw of him. - Al said 7:30, right here. 263 00:28:15,789 --> 00:28:17,787 Well, you know Al. If I were you, I'd give myself... 264 00:28:17,822 --> 00:28:19,689 Did you call the coast guard, Hank? 265 00:28:19,690 --> 00:28:21,289 Nick, they probably got drunk last night. 266 00:28:21,312 --> 00:28:23,687 - They're still out there... - No, he wouldn't do that. 267 00:28:23,754 --> 00:28:24,853 He'd do anything. 268 00:28:24,921 --> 00:28:27,020 Al and I got drunk so many times together, I can't count 'em all, 269 00:28:27,088 --> 00:28:29,888 but we never got so shitfaced we couldn't make it back in. 270 00:28:30,555 --> 00:28:33,253 He's too good a sailor to stay out there all night and not let somebody know. 271 00:28:33,421 --> 00:28:36,353 - You sound like his wife. - Just his friend. 272 00:28:36,621 --> 00:28:38,921 - You worry too much, Nick. - Yeah. 273 00:28:41,021 --> 00:28:44,611 - Where are we going? - I'm going to talk Ashcroft 274 00:28:44,654 --> 00:28:47,220 into taking out his boat and looking for the Sea Grass. 275 00:28:47,288 --> 00:28:50,621 - Who's Ashcroft? - Someone who owes me a favor. 276 00:28:50,789 --> 00:28:52,421 Can I come along? 277 00:28:53,188 --> 00:28:55,320 I thought you had to move on to Vancouver? 278 00:28:55,388 --> 00:28:58,087 - Eventually. - Yeah. 279 00:29:04,054 --> 00:29:05,822 The sheriff will drive his own car. 280 00:29:06,022 --> 00:29:06,714 The mayor and his wife 281 00:29:06,764 --> 00:29:10,453 are to be picked up at 6:45 and brought to the mayor's box. 282 00:29:10,921 --> 00:29:15,020 Then we'll have speeches by the mayor, the sheriff, and me. 283 00:29:15,688 --> 00:29:17,354 - Oh, do you have my notes? - Yes, ma'am. 284 00:29:17,421 --> 00:29:20,888 Then we will pass out the candles and begin the procession. 285 00:29:21,154 --> 00:29:23,456 Then I will go home and pass out. 286 00:29:24,656 --> 00:29:26,354 I'm almost afraid to look. 287 00:29:26,821 --> 00:29:28,019 Well... 288 00:29:28,088 --> 00:29:30,920 Testing, testing. 289 00:29:30,987 --> 00:29:33,987 - Not bad. Not bad at all. - A work of art. 290 00:29:34,354 --> 00:29:37,554 Sandy, just be civil to me for another five hours. 291 00:29:37,721 --> 00:29:38,976 That's all I ask. 292 00:29:39,502 --> 00:29:41,812 WILLIAMS: Let's see now. Oh, the candles. 293 00:29:41,854 --> 00:29:43,787 Did you order the candles? What a thought, a candlelight 294 00:29:43,854 --> 00:29:46,387 - procession with no candles. - All taken care of. 295 00:29:47,054 --> 00:29:48,188 And the promotional material... 296 00:29:48,255 --> 00:29:51,220 - Did you get that over to Stevie? - Signed, sealed, and delivered. 297 00:29:51,688 --> 00:29:54,220 Sandy, you can be a very annoying person at times, 298 00:29:54,223 --> 00:29:57,522 - but you do keep me together. - Thank you, Mrs. Williams. 299 00:30:26,821 --> 00:30:30,588 Spivey Point. As of 1:57 today, 300 00:30:31,154 --> 00:30:34,554 The Sea Grass had not responded to radio communication. 301 00:30:35,020 --> 00:30:38,253 The coast guard has begun a sweep South from Watley, 302 00:30:38,321 --> 00:30:42,320 around Arcom Reef, and should be in the area of Spivey Point 303 00:30:42,488 --> 00:30:44,521 in approximately one hour. 304 00:30:45,188 --> 00:30:47,655 Repeating this bulletin from the coast guard, 305 00:30:48,121 --> 00:30:51,887 be on the look out for the Sea Grass, a 30-foot trawler, 306 00:30:52,054 --> 00:30:56,053 last seen approximately 15 Miles east of Spivey Point. 307 00:30:56,821 --> 00:31:01,120 If you sight this vessel, please notify the coast guard immediately. 308 00:31:12,688 --> 00:31:15,588 - Nick, can I ask you a question? - Yeah. 309 00:31:16,354 --> 00:31:19,388 - Is it always like this? - It's always different. 310 00:31:21,054 --> 00:31:23,754 - You're worried, aren't you? - Yeah. 311 00:31:24,321 --> 00:31:25,788 She can get real mean. 312 00:31:26,455 --> 00:31:27,421 There. 313 00:31:31,354 --> 00:31:32,653 Oh, yeah. 314 00:31:35,254 --> 00:31:36,187 Oh, yeah. 315 00:31:39,053 --> 00:31:41,687 Well, if I can just get through the speeches without yawning. 316 00:31:41,755 --> 00:31:44,020 - I couldn't sleep last night. Too excited? 317 00:31:44,088 --> 00:31:46,953 No. Al went out on his boat last night and didn't come home. 318 00:31:47,020 --> 00:31:49,398 - He still isn't back. - Mrs. Williams! 319 00:31:49,421 --> 00:31:50,790 I called the coast guard, and they said, 320 00:31:50,791 --> 00:31:52,888 "oh, he might have had engine trouble." 321 00:31:52,954 --> 00:31:53,928 They said not to worry. 322 00:31:55,031 --> 00:31:56,922 He was complaining about his boat last week. 323 00:31:56,957 --> 00:31:58,090 Maybe you ought to go home. 324 00:31:58,691 --> 00:32:00,970 That's the last place I want to go. 325 00:32:01,079 --> 00:32:02,855 My dog started to bark at 12:00 last night 326 00:32:02,956 --> 00:32:04,954 and didn't stop until 6:00 this morning. 327 00:32:05,021 --> 00:32:05,853 What happened? 328 00:32:06,021 --> 00:32:08,220 He was pointed toward the ocean and growling. 329 00:32:08,288 --> 00:32:09,532 What does that tell you? 330 00:32:09,757 --> 00:32:12,401 My dog goes crazy and decides to bark at the water. 331 00:32:12,536 --> 00:32:15,487 I heard the church bells at midnight as I started to drift off to sleep, 332 00:32:15,555 --> 00:32:18,554 and suddenly, my car alarm went off for absolutely no reason. 333 00:32:18,622 --> 00:32:19,654 - Really? - Uh-huh. 334 00:32:19,821 --> 00:32:23,096 Woke up the whole block. This town sits around for 100 years 335 00:32:23,121 --> 00:32:26,120 and nothing happens, and then one night, the whole place falls apart. 336 00:32:26,688 --> 00:32:27,488 Al? 337 00:32:28,854 --> 00:32:30,454 Take this line, too. 338 00:32:31,421 --> 00:32:32,453 Al! 339 00:32:32,521 --> 00:32:34,754 Tommy! Dick! 340 00:32:39,854 --> 00:32:41,953 Cabin and steering house are empty. 341 00:32:42,221 --> 00:32:44,489 Maybe somebody picked them up. 342 00:32:46,355 --> 00:32:50,020 - There's water in the generator. - But the deck is as dry as a bone. 343 00:33:16,488 --> 00:33:19,720 There you have it. Restoration 344 00:33:19,787 --> 00:33:22,752 of the Morgantown Road Cemetery. It's historical. 345 00:33:22,820 --> 00:33:24,688 - Our ancestors are buried here. - It's gonna cost a lot. 346 00:33:24,754 --> 00:33:28,087 Come on, Sandy. So? This town should be proud of its past. 347 00:33:28,154 --> 00:33:32,253 But trying to get anyone involved in community affairs is like pulling teeth. 348 00:33:32,521 --> 00:33:34,983 Better get the estimates ready for the council meeting next month. 349 00:33:34,988 --> 00:33:36,087 Yes, ma'am. 350 00:33:36,254 --> 00:33:38,421 Sandy, you're the only person I know who can make 351 00:33:38,489 --> 00:33:40,088 "yes, ma'am" sound like "screw you." 352 00:33:40,189 --> 00:33:41,188 Yes, ma'am. 353 00:33:41,354 --> 00:33:44,354 Now, if we'll just say a little prayer asking that he not be in his cups. 354 00:33:51,387 --> 00:33:53,340 Not a good sign. 355 00:33:56,087 --> 00:33:59,387 Father Malone? Father Malone! 356 00:34:04,655 --> 00:34:07,820 - Hello! - Another bad sign. 357 00:34:08,388 --> 00:34:11,054 You try the study, and I'll look up front. 358 00:34:31,853 --> 00:34:33,019 Father Malone! 359 00:34:35,121 --> 00:34:38,220 - Jesus! - I'm sorry, Mrs. Williams. 360 00:34:38,787 --> 00:34:40,719 - Mrs. Williams... - Are you all right? 361 00:34:41,887 --> 00:34:43,953 I have something to show you. 362 00:34:49,354 --> 00:34:50,887 "December 9. 363 00:34:51,954 --> 00:34:55,187 "Met with Blake this evening for the first time. 364 00:34:56,054 --> 00:34:57,253 "He stood in the shadows 365 00:34:57,321 --> 00:35:00,488 "to prevent me from getting a clear look at his face. 366 00:35:01,754 --> 00:35:03,920 "What a vile disease this is. 367 00:35:05,087 --> 00:35:08,087 "He is a rich man with a cursed condition, 368 00:35:09,053 --> 00:35:12,587 "but this does not prevent him from trying to better his situation 369 00:35:12,653 --> 00:35:15,053 and that of his comrades at the colony." 370 00:35:35,887 --> 00:35:38,122 Every single gauge is broken. 371 00:35:40,687 --> 00:35:42,687 - All the glass is shattered. - Remind you of something? 372 00:35:42,854 --> 00:35:44,188 - Last night. - Your truck. 373 00:35:44,255 --> 00:35:46,687 Yeah. Yeah. 374 00:35:53,687 --> 00:35:55,187 The thermometer's broken. 375 00:35:57,187 --> 00:35:59,387 The Mercury's stuck at 20 degrees. 376 00:36:02,487 --> 00:36:03,719 There's no water got in here, 377 00:36:03,787 --> 00:36:05,554 but something awful cold did. 378 00:36:07,321 --> 00:36:10,619 "December 11. Blake's proposition is simple. 379 00:36:11,388 --> 00:36:13,586 "He wants to move off Tanzier Island 380 00:36:13,654 --> 00:36:17,521 "and relocate the entire colony just north of here. 381 00:36:18,587 --> 00:36:20,520 "He has purchased a clipper ship 382 00:36:20,687 --> 00:36:23,687 "called the Elizabeth Dane. 383 00:36:24,455 --> 00:36:25,953 "With part of his fortune 384 00:36:26,021 --> 00:36:29,054 "and asks only for permission to settle here. 385 00:36:29,620 --> 00:36:33,020 "I must balance my feelings of mercy and compassion 386 00:36:33,088 --> 00:36:37,387 "toward this poor man with my revulsion at the thought 387 00:36:37,455 --> 00:36:40,454 of a leper colony only a mile distant." 388 00:36:59,087 --> 00:37:00,620 It's rusted to the wall. 389 00:37:04,954 --> 00:37:06,420 It was on. 390 00:37:14,387 --> 00:37:17,087 - They drank a lot of beer last night. - Every night. 391 00:37:18,054 --> 00:37:19,387 What's it like? 392 00:37:20,354 --> 00:37:22,520 It's always the same. Room starts spinning... 393 00:37:22,588 --> 00:37:23,690 I mean fishing. 394 00:37:27,554 --> 00:37:28,819 You fish. 395 00:37:28,887 --> 00:37:31,454 The only thing I know about fishing is you use a lot of worms. 396 00:37:31,521 --> 00:37:32,820 Hmm. 397 00:37:34,187 --> 00:37:35,354 Salt water. 398 00:37:37,919 --> 00:37:40,486 She was clean 2 nights ago. I checked her out myself. 399 00:37:40,554 --> 00:37:43,253 And now it's as if she's been turned over in the water. 400 00:37:46,453 --> 00:37:49,153 "April 20. The six of us met tonight. 401 00:37:50,220 --> 00:37:51,820 "From midnight until 1:00, 402 00:37:51,888 --> 00:37:55,619 "we planned the death of Blake and his comrades. 403 00:37:56,187 --> 00:38:00,120 "I tell myself that Blake's gold will allow the church to be built 404 00:38:00,388 --> 00:38:03,053 "and our small settlement to become a township, 405 00:38:03,121 --> 00:38:06,320 "but it does not soothe the horror that I feel 406 00:38:06,388 --> 00:38:09,619 being an accomplice to murder." 407 00:38:12,687 --> 00:38:15,420 Now what? 408 00:38:16,786 --> 00:38:18,519 Wait for the coast guard. 409 00:38:23,287 --> 00:38:26,253 - I'm sorry. - What for? 410 00:38:26,820 --> 00:38:29,154 Ever since you picked me up, things have been going wrong. 411 00:38:29,321 --> 00:38:31,552 The clock broke, the windows have been breaking. 412 00:38:31,820 --> 00:38:34,452 - The weirdo at the door last night. - That isn't you. 413 00:38:34,620 --> 00:38:36,053 I'm not so sure. 414 00:38:36,820 --> 00:38:40,453 Things seem to happen to me. I'm bad luck. 415 00:38:42,519 --> 00:38:45,553 I don't believe in luck, good or bad. 416 00:38:47,120 --> 00:38:48,753 I don't believe in anything much. 417 00:38:51,853 --> 00:38:53,653 Something did happen once. 418 00:38:56,820 --> 00:38:58,553 My father was a fisherman. 419 00:38:59,620 --> 00:39:02,653 He ran a trawler out of Whitely Reef. 420 00:39:03,620 --> 00:39:07,353 One night, late, he was coming back in. 421 00:39:08,020 --> 00:39:10,788 He was out beyond the reef, out near Spivey Point. 422 00:39:12,453 --> 00:39:14,187 He looked to windward 423 00:39:14,553 --> 00:39:17,188 and saw a brig under shortsail 424 00:39:18,553 --> 00:39:20,220 heading right for him. 425 00:39:23,254 --> 00:39:26,087 And he radioed. There was no reply. 426 00:39:27,153 --> 00:39:30,753 Nothing moved on the deck, but she held her course. 427 00:39:33,088 --> 00:39:34,220 My dad and two of his hands, 428 00:39:34,387 --> 00:39:37,920 they boarded the brig... the Resa Jane. 429 00:39:39,087 --> 00:39:40,754 No one was on board. 430 00:39:42,620 --> 00:39:46,087 There was food on the table... and a hot, steaming cup of coffee. 431 00:39:46,254 --> 00:39:50,353 But underneath, a tin cup was rusted to the table. 432 00:39:51,620 --> 00:39:54,187 And then something caught my father's eye. 433 00:39:54,653 --> 00:39:59,987 It was a gold doubloon minted in Spain, 1867. 434 00:40:01,452 --> 00:40:03,819 My dad picked up the coin, put it in his breast pocket 435 00:40:03,888 --> 00:40:05,953 of his jacket, and zippered it up. 436 00:40:06,420 --> 00:40:10,187 He came home, told us the story. 437 00:40:10,653 --> 00:40:13,220 And he unzippered the pocket to give me the coin. 438 00:40:14,887 --> 00:40:15,887 It was gone. 439 00:40:18,653 --> 00:40:20,619 I think I'll go to Vancouver now. 440 00:40:23,254 --> 00:40:25,486 Aaah! 441 00:40:26,988 --> 00:40:29,620 "April 21st. The deed is done. 442 00:40:30,887 --> 00:40:33,220 "Blake followed our false fire on shore, 443 00:40:33,287 --> 00:40:36,453 "and his ship broke apart on the rocks off Spivey Point. 444 00:40:37,720 --> 00:40:39,553 "We were aided by an unearthly fog 445 00:40:39,620 --> 00:40:42,286 "that rolled in as if heaven sent, 446 00:40:42,453 --> 00:40:45,620 "although God had no part in our actions tonight. 447 00:40:46,387 --> 00:40:48,452 "Blake's gold will be recovered tomorrow, 448 00:40:48,520 --> 00:40:52,454 but may the lord forgive us for what we have done." 449 00:40:53,820 --> 00:40:55,687 I couldn't read any further. 450 00:40:57,953 --> 00:41:00,487 Your grandfather had a way with words. 451 00:41:03,587 --> 00:41:06,653 Our celebration tonight is a travesty. 452 00:41:07,820 --> 00:41:09,553 We're honoring murderers. 453 00:42:00,187 --> 00:42:03,219 Side one, K-A-B promos and lead-ins. 454 00:42:03,787 --> 00:42:08,419 More music on top of the world K-A-B 1340. 455 00:42:09,987 --> 00:42:13,553 Thirty-three. 456 00:42:13,620 --> 00:42:17,153 K-A-B 1340. 457 00:42:19,687 --> 00:42:20,986 Fifty-seven. 458 00:42:24,020 --> 00:42:26,186 From the top of the world, 459 00:42:27,054 --> 00:42:29,287 fabulous 1340. 460 00:42:30,054 --> 00:42:33,586 K-A-B, Antonio Bay. 461 00:42:35,820 --> 00:42:37,186 Thirty-one. 462 00:42:39,154 --> 00:42:42,587 From the top of the world, fabulous 1340. 463 00:42:43,553 --> 00:42:48,920 The smooth sound of K-A-B, Antonio Bay, California. 464 00:42:52,387 --> 00:42:54,019 Fifty-four. 465 00:42:54,387 --> 00:42:57,787 K-A-B 1340. 466 00:43:02,754 --> 00:43:04,120 Thirty-one. 467 00:43:05,186 --> 00:43:08,920 The sounds of the surf from Antonio Bay. 468 00:43:09,287 --> 00:43:13,087 K-A-B 1340. 469 00:43:16,054 --> 00:43:17,286 Thirty-nine. 470 00:43:18,352 --> 00:43:22,753 Fabulous 1340 K-A-B, Antonio Bay. 471 00:43:27,354 --> 00:43:32,054 More music on top of the world, K-A-B 1340. 472 00:43:37,887 --> 00:43:41,653 Est-111-B, cut two. 473 00:43:43,820 --> 00:43:45,486 From the top of the world, 474 00:43:45,554 --> 00:43:49,452 fabulous 1340 K-A-B, Antonio Bay. 475 00:43:52,087 --> 00:43:54,653 Father, where did you find this? 476 00:43:55,820 --> 00:43:59,453 My grandfather hid his sins in the walls. 477 00:43:59,720 --> 00:44:02,553 - When did you find it? - Last night... 478 00:44:03,220 --> 00:44:06,186 Just after midnight. What difference does it make? 479 00:44:06,354 --> 00:44:09,054 That's the same time the rest of the town fell apart. 480 00:44:10,820 --> 00:44:11,922 Yes. 481 00:44:14,420 --> 00:44:15,519 And the same time 482 00:44:15,586 --> 00:44:19,987 the six conspirators met one hundred years ago. 483 00:44:20,454 --> 00:44:21,887 It's really getting late. 484 00:44:21,954 --> 00:44:23,687 Uh, there's not much we can do 485 00:44:23,754 --> 00:44:25,619 about any of this. Are you going 486 00:44:25,687 --> 00:44:27,987 to give the benediction tonight, father? 487 00:44:29,052 --> 00:44:31,286 Antonio Bay has a curse on it. 488 00:44:32,153 --> 00:44:36,052 - Do we take that as a "no"? - Maybe it's just as well. 489 00:44:39,452 --> 00:44:41,319 We're leaving now, father. 490 00:44:42,386 --> 00:44:44,019 Will you be all right? 491 00:44:46,820 --> 00:44:48,586 I'm going to call Dr. Thayden 492 00:44:48,653 --> 00:44:51,086 and ask him to just drop by. 493 00:44:52,252 --> 00:44:55,086 I think you're taking all of this much too seriously. 494 00:44:55,153 --> 00:45:00,352 We're all cursed, Mrs. Williams, all of us. 495 00:45:12,387 --> 00:45:16,420 1340 K-A-B. 496 00:45:17,687 --> 00:45:19,187 Forty-four. 497 00:45:20,153 --> 00:45:21,708 The smooth sound. 498 00:45:22,374 --> 00:45:26,806 Fabulous 1340 K-A-B. 499 00:45:32,620 --> 00:45:33,852 Forty-five. 500 00:45:35,320 --> 00:45:40,753 From the top of the world, fabulous 1340 K-A-B, 501 00:45:41,420 --> 00:45:44,153 Antonio Bay, California. 502 00:45:45,220 --> 00:45:46,486 Forty-six. 503 00:45:47,820 --> 00:45:50,252 The smooth sound... 504 00:45:51,887 --> 00:45:53,621 Something that one lives with 505 00:45:53,622 --> 00:45:55,820 like an albatross around the neck, 506 00:45:55,888 --> 00:45:58,019 No. More like a millstone, 507 00:45:58,187 --> 00:46:00,753 a plumbing stone, by God. 508 00:46:01,420 --> 00:46:03,086 Damn them all! 509 00:46:03,153 --> 00:46:04,619 Aah! 510 00:46:18,720 --> 00:46:19,479 Nine. 511 00:46:19,887 --> 00:46:21,253 Every hour on the hour, 512 00:46:21,320 --> 00:46:23,319 K-A-B news and weather. 513 00:46:24,286 --> 00:46:25,519 Ten. 514 00:46:25,587 --> 00:46:27,786 Every hour on the hour, 515 00:46:28,252 --> 00:46:30,553 K-A-B news and weather. 516 00:46:33,019 --> 00:46:35,519 End side two, K-A-B promos. 517 00:46:46,720 --> 00:46:49,517 How can a man drown and not touch the water? 518 00:46:50,719 --> 00:46:52,286 He had water in his lungs, 519 00:46:53,052 --> 00:46:54,453 salt water around his mouth, 520 00:46:54,520 --> 00:46:56,086 seaweed in his clothes. 521 00:46:57,553 --> 00:46:58,619 Unless... 522 00:47:01,586 --> 00:47:03,286 You OK? 523 00:47:03,853 --> 00:47:05,320 Did you see his eyes? 524 00:47:06,787 --> 00:47:08,319 Yeah, I saw his eyes. 525 00:47:16,153 --> 00:47:18,715 Andy, the telephone. 526 00:47:18,820 --> 00:47:20,619 I got it, Mrs. Kobritz. 527 00:47:25,353 --> 00:47:25,919 Hello? 528 00:47:26,087 --> 00:47:27,919 Andy, where did you get that driftwood? 529 00:47:28,287 --> 00:47:30,318 I told you, mom, it was on the beach this morning. 530 00:47:30,588 --> 00:47:31,886 - Where? - By the rocks. 531 00:47:32,154 --> 00:47:33,319 What was it doing? 532 00:47:34,086 --> 00:47:35,819 First it was a gold coin 533 00:47:35,886 --> 00:47:37,553 and then it turned into the wood. 534 00:47:38,019 --> 00:47:39,653 Andy, I want you to stay away from the rocks. 535 00:47:39,721 --> 00:47:40,720 Do you understand? 536 00:47:40,788 --> 00:47:42,854 Don't pick up anything else off the beach. 537 00:47:43,020 --> 00:47:44,753 It didn't belong to anybody. 538 00:47:44,920 --> 00:47:46,319 I know, honey. It's all right. 539 00:47:46,487 --> 00:47:48,053 I just don't want you to pick up anything else 540 00:47:48,120 --> 00:47:50,186 unless you come and get me first. OK? 541 00:47:50,253 --> 00:47:51,720 OK. 542 00:47:52,487 --> 00:47:53,886 Is Mrs. Kobritz there? 543 00:47:54,154 --> 00:47:55,587 She just came in. 544 00:47:56,254 --> 00:47:59,453 OK. I have to start the broadcast now. 545 00:48:00,519 --> 00:48:02,952 Andy, promise me you won't leave the house tonight. 546 00:48:03,120 --> 00:48:04,453 Oh, mom. 547 00:48:04,721 --> 00:48:05,920 Promise me. 548 00:48:07,287 --> 00:48:08,919 Oh, OK. 549 00:48:09,886 --> 00:48:11,419 I love you, Andy. 550 00:48:11,587 --> 00:48:14,086 Me, too, mom. Bye. 551 00:48:40,819 --> 00:48:42,719 Ahoy, maties. 552 00:48:42,787 --> 00:48:45,120 This is Stevie Wayne, your night light... 553 00:48:45,788 --> 00:48:48,652 And K-A-B, Antonio Bay, California, 554 00:48:48,919 --> 00:48:50,152 is on the air. 555 00:48:51,119 --> 00:48:53,253 I've lined up some tunes to help you celebrate 556 00:48:53,320 --> 00:48:56,019 the 100th birthday of Antonio Bay. 557 00:48:56,786 --> 00:48:59,653 So let's get down to business. 558 00:49:21,919 --> 00:49:23,818 What did your mother want, Andy? 559 00:49:23,886 --> 00:49:25,018 Nothing. 560 00:49:25,287 --> 00:49:27,319 Oh, it must have been something. 561 00:49:27,487 --> 00:49:29,153 Mm, nothing. 562 00:49:29,721 --> 00:49:31,086 Hey, Mrs. Kobritz, 563 00:49:31,253 --> 00:49:33,319 what are those clouds out there? 564 00:49:40,119 --> 00:49:42,068 Evidence of deep penetrating wounds 565 00:49:42,121 --> 00:49:45,852 in each ocular orbit entering into the cranial cavity. 566 00:49:46,620 --> 00:49:48,619 Also jagged lacerations to the face... 567 00:49:48,687 --> 00:49:50,319 Do you want to wait out front? 568 00:49:50,387 --> 00:49:51,819 I'd rather wait with you. 569 00:49:52,187 --> 00:49:53,219 OK. 570 00:49:54,086 --> 00:49:55,152 Thorax has been crushed, 571 00:49:55,220 --> 00:49:57,421 and the lungs are filled with fluid. 572 00:49:59,087 --> 00:50:00,419 Talk to you a minute? 573 00:50:01,086 --> 00:50:01,785 Yeah. 574 00:50:07,886 --> 00:50:09,551 - She gonna be all right? - Yeah. 575 00:50:09,620 --> 00:50:10,499 Did you talk to Simms? 576 00:50:10,587 --> 00:50:11,553 I got him on the radio. 577 00:50:11,621 --> 00:50:13,452 He's coming back from Bodega Bay. 578 00:50:13,620 --> 00:50:14,952 What the hell happened out there? 579 00:50:15,020 --> 00:50:16,587 There was rust all over everything. 580 00:50:16,853 --> 00:50:18,017 It was like the boat had been out there 581 00:50:18,053 --> 00:50:19,453 a long time, taking on water. 582 00:50:19,521 --> 00:50:21,387 He was down below near the bunks. 583 00:50:22,153 --> 00:50:24,119 Nick, his wounds are covered with algae, 584 00:50:24,187 --> 00:50:26,917 his lungs are full, and there's silt under his fingernails. 585 00:50:27,719 --> 00:50:30,749 I tell you, I saw Dick Baxter three days ago in Salinas. 586 00:50:30,886 --> 00:50:31,952 Now he's lying in there on the table 587 00:50:32,020 --> 00:50:34,419 looking like he's been underwater for a month. 588 00:50:57,320 --> 00:50:59,418 - Do you feel that? - I'll tell you what happens. 589 00:50:59,487 --> 00:51:02,917 - It just got cold in here. - You see, the water acts like ice. 590 00:51:13,853 --> 00:51:16,319 A whole body would take a year to decompose, 591 00:51:16,387 --> 00:51:18,718 longer if it was down far enough, cold enough. 592 00:51:18,887 --> 00:51:20,252 But he was on the boat. 593 00:51:20,520 --> 00:51:22,286 He was below decks. 594 00:51:22,553 --> 00:51:23,619 No. 595 00:51:23,886 --> 00:51:25,919 Dick Baxter died in the ocean. 596 00:51:41,953 --> 00:51:44,311 You remember last October, those three kids that went diving 597 00:51:44,320 --> 00:51:46,318 - for that old boat off the point? - Yeah. 598 00:51:46,853 --> 00:51:48,352 We got to 'em, they'd been down for a week, 599 00:51:48,420 --> 00:51:49,618 maybe ten days. 600 00:51:50,087 --> 00:51:51,718 I swear to you right now, 601 00:51:52,087 --> 00:51:53,651 he's been down longer. 602 00:51:59,087 --> 00:52:00,586 Aah! Nick! 603 00:53:16,320 --> 00:53:18,453 And while the wrecking of that beautiful ship 604 00:53:18,520 --> 00:53:20,852 upon our coast was, of course, 605 00:53:20,920 --> 00:53:23,186 a tragedy to those who were on the ship, 606 00:53:24,353 --> 00:53:27,453 it still was the catalyst that brought together 607 00:53:27,519 --> 00:53:29,952 all of the people of this wonderful area. 608 00:53:30,420 --> 00:53:31,651 They came together, 609 00:53:31,719 --> 00:53:34,585 they formed the charter for Antonio Bay, 610 00:53:35,353 --> 00:53:38,319 the charter by which you have voted for these councilmen 611 00:53:38,487 --> 00:53:40,819 who sit on my left and my right tonight. 612 00:53:42,719 --> 00:53:45,018 Kathy, the Coast Guard's looking for them. 613 00:53:45,187 --> 00:53:47,019 Now, they're gonna cover the area pretty good, 614 00:53:47,087 --> 00:53:50,453 so, really, all we can do is wait. 615 00:53:51,619 --> 00:53:53,319 I understand, sheriff. 616 00:53:53,786 --> 00:53:54,952 Thank you. 617 00:53:57,186 --> 00:53:59,119 I got to go. I'm up next. 618 00:54:02,353 --> 00:54:04,685 I'm so sorry, Mrs. Williams. 619 00:54:08,052 --> 00:54:11,417 It's funny... but all I can think about is 620 00:54:12,286 --> 00:54:14,485 my silly dog barking all night and, 621 00:54:15,552 --> 00:54:18,984 and me just, just wishing Al would come home. 622 00:54:22,153 --> 00:54:24,818 Now, we can't have the... 623 00:54:24,886 --> 00:54:27,717 chairlady of the birthday celebration in tears, can we? 624 00:54:27,720 --> 00:54:28,819 I don't think you ought to go out there. 625 00:54:29,050 --> 00:54:32,151 Oh, I think that's exactly what I ought to do. 626 00:54:33,652 --> 00:54:35,685 I appreciate all your help, Nick. 627 00:54:36,053 --> 00:54:37,252 That's all right. 628 00:54:55,253 --> 00:54:57,451 I searched a long time for this one. 629 00:54:57,719 --> 00:54:59,686 I hope you remember it. 630 00:55:04,552 --> 00:55:06,485 Happy 100th, Antonio Bay. 631 00:55:06,653 --> 00:55:09,551 The ceremonies are underway at Shelby Square. 632 00:55:09,719 --> 00:55:11,718 And we'll have that candlelight procession 633 00:55:11,787 --> 00:55:13,119 in about an hour. 634 00:55:13,387 --> 00:55:15,786 So if you hurry, you can still make it. 635 00:55:16,253 --> 00:55:17,686 The coast guard dropped me a note 636 00:55:17,753 --> 00:55:20,718 saying they found the Sea Grass earlier this afternoon, 637 00:55:21,086 --> 00:55:23,886 but there's no further word as to the condition of the ship 638 00:55:24,153 --> 00:55:25,986 or the men on-board. 639 00:55:26,652 --> 00:55:29,286 I'll keep you posted as the news comes in to me. 640 00:55:29,952 --> 00:55:32,718 Hope no one else gets lost out there in the fog. 641 00:55:37,252 --> 00:55:38,418 I'll be right back. 642 00:55:47,053 --> 00:55:47,952 K-A-B. 643 00:55:48,020 --> 00:55:49,718 Hello. My name's Nick Castle. 644 00:55:49,786 --> 00:55:51,651 You don't know me, but I'm one of the men 645 00:55:51,719 --> 00:55:53,252 who found the Sea Grass this afternoon. 646 00:55:53,519 --> 00:55:54,252 Oh, I'm sorry. 647 00:55:54,320 --> 00:55:55,758 I really don't have any further word. 648 00:55:55,819 --> 00:55:56,551 I understand. 649 00:55:56,619 --> 00:55:59,617 That's not what I called about. It's... uh, you just mentioned 650 00:55:59,686 --> 00:56:01,686 something now on the radio about the fog. 651 00:56:11,385 --> 00:56:13,518 Well, this is going to sound a little strange. 652 00:56:15,684 --> 00:56:18,751 I saw the fog last night out in the ocean in the distance. 653 00:56:18,953 --> 00:56:21,551 It was... glowing. 654 00:56:27,719 --> 00:56:29,118 Well, what seemed to be happening is 655 00:56:29,153 --> 00:56:32,784 that the wind was moving due east, and the fog just kept moving west. 656 00:56:33,187 --> 00:56:34,686 I know that sounds completely crazy. 657 00:56:34,953 --> 00:56:36,153 Right now it doesn't. 658 00:56:36,220 --> 00:56:38,152 Something happened last night. 659 00:56:38,519 --> 00:56:40,079 At the same time that fog was moving in, 660 00:56:40,087 --> 00:56:43,252 this whole town went unglued. Hold on. 661 00:56:48,053 --> 00:56:50,219 I've got some more birthday music for you 662 00:56:50,287 --> 00:56:52,219 and a few other surprises. 663 00:56:52,287 --> 00:56:54,985 Then I'll be ready to check in with the weatherman. 664 00:56:55,586 --> 00:56:58,819 And the weatherman will be ready to check in with you. 665 00:57:10,053 --> 00:57:11,484 - Hello? - Yeah, I'm still here. 666 00:57:11,553 --> 00:57:12,852 There's one other thing. 667 00:57:13,220 --> 00:57:15,519 It may have nothing to do with the Sea Grass. 668 00:57:15,887 --> 00:57:17,119 Oh, anything. 669 00:57:18,186 --> 00:57:21,885 My son found a piece of driftwood this morning. 670 00:57:28,052 --> 00:57:30,186 Hey, hey, Mel. How you doing? 671 00:57:31,052 --> 00:57:33,950 Your girlfriend on the radio has been talking about you. 672 00:57:33,953 --> 00:57:35,886 I came in tonight just to keep her happy. 673 00:57:35,953 --> 00:57:37,552 Yeah. I thought you were off tonight. 674 00:57:37,619 --> 00:57:38,719 I love my job. 675 00:57:39,187 --> 00:57:39,786 Yeah, well... 676 00:57:39,853 --> 00:57:42,153 You can tell them all about that big fog bank 677 00:57:42,220 --> 00:57:43,585 moving in the southeast there. 678 00:57:44,052 --> 00:57:45,086 Where? 679 00:57:45,253 --> 00:57:48,383 Oh, you'll see it. I'm on my way. See you tomorrow. 680 00:57:48,452 --> 00:57:50,119 Yeah, Mel. I'll see you. 681 00:57:57,419 --> 00:57:58,986 Ah. 682 00:58:00,552 --> 00:58:01,785 There you are. 683 00:58:12,252 --> 00:58:13,585 I've got to make a run out to the lighthouse 684 00:58:13,653 --> 00:58:14,986 at Spivey Point. Want to come? 685 00:58:15,054 --> 00:58:16,585 - Sure. - Come on. 686 00:58:21,086 --> 00:58:22,251 K-A-B. 687 00:58:22,319 --> 00:58:23,251 Hi, sweetheart! 688 00:58:23,519 --> 00:58:25,086 I thought you were celebrating. 689 00:58:25,352 --> 00:58:27,918 I couldn't spend an evening without you. 690 00:58:27,986 --> 00:58:30,484 Well, I'm up in about 30 seconds. What's new? 691 00:58:30,553 --> 00:58:32,053 Another fog bank. 692 00:58:32,919 --> 00:58:33,918 Where? 693 00:58:34,086 --> 00:58:36,186 It's coming in off the ocean from the southeast. 694 00:58:36,252 --> 00:58:37,886 It's heading inland. It should be here 695 00:58:37,954 --> 00:58:40,053 at the weather station in 5-10 minutes. 696 00:58:41,120 --> 00:58:42,618 Dan, hold on. 697 00:58:44,087 --> 00:58:46,119 I have a special weather bulletin. 698 00:58:46,187 --> 00:58:48,617 The Tri-County Weather Station reports a fog bank 699 00:58:48,820 --> 00:58:51,119 moving southeast along the coast. 700 00:58:51,187 --> 00:58:52,751 For whoever's interested, 701 00:58:52,819 --> 00:58:55,585 that's the weather station on Old Russellville Road. 702 00:58:56,052 --> 00:58:57,152 Repeating, 703 00:58:57,219 --> 00:59:00,052 a fog bank is moving southwest along the coast 704 00:59:00,120 --> 00:59:03,019 toward the weather station on Old Russellville Road. 705 00:59:08,585 --> 00:59:10,085 Dan, are you still there? 706 00:59:10,153 --> 00:59:11,819 I'm still here. Heh heh heh. 707 00:59:12,286 --> 00:59:14,385 Hey, you, uh, sound different tonight, 708 00:59:14,453 --> 00:59:15,853 uh, kind of intense. 709 00:59:16,819 --> 00:59:18,751 I just feel like talking, that's all. 710 00:59:18,919 --> 00:59:20,086 Wait a minute. I thought you told me 711 00:59:20,154 --> 00:59:21,552 you didn't like to talk on the telephone 712 00:59:21,619 --> 00:59:23,086 because you talked on the radio all day. 713 00:59:23,154 --> 00:59:24,418 Dan, where's the fog now? 714 00:59:24,486 --> 00:59:27,452 Well, it should be right outside my door now. 715 00:59:30,685 --> 00:59:32,619 Hold on. I'm going to try something. 716 00:59:38,019 --> 00:59:39,284 I can see it. 717 00:59:39,353 --> 00:59:41,552 Hey, now, what is the big deal? 718 00:59:41,619 --> 00:59:43,752 You've seen fog once, you seen it for life. 719 00:59:43,920 --> 00:59:45,958 No. There's something different about this fog, Dan. 720 00:59:45,986 --> 00:59:46,952 It glows. 721 00:59:47,120 --> 00:59:48,552 Can't you see anything yet? 722 00:59:48,619 --> 00:59:52,052 Glows? Oh, I get it. 723 00:59:52,119 --> 00:59:54,252 You take something to keep you going, right? 724 00:59:54,319 --> 00:59:56,719 Does it make you feel a little weird sometimes? 725 00:59:58,153 --> 00:59:59,720 - Hey. - What? 726 01:00:01,086 --> 01:00:02,419 The lights went out. 727 01:00:03,185 --> 01:00:05,553 Everything's going crazy. 728 01:00:06,119 --> 01:00:08,785 Barometer's falling, temperature's dropping. 729 01:00:08,853 --> 01:00:12,019 - Dan, what is it? - What the hell's that? 730 01:00:12,186 --> 01:00:14,151 Dan, what is it? What's happening? 731 01:00:14,219 --> 01:00:16,252 What is it? What's happening? 732 01:00:16,620 --> 01:00:18,752 Someone's shining a light through the window. 733 01:00:19,020 --> 01:00:19,987 Dan, listen to me. 734 01:00:20,055 --> 01:00:23,251 Hold on, sweetheart. I wanna check this out. 735 01:00:24,087 --> 01:00:25,352 Dan! 736 01:00:26,219 --> 01:00:27,986 Dan, stay on the phone! 737 01:00:40,686 --> 01:00:42,552 This has got to be a joke. 738 01:00:47,953 --> 01:00:51,552 Someone's at the front door, sweetheart, playing a stupid joke. 739 01:00:52,418 --> 01:00:56,818 And whoever it is... they ain't gonna like finding me home. 740 01:00:56,986 --> 01:00:58,585 Dan, stay away from the door! 741 01:00:59,252 --> 01:01:00,785 Dan! 742 01:01:02,453 --> 01:01:05,418 Dan! 743 01:01:12,185 --> 01:01:13,251 Hello? 744 01:01:15,752 --> 01:01:17,018 Anybody here? 745 01:01:20,653 --> 01:01:22,722 Some asshole got drunk and started taking 746 01:01:22,723 --> 01:01:24,721 this 100-year-old business too seriously. 747 01:01:27,486 --> 01:01:28,852 Dan! 748 01:01:32,019 --> 01:01:33,685 Dan! 749 01:01:36,820 --> 01:01:39,184 Aaaah! 750 01:01:48,586 --> 01:01:49,685 Dan. 751 01:02:18,153 --> 01:02:22,385 And so all of us living here in Antonio Bay today 752 01:02:22,753 --> 01:02:24,452 owe a great debt of gratitude 753 01:02:24,519 --> 01:02:26,919 to those men and women a hundred years ago 754 01:02:27,186 --> 01:02:30,418 who struggled and sacrificed to make this town grow 755 01:02:30,486 --> 01:02:31,852 into what it is today. 756 01:02:32,019 --> 01:02:36,215 And it's up to us to keep their kind of spirit alive. 757 01:02:41,652 --> 01:02:42,691 I have an urgent bulletin. 758 01:02:43,018 --> 01:02:46,519 Will sheriff David Simms please contact K-A-B radio immediately? 759 01:02:46,586 --> 01:02:49,819 The number is 555-2131. 760 01:02:49,886 --> 01:02:51,485 This is an emergency. 761 01:02:53,786 --> 01:02:57,685 So we must redouble our efforts, work together. 762 01:02:58,152 --> 01:03:00,452 We have a vital, thriving community. 763 01:03:00,520 --> 01:03:02,652 And I say we have to keep it that way. 764 01:03:06,119 --> 01:03:07,598 This is an emergency. 765 01:03:07,686 --> 01:03:11,219 Sheriff David Simms, please contact K-A-B immediately. 766 01:03:11,286 --> 01:03:15,385 555-2131. This is an emergency. 767 01:03:24,319 --> 01:03:25,385 Hello? - Hello? 768 01:03:27,853 --> 01:03:28,719 Hello? 769 01:03:30,720 --> 01:03:31,719 Sheriff Simms? 770 01:03:37,820 --> 01:03:41,256 And so, as we make our way to the presentation of the statue, 771 01:03:41,591 --> 01:03:44,797 I think we should all keep in mind the significance of this night 772 01:03:45,131 --> 01:03:47,252 for every citizen of Antonio Bay. 773 01:04:35,851 --> 01:04:38,985 We should all proceed over to the statue. 774 01:04:39,453 --> 01:04:42,684 Single file. Don't push. Take your time. 775 01:04:56,485 --> 01:04:57,485 Andy! 776 01:05:09,553 --> 01:05:10,885 Start! 777 01:05:11,753 --> 01:05:13,418 Please start! 778 01:05:17,818 --> 01:05:19,352 Why did all the lights go out? 779 01:05:19,720 --> 01:05:22,985 Oh, one of the lines are probably down, Andy. 780 01:05:24,652 --> 01:05:27,984 They usually take care of these things right away. 781 01:05:28,252 --> 01:05:30,185 I think it's kind of neat. 782 01:05:42,918 --> 01:05:43,951 Hello? 783 01:05:45,419 --> 01:05:46,352 Hello? 784 01:05:58,386 --> 01:06:00,017 What's that now? 785 01:06:16,686 --> 01:06:18,251 Start! 786 01:06:24,152 --> 01:06:26,151 Andy! Andy, get out of the house! 787 01:06:26,219 --> 01:06:27,585 Mrs. Kobritz, get him out of the house. 788 01:06:27,653 --> 01:06:28,851 Please! Run! 789 01:06:28,918 --> 01:06:31,751 I think maybe we better close all the windows, Andy. 790 01:06:31,819 --> 01:06:33,285 Are your bedroom windows closed? 791 01:06:33,353 --> 01:06:34,685 I'll go see. 792 01:06:36,319 --> 01:06:37,552 Hello? 793 01:06:43,486 --> 01:06:45,884 Someone listen to me! My son is trapped! 794 01:06:46,152 --> 01:06:48,884 887 White Beach Lane! My son is trapped by the fog! 795 01:06:48,952 --> 01:06:51,118 Andy, get out of the house! Run! 796 01:06:56,485 --> 01:06:58,984 Wow! Look at that! 797 01:06:59,252 --> 01:07:01,652 - Are your windows all closed? - Yes, ma'am. 798 01:07:01,719 --> 01:07:03,219 I wonder about your mother's bedroom. 799 01:07:15,319 --> 01:07:18,252 Please, someone! My son is trapped! 800 01:07:20,952 --> 01:07:22,817 Andy, run! Run! 801 01:07:23,085 --> 01:07:25,218 Mrs. Kobritz, run! 802 01:07:28,452 --> 01:07:30,751 Andy, I want you to go to your room. 803 01:07:31,219 --> 01:07:32,552 I think I should stay. 804 01:07:32,620 --> 01:07:34,017 Right now. Right now. 805 01:07:34,085 --> 01:07:35,051 - Yes. - Right now. 806 01:07:56,252 --> 01:07:57,218 Go to your room. 807 01:07:57,386 --> 01:07:58,917 I want to see who it is. 808 01:07:58,985 --> 01:08:00,218 No. 809 01:08:00,485 --> 01:08:02,252 Can't I stay for 2 more seconds? 810 01:08:06,152 --> 01:08:08,051 OK, OK, I'm going. 811 01:08:21,818 --> 01:08:23,884 Mrs. Kobritz? 812 01:08:27,219 --> 01:08:28,917 Mrs. Kobritz? 813 01:08:33,952 --> 01:08:36,152 Please. My son is trapped! 814 01:08:36,519 --> 01:08:39,884 887 White Beach Lane. 815 01:08:40,053 --> 01:08:42,818 Someone get to 887 White Beach Lane. 816 01:08:44,819 --> 01:08:46,651 Mrs. Kobritz? 817 01:08:55,185 --> 01:08:58,353 My son is trapped! Get him out of the fog! 818 01:09:05,985 --> 01:09:07,252 Please, someone. 819 01:09:09,153 --> 01:09:10,884 My son is trapped! 820 01:09:12,319 --> 01:09:13,884 877 White Beach Lane. 821 01:09:19,553 --> 01:09:21,419 Come on! Get out of there, now! 822 01:09:30,120 --> 01:09:33,352 Andy, run! Run! 823 01:09:35,918 --> 01:09:37,651 Come on! Come on. 824 01:09:37,918 --> 01:09:39,252 Go! Go! 825 01:09:52,018 --> 01:09:53,084 Come on! 826 01:09:53,152 --> 01:09:55,717 Ease it, don't pop it. Try to ease it out. 827 01:09:56,552 --> 01:09:57,984 Oh, Jesus. 828 01:10:04,185 --> 01:10:05,518 Come on, Beth! Come on. 829 01:10:05,785 --> 01:10:08,184 Come on. Come on. It'll go. It'll go. It'll go. 830 01:10:08,252 --> 01:10:09,218 Nick! 831 01:10:09,285 --> 01:10:10,717 Reverse! Reverse! 832 01:10:10,785 --> 01:10:11,784 Come on! 833 01:10:18,952 --> 01:10:20,684 Come on, do it! Do it! 834 01:10:44,918 --> 01:10:47,452 ...wait for the last 20 minutes. 835 01:10:47,519 --> 01:10:49,818 I think it's best we call it a night here. 836 01:10:50,385 --> 01:10:53,152 Another 5 or 10 minutes, everyone will have seen the statue. 837 01:10:53,219 --> 01:10:55,751 All right, but let's get 'em through as quickly as we can. 838 01:10:55,818 --> 01:10:58,384 It'd probably be a good idea if you went home, Kathy. 839 01:10:58,618 --> 01:10:59,718 We can close up here. 840 01:10:59,785 --> 01:11:00,919 I should see it through to the end. 841 01:11:00,924 --> 01:11:03,689 Mrs. Williams, there's nothing more to do here. 842 01:11:03,752 --> 01:11:05,385 Let me take you home. 843 01:11:06,352 --> 01:11:08,718 A little annoying, but you're right. 844 01:11:09,085 --> 01:11:10,118 Would you please take me? 845 01:11:10,186 --> 01:11:11,118 Yes, ma'am. 846 01:11:11,186 --> 01:11:13,483 - I'll call you tomorrow, Kathy. - OK, thank you. 847 01:11:18,585 --> 01:11:20,817 Andy, I don't even know if you can hear me. 848 01:11:21,385 --> 01:11:24,516 I'm sorry that I didn't come for you, that I wasn't there. 849 01:11:26,085 --> 01:11:27,751 Andy, please understand. 850 01:11:30,518 --> 01:11:32,418 I have to stay here. 851 01:11:43,685 --> 01:11:47,119 The fog... is moving inland 852 01:11:48,285 --> 01:11:49,889 away from the beach 853 01:11:52,687 --> 01:11:54,386 towards Antonio Bay. 854 01:12:00,685 --> 01:12:02,518 It's over by the armory. 855 01:12:03,185 --> 01:12:04,685 I can't remember the name of the... 856 01:12:05,752 --> 01:12:07,918 No, no... I think it's Chestnut. 857 01:12:13,518 --> 01:12:15,451 Feel like listening to some music? 858 01:12:16,818 --> 01:12:18,085 Sure. 859 01:12:18,852 --> 01:12:20,684 It's moving faster now. 860 01:12:20,952 --> 01:12:22,218 Up Regent Avenue. 861 01:12:22,285 --> 01:12:24,051 Up to the end of Smallhouse Road. 862 01:12:24,319 --> 01:12:25,617 What's that? 863 01:12:28,652 --> 01:12:30,684 It's just hitting the outskirts of town. 864 01:12:31,152 --> 01:12:32,584 Broad street. 865 01:12:34,485 --> 01:12:36,152 Clay Street. 866 01:12:37,018 --> 01:12:38,184 Nick! 867 01:13:03,185 --> 01:13:05,117 It's moving down 10th street. 868 01:13:05,185 --> 01:13:06,851 Get inside and lock your doors. 869 01:13:06,918 --> 01:13:08,417 Close your windows. 870 01:13:08,485 --> 01:13:10,185 There's something in the fog. 871 01:13:17,218 --> 01:13:19,684 If you're on the South side of town, go north. 872 01:13:19,852 --> 01:13:21,684 Stay away from the fog. 873 01:13:30,119 --> 01:13:34,085 Richardsville pike up to Beacon Hill is the only clear road. 874 01:13:35,152 --> 01:13:36,285 Up to the church. 875 01:13:36,752 --> 01:13:39,518 If you can get out of town, get to the old church. 876 01:13:47,286 --> 01:13:49,584 Now the junction at 101 is cut off. 877 01:13:50,052 --> 01:13:53,384 If you can get out of town, get to the old church. 878 01:13:53,452 --> 01:13:55,517 It's the only place left to go. 879 01:13:55,785 --> 01:13:58,283 Get to the old church on Beacon Hill. 880 01:14:06,617 --> 01:14:07,283 It cut us off! 881 01:14:07,451 --> 01:14:08,853 - Where is it? - Right behind us in the driveway. 882 01:14:08,918 --> 01:14:10,017 Quick, inside. 883 01:14:13,818 --> 01:14:14,651 Come on. 884 01:14:15,318 --> 01:14:16,584 Hurry. 885 01:14:18,218 --> 01:14:19,152 Father? 886 01:14:19,219 --> 01:14:20,984 Is there a basement or cellar in here? 887 01:14:21,053 --> 01:14:22,917 - We can't hide any longer. - We have to try! 888 01:14:22,920 --> 01:14:25,218 No matter where we go, it will find us. 889 01:14:29,285 --> 01:14:31,052 Is there a basement or cellar here, Father? 890 01:14:31,119 --> 01:14:32,752 There's a study in back. I'll show you the way. 891 01:14:32,819 --> 01:14:34,617 Come on. Hurry. 892 01:14:34,785 --> 01:14:36,518 Come on. Give me that. 893 01:15:06,252 --> 01:15:07,884 The fog is sweeping inland. 894 01:15:09,651 --> 01:15:12,217 It's almost like a wall across the east end of town. 895 01:15:37,218 --> 01:15:38,451 Blake and his men have come for us. 896 01:15:38,456 --> 01:15:40,250 - Who's Blake? - Oh, it's in the journal. 897 01:15:40,418 --> 01:15:42,417 - What journal? - I don't know. 898 01:15:42,485 --> 01:15:44,040 - Father, where's the journal? - What are you talking about? 899 01:15:44,045 --> 01:15:45,260 - What? - Where's the journal? 900 01:15:45,285 --> 01:15:46,618 It's... It's in there. 901 01:15:53,818 --> 01:15:54,818 Over by the window? 902 01:15:54,885 --> 01:15:57,250 - It can do us no good now. - It's all we've got. 903 01:15:57,452 --> 01:15:59,617 If anything happens, just lock the door. 904 01:15:59,685 --> 01:16:01,884 Get back. Shut the door. 905 01:16:42,019 --> 01:16:44,616 - "Six must die." That was on the... - The three men on the Sea Grass. 906 01:16:44,686 --> 01:16:46,525 And the weatherman is four. Mrs. Kobritz. 907 01:16:46,586 --> 01:16:49,125 - Yeah, five. - And one of us makes six. 908 01:16:49,185 --> 01:16:50,584 That's what they want. They've come back 909 01:16:50,652 --> 01:16:52,351 for the six original conspirators. 910 01:16:52,419 --> 01:16:53,684 - There must be something in here! 911 01:16:53,752 --> 01:16:56,317 - It's me they want. I am the! - Why would they want you? 912 01:16:56,385 --> 01:16:57,951 Wait, father. You didn't read us this. 913 01:16:58,019 --> 01:16:59,951 Look. "Were it possible to raise the dead, 914 01:17:00,019 --> 01:17:02,384 "I would return Blake's fortune to him intact, 915 01:17:02,452 --> 01:17:05,151 "save the money spent on these walls that hide it." 916 01:17:05,218 --> 01:17:06,985 "My fellow conspirators believe 917 01:17:07,053 --> 01:17:09,717 "that the confiscated fortune has been stolen from them, 918 01:17:09,885 --> 01:17:11,884 "when in fact, I am the thief, 919 01:17:11,952 --> 01:17:14,584 and God's temple is the tomb of gold." 920 01:17:14,852 --> 01:17:17,417 "I am the thief, and God's temple is the tomb..." 921 01:17:20,151 --> 01:17:22,018 Now, wait. Get... get rid of that. 922 01:17:22,284 --> 01:17:23,784 Nick! 923 01:17:23,852 --> 01:17:26,184 Get out of the way! Get out of the way! 924 01:17:47,518 --> 01:17:49,650 - Give me a hand. - Andy, stay right there. 925 01:17:52,450 --> 01:17:53,617 Nick. 926 01:18:14,718 --> 01:18:15,784 The gold. 927 01:18:35,218 --> 01:18:37,384 He melted down the gold into this. 928 01:18:39,418 --> 01:18:40,451 Aah! 929 01:18:41,385 --> 01:18:42,544 Somebody help her! 930 01:18:51,251 --> 01:18:52,750 - Nick, no! 931 01:18:55,585 --> 01:18:58,215 - Don't go in there! 932 01:19:39,217 --> 01:19:41,651 Blake, I have your gold. 933 01:19:49,484 --> 01:19:50,517 Blake? 934 01:20:28,285 --> 01:20:29,984 This is your gold, Blake. 935 01:20:31,351 --> 01:20:33,684 My grandfather stole it from you. 936 01:20:35,951 --> 01:20:38,018 I'm the one who must answer for it. 937 01:20:52,017 --> 01:20:53,984 I'm the sixth conspirator. 938 01:20:56,718 --> 01:20:58,618 I'm father Malone. 939 01:21:00,084 --> 01:21:01,718 Take me. 940 01:21:58,251 --> 01:21:59,417 Father Malone! 941 01:24:19,684 --> 01:24:20,717 Look. 942 01:24:31,117 --> 01:24:32,617 It's going away. 943 01:25:08,683 --> 01:25:11,484 I don't know what happened to Antonio Bay tonight. 944 01:25:12,551 --> 01:25:16,784 Something came out of the fog and tried to destroy us. 945 01:25:18,551 --> 01:25:20,616 In one moment, it vanished. 946 01:25:21,384 --> 01:25:23,685 But if this has been anything but a nightmare 947 01:25:24,931 --> 01:25:28,120 and if we don't wake up to find ourselves safe in our beds, 948 01:25:29,326 --> 01:25:31,194 it could come again. 949 01:25:32,783 --> 01:25:35,484 To the ships at sea who can hear my voice, 950 01:25:36,351 --> 01:25:39,418 look across the water into the darkness. 951 01:25:42,051 --> 01:25:43,583 Look for the fog. 952 01:26:13,184 --> 01:26:15,184 Why not six, Blake? 953 01:26:18,317 --> 01:26:19,683 Why not me?