1 00:02:44,958 --> 00:02:46,375 - Antoine? - Da. 2 00:02:46,458 --> 00:02:49,541 - Ce este? - Îl luăm pe Brutus în concediu? 3 00:02:49,625 --> 00:02:51,500 Nu. Lasă-l la mama ta. 4 00:02:51,583 --> 00:02:55,375 Nu trebuia să fi întrebat. Știam că asta vei răspunde. 5 00:02:56,666 --> 00:02:59,083 - Plec. - Nu stai două ore? 6 00:02:59,166 --> 00:03:03,291 - Mă întorc repede. Să fii gata! - Mai am doar de făcut duș. 7 00:03:15,041 --> 00:03:16,625 O clipă! Vin! 8 00:03:17,333 --> 00:03:19,208 Mereu, aceeași poveste! 9 00:03:19,291 --> 00:03:23,375 Telefonul sau soneria sună oricând mă bag la duș. 10 00:03:27,000 --> 00:03:29,583 Cine e? Tu ești, Charlotte? 11 00:03:41,291 --> 00:03:42,583 Cine a sunat? 12 00:03:43,708 --> 00:03:45,708 Poștașul, aduc o recomandată. 13 00:03:46,333 --> 00:03:47,750 Întoarce-te! Sunt acasă. 14 00:03:48,708 --> 00:03:51,125 N-am timp. Am băgat scrisoarea pe sub ușă. 15 00:03:58,208 --> 00:04:00,125 Nu pot să cred! 16 00:04:01,083 --> 00:04:03,125 Rahat! 17 00:04:03,833 --> 00:04:05,708 Să nu intru în panică. Ce mă fac? 18 00:04:12,500 --> 00:04:14,791 Bună ziua. Eu… 19 00:04:16,333 --> 00:04:19,625 E aiurea, dar asta e… 20 00:04:40,791 --> 00:04:43,000 Nu arăți rău. 21 00:04:45,000 --> 00:04:46,708 Păi… 22 00:04:50,041 --> 00:04:51,666 Să scot artileria grea. 23 00:04:57,958 --> 00:04:59,625 Fir-ar… 24 00:05:01,791 --> 00:05:03,083 Balconul. 25 00:05:06,125 --> 00:05:08,166 Stai să vezi că nu-s acasă… 26 00:05:10,208 --> 00:05:12,500 - Cine e? - Vecinul. 27 00:05:12,583 --> 00:05:15,791 - Ce vrei? - Să intru în casă pe balcon. 28 00:05:15,875 --> 00:05:18,083 - Nu ai cheie? - Nu. 29 00:05:18,166 --> 00:05:20,583 - Cheamă un lăcătuș! - Cum? 30 00:05:20,666 --> 00:05:22,666 De la o cafenea. Nu am telefon. 31 00:05:22,750 --> 00:05:24,875 Nu pot să ies! 32 00:05:24,958 --> 00:05:28,958 - De ce? - Nu-s îmbrăcat decent. 33 00:05:30,708 --> 00:05:33,583 Ajută-mă, doamnă Bardot! Lasă-mă să intru. 34 00:05:33,666 --> 00:05:36,500 Trec prin apartamentul dumitale, sar în balcon 35 00:05:36,583 --> 00:05:39,125 și n-o să mai auzi niciodată de mine. 36 00:05:44,333 --> 00:05:45,666 Întoarce-te! 37 00:05:47,958 --> 00:05:49,625 Am mai văzut bărbați despuiați. 38 00:05:59,625 --> 00:06:01,958 Ai venit mai devreme, dragul meu! 39 00:06:02,041 --> 00:06:04,125 Am ieșit mai repede de la lucru. 40 00:06:05,958 --> 00:06:08,750 - Toate bune, dle Bardot? - Da, mulțumesc. 41 00:06:11,250 --> 00:06:13,958 Ce-i asta? Lămurește-mă! 42 00:06:14,041 --> 00:06:16,958 N-am ce lămuri. Nu e ceea ce crezi. 43 00:06:17,041 --> 00:06:18,958 Se mai întâmplă. 44 00:06:23,791 --> 00:06:25,458 Din lac în puț. 45 00:06:26,166 --> 00:06:28,375 Ce porcărie! 46 00:06:36,333 --> 00:06:39,083 N-ați mai văzut bărbați în fundul gol, de râdeți? 47 00:06:39,166 --> 00:06:41,041 Perverșilor! Degeneraților! 48 00:07:01,583 --> 00:07:03,250 Scumpule! 49 00:07:06,458 --> 00:07:07,791 Scumpule! 50 00:07:11,958 --> 00:07:13,041 Scumpule! 51 00:07:16,208 --> 00:07:17,625 Scumpul e aici! 52 00:07:18,291 --> 00:07:20,458 Ce cauți gol-pușcă pe balcon? 53 00:07:20,541 --> 00:07:21,666 Mă așteptam! 54 00:07:21,750 --> 00:07:25,750 Dintre toate întrebările istețe, ai ales-o pe cea mai prostească. 55 00:07:25,833 --> 00:07:28,000 Da. Ce căutai acolo? 56 00:07:28,083 --> 00:07:30,708 Se mai întâmplă. Ce să-ți spun? 57 00:07:30,791 --> 00:07:33,625 Puteam să mă dau cu patinele în congelator, 58 00:07:33,708 --> 00:07:36,875 sau să schiez în frigider, pe o bucată de unt. 59 00:07:36,958 --> 00:07:39,541 Dar tu m-ai găsit despuiat pe balcon. 60 00:07:39,625 --> 00:07:41,875 Repet: se mai întâmplă. 61 00:07:42,750 --> 00:07:46,750 - Ursuleț, ai nevoie de somn. - De asta plecăm în concediu. 62 00:07:47,375 --> 00:07:48,416 Vino! 63 00:07:53,958 --> 00:07:55,458 A venit poștașul. 64 00:07:55,541 --> 00:07:59,041 Dacă se întoarce, îi arăt eu lui! Nemernicul! 65 00:08:00,333 --> 00:08:03,125 Grăbește-te! Ne așteaptă Christian și Laura. 66 00:08:13,958 --> 00:08:16,625 Întoarce-te! Am uitat ceva. 67 00:08:16,708 --> 00:08:18,208 - Ce? - Pastilele. 68 00:08:18,291 --> 00:08:19,750 Lasă-le! 69 00:08:29,208 --> 00:08:33,375 Dacă nu întorci, nu te atingi de mine tot concediul! 70 00:08:33,458 --> 00:08:38,708 Scutește-mă cu pastilele tale! Nu plecăm în deșert. Îți cumperi altele. 71 00:08:38,791 --> 00:08:41,916 - Doar la tine te gândești! - Am înțeles. 72 00:08:42,875 --> 00:08:46,333 Mă duc la Christian și Laura. Cred că așteaptă de o oră. 73 00:08:46,416 --> 00:08:49,541 - Vin cu tine. - Ba rămâi cu bagajele! 74 00:08:49,625 --> 00:08:50,791 Bărbații… 75 00:08:50,875 --> 00:08:52,875 Dumneata să taci! 76 00:08:53,541 --> 00:08:56,166 Scumpo, te compătimesc. 77 00:08:56,708 --> 00:08:58,458 Te-am întrebat ceva? 78 00:09:00,375 --> 00:09:03,208 Grasule! Nemernicule! Jigodie! 79 00:09:03,291 --> 00:09:05,750 Nu mai sparge nimic sau te pocnesc! 80 00:09:06,500 --> 00:09:09,125 Oscar! L-a distrus pe Oscar! 81 00:09:10,041 --> 00:09:12,416 O să mi-o plătești, javră! 82 00:09:12,500 --> 00:09:15,666 Lașule! Porcule! Scursură! 83 00:09:16,625 --> 00:09:19,000 - La mine te referi? - Evident! 84 00:09:22,833 --> 00:09:24,083 Vă întrerup? 85 00:09:24,166 --> 00:09:25,833 - Taci! - Sigur. 86 00:09:25,916 --> 00:09:30,458 - Îmbracă-te! Am întârziat destul. - N-am nimic de îmbrăcat. 87 00:09:30,541 --> 00:09:32,416 Vechea poveste… 88 00:09:32,500 --> 00:09:33,541 Ăsta ce-i? 89 00:09:34,916 --> 00:09:39,166 - Dulap sau mall? - Toate hainele alea sunt purtate. 90 00:09:39,250 --> 00:09:40,458 Bună! Sunt aici! 91 00:09:40,541 --> 00:09:42,791 - Tu să taci! - N-am zis nimic. 92 00:09:42,875 --> 00:09:46,125 - Ba da, ne-ai atras atenția. - Dacă n-am voie să vorbesc… 93 00:09:46,208 --> 00:09:48,291 Nu când mă cert cu nevastă-mea. 94 00:09:48,875 --> 00:09:53,458 „Nevastă-ta”? Nu pot să cred! Nu m-aș mărita cu un zgârciob ca tine. 95 00:09:53,541 --> 00:09:57,083 Nici eu, cu o nevrozată care-mi mănâncă zilele. 96 00:09:57,166 --> 00:10:00,125 - Îți mănânc zilele? - Evident. 97 00:10:00,208 --> 00:10:05,125 De doi ani aud doar „Mă doare burta”, „Sunt grasă, trebuie să slăbesc!” 98 00:10:05,208 --> 00:10:06,833 Nu-i adevărat! 99 00:10:06,916 --> 00:10:11,500 Și întrebările… „Când ajungi acasă?” „De ce ai întârziat?” „Unde ai fost?” 100 00:10:11,583 --> 00:10:14,041 Nu trăiesc cu o femeie, ci cu o polițistă! 101 00:10:14,125 --> 00:10:15,541 Bietul de tine! 102 00:10:15,625 --> 00:10:17,958 Mie mi-o fi bine cu un pervers? 103 00:10:18,666 --> 00:10:21,291 - La cine te referi? - La tine, obsedatule! 104 00:10:21,375 --> 00:10:23,541 Nu mai poate face amor normal. 105 00:10:23,625 --> 00:10:26,500 Trebuie să port ciorapi. Negri, preferabil. 106 00:10:26,583 --> 00:10:29,500 - Și portjartiere. - Exagerezi. 107 00:10:29,583 --> 00:10:32,333 - Ție îți plac chestiile astea? - Sunt haioase. 108 00:10:32,416 --> 00:10:36,083 - Taci! Nu te băga! - Bine, tac. 109 00:10:36,166 --> 00:10:39,083 Și asta nu e tot. N-am voie să port blugi! 110 00:10:39,166 --> 00:10:41,458 Doar fuste. Cu chiloți tanga. 111 00:10:41,541 --> 00:10:43,541 Doar tanga. 112 00:10:43,625 --> 00:10:46,333 Ca să-mi vadă fundul când are chef. 113 00:10:46,416 --> 00:10:48,916 Lui Antoine nu-i pasă de așa ceva. 114 00:10:49,000 --> 00:10:51,500 - Nu-ți pasă? - Păi… 115 00:10:52,375 --> 00:10:55,583 Ție îți place doar fundul femeilor. 116 00:10:55,666 --> 00:10:58,791 Ai fi fericit să trăiești cu două fese. 117 00:10:58,875 --> 00:11:00,708 Dar nu orice fese! 118 00:11:00,791 --> 00:11:04,000 Unele care fac curățenie, spală rufe și gătesc! 119 00:11:04,083 --> 00:11:08,875 Gata! Ai cinci minute să te pregătești sau te arunc pe geam! 120 00:11:08,958 --> 00:11:10,666 Cum vrei, dragul meu. 121 00:11:12,250 --> 00:11:14,708 Ce-mi place când vorbești frumos cu mine! 122 00:11:19,666 --> 00:11:22,250 E cam isterică, dar are fund mișto. 123 00:11:53,041 --> 00:11:55,833 Ce bine e să te dezmorțești! 124 00:11:55,916 --> 00:11:57,916 Mă dor șalele. 125 00:12:04,166 --> 00:12:06,833 - Laura? - Arnaud! 126 00:12:13,708 --> 00:12:15,791 - Ăla cine e? - Un pericol. 127 00:12:15,875 --> 00:12:19,166 Pare versat cu femeile. 128 00:12:20,166 --> 00:12:23,208 - Cum de ești aici? - Sunt în concediu, cu Gérard. 129 00:12:23,291 --> 00:12:25,583 - Bună, frumoaso! - Bună, Superman! 130 00:12:25,666 --> 00:12:26,708 Tu ce faci? 131 00:12:26,791 --> 00:12:30,041 Și noi plecăm în concediu. Hai încoace! 132 00:12:35,708 --> 00:12:39,458 Prietena mea, Charlotte. Iubitul ei, Antoine, și al meu, Christian. 133 00:12:39,541 --> 00:12:41,333 - Logodnicul. - Încă nu! 134 00:12:41,416 --> 00:12:42,500 Ce contează? 135 00:12:42,583 --> 00:12:45,083 El e Arnaud, prieten din copilărie. 136 00:12:45,166 --> 00:12:48,166 - Am copilărit împreună. - Ce faceți, tocilarilor? 137 00:12:48,250 --> 00:12:50,208 Și eu sunt musculosul. 138 00:12:57,916 --> 00:12:59,333 Costă 300 de franci. 139 00:12:59,416 --> 00:13:01,458 - Pentru tine. - Mulțumesc! 140 00:13:06,208 --> 00:13:08,625 - Și motocicletele? - Fă-le plinul! 141 00:13:08,708 --> 00:13:09,958 Bine. 142 00:13:10,041 --> 00:13:12,583 - Ce mașină ca lumea ai! - Dăm o tură? 143 00:13:12,666 --> 00:13:15,375 - Da! - Veniți o bucată de drum cu mine! 144 00:13:15,458 --> 00:13:17,916 Oricum, avem multe de vorbit. 145 00:13:18,000 --> 00:13:20,166 - O să fie haios. - Să mergem! 146 00:13:20,708 --> 00:13:21,708 Se poate? 147 00:13:23,041 --> 00:13:24,500 Mersi, dragul meu! 148 00:13:24,583 --> 00:13:25,833 Ce amabil ești! 149 00:13:28,666 --> 00:13:31,250 - Noi ce facem? - Veniți după noi! 150 00:13:31,333 --> 00:13:32,500 Ascultă… 151 00:13:33,375 --> 00:13:35,833 Dacă vreți, deschidem noi calea. 152 00:13:35,916 --> 00:13:37,125 Nu-i nevoie. 153 00:13:37,916 --> 00:13:43,916 Dacă ne pierdem unii de alții, ne vedem pe șoseaua 532. 154 00:13:44,000 --> 00:13:45,041 Pa, tocilarilor! 155 00:13:54,750 --> 00:13:59,708 - Ne-au furat cumva gagicile? - Așa se pare. Vino! 156 00:14:12,041 --> 00:14:13,916 Uite ce-ai făcut, porcule! 157 00:14:14,000 --> 00:14:18,208 - E motocicleta mea! Termină! - Îmi pare rău. 158 00:14:26,458 --> 00:14:30,333 Ce idiot! A turnat benzină pe bujii. Rahat! 159 00:14:30,416 --> 00:14:33,833 - Ce ne facem? - Nu putem pleca așa! 160 00:14:33,916 --> 00:14:35,708 Trebuie demontat motorul și uscat. 161 00:14:44,000 --> 00:14:45,583 Drăcia dracului! 162 00:14:48,083 --> 00:14:50,083 Ce viață de rahat! 163 00:15:04,250 --> 00:15:07,208 - Îți amintești de La Baule? - Era să mă înec. 164 00:15:07,291 --> 00:15:09,916 A trebuit să te salvez. Nu știu cum m-am descurcat. 165 00:15:10,500 --> 00:15:13,333 - Jos labele, Tarzan! - Gata… 166 00:15:14,500 --> 00:15:17,375 - E pe terminate? - Aproape. 167 00:15:18,500 --> 00:15:19,541 Era cazul. 168 00:15:20,083 --> 00:15:24,375 - Vă ajut? - În niciun caz, încurcă-lume! 169 00:15:24,458 --> 00:15:27,625 - Valea! Am plătit. - Atunci… 170 00:15:33,583 --> 00:15:37,500 - Nu-i văd. Poate i-am depășit. - Bine. Încetinesc. 171 00:15:37,583 --> 00:15:40,583 - Oricum, îți las cheile vilei. - Pe bune? 172 00:15:40,666 --> 00:15:43,250 - Normal. - Super! 173 00:15:44,333 --> 00:15:47,541 În ritmul ăsta, nu mai ajungem la Saint-Tropez. 174 00:15:47,625 --> 00:15:48,875 Nu! 175 00:15:48,958 --> 00:15:50,916 Ce grozav e la Saint-Tropez! 176 00:15:51,000 --> 00:15:54,750 - Ai fost? - Nu. 177 00:15:54,833 --> 00:15:55,916 Atunci ce vrei? 178 00:16:02,750 --> 00:16:05,791 Banii mei! Jigodiile! 179 00:16:14,750 --> 00:16:17,625 Îmi pare rău, dar nu mai putem aștepta. 180 00:16:17,708 --> 00:16:21,083 - Nu-i nimic. Drum bun! - Pe curând! 181 00:16:21,166 --> 00:16:22,875 - Bine. Pa! - Mulțumim! 182 00:16:22,958 --> 00:16:24,083 Pa! 183 00:16:28,916 --> 00:16:30,958 Pe unde naiba umblă? 184 00:16:51,500 --> 00:16:53,958 - Vă duc undeva? - Nu, mulțumim. 185 00:16:54,041 --> 00:16:55,333 Haideți! 186 00:16:58,791 --> 00:17:01,375 Bine, dar costă 500 de franci de fiecare. 187 00:17:01,458 --> 00:17:03,083 Asta-i bună! 188 00:17:09,666 --> 00:17:11,125 Iată-i! 189 00:17:11,208 --> 00:17:12,833 - În sfârșit! - Aici suntem! 190 00:17:23,416 --> 00:17:25,916 - Ce-ați pățit? - Am rămas în pană. 191 00:17:26,000 --> 00:17:30,250 - V-ați distrat cu bogătașii? - Am vorbit și v-am tot așteptat. 192 00:17:30,333 --> 00:17:33,958 Din fericire, Arnaud ne lasă pe mână vila lui din Saint-Tropez! 193 00:17:34,041 --> 00:17:39,416 - De ce? - Pleacă cu iahtul 15 zile. 194 00:17:39,500 --> 00:17:43,791 - Nu e grozav? - Sigur nu vrea să profite de tine? 195 00:17:43,875 --> 00:17:47,750 Nu exagera! Mi-e prieten. A vrut doar să ne ajute. 196 00:17:47,833 --> 00:17:51,708 Spune-i că, dacă o ține tot așa, îl stâlcesc în bătaie. 197 00:17:51,791 --> 00:17:54,958 Măcar n-o să dormim la cort. 198 00:17:55,041 --> 00:17:56,333 - Deci îți convine? - Da. 199 00:17:56,416 --> 00:18:00,666 - Îi fac eu lipeala cu Charlotte. - Ce amabil ești! 200 00:18:01,208 --> 00:18:04,333 Ideea nu e rea. Arnaud e frumușel. 201 00:18:04,416 --> 00:18:09,333 - Cum adică? Vrei să pleci? - La Saint-Tropez, ursuleț, cu tine. 202 00:19:48,625 --> 00:19:50,291 Arată grozav! 203 00:19:52,166 --> 00:19:53,375 Super! 204 00:19:58,583 --> 00:20:00,416 Superb! 205 00:20:02,708 --> 00:20:05,083 Eu fac toată treaba. 206 00:20:05,166 --> 00:20:06,791 Mă ajută careva? 207 00:20:07,750 --> 00:20:10,333 Arată ca într-o carte poștală! 208 00:20:10,416 --> 00:20:15,083 - Ce apă curată e în piscină! - E rece. 209 00:20:15,166 --> 00:20:17,500 - Și e vina mea? - N-am zis asta. 210 00:20:17,583 --> 00:20:20,583 Așa mi s-a părut, după tonul cu care ai spus-o. 211 00:20:20,666 --> 00:20:24,000 - Am dreptul să zic că e rece. - Gata. 212 00:20:24,083 --> 00:20:26,250 Tot timpul vrei să ai ultimul cuvânt. 213 00:20:26,333 --> 00:20:28,250 Am dreptul să am opinii. 214 00:20:28,333 --> 00:20:29,708 Dar nu să mă contrazici! 215 00:20:29,791 --> 00:20:33,333 Dacă spun eu, nu e rece. E doar răcoroasă. 216 00:20:42,833 --> 00:20:46,041 - Ce-ai pățit? - Aoleu, ce rece e apa! 217 00:20:50,291 --> 00:20:53,125 - Impecabil. - Are tot ce ne trebuie. 218 00:20:54,416 --> 00:20:57,166 - Nu și gaz. - Poate l-au oprit. 219 00:20:57,708 --> 00:21:00,083 - Nimic. - Lasă-mă să văd. 220 00:21:03,041 --> 00:21:04,375 E cu butelie. 221 00:21:06,250 --> 00:21:09,125 - Și e goală. - Înlocuiește-o! 222 00:21:09,208 --> 00:21:11,916 - Știi ce grea e? - Ești puternic. 223 00:21:12,000 --> 00:21:16,083 Vrei să bat drumul până în sat, obosit, cu 20 kg în spinare? 224 00:21:16,166 --> 00:21:17,125 De ce nu? 225 00:21:17,208 --> 00:21:20,041 Glumești? Sunt în concediu. Nu-s catâr. 226 00:21:20,125 --> 00:21:24,583 Nu avem gaz. Asta e. Nu gătim sau nu mâncăm! 227 00:21:25,125 --> 00:21:28,166 Dacă ești așa enervant, o să fie un concediu mirific. 228 00:21:33,166 --> 00:21:34,875 Să încercăm patul! 229 00:21:36,500 --> 00:21:39,125 L-or fi luat dintr-un bordel mexican! 230 00:21:39,208 --> 00:21:41,916 Dacă faci amor aici, e bine să termini repede, 231 00:21:42,000 --> 00:21:44,500 ca să nu trezești tot cartierul. 232 00:21:46,125 --> 00:21:47,583 Miroase frumos, a lavandă. 233 00:21:49,083 --> 00:21:50,708 Te ajut să faci patul? 234 00:21:52,041 --> 00:21:55,666 - Nu-i rău deloc! - Îmi place. 235 00:21:56,916 --> 00:21:58,708 Ce-o fi acolo? 236 00:21:58,791 --> 00:22:00,541 Un bar! 237 00:22:00,625 --> 00:22:03,791 - Da. Lichior Ricard. - Adapă-mă! 238 00:22:03,875 --> 00:22:06,125 - Votcă. - Cossack? 239 00:22:06,208 --> 00:22:08,416 - Ești cam pretențios azi! - Da. 240 00:22:08,500 --> 00:22:11,500 - Un whisky de zece ani? - Da, dragul meu. 241 00:22:11,583 --> 00:22:12,583 Poftim. 242 00:22:13,125 --> 00:22:15,375 - Perfect! - Bine. 243 00:22:15,458 --> 00:22:16,708 Mulțumesc. 244 00:22:16,791 --> 00:22:19,625 - Bem ceva la piscină? - De ce nu? 245 00:22:19,708 --> 00:22:22,666 - Vă priește în concediu? - Terminați, fetelor! 246 00:22:22,750 --> 00:22:25,583 Nu suntem sclavii voștri. Suntem în concediu. 247 00:22:25,666 --> 00:22:29,916 După ce ne instalăm, avem de făcut cumpărături. 248 00:22:30,750 --> 00:22:32,500 Nu-i o idee rea. 249 00:22:35,291 --> 00:22:36,666 - Vii? - Da. 250 00:22:39,666 --> 00:22:41,416 Trebuie să-ți spun ceva. 251 00:22:41,500 --> 00:22:44,333 Spune! Sunt în toane bune. Poți să-mi zici orice. 252 00:22:44,416 --> 00:22:47,041 - La fix. - Ai vreo boală venerică? 253 00:22:47,125 --> 00:22:49,083 - Mi-am pierdut portofelul. - Rahat! 254 00:22:49,166 --> 00:22:51,708 Nu țipa la mine! Nu-l mai găsesc. 255 00:22:51,791 --> 00:22:54,541 Am căutat prin bagaje. A dispărut. 256 00:22:54,625 --> 00:22:56,166 Nu te dezminți niciodată! 257 00:23:21,625 --> 00:23:24,666 - A fost minunat. - Da, dar sunt obosită frântă. 258 00:23:27,083 --> 00:23:28,666 Nu-s rele plăcile. 259 00:23:28,750 --> 00:23:30,833 Curbate fix cât trebuie. 260 00:23:30,916 --> 00:23:32,333 - Inge! - Da. 261 00:23:36,750 --> 00:23:40,250 - Auzi clopotele din Saint-Tropez? - Și pe cele din Ramatuelle. 262 00:23:41,458 --> 00:23:43,916 - E doar o zgârietură. - Ce neîndemânatică sunt! 263 00:23:44,000 --> 00:23:45,041 Ne pare foarte rău. 264 00:23:46,625 --> 00:23:47,875 Asta e. 265 00:23:47,958 --> 00:23:49,666 - Îl doare? - Nu. 266 00:23:49,750 --> 00:23:51,791 Sunt Christian. Sunteți în concediu? 267 00:23:51,875 --> 00:23:54,083 - De o săptămână. - Noi abia ce-am ajuns. 268 00:23:54,166 --> 00:23:56,000 - Cum vă cheamă? - Inge. 269 00:23:56,083 --> 00:23:58,166 - Léonor. - Karine. 270 00:23:58,250 --> 00:24:00,833 Vai, ce mă doare! 271 00:24:00,916 --> 00:24:03,000 - E rănit? - Da. 272 00:24:03,541 --> 00:24:05,333 - Ușurel. - Ai un cucui. 273 00:24:05,416 --> 00:24:06,833 Da. 274 00:24:12,166 --> 00:24:14,250 - A pățit ceva? - E o zgârietură. 275 00:24:14,333 --> 00:24:16,250 Face pe bufonul. 276 00:24:16,333 --> 00:24:17,750 Ciocu' mic! 277 00:24:17,833 --> 00:24:19,500 - Inge! - Da. 278 00:24:19,583 --> 00:24:22,125 Cred că-i trebuie ceva rece. 279 00:24:23,166 --> 00:24:24,916 Chiar foarte rece. 280 00:24:25,791 --> 00:24:27,416 Bine. 281 00:24:30,958 --> 00:24:35,958 Dați-mi drumul! Mi-a trecut! 282 00:24:49,416 --> 00:24:50,875 Știam eu! 283 00:24:50,958 --> 00:24:53,125 De ce ți-am dat optarul de treflă? 284 00:24:53,708 --> 00:24:56,625 E 21:00 și nu s-au întors. Li se rupe. 285 00:24:57,916 --> 00:24:59,666 Ți-e foame? 286 00:24:59,750 --> 00:25:02,166 Da, dar frigiderul e gol. 287 00:25:02,250 --> 00:25:03,958 Sper că n-au dat de belele. 288 00:25:04,041 --> 00:25:05,166 Dezbrăcați-vă! 289 00:25:05,250 --> 00:25:06,750 Aici? Acum? 290 00:25:07,541 --> 00:25:11,041 - Normal. Nu vi s-a zis? - Ce? 291 00:25:11,125 --> 00:25:13,625 E o seară specială. 292 00:25:13,708 --> 00:25:15,250 Foarte specială. 293 00:25:15,333 --> 00:25:17,083 Ne plac întâlnirile în grup. 294 00:25:17,708 --> 00:25:20,083 - Grupuri nudiste. - Serios? 295 00:25:20,166 --> 00:25:21,750 N-avem nimic împotrivă. 296 00:25:22,916 --> 00:25:23,958 Minunat! 297 00:25:24,041 --> 00:25:26,708 - Sper că vor fi fete. - Mai multe decât băieți. 298 00:25:26,791 --> 00:25:29,500 - O să fie grozav! - Musafirii s-au dezbrăcat deja. 299 00:25:29,583 --> 00:25:31,708 Așa că vă veți dezbrăca și voi. 300 00:25:31,791 --> 00:25:33,750 Normal. Să ne simțim confortabil. 301 00:25:33,833 --> 00:25:36,875 - Păstrăm chiloții? - Nu se poate. 302 00:25:36,958 --> 00:25:40,000 - O să părem niște țărănoi. - Bine. 303 00:25:40,083 --> 00:25:41,375 Să mergem! 304 00:25:49,166 --> 00:25:52,041 - Nu mă împinge! - Nu văd nimic. 305 00:25:52,125 --> 00:25:54,583 - S-a luat curentul? - Nu știu… 306 00:25:54,666 --> 00:25:56,250 Ce naiba… 307 00:25:58,791 --> 00:25:59,833 Rahat! 308 00:26:00,500 --> 00:26:02,916 - Părem niște idioți! - Crezi? 309 00:26:03,000 --> 00:26:04,166 Rahat! 310 00:26:04,250 --> 00:26:05,416 Șampanie! 311 00:26:28,000 --> 00:26:29,125 S-a făcut 11 noaptea. 312 00:26:30,333 --> 00:26:32,958 - Sper că n-au făcut accident. - Nu… 313 00:26:33,041 --> 00:26:34,500 Ne-ar fi sunat de la spital. 314 00:26:34,583 --> 00:26:36,750 De ce nu de la morgă? 315 00:29:14,791 --> 00:29:17,208 Faci amor ca un om al cavernelor. 316 00:29:17,291 --> 00:29:18,541 Adică cum? 317 00:29:21,791 --> 00:29:22,833 Rapid. 318 00:29:37,083 --> 00:29:38,416 - Nu face zgomot! - Bine… 319 00:29:38,500 --> 00:29:41,625 Nu văd nimic. Sigur am nimerit vila care trebuie? 320 00:29:46,583 --> 00:29:50,166 - Nu te dezminți niciodată! - În loc să țipi, ajută-mă! 321 00:29:52,166 --> 00:29:53,416 Pe bune! 322 00:29:57,708 --> 00:29:59,250 N-o fac intenționat. 323 00:30:14,833 --> 00:30:16,041 Rahat! 324 00:30:16,125 --> 00:30:19,083 - O să le trezești! - N-o fac intenționat! 325 00:30:19,166 --> 00:30:20,916 La ora asta veniți? 326 00:30:21,958 --> 00:30:23,791 Sunteți drăguțe că ne-ați așteptat. 327 00:30:23,875 --> 00:30:25,041 Unde e mâncarea? 328 00:30:26,416 --> 00:30:30,625 Vă explic eu. E foarte simplu. Ieri, noi… 329 00:30:30,708 --> 00:30:32,291 Lasă, m-am prins. 330 00:30:32,375 --> 00:30:35,250 - Nu vă întreb de unde veniți. - Întoarceți-vă acolo! 331 00:30:35,333 --> 00:30:36,416 Clar! 332 00:30:36,500 --> 00:30:40,875 Stai puțin, Charlotte! Charlotte! 333 00:31:01,625 --> 00:31:02,958 Bună, fetelor! 334 00:31:04,583 --> 00:31:05,666 Bună, fetelor! 335 00:31:06,375 --> 00:31:07,916 Măgarule! 336 00:31:09,250 --> 00:31:10,666 Bună, Victor! 337 00:31:12,458 --> 00:31:13,708 Vii? 338 00:31:17,583 --> 00:31:19,083 Bună, Victor! 339 00:31:20,083 --> 00:31:21,083 Bună, Victor! 340 00:31:24,291 --> 00:31:25,375 Asta-i bună! 341 00:31:25,458 --> 00:31:28,750 Acum și fetele se țin de glume de-astea? 342 00:31:29,666 --> 00:31:31,958 Ce an de rahat! 343 00:31:52,208 --> 00:31:55,833 BARUL SOARELUI 344 00:32:11,708 --> 00:32:13,083 Bună! 345 00:32:13,166 --> 00:32:16,458 - Aveți o cabină de schimb? - Desigur. Cea din mijloc. 346 00:32:16,541 --> 00:32:17,875 Bine. 347 00:32:22,041 --> 00:32:23,791 - Domnule. - Mulțumesc, domnia ta. 348 00:32:23,875 --> 00:32:27,541 Ascultați „New Paradise” la Radio Saint-Tropez. 349 00:32:31,291 --> 00:32:33,208 Am părul ud. 350 00:32:33,291 --> 00:32:34,791 Așteaptă! 351 00:32:34,875 --> 00:32:35,833 Haide! 352 00:32:36,625 --> 00:32:38,166 Eu sunt! 353 00:32:38,250 --> 00:32:39,583 Am chef de o baie. 354 00:32:40,500 --> 00:32:42,916 - Ai loțiune de plajă? - Da. 355 00:32:47,458 --> 00:32:48,583 Travolta! 356 00:32:48,666 --> 00:32:49,708 Chris! 357 00:32:50,500 --> 00:32:52,000 Da! 358 00:32:56,083 --> 00:33:00,500 - Fetelor! Priviți cine e aici! - Grozav! 359 00:33:16,416 --> 00:33:18,791 - Te-ai gândit la mine? - Toată noaptea. 360 00:33:23,583 --> 00:33:26,583 Nimeni n-a mai făcut așa amor cu mine. 361 00:33:26,666 --> 00:33:28,833 - Mâine va fi și mai și. - Să vedem. 362 00:33:28,916 --> 00:33:31,750 Fetelor, mâine s-o facem și mai lată! 363 00:33:32,916 --> 00:33:35,458 - Am auzit destul. - Nemernicii! 364 00:33:41,916 --> 00:33:43,250 Rahat! 365 00:33:43,333 --> 00:33:46,875 - Doar atât ai de zis? - Nu e ceea ce pare. 366 00:33:46,958 --> 00:33:48,000 Nesimțitule! 367 00:33:50,166 --> 00:33:52,166 Stai! Gagicile! 368 00:33:52,250 --> 00:33:55,166 - Sunt grozave, nu? - Nu astea. Gagicile noastre! 369 00:33:55,250 --> 00:33:58,500 - Le-ai văzut? - Da. Și ele, pe noi. 370 00:33:58,583 --> 00:34:00,000 - Rahat! - Așa am zis și eu. 371 00:34:00,083 --> 00:34:03,041 - Jucați volei? - Vin mai încolo. 372 00:34:03,125 --> 00:34:05,000 Charlotte, așteaptă-mă! 373 00:34:08,708 --> 00:34:10,458 Charlotte, așteaptă-mă! 374 00:34:12,291 --> 00:34:15,125 Dă-mi drumul, nemernicule! Nu te mai atingi de mine! 375 00:34:15,208 --> 00:34:17,708 - Jur, ai înțeles greșit! - Nu mai spune! 376 00:34:17,791 --> 00:34:19,625 Unde te duci? Așteaptă-ne! 377 00:34:20,416 --> 00:34:22,375 - Ce face? - Pleacă? 378 00:34:22,458 --> 00:34:23,916 Da, pleacă. 379 00:34:24,541 --> 00:34:28,000 - Laura, înțelege… - Că ești un mizerabil. Știu. 380 00:34:29,458 --> 00:34:32,458 Faci din țânțar armăsar. 381 00:34:34,500 --> 00:34:36,875 - Charlotte, scumpo… - Du-te naibii, Antoine! 382 00:34:36,958 --> 00:34:40,333 Mă culc cu primul tip care-mi iese în cale. 383 00:34:40,416 --> 00:34:41,375 Și eu! 384 00:34:41,458 --> 00:34:43,625 - Doar nu ne faceți asta! - Ia priviți! 385 00:34:49,000 --> 00:34:51,375 - Ce se întâmplă? - Ați pățit ceva? 386 00:34:51,458 --> 00:34:55,833 Niște gagici voiau să sară pe noi, dar nu ne-am lăsat. Ne știți doar! 387 00:34:55,916 --> 00:34:56,875 Ce chestie! 388 00:34:56,958 --> 00:34:59,666 Suntem teribil de atrăgători. 389 00:35:02,000 --> 00:35:03,833 Jucăm volei? 390 00:35:03,916 --> 00:35:05,125 - Să ne relaxăm. - Da. 391 00:35:05,208 --> 00:35:06,958 Da. Să mergem! 392 00:35:07,875 --> 00:35:09,333 Nu te întoarce! 393 00:35:09,875 --> 00:35:13,000 Ai dreptate. Să facem circ! 394 00:35:18,625 --> 00:35:19,708 - La tine! - Da. 395 00:35:19,791 --> 00:35:21,875 Da! 396 00:35:21,958 --> 00:35:24,125 - Ascultă… - Incredibil! 397 00:35:24,208 --> 00:35:25,875 - Iarăși. - E rândul tău. 398 00:35:25,958 --> 00:35:27,125 - Da? - Dă-i drumul. 399 00:35:31,125 --> 00:35:32,291 - Hai! - Antoine! 400 00:35:33,458 --> 00:35:35,375 Bine… 401 00:35:47,666 --> 00:35:50,125 Vezi ce văd și eu, Gérard? 402 00:35:50,208 --> 00:35:51,375 Sunt amicele noastre? 403 00:35:53,666 --> 00:35:57,666 Trebuie să agățăm un tip, să crape de gelozie. 404 00:35:57,750 --> 00:35:59,083 Mai bine doi. 405 00:36:00,000 --> 00:36:03,708 Te ocupi de Charlotte? Sportiva? 406 00:36:03,791 --> 00:36:07,833 Ca un animal! Tu o vrei pe Laura? 407 00:36:08,791 --> 00:36:14,375 S-a schimbat mult de când nu ne-am văzut. Acum îmi place. 408 00:36:17,666 --> 00:36:19,458 Vezi ce văd și eu? 409 00:36:20,583 --> 00:36:22,750 - Arnaud! - Gérard! 410 00:36:25,333 --> 00:36:28,333 - O faci intenționat? - Nu pot să le fac pe toate! 411 00:36:28,416 --> 00:36:31,541 Nu pot să joc volei și să supraveghez plaja. 412 00:36:31,625 --> 00:36:32,833 Da! 413 00:36:32,916 --> 00:36:35,375 Aici! La mine! 414 00:36:35,958 --> 00:36:38,208 Ajută-le să urce la bord! 415 00:36:39,875 --> 00:36:41,958 - Vă descurcați? - Bună, fetelor! 416 00:36:42,541 --> 00:36:46,375 - Vă bucurați că ne revedem? - Nici nu știți cât. 417 00:36:46,458 --> 00:36:47,916 Pe rând. 418 00:36:51,333 --> 00:36:52,291 Ușurel! 419 00:37:01,416 --> 00:37:03,166 Nu le-a luat mult. 420 00:37:12,875 --> 00:37:15,333 Ce prostie! Ce au ei și noi nu? 421 00:37:15,416 --> 00:37:19,041 Mașina, vila, bani și un iaht. 422 00:37:19,125 --> 00:37:21,250 Nu lăsăm lucrurile așa! 423 00:37:25,000 --> 00:37:27,875 Așa pățiți când sunteți cu capul în nori. 424 00:37:28,791 --> 00:37:32,041 Relaxează-te! Inspiră adânc! 425 00:37:32,708 --> 00:37:33,791 Expiră! 426 00:37:33,875 --> 00:37:39,500 Nu! Dă-mi drumul! Nu crezi că-s umflate destul? 427 00:37:43,125 --> 00:37:47,208 - I-ai dat papucii motociclistului? - Deocamdată, da. 428 00:37:47,833 --> 00:37:49,750 Măcar cât să facem dragoste. 429 00:37:50,875 --> 00:37:52,958 E o idee bună. Îmi surâde. 430 00:37:54,166 --> 00:37:56,291 - Te vreau mult. - Eu nu. 431 00:37:57,166 --> 00:37:59,708 Nu sunt atrăgător? 432 00:38:00,291 --> 00:38:03,416 Lasă gluma! Nu pică bine. 433 00:38:04,708 --> 00:38:08,250 Ai dreptate. O las așa. S-o luăm de la capăt. 434 00:38:08,333 --> 00:38:14,333 De când te-am revăzut, m-am gândit la tine în fiecare clipă. 435 00:38:14,416 --> 00:38:16,500 O să se audă muzică de vioară? 436 00:38:17,333 --> 00:38:18,416 Arnaud! 437 00:38:18,500 --> 00:38:20,708 Nu găsesc găleata cu șampania. 438 00:38:20,791 --> 00:38:24,375 Sluga are probleme. Vezi ce a pățit! 439 00:38:25,708 --> 00:38:26,833 Mă întorc imediat. 440 00:38:33,041 --> 00:38:35,125 Gigoloul tău așa e întotdeauna? 441 00:38:35,208 --> 00:38:39,291 - M-am obișnuit. Așa făcea de mic. - Știu genul. 442 00:38:39,375 --> 00:38:43,916 Vrea să fie la modă, arătos, macho, dar se poartă ca un țărănoi. 443 00:38:45,000 --> 00:38:46,333 Hai la masă, fetelor! 444 00:38:46,416 --> 00:38:49,625 - Mor de foame! Vii? - Mai încolo. 445 00:38:53,458 --> 00:38:55,541 - Charlotte nu vine? - Face amor. 446 00:38:55,625 --> 00:38:57,166 - Cu cine? - Cu Soarele. 447 00:38:57,250 --> 00:38:58,708 Pe asta trebuie s-o văd. 448 00:39:00,333 --> 00:39:03,000 - Îmi dai ceva de băut? - Șampanie Piper-Heidsieck. 449 00:39:03,083 --> 00:39:04,166 Elegant, nu? 450 00:39:19,041 --> 00:39:22,208 - Îmi admiri mușchii? - Nu prea. 451 00:39:22,291 --> 00:39:23,708 Admir peisajul. 452 00:39:23,791 --> 00:39:26,916 - Îți plac? - De ce? Sunt la vânzare? 453 00:39:27,458 --> 00:39:31,083 Forma fizică e importantă. Dar cere multă muncă. 454 00:39:31,166 --> 00:39:32,208 Dimineața… 455 00:39:32,291 --> 00:39:35,125 - Seara ce faci? - Ies cu manechine. 456 00:39:35,833 --> 00:39:36,958 Bravo ție! 457 00:39:37,041 --> 00:39:39,083 - Tu cu ce te ocupi? - Sunt manechin. 458 00:39:39,625 --> 00:39:42,041 Pe bune? Te-am văzut prin Playboy? 459 00:39:42,666 --> 00:39:45,666 Încă nu. Îmi oferi afișul cel mare? 460 00:39:45,750 --> 00:39:47,500 Ai merita, cu așa sâni. 461 00:39:51,750 --> 00:39:54,541 Gérard, nu prea ești în formă! 462 00:39:57,750 --> 00:39:59,291 E ridicol ce-am pățit. 463 00:39:59,375 --> 00:40:02,125 Scârbos. Karma ne-a tras-o. 464 00:40:02,208 --> 00:40:05,500 Am călcat strâmb și acum plătim. 465 00:40:05,583 --> 00:40:08,416 Dar n-aveau de ce să se ducă cu primii-veniți. 466 00:40:08,500 --> 00:40:10,958 O femeie înșelată e ca o fiară rănită. 467 00:40:11,041 --> 00:40:12,750 - Tânjește să se răzbune. - Zău? 468 00:40:12,833 --> 00:40:17,541 Da. Aplică legea talionului. Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. 469 00:40:17,625 --> 00:40:18,666 Da. 470 00:40:18,750 --> 00:40:21,583 Măcar să nu le pipăie mai jos de gât. 471 00:40:21,666 --> 00:40:25,625 Da… Speranța moare ultima. 472 00:40:25,708 --> 00:40:27,500 - Să rezumăm situația. - Bine. 473 00:40:27,583 --> 00:40:29,958 Două femei și doi bărbați sunt pe un iaht. 474 00:40:30,041 --> 00:40:32,250 Iahtul pleacă. Ce lasă în urmă? 475 00:40:32,333 --> 00:40:34,250 Doi încornorați, pe un trotuar. 476 00:40:38,125 --> 00:40:40,208 Hai aici, frumoaso! 477 00:40:40,875 --> 00:40:43,583 - Dacă te răzgândești, să mă suni. - Da. 478 00:40:44,166 --> 00:40:45,541 Sper să ne vedem curând. 479 00:40:46,375 --> 00:40:49,041 Speră, visează, dar nu conta pe mine. 480 00:40:49,750 --> 00:40:51,541 - Femeie fatală! - La revedere! 481 00:40:53,583 --> 00:40:57,666 O să-i cer o barcă cu pânze lui Jerry. O să aibă mai mult lipici la femei. 482 00:40:57,750 --> 00:40:59,125 - Sigur! - Da. 483 00:41:09,333 --> 00:41:12,416 - Ai ochit ceva? - Păpușa care mișcă. 484 00:41:12,958 --> 00:41:15,291 E mai tare decât un camion. 485 00:41:15,375 --> 00:41:18,083 Apropo de camioane, aș vrea să văd motorul. 486 00:41:18,166 --> 00:41:20,666 Stai nițel! Ridic imediat capota. 487 00:41:34,166 --> 00:41:35,375 Bravo! 488 00:41:39,458 --> 00:41:40,583 Îl cumpăr eu! 489 00:41:40,666 --> 00:41:43,333 - Cui o să i-l dai? - Charlottei. 490 00:41:46,708 --> 00:41:49,291 Christian va trebui să sufle și-n iaurt. 491 00:42:04,375 --> 00:42:06,125 Ce drăguț! Mulțumesc. 492 00:42:06,833 --> 00:42:09,000 - Unde e Christian? - A plecat. 493 00:42:09,541 --> 00:42:11,625 - La Paris? - Nu. La vilă. 494 00:42:13,250 --> 00:42:16,583 - Ești un drăguț! - Azi pupi pe toată lumea? 495 00:42:16,666 --> 00:42:19,666 Da, tăticule! Așa n-o să mai faci pe fustangiul. 496 00:42:19,750 --> 00:42:22,541 Fac rost de un bărbat oricând și oriunde vreau. 497 00:42:22,625 --> 00:42:25,791 - Dar nu-i caut cu un motiv. - Care? 498 00:42:27,125 --> 00:42:28,583 Ghicește, găgăuță! 499 00:42:33,375 --> 00:42:35,750 Charlotte, se uită lumea la noi! 500 00:42:48,375 --> 00:42:51,541 - V-au gonit de pe iaht? - Iubițica ta te-a deportat? 501 00:42:54,833 --> 00:42:58,041 - Ce faci? - Vezi bine. Plec. 502 00:42:58,916 --> 00:43:01,000 - Cu cine? - Sigur nu cu tine. 503 00:43:01,833 --> 00:43:03,166 Perfect! 504 00:43:07,291 --> 00:43:08,708 Plec și eu. 505 00:43:10,458 --> 00:43:11,958 Drum bun! 506 00:43:13,375 --> 00:43:15,833 Nu mă întrebi cu cine plec? 507 00:43:17,291 --> 00:43:19,875 - Nu-mi mai pasă. - Nemernicule! 508 00:43:24,083 --> 00:43:26,083 - Te simți mai bine? - Da. 509 00:43:26,166 --> 00:43:27,541 Ușurel! 510 00:43:27,625 --> 00:43:30,666 Ce pot spune? Mă plac femeile! 511 00:43:40,916 --> 00:43:43,708 Dacă nu mai avem ce ne spune, la revedere! 512 00:43:43,791 --> 00:43:44,833 La revedere! 513 00:43:47,958 --> 00:43:50,166 - Nu pleci? - Ia-o înainte! 514 00:43:50,250 --> 00:43:54,625 - Plec când am eu chef! - Da, mai țipă o dată la mine! 515 00:43:54,708 --> 00:43:57,166 Ai chef de ceartă? Bine. 516 00:43:58,708 --> 00:43:59,833 Ești nebun? 517 00:43:59,916 --> 00:44:02,208 Hai să ne spălăm rufele murdare! 518 00:44:07,166 --> 00:44:08,500 Nemernicule! 519 00:44:08,583 --> 00:44:11,375 Te urăsc! Ești o jigodie! 520 00:44:11,458 --> 00:44:13,708 Continuă! Te iubesc la nebunie. 521 00:44:13,791 --> 00:44:16,666 Cum am putut trăi cu un psihopat ca tine? 522 00:44:18,375 --> 00:44:22,916 - Ce ai zis? - Te iubesc. 523 00:44:23,708 --> 00:44:28,083 - De ce nu mi-o spui niciodată? - Nu-mi stă în fire să spun ce gândesc. 524 00:44:28,958 --> 00:44:30,750 - Mă iubești? - Da. 525 00:44:31,708 --> 00:44:33,791 Chiar mă iubești? 526 00:45:01,833 --> 00:45:03,625 Ce naiba fac? 527 00:45:04,291 --> 00:45:07,416 - Îmi fac griji pentru Laura. - Ești prea băgăcioasă. 528 00:45:08,875 --> 00:45:10,875 - O s-o sun. - Bine. 529 00:45:22,916 --> 00:45:25,541 Promit că n-am făcut nimic cu Arnaud. 530 00:45:27,208 --> 00:45:31,125 - Și tu, cu fata de aseară? - Fata? 531 00:45:32,083 --> 00:45:36,791 Nimic. Era beată criță. Dar ar fi vrut. 532 00:45:36,875 --> 00:45:40,000 Știi că-s băiat serios. N-ai de ce să-ți faci griji. 533 00:45:46,708 --> 00:45:50,083 - Telefonul. - Lasă-l să sune! 534 00:46:00,000 --> 00:46:02,916 Așteaptă puțin! Mă duc să răspund. 535 00:46:03,000 --> 00:46:05,416 N-avem niciodată pace. 536 00:46:12,375 --> 00:46:14,875 - Alo! - Alo! Tu ești, Laura? 537 00:46:15,416 --> 00:46:19,208 - Spune-mi! Cum a fost? - Minunat! 538 00:46:19,750 --> 00:46:23,583 Am făcut cum m-ai sfătuit. A mers de minune! 539 00:46:24,125 --> 00:46:26,125 E la picioarele mele. 540 00:46:28,541 --> 00:46:31,333 Mă rog, nu chiar… 541 00:46:33,500 --> 00:46:34,541 Charlotte? 542 00:46:35,750 --> 00:46:37,666 Ai făcut vreodată amor la telefon? 543 00:46:39,583 --> 00:46:40,541 Ce? 544 00:46:41,291 --> 00:46:43,375 Alo! 545 00:46:44,041 --> 00:46:45,708 Rahat! S-a întrerupt. 546 00:46:53,666 --> 00:46:54,625 Deci? 547 00:47:00,666 --> 00:47:02,666 Amintește-mi diseară, acasă. 548 00:47:03,666 --> 00:47:05,416 Am de dat un telefon. 549 00:47:16,125 --> 00:47:20,125 - Vii? - Regret. M-am lipit de o gagică. 550 00:47:20,208 --> 00:47:23,666 - Și eu ce fac? - Întoarce-te pe jos. Ești sportiv! 551 00:47:24,958 --> 00:47:26,250 Drăcie… 552 00:47:31,291 --> 00:47:33,333 CLUB DE NOAPTE 553 00:47:52,708 --> 00:47:54,875 Știi ceva? Ești fată isteață. 554 00:48:11,208 --> 00:48:15,083 - Nu te duci la maimuțoiul tău? - Nu fi prost, Antoine. 555 00:48:15,166 --> 00:48:17,666 - Nu trișa! - Termină! Nu e de râs. 556 00:48:18,208 --> 00:48:20,625 Atunci las' pe mine! O să ne distrăm. 557 00:48:28,458 --> 00:48:29,875 Da! 558 00:48:31,250 --> 00:48:32,916 - Whisky? - Lapte. 559 00:48:33,458 --> 00:48:35,416 Cu căpșuni? Te întinerește. 560 00:48:35,500 --> 00:48:36,708 Simplu. 561 00:48:38,041 --> 00:48:39,375 Ce chipeș ești! 562 00:48:41,083 --> 00:48:43,166 E al meu! Eu l-am văzut prima. 563 00:48:43,250 --> 00:48:44,333 De ce te bagi? 564 00:48:44,416 --> 00:48:47,458 Nu vă certați, fetelor. E destul pentru toate. 565 00:48:47,541 --> 00:48:48,833 Ce drăguț e! 566 00:48:48,916 --> 00:48:50,375 Ce vrea asta? 567 00:48:50,458 --> 00:48:52,916 Cu calm. Pe rând. 568 00:48:56,375 --> 00:48:59,041 - Și el e frumușel! - Eu l-am văzut prima! 569 00:49:00,833 --> 00:49:02,625 Ești un tip pe gustul meu. 570 00:49:04,250 --> 00:49:05,625 Bei ceva cu mine? 571 00:49:43,083 --> 00:49:44,541 Ce-i, șefule? 572 00:49:44,625 --> 00:49:46,583 Nu știi de unde se ivesc gaborii. 573 00:49:46,666 --> 00:49:49,125 - Nu-i niciun gabor. - Să fim cu ochii-n patru! 574 00:49:49,208 --> 00:49:51,500 Șeful are dreptate. E bine să fii precaut. 575 00:49:51,583 --> 00:49:53,250 Mai ales când te duci acasă. 576 00:50:02,916 --> 00:50:04,416 Așteptați-mă aici! 577 00:50:05,416 --> 00:50:08,000 - Simțiți-vă ca acasă. - Da, șefule! 578 00:50:17,041 --> 00:50:18,708 De ce e casa vraiște? 579 00:50:21,041 --> 00:50:22,166 E cineva? 580 00:50:23,125 --> 00:50:24,458 Doar noi, șefule! 581 00:50:26,083 --> 00:50:27,875 De ce v-ați despuiat? 582 00:50:27,958 --> 00:50:30,583 Ai zis să ne simțim ca acasă. 583 00:50:30,666 --> 00:50:31,875 Ca acasă. 584 00:50:31,958 --> 00:50:33,416 Și dacă avem probleme? 585 00:50:34,125 --> 00:50:35,833 Suntem pregătiți! 586 00:51:12,416 --> 00:51:13,375 Ține! 587 00:51:15,666 --> 00:51:17,708 Ai încasat-o rău. 588 00:51:23,458 --> 00:51:27,000 Am uns nițel și trăgaciul. 589 00:51:27,625 --> 00:51:28,666 Ia să văd! 590 00:51:30,041 --> 00:51:31,083 Ești tâmpit? 591 00:51:33,000 --> 00:51:34,250 E cineva? 592 00:51:34,333 --> 00:51:37,541 Nu. Marco a tras într-un curcan. 593 00:51:37,625 --> 00:51:39,333 A omorât un gabor? 594 00:51:39,416 --> 00:51:41,333 Nu. Pistolul s-a descărcat singur. 595 00:51:41,416 --> 00:51:43,416 Nu pricep! 596 00:51:43,500 --> 00:51:45,333 Liniștește-te! Nu-i nimic. 597 00:51:45,416 --> 00:51:47,000 Să mergem! 598 00:51:56,291 --> 00:51:58,958 - Zici că-s adevărați! - Sunt mulți? 599 00:51:59,041 --> 00:52:01,083 Nu știu. Vreun milion de franci. 600 00:52:01,166 --> 00:52:02,583 Hai la mașină! 601 00:52:04,625 --> 00:52:07,250 - Le probați pe toate? - Pentru început. 602 00:52:08,041 --> 00:52:09,666 Noi plecăm atunci. 603 00:52:09,750 --> 00:52:12,083 Vă luăm peste opt zile. 604 00:52:13,000 --> 00:52:15,291 Poate faceți cumpărăturile! 605 00:52:15,375 --> 00:52:17,041 Nu faceți ca alaltăieri! 606 00:52:17,125 --> 00:52:20,416 - Luați provizii pentru o săptămână! - De ce nu pentru o lună? 607 00:52:21,500 --> 00:52:23,166 Ne rămân doar 500 de franci. 608 00:52:23,250 --> 00:52:27,000 - Le ducem noi de nas. - Cum? 609 00:52:27,916 --> 00:52:29,916 Fii pe pace! Am o idee. 610 00:52:30,000 --> 00:52:31,041 - Zău? - Da. 611 00:52:32,541 --> 00:52:38,250 Sunt 350, 400 și 100, adică 500. Poftă bună! 612 00:52:38,333 --> 00:52:39,291 Mulțumesc. 613 00:52:41,583 --> 00:52:43,541 Cu ce te servesc, domniță? 614 00:52:43,625 --> 00:52:46,500 MĂCELAR 615 00:52:49,625 --> 00:52:51,791 Poftim! 616 00:52:51,875 --> 00:52:53,708 - Ești șef aici? - Da. De ce? 617 00:52:53,791 --> 00:52:55,583 Inspectorul Boiller. Poliția. 618 00:52:55,666 --> 00:53:01,375 - Îl recunoști? - Tocmai l-am servit. De ce? 619 00:53:01,458 --> 00:53:05,708 - Folosește bancnote false. - Rahat! Nu! 620 00:53:05,791 --> 00:53:08,166 - Tocmai a plecat! - Sigur? 621 00:53:08,250 --> 00:53:10,291 - Da. - Dă-mi să văd! 622 00:53:13,208 --> 00:53:14,458 E falsă, sunt sigur. 623 00:53:14,541 --> 00:53:17,500 - O să-l prindem. Încotro s-a dus? - Într-acolo! 624 00:53:18,666 --> 00:53:19,916 Și banii? 625 00:53:20,500 --> 00:53:21,666 Sunt probă. 626 00:53:21,750 --> 00:53:26,958 Vino mâine la secție, la ora 17:00, să dai declarație. Nu întârzia! 627 00:53:29,833 --> 00:53:33,125 L-ai văzut? Folosește bancnote false. 628 00:53:33,208 --> 00:53:34,291 Nemernicul! 629 00:53:36,500 --> 00:53:37,666 Dar… 630 00:53:38,541 --> 00:53:42,333 - E falsă. Încotro a apucat-o? - Într-acolo. 631 00:53:42,416 --> 00:53:44,125 - Ești șefă aici? - Da. De ce? 632 00:53:44,208 --> 00:53:46,125 Sunt inspectorul Boiller. 633 00:53:46,208 --> 00:53:47,416 Îl recunoști? 634 00:53:47,500 --> 00:53:50,333 Da, tinere. Tocmai l-am servit. 635 00:53:50,416 --> 00:53:55,875 - Dă bancnote false de 500 de franci. - Nu-mi pasă! Mie mi-a dat de 100. 636 00:53:58,625 --> 00:54:03,083 De ce ai plătit cu bancnote de 100? De ce nu cu monede? 637 00:54:03,166 --> 00:54:07,666 - N-avea rest. Nu sunt Midas! - Ne strici socotelile. 638 00:54:07,750 --> 00:54:10,958 Atunci du-te la florăreasă, vezi dacă are rest! 639 00:54:11,041 --> 00:54:12,208 Și e frumușică. 640 00:54:13,333 --> 00:54:14,916 - Grăbește-te! - Bine. 641 00:54:18,125 --> 00:54:20,083 Sigur e falsă? S-o văd! 642 00:54:42,541 --> 00:54:47,208 Haleală! 643 00:54:48,791 --> 00:54:50,333 Aveți grijă, e fierbinte. 644 00:54:52,500 --> 00:54:55,000 - Azi ne culcăm devreme. - De ce? 645 00:54:55,083 --> 00:54:57,083 - Din două motive. - Care-i primul? 646 00:54:57,166 --> 00:55:01,583 Ca să fim în formă. Mâine e o zi foarte solicitantă. 647 00:55:01,666 --> 00:55:02,625 Al doilea? 648 00:55:02,708 --> 00:55:06,500 Ca să facem amor sălbatic cât mai iute! 649 00:55:06,583 --> 00:55:12,166 - Pe noi nu ne-ați întrebat? - Voi ne întrebați când aveți chef? 650 00:55:13,583 --> 00:55:16,333 - Și eu? - Poftim! Servește-te. 651 00:55:16,416 --> 00:55:19,041 - Cine vrea pâine? - Și tu, scumpule? 652 00:55:19,125 --> 00:55:21,333 - Mulțumesc! - Poftă bună. 653 00:55:42,833 --> 00:55:45,958 - Deci? - N-am văzut iahtul sau pe băiat. 654 00:55:55,708 --> 00:55:57,250 E tot mai rău, șefule. 655 00:55:59,625 --> 00:56:03,333 BANI FALȘI PE COASTA DE AZUR 656 00:56:03,416 --> 00:56:05,875 - Să mergem în Italia! - Și mai departe. 657 00:56:05,958 --> 00:56:08,166 - Ne trebuie iahtul! - Unde mergem? 658 00:56:08,250 --> 00:56:10,458 La vilă. Arnaud ar trebui să fie acolo. 659 00:56:15,708 --> 00:56:18,166 E 11:00. Încă nu s-au trezit. 660 00:56:18,250 --> 00:56:21,166 Era de așteptat. S-au giugiulit până la 06:00. 661 00:56:21,250 --> 00:56:24,166 - De unde știi? - Am auzit arcurile. 662 00:56:25,916 --> 00:56:27,083 M-am ars! 663 00:56:27,916 --> 00:56:31,750 - Eu am dormit tun. - Am observat. 664 00:56:31,833 --> 00:56:36,875 - Te-ai pus pe sforăit. - Îmi pare rău, eram frântă. 665 00:56:37,833 --> 00:56:40,000 Taman când eram eu în formă… 666 00:56:52,458 --> 00:56:54,416 Micul dejun! 667 00:56:56,666 --> 00:57:00,000 - Ce se întâmplă? - Serviciul de depanare. 668 00:57:01,458 --> 00:57:04,875 După o noapte așa solicitantă, trebuie să vă încărcați bateriile. 669 00:57:05,791 --> 00:57:08,750 - Eu o să fiu naș? - Rahat! Am uitat! 670 00:57:08,833 --> 00:57:10,500 Aveai altele pe cap. 671 00:57:10,583 --> 00:57:13,625 După noaptea trecută, ar trebui să iei tot blisterul. 672 00:57:13,708 --> 00:57:17,708 Și eu. Nu se știe când dai iar atacul. 673 00:57:19,916 --> 00:57:21,041 Nu! 674 00:57:22,125 --> 00:57:25,416 Iarăși? E indecent. 675 00:57:46,958 --> 00:57:50,000 - Avem musafiri. - Nu miroase a bine. 676 00:57:50,083 --> 00:57:52,833 Ba miroase ca de obicei, a lavandă și rozmarin. 677 00:57:52,916 --> 00:57:54,791 Vrea să zică că miroase a curcan. 678 00:58:06,750 --> 00:58:09,625 Fi-miu o fi invitat niște fete. 679 00:58:09,708 --> 00:58:12,916 - Mai poți lua marfa? - Fără probleme. 680 00:58:13,000 --> 00:58:16,583 Dacă vă iau la întrebări, spuneți că nu știți franceză. 681 00:58:16,666 --> 00:58:18,041 În ce limbă spunem? 682 00:58:18,125 --> 00:58:21,583 - Nu-mi pasă. N-o zbârciți! - Ca de obicei? 683 00:58:21,666 --> 00:58:24,208 Ca miniștrii în perioada alegerilor. 684 00:58:24,291 --> 00:58:27,166 Aruncați un ochi în jur. 685 00:58:36,291 --> 00:58:39,000 Mă părăsești? Te iert. 686 00:58:39,833 --> 00:58:41,625 Viața va fi grea fără tine. 687 00:58:42,291 --> 00:58:45,541 Dar voi purta curajos crucea suferinței 688 00:58:45,625 --> 00:58:48,333 pe cărările aride ale disperării. 689 00:58:50,125 --> 00:58:53,500 Ce actor tare! Mă pricep! 690 00:59:07,500 --> 00:59:09,833 Cine sunteți? 691 00:59:14,166 --> 00:59:15,916 Ce naiba căutați aici? 692 00:59:16,000 --> 00:59:17,750 Nu știm franceză. 693 00:59:18,291 --> 00:59:20,000 Nu știm franceză! 694 00:59:20,083 --> 00:59:24,541 Unde vă credeți? La țară? Ștergeți-o! 695 00:59:25,666 --> 00:59:27,500 Nu mă călcați pe nervi! 696 00:59:27,583 --> 00:59:29,541 V-am zis să plecați, nu să intrați! 697 00:59:32,208 --> 00:59:33,875 Cine se cred? 698 00:59:33,958 --> 00:59:37,333 - Încep să mă înfurii! - Da. Înfurie-te, dragule! 699 00:59:37,416 --> 00:59:38,791 N-ați auzit? 700 00:59:54,083 --> 00:59:56,291 Ne-am distrat destul. Roiu'! 701 01:00:03,125 --> 01:00:06,791 Dacă ne jefuiți, rău faceți. N-avem niciun ban. 702 01:00:06,875 --> 01:00:09,625 Stai liniștit. Nu vă fac nimic. 703 01:00:11,541 --> 01:00:12,583 Ce se întâmplă? 704 01:00:12,666 --> 01:00:15,375 Ăștia trei au intrat de zici că-i vila lor. 705 01:00:15,458 --> 01:00:17,416 Simțiți-vă ca acasă, băieți! 706 01:00:17,500 --> 01:00:22,500 Scuze. Sunt nepoliticos. Sunt Jerry Calavès, proprietarul vilei. 707 01:00:23,416 --> 01:00:24,958 Cum adică proprietarul? 708 01:00:25,041 --> 01:00:29,583 Casa îmi aparține. Credeam că-l voi găsi pe fiul meu, Arnaud. 709 01:00:30,666 --> 01:00:33,333 Vă e prieten? E aici? 710 01:00:36,541 --> 01:00:39,166 Laura! Pasărea mea cântătoare! 711 01:00:40,041 --> 01:00:41,958 Ești la fel de frumoasă! 712 01:00:42,041 --> 01:00:45,291 M-am liniștit. Dacă ești aici, Arnaud nu e departe. 713 01:00:45,375 --> 01:00:48,291 Știam că v-ați întâlnit la Paris, 714 01:00:48,375 --> 01:00:50,875 dar nu și că vă petreceți concediul împreună. 715 01:00:50,958 --> 01:00:53,541 O lună de miere timpurie? 716 01:00:56,041 --> 01:01:00,416 Unde e? Îmi trebuie cheile iahtului. 717 01:01:07,583 --> 01:01:10,708 Ce-i? Ați amuțit subit? 718 01:01:13,625 --> 01:01:18,500 - Am zis eu ceva greșit? - Dimpotrivă. Am aflat multe. 719 01:01:20,583 --> 01:01:23,541 E prima oară când îmi vine să pocnesc o fată. 720 01:01:26,958 --> 01:01:31,583 - Christian! Ascultă-mă! - Nu mai avem ce vorbi. 721 01:01:32,125 --> 01:01:34,208 Așteaptă, Christian! 722 01:01:36,208 --> 01:01:37,666 Rahat! 723 01:01:40,791 --> 01:01:43,708 - Pot să te ajut? - M-ai ajutat destul, mersi. 724 01:01:52,083 --> 01:01:54,750 Să ne grăbim! Mă tem că va face o prostie. 725 01:01:57,875 --> 01:01:59,083 Așteptați-mă! 726 01:02:08,083 --> 01:02:09,541 Și eu ce fac? 727 01:02:15,208 --> 01:02:16,416 Jur că… 728 01:02:38,291 --> 01:02:40,500 Să chem gaborii, ca să vă grăbiți? 729 01:02:40,583 --> 01:02:43,291 - Nu înțeleg. - Nu știu franceză. 730 01:02:43,375 --> 01:02:46,041 - Nu vă mai prostiți! - Da, șefule! 731 01:03:10,125 --> 01:03:13,500 Așteptați-mă, fir-ar să fie! 732 01:03:22,833 --> 01:03:27,333 - Nu știm unde e iahtul. - Dă-l naibii! Furăm altul. 733 01:03:36,458 --> 01:03:37,791 După el! 734 01:04:01,916 --> 01:04:05,083 Încetinește! E prima oară când poliția e în fața noastră. 735 01:04:38,083 --> 01:04:39,833 Bună ziua! Actele la control. 736 01:04:43,750 --> 01:04:45,166 Aici sunt actele. 737 01:04:53,791 --> 01:04:56,666 - Vă simțiți mai bine? - Nu prea. 738 01:04:56,750 --> 01:04:59,750 Vă reveniți după un somn și două aspirine. 739 01:04:59,833 --> 01:05:01,208 Pa! 740 01:05:01,291 --> 01:05:03,833 Nu vom ști dacă s-au simțit bine. 741 01:05:03,916 --> 01:05:08,000 Le-am găsit taman pe alea care au rău de mare! 742 01:05:08,083 --> 01:05:09,791 - Bem ceva? - Da. 743 01:05:12,958 --> 01:05:15,833 - Sigur? - I-au escrocat pe comercianți. 744 01:05:15,916 --> 01:05:19,333 Îi recunosc. Mai ales pe slăbănog. Calavès. 745 01:05:19,958 --> 01:05:21,750 Arnaud Calavès. 746 01:05:22,583 --> 01:05:25,500 Christian! Trebuie să vorbim! 747 01:05:26,333 --> 01:05:29,041 - Cine sunt? - Soția și cumnata mea. 748 01:05:29,125 --> 01:05:31,333 Nenorocitelor! 749 01:05:33,541 --> 01:05:37,250 - Și Superman ăsta? - E cumnatul meu. 750 01:05:38,666 --> 01:05:42,500 Bun. Nu mai sunt la curent. 751 01:05:44,333 --> 01:05:47,583 Nu te-am înșelat, dragul meu. Arnaud e doar un prieten vechi. 752 01:05:47,666 --> 01:05:49,708 Îi spuneam în glumă „logodnic”. 753 01:05:49,791 --> 01:05:51,333 - Nu mă crezi? - Nu. 754 01:05:58,750 --> 01:06:01,625 Îl văd pe fi-miu. O să găsim și iahtul. 755 01:06:01,708 --> 01:06:03,208 Dumnezeu e cu noi. 756 01:06:03,291 --> 01:06:04,708 Și jandarmii. 757 01:06:04,791 --> 01:06:08,125 Și ce? Suntem în concediu, ca tot restul lumii. 758 01:06:09,666 --> 01:06:11,333 Așa! Fă mai des pe prostul. 759 01:06:11,958 --> 01:06:15,541 Chelner! Două pahare de Dubonnet. 760 01:06:15,625 --> 01:06:17,916 Ca să ajung la Cap Camarat… 761 01:06:21,541 --> 01:06:24,250 Și el e din familie? 762 01:06:24,333 --> 01:06:28,958 Încă nu, dar trebuie să am grijă să nu ajungă cumnatul nevesti-mii. 763 01:06:30,500 --> 01:06:33,166 Desigur… 764 01:06:34,208 --> 01:06:36,375 - Bună, Gérard. - Bună ziua. 765 01:06:36,458 --> 01:06:38,041 - Bună, tată! - Bună, băiete. 766 01:06:38,125 --> 01:06:40,416 - Vrei ceva? - Cheile iahtului. 767 01:06:40,500 --> 01:06:42,333 - Îți las mașina. - Bine. 768 01:06:42,416 --> 01:06:45,458 - La fel pentru domnul. - Și un pachet de Pall Mall. 769 01:06:45,541 --> 01:06:48,875 - Nu stai puțin? - Doar două minute. 770 01:06:51,083 --> 01:06:53,041 - Întârzie? - Cine? 771 01:06:53,125 --> 01:06:56,375 - Laura, normal! - Nu pe ea o aștept. 772 01:06:56,458 --> 01:07:00,541 Nu te înțeleg. E periculos s-o lași singură cu prietenii. 773 01:07:00,625 --> 01:07:02,750 O să-ți pună coarne. 774 01:07:02,833 --> 01:07:05,958 Jerry! Ți-am zis, suntem doar prieteni. 775 01:07:06,041 --> 01:07:07,541 Greșești. 776 01:07:07,625 --> 01:07:11,375 Cu o fată așa frumoasă, aș înfiripa iute ceva mai mult. 777 01:07:11,458 --> 01:07:15,041 - Poate tu. Eu nu. - Țin mult la ea. 778 01:07:15,125 --> 01:07:16,750 - Da… - Nu mint! 779 01:07:17,666 --> 01:07:20,041 Ca la o prietenă din copilărie. 780 01:07:22,625 --> 01:07:24,875 - Să mergem! - Nu! 781 01:07:24,958 --> 01:07:27,375 De ce? Îți schimbi declarația? 782 01:07:28,458 --> 01:07:29,500 Nu. 783 01:07:31,083 --> 01:07:33,083 - Pentru concediu! - Pentru fete! 784 01:07:33,166 --> 01:07:34,125 Pentru Italia! 785 01:07:35,250 --> 01:07:37,916 Nu mișcați! Sunt inspectorul Boiller. 786 01:07:38,458 --> 01:07:43,833 Regret că vă întrerup întâlnirea, dar vă rog să mă urmați la secție. 787 01:07:43,916 --> 01:07:44,875 De ce? 788 01:07:44,958 --> 01:07:48,625 Să vă verificăm actele și pentru niște întrebări. 789 01:07:48,708 --> 01:07:49,708 Despre ce? 790 01:07:49,791 --> 01:07:55,375 O bandă de falsificatori răspândește bani falși în zonă. 791 01:07:55,458 --> 01:07:58,583 - Interesant! Știai ceva? - Nu. 792 01:07:59,333 --> 01:08:00,916 De ce ne-ar păsa? 793 01:08:01,000 --> 01:08:03,750 - Ești Arnaud Calavès? - Da. 794 01:08:03,833 --> 01:08:07,458 Mai mulți martori te-au văzut plasând bancnote false. 795 01:08:08,208 --> 01:08:11,583 - E o glumă, nu? - Ți se pare că glumesc? 796 01:08:11,666 --> 01:08:16,583 Inspectore, mă tem că faci o greșeală în privința fiului meu. 797 01:08:17,208 --> 01:08:21,416 - Taci, domnule. - Nu-l lua așa pe tata! 798 01:08:21,500 --> 01:08:26,291 - Gura! - Așa deci! Câtă politețe! 799 01:08:26,375 --> 01:08:29,333 - Eu n-am niciun amestec. - Să sperăm. 800 01:08:29,416 --> 01:08:34,458 - Veniți sau chem întăriri? - Ridicol! Nu-mi vine să cred! 801 01:08:35,125 --> 01:08:38,250 Ne acuzați pe mine și pe tata că suntem escroci? 802 01:08:38,333 --> 01:08:41,708 - Nu te enerva, Arnaud. - Mă calcă pe nervi! 803 01:08:41,791 --> 01:08:46,708 - Te rog să-ți măsori cuvintele. - Dacă am eu chef! 804 01:08:46,791 --> 01:08:50,000 Pe bune… Ăștia-s bani falși? 805 01:08:55,333 --> 01:08:56,333 Nu. 806 01:08:58,291 --> 01:09:01,583 - O ștergem? - Nu fără șeful. Întoarce! 807 01:09:03,541 --> 01:09:04,666 Repejor! 808 01:09:05,750 --> 01:09:10,625 Bravo! Ne-ai stricat ziua. Să isprăvim. Scoate și tu banii! 809 01:09:16,583 --> 01:09:19,000 Nu crezi c-ai cam sărit calul? 810 01:09:19,083 --> 01:09:22,208 - Așa e. O să dreg busuiocul. - Ascultă! 811 01:09:22,291 --> 01:09:28,958 - Stați puțin! Să vă arate și tata banii? - Nu-i nevoie. Inspectorul n-a cerut asta. 812 01:09:29,833 --> 01:09:31,583 Dar acum o cer. 813 01:09:33,208 --> 01:09:35,166 Da, o cer. 814 01:09:35,250 --> 01:09:37,083 Vezi? Oricine e suspect. 815 01:09:37,166 --> 01:09:39,958 Tată, eu m-am săturat. 816 01:09:43,125 --> 01:09:45,416 - Mulțumesc. - Sunt bani falși, nu-i așa? 817 01:09:47,750 --> 01:09:48,833 Da. 818 01:09:49,875 --> 01:09:51,291 Nu. 819 01:09:51,375 --> 01:09:54,000 Nu. Sunt probe. 820 01:09:54,083 --> 01:10:00,291 Nu se poate! Ești bolnav la cap, amice! Vede escroci peste tot! 821 01:10:00,375 --> 01:10:03,083 Vezi ce are și-n servietă! 822 01:10:03,916 --> 01:10:05,458 Nu se știe niciodată. 823 01:10:05,541 --> 01:10:07,750 - Vezi? Te acuză. - Potolește-te, Arnaud. 824 01:10:07,833 --> 01:10:10,541 - Nu când te acuză. - Nu m-a acuzat. 825 01:10:10,625 --> 01:10:14,875 Nu contează. Dă-mi servieta! Să râdem când face pe el de frică! 826 01:10:14,958 --> 01:10:17,875 - Nu. - Lasă modestia falsă! 827 01:10:17,958 --> 01:10:20,375 Curcanul știe că a dat de naiba. Dă-mi-o! 828 01:10:20,458 --> 01:10:22,208 - Nu o deschide! - Ba da. 829 01:10:22,291 --> 01:10:23,833 Vezi… 830 01:10:23,916 --> 01:10:25,375 Ce-ai asta? 831 01:10:25,916 --> 01:10:29,625 - E o farsă. - Cine ți-a pus banii acolo? 832 01:10:32,375 --> 01:10:33,583 Acum ne ducem. 833 01:10:39,250 --> 01:10:41,333 Mulți nemernici sunt pe lumea asta. 834 01:10:42,083 --> 01:10:44,250 Nu mai spune! 835 01:10:44,333 --> 01:10:45,875 - Da. - Domnilor. 836 01:10:45,958 --> 01:10:48,750 Vă arestez pentru falsificare de bani. 837 01:10:49,666 --> 01:10:51,583 - Domnule inspector! - Da. 838 01:10:51,666 --> 01:10:56,041 Arnaud și Gérard sunt nevinovați. Am mințit. În întregime. 839 01:10:56,125 --> 01:10:58,166 - Și banii… - Rahat! 840 01:11:02,250 --> 01:11:03,333 Pornește! 841 01:11:06,125 --> 01:11:07,833 Nu trageți! 842 01:11:12,916 --> 01:11:14,875 Duceți-i la secție! 843 01:11:20,750 --> 01:11:22,750 Urmăriți decapotabila albă! 844 01:11:25,833 --> 01:11:27,250 Să mergem! 845 01:11:27,333 --> 01:11:29,166 - N-am făcut nimic. - Repejor! 846 01:11:29,250 --> 01:11:31,541 Sunt nevinovat! Să se știe! 847 01:11:31,625 --> 01:11:34,833 Mi-e doar tată vitreg. Nu-l cunosc bine. 848 01:11:34,916 --> 01:11:36,500 - Lasă… - Nu! 849 01:11:36,583 --> 01:11:38,458 Îmi pare rău de tatăl tău vitreg. 850 01:11:38,541 --> 01:11:41,375 N-ai de ce. Încă nu l-au prins. 851 01:12:48,083 --> 01:12:51,541 - Calc-o! - Mai repede nu merge, șefule! 852 01:13:01,666 --> 01:13:04,666 - S-o iau pe scurtătură? - Nu întreba. Fă-o! 853 01:13:25,458 --> 01:13:28,416 Trageți, dacă vreți! Dar nu în noi! 854 01:13:34,458 --> 01:13:38,041 - Scuze, șefule! - Dă-i bice! 855 01:13:39,833 --> 01:13:43,208 - Un concediu de pomină. - Tu te plângi? 856 01:13:43,291 --> 01:13:45,916 Ce voiai după atâta dezmăț? 857 01:13:46,000 --> 01:13:47,875 - Frumos! - Lasă! 858 01:13:47,958 --> 01:13:50,333 - Ești furios? - Nu. Deloc! 859 01:13:55,125 --> 01:13:56,541 Voi doi, acolo. 860 01:14:06,208 --> 01:14:07,916 Unde e? 861 01:14:09,041 --> 01:14:10,333 Capul la cutie! 862 01:14:11,291 --> 01:14:13,041 Asta ne mai trebuia! 863 01:14:14,750 --> 01:14:17,500 - Ce faceți? - Nu vezi? 864 01:14:26,166 --> 01:14:28,416 Domnilor, doamnelor, vă rog. 865 01:14:30,625 --> 01:14:32,250 Nu v-ați grăbit deloc! 866 01:14:37,791 --> 01:14:41,666 - Ce se întâmplă? - Nimic. Las-o așa. 867 01:14:44,541 --> 01:14:47,583 Inspectorul Morand vă poate primi. 868 01:14:47,666 --> 01:14:49,583 Când veți afla ce mă interesează… 869 01:14:50,500 --> 01:14:53,833 - Ce faceți? - Ține-ți gura! 870 01:15:08,083 --> 01:15:09,416 Rezervorul e lovit! 871 01:15:10,791 --> 01:15:12,333 Parbrizul e lovit! 872 01:15:12,416 --> 01:15:14,250 Jucăm „Avioane”? 873 01:15:14,333 --> 01:15:17,250 Umărul e lovit. Scuze. 874 01:15:43,583 --> 01:15:46,958 Cum se poate? Incredibil! 875 01:15:47,500 --> 01:15:48,833 Ce mă fac? 876 01:15:49,625 --> 01:15:50,666 Stați! 877 01:15:50,750 --> 01:15:51,958 Păzea! 878 01:15:52,041 --> 01:15:54,083 - Ce să fac? - Dă-i blană! 879 01:15:58,458 --> 01:16:01,958 Nu pot să cred! Nemernicilor! 880 01:16:11,416 --> 01:16:13,708 Doi curcani prăjiți! Doi! 881 01:16:14,875 --> 01:16:16,833 Ce naiba facem acum? 882 01:16:16,916 --> 01:16:20,208 Accelerează! Să-i prindem înainte să treacă în Italia. 883 01:16:22,458 --> 01:16:25,958 SECȚIA DE POLIȚIE 884 01:16:26,041 --> 01:16:28,625 - Suntem liberi? - Nu chiar. 885 01:16:28,708 --> 01:16:31,625 Rămâneți la dispoziția noastră. 886 01:16:31,708 --> 01:16:34,458 - Nu ne mai interogați? - Doar pe escroci. 887 01:16:34,541 --> 01:16:37,125 Bine! Mulțumim, dle comisar! 888 01:16:37,208 --> 01:16:39,416 - Pa, copii! - Domnule comisar. 889 01:16:39,500 --> 01:16:40,791 Da! 890 01:16:42,333 --> 01:16:43,375 Copii! 891 01:16:45,125 --> 01:16:49,041 - Cine e Antoine Gethel? - Eu. Ce am mai făcut? 892 01:16:49,125 --> 01:16:52,458 - Ți-ai pierdut portofelul? - Da. 893 01:16:53,083 --> 01:16:55,375 Ai noroc. A fost predat poliției. 894 01:16:56,375 --> 01:17:00,291 - Și nu lipsește niciun ban! - Bine că mai există oameni cinstiți! 895 01:17:00,375 --> 01:17:04,458 - Îți pierduseși banii? - Da, dar eram sigur că-i voi găsi. 896 01:17:04,541 --> 01:17:06,791 - Puteai să-mi fi zis. - Nu vă certați! 897 01:17:06,875 --> 01:17:08,833 - Mai am o veste bună. - Care? 898 01:17:08,916 --> 01:17:12,708 Banca Națională oferă recompensă pentru capturarea falsificatorilor. 899 01:17:13,833 --> 01:17:17,375 - Cât? - Vreo 300,000-400,000 de franci. 900 01:17:17,458 --> 01:17:20,291 - Din cei noi? - Vechi. Nici chiar așa. 901 01:17:20,375 --> 01:17:22,916 - Sper că nu tot falși. - Bine, istețule! 902 01:17:23,000 --> 01:17:25,416 - Valea! - Numai bine! 903 01:17:36,541 --> 01:17:40,958 - Ne-au pierdut urma. - Bine. Nu încetini! Dă-i bice! 904 01:17:41,041 --> 01:17:45,500 - Rezervorul e aproape gol. - Normal. Benzina e pe șosea. 905 01:17:46,041 --> 01:17:48,333 - Nu ajungem în Italia. - Ba da! 906 01:17:48,416 --> 01:17:49,375 - Ba nu. - Ba da. 907 01:17:49,458 --> 01:17:50,750 - Ba nu. - Ba da! 908 01:17:51,291 --> 01:17:52,333 Bine. 909 01:17:54,750 --> 01:17:55,708 Priviți! 910 01:18:08,666 --> 01:18:09,875 Poliția! 911 01:18:09,958 --> 01:18:12,375 - Ce-i asta? - Ce făceați? 912 01:18:12,458 --> 01:18:15,333 - Vorbeam și noi… - Cu nădragii în vine? 913 01:18:15,416 --> 01:18:17,166 Vă trec asta cu vederea. 914 01:18:17,250 --> 01:18:18,333 Schimbăm mașina! 915 01:18:18,416 --> 01:18:20,750 A noastră e mai confortabilă. 916 01:18:22,250 --> 01:18:23,875 - Repede! - Hai, Marco! 917 01:18:40,625 --> 01:18:44,541 Ați uitat ceva! 918 01:18:59,250 --> 01:19:03,083 Hai odată! Nu pot să cred! 919 01:19:06,208 --> 01:19:09,583 Grăbește-te! Ești nebun? 920 01:19:11,708 --> 01:19:14,833 Hai! Nu pot să cred! 921 01:19:15,458 --> 01:19:16,666 Incredibil! 922 01:19:29,041 --> 01:19:33,458 Da! 923 01:19:35,958 --> 01:19:37,708 Așa! 924 01:19:58,958 --> 01:20:01,000 Mașina mișcă. Sunt acolo. 925 01:20:01,083 --> 01:20:03,500 Îi luăm prin învăluire. 926 01:20:10,333 --> 01:20:11,583 Predați-vă! 927 01:20:13,375 --> 01:20:14,708 Coborâți din mașină! 928 01:20:34,500 --> 01:20:36,833 Să mergem! Să nu ne scape! 929 01:21:07,125 --> 01:21:08,541 Acum, că ne-am îmbogățit… 930 01:21:09,666 --> 01:21:11,083 Vă invităm pe toți! 931 01:21:12,125 --> 01:21:14,958 Pregătim un festin pe cinste! 932 01:21:15,958 --> 01:21:19,125 Apoi ne distrăm la Papagayo! 933 01:21:20,166 --> 01:21:22,750 Și-n restul nopții, vom face amor! 934 01:21:22,833 --> 01:21:24,333 Dacă nu vom fi rupți. 935 01:21:25,416 --> 01:21:26,625 Trăiască iubirea! 936 01:21:26,708 --> 01:21:28,000 Trăiască bărbații! 937 01:21:29,375 --> 01:21:31,791 - Dacă mai e vreunul liber! - Cum să nu! 938 01:21:32,625 --> 01:21:33,958 Trăiască Franța! 939 01:21:34,041 --> 01:21:35,916 Și țările vecine! 940 01:21:47,166 --> 01:21:48,333 M-am săturat! 941 01:21:49,458 --> 01:21:50,750 Glumiți! 942 01:21:50,833 --> 01:21:53,875 Ce să fac? Nu mai e apă în radiator. 943 01:21:53,958 --> 01:21:57,291 Și găsim ușor pe aici altă mașină… 944 01:21:57,375 --> 01:22:00,833 Moșule de sus, ajută-ne! 945 01:22:04,458 --> 01:22:05,750 Mersi, amice! 946 01:22:22,125 --> 01:22:23,250 I-am pierdut! 947 01:22:23,333 --> 01:22:26,583 Nu se poate! Sigur sunt în față. E singura șosea. 948 01:22:39,583 --> 01:22:41,875 Trage pe dreapta! 949 01:22:41,958 --> 01:22:44,916 Fir-ar! Ne scapă! 950 01:22:45,000 --> 01:22:48,291 - Sunt în fața noastră. - Ne vor prinde la graniță. 951 01:22:48,375 --> 01:22:50,291 Nu mai cobiți! 952 01:22:54,041 --> 01:22:56,125 VAMA FRANCEZĂ 953 01:23:14,208 --> 01:23:17,000 Domnilor! Au trecut cumva trei bărbați granița? 954 01:23:17,083 --> 01:23:18,625 N-am văzut pe nimeni. 955 01:23:28,416 --> 01:23:31,833 Vedeți? Așa se ratează o promovare. 956 01:23:32,458 --> 01:23:34,291 Îți mai arde de mâncat? 957 01:23:36,458 --> 01:23:38,208 Sunt bădărani, pe deasupra! 958 01:23:38,291 --> 01:23:40,333 Nemernicilor! 959 01:23:40,416 --> 01:23:45,250 Scursurilor! Lăbarilor! Travestiților! 960 01:23:52,500 --> 01:23:56,166 - Toată lumea e bine? - Da! 961 01:23:57,833 --> 01:24:00,500 - Știi ce aș vrea? - Spune-mi! 962 01:24:00,583 --> 01:24:03,833 - O excursie romantică în Italia. - E ca și cum am fi acolo. 963 01:24:11,916 --> 01:24:13,916 Charlotte! Te căutam. 964 01:24:14,000 --> 01:24:16,000 - Frédéric! - Îl cunoști? 965 01:24:16,083 --> 01:24:17,291 - Da. - Cine e? 966 01:24:17,375 --> 01:24:18,833 Un prieten din copilărie. 967 01:24:21,666 --> 01:24:23,583 - Bună, Frédéric! - Bună, Charlotte. 968 01:24:24,375 --> 01:24:25,666 Vino cu mine! 969 01:24:28,416 --> 01:24:32,125 În primul râd, tu s-o ștergi! Pentru că eu și Charlotte… 970 01:24:32,208 --> 01:24:35,125 Să nu mai aud de prieteni din copilărie! 971 01:24:35,208 --> 01:24:37,500 Altfel o pățești! 972 01:24:37,583 --> 01:24:38,666 Valea! 973 01:24:57,208 --> 01:24:59,625 {\an8}SFÂRȘIT 974 01:26:50,583 --> 01:26:53,708 Subtitrarea: Irina Para