1
00:02:44,958 --> 00:02:46,375
- Antoine?
- Da.
2
00:02:46,458 --> 00:02:49,541
- Ce este?
- Îl luăm pe Brutus în concediu?
3
00:02:49,625 --> 00:02:51,500
Nu. Lasă-l la mama ta.
4
00:02:51,583 --> 00:02:55,375
Nu trebuia să fi întrebat.
Știam că asta vei răspunde.
5
00:02:56,666 --> 00:02:59,083
- Plec.
- Nu stai două ore?
6
00:02:59,166 --> 00:03:03,291
- Mă întorc repede. Să fii gata!
- Mai am doar de făcut duș.
7
00:03:15,041 --> 00:03:16,625
O clipă! Vin!
8
00:03:17,333 --> 00:03:19,208
Mereu, aceeași poveste!
9
00:03:19,291 --> 00:03:23,375
Telefonul sau soneria sună
oricând mă bag la duș.
10
00:03:27,000 --> 00:03:29,583
Cine e? Tu ești, Charlotte?
11
00:03:41,291 --> 00:03:42,583
Cine a sunat?
12
00:03:43,708 --> 00:03:45,708
Poștașul, aduc o recomandată.
13
00:03:46,333 --> 00:03:47,750
Întoarce-te! Sunt acasă.
14
00:03:48,708 --> 00:03:51,125
N-am timp.
Am băgat scrisoarea pe sub ușă.
15
00:03:58,208 --> 00:04:00,125
Nu pot să cred!
16
00:04:01,083 --> 00:04:03,125
Rahat!
17
00:04:03,833 --> 00:04:05,708
Să nu intru în panică. Ce mă fac?
18
00:04:12,500 --> 00:04:14,791
Bună ziua. Eu…
19
00:04:16,333 --> 00:04:19,625
E aiurea, dar asta e…
20
00:04:40,791 --> 00:04:43,000
Nu arăți rău.
21
00:04:45,000 --> 00:04:46,708
Păi…
22
00:04:50,041 --> 00:04:51,666
Să scot artileria grea.
23
00:04:57,958 --> 00:04:59,625
Fir-ar…
24
00:05:01,791 --> 00:05:03,083
Balconul.
25
00:05:06,125 --> 00:05:08,166
Stai să vezi că nu-s acasă…
26
00:05:10,208 --> 00:05:12,500
- Cine e?
- Vecinul.
27
00:05:12,583 --> 00:05:15,791
- Ce vrei?
- Să intru în casă pe balcon.
28
00:05:15,875 --> 00:05:18,083
- Nu ai cheie?
- Nu.
29
00:05:18,166 --> 00:05:20,583
- Cheamă un lăcătuș!
- Cum?
30
00:05:20,666 --> 00:05:22,666
De la o cafenea. Nu am telefon.
31
00:05:22,750 --> 00:05:24,875
Nu pot să ies!
32
00:05:24,958 --> 00:05:28,958
- De ce?
- Nu-s îmbrăcat decent.
33
00:05:30,708 --> 00:05:33,583
Ajută-mă, doamnă Bardot!
Lasă-mă să intru.
34
00:05:33,666 --> 00:05:36,500
Trec prin apartamentul dumitale,
sar în balcon
35
00:05:36,583 --> 00:05:39,125
și n-o să mai auzi niciodată de mine.
36
00:05:44,333 --> 00:05:45,666
Întoarce-te!
37
00:05:47,958 --> 00:05:49,625
Am mai văzut bărbați despuiați.
38
00:05:59,625 --> 00:06:01,958
Ai venit mai devreme, dragul meu!
39
00:06:02,041 --> 00:06:04,125
Am ieșit mai repede de la lucru.
40
00:06:05,958 --> 00:06:08,750
- Toate bune, dle Bardot?
- Da, mulțumesc.
41
00:06:11,250 --> 00:06:13,958
Ce-i asta? Lămurește-mă!
42
00:06:14,041 --> 00:06:16,958
N-am ce lămuri. Nu e ceea ce crezi.
43
00:06:17,041 --> 00:06:18,958
Se mai întâmplă.
44
00:06:23,791 --> 00:06:25,458
Din lac în puț.
45
00:06:26,166 --> 00:06:28,375
Ce porcărie!
46
00:06:36,333 --> 00:06:39,083
N-ați mai văzut bărbați în fundul gol,
de râdeți?
47
00:06:39,166 --> 00:06:41,041
Perverșilor! Degeneraților!
48
00:07:01,583 --> 00:07:03,250
Scumpule!
49
00:07:06,458 --> 00:07:07,791
Scumpule!
50
00:07:11,958 --> 00:07:13,041
Scumpule!
51
00:07:16,208 --> 00:07:17,625
Scumpul e aici!
52
00:07:18,291 --> 00:07:20,458
Ce cauți gol-pușcă pe balcon?
53
00:07:20,541 --> 00:07:21,666
Mă așteptam!
54
00:07:21,750 --> 00:07:25,750
Dintre toate întrebările istețe,
ai ales-o pe cea mai prostească.
55
00:07:25,833 --> 00:07:28,000
Da. Ce căutai acolo?
56
00:07:28,083 --> 00:07:30,708
Se mai întâmplă. Ce să-ți spun?
57
00:07:30,791 --> 00:07:33,625
Puteam să mă dau cu patinele
în congelator,
58
00:07:33,708 --> 00:07:36,875
sau să schiez în frigider,
pe o bucată de unt.
59
00:07:36,958 --> 00:07:39,541
Dar tu m-ai găsit despuiat pe balcon.
60
00:07:39,625 --> 00:07:41,875
Repet: se mai întâmplă.
61
00:07:42,750 --> 00:07:46,750
- Ursuleț, ai nevoie de somn.
- De asta plecăm în concediu.
62
00:07:47,375 --> 00:07:48,416
Vino!
63
00:07:53,958 --> 00:07:55,458
A venit poștașul.
64
00:07:55,541 --> 00:07:59,041
Dacă se întoarce, îi arăt eu lui!
Nemernicul!
65
00:08:00,333 --> 00:08:03,125
Grăbește-te!
Ne așteaptă Christian și Laura.
66
00:08:13,958 --> 00:08:16,625
Întoarce-te! Am uitat ceva.
67
00:08:16,708 --> 00:08:18,208
- Ce?
- Pastilele.
68
00:08:18,291 --> 00:08:19,750
Lasă-le!
69
00:08:29,208 --> 00:08:33,375
Dacă nu întorci,
nu te atingi de mine tot concediul!
70
00:08:33,458 --> 00:08:38,708
Scutește-mă cu pastilele tale!
Nu plecăm în deșert. Îți cumperi altele.
71
00:08:38,791 --> 00:08:41,916
- Doar la tine te gândești!
- Am înțeles.
72
00:08:42,875 --> 00:08:46,333
Mă duc la Christian și Laura.
Cred că așteaptă de o oră.
73
00:08:46,416 --> 00:08:49,541
- Vin cu tine.
- Ba rămâi cu bagajele!
74
00:08:49,625 --> 00:08:50,791
Bărbații…
75
00:08:50,875 --> 00:08:52,875
Dumneata să taci!
76
00:08:53,541 --> 00:08:56,166
Scumpo, te compătimesc.
77
00:08:56,708 --> 00:08:58,458
Te-am întrebat ceva?
78
00:09:00,375 --> 00:09:03,208
Grasule! Nemernicule! Jigodie!
79
00:09:03,291 --> 00:09:05,750
Nu mai sparge nimic sau te pocnesc!
80
00:09:06,500 --> 00:09:09,125
Oscar! L-a distrus pe Oscar!
81
00:09:10,041 --> 00:09:12,416
O să mi-o plătești, javră!
82
00:09:12,500 --> 00:09:15,666
Lașule! Porcule! Scursură!
83
00:09:16,625 --> 00:09:19,000
- La mine te referi?
- Evident!
84
00:09:22,833 --> 00:09:24,083
Vă întrerup?
85
00:09:24,166 --> 00:09:25,833
- Taci!
- Sigur.
86
00:09:25,916 --> 00:09:30,458
- Îmbracă-te! Am întârziat destul.
- N-am nimic de îmbrăcat.
87
00:09:30,541 --> 00:09:32,416
Vechea poveste…
88
00:09:32,500 --> 00:09:33,541
Ăsta ce-i?
89
00:09:34,916 --> 00:09:39,166
- Dulap sau mall?
- Toate hainele alea sunt purtate.
90
00:09:39,250 --> 00:09:40,458
Bună! Sunt aici!
91
00:09:40,541 --> 00:09:42,791
- Tu să taci!
- N-am zis nimic.
92
00:09:42,875 --> 00:09:46,125
- Ba da, ne-ai atras atenția.
- Dacă n-am voie să vorbesc…
93
00:09:46,208 --> 00:09:48,291
Nu când mă cert cu nevastă-mea.
94
00:09:48,875 --> 00:09:53,458
„Nevastă-ta”? Nu pot să cred!
Nu m-aș mărita cu un zgârciob ca tine.
95
00:09:53,541 --> 00:09:57,083
Nici eu, cu o nevrozată
care-mi mănâncă zilele.
96
00:09:57,166 --> 00:10:00,125
- Îți mănânc zilele?
- Evident.
97
00:10:00,208 --> 00:10:05,125
De doi ani aud doar „Mă doare burta”,
„Sunt grasă, trebuie să slăbesc!”
98
00:10:05,208 --> 00:10:06,833
Nu-i adevărat!
99
00:10:06,916 --> 00:10:11,500
Și întrebările… „Când ajungi acasă?”
„De ce ai întârziat?” „Unde ai fost?”
100
00:10:11,583 --> 00:10:14,041
Nu trăiesc cu o femeie, ci cu o polițistă!
101
00:10:14,125 --> 00:10:15,541
Bietul de tine!
102
00:10:15,625 --> 00:10:17,958
Mie mi-o fi bine cu un pervers?
103
00:10:18,666 --> 00:10:21,291
- La cine te referi?
- La tine, obsedatule!
104
00:10:21,375 --> 00:10:23,541
Nu mai poate face amor normal.
105
00:10:23,625 --> 00:10:26,500
Trebuie să port ciorapi.
Negri, preferabil.
106
00:10:26,583 --> 00:10:29,500
- Și portjartiere.
- Exagerezi.
107
00:10:29,583 --> 00:10:32,333
- Ție îți plac chestiile astea?
- Sunt haioase.
108
00:10:32,416 --> 00:10:36,083
- Taci! Nu te băga!
- Bine, tac.
109
00:10:36,166 --> 00:10:39,083
Și asta nu e tot.
N-am voie să port blugi!
110
00:10:39,166 --> 00:10:41,458
Doar fuste. Cu chiloți tanga.
111
00:10:41,541 --> 00:10:43,541
Doar tanga.
112
00:10:43,625 --> 00:10:46,333
Ca să-mi vadă fundul când are chef.
113
00:10:46,416 --> 00:10:48,916
Lui Antoine nu-i pasă de așa ceva.
114
00:10:49,000 --> 00:10:51,500
- Nu-ți pasă?
- Păi…
115
00:10:52,375 --> 00:10:55,583
Ție îți place doar fundul femeilor.
116
00:10:55,666 --> 00:10:58,791
Ai fi fericit să trăiești cu două fese.
117
00:10:58,875 --> 00:11:00,708
Dar nu orice fese!
118
00:11:00,791 --> 00:11:04,000
Unele care fac curățenie,
spală rufe și gătesc!
119
00:11:04,083 --> 00:11:08,875
Gata! Ai cinci minute să te pregătești
sau te arunc pe geam!
120
00:11:08,958 --> 00:11:10,666
Cum vrei, dragul meu.
121
00:11:12,250 --> 00:11:14,708
Ce-mi place când vorbești frumos cu mine!
122
00:11:19,666 --> 00:11:22,250
E cam isterică, dar are fund mișto.
123
00:11:53,041 --> 00:11:55,833
Ce bine e să te dezmorțești!
124
00:11:55,916 --> 00:11:57,916
Mă dor șalele.
125
00:12:04,166 --> 00:12:06,833
- Laura?
- Arnaud!
126
00:12:13,708 --> 00:12:15,791
- Ăla cine e?
- Un pericol.
127
00:12:15,875 --> 00:12:19,166
Pare versat cu femeile.
128
00:12:20,166 --> 00:12:23,208
- Cum de ești aici?
- Sunt în concediu, cu Gérard.
129
00:12:23,291 --> 00:12:25,583
- Bună, frumoaso!
- Bună, Superman!
130
00:12:25,666 --> 00:12:26,708
Tu ce faci?
131
00:12:26,791 --> 00:12:30,041
Și noi plecăm în concediu.
Hai încoace!
132
00:12:35,708 --> 00:12:39,458
Prietena mea, Charlotte.
Iubitul ei, Antoine, și al meu, Christian.
133
00:12:39,541 --> 00:12:41,333
- Logodnicul.
- Încă nu!
134
00:12:41,416 --> 00:12:42,500
Ce contează?
135
00:12:42,583 --> 00:12:45,083
El e Arnaud, prieten din copilărie.
136
00:12:45,166 --> 00:12:48,166
- Am copilărit împreună.
- Ce faceți, tocilarilor?
137
00:12:48,250 --> 00:12:50,208
Și eu sunt musculosul.
138
00:12:57,916 --> 00:12:59,333
Costă 300 de franci.
139
00:12:59,416 --> 00:13:01,458
- Pentru tine.
- Mulțumesc!
140
00:13:06,208 --> 00:13:08,625
- Și motocicletele?
- Fă-le plinul!
141
00:13:08,708 --> 00:13:09,958
Bine.
142
00:13:10,041 --> 00:13:12,583
- Ce mașină ca lumea ai!
- Dăm o tură?
143
00:13:12,666 --> 00:13:15,375
- Da!
- Veniți o bucată de drum cu mine!
144
00:13:15,458 --> 00:13:17,916
Oricum, avem multe de vorbit.
145
00:13:18,000 --> 00:13:20,166
- O să fie haios.
- Să mergem!
146
00:13:20,708 --> 00:13:21,708
Se poate?
147
00:13:23,041 --> 00:13:24,500
Mersi, dragul meu!
148
00:13:24,583 --> 00:13:25,833
Ce amabil ești!
149
00:13:28,666 --> 00:13:31,250
- Noi ce facem?
- Veniți după noi!
150
00:13:31,333 --> 00:13:32,500
Ascultă…
151
00:13:33,375 --> 00:13:35,833
Dacă vreți, deschidem noi calea.
152
00:13:35,916 --> 00:13:37,125
Nu-i nevoie.
153
00:13:37,916 --> 00:13:43,916
Dacă ne pierdem unii de alții,
ne vedem pe șoseaua 532.
154
00:13:44,000 --> 00:13:45,041
Pa, tocilarilor!
155
00:13:54,750 --> 00:13:59,708
- Ne-au furat cumva gagicile?
- Așa se pare. Vino!
156
00:14:12,041 --> 00:14:13,916
Uite ce-ai făcut, porcule!
157
00:14:14,000 --> 00:14:18,208
- E motocicleta mea! Termină!
- Îmi pare rău.
158
00:14:26,458 --> 00:14:30,333
Ce idiot!
A turnat benzină pe bujii. Rahat!
159
00:14:30,416 --> 00:14:33,833
- Ce ne facem?
- Nu putem pleca așa!
160
00:14:33,916 --> 00:14:35,708
Trebuie demontat motorul și uscat.
161
00:14:44,000 --> 00:14:45,583
Drăcia dracului!
162
00:14:48,083 --> 00:14:50,083
Ce viață de rahat!
163
00:15:04,250 --> 00:15:07,208
- Îți amintești de La Baule?
- Era să mă înec.
164
00:15:07,291 --> 00:15:09,916
A trebuit să te salvez.
Nu știu cum m-am descurcat.
165
00:15:10,500 --> 00:15:13,333
- Jos labele, Tarzan!
- Gata…
166
00:15:14,500 --> 00:15:17,375
- E pe terminate?
- Aproape.
167
00:15:18,500 --> 00:15:19,541
Era cazul.
168
00:15:20,083 --> 00:15:24,375
- Vă ajut?
- În niciun caz, încurcă-lume!
169
00:15:24,458 --> 00:15:27,625
- Valea! Am plătit.
- Atunci…
170
00:15:33,583 --> 00:15:37,500
- Nu-i văd. Poate i-am depășit.
- Bine. Încetinesc.
171
00:15:37,583 --> 00:15:40,583
- Oricum, îți las cheile vilei.
- Pe bune?
172
00:15:40,666 --> 00:15:43,250
- Normal.
- Super!
173
00:15:44,333 --> 00:15:47,541
În ritmul ăsta,
nu mai ajungem la Saint-Tropez.
174
00:15:47,625 --> 00:15:48,875
Nu!
175
00:15:48,958 --> 00:15:50,916
Ce grozav e la Saint-Tropez!
176
00:15:51,000 --> 00:15:54,750
- Ai fost?
- Nu.
177
00:15:54,833 --> 00:15:55,916
Atunci ce vrei?
178
00:16:02,750 --> 00:16:05,791
Banii mei! Jigodiile!
179
00:16:14,750 --> 00:16:17,625
Îmi pare rău, dar nu mai putem aștepta.
180
00:16:17,708 --> 00:16:21,083
- Nu-i nimic. Drum bun!
- Pe curând!
181
00:16:21,166 --> 00:16:22,875
- Bine. Pa!
- Mulțumim!
182
00:16:22,958 --> 00:16:24,083
Pa!
183
00:16:28,916 --> 00:16:30,958
Pe unde naiba umblă?
184
00:16:51,500 --> 00:16:53,958
- Vă duc undeva?
- Nu, mulțumim.
185
00:16:54,041 --> 00:16:55,333
Haideți!
186
00:16:58,791 --> 00:17:01,375
Bine, dar costă 500 de franci de fiecare.
187
00:17:01,458 --> 00:17:03,083
Asta-i bună!
188
00:17:09,666 --> 00:17:11,125
Iată-i!
189
00:17:11,208 --> 00:17:12,833
- În sfârșit!
- Aici suntem!
190
00:17:23,416 --> 00:17:25,916
- Ce-ați pățit?
- Am rămas în pană.
191
00:17:26,000 --> 00:17:30,250
- V-ați distrat cu bogătașii?
- Am vorbit și v-am tot așteptat.
192
00:17:30,333 --> 00:17:33,958
Din fericire, Arnaud ne lasă pe mână
vila lui din Saint-Tropez!
193
00:17:34,041 --> 00:17:39,416
- De ce?
- Pleacă cu iahtul 15 zile.
194
00:17:39,500 --> 00:17:43,791
- Nu e grozav?
- Sigur nu vrea să profite de tine?
195
00:17:43,875 --> 00:17:47,750
Nu exagera! Mi-e prieten.
A vrut doar să ne ajute.
196
00:17:47,833 --> 00:17:51,708
Spune-i că, dacă o ține tot așa,
îl stâlcesc în bătaie.
197
00:17:51,791 --> 00:17:54,958
Măcar n-o să dormim la cort.
198
00:17:55,041 --> 00:17:56,333
- Deci îți convine?
- Da.
199
00:17:56,416 --> 00:18:00,666
- Îi fac eu lipeala cu Charlotte.
- Ce amabil ești!
200
00:18:01,208 --> 00:18:04,333
Ideea nu e rea. Arnaud e frumușel.
201
00:18:04,416 --> 00:18:09,333
- Cum adică? Vrei să pleci?
- La Saint-Tropez, ursuleț, cu tine.
202
00:19:48,625 --> 00:19:50,291
Arată grozav!
203
00:19:52,166 --> 00:19:53,375
Super!
204
00:19:58,583 --> 00:20:00,416
Superb!
205
00:20:02,708 --> 00:20:05,083
Eu fac toată treaba.
206
00:20:05,166 --> 00:20:06,791
Mă ajută careva?
207
00:20:07,750 --> 00:20:10,333
Arată ca într-o carte poștală!
208
00:20:10,416 --> 00:20:15,083
- Ce apă curată e în piscină!
- E rece.
209
00:20:15,166 --> 00:20:17,500
- Și e vina mea?
- N-am zis asta.
210
00:20:17,583 --> 00:20:20,583
Așa mi s-a părut,
după tonul cu care ai spus-o.
211
00:20:20,666 --> 00:20:24,000
- Am dreptul să zic că e rece.
- Gata.
212
00:20:24,083 --> 00:20:26,250
Tot timpul vrei să ai ultimul cuvânt.
213
00:20:26,333 --> 00:20:28,250
Am dreptul să am opinii.
214
00:20:28,333 --> 00:20:29,708
Dar nu să mă contrazici!
215
00:20:29,791 --> 00:20:33,333
Dacă spun eu, nu e rece.
E doar răcoroasă.
216
00:20:42,833 --> 00:20:46,041
- Ce-ai pățit?
- Aoleu, ce rece e apa!
217
00:20:50,291 --> 00:20:53,125
- Impecabil.
- Are tot ce ne trebuie.
218
00:20:54,416 --> 00:20:57,166
- Nu și gaz.
- Poate l-au oprit.
219
00:20:57,708 --> 00:21:00,083
- Nimic.
- Lasă-mă să văd.
220
00:21:03,041 --> 00:21:04,375
E cu butelie.
221
00:21:06,250 --> 00:21:09,125
- Și e goală.
- Înlocuiește-o!
222
00:21:09,208 --> 00:21:11,916
- Știi ce grea e?
- Ești puternic.
223
00:21:12,000 --> 00:21:16,083
Vrei să bat drumul până în sat,
obosit, cu 20 kg în spinare?
224
00:21:16,166 --> 00:21:17,125
De ce nu?
225
00:21:17,208 --> 00:21:20,041
Glumești? Sunt în concediu. Nu-s catâr.
226
00:21:20,125 --> 00:21:24,583
Nu avem gaz. Asta e.
Nu gătim sau nu mâncăm!
227
00:21:25,125 --> 00:21:28,166
Dacă ești așa enervant,
o să fie un concediu mirific.
228
00:21:33,166 --> 00:21:34,875
Să încercăm patul!
229
00:21:36,500 --> 00:21:39,125
L-or fi luat dintr-un bordel mexican!
230
00:21:39,208 --> 00:21:41,916
Dacă faci amor aici,
e bine să termini repede,
231
00:21:42,000 --> 00:21:44,500
ca să nu trezești tot cartierul.
232
00:21:46,125 --> 00:21:47,583
Miroase frumos, a lavandă.
233
00:21:49,083 --> 00:21:50,708
Te ajut să faci patul?
234
00:21:52,041 --> 00:21:55,666
- Nu-i rău deloc!
- Îmi place.
235
00:21:56,916 --> 00:21:58,708
Ce-o fi acolo?
236
00:21:58,791 --> 00:22:00,541
Un bar!
237
00:22:00,625 --> 00:22:03,791
- Da. Lichior Ricard.
- Adapă-mă!
238
00:22:03,875 --> 00:22:06,125
- Votcă.
- Cossack?
239
00:22:06,208 --> 00:22:08,416
- Ești cam pretențios azi!
- Da.
240
00:22:08,500 --> 00:22:11,500
- Un whisky de zece ani?
- Da, dragul meu.
241
00:22:11,583 --> 00:22:12,583
Poftim.
242
00:22:13,125 --> 00:22:15,375
- Perfect!
- Bine.
243
00:22:15,458 --> 00:22:16,708
Mulțumesc.
244
00:22:16,791 --> 00:22:19,625
- Bem ceva la piscină?
- De ce nu?
245
00:22:19,708 --> 00:22:22,666
- Vă priește în concediu?
- Terminați, fetelor!
246
00:22:22,750 --> 00:22:25,583
Nu suntem sclavii voștri.
Suntem în concediu.
247
00:22:25,666 --> 00:22:29,916
După ce ne instalăm,
avem de făcut cumpărături.
248
00:22:30,750 --> 00:22:32,500
Nu-i o idee rea.
249
00:22:35,291 --> 00:22:36,666
- Vii?
- Da.
250
00:22:39,666 --> 00:22:41,416
Trebuie să-ți spun ceva.
251
00:22:41,500 --> 00:22:44,333
Spune! Sunt în toane bune.
Poți să-mi zici orice.
252
00:22:44,416 --> 00:22:47,041
- La fix.
- Ai vreo boală venerică?
253
00:22:47,125 --> 00:22:49,083
- Mi-am pierdut portofelul.
- Rahat!
254
00:22:49,166 --> 00:22:51,708
Nu țipa la mine! Nu-l mai găsesc.
255
00:22:51,791 --> 00:22:54,541
Am căutat prin bagaje. A dispărut.
256
00:22:54,625 --> 00:22:56,166
Nu te dezminți niciodată!
257
00:23:21,625 --> 00:23:24,666
- A fost minunat.
- Da, dar sunt obosită frântă.
258
00:23:27,083 --> 00:23:28,666
Nu-s rele plăcile.
259
00:23:28,750 --> 00:23:30,833
Curbate fix cât trebuie.
260
00:23:30,916 --> 00:23:32,333
- Inge!
- Da.
261
00:23:36,750 --> 00:23:40,250
- Auzi clopotele din Saint-Tropez?
- Și pe cele din Ramatuelle.
262
00:23:41,458 --> 00:23:43,916
- E doar o zgârietură.
- Ce neîndemânatică sunt!
263
00:23:44,000 --> 00:23:45,041
Ne pare foarte rău.
264
00:23:46,625 --> 00:23:47,875
Asta e.
265
00:23:47,958 --> 00:23:49,666
- Îl doare?
- Nu.
266
00:23:49,750 --> 00:23:51,791
Sunt Christian. Sunteți în concediu?
267
00:23:51,875 --> 00:23:54,083
- De o săptămână.
- Noi abia ce-am ajuns.
268
00:23:54,166 --> 00:23:56,000
- Cum vă cheamă?
- Inge.
269
00:23:56,083 --> 00:23:58,166
- Léonor.
- Karine.
270
00:23:58,250 --> 00:24:00,833
Vai, ce mă doare!
271
00:24:00,916 --> 00:24:03,000
- E rănit?
- Da.
272
00:24:03,541 --> 00:24:05,333
- Ușurel.
- Ai un cucui.
273
00:24:05,416 --> 00:24:06,833
Da.
274
00:24:12,166 --> 00:24:14,250
- A pățit ceva?
- E o zgârietură.
275
00:24:14,333 --> 00:24:16,250
Face pe bufonul.
276
00:24:16,333 --> 00:24:17,750
Ciocu' mic!
277
00:24:17,833 --> 00:24:19,500
- Inge!
- Da.
278
00:24:19,583 --> 00:24:22,125
Cred că-i trebuie ceva rece.
279
00:24:23,166 --> 00:24:24,916
Chiar foarte rece.
280
00:24:25,791 --> 00:24:27,416
Bine.
281
00:24:30,958 --> 00:24:35,958
Dați-mi drumul! Mi-a trecut!
282
00:24:49,416 --> 00:24:50,875
Știam eu!
283
00:24:50,958 --> 00:24:53,125
De ce ți-am dat optarul de treflă?
284
00:24:53,708 --> 00:24:56,625
E 21:00 și nu s-au întors. Li se rupe.
285
00:24:57,916 --> 00:24:59,666
Ți-e foame?
286
00:24:59,750 --> 00:25:02,166
Da, dar frigiderul e gol.
287
00:25:02,250 --> 00:25:03,958
Sper că n-au dat de belele.
288
00:25:04,041 --> 00:25:05,166
Dezbrăcați-vă!
289
00:25:05,250 --> 00:25:06,750
Aici? Acum?
290
00:25:07,541 --> 00:25:11,041
- Normal. Nu vi s-a zis?
- Ce?
291
00:25:11,125 --> 00:25:13,625
E o seară specială.
292
00:25:13,708 --> 00:25:15,250
Foarte specială.
293
00:25:15,333 --> 00:25:17,083
Ne plac întâlnirile în grup.
294
00:25:17,708 --> 00:25:20,083
- Grupuri nudiste.
- Serios?
295
00:25:20,166 --> 00:25:21,750
N-avem nimic împotrivă.
296
00:25:22,916 --> 00:25:23,958
Minunat!
297
00:25:24,041 --> 00:25:26,708
- Sper că vor fi fete.
- Mai multe decât băieți.
298
00:25:26,791 --> 00:25:29,500
- O să fie grozav!
- Musafirii s-au dezbrăcat deja.
299
00:25:29,583 --> 00:25:31,708
Așa că vă veți dezbrăca și voi.
300
00:25:31,791 --> 00:25:33,750
Normal. Să ne simțim confortabil.
301
00:25:33,833 --> 00:25:36,875
- Păstrăm chiloții?
- Nu se poate.
302
00:25:36,958 --> 00:25:40,000
- O să părem niște țărănoi.
- Bine.
303
00:25:40,083 --> 00:25:41,375
Să mergem!
304
00:25:49,166 --> 00:25:52,041
- Nu mă împinge!
- Nu văd nimic.
305
00:25:52,125 --> 00:25:54,583
- S-a luat curentul?
- Nu știu…
306
00:25:54,666 --> 00:25:56,250
Ce naiba…
307
00:25:58,791 --> 00:25:59,833
Rahat!
308
00:26:00,500 --> 00:26:02,916
- Părem niște idioți!
- Crezi?
309
00:26:03,000 --> 00:26:04,166
Rahat!
310
00:26:04,250 --> 00:26:05,416
Șampanie!
311
00:26:28,000 --> 00:26:29,125
S-a făcut 11 noaptea.
312
00:26:30,333 --> 00:26:32,958
- Sper că n-au făcut accident.
- Nu…
313
00:26:33,041 --> 00:26:34,500
Ne-ar fi sunat de la spital.
314
00:26:34,583 --> 00:26:36,750
De ce nu de la morgă?
315
00:29:14,791 --> 00:29:17,208
Faci amor ca un om al cavernelor.
316
00:29:17,291 --> 00:29:18,541
Adică cum?
317
00:29:21,791 --> 00:29:22,833
Rapid.
318
00:29:37,083 --> 00:29:38,416
- Nu face zgomot!
- Bine…
319
00:29:38,500 --> 00:29:41,625
Nu văd nimic.
Sigur am nimerit vila care trebuie?
320
00:29:46,583 --> 00:29:50,166
- Nu te dezminți niciodată!
- În loc să țipi, ajută-mă!
321
00:29:52,166 --> 00:29:53,416
Pe bune!
322
00:29:57,708 --> 00:29:59,250
N-o fac intenționat.
323
00:30:14,833 --> 00:30:16,041
Rahat!
324
00:30:16,125 --> 00:30:19,083
- O să le trezești!
- N-o fac intenționat!
325
00:30:19,166 --> 00:30:20,916
La ora asta veniți?
326
00:30:21,958 --> 00:30:23,791
Sunteți drăguțe că ne-ați așteptat.
327
00:30:23,875 --> 00:30:25,041
Unde e mâncarea?
328
00:30:26,416 --> 00:30:30,625
Vă explic eu. E foarte simplu.
Ieri, noi…
329
00:30:30,708 --> 00:30:32,291
Lasă, m-am prins.
330
00:30:32,375 --> 00:30:35,250
- Nu vă întreb de unde veniți.
- Întoarceți-vă acolo!
331
00:30:35,333 --> 00:30:36,416
Clar!
332
00:30:36,500 --> 00:30:40,875
Stai puțin, Charlotte! Charlotte!
333
00:31:01,625 --> 00:31:02,958
Bună, fetelor!
334
00:31:04,583 --> 00:31:05,666
Bună, fetelor!
335
00:31:06,375 --> 00:31:07,916
Măgarule!
336
00:31:09,250 --> 00:31:10,666
Bună, Victor!
337
00:31:12,458 --> 00:31:13,708
Vii?
338
00:31:17,583 --> 00:31:19,083
Bună, Victor!
339
00:31:20,083 --> 00:31:21,083
Bună, Victor!
340
00:31:24,291 --> 00:31:25,375
Asta-i bună!
341
00:31:25,458 --> 00:31:28,750
Acum și fetele se țin de glume de-astea?
342
00:31:29,666 --> 00:31:31,958
Ce an de rahat!
343
00:31:52,208 --> 00:31:55,833
BARUL SOARELUI
344
00:32:11,708 --> 00:32:13,083
Bună!
345
00:32:13,166 --> 00:32:16,458
- Aveți o cabină de schimb?
- Desigur. Cea din mijloc.
346
00:32:16,541 --> 00:32:17,875
Bine.
347
00:32:22,041 --> 00:32:23,791
- Domnule.
- Mulțumesc, domnia ta.
348
00:32:23,875 --> 00:32:27,541
Ascultați „New Paradise”
la Radio Saint-Tropez.
349
00:32:31,291 --> 00:32:33,208
Am părul ud.
350
00:32:33,291 --> 00:32:34,791
Așteaptă!
351
00:32:34,875 --> 00:32:35,833
Haide!
352
00:32:36,625 --> 00:32:38,166
Eu sunt!
353
00:32:38,250 --> 00:32:39,583
Am chef de o baie.
354
00:32:40,500 --> 00:32:42,916
- Ai loțiune de plajă?
- Da.
355
00:32:47,458 --> 00:32:48,583
Travolta!
356
00:32:48,666 --> 00:32:49,708
Chris!
357
00:32:50,500 --> 00:32:52,000
Da!
358
00:32:56,083 --> 00:33:00,500
- Fetelor! Priviți cine e aici!
- Grozav!
359
00:33:16,416 --> 00:33:18,791
- Te-ai gândit la mine?
- Toată noaptea.
360
00:33:23,583 --> 00:33:26,583
Nimeni n-a mai făcut așa amor cu mine.
361
00:33:26,666 --> 00:33:28,833
- Mâine va fi și mai și.
- Să vedem.
362
00:33:28,916 --> 00:33:31,750
Fetelor, mâine s-o facem și mai lată!
363
00:33:32,916 --> 00:33:35,458
- Am auzit destul.
- Nemernicii!
364
00:33:41,916 --> 00:33:43,250
Rahat!
365
00:33:43,333 --> 00:33:46,875
- Doar atât ai de zis?
- Nu e ceea ce pare.
366
00:33:46,958 --> 00:33:48,000
Nesimțitule!
367
00:33:50,166 --> 00:33:52,166
Stai! Gagicile!
368
00:33:52,250 --> 00:33:55,166
- Sunt grozave, nu?
- Nu astea. Gagicile noastre!
369
00:33:55,250 --> 00:33:58,500
- Le-ai văzut?
- Da. Și ele, pe noi.
370
00:33:58,583 --> 00:34:00,000
- Rahat!
- Așa am zis și eu.
371
00:34:00,083 --> 00:34:03,041
- Jucați volei?
- Vin mai încolo.
372
00:34:03,125 --> 00:34:05,000
Charlotte, așteaptă-mă!
373
00:34:08,708 --> 00:34:10,458
Charlotte, așteaptă-mă!
374
00:34:12,291 --> 00:34:15,125
Dă-mi drumul, nemernicule!
Nu te mai atingi de mine!
375
00:34:15,208 --> 00:34:17,708
- Jur, ai înțeles greșit!
- Nu mai spune!
376
00:34:17,791 --> 00:34:19,625
Unde te duci? Așteaptă-ne!
377
00:34:20,416 --> 00:34:22,375
- Ce face?
- Pleacă?
378
00:34:22,458 --> 00:34:23,916
Da, pleacă.
379
00:34:24,541 --> 00:34:28,000
- Laura, înțelege…
- Că ești un mizerabil. Știu.
380
00:34:29,458 --> 00:34:32,458
Faci din țânțar armăsar.
381
00:34:34,500 --> 00:34:36,875
- Charlotte, scumpo…
- Du-te naibii, Antoine!
382
00:34:36,958 --> 00:34:40,333
Mă culc cu primul tip
care-mi iese în cale.
383
00:34:40,416 --> 00:34:41,375
Și eu!
384
00:34:41,458 --> 00:34:43,625
- Doar nu ne faceți asta!
- Ia priviți!
385
00:34:49,000 --> 00:34:51,375
- Ce se întâmplă?
- Ați pățit ceva?
386
00:34:51,458 --> 00:34:55,833
Niște gagici voiau să sară pe noi,
dar nu ne-am lăsat. Ne știți doar!
387
00:34:55,916 --> 00:34:56,875
Ce chestie!
388
00:34:56,958 --> 00:34:59,666
Suntem teribil de atrăgători.
389
00:35:02,000 --> 00:35:03,833
Jucăm volei?
390
00:35:03,916 --> 00:35:05,125
- Să ne relaxăm.
- Da.
391
00:35:05,208 --> 00:35:06,958
Da. Să mergem!
392
00:35:07,875 --> 00:35:09,333
Nu te întoarce!
393
00:35:09,875 --> 00:35:13,000
Ai dreptate. Să facem circ!
394
00:35:18,625 --> 00:35:19,708
- La tine!
- Da.
395
00:35:19,791 --> 00:35:21,875
Da!
396
00:35:21,958 --> 00:35:24,125
- Ascultă…
- Incredibil!
397
00:35:24,208 --> 00:35:25,875
- Iarăși.
- E rândul tău.
398
00:35:25,958 --> 00:35:27,125
- Da?
- Dă-i drumul.
399
00:35:31,125 --> 00:35:32,291
- Hai!
- Antoine!
400
00:35:33,458 --> 00:35:35,375
Bine…
401
00:35:47,666 --> 00:35:50,125
Vezi ce văd și eu, Gérard?
402
00:35:50,208 --> 00:35:51,375
Sunt amicele noastre?
403
00:35:53,666 --> 00:35:57,666
Trebuie să agățăm un tip,
să crape de gelozie.
404
00:35:57,750 --> 00:35:59,083
Mai bine doi.
405
00:36:00,000 --> 00:36:03,708
Te ocupi de Charlotte? Sportiva?
406
00:36:03,791 --> 00:36:07,833
Ca un animal! Tu o vrei pe Laura?
407
00:36:08,791 --> 00:36:14,375
S-a schimbat mult de când nu ne-am văzut.
Acum îmi place.
408
00:36:17,666 --> 00:36:19,458
Vezi ce văd și eu?
409
00:36:20,583 --> 00:36:22,750
- Arnaud!
- Gérard!
410
00:36:25,333 --> 00:36:28,333
- O faci intenționat?
- Nu pot să le fac pe toate!
411
00:36:28,416 --> 00:36:31,541
Nu pot să joc volei
și să supraveghez plaja.
412
00:36:31,625 --> 00:36:32,833
Da!
413
00:36:32,916 --> 00:36:35,375
Aici! La mine!
414
00:36:35,958 --> 00:36:38,208
Ajută-le să urce la bord!
415
00:36:39,875 --> 00:36:41,958
- Vă descurcați?
- Bună, fetelor!
416
00:36:42,541 --> 00:36:46,375
- Vă bucurați că ne revedem?
- Nici nu știți cât.
417
00:36:46,458 --> 00:36:47,916
Pe rând.
418
00:36:51,333 --> 00:36:52,291
Ușurel!
419
00:37:01,416 --> 00:37:03,166
Nu le-a luat mult.
420
00:37:12,875 --> 00:37:15,333
Ce prostie! Ce au ei și noi nu?
421
00:37:15,416 --> 00:37:19,041
Mașina, vila, bani și un iaht.
422
00:37:19,125 --> 00:37:21,250
Nu lăsăm lucrurile așa!
423
00:37:25,000 --> 00:37:27,875
Așa pățiți când sunteți cu capul în nori.
424
00:37:28,791 --> 00:37:32,041
Relaxează-te! Inspiră adânc!
425
00:37:32,708 --> 00:37:33,791
Expiră!
426
00:37:33,875 --> 00:37:39,500
Nu! Dă-mi drumul!
Nu crezi că-s umflate destul?
427
00:37:43,125 --> 00:37:47,208
- I-ai dat papucii motociclistului?
- Deocamdată, da.
428
00:37:47,833 --> 00:37:49,750
Măcar cât să facem dragoste.
429
00:37:50,875 --> 00:37:52,958
E o idee bună. Îmi surâde.
430
00:37:54,166 --> 00:37:56,291
- Te vreau mult.
- Eu nu.
431
00:37:57,166 --> 00:37:59,708
Nu sunt atrăgător?
432
00:38:00,291 --> 00:38:03,416
Lasă gluma! Nu pică bine.
433
00:38:04,708 --> 00:38:08,250
Ai dreptate. O las așa.
S-o luăm de la capăt.
434
00:38:08,333 --> 00:38:14,333
De când te-am revăzut,
m-am gândit la tine în fiecare clipă.
435
00:38:14,416 --> 00:38:16,500
O să se audă muzică de vioară?
436
00:38:17,333 --> 00:38:18,416
Arnaud!
437
00:38:18,500 --> 00:38:20,708
Nu găsesc găleata cu șampania.
438
00:38:20,791 --> 00:38:24,375
Sluga are probleme. Vezi ce a pățit!
439
00:38:25,708 --> 00:38:26,833
Mă întorc imediat.
440
00:38:33,041 --> 00:38:35,125
Gigoloul tău așa e întotdeauna?
441
00:38:35,208 --> 00:38:39,291
- M-am obișnuit. Așa făcea de mic.
- Știu genul.
442
00:38:39,375 --> 00:38:43,916
Vrea să fie la modă, arătos, macho,
dar se poartă ca un țărănoi.
443
00:38:45,000 --> 00:38:46,333
Hai la masă, fetelor!
444
00:38:46,416 --> 00:38:49,625
- Mor de foame! Vii?
- Mai încolo.
445
00:38:53,458 --> 00:38:55,541
- Charlotte nu vine?
- Face amor.
446
00:38:55,625 --> 00:38:57,166
- Cu cine?
- Cu Soarele.
447
00:38:57,250 --> 00:38:58,708
Pe asta trebuie s-o văd.
448
00:39:00,333 --> 00:39:03,000
- Îmi dai ceva de băut?
- Șampanie Piper-Heidsieck.
449
00:39:03,083 --> 00:39:04,166
Elegant, nu?
450
00:39:19,041 --> 00:39:22,208
- Îmi admiri mușchii?
- Nu prea.
451
00:39:22,291 --> 00:39:23,708
Admir peisajul.
452
00:39:23,791 --> 00:39:26,916
- Îți plac?
- De ce? Sunt la vânzare?
453
00:39:27,458 --> 00:39:31,083
Forma fizică e importantă.
Dar cere multă muncă.
454
00:39:31,166 --> 00:39:32,208
Dimineața…
455
00:39:32,291 --> 00:39:35,125
- Seara ce faci?
- Ies cu manechine.
456
00:39:35,833 --> 00:39:36,958
Bravo ție!
457
00:39:37,041 --> 00:39:39,083
- Tu cu ce te ocupi?
- Sunt manechin.
458
00:39:39,625 --> 00:39:42,041
Pe bune? Te-am văzut prin Playboy?
459
00:39:42,666 --> 00:39:45,666
Încă nu. Îmi oferi afișul cel mare?
460
00:39:45,750 --> 00:39:47,500
Ai merita, cu așa sâni.
461
00:39:51,750 --> 00:39:54,541
Gérard, nu prea ești în formă!
462
00:39:57,750 --> 00:39:59,291
E ridicol ce-am pățit.
463
00:39:59,375 --> 00:40:02,125
Scârbos. Karma ne-a tras-o.
464
00:40:02,208 --> 00:40:05,500
Am călcat strâmb și acum plătim.
465
00:40:05,583 --> 00:40:08,416
Dar n-aveau de ce să se ducă
cu primii-veniți.
466
00:40:08,500 --> 00:40:10,958
O femeie înșelată e ca o fiară rănită.
467
00:40:11,041 --> 00:40:12,750
- Tânjește să se răzbune.
- Zău?
468
00:40:12,833 --> 00:40:17,541
Da. Aplică legea talionului.
Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte.
469
00:40:17,625 --> 00:40:18,666
Da.
470
00:40:18,750 --> 00:40:21,583
Măcar să nu le pipăie mai jos de gât.
471
00:40:21,666 --> 00:40:25,625
Da… Speranța moare ultima.
472
00:40:25,708 --> 00:40:27,500
- Să rezumăm situația.
- Bine.
473
00:40:27,583 --> 00:40:29,958
Două femei și doi bărbați sunt pe un iaht.
474
00:40:30,041 --> 00:40:32,250
Iahtul pleacă. Ce lasă în urmă?
475
00:40:32,333 --> 00:40:34,250
Doi încornorați, pe un trotuar.
476
00:40:38,125 --> 00:40:40,208
Hai aici, frumoaso!
477
00:40:40,875 --> 00:40:43,583
- Dacă te răzgândești, să mă suni.
- Da.
478
00:40:44,166 --> 00:40:45,541
Sper să ne vedem curând.
479
00:40:46,375 --> 00:40:49,041
Speră, visează, dar nu conta pe mine.
480
00:40:49,750 --> 00:40:51,541
- Femeie fatală!
- La revedere!
481
00:40:53,583 --> 00:40:57,666
O să-i cer o barcă cu pânze lui Jerry.
O să aibă mai mult lipici la femei.
482
00:40:57,750 --> 00:40:59,125
- Sigur!
- Da.
483
00:41:09,333 --> 00:41:12,416
- Ai ochit ceva?
- Păpușa care mișcă.
484
00:41:12,958 --> 00:41:15,291
E mai tare decât un camion.
485
00:41:15,375 --> 00:41:18,083
Apropo de camioane,
aș vrea să văd motorul.
486
00:41:18,166 --> 00:41:20,666
Stai nițel! Ridic imediat capota.
487
00:41:34,166 --> 00:41:35,375
Bravo!
488
00:41:39,458 --> 00:41:40,583
Îl cumpăr eu!
489
00:41:40,666 --> 00:41:43,333
- Cui o să i-l dai?
- Charlottei.
490
00:41:46,708 --> 00:41:49,291
Christian va trebui să sufle și-n iaurt.
491
00:42:04,375 --> 00:42:06,125
Ce drăguț! Mulțumesc.
492
00:42:06,833 --> 00:42:09,000
- Unde e Christian?
- A plecat.
493
00:42:09,541 --> 00:42:11,625
- La Paris?
- Nu. La vilă.
494
00:42:13,250 --> 00:42:16,583
- Ești un drăguț!
- Azi pupi pe toată lumea?
495
00:42:16,666 --> 00:42:19,666
Da, tăticule!
Așa n-o să mai faci pe fustangiul.
496
00:42:19,750 --> 00:42:22,541
Fac rost de un bărbat
oricând și oriunde vreau.
497
00:42:22,625 --> 00:42:25,791
- Dar nu-i caut cu un motiv.
- Care?
498
00:42:27,125 --> 00:42:28,583
Ghicește, găgăuță!
499
00:42:33,375 --> 00:42:35,750
Charlotte, se uită lumea la noi!
500
00:42:48,375 --> 00:42:51,541
- V-au gonit de pe iaht?
- Iubițica ta te-a deportat?
501
00:42:54,833 --> 00:42:58,041
- Ce faci?
- Vezi bine. Plec.
502
00:42:58,916 --> 00:43:01,000
- Cu cine?
- Sigur nu cu tine.
503
00:43:01,833 --> 00:43:03,166
Perfect!
504
00:43:07,291 --> 00:43:08,708
Plec și eu.
505
00:43:10,458 --> 00:43:11,958
Drum bun!
506
00:43:13,375 --> 00:43:15,833
Nu mă întrebi cu cine plec?
507
00:43:17,291 --> 00:43:19,875
- Nu-mi mai pasă.
- Nemernicule!
508
00:43:24,083 --> 00:43:26,083
- Te simți mai bine?
- Da.
509
00:43:26,166 --> 00:43:27,541
Ușurel!
510
00:43:27,625 --> 00:43:30,666
Ce pot spune? Mă plac femeile!
511
00:43:40,916 --> 00:43:43,708
Dacă nu mai avem ce ne spune, la revedere!
512
00:43:43,791 --> 00:43:44,833
La revedere!
513
00:43:47,958 --> 00:43:50,166
- Nu pleci?
- Ia-o înainte!
514
00:43:50,250 --> 00:43:54,625
- Plec când am eu chef!
- Da, mai țipă o dată la mine!
515
00:43:54,708 --> 00:43:57,166
Ai chef de ceartă? Bine.
516
00:43:58,708 --> 00:43:59,833
Ești nebun?
517
00:43:59,916 --> 00:44:02,208
Hai să ne spălăm rufele murdare!
518
00:44:07,166 --> 00:44:08,500
Nemernicule!
519
00:44:08,583 --> 00:44:11,375
Te urăsc! Ești o jigodie!
520
00:44:11,458 --> 00:44:13,708
Continuă! Te iubesc la nebunie.
521
00:44:13,791 --> 00:44:16,666
Cum am putut trăi cu un psihopat ca tine?
522
00:44:18,375 --> 00:44:22,916
- Ce ai zis?
- Te iubesc.
523
00:44:23,708 --> 00:44:28,083
- De ce nu mi-o spui niciodată?
- Nu-mi stă în fire să spun ce gândesc.
524
00:44:28,958 --> 00:44:30,750
- Mă iubești?
- Da.
525
00:44:31,708 --> 00:44:33,791
Chiar mă iubești?
526
00:45:01,833 --> 00:45:03,625
Ce naiba fac?
527
00:45:04,291 --> 00:45:07,416
- Îmi fac griji pentru Laura.
- Ești prea băgăcioasă.
528
00:45:08,875 --> 00:45:10,875
- O s-o sun.
- Bine.
529
00:45:22,916 --> 00:45:25,541
Promit că n-am făcut nimic cu Arnaud.
530
00:45:27,208 --> 00:45:31,125
- Și tu, cu fata de aseară?
- Fata?
531
00:45:32,083 --> 00:45:36,791
Nimic. Era beată criță. Dar ar fi vrut.
532
00:45:36,875 --> 00:45:40,000
Știi că-s băiat serios.
N-ai de ce să-ți faci griji.
533
00:45:46,708 --> 00:45:50,083
- Telefonul.
- Lasă-l să sune!
534
00:46:00,000 --> 00:46:02,916
Așteaptă puțin! Mă duc să răspund.
535
00:46:03,000 --> 00:46:05,416
N-avem niciodată pace.
536
00:46:12,375 --> 00:46:14,875
- Alo!
- Alo! Tu ești, Laura?
537
00:46:15,416 --> 00:46:19,208
- Spune-mi! Cum a fost?
- Minunat!
538
00:46:19,750 --> 00:46:23,583
Am făcut cum m-ai sfătuit.
A mers de minune!
539
00:46:24,125 --> 00:46:26,125
E la picioarele mele.
540
00:46:28,541 --> 00:46:31,333
Mă rog, nu chiar…
541
00:46:33,500 --> 00:46:34,541
Charlotte?
542
00:46:35,750 --> 00:46:37,666
Ai făcut vreodată amor la telefon?
543
00:46:39,583 --> 00:46:40,541
Ce?
544
00:46:41,291 --> 00:46:43,375
Alo!
545
00:46:44,041 --> 00:46:45,708
Rahat! S-a întrerupt.
546
00:46:53,666 --> 00:46:54,625
Deci?
547
00:47:00,666 --> 00:47:02,666
Amintește-mi diseară, acasă.
548
00:47:03,666 --> 00:47:05,416
Am de dat un telefon.
549
00:47:16,125 --> 00:47:20,125
- Vii?
- Regret. M-am lipit de o gagică.
550
00:47:20,208 --> 00:47:23,666
- Și eu ce fac?
- Întoarce-te pe jos. Ești sportiv!
551
00:47:24,958 --> 00:47:26,250
Drăcie…
552
00:47:31,291 --> 00:47:33,333
CLUB DE NOAPTE
553
00:47:52,708 --> 00:47:54,875
Știi ceva? Ești fată isteață.
554
00:48:11,208 --> 00:48:15,083
- Nu te duci la maimuțoiul tău?
- Nu fi prost, Antoine.
555
00:48:15,166 --> 00:48:17,666
- Nu trișa!
- Termină! Nu e de râs.
556
00:48:18,208 --> 00:48:20,625
Atunci las' pe mine! O să ne distrăm.
557
00:48:28,458 --> 00:48:29,875
Da!
558
00:48:31,250 --> 00:48:32,916
- Whisky?
- Lapte.
559
00:48:33,458 --> 00:48:35,416
Cu căpșuni? Te întinerește.
560
00:48:35,500 --> 00:48:36,708
Simplu.
561
00:48:38,041 --> 00:48:39,375
Ce chipeș ești!
562
00:48:41,083 --> 00:48:43,166
E al meu! Eu l-am văzut prima.
563
00:48:43,250 --> 00:48:44,333
De ce te bagi?
564
00:48:44,416 --> 00:48:47,458
Nu vă certați, fetelor.
E destul pentru toate.
565
00:48:47,541 --> 00:48:48,833
Ce drăguț e!
566
00:48:48,916 --> 00:48:50,375
Ce vrea asta?
567
00:48:50,458 --> 00:48:52,916
Cu calm. Pe rând.
568
00:48:56,375 --> 00:48:59,041
- Și el e frumușel!
- Eu l-am văzut prima!
569
00:49:00,833 --> 00:49:02,625
Ești un tip pe gustul meu.
570
00:49:04,250 --> 00:49:05,625
Bei ceva cu mine?
571
00:49:43,083 --> 00:49:44,541
Ce-i, șefule?
572
00:49:44,625 --> 00:49:46,583
Nu știi de unde se ivesc gaborii.
573
00:49:46,666 --> 00:49:49,125
- Nu-i niciun gabor.
- Să fim cu ochii-n patru!
574
00:49:49,208 --> 00:49:51,500
Șeful are dreptate.
E bine să fii precaut.
575
00:49:51,583 --> 00:49:53,250
Mai ales când te duci acasă.
576
00:50:02,916 --> 00:50:04,416
Așteptați-mă aici!
577
00:50:05,416 --> 00:50:08,000
- Simțiți-vă ca acasă.
- Da, șefule!
578
00:50:17,041 --> 00:50:18,708
De ce e casa vraiște?
579
00:50:21,041 --> 00:50:22,166
E cineva?
580
00:50:23,125 --> 00:50:24,458
Doar noi, șefule!
581
00:50:26,083 --> 00:50:27,875
De ce v-ați despuiat?
582
00:50:27,958 --> 00:50:30,583
Ai zis să ne simțim ca acasă.
583
00:50:30,666 --> 00:50:31,875
Ca acasă.
584
00:50:31,958 --> 00:50:33,416
Și dacă avem probleme?
585
00:50:34,125 --> 00:50:35,833
Suntem pregătiți!
586
00:51:12,416 --> 00:51:13,375
Ține!
587
00:51:15,666 --> 00:51:17,708
Ai încasat-o rău.
588
00:51:23,458 --> 00:51:27,000
Am uns nițel și trăgaciul.
589
00:51:27,625 --> 00:51:28,666
Ia să văd!
590
00:51:30,041 --> 00:51:31,083
Ești tâmpit?
591
00:51:33,000 --> 00:51:34,250
E cineva?
592
00:51:34,333 --> 00:51:37,541
Nu. Marco a tras într-un curcan.
593
00:51:37,625 --> 00:51:39,333
A omorât un gabor?
594
00:51:39,416 --> 00:51:41,333
Nu. Pistolul s-a descărcat singur.
595
00:51:41,416 --> 00:51:43,416
Nu pricep!
596
00:51:43,500 --> 00:51:45,333
Liniștește-te! Nu-i nimic.
597
00:51:45,416 --> 00:51:47,000
Să mergem!
598
00:51:56,291 --> 00:51:58,958
- Zici că-s adevărați!
- Sunt mulți?
599
00:51:59,041 --> 00:52:01,083
Nu știu. Vreun milion de franci.
600
00:52:01,166 --> 00:52:02,583
Hai la mașină!
601
00:52:04,625 --> 00:52:07,250
- Le probați pe toate?
- Pentru început.
602
00:52:08,041 --> 00:52:09,666
Noi plecăm atunci.
603
00:52:09,750 --> 00:52:12,083
Vă luăm peste opt zile.
604
00:52:13,000 --> 00:52:15,291
Poate faceți cumpărăturile!
605
00:52:15,375 --> 00:52:17,041
Nu faceți ca alaltăieri!
606
00:52:17,125 --> 00:52:20,416
- Luați provizii pentru o săptămână!
- De ce nu pentru o lună?
607
00:52:21,500 --> 00:52:23,166
Ne rămân doar 500 de franci.
608
00:52:23,250 --> 00:52:27,000
- Le ducem noi de nas.
- Cum?
609
00:52:27,916 --> 00:52:29,916
Fii pe pace! Am o idee.
610
00:52:30,000 --> 00:52:31,041
- Zău?
- Da.
611
00:52:32,541 --> 00:52:38,250
Sunt 350, 400 și 100, adică 500.
Poftă bună!
612
00:52:38,333 --> 00:52:39,291
Mulțumesc.
613
00:52:41,583 --> 00:52:43,541
Cu ce te servesc, domniță?
614
00:52:43,625 --> 00:52:46,500
MĂCELAR
615
00:52:49,625 --> 00:52:51,791
Poftim!
616
00:52:51,875 --> 00:52:53,708
- Ești șef aici?
- Da. De ce?
617
00:52:53,791 --> 00:52:55,583
Inspectorul Boiller. Poliția.
618
00:52:55,666 --> 00:53:01,375
- Îl recunoști?
- Tocmai l-am servit. De ce?
619
00:53:01,458 --> 00:53:05,708
- Folosește bancnote false.
- Rahat! Nu!
620
00:53:05,791 --> 00:53:08,166
- Tocmai a plecat!
- Sigur?
621
00:53:08,250 --> 00:53:10,291
- Da.
- Dă-mi să văd!
622
00:53:13,208 --> 00:53:14,458
E falsă, sunt sigur.
623
00:53:14,541 --> 00:53:17,500
- O să-l prindem. Încotro s-a dus?
- Într-acolo!
624
00:53:18,666 --> 00:53:19,916
Și banii?
625
00:53:20,500 --> 00:53:21,666
Sunt probă.
626
00:53:21,750 --> 00:53:26,958
Vino mâine la secție, la ora 17:00,
să dai declarație. Nu întârzia!
627
00:53:29,833 --> 00:53:33,125
L-ai văzut? Folosește bancnote false.
628
00:53:33,208 --> 00:53:34,291
Nemernicul!
629
00:53:36,500 --> 00:53:37,666
Dar…
630
00:53:38,541 --> 00:53:42,333
- E falsă. Încotro a apucat-o?
- Într-acolo.
631
00:53:42,416 --> 00:53:44,125
- Ești șefă aici?
- Da. De ce?
632
00:53:44,208 --> 00:53:46,125
Sunt inspectorul Boiller.
633
00:53:46,208 --> 00:53:47,416
Îl recunoști?
634
00:53:47,500 --> 00:53:50,333
Da, tinere. Tocmai l-am servit.
635
00:53:50,416 --> 00:53:55,875
- Dă bancnote false de 500 de franci.
- Nu-mi pasă! Mie mi-a dat de 100.
636
00:53:58,625 --> 00:54:03,083
De ce ai plătit cu bancnote de 100?
De ce nu cu monede?
637
00:54:03,166 --> 00:54:07,666
- N-avea rest. Nu sunt Midas!
- Ne strici socotelile.
638
00:54:07,750 --> 00:54:10,958
Atunci du-te la florăreasă,
vezi dacă are rest!
639
00:54:11,041 --> 00:54:12,208
Și e frumușică.
640
00:54:13,333 --> 00:54:14,916
- Grăbește-te!
- Bine.
641
00:54:18,125 --> 00:54:20,083
Sigur e falsă? S-o văd!
642
00:54:42,541 --> 00:54:47,208
Haleală!
643
00:54:48,791 --> 00:54:50,333
Aveți grijă, e fierbinte.
644
00:54:52,500 --> 00:54:55,000
- Azi ne culcăm devreme.
- De ce?
645
00:54:55,083 --> 00:54:57,083
- Din două motive.
- Care-i primul?
646
00:54:57,166 --> 00:55:01,583
Ca să fim în formă.
Mâine e o zi foarte solicitantă.
647
00:55:01,666 --> 00:55:02,625
Al doilea?
648
00:55:02,708 --> 00:55:06,500
Ca să facem amor sălbatic cât mai iute!
649
00:55:06,583 --> 00:55:12,166
- Pe noi nu ne-ați întrebat?
- Voi ne întrebați când aveți chef?
650
00:55:13,583 --> 00:55:16,333
- Și eu?
- Poftim! Servește-te.
651
00:55:16,416 --> 00:55:19,041
- Cine vrea pâine?
- Și tu, scumpule?
652
00:55:19,125 --> 00:55:21,333
- Mulțumesc!
- Poftă bună.
653
00:55:42,833 --> 00:55:45,958
- Deci?
- N-am văzut iahtul sau pe băiat.
654
00:55:55,708 --> 00:55:57,250
E tot mai rău, șefule.
655
00:55:59,625 --> 00:56:03,333
BANI FALȘI PE COASTA DE AZUR
656
00:56:03,416 --> 00:56:05,875
- Să mergem în Italia!
- Și mai departe.
657
00:56:05,958 --> 00:56:08,166
- Ne trebuie iahtul!
- Unde mergem?
658
00:56:08,250 --> 00:56:10,458
La vilă. Arnaud ar trebui să fie acolo.
659
00:56:15,708 --> 00:56:18,166
E 11:00. Încă nu s-au trezit.
660
00:56:18,250 --> 00:56:21,166
Era de așteptat.
S-au giugiulit până la 06:00.
661
00:56:21,250 --> 00:56:24,166
- De unde știi?
- Am auzit arcurile.
662
00:56:25,916 --> 00:56:27,083
M-am ars!
663
00:56:27,916 --> 00:56:31,750
- Eu am dormit tun.
- Am observat.
664
00:56:31,833 --> 00:56:36,875
- Te-ai pus pe sforăit.
- Îmi pare rău, eram frântă.
665
00:56:37,833 --> 00:56:40,000
Taman când eram eu în formă…
666
00:56:52,458 --> 00:56:54,416
Micul dejun!
667
00:56:56,666 --> 00:57:00,000
- Ce se întâmplă?
- Serviciul de depanare.
668
00:57:01,458 --> 00:57:04,875
După o noapte așa solicitantă,
trebuie să vă încărcați bateriile.
669
00:57:05,791 --> 00:57:08,750
- Eu o să fiu naș?
- Rahat! Am uitat!
670
00:57:08,833 --> 00:57:10,500
Aveai altele pe cap.
671
00:57:10,583 --> 00:57:13,625
După noaptea trecută,
ar trebui să iei tot blisterul.
672
00:57:13,708 --> 00:57:17,708
Și eu. Nu se știe când dai iar atacul.
673
00:57:19,916 --> 00:57:21,041
Nu!
674
00:57:22,125 --> 00:57:25,416
Iarăși? E indecent.
675
00:57:46,958 --> 00:57:50,000
- Avem musafiri.
- Nu miroase a bine.
676
00:57:50,083 --> 00:57:52,833
Ba miroase ca de obicei,
a lavandă și rozmarin.
677
00:57:52,916 --> 00:57:54,791
Vrea să zică că miroase a curcan.
678
00:58:06,750 --> 00:58:09,625
Fi-miu o fi invitat niște fete.
679
00:58:09,708 --> 00:58:12,916
- Mai poți lua marfa?
- Fără probleme.
680
00:58:13,000 --> 00:58:16,583
Dacă vă iau la întrebări,
spuneți că nu știți franceză.
681
00:58:16,666 --> 00:58:18,041
În ce limbă spunem?
682
00:58:18,125 --> 00:58:21,583
- Nu-mi pasă. N-o zbârciți!
- Ca de obicei?
683
00:58:21,666 --> 00:58:24,208
Ca miniștrii în perioada alegerilor.
684
00:58:24,291 --> 00:58:27,166
Aruncați un ochi în jur.
685
00:58:36,291 --> 00:58:39,000
Mă părăsești? Te iert.
686
00:58:39,833 --> 00:58:41,625
Viața va fi grea fără tine.
687
00:58:42,291 --> 00:58:45,541
Dar voi purta curajos crucea suferinței
688
00:58:45,625 --> 00:58:48,333
pe cărările aride ale disperării.
689
00:58:50,125 --> 00:58:53,500
Ce actor tare! Mă pricep!
690
00:59:07,500 --> 00:59:09,833
Cine sunteți?
691
00:59:14,166 --> 00:59:15,916
Ce naiba căutați aici?
692
00:59:16,000 --> 00:59:17,750
Nu știm franceză.
693
00:59:18,291 --> 00:59:20,000
Nu știm franceză!
694
00:59:20,083 --> 00:59:24,541
Unde vă credeți? La țară?
Ștergeți-o!
695
00:59:25,666 --> 00:59:27,500
Nu mă călcați pe nervi!
696
00:59:27,583 --> 00:59:29,541
V-am zis să plecați, nu să intrați!
697
00:59:32,208 --> 00:59:33,875
Cine se cred?
698
00:59:33,958 --> 00:59:37,333
- Încep să mă înfurii!
- Da. Înfurie-te, dragule!
699
00:59:37,416 --> 00:59:38,791
N-ați auzit?
700
00:59:54,083 --> 00:59:56,291
Ne-am distrat destul. Roiu'!
701
01:00:03,125 --> 01:00:06,791
Dacă ne jefuiți, rău faceți.
N-avem niciun ban.
702
01:00:06,875 --> 01:00:09,625
Stai liniștit. Nu vă fac nimic.
703
01:00:11,541 --> 01:00:12,583
Ce se întâmplă?
704
01:00:12,666 --> 01:00:15,375
Ăștia trei au intrat
de zici că-i vila lor.
705
01:00:15,458 --> 01:00:17,416
Simțiți-vă ca acasă, băieți!
706
01:00:17,500 --> 01:00:22,500
Scuze. Sunt nepoliticos.
Sunt Jerry Calavès, proprietarul vilei.
707
01:00:23,416 --> 01:00:24,958
Cum adică proprietarul?
708
01:00:25,041 --> 01:00:29,583
Casa îmi aparține.
Credeam că-l voi găsi pe fiul meu, Arnaud.
709
01:00:30,666 --> 01:00:33,333
Vă e prieten? E aici?
710
01:00:36,541 --> 01:00:39,166
Laura! Pasărea mea cântătoare!
711
01:00:40,041 --> 01:00:41,958
Ești la fel de frumoasă!
712
01:00:42,041 --> 01:00:45,291
M-am liniștit.
Dacă ești aici, Arnaud nu e departe.
713
01:00:45,375 --> 01:00:48,291
Știam că v-ați întâlnit la Paris,
714
01:00:48,375 --> 01:00:50,875
dar nu și că vă petreceți
concediul împreună.
715
01:00:50,958 --> 01:00:53,541
O lună de miere timpurie?
716
01:00:56,041 --> 01:01:00,416
Unde e? Îmi trebuie cheile iahtului.
717
01:01:07,583 --> 01:01:10,708
Ce-i? Ați amuțit subit?
718
01:01:13,625 --> 01:01:18,500
- Am zis eu ceva greșit?
- Dimpotrivă. Am aflat multe.
719
01:01:20,583 --> 01:01:23,541
E prima oară când îmi vine
să pocnesc o fată.
720
01:01:26,958 --> 01:01:31,583
- Christian! Ascultă-mă!
- Nu mai avem ce vorbi.
721
01:01:32,125 --> 01:01:34,208
Așteaptă, Christian!
722
01:01:36,208 --> 01:01:37,666
Rahat!
723
01:01:40,791 --> 01:01:43,708
- Pot să te ajut?
- M-ai ajutat destul, mersi.
724
01:01:52,083 --> 01:01:54,750
Să ne grăbim!
Mă tem că va face o prostie.
725
01:01:57,875 --> 01:01:59,083
Așteptați-mă!
726
01:02:08,083 --> 01:02:09,541
Și eu ce fac?
727
01:02:15,208 --> 01:02:16,416
Jur că…
728
01:02:38,291 --> 01:02:40,500
Să chem gaborii, ca să vă grăbiți?
729
01:02:40,583 --> 01:02:43,291
- Nu înțeleg.
- Nu știu franceză.
730
01:02:43,375 --> 01:02:46,041
- Nu vă mai prostiți!
- Da, șefule!
731
01:03:10,125 --> 01:03:13,500
Așteptați-mă, fir-ar să fie!
732
01:03:22,833 --> 01:03:27,333
- Nu știm unde e iahtul.
- Dă-l naibii! Furăm altul.
733
01:03:36,458 --> 01:03:37,791
După el!
734
01:04:01,916 --> 01:04:05,083
Încetinește! E prima oară
când poliția e în fața noastră.
735
01:04:38,083 --> 01:04:39,833
Bună ziua! Actele la control.
736
01:04:43,750 --> 01:04:45,166
Aici sunt actele.
737
01:04:53,791 --> 01:04:56,666
- Vă simțiți mai bine?
- Nu prea.
738
01:04:56,750 --> 01:04:59,750
Vă reveniți după un somn
și două aspirine.
739
01:04:59,833 --> 01:05:01,208
Pa!
740
01:05:01,291 --> 01:05:03,833
Nu vom ști dacă s-au simțit bine.
741
01:05:03,916 --> 01:05:08,000
Le-am găsit taman pe alea
care au rău de mare!
742
01:05:08,083 --> 01:05:09,791
- Bem ceva?
- Da.
743
01:05:12,958 --> 01:05:15,833
- Sigur?
- I-au escrocat pe comercianți.
744
01:05:15,916 --> 01:05:19,333
Îi recunosc.
Mai ales pe slăbănog. Calavès.
745
01:05:19,958 --> 01:05:21,750
Arnaud Calavès.
746
01:05:22,583 --> 01:05:25,500
Christian! Trebuie să vorbim!
747
01:05:26,333 --> 01:05:29,041
- Cine sunt?
- Soția și cumnata mea.
748
01:05:29,125 --> 01:05:31,333
Nenorocitelor!
749
01:05:33,541 --> 01:05:37,250
- Și Superman ăsta?
- E cumnatul meu.
750
01:05:38,666 --> 01:05:42,500
Bun. Nu mai sunt la curent.
751
01:05:44,333 --> 01:05:47,583
Nu te-am înșelat, dragul meu.
Arnaud e doar un prieten vechi.
752
01:05:47,666 --> 01:05:49,708
Îi spuneam în glumă „logodnic”.
753
01:05:49,791 --> 01:05:51,333
- Nu mă crezi?
- Nu.
754
01:05:58,750 --> 01:06:01,625
Îl văd pe fi-miu. O să găsim și iahtul.
755
01:06:01,708 --> 01:06:03,208
Dumnezeu e cu noi.
756
01:06:03,291 --> 01:06:04,708
Și jandarmii.
757
01:06:04,791 --> 01:06:08,125
Și ce? Suntem în concediu,
ca tot restul lumii.
758
01:06:09,666 --> 01:06:11,333
Așa! Fă mai des pe prostul.
759
01:06:11,958 --> 01:06:15,541
Chelner! Două pahare de Dubonnet.
760
01:06:15,625 --> 01:06:17,916
Ca să ajung la Cap Camarat…
761
01:06:21,541 --> 01:06:24,250
Și el e din familie?
762
01:06:24,333 --> 01:06:28,958
Încă nu, dar trebuie să am grijă
să nu ajungă cumnatul nevesti-mii.
763
01:06:30,500 --> 01:06:33,166
Desigur…
764
01:06:34,208 --> 01:06:36,375
- Bună, Gérard.
- Bună ziua.
765
01:06:36,458 --> 01:06:38,041
- Bună, tată!
- Bună, băiete.
766
01:06:38,125 --> 01:06:40,416
- Vrei ceva?
- Cheile iahtului.
767
01:06:40,500 --> 01:06:42,333
- Îți las mașina.
- Bine.
768
01:06:42,416 --> 01:06:45,458
- La fel pentru domnul.
- Și un pachet de Pall Mall.
769
01:06:45,541 --> 01:06:48,875
- Nu stai puțin?
- Doar două minute.
770
01:06:51,083 --> 01:06:53,041
- Întârzie?
- Cine?
771
01:06:53,125 --> 01:06:56,375
- Laura, normal!
- Nu pe ea o aștept.
772
01:06:56,458 --> 01:07:00,541
Nu te înțeleg.
E periculos s-o lași singură cu prietenii.
773
01:07:00,625 --> 01:07:02,750
O să-ți pună coarne.
774
01:07:02,833 --> 01:07:05,958
Jerry! Ți-am zis, suntem doar prieteni.
775
01:07:06,041 --> 01:07:07,541
Greșești.
776
01:07:07,625 --> 01:07:11,375
Cu o fată așa frumoasă,
aș înfiripa iute ceva mai mult.
777
01:07:11,458 --> 01:07:15,041
- Poate tu. Eu nu.
- Țin mult la ea.
778
01:07:15,125 --> 01:07:16,750
- Da…
- Nu mint!
779
01:07:17,666 --> 01:07:20,041
Ca la o prietenă din copilărie.
780
01:07:22,625 --> 01:07:24,875
- Să mergem!
- Nu!
781
01:07:24,958 --> 01:07:27,375
De ce? Îți schimbi declarația?
782
01:07:28,458 --> 01:07:29,500
Nu.
783
01:07:31,083 --> 01:07:33,083
- Pentru concediu!
- Pentru fete!
784
01:07:33,166 --> 01:07:34,125
Pentru Italia!
785
01:07:35,250 --> 01:07:37,916
Nu mișcați! Sunt inspectorul Boiller.
786
01:07:38,458 --> 01:07:43,833
Regret că vă întrerup întâlnirea,
dar vă rog să mă urmați la secție.
787
01:07:43,916 --> 01:07:44,875
De ce?
788
01:07:44,958 --> 01:07:48,625
Să vă verificăm actele
și pentru niște întrebări.
789
01:07:48,708 --> 01:07:49,708
Despre ce?
790
01:07:49,791 --> 01:07:55,375
O bandă de falsificatori răspândește
bani falși în zonă.
791
01:07:55,458 --> 01:07:58,583
- Interesant! Știai ceva?
- Nu.
792
01:07:59,333 --> 01:08:00,916
De ce ne-ar păsa?
793
01:08:01,000 --> 01:08:03,750
- Ești Arnaud Calavès?
- Da.
794
01:08:03,833 --> 01:08:07,458
Mai mulți martori te-au văzut
plasând bancnote false.
795
01:08:08,208 --> 01:08:11,583
- E o glumă, nu?
- Ți se pare că glumesc?
796
01:08:11,666 --> 01:08:16,583
Inspectore, mă tem
că faci o greșeală în privința fiului meu.
797
01:08:17,208 --> 01:08:21,416
- Taci, domnule.
- Nu-l lua așa pe tata!
798
01:08:21,500 --> 01:08:26,291
- Gura!
- Așa deci! Câtă politețe!
799
01:08:26,375 --> 01:08:29,333
- Eu n-am niciun amestec.
- Să sperăm.
800
01:08:29,416 --> 01:08:34,458
- Veniți sau chem întăriri?
- Ridicol! Nu-mi vine să cred!
801
01:08:35,125 --> 01:08:38,250
Ne acuzați pe mine și pe tata
că suntem escroci?
802
01:08:38,333 --> 01:08:41,708
- Nu te enerva, Arnaud.
- Mă calcă pe nervi!
803
01:08:41,791 --> 01:08:46,708
- Te rog să-ți măsori cuvintele.
- Dacă am eu chef!
804
01:08:46,791 --> 01:08:50,000
Pe bune… Ăștia-s bani falși?
805
01:08:55,333 --> 01:08:56,333
Nu.
806
01:08:58,291 --> 01:09:01,583
- O ștergem?
- Nu fără șeful. Întoarce!
807
01:09:03,541 --> 01:09:04,666
Repejor!
808
01:09:05,750 --> 01:09:10,625
Bravo! Ne-ai stricat ziua.
Să isprăvim. Scoate și tu banii!
809
01:09:16,583 --> 01:09:19,000
Nu crezi c-ai cam sărit calul?
810
01:09:19,083 --> 01:09:22,208
- Așa e. O să dreg busuiocul.
- Ascultă!
811
01:09:22,291 --> 01:09:28,958
- Stați puțin! Să vă arate și tata banii?
- Nu-i nevoie. Inspectorul n-a cerut asta.
812
01:09:29,833 --> 01:09:31,583
Dar acum o cer.
813
01:09:33,208 --> 01:09:35,166
Da, o cer.
814
01:09:35,250 --> 01:09:37,083
Vezi? Oricine e suspect.
815
01:09:37,166 --> 01:09:39,958
Tată, eu m-am săturat.
816
01:09:43,125 --> 01:09:45,416
- Mulțumesc.
- Sunt bani falși, nu-i așa?
817
01:09:47,750 --> 01:09:48,833
Da.
818
01:09:49,875 --> 01:09:51,291
Nu.
819
01:09:51,375 --> 01:09:54,000
Nu. Sunt probe.
820
01:09:54,083 --> 01:10:00,291
Nu se poate! Ești bolnav la cap, amice!
Vede escroci peste tot!
821
01:10:00,375 --> 01:10:03,083
Vezi ce are și-n servietă!
822
01:10:03,916 --> 01:10:05,458
Nu se știe niciodată.
823
01:10:05,541 --> 01:10:07,750
- Vezi? Te acuză.
- Potolește-te, Arnaud.
824
01:10:07,833 --> 01:10:10,541
- Nu când te acuză.
- Nu m-a acuzat.
825
01:10:10,625 --> 01:10:14,875
Nu contează. Dă-mi servieta!
Să râdem când face pe el de frică!
826
01:10:14,958 --> 01:10:17,875
- Nu.
- Lasă modestia falsă!
827
01:10:17,958 --> 01:10:20,375
Curcanul știe că a dat de naiba. Dă-mi-o!
828
01:10:20,458 --> 01:10:22,208
- Nu o deschide!
- Ba da.
829
01:10:22,291 --> 01:10:23,833
Vezi…
830
01:10:23,916 --> 01:10:25,375
Ce-ai asta?
831
01:10:25,916 --> 01:10:29,625
- E o farsă.
- Cine ți-a pus banii acolo?
832
01:10:32,375 --> 01:10:33,583
Acum ne ducem.
833
01:10:39,250 --> 01:10:41,333
Mulți nemernici sunt pe lumea asta.
834
01:10:42,083 --> 01:10:44,250
Nu mai spune!
835
01:10:44,333 --> 01:10:45,875
- Da.
- Domnilor.
836
01:10:45,958 --> 01:10:48,750
Vă arestez pentru falsificare de bani.
837
01:10:49,666 --> 01:10:51,583
- Domnule inspector!
- Da.
838
01:10:51,666 --> 01:10:56,041
Arnaud și Gérard sunt nevinovați.
Am mințit. În întregime.
839
01:10:56,125 --> 01:10:58,166
- Și banii…
- Rahat!
840
01:11:02,250 --> 01:11:03,333
Pornește!
841
01:11:06,125 --> 01:11:07,833
Nu trageți!
842
01:11:12,916 --> 01:11:14,875
Duceți-i la secție!
843
01:11:20,750 --> 01:11:22,750
Urmăriți decapotabila albă!
844
01:11:25,833 --> 01:11:27,250
Să mergem!
845
01:11:27,333 --> 01:11:29,166
- N-am făcut nimic.
- Repejor!
846
01:11:29,250 --> 01:11:31,541
Sunt nevinovat! Să se știe!
847
01:11:31,625 --> 01:11:34,833
Mi-e doar tată vitreg. Nu-l cunosc bine.
848
01:11:34,916 --> 01:11:36,500
- Lasă…
- Nu!
849
01:11:36,583 --> 01:11:38,458
Îmi pare rău de tatăl tău vitreg.
850
01:11:38,541 --> 01:11:41,375
N-ai de ce. Încă nu l-au prins.
851
01:12:48,083 --> 01:12:51,541
- Calc-o!
- Mai repede nu merge, șefule!
852
01:13:01,666 --> 01:13:04,666
- S-o iau pe scurtătură?
- Nu întreba. Fă-o!
853
01:13:25,458 --> 01:13:28,416
Trageți, dacă vreți! Dar nu în noi!
854
01:13:34,458 --> 01:13:38,041
- Scuze, șefule!
- Dă-i bice!
855
01:13:39,833 --> 01:13:43,208
- Un concediu de pomină.
- Tu te plângi?
856
01:13:43,291 --> 01:13:45,916
Ce voiai după atâta dezmăț?
857
01:13:46,000 --> 01:13:47,875
- Frumos!
- Lasă!
858
01:13:47,958 --> 01:13:50,333
- Ești furios?
- Nu. Deloc!
859
01:13:55,125 --> 01:13:56,541
Voi doi, acolo.
860
01:14:06,208 --> 01:14:07,916
Unde e?
861
01:14:09,041 --> 01:14:10,333
Capul la cutie!
862
01:14:11,291 --> 01:14:13,041
Asta ne mai trebuia!
863
01:14:14,750 --> 01:14:17,500
- Ce faceți?
- Nu vezi?
864
01:14:26,166 --> 01:14:28,416
Domnilor, doamnelor, vă rog.
865
01:14:30,625 --> 01:14:32,250
Nu v-ați grăbit deloc!
866
01:14:37,791 --> 01:14:41,666
- Ce se întâmplă?
- Nimic. Las-o așa.
867
01:14:44,541 --> 01:14:47,583
Inspectorul Morand vă poate primi.
868
01:14:47,666 --> 01:14:49,583
Când veți afla ce mă interesează…
869
01:14:50,500 --> 01:14:53,833
- Ce faceți?
- Ține-ți gura!
870
01:15:08,083 --> 01:15:09,416
Rezervorul e lovit!
871
01:15:10,791 --> 01:15:12,333
Parbrizul e lovit!
872
01:15:12,416 --> 01:15:14,250
Jucăm „Avioane”?
873
01:15:14,333 --> 01:15:17,250
Umărul e lovit. Scuze.
874
01:15:43,583 --> 01:15:46,958
Cum se poate? Incredibil!
875
01:15:47,500 --> 01:15:48,833
Ce mă fac?
876
01:15:49,625 --> 01:15:50,666
Stați!
877
01:15:50,750 --> 01:15:51,958
Păzea!
878
01:15:52,041 --> 01:15:54,083
- Ce să fac?
- Dă-i blană!
879
01:15:58,458 --> 01:16:01,958
Nu pot să cred! Nemernicilor!
880
01:16:11,416 --> 01:16:13,708
Doi curcani prăjiți! Doi!
881
01:16:14,875 --> 01:16:16,833
Ce naiba facem acum?
882
01:16:16,916 --> 01:16:20,208
Accelerează! Să-i prindem
înainte să treacă în Italia.
883
01:16:22,458 --> 01:16:25,958
SECȚIA DE POLIȚIE
884
01:16:26,041 --> 01:16:28,625
- Suntem liberi?
- Nu chiar.
885
01:16:28,708 --> 01:16:31,625
Rămâneți la dispoziția noastră.
886
01:16:31,708 --> 01:16:34,458
- Nu ne mai interogați?
- Doar pe escroci.
887
01:16:34,541 --> 01:16:37,125
Bine! Mulțumim, dle comisar!
888
01:16:37,208 --> 01:16:39,416
- Pa, copii!
- Domnule comisar.
889
01:16:39,500 --> 01:16:40,791
Da!
890
01:16:42,333 --> 01:16:43,375
Copii!
891
01:16:45,125 --> 01:16:49,041
- Cine e Antoine Gethel?
- Eu. Ce am mai făcut?
892
01:16:49,125 --> 01:16:52,458
- Ți-ai pierdut portofelul?
- Da.
893
01:16:53,083 --> 01:16:55,375
Ai noroc. A fost predat poliției.
894
01:16:56,375 --> 01:17:00,291
- Și nu lipsește niciun ban!
- Bine că mai există oameni cinstiți!
895
01:17:00,375 --> 01:17:04,458
- Îți pierduseși banii?
- Da, dar eram sigur că-i voi găsi.
896
01:17:04,541 --> 01:17:06,791
- Puteai să-mi fi zis.
- Nu vă certați!
897
01:17:06,875 --> 01:17:08,833
- Mai am o veste bună.
- Care?
898
01:17:08,916 --> 01:17:12,708
Banca Națională oferă recompensă
pentru capturarea falsificatorilor.
899
01:17:13,833 --> 01:17:17,375
- Cât?
- Vreo 300,000-400,000 de franci.
900
01:17:17,458 --> 01:17:20,291
- Din cei noi?
- Vechi. Nici chiar așa.
901
01:17:20,375 --> 01:17:22,916
- Sper că nu tot falși.
- Bine, istețule!
902
01:17:23,000 --> 01:17:25,416
- Valea!
- Numai bine!
903
01:17:36,541 --> 01:17:40,958
- Ne-au pierdut urma.
- Bine. Nu încetini! Dă-i bice!
904
01:17:41,041 --> 01:17:45,500
- Rezervorul e aproape gol.
- Normal. Benzina e pe șosea.
905
01:17:46,041 --> 01:17:48,333
- Nu ajungem în Italia.
- Ba da!
906
01:17:48,416 --> 01:17:49,375
- Ba nu.
- Ba da.
907
01:17:49,458 --> 01:17:50,750
- Ba nu.
- Ba da!
908
01:17:51,291 --> 01:17:52,333
Bine.
909
01:17:54,750 --> 01:17:55,708
Priviți!
910
01:18:08,666 --> 01:18:09,875
Poliția!
911
01:18:09,958 --> 01:18:12,375
- Ce-i asta?
- Ce făceați?
912
01:18:12,458 --> 01:18:15,333
- Vorbeam și noi…
- Cu nădragii în vine?
913
01:18:15,416 --> 01:18:17,166
Vă trec asta cu vederea.
914
01:18:17,250 --> 01:18:18,333
Schimbăm mașina!
915
01:18:18,416 --> 01:18:20,750
A noastră e mai confortabilă.
916
01:18:22,250 --> 01:18:23,875
- Repede!
- Hai, Marco!
917
01:18:40,625 --> 01:18:44,541
Ați uitat ceva!
918
01:18:59,250 --> 01:19:03,083
Hai odată! Nu pot să cred!
919
01:19:06,208 --> 01:19:09,583
Grăbește-te! Ești nebun?
920
01:19:11,708 --> 01:19:14,833
Hai! Nu pot să cred!
921
01:19:15,458 --> 01:19:16,666
Incredibil!
922
01:19:29,041 --> 01:19:33,458
Da!
923
01:19:35,958 --> 01:19:37,708
Așa!
924
01:19:58,958 --> 01:20:01,000
Mașina mișcă. Sunt acolo.
925
01:20:01,083 --> 01:20:03,500
Îi luăm prin învăluire.
926
01:20:10,333 --> 01:20:11,583
Predați-vă!
927
01:20:13,375 --> 01:20:14,708
Coborâți din mașină!
928
01:20:34,500 --> 01:20:36,833
Să mergem! Să nu ne scape!
929
01:21:07,125 --> 01:21:08,541
Acum, că ne-am îmbogățit…
930
01:21:09,666 --> 01:21:11,083
Vă invităm pe toți!
931
01:21:12,125 --> 01:21:14,958
Pregătim un festin pe cinste!
932
01:21:15,958 --> 01:21:19,125
Apoi ne distrăm la Papagayo!
933
01:21:20,166 --> 01:21:22,750
Și-n restul nopții, vom face amor!
934
01:21:22,833 --> 01:21:24,333
Dacă nu vom fi rupți.
935
01:21:25,416 --> 01:21:26,625
Trăiască iubirea!
936
01:21:26,708 --> 01:21:28,000
Trăiască bărbații!
937
01:21:29,375 --> 01:21:31,791
- Dacă mai e vreunul liber!
- Cum să nu!
938
01:21:32,625 --> 01:21:33,958
Trăiască Franța!
939
01:21:34,041 --> 01:21:35,916
Și țările vecine!
940
01:21:47,166 --> 01:21:48,333
M-am săturat!
941
01:21:49,458 --> 01:21:50,750
Glumiți!
942
01:21:50,833 --> 01:21:53,875
Ce să fac? Nu mai e apă în radiator.
943
01:21:53,958 --> 01:21:57,291
Și găsim ușor pe aici altă mașină…
944
01:21:57,375 --> 01:22:00,833
Moșule de sus, ajută-ne!
945
01:22:04,458 --> 01:22:05,750
Mersi, amice!
946
01:22:22,125 --> 01:22:23,250
I-am pierdut!
947
01:22:23,333 --> 01:22:26,583
Nu se poate! Sigur sunt în față.
E singura șosea.
948
01:22:39,583 --> 01:22:41,875
Trage pe dreapta!
949
01:22:41,958 --> 01:22:44,916
Fir-ar! Ne scapă!
950
01:22:45,000 --> 01:22:48,291
- Sunt în fața noastră.
- Ne vor prinde la graniță.
951
01:22:48,375 --> 01:22:50,291
Nu mai cobiți!
952
01:22:54,041 --> 01:22:56,125
VAMA FRANCEZĂ
953
01:23:14,208 --> 01:23:17,000
Domnilor! Au trecut cumva
trei bărbați granița?
954
01:23:17,083 --> 01:23:18,625
N-am văzut pe nimeni.
955
01:23:28,416 --> 01:23:31,833
Vedeți? Așa se ratează o promovare.
956
01:23:32,458 --> 01:23:34,291
Îți mai arde de mâncat?
957
01:23:36,458 --> 01:23:38,208
Sunt bădărani, pe deasupra!
958
01:23:38,291 --> 01:23:40,333
Nemernicilor!
959
01:23:40,416 --> 01:23:45,250
Scursurilor! Lăbarilor! Travestiților!
960
01:23:52,500 --> 01:23:56,166
- Toată lumea e bine?
- Da!
961
01:23:57,833 --> 01:24:00,500
- Știi ce aș vrea?
- Spune-mi!
962
01:24:00,583 --> 01:24:03,833
- O excursie romantică în Italia.
- E ca și cum am fi acolo.
963
01:24:11,916 --> 01:24:13,916
Charlotte! Te căutam.
964
01:24:14,000 --> 01:24:16,000
- Frédéric!
- Îl cunoști?
965
01:24:16,083 --> 01:24:17,291
- Da.
- Cine e?
966
01:24:17,375 --> 01:24:18,833
Un prieten din copilărie.
967
01:24:21,666 --> 01:24:23,583
- Bună, Frédéric!
- Bună, Charlotte.
968
01:24:24,375 --> 01:24:25,666
Vino cu mine!
969
01:24:28,416 --> 01:24:32,125
În primul râd, tu s-o ștergi!
Pentru că eu și Charlotte…
970
01:24:32,208 --> 01:24:35,125
Să nu mai aud de prieteni din copilărie!
971
01:24:35,208 --> 01:24:37,500
Altfel o pățești!
972
01:24:37,583 --> 01:24:38,666
Valea!
973
01:24:57,208 --> 01:24:59,625
{\an8}SFÂRȘIT
974
01:26:50,583 --> 01:26:53,708
Subtitrarea: Irina Para