1 00:00:00,813 --> 00:00:05,813 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:31,696 --> 00:00:35,067 Oh! I'm surprised you answered. Am I interrupting something? 3 00:00:35,100 --> 00:00:37,102 Hey, are you on an airplane? 4 00:00:37,134 --> 00:00:39,170 Yeah. I'm coming home. 5 00:00:39,204 --> 00:00:42,640 Babe. Why? That trip was expensive. 6 00:00:42,673 --> 00:00:44,643 Yeah. Trust me. I know it was expensive. 7 00:00:44,676 --> 00:00:48,713 But it's not really a honeymoon when you're not there. 8 00:00:48,746 --> 00:00:50,950 Yeah. I know. But I told you I was going to meet you 9 00:00:50,982 --> 00:00:53,018 in Sao Paulo in a couple days, right? 10 00:00:53,051 --> 00:00:55,588 Yeah. That was three days ago. 11 00:00:58,789 --> 00:01:01,292 I'm sorry. Work's taking longer than expected. 12 00:01:01,326 --> 00:01:05,296 Look. I'm just calling you to let you know that I'm coming home tonight. And you're 13 00:01:05,329 --> 00:01:07,298 probably going to be busy, so you don't have to worry about 14 00:01:07,331 --> 00:01:12,770 - picking me up at the airport. - Don't do that, Okay? You know that hurts. 15 00:01:12,804 --> 00:01:13,671 Really? 16 00:01:13,704 --> 00:01:17,275 So you hurting my feelings, hurts you? 17 00:01:18,143 --> 00:01:20,379 Miss, I'm not going to tell you again- 18 00:01:20,412 --> 00:01:24,216 - All large electronic devices must be turned off. Now. - Donna. Come on. 19 00:01:24,248 --> 00:01:27,852 Don't hang up. You said never hang up angry. 20 00:01:33,924 --> 00:01:35,962 Can I borrow your phone? 21 00:01:36,328 --> 00:01:38,930 I hate to ask, but my battery just died. 22 00:01:38,963 --> 00:01:42,635 - Yeah. Sure. It's no problem. It happens to me all the time. - Thanks. 23 00:01:42,668 --> 00:01:45,037 You have such a pretty wife, Benjy. 24 00:01:51,209 --> 00:01:54,112 - I'm sorry. I don't think we actually ever met. - No. We haven't met. 25 00:01:54,146 --> 00:01:55,614 Don't worry. 26 00:01:56,915 --> 00:01:58,817 Okay. So how do you know who I am? 27 00:01:58,849 --> 00:02:03,054 I know everyone who created the code for Genesis 7. 28 00:02:04,289 --> 00:02:07,326 - No. I'm sorry, you've got the wrong guy. - Stay. 29 00:02:07,358 --> 00:02:10,028 I don't want to have to hurt you or Donna. 30 00:02:10,062 --> 00:02:11,731 Who are you? 31 00:02:12,264 --> 00:02:15,067 Today you'll make one of two choices. 32 00:02:18,736 --> 00:02:23,174 Either you give me the code for Genesis 7 and I'll give you ten million dollars 33 00:02:23,207 --> 00:02:27,445 in a Swiss bank account and a one way first-class ticket to Dubai. 34 00:02:27,479 --> 00:02:29,782 You'll leave tonight and start a new life. 35 00:02:29,814 --> 00:02:35,387 Or if you don't give me the code to Genesis 7, and your wife dies in 45 minutes. 36 00:02:35,419 --> 00:02:37,789 - Maybe less. - Okay. 37 00:02:37,823 --> 00:02:38,891 No, no, no. I get it. 38 00:02:38,924 --> 00:02:41,894 I get it. This is all Donna's idea of a sick joke. 39 00:02:41,926 --> 00:02:45,296 - You know to get back to me... - Yeah. You would think it's all about you, wouldn't you? 40 00:02:45,330 --> 00:02:48,000 You're an Aries, right? 41 00:02:50,936 --> 00:02:52,737 - Okay. I'm done. Give me my phone. - That's not... 42 00:02:52,770 --> 00:02:58,843 - I said give me my phone! - I said keep your voice down if you want to keep your wife safe. 43 00:03:01,780 --> 00:03:05,950 First off, Donna's not even here. She's on a plane. 44 00:03:05,984 --> 00:03:11,924 She's in the sky and the plane is set to explode if you don't do everything I say. 45 00:03:18,864 --> 00:03:20,765 He can't help you. 46 00:03:21,432 --> 00:03:25,336 - But Homeland Security can. Let's just give them a call. - Okay. Stop. 47 00:03:26,237 --> 00:03:29,974 Look. You had me concerned at first. Congratulations. 48 00:03:30,008 --> 00:03:32,911 Well done. But- 49 00:03:32,943 --> 00:03:34,679 I don't even have the code. 50 00:03:34,712 --> 00:03:38,850 Okay. The code is at GioTech. And today's a Sunday. Which means I can't even come in. 51 00:03:38,883 --> 00:03:42,287 Yeah. It should be pretty easy to get me in. 52 00:03:47,025 --> 00:03:51,195 So why me? Huh? I mean, I'm only one of the four project managers who worked on the code. 53 00:03:51,229 --> 00:03:52,597 Three. Actually. 54 00:03:52,631 --> 00:03:57,836 Your colleague Cliff with the wife and kid? I went to him first. 55 00:03:59,003 --> 00:04:00,371 Yeah. 56 00:04:01,139 --> 00:04:03,409 He didn't choose wisely. 57 00:04:12,550 --> 00:04:14,051 It could have been an accident. 58 00:04:14,085 --> 00:04:16,855 They won't think that it's an accident. 59 00:04:16,887 --> 00:04:19,824 They won't think that Donna's death is an accident. 60 00:04:19,858 --> 00:04:22,026 When they investigate the wreckage of that plane, 61 00:04:22,060 --> 00:04:24,963 they will discover that all of the evidence leads to you. 62 00:04:24,995 --> 00:04:29,067 And they will even have a motive since the two of you weren't getting along. 63 00:04:29,100 --> 00:04:32,403 If you want my code, that's between you and me. 64 00:04:32,437 --> 00:04:35,073 But do not bring my wife into this. 65 00:04:35,105 --> 00:04:36,740 Oh, she's already in it. 66 00:04:36,774 --> 00:04:42,113 La Vida Airlines Flight 12-24 is up in the air going from Sao Paulo to Los Angeles. 67 00:04:42,146 --> 00:04:45,283 Whether is stays up in the air, it's up to you. 68 00:04:48,220 --> 00:04:50,155 What do you even want the code for? 69 00:04:50,187 --> 00:04:53,024 You don't get to ask questions. 70 00:04:53,057 --> 00:04:56,795 What's it gonna be, Benjy? Make up your mind. 71 00:06:08,666 --> 00:06:13,538 So-Cal Approach, this is La Vida 12-24 requesting timing for landing. 72 00:06:14,372 --> 00:06:16,141 We've been circling for almost an hour. 73 00:06:16,173 --> 00:06:18,342 If I didn't know better, I think you are having a 74 00:06:18,375 --> 00:06:20,979 secret initiation rites for a new captain. 75 00:06:22,447 --> 00:06:24,615 La Vida 12-24, this is So-Cal Approach. 76 00:06:24,649 --> 00:06:29,288 No hazing going on around here. You are currently number twelve for approach. 77 00:06:30,721 --> 00:06:33,391 La Vida 12-24. What's you fuel situation? 78 00:06:34,024 --> 00:06:36,027 We're around fifteen thousand kilos. 79 00:06:36,060 --> 00:06:38,029 Another hour of this... stuff... 80 00:06:38,062 --> 00:06:40,064 we'll fall like a brick. 81 00:06:40,497 --> 00:06:42,968 Stand by for priority clearance. 82 00:06:43,000 --> 00:06:45,103 Roger, So-Cal Approach. Thanks. 83 00:06:47,305 --> 00:06:49,107 I'm impressed. 84 00:06:49,139 --> 00:06:51,009 With my looks? 85 00:06:52,576 --> 00:06:56,148 You made it through the entire flight without cussing once. 86 00:06:56,180 --> 00:06:57,515 I gotta watch my big mouth. 87 00:06:57,548 --> 00:07:00,385 It's part of the reason I'm stuck in this right seat. 88 00:07:06,156 --> 00:07:09,127 Sir. Would you mind taking a seat. 89 00:07:09,160 --> 00:07:12,364 Miss, have a seat. Power down your large electronics. 90 00:07:12,396 --> 00:07:15,433 We're about to go in for landing. I know it's been a frustrating flight. 91 00:07:15,466 --> 00:07:19,437 I know you're tired. Please take your seats. Fasten your seat belt, please. 92 00:07:19,471 --> 00:07:23,208 Turn your phones off. I appreciate that. Thank you so much. 93 00:07:23,240 --> 00:07:26,444 Would you mind taking a seat for me, please? Thank you. 94 00:07:31,249 --> 00:07:33,518 Would you mind taking a seat there, please for me. 95 00:07:33,550 --> 00:07:34,752 And you as well. 96 00:07:34,786 --> 00:07:36,387 Buckle up. 97 00:07:36,420 --> 00:07:38,389 Thank you. 98 00:07:38,423 --> 00:07:42,026 If you can take a seat, that would be great. Thank you. 99 00:07:42,060 --> 00:07:45,564 Hey Miss, do you mind taking a seat and buckle up? Thank you. 100 00:07:45,596 --> 00:07:51,169 And if you wouldn't mind, please. I'd appreciate that. Thank you. 101 00:07:59,444 --> 00:08:03,215 Ladies and gentlemen, if I may please have your attention. 102 00:08:03,247 --> 00:08:07,118 I know it's been a long flight but if you could please take a seats 103 00:08:07,151 --> 00:08:09,654 as we've been cleared for descent. Thank you. 104 00:08:14,459 --> 00:08:16,060 Stewardess! 105 00:08:16,261 --> 00:08:17,262 Yes. 106 00:08:17,295 --> 00:08:19,331 That lavatory is foul. 107 00:08:20,665 --> 00:08:23,035 I'm glad I don't have to go. 108 00:08:23,067 --> 00:08:27,572 I'm kidding. If you'll just stay seated, I'll get it cleaned up right away, okay? 109 00:08:27,605 --> 00:08:30,509 Sir, if you'll kindly take your seat. 110 00:08:30,541 --> 00:08:35,679 I have 50-yard line seats at the Texas-UCLA football game down at the Rose Bowl. 111 00:08:35,712 --> 00:08:39,150 I'm so jealous. I went to UCLA. 112 00:08:39,183 --> 00:08:42,120 I've got money on Texas. The game starts in five minutes. 113 00:08:42,153 --> 00:08:44,523 Well, we'll be on the ground soon, okay? 114 00:08:44,556 --> 00:08:47,325 - Sir, if you will take you seat. - Yeah, yeah. 115 00:08:47,357 --> 00:08:49,093 Don't touch. 116 00:08:57,769 --> 00:08:58,836 Yes. 117 00:08:58,870 --> 00:09:01,072 We got a man down, officer. 118 00:09:01,105 --> 00:09:03,240 God. No wonder with all this circling we've been doing. 119 00:09:03,274 --> 00:09:05,110 How are you feeling? You okay? 120 00:09:05,143 --> 00:09:07,812 Okay. We'll be landing soon. 121 00:09:09,647 --> 00:09:11,450 How are you feeling? 122 00:09:11,850 --> 00:09:13,786 I'm on the ride of my life. 123 00:09:17,554 --> 00:09:19,223 Excuse me. 124 00:09:19,256 --> 00:09:22,693 I don't mind switching with her. Being by the wings might help alleviate the nausea. 125 00:09:22,726 --> 00:09:24,829 Are you sure? We'll be landing soon. 126 00:09:24,863 --> 00:09:27,466 We've been landing for an hour. It's fine. 127 00:09:27,499 --> 00:09:31,135 That's very sweet of you. If we weren't descending I'd buy you a drink. 128 00:09:31,168 --> 00:09:33,672 Come on, ma'am. You'll feel better up here. 129 00:09:35,139 --> 00:09:40,711 Alright. Just take a seat right there for me. Okay. Right this way. 130 00:09:48,620 --> 00:09:53,459 - Oh my God. - Where's my twenty dollars? 131 00:09:53,924 --> 00:09:55,693 Hi. 132 00:09:55,726 --> 00:09:58,295 Thank you so much for spotting me last night. 133 00:09:58,328 --> 00:10:02,100 Yeah. I've never seen anyone cry at a blackjack table. 134 00:10:02,399 --> 00:10:04,135 I'm a sore loser. 135 00:10:04,568 --> 00:10:05,870 Mm-hmm. 136 00:10:05,903 --> 00:10:08,907 I though you weren't leaving until next week? 137 00:10:08,940 --> 00:10:13,745 Yeah, well, it's not that fun spending your honeymoon alone, so. 138 00:10:13,778 --> 00:10:15,848 I don't think it's supposed to be. 139 00:10:19,183 --> 00:10:21,153 I hope that- 140 00:10:21,653 --> 00:10:25,224 I hope that you don't think that last night I was trying... 141 00:10:26,890 --> 00:10:28,192 Don't. Don't worry. 142 00:10:28,225 --> 00:10:30,928 Women with wedding rings aren't my thing. 143 00:10:30,961 --> 00:10:33,398 Besides, I have a sugar mama I'm not about to cheat on. 144 00:10:33,431 --> 00:10:38,270 - Oh! Okay. - I was just trying to keep you out of much trouble as possible. 145 00:10:38,836 --> 00:10:42,274 Oh, God. What kind of trouble are we talking about? 146 00:10:42,307 --> 00:10:44,609 You got really drunk playing craps. 147 00:10:44,642 --> 00:10:45,944 Security got mad. 148 00:10:45,976 --> 00:10:49,280 I took you to your room. And left. 149 00:10:50,414 --> 00:10:54,752 I'm so sorry. This is really humiliating. I never do anything like this. 150 00:10:55,485 --> 00:10:57,688 - Kurt. - Kurt. Right. I'm Donna. 151 00:10:57,721 --> 00:11:00,558 And your husband is Benjy. 152 00:11:00,591 --> 00:11:04,528 Wow. I do not shut up when I'm taking tequila shots apparently. 153 00:11:04,562 --> 00:11:06,364 They were actually Jäger shots. 154 00:11:06,397 --> 00:11:09,600 Oh, please stop. This is horrible. 155 00:11:10,467 --> 00:11:13,637 Well, sometimes it's easier to talk to a stranger than it is to a friend. 156 00:11:13,671 --> 00:11:16,708 For what it's worth, I don't really consider you a stranger. 157 00:11:16,740 --> 00:11:18,342 You saw me vomit. 158 00:11:20,912 --> 00:11:22,381 To friendship. 159 00:11:23,648 --> 00:11:26,918 God. What a zoo. 160 00:11:26,951 --> 00:11:30,254 I should have never agreed to switch days with Donald. 161 00:11:30,288 --> 00:11:33,792 Donald switches schedules faster than he switches boyfriends. 162 00:11:35,793 --> 00:11:38,629 Hey, I thought we were out of soda. 163 00:11:39,897 --> 00:11:41,667 We are now. 164 00:11:44,668 --> 00:11:45,937 Cheers. 165 00:11:56,681 --> 00:11:59,985 La Vida 12-24, descend and maintain twelve thousand. 166 00:12:00,018 --> 00:12:03,922 Expect vectors for ILS seven left in four minutes. 167 00:12:03,955 --> 00:12:08,493 So-Cal Approach, La Vida 12-24 leaving flight level 2-0-0 168 00:12:08,525 --> 00:12:12,563 for twelve thousand expect vectors in four. 169 00:12:14,899 --> 00:12:18,637 Ladies and gentlemen, we've been cleared for final descent to LAX. 170 00:12:22,874 --> 00:12:27,379 Currently at LAX the weather is 98 degrees with winds of 12 knots. 171 00:12:28,413 --> 00:12:32,049 We enjoyed having you on board. Thank you for your patience. 172 00:12:32,082 --> 00:12:36,988 Expecting a bumpy approach into LAX, so keep those seat belts fastened. 173 00:12:41,058 --> 00:12:41,892 Want to do the honors? 174 00:12:41,927 --> 00:12:44,863 You know it's what I live for. 175 00:12:51,869 --> 00:12:53,037 Ladies and gentlemen, 176 00:12:53,070 --> 00:12:56,975 as we're starting our descent to LAX, please make sure that 177 00:12:57,008 --> 00:13:01,546 your seat backs and tray tables are on their full and upright position. 178 00:13:01,578 --> 00:13:04,882 Also, turn off all large electronic devices and make sure your phones 179 00:13:04,916 --> 00:13:08,586 are in airplane mode until we touch down. Thank you. 180 00:13:08,619 --> 00:13:10,522 So your husband. 181 00:13:11,556 --> 00:13:13,425 You love the guy? 182 00:13:16,059 --> 00:13:18,796 Yeah. Yeah I do. 183 00:13:19,897 --> 00:13:22,067 That's why I have to divorce him. 184 00:13:28,806 --> 00:13:34,312 One down, 19 to go. Let's move that traffic before wind picks up again. 185 00:13:47,457 --> 00:13:50,528 Nancy talked me into having dinner with her later. 186 00:13:50,561 --> 00:13:52,897 The drama queen who works for Columbia? 187 00:13:52,929 --> 00:13:54,464 Come with. I'll buy. 188 00:13:54,498 --> 00:13:59,971 No way. We're going back to the hotel and I'm going to have a long hot bath. 189 00:14:00,004 --> 00:14:02,440 With the new captain? 190 00:14:02,472 --> 00:14:05,576 You've been checking him out ever since pre-board in Sao Paulo. 191 00:14:05,610 --> 00:14:08,746 - Have not. - Have too. 192 00:14:08,779 --> 00:14:11,649 Hey if you don't want him, I'll gladly... 193 00:14:16,953 --> 00:14:19,623 Does no one follow rules anymore? 194 00:14:21,491 --> 00:14:24,628 Everyone, this is a friendly reminder that all phones and 195 00:14:24,662 --> 00:14:27,999 electronic devices should be turned off at this time. 196 00:14:28,032 --> 00:14:29,901 Thank you. 197 00:14:32,870 --> 00:14:35,506 I don't think that's a phone. 198 00:14:50,120 --> 00:14:52,957 - Alexis, sit back down. - I'm fine. I'm fine. 199 00:15:09,072 --> 00:15:10,741 What? 200 00:15:10,774 --> 00:15:13,144 - What did you find? - Shh. 201 00:15:14,644 --> 00:15:16,914 Play me for the captain. 202 00:15:29,125 --> 00:15:31,797 Alexis, what is that thing? 203 00:15:36,634 --> 00:15:39,538 - Alexis, what is it? - No, no. Shh. 204 00:15:42,572 --> 00:15:45,177 Captain, don't land that plane. 205 00:15:50,514 --> 00:15:51,982 Captain! 206 00:15:53,083 --> 00:15:54,117 Alexis. 207 00:15:54,150 --> 00:15:56,520 Captain, you have to hear this. 208 00:15:56,553 --> 00:15:58,655 We're all going to get really hurt if you land this plane. 209 00:15:58,688 --> 00:16:00,625 Can't distract the captain when he's trying to land. 210 00:16:00,658 --> 00:16:04,629 - You know how may FAA regulations you broke? - If there's a credible threat, 211 00:16:04,662 --> 00:16:07,532 I can enter the flight deck under- CAPTAIN: Quiet! Both of you. 212 00:16:07,565 --> 00:16:09,367 Alexis, what is this? 213 00:16:09,399 --> 00:16:13,638 Good afternoon, Captain. If you land the plane, you die. 214 00:16:13,671 --> 00:16:16,841 Before departing Sao Paulo, an overriding mechanism 215 00:16:16,874 --> 00:16:19,110 was attached to your plane's stabilizer system. 216 00:16:19,143 --> 00:16:21,812 Once the aircraft descends past 1,500 feet above ground level, 217 00:16:21,846 --> 00:16:25,216 its guidance systems will be programmed to malfunction. 218 00:16:25,249 --> 00:16:29,988 This will also jam the transponder radar, making you undetectable to other aircraft. 219 00:16:30,020 --> 00:16:34,057 If the plane rises above 1,500 feet or falls below 500 feet, 220 00:16:34,091 --> 00:16:38,028 ASL, the stabilizer system will fail, severing the hydraulic lines 221 00:16:38,062 --> 00:16:40,298 and making the craft completely uncontrollable. 222 00:16:40,331 --> 00:16:42,300 This will cause the plane to break apart in mid-air, 223 00:16:42,332 --> 00:16:44,836 killing everyone on board and others on the ground. 224 00:16:44,869 --> 00:16:47,305 If anyone gets off the plane, I'll destroy it. 225 00:16:47,337 --> 00:16:50,274 If anyone tries to get on the plane, I'll destroy it. 226 00:16:50,307 --> 00:16:53,311 I'm controlling the device remotely with limited range. 227 00:16:53,344 --> 00:16:56,080 If you fly out of a 20 mile radius of LAX, 228 00:16:56,113 --> 00:16:59,817 the device will lose my signal and short-circuit the system. 229 00:16:59,850 --> 00:17:02,687 I will disable the system remotely once I get what I want. 230 00:17:02,720 --> 00:17:04,187 What's the altitude? 231 00:17:04,221 --> 00:17:07,592 - We just crossed 3,000 feet. - You gotta pull up. 232 00:17:07,625 --> 00:17:09,326 Captain? 233 00:17:09,359 --> 00:17:12,663 So-Cal Approach, this is La Vida 12-24. We have a possible terrorist threat. 234 00:17:12,696 --> 00:17:14,665 Possible? 235 00:17:14,699 --> 00:17:16,200 We're below 2.500 feet. 236 00:17:16,232 --> 00:17:17,969 Requesting clearance to go around. 237 00:17:18,001 --> 00:17:20,337 La Vida 12-24, please elaborate. 238 00:17:20,371 --> 00:17:25,243 A flight attendant received a recording outlining a detailed threat if we attempt to land. 239 00:17:25,276 --> 00:17:27,345 Who gave the flight attendant this recording? 240 00:17:27,377 --> 00:17:29,681 We're 2,000 feet! Do something. 241 00:17:29,713 --> 00:17:31,316 - Captain? - Alexis, who gave it to you? 242 00:17:31,348 --> 00:17:36,153 It was in the cart. Anyone could have put it there. 1,800 feet! 243 00:17:36,186 --> 00:17:38,288 So-Cal Approach, we once again request permission- 244 00:17:38,321 --> 00:17:41,592 By the time they give us permission we could all be dead. 245 00:17:43,661 --> 00:17:45,663 JC, what the hell are you doing? 246 00:18:00,076 --> 00:18:03,146 La Vida 12-24, you do not have clear airspace. 247 00:18:03,180 --> 00:18:06,284 Traffic - two contacts. One in your three o'clock ascending into your path. 248 00:18:06,317 --> 00:18:09,954 The other in your five. Maintain your current altitude. 249 00:18:10,954 --> 00:18:12,624 Prepare for collision. 250 00:18:12,656 --> 00:18:13,991 Oh my God! We're going to hit. 251 00:18:14,025 --> 00:18:16,928 Alexis, get out of here and get yourself strapped down. 252 00:18:17,327 --> 00:18:20,764 La Vida 12-24, what are your intentions, over? 253 00:18:22,199 --> 00:18:24,134 Do it now. 254 00:18:50,126 --> 00:18:52,363 - Sir, sit down! - Hey! 255 00:18:52,395 --> 00:18:56,901 Alert! We have a runaway aircraft and a possible terrorist situation. 256 00:18:56,933 --> 00:19:01,105 La Vida 12-24, make two-eighty heading one-ninety and enter the transponder code 257 00:19:01,137 --> 00:19:04,875 for your situation if you are unable to speak. 258 00:19:13,284 --> 00:19:14,986 Hey! 259 00:19:19,155 --> 00:19:23,461 Everyone. Everyone take your brace position. Heads down or heads forward. 260 00:19:23,493 --> 00:19:26,063 Heads down or heads forward. 261 00:19:26,797 --> 00:19:28,732 Get everybody away from... 262 00:19:30,433 --> 00:19:33,038 Fly the plane. Standard recovery. 263 00:19:33,237 --> 00:19:34,973 Preventing yaw nose down. 264 00:19:36,840 --> 00:19:39,877 Keep the nose down. Stabilize. 265 00:19:51,788 --> 00:19:53,124 Come on. 266 00:19:56,527 --> 00:19:58,763 Captain, we're almost at 1,500 feet. 267 00:19:58,796 --> 00:20:01,932 That's the threshold the terrorist warned us not to cross. 268 00:20:15,412 --> 00:20:17,981 We stayed above the threshold. 269 00:20:19,415 --> 00:20:21,885 Good thing I was able to lift us up on time. 270 00:20:21,919 --> 00:20:24,855 Now we got some time to figure out what this thing really is. 271 00:20:24,888 --> 00:20:27,390 Captain, why do you still look so tense? 272 00:20:35,566 --> 00:20:37,469 That's why. 273 00:20:38,935 --> 00:20:40,771 We're losing systems left and right. 274 00:20:42,071 --> 00:20:43,907 La Vida 12-24, come in. 275 00:20:44,307 --> 00:20:48,413 - La Vida 12-24... - La Vida 12-24, we've veered 1,200. 276 00:20:50,047 --> 00:20:52,850 La Vida 12-24, not seeing your transponder. 277 00:20:52,883 --> 00:20:55,819 Please go to one-two-one point five. 278 00:20:55,853 --> 00:20:58,189 One-two-one point five, roger. 279 00:20:58,388 --> 00:21:02,225 So-Cal, La Vida 12-24 on one-two-one point five. 280 00:21:02,259 --> 00:21:05,529 La Vida 12-24, what's your current position? 281 00:21:07,064 --> 00:21:09,567 So-Cal Approach, this is La Vida 12-24. 282 00:21:09,599 --> 00:21:13,103 All navigation and avionics have failed except the com. 283 00:21:13,136 --> 00:21:15,239 We don't know exactly where we are. 284 00:21:15,271 --> 00:21:18,876 But we have reason to believe that the terrorist threat is real. 285 00:21:33,857 --> 00:21:36,360 Have you made your decision yet, Benjy? 286 00:21:40,029 --> 00:21:41,465 Alright. 287 00:21:42,333 --> 00:21:43,434 Wait! 288 00:21:45,301 --> 00:21:46,870 Okay. I'll do it. 289 00:21:47,270 --> 00:21:48,572 I'm in. 290 00:21:50,207 --> 00:21:52,110 You got me. 291 00:22:06,490 --> 00:22:09,227 I've finished my initial interrogation, sir. 292 00:22:09,259 --> 00:22:11,162 And in conclusion? 293 00:22:11,194 --> 00:22:14,832 - Undecided. - Undecided. Really? 294 00:22:15,566 --> 00:22:19,237 Do you still think that he's a threat to national security? 295 00:22:19,269 --> 00:22:21,038 The boy's name is John Rogers, 296 00:22:21,070 --> 00:22:24,942 who's on the no-fly list and he's wanted in seven states. 297 00:22:28,244 --> 00:22:31,582 And what is John Rogers wanted for? 298 00:22:32,182 --> 00:22:37,622 Armed robbery, physical assault, arson, and kidnapping. 299 00:22:37,654 --> 00:22:41,893 And you think little Johnny here is responsible for all that? 300 00:22:41,925 --> 00:22:44,561 Well, his name is on the list. 301 00:22:46,262 --> 00:22:47,898 May I? 302 00:22:49,098 --> 00:22:51,499 Ah. 303 00:22:50,534 --> 00:22:52,937 It is indeed. 304 00:22:52,970 --> 00:22:55,472 I think we can probably release him. 305 00:22:56,039 --> 00:22:59,210 Thank you, officer. Thank you very much. 306 00:23:05,615 --> 00:23:08,519 Well, come with me, please. 307 00:23:16,292 --> 00:23:18,662 This is why no one trusts us anymore. 308 00:23:18,695 --> 00:23:20,197 Yes, sir. 309 00:23:20,230 --> 00:23:24,535 Wasting my time and yours confiscating extra large tubes of toothpaste and 310 00:23:24,567 --> 00:23:27,070 interrogating women breastfeeding their babies. 311 00:23:27,104 --> 00:23:29,507 Meanwhile, those who may actually do us harm 312 00:23:29,539 --> 00:23:31,975 are invited to our planes with open arms. 313 00:23:33,143 --> 00:23:35,947 - I give up. - Yes, sir. 314 00:23:39,750 --> 00:23:42,019 I mean, no, sir. Obviously, don't. 315 00:23:42,752 --> 00:23:44,355 Please. 316 00:23:44,387 --> 00:23:46,656 - Agent Coleman? - Who's asking? 317 00:23:46,690 --> 00:23:50,128 My name is Belflor, sir. You're needed in the traffic control. 318 00:23:51,194 --> 00:23:54,030 What for? Two kids kissing on the tarmac again? 319 00:23:54,064 --> 00:23:56,601 We have a Rogue Baron. In the red. 320 00:23:59,435 --> 00:24:00,437 Let's go. 321 00:24:03,374 --> 00:24:06,143 ATC is now under the authority of Homeland Security. 322 00:24:06,175 --> 00:24:08,044 Ground all outbound flights. 323 00:24:08,077 --> 00:24:11,715 Divert incoming traffic to Las Vegas and San Diego. 324 00:24:12,383 --> 00:24:15,318 Los Angeles is now under a red terror alert. 325 00:24:15,352 --> 00:24:17,355 Santa Monica and Catalina airports are calling in 326 00:24:17,387 --> 00:24:19,255 the smaller planes currently in the air, 327 00:24:19,288 --> 00:24:23,193 but many are still out there. It will take time. 328 00:24:23,227 --> 00:24:26,430 Lots of recreational pilots in the sky. It's Sunday, after all. 329 00:24:26,462 --> 00:24:30,201 I don't care if it's Christmas and Santa's test driving new reindeer. Bring them in. 330 00:24:30,233 --> 00:24:32,702 - Will do. - Does El Segundo have a bird? 331 00:24:32,736 --> 00:24:35,639 Negative. The nearest F-18 is in San Diego. 332 00:24:35,672 --> 00:24:38,075 But they're prepping for launch and they should be within 333 00:24:38,107 --> 00:24:40,144 Los Angeles air space in twenty minutes. 334 00:24:40,176 --> 00:24:43,446 We'll blow that plane out of the sky before I let it crash into the 335 00:24:43,480 --> 00:24:46,517 Federal Building or whatever they have planned. 336 00:24:46,549 --> 00:24:50,053 This is not going to be the West Coast's version of 9/11. 337 00:24:50,086 --> 00:24:52,455 The captain said they received a terrorist threat onboard 338 00:24:52,489 --> 00:24:55,326 the aircraft from a recording device. 339 00:24:55,358 --> 00:25:00,096 Michaels, has the airport or any other plane received a similar threat? 340 00:25:00,130 --> 00:25:02,500 There has been no reported activity on any terrorist watch lists. 341 00:25:02,532 --> 00:25:06,736 Who told you that, TSA? Those guys have less sense than God gave Iraq. 342 00:25:06,769 --> 00:25:08,806 I printed out the plane's manifest. 343 00:25:08,838 --> 00:25:12,342 There's 67 passengers, 2 pilots, and 3 crew members. 344 00:25:12,375 --> 00:25:16,114 Ouch. Times are no bueno for La Vida Airlines. 345 00:25:17,080 --> 00:25:19,482 - I need a complete background check on every soul on board. - Yes, sir. 346 00:25:19,516 --> 00:25:21,118 Can I speak to the Captain? 347 00:25:21,151 --> 00:25:23,187 He's on radio now. 348 00:25:24,654 --> 00:25:25,655 What's his name? 349 00:25:25,689 --> 00:25:28,493 Khalib Safir. 350 00:25:29,159 --> 00:25:31,128 (QUIETLY) He's Middle Eastern. 351 00:25:31,161 --> 00:25:32,430 Really? so am I. 352 00:25:32,462 --> 00:25:33,463 You are? 353 00:25:33,497 --> 00:25:34,532 No. 354 00:25:35,465 --> 00:25:38,269 But if I was, would you trust me any less? 355 00:25:38,301 --> 00:25:39,603 No, sir. 356 00:25:40,403 --> 00:25:42,073 Thank you. 357 00:25:43,673 --> 00:25:46,676 La Vida 12-24. Captain Safir, 358 00:25:46,710 --> 00:25:49,380 this is Agent Coleman with Homeland Security. 359 00:25:49,413 --> 00:25:53,116 I hear you're having quite the Sunday drive up there today. 360 00:25:53,450 --> 00:25:57,688 I'd take a cruise in my '65 Corvette any day over this. 361 00:25:57,721 --> 00:26:00,090 As soon as we get you home, 362 00:26:00,124 --> 00:26:02,226 I'll let you take me for a spin. 363 00:26:02,259 --> 00:26:03,627 Deal. 364 00:26:05,395 --> 00:26:08,865 La Vida 12-24, we are clearing the air space from Santa Monica to Malibu. 365 00:26:08,898 --> 00:26:11,267 What's your current altitude? 366 00:26:11,300 --> 00:26:14,438 So-Cal Approach, we are flying a steady 1,000 feet. 367 00:26:15,638 --> 00:26:18,808 Get down some more. There are some cumulous clouds coming in. 368 00:26:18,842 --> 00:26:23,114 Those combined with the Santa Ana winds are gonna get too much for you up there. 369 00:26:23,146 --> 00:26:26,549 - Copy that. Lowering altitude. - That's not a good idea. 370 00:26:26,583 --> 00:26:28,252 We can handle the air. 371 00:26:28,285 --> 00:26:32,690 So-Cal Approach, per your instruction, we are descending down to a steady 750 feet. 372 00:26:32,722 --> 00:26:35,558 - Copy that. - But... Captain? 373 00:26:35,592 --> 00:26:38,295 If we were in different seats, you would make the call. 374 00:26:38,327 --> 00:26:40,163 But you're not. 375 00:26:40,196 --> 00:26:42,565 Even if I know what you're doing is wrong? 376 00:26:42,598 --> 00:26:44,567 I'm just as capable as you. 377 00:26:44,601 --> 00:26:46,838 JC. This is my plane. 378 00:26:47,637 --> 00:26:50,240 Right. Your plane. 379 00:26:51,607 --> 00:26:55,178 Just stay above 500 feet in case the threat is real. 380 00:26:55,511 --> 00:26:59,215 In case? Someone's managing to jam our radar going in and out, 381 00:26:59,249 --> 00:27:00,784 you still think this threat isn't real? 382 00:27:00,817 --> 00:27:03,520 Approach is just doing their job, boys. 383 00:27:04,453 --> 00:27:05,855 Can you play me that recording? 384 00:27:05,888 --> 00:27:08,758 We need to record it for analysis so we know what we're dealing with. 385 00:27:08,791 --> 00:27:11,294 Will do. You're sure the air ahead is clear? 386 00:27:11,327 --> 00:27:15,365 Just stay along the beach. Don't head out more than a mile towards the ocean. 387 00:27:15,398 --> 00:27:20,437 There's some bad wind shear coming off of the Pacific that you can't fly above right now. 388 00:27:21,270 --> 00:27:22,839 We can't track anything. 389 00:27:43,894 --> 00:27:44,795 Did we hit something? 390 00:27:44,828 --> 00:27:46,730 We're okay. Just some major turbulence. 391 00:27:46,762 --> 00:27:48,665 - Why haven't we landed? - We will. 392 00:27:48,699 --> 00:27:50,768 You keep saying that but it never happens. 393 00:27:50,800 --> 00:27:52,502 Matthew! 394 00:27:52,536 --> 00:27:54,272 No, no, no. Oh my God. Oh my God. 395 00:27:54,538 --> 00:27:55,806 Tilt his head up. 396 00:27:57,406 --> 00:27:59,909 Oh my God. No, no, no, no, no, no. 397 00:27:59,942 --> 00:28:02,779 - What happened? - You hit your head. You may have a concussion. 398 00:28:02,813 --> 00:28:04,949 Is there a first aid kit and some towels to wipe up the blood? 399 00:28:04,981 --> 00:28:06,216 Yeah. 400 00:28:06,583 --> 00:28:07,451 Are we on the ground? 401 00:28:07,483 --> 00:28:09,352 No. No. No, we haven't landed. 402 00:28:09,385 --> 00:28:11,788 - My God. Why didn't I stay in Brazil? - Here. 403 00:28:11,821 --> 00:28:13,390 Frankie! 404 00:28:13,789 --> 00:28:15,259 Help! 405 00:28:15,291 --> 00:28:16,593 Hold this. 406 00:28:17,795 --> 00:28:19,163 Careful. Careful. Careful. 407 00:28:19,195 --> 00:28:23,400 - Careful. Careful. His ribs maybe broken. - Alexis, help me! 408 00:28:33,509 --> 00:28:35,011 Set him down! 409 00:28:35,045 --> 00:28:37,480 We have to make sure he's as comfortable as possible. 410 00:28:37,513 --> 00:28:39,382 Okay. Over there! 411 00:28:39,415 --> 00:28:40,850 No, he's going to roll off. 412 00:28:40,884 --> 00:28:42,620 There's empty room in coach. 413 00:28:42,653 --> 00:28:44,288 - Okay. I'm going to help you, ready? - Yeah. 414 00:28:44,320 --> 00:28:47,224 One. Two. Three. 415 00:28:50,059 --> 00:28:53,230 Right here. It's going to be okay. Okay? 416 00:28:53,497 --> 00:28:55,432 Just hang on there. 417 00:29:00,037 --> 00:29:01,905 Captain. Straight ahead. 418 00:29:04,040 --> 00:29:05,275 Which way do we turn? 419 00:29:05,308 --> 00:29:08,345 So-Cal Approach, I thought you said this airspace was clear. 420 00:29:08,377 --> 00:29:11,615 It is. What do you see? 421 00:29:24,060 --> 00:29:26,562 If they crash, there will be less civilian casualties. 422 00:29:26,596 --> 00:29:28,131 Except the lives on board. 423 00:29:28,163 --> 00:29:32,769 A plane that size can't sustain airspeed at that low altitude over the ocean. 424 00:29:32,803 --> 00:29:37,775 If they fly against the heavy Pacific wind currents, they hit too much shear. See? 425 00:29:38,575 --> 00:29:41,412 I recommend that they stay over the land if you want to keep them 426 00:29:41,444 --> 00:29:44,682 at an altitude between 500 to 1,500 feet. 427 00:29:44,714 --> 00:29:46,750 Is that really worth the risk? 428 00:29:46,782 --> 00:29:49,352 To the people on that plane it is. 429 00:29:49,385 --> 00:29:52,822 Until otherwise, we're doing everything we can to keep them alive. 430 00:29:52,855 --> 00:29:55,393 - Coleman, if that plane... - Michales. 431 00:29:57,993 --> 00:30:01,898 Right now you're being as useful as a pogo stick in quick sand. 432 00:30:01,932 --> 00:30:04,000 I need you to be a knight, not a ninny. 433 00:30:04,567 --> 00:30:07,837 - Now help me find out what we're up against. - Yes, sir. 434 00:30:07,871 --> 00:30:11,909 La Vida 12-24, head east at 120 degrees. 435 00:30:11,942 --> 00:30:14,845 So-Cal, this is La Vida 12-24. On course now. 436 00:30:20,784 --> 00:30:22,386 We need some help up in here! 437 00:30:22,419 --> 00:30:26,090 Ladies and gentlemen, is there anyone on board with medical training? 438 00:30:26,123 --> 00:30:28,859 I can help with the basics. I used to be an EMT. 439 00:30:28,892 --> 00:30:31,595 Thank God. In my book that qualifies you to do heart surgery. 440 00:30:31,627 --> 00:30:34,898 - We need ice packs for him and the others. - Okay. 441 00:30:37,634 --> 00:30:39,769 - I got these. - Thanks. Let me know if I can help in anyway. 442 00:30:39,803 --> 00:30:41,472 Okay. 443 00:30:42,838 --> 00:30:43,940 Hold on to this right here. 444 00:30:43,973 --> 00:30:46,609 I don't think it's broken. Just tilt your head back. 445 00:30:46,643 --> 00:30:50,413 Then why does it feel like my face is my balls and I just got kicked. 446 00:30:50,446 --> 00:30:52,415 You're still bleeding a lot. That's why. 447 00:30:52,449 --> 00:30:57,721 Everyone, if you or someone beside you is injured, please raise your hand. 448 00:30:59,990 --> 00:31:02,793 Dammit, Khalib, I told you not to fly at such a low altitude. 449 00:31:02,826 --> 00:31:04,495 This discussion can wait. 450 00:31:04,528 --> 00:31:09,400 Yeah, if we had discussed this in the first place, we wouldn't--JC. You're not helping. 451 00:31:09,699 --> 00:31:12,702 This plane would have crashed if you didn't have my help. 452 00:31:15,872 --> 00:31:18,709 Flight crew, I need an attendant to report to the deck immediately. 453 00:31:18,741 --> 00:31:20,543 What's wrong? 454 00:31:20,977 --> 00:31:22,579 I'm going to help you calm down. 455 00:31:22,612 --> 00:31:24,114 I don't need to calm down. 456 00:31:26,650 --> 00:31:27,918 Come in. 457 00:31:32,588 --> 00:31:34,625 - Yes, captain. - Sit in the cockpit while 458 00:31:34,657 --> 00:31:36,993 - JC steps out for a moment. - I'm not stepping out. 459 00:31:37,027 --> 00:31:39,962 - Step outside and drink some water. - I'm not thirsty. 460 00:31:39,996 --> 00:31:44,168 I need you to lower your level of stress. You're no good to me angry. 461 00:31:44,201 --> 00:31:46,636 You think this is angry? 462 00:31:47,037 --> 00:31:51,442 Step outside and cool down. Now. 463 00:32:27,243 --> 00:32:29,078 Ladies and gentlemen, we are experiencing technical 464 00:32:29,112 --> 00:32:31,915 difficulties which are currently being remedied. 465 00:32:31,948 --> 00:32:36,053 I hope to have further updates and information for you soon. 466 00:32:36,086 --> 00:32:38,221 In the meantime, please cooperate with the flight crew 467 00:32:38,255 --> 00:32:40,824 and remain seated while we handle the situation. 468 00:32:40,856 --> 00:32:42,593 Thank you. 469 00:33:19,229 --> 00:33:21,565 Wait. You're coming with me? 470 00:33:24,200 --> 00:33:26,636 How am I supposed to get you past security? 471 00:33:30,272 --> 00:33:33,843 Yeah. I guess I can sneak you in. 472 00:33:34,144 --> 00:33:35,913 I don't sneak. 473 00:33:41,017 --> 00:33:44,221 Hey Benjy. You forget it's Sunday? 474 00:33:44,253 --> 00:33:48,324 You know me. Just- Work. Work. Work. 475 00:33:48,357 --> 00:33:52,162 If only you'd been this dedicated to your studies back at A&M. 476 00:33:52,194 --> 00:33:54,196 I taught Benjy his first coding course in college. 477 00:33:54,230 --> 00:33:56,799 He'll never forgiven me for giving him a B. 478 00:33:56,833 --> 00:33:58,669 You teach at Texas A&M? 479 00:33:58,701 --> 00:34:02,972 Benjy's one of our most successful graduates. 480 00:34:04,074 --> 00:34:09,846 Good thing you got that academics down. 'Cause UCLA is whipping your butt right now. 481 00:34:09,878 --> 00:34:15,351 Careful. Those are fighting words. And I've got claws. 482 00:34:15,385 --> 00:34:21,325 What kind of ID would you like to see? Driver's license, passport, Texas alumni card? 483 00:34:21,358 --> 00:34:23,594 Driver's license, please. 484 00:34:23,793 --> 00:34:26,630 Keep that A&M card away from me. 485 00:34:27,329 --> 00:34:29,266 Not a Texas fan? 486 00:34:30,699 --> 00:34:33,036 Not until you walked in the door. 487 00:34:39,041 --> 00:34:40,643 Okay, then. 488 00:34:41,777 --> 00:34:44,614 Andy, thank you so much. 489 00:34:44,648 --> 00:34:50,387 And we're just gonna be up in my office, in case anything comes up. 490 00:34:50,420 --> 00:34:52,822 Yeah. Sure. 491 00:34:53,722 --> 00:34:55,726 Goodbye. 492 00:35:31,293 --> 00:35:35,965 So-Cal to La Vida 12-24. What is your position? 493 00:35:37,032 --> 00:35:39,302 - May I respond? - Please. 494 00:35:41,036 --> 00:35:45,408 So-Cal, This is La Vida 12-24. We're at an altitude of 900 feet. 495 00:35:45,442 --> 00:35:48,177 We're coming up on Pasadena at 240 degrees. 496 00:35:48,210 --> 00:35:51,781 La Vida 12-24 stay on course and wait for our direction. 497 00:35:51,815 --> 00:35:53,817 We're going to turn you back out to LAX. 498 00:35:53,849 --> 00:35:57,319 You better have good words and not bad breath in that mouth of yours, Michaels. 499 00:35:57,353 --> 00:36:00,057 We got two verifiable hits on the maintenance crew in Brazil. 500 00:36:00,090 --> 00:36:02,225 Do you know what type of device they put on the plane? 501 00:36:02,257 --> 00:36:05,027 Well, right now we're working with Sao Paulo authorities to get 502 00:36:05,061 --> 00:36:08,332 - them in for questioning. - I need to know what's on that plane now. 503 00:36:10,266 --> 00:36:11,835 Are they still in a secure pattern? 504 00:36:11,867 --> 00:36:14,170 Taking it minute by minute by minute. 505 00:36:14,204 --> 00:36:19,242 We need to stop their roller coaster ride long enough for the crew to search the plane. 506 00:36:19,275 --> 00:36:22,179 Any luck with the recordings? 507 00:36:22,211 --> 00:36:26,282 The feds say it could take weeks to analyze and track the source. 508 00:36:28,117 --> 00:36:31,253 If that device doesn't kill them, an empty gas tank will. 509 00:36:31,286 --> 00:36:32,788 How many kilos they got left? 510 00:36:32,822 --> 00:36:35,192 Enough to keep them going another fifty minutes. 511 00:36:35,224 --> 00:36:36,159 Maybe. 512 00:36:36,193 --> 00:36:39,129 But if they fly too low, they'll burn right... 513 00:36:39,161 --> 00:36:39,962 Screw me. 514 00:36:39,996 --> 00:36:42,365 - What is it? - How did I miss this? 515 00:36:42,398 --> 00:36:44,835 - More aircrafts? - La Vida 12-24, this is So-Cal. 516 00:36:44,867 --> 00:36:46,903 Immediate twenty degrees south. 517 00:36:51,440 --> 00:36:54,911 Away from the hills. I want as much unblocked air as possible. 518 00:36:56,179 --> 00:36:58,315 Flight team, prepare for turbulence. 519 00:36:58,947 --> 00:37:00,382 Strap in. We're in for some chop. 520 00:37:00,416 --> 00:37:03,153 Wouldn't it be better just to take our chances and jump? 521 00:37:03,186 --> 00:37:05,756 Quick. Quick. Get to your seat now. 522 00:37:10,425 --> 00:37:11,527 You're good. 523 00:37:11,561 --> 00:37:13,963 You actually care. 524 00:37:13,996 --> 00:37:16,799 I'm just doing what anybody else would do. 525 00:37:16,833 --> 00:37:18,969 Not anybody. 526 00:37:20,503 --> 00:37:22,472 This wind is working against us. 527 00:37:22,505 --> 00:37:24,474 - More power? - Yeah. 528 00:37:31,079 --> 00:37:32,248 Wait, that's too much. 529 00:37:42,157 --> 00:37:44,961 Jesus, what's going on out there? 530 00:37:46,862 --> 00:37:49,065 Who's broadcasting that aerial shot? 531 00:37:49,364 --> 00:37:51,300 Is that coming from a news chopper? 532 00:37:51,333 --> 00:37:53,036 Didn't we issue a no-fly zone? 533 00:37:53,068 --> 00:37:56,405 We did. All news stations agreed to it. 534 00:37:56,438 --> 00:37:59,308 Well somebody lied. 535 00:38:07,416 --> 00:38:09,219 Jesus. 536 00:38:24,132 --> 00:38:26,101 Power to the left. Just a touch. 537 00:38:26,135 --> 00:38:28,271 - Increasing the left engine to stabilize. - We're either going 538 00:38:28,304 --> 00:38:38,315 to fly into the city or this baby's gonna drop. On my count. One, two, three! 539 00:38:38,347 --> 00:38:47,056 to fly into the city or this baby's gonna drop. On my count. One, two, three! 540 00:38:54,898 --> 00:38:56,499 Let's get some altitude. 541 00:38:56,532 --> 00:38:58,268 Keep it controlled. 542 00:38:58,300 --> 00:39:01,003 Turbulence around these buildings is absurd. 543 00:39:18,521 --> 00:39:19,055 My bag! 544 00:39:19,088 --> 00:39:21,291 Leave it, Kurt! 545 00:39:21,925 --> 00:39:24,094 - Leave it! - Souvenirs. 546 00:39:31,233 --> 00:39:34,371 La Vida 12-24. Now stable at one thousand. 547 00:39:34,403 --> 00:39:36,974 Men, you're doing a hell of a job up there. 548 00:39:38,007 --> 00:39:40,476 - Much better job than what we're doing for them down here. - Sir. We're dealing with 549 00:39:40,510 --> 00:39:43,947 a terrorist who hasn't told us who they are, what they want, or how we'll even 550 00:39:43,980 --> 00:39:46,548 know if they finally get it. Alright. This is far from textbook. 551 00:39:46,581 --> 00:39:50,386 If we are going to win this game we need to find out what all the pieces are. 552 00:39:50,420 --> 00:39:58,028 Captain, I need you to find out what's been on that plane so we can get rid of it. 553 00:39:59,195 --> 00:40:00,697 Come in. 554 00:40:00,730 --> 00:40:03,967 Captain, it's getting messy out there. Everyone keeps asking questions. 555 00:40:04,000 --> 00:40:05,668 I don't know what to tell them. 556 00:40:05,702 --> 00:40:09,039 Tell them what they need to know. That a mechanical failure is... 557 00:40:09,072 --> 00:40:10,673 That's a lie. 558 00:40:11,474 --> 00:40:14,411 It's a lie but it will keep them calm and in their seats. 559 00:40:15,077 --> 00:40:16,413 You need to take mine. 560 00:40:16,445 --> 00:40:17,713 What? 561 00:40:17,746 --> 00:40:18,714 Where are you going? 562 00:40:18,748 --> 00:40:21,985 Find out what this lunatic put on the plane. 563 00:40:23,052 --> 00:40:24,320 JC, you're in charge. 564 00:40:24,353 --> 00:40:26,255 No, captain- 565 00:40:26,456 --> 00:40:29,960 I don't think-You should stay and I'll go, okay? 566 00:40:30,193 --> 00:40:32,028 This is my plane. 567 00:40:32,061 --> 00:40:34,431 I gotta find out what's going on with it. 568 00:40:35,097 --> 00:40:36,365 Okay. Then I'll come with you. 569 00:40:36,400 --> 00:40:39,735 You know it's regulation to always have two crew members in pit. 570 00:40:39,768 --> 00:40:41,737 But captain, I don't think that's a good idea. 571 00:40:41,771 --> 00:40:44,274 Alexis, you heard the captain. 572 00:40:44,306 --> 00:40:46,375 Respect his wishes. 573 00:40:55,318 --> 00:40:56,553 Ladies and gentlemen, 574 00:40:56,585 --> 00:40:59,555 I thank you for your cooperation with the crew as we deal with 575 00:40:59,588 --> 00:41:03,360 this unexpected minor mechanical issue. 576 00:41:03,393 --> 00:41:05,394 Mechanical issue? 577 00:41:05,728 --> 00:41:07,530 I promise we will resolve the issue 578 00:41:07,563 --> 00:41:09,766 as soon as we can. And you have my guarantee that 579 00:41:09,798 --> 00:41:13,702 the crew and I will do everything we can to get you on the ground safely. 580 00:41:13,735 --> 00:41:18,074 And while we fix this issue, please remain seated silently. 581 00:41:18,106 --> 00:41:24,146 And request assistance from the crew only when absolutely necessary. Thank you. 582 00:41:39,295 --> 00:41:41,530 Hey. Hey. Excuse me? 583 00:41:41,563 --> 00:41:43,465 Excuse me? Do you need some help? 584 00:41:43,498 --> 00:41:46,602 I worked the war in Iraq and was on the bomb-disposal team. 585 00:41:46,635 --> 00:41:50,472 Before that I was a mechanic on some B-52s in Louisiana. 586 00:41:50,505 --> 00:41:52,675 I'm good with planes. 587 00:41:53,076 --> 00:41:55,545 - Well this isn't a military plane. - Right. Right. Right. 588 00:41:55,577 --> 00:41:59,416 But I may be able of some assistance. You know? Just in case. 589 00:41:59,449 --> 00:42:03,686 I'd hate to think I could have helped and I didn't. 590 00:42:03,719 --> 00:42:07,557 Okay. I'll consider it. Thanks. 591 00:42:12,961 --> 00:42:16,365 What can I say, Nurse Nightingale? You've inspired me to help my fellow man. 592 00:42:19,501 --> 00:42:22,572 I see some very nice work here. 593 00:42:23,739 --> 00:42:27,344 And I see some very sloppy work here. 594 00:42:27,543 --> 00:42:30,747 This isn't easy. Okay? 595 00:42:30,780 --> 00:42:34,151 - The code is divided into three different quant... - Shhh! 596 00:42:35,751 --> 00:42:39,356 You can transfer it onto this. 597 00:42:42,525 --> 00:42:44,227 What do you want this code for anyway? 598 00:42:44,260 --> 00:42:45,895 Not your concern. 599 00:42:45,929 --> 00:42:49,566 Well, since if the Genesis 7 gets in the wrong hands it can literally end the world. 600 00:42:49,599 --> 00:42:53,269 No matter. I'll still get my 100 million. 601 00:42:54,137 --> 00:42:56,639 This is about cash? 602 00:42:56,672 --> 00:42:59,675 You are doing all this over some cash? 603 00:43:00,175 --> 00:43:04,847 It's shocking what people will do for even one percent of the kind of stash I rank in. 604 00:43:09,184 --> 00:43:10,753 Oh. Benjly. 605 00:43:11,521 --> 00:43:13,556 Look, it's your wife. 606 00:43:13,588 --> 00:43:14,757 It's Donna? 607 00:43:14,789 --> 00:43:17,293 - Come on- - Work. 608 00:43:18,161 --> 00:43:22,132 I'm okay. I'm not hurt. 609 00:43:22,164 --> 00:43:26,603 I shouldn't have left the way I did. I'm sorry. 610 00:43:29,271 --> 00:43:31,340 Okay. Could I please respond to her? 611 00:43:31,373 --> 00:43:33,475 Just give me the code and you can do anything you want. 612 00:43:33,509 --> 00:43:36,880 Come on, you-God! At least give me the chance to tell her that I love her. 613 00:43:36,913 --> 00:43:39,349 Benjy? Is that you? 614 00:43:43,853 --> 00:43:45,722 Amy? 615 00:43:54,864 --> 00:43:56,699 What's wrong? 616 00:44:01,704 --> 00:44:03,740 Cliff is dead. 617 00:44:04,840 --> 00:44:07,244 And his family. 618 00:44:09,211 --> 00:44:11,280 Amy. 619 00:44:11,313 --> 00:44:13,248 Amy. 620 00:44:13,282 --> 00:44:15,285 How were they killed? 621 00:44:16,418 --> 00:44:21,290 They were on their way to Santa Barbara when their boat exploded. 622 00:44:24,226 --> 00:44:27,396 - A bad fuel line or... - Ooh. 623 00:44:28,331 --> 00:44:31,201 I'm so sorry for your loss. 624 00:44:31,833 --> 00:44:33,702 Who are you? 625 00:44:34,269 --> 00:44:35,371 I'm Donna's friend. 626 00:44:35,405 --> 00:44:38,575 Benjy and I were getting brunch when he heard the news. 627 00:44:39,842 --> 00:44:43,512 He's just here downloading somethings so that he can work remotely. 628 00:44:44,947 --> 00:44:48,251 What are you guys downloading anyway? 629 00:44:48,550 --> 00:44:51,188 It's actually just the Mackenzie crap. 630 00:44:51,820 --> 00:44:55,491 - That's not do for another month though. - Yeah. 631 00:44:58,827 --> 00:45:01,431 Benjy, you work too much. 632 00:45:02,565 --> 00:45:03,865 Yeah. 633 00:45:03,898 --> 00:45:06,302 I realize that. Now. 634 00:45:07,335 --> 00:45:12,942 Well, you know, I just came to pick up some of Cliff's things for his mom. So. 635 00:45:12,974 --> 00:45:16,679 - Hurry up and get out of here. - Okay. 636 00:45:17,579 --> 00:45:19,415 You'll be alright. 637 00:45:24,387 --> 00:45:28,258 Yes. Benjy. Hurry up. 638 00:45:29,525 --> 00:45:31,461 She seems like a nice girl. 639 00:45:31,494 --> 00:45:34,931 It's no wonder that she was on the team also who created Genesis 7. 640 00:45:34,963 --> 00:45:37,333 Hmm. 641 00:45:37,565 --> 00:45:43,372 I wonder if she would be interested in cooperating with me if you mess up. 642 00:45:55,717 --> 00:45:57,085 What's this for? 643 00:45:57,119 --> 00:45:59,621 To keep me from getting fried when handling the computer equipment. 644 00:45:59,655 --> 00:46:02,525 I don't know what they may have done down there. 645 00:46:08,697 --> 00:46:10,866 Make sure this stays grounded. 646 00:46:45,534 --> 00:46:48,438 So did you find out what's malfunctioning? 647 00:46:48,471 --> 00:46:50,340 It'll be okay. 648 00:46:58,748 --> 00:47:00,483 JC? Open the door. 649 00:47:02,885 --> 00:47:04,721 JC? 650 00:47:13,829 --> 00:47:15,431 Did you find anything? 651 00:47:15,463 --> 00:47:18,835 I took some pictures. Whatever is planted on there, 652 00:47:18,867 --> 00:47:22,338 looks like it's using the plane to charge its own. 653 00:47:27,476 --> 00:47:29,846 JC? Open this door. 654 00:47:30,846 --> 00:47:32,681 Open the door. 655 00:47:34,650 --> 00:47:38,954 La Vida 12-24 this is Coleman. Any luck with that jamming device? 656 00:47:38,987 --> 00:47:40,856 That's a negative. 657 00:47:42,625 --> 00:47:44,760 What did Captain Safir find? 658 00:47:45,760 --> 00:47:47,864 Still searching the bay. 659 00:47:47,896 --> 00:47:50,432 He left me in charge of the flight deck. 660 00:47:55,838 --> 00:47:57,940 JC, are you crazy? 661 00:47:57,972 --> 00:47:59,942 The only reason why you and everyone else on this plane 662 00:47:59,974 --> 00:48:04,079 are still alive because of the decisions I've made, not Khalib. 663 00:48:04,112 --> 00:48:06,648 If it weren't for my quick thinking, he would have tried to land this plane. 664 00:48:06,681 --> 00:48:12,053 - He was just trying to do the right thing. - But I did the right thing. Me. 665 00:48:12,086 --> 00:48:15,492 As long as he's not on this cockpit, I'm in charge. 666 00:48:19,527 --> 00:48:22,764 Just those gnarly Santa Ana winds acting up. 667 00:48:22,797 --> 00:48:24,833 Dropping down a bit should take care of it. 668 00:48:27,469 --> 00:48:28,203 See? 669 00:48:28,237 --> 00:48:30,606 Things are better already. 670 00:48:35,643 --> 00:48:37,546 Why don't they just land? 671 00:48:40,682 --> 00:48:41,985 Hey. 672 00:48:43,219 --> 00:48:45,722 Why don't you tell us what's really wrong or land the plane? 673 00:48:47,088 --> 00:48:49,192 - What's the pro... - Sir. Please go back to your seat. 674 00:48:49,224 --> 00:48:50,492 Uh-oh. 675 00:48:51,494 --> 00:48:52,461 The rats are about to overtake the kitchen. 676 00:48:52,494 --> 00:48:53,661 I want to know why the captain is locked out of 677 00:48:53,695 --> 00:48:56,865 - his own flight deck. - Sir, this is official business. 678 00:48:56,898 --> 00:48:59,634 - Please have... - Don't. Don't bully me, buddy. 679 00:48:59,668 --> 00:49:02,704 - I'm not bullying anyone. - My wife's hurt. 680 00:49:02,737 --> 00:49:06,509 And this plane has destroyed city property and everyone's scared as hell. 681 00:49:06,541 --> 00:49:09,679 - Like the captain has said, it is a mechanical issue. - Bull. 682 00:49:10,211 --> 00:49:11,681 I have a right to know. 683 00:49:11,713 --> 00:49:14,650 Sir, please. Go back to your seat. 684 00:49:19,889 --> 00:49:23,259 Unless you want to explain to your beer-bellied friends why a flight attendant from 685 00:49:23,291 --> 00:49:27,496 West Hollywood broke your arm, I suggest you go back to your seat and not hit me. 686 00:49:27,530 --> 00:49:29,999 Now sir, please have a seat 687 00:49:30,032 --> 00:49:32,268 and let the captain continue his explanation. 688 00:49:32,300 --> 00:49:34,837 I won't have violence on my flight. 689 00:49:37,206 --> 00:49:39,943 Just got a little congested. That's all. 690 00:49:40,175 --> 00:49:42,010 I won't hurt anyone. 691 00:49:42,610 --> 00:49:43,511 Good. 692 00:49:43,545 --> 00:49:46,048 Because we're in enough trouble as it is. 693 00:49:46,882 --> 00:49:50,786 You all deserve to know we received a terrorist threat. 694 00:49:50,818 --> 00:49:52,922 This plane will crash if we try to land. 695 00:49:52,954 --> 00:49:55,123 And why aren't you flying the plane? 696 00:49:55,157 --> 00:49:58,693 The terrorist is in there, isn't he? He's one of the pilots. 697 00:49:58,726 --> 00:50:01,263 My copilot and I just had a misunderstanding, that is all. 698 00:50:01,297 --> 00:50:03,532 What, he locked you out of the cockpit? 699 00:50:04,166 --> 00:50:06,269 What did you do to the bottom of the plane? 700 00:50:06,302 --> 00:50:08,170 I saw him go down there. 701 00:50:08,202 --> 00:50:09,403 I saw him. 702 00:50:09,438 --> 00:50:12,675 I have a feeling I know who the terrorist on this plane is. 703 00:50:12,708 --> 00:50:15,545 It isn't the first time someone like you has put a flight at risk. 704 00:50:15,577 --> 00:50:18,313 - Someone like me? - Yeah, someone like you. 705 00:50:18,347 --> 00:50:20,716 I knew as soon as I got on board this plane and saw 706 00:50:20,748 --> 00:50:22,985 what you looked like, this flight was in trouble. 707 00:50:23,318 --> 00:50:25,654 - This is getting out of control. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 708 00:50:25,688 --> 00:50:28,724 - Where are you going? - I'm going to go do something. - KURT: Up there? 709 00:50:28,757 --> 00:50:31,961 - Yeah. I'm going to take my chances. - You'll just make it worse. 710 00:50:32,193 --> 00:50:35,197 I'm American. Just like you. 711 00:50:35,664 --> 00:50:38,234 Nah, man. You ain't nothing like me. 712 00:50:38,266 --> 00:50:40,335 - You ain't nothing... - Hey Texas! 713 00:50:40,369 --> 00:50:41,570 Knock it off. 714 00:50:41,603 --> 00:50:43,972 You want to hit him, you're going to have to hit me first. 715 00:50:44,005 --> 00:50:49,010 - You're protecting him? - I'm protecting all of us. Now sit down, 716 00:50:49,043 --> 00:50:52,280 put your seat belt on, and listen to our Captain. 717 00:50:52,313 --> 00:50:54,917 - But- - SHUT UP! 718 00:51:10,965 --> 00:51:13,268 Everyone into your seats. Now! 719 00:51:23,878 --> 00:51:26,815 Just a little navigation error. 720 00:51:27,349 --> 00:51:31,287 Diverting power from the main generator to the battery to get the elevator back online. 721 00:51:31,320 --> 00:51:34,757 - The captain should be in here. - Hey. Hey. 722 00:51:34,989 --> 00:51:39,160 You may be willing to put your life in his hands, but I'm not. 723 00:51:39,193 --> 00:51:41,730 You can't fly this alone. 724 00:51:41,764 --> 00:51:47,036 I've got this. Alright. I've just got to lean into the pivot to correct it like I did before. 725 00:51:49,170 --> 00:51:50,306 Sir. 726 00:51:51,539 --> 00:51:52,807 We have visual of the 757 heading into the Hollywood Hills. 727 00:51:52,840 --> 00:51:56,011 - We are in position to shoot down the wing... - Jesus Christ, 728 00:51:56,045 --> 00:51:58,280 What is happening on that plane? 729 00:51:59,882 --> 00:52:05,755 La Vida 12-24, this is Coleman. You have ten seconds to redirect 730 00:52:05,788 --> 00:52:10,626 your flight pattern or we are taking invasive action. 731 00:52:25,407 --> 00:52:27,809 We can correct it. Turn 50 degrees to the left 732 00:52:27,842 --> 00:52:30,346 and increase the throttle when I say mark. Ready? 733 00:52:30,378 --> 00:52:32,081 Uh. Yeah. 734 00:52:32,114 --> 00:52:34,349 Three. Two. One. Mark. 735 00:52:51,300 --> 00:52:53,702 JC, we'll discuss what happened when we are on the ground. 736 00:52:53,735 --> 00:52:56,838 And right now that's my number one priority, getting home. 737 00:52:56,871 --> 00:52:57,772 But I need your cooperation. 738 00:52:57,806 --> 00:53:00,676 No grudges. No ulterior motive. 739 00:53:00,876 --> 00:53:02,945 Otherwise whoever is behind this has already won, 740 00:53:02,978 --> 00:53:06,782 and these passengers will die because you and I can't get along. 741 00:53:09,184 --> 00:53:10,920 Khalib, I- 742 00:53:13,322 --> 00:53:15,358 We'll discuss this when we land. 743 00:53:23,965 --> 00:53:28,704 Sir, this is now a domestic terrorist attack on United States soil. 744 00:53:29,771 --> 00:53:33,275 The President has been informed and wants your feedback whether or not to shoot it down. 745 00:53:33,307 --> 00:53:37,045 Now, I would be remiss if I didn't tell you that our estimates calculate minimal 746 00:53:37,079 --> 00:53:40,149 civilian casualties if we take action now. 747 00:53:41,250 --> 00:53:44,086 Seventy two people. That seems minimal. 748 00:53:44,952 --> 00:53:46,956 It may be our only option. 749 00:53:51,793 --> 00:53:53,261 Michaels. 750 00:53:53,295 --> 00:53:55,030 Yes, sir. 751 00:53:55,831 --> 00:53:58,401 How fast can you get me on that plane? 752 00:54:23,090 --> 00:54:24,726 I mean, come on, really Kelly. 753 00:54:24,760 --> 00:54:29,131 Do you even know what honest hard working Americans are on board? 754 00:54:29,164 --> 00:54:33,569 I mean, sources insist this isn't a hostage situation but a mechanical... 755 00:54:33,601 --> 00:54:37,239 - Let me call her. - So this isn't a terrorist situation... 756 00:54:37,271 --> 00:54:39,976 Come on. At least let me text her back. 757 00:54:44,079 --> 00:54:46,515 Listen. 758 00:54:46,547 --> 00:54:50,152 I can't have her think that I don't care. 759 00:54:50,351 --> 00:54:53,021 Look. I need her to know that I should have gone with her. 760 00:54:53,054 --> 00:54:55,290 And I know that now. 761 00:54:55,324 --> 00:54:57,827 ...to protect us, and our entire country 762 00:54:57,860 --> 00:55:02,097 - could be destroyed. I blame the President. - Absolutely. 763 00:55:02,130 --> 00:55:04,200 It's always his fault. I mean, not the one coming in. 764 00:55:04,233 --> 00:55:06,435 You remember the plane that disappeared? 765 00:55:06,467 --> 00:55:08,336 What are you doing? 766 00:55:09,538 --> 00:55:11,139 They didn't have enough peanuts. 767 00:55:11,172 --> 00:55:15,543 They didn't have enough peanuts. Alright. Back to you guys. 768 00:55:15,577 --> 00:55:18,080 I will enter through the cargo hold. 769 00:55:19,014 --> 00:55:22,084 At your low altitude, there should be no danger of pressurization loss. 770 00:55:22,117 --> 00:55:24,353 It will just be windy as hell. 771 00:55:24,385 --> 00:55:27,155 The doors will depart at the rate of sixty knots on the ground. 772 00:55:27,188 --> 00:55:29,557 How many of you are coming on board? 773 00:55:29,590 --> 00:55:33,328 Two. Myself and a specialists gonna try and rewire the 774 00:55:33,362 --> 00:55:35,231 circuitry to the stabilizer system. 775 00:55:35,264 --> 00:55:36,932 You know how to disable it? 776 00:55:36,965 --> 00:55:39,934 My team analyzed the photos captain Safir sent. 777 00:55:39,967 --> 00:55:41,936 I'm not gonna lie. This is going to be trickier than 778 00:55:41,969 --> 00:55:44,973 trying to get a mule to mate with a sheepdog. 779 00:55:45,007 --> 00:55:46,909 When should we open the doors? 780 00:55:46,942 --> 00:55:49,210 In two minutes our plane should be aligned with yours. 781 00:55:49,244 --> 00:55:52,047 Open a hatch and we'll zip line over. 782 00:55:52,079 --> 00:55:55,617 You need to slow to a speed of 150 to 175. 783 00:55:57,018 --> 00:55:59,554 That's too low. We'll burn right through our fuel reserves. 784 00:55:59,588 --> 00:56:02,524 Guys, we shouldn't be doing this. The instructions were very clear- 785 00:56:02,556 --> 00:56:04,492 no outside interference. 786 00:56:04,525 --> 00:56:08,597 In about twenty minutes, we'll have no more fuel and no plane. 787 00:56:09,331 --> 00:56:11,367 Okay. Fine. I'll go down and guide them in. 788 00:56:11,400 --> 00:56:15,304 - I'll be right behind you. - With that eye? No way. 789 00:56:20,175 --> 00:56:21,677 Don't get too comfortable. 790 00:56:21,710 --> 00:56:23,346 I'll be right back. 791 00:56:24,146 --> 00:56:25,648 I can go by myself. 792 00:56:25,681 --> 00:56:28,217 I'd love to pin all of our hopes and dreams on you, 793 00:56:28,250 --> 00:56:30,152 but I only have one pin left. 794 00:56:30,184 --> 00:56:32,288 I'm all out of dreams. 795 00:56:32,320 --> 00:56:35,391 Are you guys sure there's not another way? We are breaking the rules. 796 00:56:35,423 --> 00:56:38,393 Stop talking and start walking. 797 00:56:40,628 --> 00:56:43,531 Just try to keep it steady and don't dump me out. 798 00:56:44,498 --> 00:56:47,068 Although I wouldn't blame you if you did. 799 00:56:52,074 --> 00:56:54,610 We're in position! Open the doors! 800 00:56:56,545 --> 00:56:58,047 You got your seat belt on? 801 00:57:01,016 --> 00:57:01,383 Yeah. 802 00:57:01,416 --> 00:57:02,384 Tight? 803 00:57:02,416 --> 00:57:03,485 I think so. 804 00:57:03,518 --> 00:57:05,221 Make sure. 805 00:57:21,369 --> 00:57:22,136 PTSD? 806 00:57:22,170 --> 00:57:23,405 Huh? 807 00:57:23,438 --> 00:57:27,209 Post traumatic stress disorder. You're showing the symptoms. 808 00:57:27,242 --> 00:57:30,144 - Is that obvious, huh? - Do you have something you take for it? 809 00:57:30,177 --> 00:57:34,449 - Do you need me to get your bag? - No. No no no no no no. Just- 810 00:57:35,784 --> 00:57:37,419 Just hold my hand. 811 00:57:37,452 --> 00:57:39,322 That works best. 812 00:58:02,443 --> 00:58:05,380 Do I have adequate coverage to get a clean purchase? 813 00:58:05,579 --> 00:58:07,215 The wall is clear! 814 00:58:07,248 --> 00:58:11,319 Aim high so you miss the baggage! 815 00:58:11,353 --> 00:58:13,688 Move over! Both of you! 816 00:58:25,367 --> 00:58:27,470 The hook is secure! 817 00:58:31,206 --> 00:58:33,108 Come on! Let me call Donna! 818 00:58:33,141 --> 00:58:36,012 You know she can call off the rescue. 819 00:58:36,811 --> 00:58:39,380 What do you want? I obeyed all your rules. 820 00:58:39,414 --> 00:58:42,485 Look! The transfer is almost done. 821 00:58:44,219 --> 00:58:45,554 Then you'll get paid. 822 00:58:45,586 --> 00:58:50,458 I don't want to get paid. I just want my wife! 823 00:58:52,393 --> 00:58:55,663 Line is secure! I'm coming over! 824 00:58:58,599 --> 00:58:59,835 Stop climbing! 825 00:58:59,867 --> 00:59:01,503 It's not me. 826 00:59:01,802 --> 00:59:03,271 The plane's climbing on it's own. 827 00:59:04,639 --> 00:59:06,642 Oh my God! 828 00:59:07,342 --> 00:59:09,478 We broke the rules! 829 00:59:10,378 --> 00:59:13,481 They warned us it was going to happen, but we didn't listen. 830 00:59:18,420 --> 00:59:22,157 - The planes have to be parallel for me to get over! - It's not me. 831 00:59:22,190 --> 00:59:24,260 You're going to snap the line! 832 00:59:40,208 --> 00:59:43,112 No! Not until they're in! 833 00:59:49,550 --> 00:59:53,554 Everybody turn away! Don't look! 834 00:59:53,588 --> 00:59:57,093 Deploying our landing gear to create some drag and slow our ascent. 835 00:59:59,927 --> 01:00:01,630 Why won't it stop? 836 01:00:18,179 --> 01:00:19,614 Well? 837 01:00:19,648 --> 01:00:22,550 Well, what? It didn't work. 838 01:00:22,951 --> 01:00:25,253 Khalib, you okay? 839 01:00:25,286 --> 01:00:27,455 How much damage did the plane take from our hit? 840 01:00:27,489 --> 01:00:31,159 The circuitry in both wings is so damaged. We could short out any second. 841 01:00:31,592 --> 01:00:33,895 There's only 800 pounds of fuel left. 842 01:00:36,731 --> 01:00:38,800 Do we have enough for another shot? 843 01:00:38,833 --> 01:00:41,670 No. Is LAX clear? 844 01:00:43,338 --> 01:00:45,240 It's totally evacuated. 845 01:00:45,673 --> 01:00:47,208 Escort us to the airport. 846 01:00:47,242 --> 01:00:50,612 That way the casualties on the ground will be minimized when this plays out. 847 01:00:50,644 --> 01:00:52,815 And there's a chance some of us will survive. 848 01:00:53,280 --> 01:00:54,916 This is not over. 849 01:00:56,351 --> 01:00:59,320 This is La Vida 12-24 setting a course for LAX. 850 01:00:59,353 --> 01:01:03,224 Make sure Alexis is okay. And prepare the passengers. 851 01:01:15,503 --> 01:01:17,373 Here's your damn code, okay? Now just- 852 01:01:18,505 --> 01:01:20,308 let the plane land. 853 01:01:24,278 --> 01:01:25,713 What? What is it? 854 01:01:28,416 --> 01:01:30,385 Is there something wrong? 855 01:01:32,420 --> 01:01:34,389 You can't make it land? 856 01:01:41,463 --> 01:01:44,633 Kurt, is there anybody that you want to text or message? You can use my phone. 857 01:01:44,666 --> 01:01:47,369 No, no, no. I got my own phone. Thanks. 858 01:01:52,273 --> 01:01:53,942 I can fix this. 859 01:01:54,675 --> 01:01:56,478 I know I can. 860 01:02:00,315 --> 01:02:01,883 Sit down. 861 01:02:01,916 --> 01:02:03,418 Why won't you let me help? 862 01:02:03,451 --> 01:02:07,389 You can help by having a seat and letting the professionals handle this. 863 01:02:07,755 --> 01:02:08,656 Whoa. 864 01:02:10,858 --> 01:02:12,860 Alexis needs help. 865 01:02:14,896 --> 01:02:17,333 Whoa. Whoa. Sit down. 866 01:02:17,532 --> 01:02:19,735 - Oh my God! Are you okay? - Don't... 867 01:02:19,967 --> 01:02:21,936 Don't ask me how I feel. 868 01:02:21,969 --> 01:02:23,571 I'm not okay. 869 01:02:24,806 --> 01:02:27,576 I told them. I told them that this would happen. 870 01:02:27,608 --> 01:02:29,244 But they didn't listen. 871 01:02:29,844 --> 01:02:31,847 Why doesn't anyone ever listen to me? 872 01:02:31,880 --> 01:02:35,983 - Sir, I absolutely cannot. Now, sit down. - Just give me ten seconds 873 01:02:36,016 --> 01:02:37,585 to check it out. 874 01:02:39,487 --> 01:02:41,889 What do you have to lose? Let me get down there and take a look. 875 01:02:41,922 --> 01:02:43,858 If you don't sit down right now... 876 01:02:43,891 --> 01:02:47,495 What could be more threatening than me being on this plane right now? 877 01:02:47,528 --> 01:02:48,597 What's the problem? 878 01:02:48,630 --> 01:02:50,065 Oh. There's not a problem. 879 01:02:50,097 --> 01:02:52,534 I'm just offering a solution. 880 01:02:53,335 --> 01:02:54,869 - Alexis, this... - Oh. No, no, no. 881 01:02:54,902 --> 01:02:56,605 What can you do? 882 01:02:56,871 --> 01:02:58,874 Let me look what's going on in the Avionics Bay. 883 01:02:58,907 --> 01:03:00,776 I used to dismantle all kinds of crap in Iraq 884 01:03:00,809 --> 01:03:03,845 and I bet my life what's down there is very similar. 885 01:03:03,878 --> 01:03:07,849 Now, it maybe too complicated. I don't know. But at least let me give it a shot. 886 01:03:07,882 --> 01:03:09,951 Whoa, whoa, whoa. What do you plan on doing with that? 887 01:03:09,983 --> 01:03:12,688 I can either try to save the plane or open a can of beans. 888 01:03:12,721 --> 01:03:14,289 - Which do you prefer? - Hurry up! It's this way. 889 01:03:14,322 --> 01:03:17,525 - We can't have passengers in the restricted area. - I'll be his escort. 890 01:03:17,559 --> 01:03:18,627 We need captain's approval. 891 01:03:18,659 --> 01:03:20,594 Matthew, get off it already! 892 01:03:20,628 --> 01:03:23,365 I just saw JC die in front of me. 893 01:03:23,398 --> 01:03:26,068 I tried to save him and I failed. Now this man is offering to help us. 894 01:03:26,101 --> 01:03:30,472 And you're saying he can't because it's against FAA protocol? 895 01:03:30,905 --> 01:03:34,043 Do you see anyone else here offering to help? 896 01:03:34,909 --> 01:03:37,579 I didn't think so. Move! 897 01:03:43,818 --> 01:03:45,887 I'm just trying to do the right thing. 898 01:03:45,920 --> 01:03:47,021 I know. 899 01:03:47,054 --> 01:03:51,527 No, you don't. Because if we do survive this, I'm fired. 900 01:04:12,146 --> 01:04:13,715 Good news. 901 01:04:14,581 --> 01:04:16,117 I think I can help. 902 01:05:13,574 --> 01:05:16,611 Aah! Dammit! 903 01:05:26,054 --> 01:05:28,657 There's too much internal electrical damage. 904 01:05:28,690 --> 01:05:30,125 What do you mean? 905 01:05:30,958 --> 01:05:32,960 It means we're screwed. 906 01:05:33,961 --> 01:05:35,664 - Where's Alexis? - Get back to your seat. 907 01:05:35,697 --> 01:05:37,166 Where's Alexis? 908 01:05:37,599 --> 01:05:38,500 Get away from him! 909 01:05:38,534 --> 01:05:40,802 Donna, that doesn't belong to you. 910 01:05:40,835 --> 01:05:41,668 Donna, what are you doing? 911 01:05:41,702 --> 01:05:43,971 Both of you. Back to your seats. 912 01:05:44,005 --> 01:05:46,942 There's a reason you were so concerned with this bag. 913 01:05:48,076 --> 01:05:50,711 You knew it was your way out if something went wrong. 914 01:05:50,744 --> 01:05:53,047 That's standard military issue. 915 01:05:53,081 --> 01:05:54,583 Is that what this is? 916 01:05:58,152 --> 01:05:59,887 Oh my God. 917 01:06:00,755 --> 01:06:02,825 You're the terrorist. 918 01:06:03,590 --> 01:06:06,761 Sir. Step back and have a seat on the jump seat. 919 01:06:07,094 --> 01:06:10,664 If I was a terrorist, then why would I try to dismantle the device? 920 01:06:10,697 --> 01:06:12,701 Sir. I suggest you don't say another word until we land 921 01:06:12,733 --> 01:06:14,969 the plane and the proper authorities are involved. 922 01:06:15,003 --> 01:06:18,841 But she stole from me! 923 01:06:20,108 --> 01:06:25,614 Sir, sit down, okay? And we can sort this all out. 924 01:06:25,914 --> 01:06:27,082 Why? 925 01:06:27,114 --> 01:06:29,517 So I can be the fall guy? 926 01:06:29,550 --> 01:06:32,653 Matthew, quick, get the extension cord so we can strap him down. 927 01:06:32,686 --> 01:06:35,589 He's dangerous. He can't be trusted. 928 01:06:35,623 --> 01:06:36,925 Bitch! 929 01:06:41,262 --> 01:06:43,999 Bullrush me and I'll slit her fucking throat. 930 01:06:44,032 --> 01:06:45,634 Let her go, man. 931 01:06:45,666 --> 01:06:47,499 Don't do this. 932 01:06:46,534 --> 01:06:50,571 Everybody out. Now. 933 01:06:50,605 --> 01:06:52,139 Now! 934 01:06:54,275 --> 01:06:57,546 You. You stay. 935 01:06:58,780 --> 01:07:02,518 You. Come with me. 936 01:07:03,117 --> 01:07:04,753 Come on. 937 01:07:04,786 --> 01:07:06,255 That's good. Come on. 938 01:07:07,855 --> 01:07:09,224 Come on. 939 01:07:09,257 --> 01:07:11,159 Come on. Stop. 940 01:07:12,927 --> 01:07:14,162 - Open it. - What? 941 01:07:14,195 --> 01:07:17,966 At this altitude we don't have to worry about pressurization. 942 01:07:17,998 --> 01:07:20,634 Don't you think I thought of that? 943 01:07:20,668 --> 01:07:26,074 Now be a good girl. Turn around and help me put that parachute on. 944 01:07:28,675 --> 01:07:31,279 I didn't know you were a dancer. 945 01:07:34,648 --> 01:07:35,616 Come on. 946 01:07:35,650 --> 01:07:38,586 You know about teamwork. You're married, right? 947 01:07:40,153 --> 01:07:41,889 Help me. 948 01:07:47,894 --> 01:07:49,898 Middle strap. 949 01:08:02,043 --> 01:08:03,612 Not bad. 950 01:08:05,980 --> 01:08:08,282 How's that door coming? 951 01:08:13,987 --> 01:08:15,289 Now Donna! 952 01:08:15,322 --> 01:08:18,025 Hold on to me, tight! 953 01:08:18,059 --> 01:08:20,862 You're coming with me! 954 01:08:21,128 --> 01:08:22,463 Didn't you know? 955 01:08:22,497 --> 01:08:26,168 - You're the ransom. - You're not taking her! 956 01:08:55,697 --> 01:08:56,864 Flight crew to flight deck. 957 01:08:56,898 --> 01:08:59,101 Flight crew to flight deck. 958 01:09:07,140 --> 01:09:09,344 Who opened the emergency door? 959 01:09:09,377 --> 01:09:11,046 And what got sucked into the engine? 960 01:09:13,780 --> 01:09:16,117 I think it was the terrorist 961 01:09:16,149 --> 01:09:18,420 who put the device on the plane. 962 01:09:19,220 --> 01:09:21,722 And also the only man that could save us. 963 01:09:22,422 --> 01:09:24,224 This was found in his belongings. 964 01:09:24,257 --> 01:09:26,795 Some kind of signal box. 965 01:09:27,028 --> 01:09:28,896 Radar jamming equipment. 966 01:09:30,497 --> 01:09:33,367 I was sitting next to the terrorist this whole time. 967 01:09:34,301 --> 01:09:35,903 I held his hand. 968 01:09:35,936 --> 01:09:39,207 Oh my God! What's wrong now? 969 01:09:39,239 --> 01:09:41,175 We have only seven minutes left. 970 01:09:42,042 --> 01:09:44,411 So, we can land the plane? 971 01:09:44,444 --> 01:09:46,246 Not with those devices still attached. 972 01:09:46,279 --> 01:09:48,882 Those devices. They're rigged to make us crash, right? 973 01:09:48,916 --> 01:09:51,319 Yes! We've been over this. 974 01:09:51,351 --> 01:09:55,990 So we just have to find a way to crash this plane first. 975 01:09:57,824 --> 01:09:58,992 You want to do what? 976 01:09:59,025 --> 01:10:02,430 That overriding device isn't as complicated as it appears. 977 01:10:02,997 --> 01:10:05,267 Pull up the photos I took earlier. 978 01:10:06,367 --> 01:10:07,869 Looking at them right now. 979 01:10:07,902 --> 01:10:09,837 The overriding equipment is powered by the aircraft 980 01:10:09,871 --> 01:10:11,472 just like the equipment on the plane. 981 01:10:11,506 --> 01:10:13,942 The call lights, the water heaters, USB ports. 982 01:10:13,975 --> 01:10:17,145 Zoom in on the right side of the first photo I took. 983 01:10:17,177 --> 01:10:19,948 Look at the wires that are attached. 984 01:10:20,480 --> 01:10:26,019 They feed directly into a unit that looks like a compressor of some kind. 985 01:10:26,052 --> 01:10:27,587 Exactly. 986 01:10:27,621 --> 01:10:30,891 Which means its only getting its power by the aircraft and its generators. 987 01:10:30,925 --> 01:10:33,161 Not the battery or the back-up. If the device loses its 988 01:10:33,194 --> 01:10:35,530 power source, it will go dead and no longer able to carry out 989 01:10:35,563 --> 01:10:38,500 the malfunction to cutting the hydraulic lines. 990 01:10:38,533 --> 01:10:42,237 Right now I'm only running on a few pounds of fuel and one engine. 991 01:10:42,270 --> 01:10:45,874 With my fuel gone, I will lose power and have to initiate a glided landing. 992 01:10:45,907 --> 01:10:48,543 But the motor from the right engine will still be powering the generator, 993 01:10:48,576 --> 01:10:50,811 which means the device will be active and 994 01:10:50,845 --> 01:10:53,515 initiate a malfunction once I fall below 500 feet. 995 01:10:53,547 --> 01:10:56,251 But if I no longer had that engine to power the generators... 996 01:10:56,283 --> 01:10:59,554 Then there would be no aircraft power for the device to feed off of. 997 01:10:59,587 --> 01:11:01,890 Is there anyway for you to cut the engine? 998 01:11:01,922 --> 01:11:03,423 No. 999 01:11:03,457 --> 01:11:05,060 But you can. 1000 01:11:06,360 --> 01:11:09,965 I need the F-18 that's been tailing us to shoot out the engine. 1001 01:11:16,537 --> 01:11:17,905 Prepare the cabin. 1002 01:11:17,939 --> 01:11:19,207 We're going home. 1003 01:11:30,150 --> 01:11:31,853 Why isn't it landing? 1004 01:11:31,886 --> 01:11:35,023 Thank you for your services. Here's your payment as agreed. 1005 01:11:36,056 --> 01:11:36,925 What? 1006 01:11:36,957 --> 01:11:38,592 May I have my code, please? 1007 01:11:38,626 --> 01:11:41,095 Not until my wife is safely on the ground. 1008 01:11:41,127 --> 01:11:47,335 Unforeseen errors have occurred. Now I suggest you take this money and leave. Now. 1009 01:11:48,101 --> 01:11:50,037 Once they finish sifting through the debris from that plane, 1010 01:11:50,070 --> 01:11:52,006 they're going to find out that the code that cause the 1011 01:11:52,038 --> 01:11:56,210 malfunction was created by B. Samuels of GioTech. 1012 01:12:00,014 --> 01:12:01,048 How? 1013 01:12:01,082 --> 01:12:03,084 While you were transferring data onto my drive, 1014 01:12:03,117 --> 01:12:06,054 it was also transferring data onto your system. 1015 01:12:10,957 --> 01:12:14,228 - My wife is still in the sky. The deal was she'd be on the... - You can buy another one 1016 01:12:14,261 --> 01:12:18,132 with all the money that I'm giving you. Now give me my drive. 1017 01:12:21,167 --> 01:12:23,337 Give me my drive. 1018 01:12:33,146 --> 01:12:34,282 Fine. 1019 01:12:35,983 --> 01:12:37,217 I'll take the deal. 1020 01:12:37,251 --> 01:12:39,154 May I? 1021 01:12:41,622 --> 01:12:43,490 Women in Dubai, huh? 1022 01:12:44,057 --> 01:12:45,592 You think they'll go for a guy like me? 1023 01:12:45,626 --> 01:12:47,529 Give me my drive. 1024 01:12:47,962 --> 01:12:50,465 So this is ten million dollars in a Swiss Bank Account. 1025 01:12:50,497 --> 01:12:52,933 How do I possibly know that this is any good? 1026 01:12:52,966 --> 01:12:59,406 It activates with a simple code online. Which I will give you once you give me my drive. 1027 01:13:00,573 --> 01:13:02,176 No. 1028 01:13:02,976 --> 01:13:04,345 You first. 1029 01:13:05,546 --> 01:13:07,181 Shall we? 1030 01:13:12,052 --> 01:13:13,354 Go ahead and boot this us. 1031 01:13:13,386 --> 01:13:16,023 And we can be... 1032 01:13:46,453 --> 01:13:48,555 Tell me how to save my wife! 1033 01:13:49,289 --> 01:13:50,557 I'm sorry. 1034 01:13:53,327 --> 01:13:56,264 She was dead before we even started. 1035 01:13:57,198 --> 01:13:58,400 I'm sorry. 1036 01:14:18,485 --> 01:14:21,256 So-Cal Approach, I have visual on LAX tarmac. 1037 01:14:21,555 --> 01:14:26,226 Will begin descent for an emergency landing on Runway 2-5 left. 1038 01:14:26,260 --> 01:14:29,396 Roger that, La Vida 12-24. How's your fuel? 1039 01:14:32,065 --> 01:14:34,101 Still a few drops to run on. 1040 01:14:36,037 --> 01:14:39,007 Khalib, do you know what you're doing? 1041 01:14:40,140 --> 01:14:42,609 No. Do you? 1042 01:14:43,577 --> 01:14:47,414 The ammunition the F-18 carries is about the size of a coke bottle. 1043 01:14:48,282 --> 01:14:50,117 Should only take a few rounds to blow out the engine. 1044 01:14:50,150 --> 01:14:54,121 We've assured the pilot is one of the finest Top Guns in the nation. 1045 01:14:54,154 --> 01:14:55,456 Targeting system is top-notch. 1046 01:14:55,488 --> 01:14:57,557 This could go downhill fast. 1047 01:14:57,591 --> 01:15:00,294 Everybody to the backside of the plane. Come on. Let's go. Okay. 1048 01:15:00,327 --> 01:15:02,130 It wasn't a full flight so there's plenty of space. 1049 01:15:02,162 --> 01:15:04,164 Away from the engines. Away from the engines. 1050 01:15:04,198 --> 01:15:05,666 Where's Alexis? 1051 01:15:05,698 --> 01:15:08,068 So-Cal Approach, once we've lost power, I'll switch to my cell 1052 01:15:08,101 --> 01:15:10,238 phone so we can still communicate. 1053 01:15:10,270 --> 01:15:11,773 Confirmed. 1054 01:15:23,650 --> 01:15:26,520 Flight crew. Please prepare for emergency landing. 1055 01:15:27,287 --> 01:15:30,424 Okay. Fasten your seat belts. Strap yourselves in. Heads down. Knees up. 1056 01:15:30,457 --> 01:15:32,692 Heads down. Knees up. Alexis! 1057 01:15:32,725 --> 01:15:34,295 I'll go get her. 1058 01:15:34,328 --> 01:15:35,563 I'll go get her. 1059 01:15:36,697 --> 01:15:39,100 Please. Please sit beside me. 1060 01:15:39,132 --> 01:15:43,337 If we're going to die, I want my daughter to think I wasn't alone. 1061 01:15:46,573 --> 01:15:50,277 Target confirmed. Will commence fire in fifteen seconds. 1062 01:15:50,310 --> 01:15:53,781 Alexis? Alexis? 1063 01:15:56,417 --> 01:15:58,486 Alexis, where are you? 1064 01:16:03,224 --> 01:16:04,726 Alexis? 1065 01:16:08,895 --> 01:16:12,366 So-Cal Approach, I'm on glide and on course. 1066 01:16:19,606 --> 01:16:21,676 - Alexis! - Yeah. I'm back here. 1067 01:16:21,708 --> 01:16:23,644 - What are you doing? - Donna, I'm so scared. 1068 01:16:23,676 --> 01:16:26,146 I know. Me too. But we have to sit down. 1069 01:16:26,180 --> 01:16:29,784 10, 9, 8, 7, 6... 1070 01:16:29,817 --> 01:16:31,618 I don't know how I'm going to do this. 1071 01:16:31,652 --> 01:16:34,387 Just don't think about it. Come on. Come on. 1072 01:16:34,421 --> 01:16:35,756 Will you help me? 1073 01:16:35,788 --> 01:16:38,792 - Yeah. - Okay. I can count on you to cooperate? 1074 01:16:38,826 --> 01:16:41,096 Yeah. What do you need me to do? 1075 01:16:47,234 --> 01:16:48,369 Alexis. 1076 01:16:49,802 --> 01:16:50,805 Don't scream. 1077 01:16:50,837 --> 01:16:51,872 Fire! 1078 01:17:28,475 --> 01:17:30,278 It was never supposed to go there. 1079 01:17:30,844 --> 01:17:34,181 We arranged to blow up your hotel in Brazil, 1080 01:17:34,215 --> 01:17:38,685 but you shot that plan to hell when you decided to leave early. 1081 01:17:53,500 --> 01:17:56,337 Now that you see how easy it is for me to kill you, 1082 01:17:56,369 --> 01:17:59,472 let's discuss what will keep you alive. 1083 01:17:59,506 --> 01:18:04,545 - The code for Genesis 7. - The code is Benjy's. It's not mine! 1084 01:18:04,578 --> 01:18:05,947 But you're married, right? 1085 01:18:05,979 --> 01:18:10,284 Fifty-fifty, huh? So it's technically yours. 1086 01:18:21,895 --> 01:18:23,831 Donna! Donna! Is that you? 1087 01:18:23,863 --> 01:18:28,635 - Donna, are you still on the plane? - Benjy! Oh, Benjy! 1088 01:18:29,036 --> 01:18:31,439 Do you have the code for Genesis 7? 1089 01:18:31,471 --> 01:18:33,373 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Who wants it? 1090 01:18:33,407 --> 01:18:35,876 I should have never hesitated. I know that now, okay? 1091 01:18:35,908 --> 01:18:37,310 All I want is you. 1092 01:18:37,344 --> 01:18:39,948 I know. I know you do. 1093 01:18:40,413 --> 01:18:42,550 Tell him. Now. 1094 01:18:43,050 --> 01:18:45,886 Donna. Listen, I love you. 1095 01:18:45,918 --> 01:18:48,256 I love you too, Benjy. 1096 01:18:48,689 --> 01:18:50,391 I couldn't bare to live without you. 1097 01:18:50,423 --> 01:18:52,792 I know that now. 1098 01:18:52,826 --> 01:18:55,796 And that's why you have to forgive me. 1099 01:18:55,828 --> 01:18:57,264 For what? 1100 01:18:57,297 --> 01:18:59,766 I'm going to let you save me. 1101 01:19:23,390 --> 01:19:24,759 Hold on tight! 1102 01:20:09,103 --> 01:20:11,038 What happened to Alexis? 1103 01:20:12,472 --> 01:20:13,807 It was her. 1104 01:20:14,140 --> 01:20:16,576 The terrorist was her. 1105 01:20:31,824 --> 01:20:33,426 Captain Khalib. 1106 01:20:33,460 --> 01:20:34,962 Agent Coleman. 1107 01:20:34,994 --> 01:20:37,497 You took your time. 1108 01:20:37,898 --> 01:20:39,967 Congratulations. 1109 01:20:41,635 --> 01:20:43,805 Sir. 1110 01:20:45,506 --> 01:20:49,577 I'm ashamed of my behavior and I owe you an apology. 1111 01:20:49,810 --> 01:20:53,514 But I was right. You're not like me. 1112 01:20:54,914 --> 01:20:56,649 You're better. 1113 01:20:58,886 --> 01:21:00,855 That's kind of you to say. 1114 01:21:03,189 --> 01:21:06,559 God. I need a drink before I see the brat. Who has a good martini? 1115 01:21:06,592 --> 01:21:08,528 One of my favorite places in Echo Park. 1116 01:21:08,561 --> 01:21:10,631 Well, come on. I'll buy it for you. 1117 01:21:10,663 --> 01:21:12,565 You mean, you're going to buy me a drink? 1118 01:21:12,599 --> 01:21:14,702 Oh no, honey. After what we've been through, 1119 01:21:14,734 --> 01:21:19,106 - I'm going to buy you the whole damn bar. - Come on. 1120 01:21:19,539 --> 01:21:20,875 Mmm. 1121 01:21:20,908 --> 01:21:22,510 Benjy! 1122 01:21:38,559 --> 01:21:40,194 I love you more than everything. 1123 01:21:40,226 --> 01:21:41,429 You did it. 1124 01:21:41,462 --> 01:21:43,097 We did. 1125 01:21:44,497 --> 01:21:46,065 So, what do you want to do now? 1126 01:21:46,099 --> 01:21:47,869 Start over. 1127 01:21:53,841 --> 01:21:55,743 Hey. Hey. Listen. 1128 01:21:56,143 --> 01:21:59,113 I owe you a real honeymoon, okay? I do. Together. 1129 01:21:59,145 --> 01:22:03,483 Just you and me. We can go anywhere you want. Alright? Just tell me. 1130 01:22:03,516 --> 01:22:05,618 We can fly out tonight if you want. 1131 01:22:05,652 --> 01:22:08,689 Let's just drive please. 1132 01:22:31,677 --> 01:22:33,747 Are you Hans Fensen? 1133 01:22:33,779 --> 01:22:34,881 Yeah. 1134 01:22:35,882 --> 01:22:37,885 Today you're going to make one of two choices. 1135 01:22:46,883 --> 01:22:51,883 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org