1 00:01:12,322 --> 00:01:13,323 Forgive me. 2 00:01:16,952 --> 00:01:21,123 Forgive me for sinning with Samuel Dowsett. 3 00:01:23,250 --> 00:01:25,294 It was the serpent who tempted me. 4 00:01:29,006 --> 00:01:30,382 Our secret, Naomi. 5 00:03:47,394 --> 00:03:48,854 Morning, Doctor. 6 00:03:48,937 --> 00:03:50,731 How's the patient? Anything I should know? 7 00:03:50,814 --> 00:03:52,774 Just do what he says. 8 00:03:56,987 --> 00:04:00,449 Mrs. Seaborne. I came as soon as I could. 9 00:04:05,871 --> 00:04:07,915 "Remember me when I am gone away," 10 00:04:09,249 --> 00:04:12,211 Gone far away into the silent land 11 00:04:13,086 --> 00:04:14,922 "When you can no more hold me by the hand." 12 00:04:15,005 --> 00:04:17,548 Sir, may I examine you? 13 00:04:26,683 --> 00:04:28,185 It's progressing. 14 00:04:28,685 --> 00:04:32,272 But if I operate immediately, it's a very simple procedure. 15 00:04:35,067 --> 00:04:39,655 I intend to leave the world as I entered it. 16 00:04:39,738 --> 00:04:41,865 Unscarred. 17 00:04:56,839 --> 00:04:58,966 If I don't operate, he will die. 18 00:04:59,049 --> 00:05:00,551 His throat is constricted. 19 00:05:01,969 --> 00:05:05,013 With your consent, I could give him a strong sedative. 20 00:05:06,974 --> 00:05:08,892 What... Operate without his permission? 21 00:05:14,773 --> 00:05:15,858 I'm so sorry. 22 00:05:26,577 --> 00:05:27,995 Can I stay with you? 23 00:05:28,579 --> 00:05:29,913 Of course you can. 24 00:05:33,292 --> 00:05:34,918 You need to rest, Cora. 25 00:05:46,722 --> 00:05:47,764 You're trembling. 26 00:06:34,728 --> 00:06:35,771 Frankie. 27 00:06:40,442 --> 00:06:41,693 Your father's died. 28 00:06:47,366 --> 00:06:48,492 Are you sad? 29 00:06:52,538 --> 00:06:53,664 But you're not crying. 30 00:07:00,087 --> 00:07:01,296 I'm so sorry, Frankie. 31 00:08:07,529 --> 00:08:09,907 Dear Cora, I'm so sorry. 32 00:08:11,158 --> 00:08:13,035 Let me know if I can do anything. 33 00:08:13,118 --> 00:08:15,120 I will. Thank you, Charles. 34 00:08:19,208 --> 00:08:22,377 - Thank you for coming, Dr. Garrett. - I'm afraid I'm empty-handed. 35 00:08:26,757 --> 00:08:27,758 We should go. 36 00:08:28,258 --> 00:08:29,843 I'll get you a cab. 37 00:08:30,802 --> 00:08:32,346 I don't want to go in a cab. 38 00:08:33,054 --> 00:08:34,056 Shall we walk? 39 00:08:34,681 --> 00:08:36,140 I want to go on the Underground. 40 00:08:37,726 --> 00:08:38,852 Shall I take him home? 41 00:08:40,562 --> 00:08:41,563 Come. 42 00:08:53,867 --> 00:08:56,495 What I'd really like is to go for a very long walk. 43 00:08:57,371 --> 00:08:58,622 Will you come with me? 44 00:08:59,331 --> 00:09:00,332 Of course. 45 00:09:09,007 --> 00:09:11,301 You know, we're following the course of the river. 46 00:09:12,010 --> 00:09:13,345 It's right beneath our feet. 47 00:09:15,013 --> 00:09:19,059 The eels used to swim upstream all the way from Sargasso Sea. 48 00:09:20,519 --> 00:09:21,854 They'd come here to breed. 49 00:09:23,355 --> 00:09:26,441 Now instead of mud and reeds, all they find is iron and concrete. 50 00:09:28,068 --> 00:09:29,653 Nothing wrong with iron and concrete. 51 00:09:32,322 --> 00:09:33,323 What? 52 00:09:35,826 --> 00:09:38,078 Natural history is my passion, Dr. Garrett. 53 00:09:39,413 --> 00:09:41,206 Listen. You can hear the river. 54 00:10:07,482 --> 00:10:10,986 My husband was always buying me jewelry. 55 00:10:12,321 --> 00:10:13,614 I wish you'd let me operate. 56 00:10:20,037 --> 00:10:22,206 How does it feel to cut into a living body? 57 00:10:26,001 --> 00:10:28,629 No, I'm curious. That's all. 58 00:10:34,134 --> 00:10:35,344 It's exciting. 59 00:10:36,678 --> 00:10:37,679 Terrifying. 60 00:10:37,763 --> 00:10:40,307 Every operation, a leap of faith. 61 00:10:41,099 --> 00:10:42,976 It's a high-wire act, Mrs. Seaborne. 62 00:10:45,729 --> 00:10:49,483 It sounds fascinating. I'd love to learn more about it. 63 00:10:49,566 --> 00:10:50,776 How are you feeling? 64 00:10:51,527 --> 00:10:52,528 Odd. 65 00:10:54,488 --> 00:10:55,822 All of Michael's friends… 66 00:11:00,536 --> 00:11:03,038 I went for a walk with Dr. Garrett. 67 00:11:04,623 --> 00:11:06,375 We talked and talked. 68 00:11:10,546 --> 00:11:11,755 Was that wrong? 69 00:11:12,256 --> 00:11:13,340 No. 70 00:11:14,216 --> 00:11:18,303 You're free now, Cora, to make new friends, explore. 71 00:11:21,390 --> 00:11:23,267 We've been shut away for too long. 72 00:11:28,564 --> 00:11:31,400 I saved you this. Thought you might be interested. 73 00:11:41,743 --> 00:11:43,078 I'll check on Frankie. 74 00:12:12,608 --> 00:12:13,734 Gracie! 75 00:12:20,407 --> 00:12:21,408 Gracie! 76 00:12:30,083 --> 00:12:31,376 Gracie! 77 00:12:42,638 --> 00:12:45,516 …you showed such keen interest in my work 78 00:12:45,599 --> 00:12:49,937 that I wonder if you'd like to watch me operate at the medical school? 79 00:12:55,651 --> 00:12:59,530 The patient was trampled by a horse. 80 00:12:59,613 --> 00:13:01,365 - Madam. - Excuse us. 81 00:13:01,448 --> 00:13:03,659 - There'll be a lot of blood. - …with a compound fracture 82 00:13:03,742 --> 00:13:05,285 of the tibia. 83 00:13:06,245 --> 00:13:08,330 - Luke Garrett will be operating. - Yeah! 84 00:13:10,249 --> 00:13:12,793 Silence! Silence! 85 00:13:12,876 --> 00:13:17,798 Luke Garrett will be operating, assisted by George Spencer. 86 00:13:17,881 --> 00:13:19,091 Yeah! 87 00:13:20,425 --> 00:13:21,760 That's my boy. 88 00:13:25,264 --> 00:13:26,265 Come on now. 89 00:13:28,183 --> 00:13:29,476 Oh, God. 90 00:13:31,812 --> 00:13:34,314 - I'd rather bleed to death in the street. - Scalpel. 91 00:13:43,198 --> 00:13:44,575 I can't see. 92 00:13:49,913 --> 00:13:53,292 Here we are. My rooms are upstairs. 93 00:13:55,252 --> 00:13:57,921 I expect you've never been south of the river before? 94 00:13:58,005 --> 00:13:59,965 I'm very happy to be here, Dr. Garrett. 95 00:14:07,222 --> 00:14:09,224 Do you always assist, Dr. Spencer? 96 00:14:09,308 --> 00:14:11,101 Well, of course I do operate. 97 00:14:11,727 --> 00:14:14,146 An ingrown toenail or bladder stone. 98 00:14:14,229 --> 00:14:16,481 I do a perfectly good lithotomy. 99 00:14:17,691 --> 00:14:21,361 But Mr. Garrett is at the cutting edge, Mrs. Seaborne. 100 00:14:21,862 --> 00:14:23,447 Please, call me Cora. 101 00:14:24,531 --> 00:14:25,532 Luke. 102 00:14:27,534 --> 00:14:29,995 So what edge do you hope to cut into next, Luke? 103 00:14:30,078 --> 00:14:31,078 The heart. 104 00:14:32,247 --> 00:14:33,165 How? 105 00:14:33,248 --> 00:14:37,794 Well, the main challenge is keeping the patient alive 106 00:14:37,878 --> 00:14:40,464 once I open the chest cavity. 107 00:14:41,632 --> 00:14:45,052 Just need the right patient. 108 00:14:46,261 --> 00:14:47,304 You're an animal. 109 00:14:47,387 --> 00:14:49,890 The hospital board agree with you. No idea why. 110 00:14:49,973 --> 00:14:52,017 We can all be skeptical about new ideas. 111 00:14:52,100 --> 00:14:54,645 - Oh, no. I'm all for progress. - Martha's a socialist. 112 00:14:54,728 --> 00:14:57,856 A socialist and a naturalist? 113 00:14:58,607 --> 00:15:01,443 - And what of it? - Nothing. It's delightful. 114 00:15:01,527 --> 00:15:02,528 It's delightful? 115 00:15:03,153 --> 00:15:05,405 Is your heart surgery delightful? 116 00:15:05,489 --> 00:15:06,740 More of a vocation. 117 00:15:08,283 --> 00:15:11,495 Well, if we were welcomed into the professions, we might have vocations too. 118 00:15:11,578 --> 00:15:13,622 Well, perhaps we were not welcomed either. 119 00:15:17,709 --> 00:15:19,419 We must all follow our passions. 120 00:15:19,503 --> 00:15:21,088 I couldn't agree more. 121 00:16:25,944 --> 00:16:27,112 What is it? 122 00:16:27,946 --> 00:16:28,947 Nothing. 123 00:16:31,325 --> 00:16:32,951 You said she went off to Maldon. 124 00:16:35,162 --> 00:16:36,663 So she'll be in Maldon? 125 00:16:38,582 --> 00:16:40,918 Unless there's something you're not telling me. 126 00:16:41,502 --> 00:16:42,503 No. 127 00:16:51,470 --> 00:16:53,805 If she's been with that boy, tell me. 128 00:16:54,515 --> 00:16:55,516 She hasn't. 129 00:16:59,019 --> 00:17:01,188 Then she'll be home soon. 130 00:17:13,534 --> 00:17:14,952 Is Mrs. Seaborne in? 131 00:17:15,035 --> 00:17:16,203 Yes, come in. 132 00:17:16,787 --> 00:17:17,871 Thank you. 133 00:17:17,954 --> 00:17:18,955 Cora? 134 00:17:22,792 --> 00:17:23,792 Luke. 135 00:17:24,419 --> 00:17:26,463 Hello. What a surprise. 136 00:17:26,547 --> 00:17:27,798 Brought you something. 137 00:17:30,467 --> 00:17:31,844 Wow, it's beautiful. 138 00:17:33,011 --> 00:17:35,597 - What is it? - A slice of human heart. 139 00:17:35,681 --> 00:17:36,890 From the operating theater? 140 00:17:36,974 --> 00:17:41,019 No, no. I got it from the mortuary. Research cadaver. 141 00:17:41,103 --> 00:17:44,022 It's the oddest present I've ever received. 142 00:17:44,106 --> 00:17:45,357 Thank you. 143 00:17:45,858 --> 00:17:48,026 I'll take it to Essex. We leave tomorrow. 144 00:17:49,444 --> 00:17:52,239 - Essex? - Yes, Colchester. 145 00:17:56,785 --> 00:17:58,495 A sea creature's been spotted. 146 00:17:59,121 --> 00:18:00,622 That. I read about that. 147 00:18:01,373 --> 00:18:02,958 I've done some research. 148 00:18:03,041 --> 00:18:05,669 - Into a mythical beast? - Not mythical. Real. 149 00:18:07,004 --> 00:18:09,464 I think this serpent could be some sort of plesiosaur. 150 00:18:10,132 --> 00:18:12,801 As Darwin says in The Origin, there may well be species 151 00:18:12,885 --> 00:18:15,029 that have been insulated from the usual competitive pressures. 152 00:18:15,053 --> 00:18:16,698 - I mean, surely, you've come across... - No. 153 00:18:16,722 --> 00:18:18,932 - You haven't? - Cora, no... 154 00:18:19,016 --> 00:18:20,017 - What? - Don't... 155 00:18:21,059 --> 00:18:22,936 Essex. Don't go. 156 00:18:25,397 --> 00:18:27,983 I thought I should follow my passions. 157 00:18:28,066 --> 00:18:29,067 Yes, of course. 158 00:18:29,151 --> 00:18:32,946 But from a medical point of view, you're grieving. 159 00:18:33,030 --> 00:18:34,830 - Cora... - I can do what I want now he's dead. 160 00:18:43,999 --> 00:18:50,172 News from Essex! All the latest. Monstrous serpent returns! 161 00:19:01,808 --> 00:19:03,310 Look, it's not so bad. 162 00:19:04,520 --> 00:19:06,230 It's witch-burning country. 163 00:19:06,313 --> 00:19:07,981 News from Essex! 164 00:19:08,065 --> 00:19:09,775 All the latest. 165 00:19:09,858 --> 00:19:12,277 Monstrous serpent returns. 166 00:19:12,361 --> 00:19:13,755 What can you tell me about the serpent? 167 00:19:13,779 --> 00:19:16,657 What can't I tell you, madam? Have a look at that. Postcard? 168 00:19:16,740 --> 00:19:17,741 No, thank you. 169 00:19:17,824 --> 00:19:19,802 - You here looking for the serpent? - Have you seen it? 170 00:19:19,826 --> 00:19:22,287 Oh, yeah. Huge ridged back, wings. 171 00:19:22,371 --> 00:19:24,665 - Serpents don't have wings. - This one does. 172 00:19:24,748 --> 00:19:25,791 Are there any photographs? 173 00:19:25,874 --> 00:19:30,003 Well, livestock's been eaten. And there's been a sighting recently. 174 00:19:30,087 --> 00:19:32,127 - Where? - Aldwinter. Village out on the Blackwater. 175 00:19:32,965 --> 00:19:35,217 Aldwinter. Thank you. 176 00:19:35,300 --> 00:19:36,426 Thank you. 177 00:19:38,262 --> 00:19:39,596 News from Essex! 178 00:19:46,103 --> 00:19:49,022 Do you mind if I keep walking? I'll find you some treasure. 179 00:19:55,070 --> 00:19:56,446 Don't be too late. 180 00:20:21,638 --> 00:20:22,639 Damn you! 181 00:20:32,316 --> 00:20:33,734 - Damn you! - Stop! 182 00:20:40,741 --> 00:20:42,034 Let me help. 183 00:20:42,117 --> 00:20:43,118 Go on, then. 184 00:20:48,332 --> 00:20:49,625 She's stuck. 185 00:20:52,753 --> 00:20:53,795 Get up! Up! 186 00:20:58,759 --> 00:20:59,760 Here, take my belt. 187 00:21:10,979 --> 00:21:13,106 Watch its neck. Watch its neck. 188 00:21:15,567 --> 00:21:16,568 Now! 189 00:21:32,167 --> 00:21:33,293 Here. 190 00:21:41,260 --> 00:21:42,469 Thank you. 191 00:21:45,597 --> 00:21:48,684 - I should go. - Where you headed? 192 00:21:48,767 --> 00:21:49,893 Aldwinter. 193 00:21:50,978 --> 00:21:53,730 You've heard the stories. You wanna go and have a look. 194 00:21:55,941 --> 00:21:58,569 There's nothing to see. Go home. 195 00:22:31,185 --> 00:22:32,352 Take our sacrifice. 196 00:22:34,980 --> 00:22:36,064 Bring my sister home. 197 00:22:43,113 --> 00:22:46,450 Take this. Bring Gracie back. 198 00:22:46,533 --> 00:22:47,910 Bring Gracie back. 199 00:23:12,476 --> 00:23:13,477 Henry? 200 00:23:14,937 --> 00:23:15,938 Father. 201 00:23:19,149 --> 00:23:20,275 Any news on Gracie? 202 00:23:24,905 --> 00:23:25,989 You all right? 203 00:23:26,615 --> 00:23:30,577 It's nothing. It was an accident. Gracie? 204 00:23:30,661 --> 00:23:34,915 She went off to Maldon to sell lace. She's never been gone this long before. 205 00:23:36,124 --> 00:23:37,417 What does Naomi think? 206 00:23:37,960 --> 00:23:40,629 She's been listening to the rumors about the serpent. 207 00:23:40,712 --> 00:23:42,631 Now you know as well as I do, it's a myth. 208 00:23:43,340 --> 00:23:46,844 I reckon she stayed on in Maldon with a friend. 209 00:23:48,178 --> 00:23:51,265 She's a lively soul. No mother's eye on her. 210 00:23:53,976 --> 00:23:55,185 I'm here if you need me. 211 00:23:59,731 --> 00:24:02,609 I found these in the trap this morning. 212 00:24:04,987 --> 00:24:05,988 Thank you. 213 00:24:08,991 --> 00:24:10,367 She'll be back soon, Henry. 214 00:24:11,952 --> 00:24:14,037 And I'll see you all in church on Sunday. 215 00:24:15,956 --> 00:24:16,957 Thank you, Father. 216 00:25:03,045 --> 00:25:04,338 Did you read my letter? 217 00:25:04,421 --> 00:25:05,589 As I keep telling you, 218 00:25:05,672 --> 00:25:08,926 if I was to take on the problems of every family in my constituency, 219 00:25:09,009 --> 00:25:10,636 I'd never get any work done. 220 00:25:13,931 --> 00:25:15,432 Who is this? 221 00:25:15,516 --> 00:25:16,659 Charles. What are you doing here? 222 00:25:16,683 --> 00:25:19,853 I heard you'd left London. I was worried about you. 223 00:25:19,937 --> 00:25:21,813 I'm here to research the sea dragon. 224 00:25:21,897 --> 00:25:23,690 Couldn't you have found a hobby in town? 225 00:25:23,774 --> 00:25:26,318 Helped Martha with her campaigns? 226 00:25:28,820 --> 00:25:31,620 - I promised Michael I'd look after you. - Well, Martha looks after me. 227 00:25:34,284 --> 00:25:38,747 Will Ransome. We offered him a safe seat. Lost him to God. 228 00:25:39,665 --> 00:25:42,501 He's got a parish near the coast. He could keep an eye on you. 229 00:25:42,584 --> 00:25:43,919 What, a vicar? 230 00:25:45,087 --> 00:25:48,841 I'll write to them. Introduce you. He lives in Aldwinter. 231 00:25:48,924 --> 00:25:50,300 Aldwinter? 232 00:25:59,059 --> 00:26:00,978 "I have been digging down by the estuary 233 00:26:01,061 --> 00:26:03,021 but no evidence of the plesiosaur yet…" 234 00:26:03,105 --> 00:26:04,439 Very romantic. 235 00:26:05,357 --> 00:26:06,984 "However, the countryside is beautiful," 236 00:26:07,067 --> 00:26:10,654 and the pub is charming. I still have your heart. 237 00:26:10,737 --> 00:26:12,781 "Yours sincerely, Cora." 238 00:26:15,117 --> 00:26:16,827 Spencer. What does that mean? 239 00:26:18,203 --> 00:26:19,663 She still has your present? 240 00:26:22,040 --> 00:26:25,961 No, I think she likes me. She does, doesn't she? 241 00:26:27,880 --> 00:26:30,340 Mr. Garrett. You said I should come and find you. 242 00:26:30,424 --> 00:26:31,568 I think we finally have the right case. 243 00:26:31,592 --> 00:26:33,385 - A pericardial effusion. - I think so. 244 00:26:33,468 --> 00:26:35,679 - Age? - Fifty-one. Her heart rate is dropping. 245 00:26:35,762 --> 00:26:36,763 Just be quick. 246 00:26:40,142 --> 00:26:42,269 I suppose I'll see to your next appointment then? 247 00:26:51,653 --> 00:26:53,071 Hold the lung for me, Nurse. 248 00:26:53,947 --> 00:26:54,948 Scissors. 249 00:27:01,663 --> 00:27:02,664 Hold that. 250 00:27:10,422 --> 00:27:11,632 Check the pulse. 251 00:27:16,512 --> 00:27:17,513 Nothing. 252 00:27:18,764 --> 00:27:19,765 Adrenaline. 253 00:27:35,322 --> 00:27:36,365 Anything? 254 00:27:56,301 --> 00:27:57,302 I'm sorry. 255 00:28:00,138 --> 00:28:02,516 Another dead body in my theater. 256 00:28:02,599 --> 00:28:05,727 She had a couple of hours in her at best. Anyone could see that. 257 00:28:05,811 --> 00:28:09,314 You're a pioneer, Garrett, and I admire that. 258 00:28:09,398 --> 00:28:12,276 But I have to think about our reputation. 259 00:28:12,359 --> 00:28:16,738 I mean, here I am, attempting the first heart operation ever! 260 00:28:17,281 --> 00:28:20,367 Our reputation? It wouldn't suffer, it would soar. 261 00:28:20,450 --> 00:28:22,536 Doesn't he realize I am one of the... No. 262 00:28:22,619 --> 00:28:25,122 In fact, I am without a shadow of a doubt, 263 00:28:25,205 --> 00:28:28,584 the most innovative surgeon… 264 00:28:29,793 --> 00:28:31,336 of my generation. 265 00:28:35,674 --> 00:28:38,719 - What if someone else gets there first? - Is anyone else trying? 266 00:28:38,802 --> 00:28:40,602 Her body couldn't take the shock of the knife. 267 00:28:40,637 --> 00:28:42,181 What I need is a strong heart. 268 00:28:42,264 --> 00:28:45,184 Young and healthy. I would do it in this room if I have to. 269 00:28:50,189 --> 00:28:54,067 Let's take a few days off. Go away? 270 00:28:58,947 --> 00:29:00,157 To Essex. 271 00:29:15,923 --> 00:29:17,007 Come in. 272 00:29:18,217 --> 00:29:19,468 What is going on? 273 00:29:19,551 --> 00:29:21,720 Have we come to the lunatic asylum? 274 00:29:21,803 --> 00:29:23,263 Luke. What are you doing here? 275 00:29:23,347 --> 00:29:25,182 You made Essex sound so enticing. 276 00:29:25,265 --> 00:29:28,936 Well, it's very good to see you. Come in. Come in. 277 00:29:29,019 --> 00:29:30,354 You remember Luke, Frankie? 278 00:29:34,066 --> 00:29:35,484 375. 279 00:29:35,567 --> 00:29:38,237 374. 373. 280 00:29:38,320 --> 00:29:40,405 Don't you brush your hair anymore? 281 00:29:40,489 --> 00:29:42,866 Your hands are filthy. 282 00:29:43,951 --> 00:29:46,620 - Good afternoon, Dr. Garrett. - Luke. 283 00:29:46,703 --> 00:29:48,205 I'll sort your cases out. 284 00:29:50,290 --> 00:29:53,710 - Spencer. - Do you need a hand? 285 00:29:54,962 --> 00:29:56,755 Of course she does. Go on. 286 00:30:03,095 --> 00:30:06,598 So, what are you really doing here? 287 00:30:11,728 --> 00:30:14,439 I lost a patient on the table. 288 00:30:14,982 --> 00:30:15,816 I'm sorry. 289 00:30:15,899 --> 00:30:18,235 Ah, it happens when trying a new procedure. 290 00:30:19,528 --> 00:30:21,488 What about you? Any sign of the beast? 291 00:30:22,823 --> 00:30:25,033 Not yet. But I'm going to Aldwinter 292 00:30:25,117 --> 00:30:26,277 - to find out more. - Who from? 293 00:30:26,702 --> 00:30:28,579 God knows. Some boring vicar. 294 00:30:28,662 --> 00:30:30,247 - How awful. - I know. 295 00:30:30,330 --> 00:30:31,623 He'll make you say grace. 296 00:30:31,707 --> 00:30:34,918 I'll refuse, and it'll be painful. 297 00:30:35,002 --> 00:30:38,714 - Well, you should just stay here with me. - Should I? 298 00:30:38,797 --> 00:30:41,383 Well, it would be rude to leave me alone on my first night. 299 00:30:41,466 --> 00:30:43,719 You've got Spencer. 300 00:30:44,553 --> 00:30:47,347 But if the beast is calling you… 301 00:30:48,515 --> 00:30:50,392 Well, I'll be back after dinner. 302 00:31:02,696 --> 00:31:04,406 Is there something out there? 303 00:31:07,075 --> 00:31:08,535 No, just the wind. 304 00:31:13,040 --> 00:31:15,375 Come on. Let's go and join the others. 305 00:31:15,459 --> 00:31:16,460 Come on, pup. 306 00:31:21,882 --> 00:31:25,802 Now, who has a pencil for Naomi? 307 00:31:27,387 --> 00:31:29,640 - What are you drawing, John? - The serpent. 308 00:31:30,307 --> 00:31:33,393 - Shall we talk about something else? - Yes. Let's. 309 00:31:33,477 --> 00:31:34,728 Who's coming to dinner? 310 00:31:35,938 --> 00:31:40,108 A friend of Charles. A widow and her son, all the way from London. 311 00:31:40,609 --> 00:31:43,904 She'll be old and wrinkled. And she'll bore us all 312 00:31:43,987 --> 00:31:46,740 with the latest talk from society drawing rooms. 313 00:31:48,242 --> 00:31:49,326 And her son? 314 00:31:49,910 --> 00:31:51,578 What do you think, Jo? 315 00:31:51,662 --> 00:31:52,913 A young student? 316 00:31:52,996 --> 00:31:54,122 Down from Oxford? 317 00:31:54,915 --> 00:31:58,752 Yes. He'll fall in love with me and then propose. 318 00:31:58,836 --> 00:32:01,588 And I will refuse and break his heart. 319 00:32:04,132 --> 00:32:06,093 Will you stay? Join us for dinner. 320 00:32:06,176 --> 00:32:08,512 Please do. You'd be very welcome. 321 00:32:11,014 --> 00:32:14,726 No, thank you. I should go before it gets dark. 322 00:32:14,810 --> 00:32:16,854 I don't want my father to worry about me too. 323 00:32:18,438 --> 00:32:19,565 I'll walk you home. 324 00:32:20,774 --> 00:32:22,442 - But you've got visitors. - It's fine. 325 00:32:23,026 --> 00:32:24,695 They'll still be here when I get back. 326 00:32:35,539 --> 00:32:38,458 Can I ask you a question about the Scriptures, Father? 327 00:32:39,418 --> 00:32:40,419 Of course. 328 00:32:44,464 --> 00:32:46,425 Why does the serpent tempt Eve? 329 00:32:55,058 --> 00:32:56,852 Well, it's an allegory. 330 00:32:58,770 --> 00:33:01,607 The serpent is really the devil. 331 00:33:06,612 --> 00:33:07,863 That's what I thought. 332 00:33:11,575 --> 00:33:13,660 There is no serpent in Essex. 333 00:33:26,131 --> 00:33:30,969 I promise you, Naomi. There's nothing here. 334 00:33:53,659 --> 00:33:55,202 - Thank you. - Of course. 335 00:34:04,127 --> 00:34:05,170 Henry, what's this? 336 00:34:05,879 --> 00:34:09,882 Naomi skinned them this afternoon. To scare the beast away. 337 00:34:12,177 --> 00:34:16,348 It isn't real, Henry. You have to tell her. There is no beast. 338 00:34:53,342 --> 00:34:56,804 Protect us. Keep us safe. 339 00:35:10,110 --> 00:35:13,697 You're too young to be a widow. And so beautiful. 340 00:35:14,281 --> 00:35:17,117 Well. I feel a little overdressed. 341 00:35:17,201 --> 00:35:19,953 I expected dinner at the vicarage to be more formal. 342 00:35:20,037 --> 00:35:22,497 Have you got Mr. Burns, the butcher? 343 00:35:22,581 --> 00:35:23,582 Not at home. 344 00:35:25,876 --> 00:35:30,172 We're so sorry. For him to lose his father at such a young age. 345 00:35:31,256 --> 00:35:34,843 Actually, he's always been a bit different. He's… 346 00:35:36,261 --> 00:35:39,223 His own person. That's all right. 347 00:35:42,976 --> 00:35:47,397 Will should be back in a minute. He's walking home one of Jo's friends. 348 00:35:47,481 --> 00:35:49,161 Everyone's a little on edge at the moment. 349 00:35:51,568 --> 00:35:52,653 There he is. 350 00:35:54,780 --> 00:35:56,114 Yes, I have… 351 00:35:58,909 --> 00:36:04,248 I need to work on my sermon. Try and calm everyone down. 352 00:36:04,331 --> 00:36:07,042 - Can I just join you later? - Absolutely not. 353 00:36:10,170 --> 00:36:11,547 And they're nice. 354 00:36:22,975 --> 00:36:23,976 Hello. 355 00:36:24,059 --> 00:36:25,394 You're the vicar? 356 00:36:26,687 --> 00:36:29,022 Pleased to meet you, Mrs. Seaborne. 357 00:36:32,776 --> 00:36:35,070 John, do you remember the day I cut my face? 358 00:36:35,153 --> 00:36:37,948 She's the strange lady from the marshes. 359 00:36:39,533 --> 00:36:41,535 I'm sorry. I was rude. 360 00:36:41,618 --> 00:36:43,498 I don't know what I would have done without you. 361 00:36:43,537 --> 00:36:44,997 You were a monster. 362 00:36:45,080 --> 00:36:46,915 I'm sure I was. 363 00:36:46,999 --> 00:36:48,417 - Hello. - Martha. 364 00:36:48,500 --> 00:36:51,128 - Martha. Will. Pleased to meet you. - It's nice to meet you. 365 00:36:52,421 --> 00:36:55,090 I'm hungry. Could we eat? 366 00:36:56,133 --> 00:36:57,551 What a good idea. 367 00:37:00,304 --> 00:37:01,972 So you're here to look for fossils? 368 00:37:02,055 --> 00:37:04,183 Cora is obsessed with the serpent. 369 00:37:05,851 --> 00:37:09,313 Well, the only serpent here is on a pew in church. 370 00:37:09,396 --> 00:37:10,647 It's been there for 200 years. 371 00:37:10,731 --> 00:37:13,400 - And now it's come back to life. - Jo. 372 00:37:14,151 --> 00:37:15,277 Why do you think that? 373 00:37:15,360 --> 00:37:20,991 Because it's been seen on the marshes. And now lots of people think the... 374 00:37:21,074 --> 00:37:23,202 Jo. That's enough. 375 00:37:24,953 --> 00:37:26,788 The serpent is not real. 376 00:37:29,291 --> 00:37:30,667 But what if it is? 377 00:37:31,835 --> 00:37:33,837 Do you know the work of Charles Lyell? 378 00:37:35,214 --> 00:37:36,465 Yes, of course. 379 00:37:36,548 --> 00:37:38,050 Will reads everything. 380 00:37:38,133 --> 00:37:39,510 Who's Charles Lyell? 381 00:37:40,093 --> 00:37:42,429 He wrote about animals that escaped evolution. 382 00:37:42,971 --> 00:37:44,515 Perhaps your serpent's one of them. 383 00:37:45,182 --> 00:37:46,391 No. 384 00:37:46,475 --> 00:37:48,727 No, the serpent is an invention. 385 00:37:48,810 --> 00:37:52,648 It's a symptom of the times we live in. 386 00:37:52,731 --> 00:37:54,274 Well... Exciting times. 387 00:37:54,358 --> 00:37:58,028 Of great change that bring real fears with them. 388 00:37:59,530 --> 00:38:01,323 So you're against progress? 389 00:38:03,242 --> 00:38:05,953 You're determined to see me in a very narrow light. 390 00:38:09,248 --> 00:38:11,124 Maybe I fear your judgment. 391 00:38:12,209 --> 00:38:15,838 Perhaps I'm an outcast… At least in the eyes of your church. 392 00:38:17,798 --> 00:38:18,882 Jesus was an outcast. 393 00:38:19,925 --> 00:38:21,051 Once upon a time. 394 00:38:21,134 --> 00:38:23,011 But these days, he's very establishment. 395 00:38:25,013 --> 00:38:26,014 True. 396 00:38:27,724 --> 00:38:30,477 I'd rather believe in a creature people have actually seen 397 00:38:30,561 --> 00:38:32,604 than an invisible god. 398 00:38:33,522 --> 00:38:34,565 Is that blasphemy? 399 00:38:35,858 --> 00:38:37,526 You won't get Will to judge you. 400 00:38:37,609 --> 00:38:38,861 No matter how hard you try. 401 00:38:40,112 --> 00:38:42,823 But speak to my curate. He'd happily condemn you to hellfire. 402 00:38:45,826 --> 00:38:49,121 - Well, none of you are as I expected. - Likewise. 403 00:38:49,204 --> 00:38:50,956 Father said you were going to bore... 404 00:38:51,039 --> 00:38:54,459 If you could stay the night, you could see the pew at church in the morning. 405 00:38:55,711 --> 00:39:00,048 Well, I should get back to my friend, but I'd love to see the serpent. 406 00:39:01,258 --> 00:39:02,467 Yes, please. 407 00:39:02,551 --> 00:39:06,597 But I hate church. You stay. We go. 408 00:39:07,222 --> 00:39:09,308 We'll head back tonight then, shall we? 409 00:39:10,976 --> 00:39:12,269 Please do whatever you want. 410 00:39:14,188 --> 00:39:15,397 You'll stay? 411 00:39:16,607 --> 00:39:17,858 That's settled then. 412 00:39:26,575 --> 00:39:28,243 Henry! Henry! 413 00:39:38,253 --> 00:39:40,756 - What is it? - I just got back from Maldon. 414 00:39:40,839 --> 00:39:41,882 Gracie? 415 00:39:43,759 --> 00:39:44,927 She never turned up. 416 00:39:48,889 --> 00:39:50,641 Stay here, where you're safe. 417 00:40:01,985 --> 00:40:03,111 Gracie? 418 00:40:05,614 --> 00:40:06,907 Gracie! 419 00:40:07,533 --> 00:40:08,534 Gracie! 420 00:41:14,766 --> 00:41:15,767 Father! 421 00:41:36,705 --> 00:41:40,417 The Essex serpent here in the heart of your church. 422 00:41:41,502 --> 00:41:44,087 A myth carved in oak. 423 00:41:45,255 --> 00:41:48,217 I saw a bloodied sheep's head on the marshes this morning. 424 00:41:48,759 --> 00:41:49,968 Killed by the creature? 425 00:41:50,552 --> 00:41:53,639 Carrion for an eel trap. One of the fishermen must have dropped it. 426 00:41:54,348 --> 00:41:56,141 How can you be so sure? 427 00:41:58,352 --> 00:42:02,648 If I were to let in any doubt, how would I look after my flock? 428 00:42:04,441 --> 00:42:06,485 - Philip. Good morning. - Good morning, Father. 429 00:42:08,403 --> 00:42:10,280 - Morning, Edward. - Morning, Father. 430 00:42:10,906 --> 00:42:12,658 George. Morning. 431 00:42:14,535 --> 00:42:19,164 You know Gracie Banks is still missing. So… Well, what will you say now? 432 00:42:21,542 --> 00:42:24,336 This is my curate, Matthew Evansford. 433 00:42:24,419 --> 00:42:25,838 This is Mrs. Cora Seaborne. 434 00:42:25,921 --> 00:42:26,922 Pleased to meet you. 435 00:42:27,005 --> 00:42:29,007 Father Ransome needs to get ready. 436 00:42:29,091 --> 00:42:30,467 Take a seat, Mrs. Seaborne. 437 00:42:31,635 --> 00:42:33,053 Not in that pew. 438 00:42:33,971 --> 00:42:35,013 Not today. 439 00:42:41,687 --> 00:42:45,190 I'm sorry. He's taken all this to heart. 440 00:42:45,274 --> 00:42:46,733 Sit wherever you like. 441 00:43:51,006 --> 00:43:53,342 Go and get help. Go! 442 00:43:56,970 --> 00:43:57,971 Gracie! 443 00:43:59,598 --> 00:44:00,599 Gracie! 444 00:44:02,476 --> 00:44:04,853 Every one of us lives with doubt and fear. 445 00:44:06,438 --> 00:44:07,481 Even me. 446 00:44:09,942 --> 00:44:11,818 That is where God lives. 447 00:44:13,570 --> 00:44:18,450 In our uncertainty and in love. 448 00:44:20,536 --> 00:44:23,205 And now is the time for us to come together. 449 00:44:24,665 --> 00:44:26,625 For my part, I will listen to your fears, 450 00:44:26,708 --> 00:44:29,503 and I'll try my hardest to understand them. 451 00:44:30,963 --> 00:44:32,256 Don't be scared. 452 00:44:34,800 --> 00:44:39,972 It's when we're most lost that the source of light is closest. 453 00:44:44,351 --> 00:44:45,352 Please stand. 454 00:44:52,901 --> 00:44:57,364 Abide with me 455 00:44:57,447 --> 00:45:04,079 Fast falls the eventide 456 00:45:04,913 --> 00:45:09,710 The darkness deepens 457 00:45:10,878 --> 00:45:15,591 Lord, with me abide 458 00:45:15,674 --> 00:45:22,514 When other helpers fail 459 00:45:22,598 --> 00:45:26,018 And comforts flee 460 00:45:27,477 --> 00:45:31,690 Help of the helpless 461 00:45:31,773 --> 00:45:37,446 Oh, abide with me 462 00:45:41,283 --> 00:45:43,410 I fear no foe… 463 00:45:48,415 --> 00:45:50,584 Jonah. What is it? 464 00:45:52,836 --> 00:45:54,004 It's Gracie. 465 00:45:54,546 --> 00:45:56,048 Henry sent me. He needs help. 466 00:45:56,673 --> 00:45:57,674 Gracie. 467 00:46:02,554 --> 00:46:06,350 Gracie! Gracie! Gracie! 468 00:46:06,433 --> 00:46:10,312 - Keep moving, come on! - Gracie! Gracie! Gracie! 469 00:46:10,395 --> 00:46:11,939 Gracie! 470 00:46:12,564 --> 00:46:13,941 - Gracie! - Go on. 471 00:46:14,024 --> 00:46:16,360 Gracie! 472 00:46:16,443 --> 00:46:17,819 - Gracie! - Come here. 473 00:46:19,112 --> 00:46:20,489 Gracie! 474 00:46:21,698 --> 00:46:26,537 - Gracie! Gracie! Gracie! Gracie! - Come on, keep up! 475 00:46:27,412 --> 00:46:30,874 Gracie! Gracie! 476 00:46:34,086 --> 00:46:38,966 Gracie! Gracie! Gracie! Gracie! 477 00:46:50,894 --> 00:46:53,397 No! No! 478 00:46:57,776 --> 00:46:58,861 No. 479 00:47:06,827 --> 00:47:08,078 Gracie. 480 00:47:14,835 --> 00:47:17,087 No. No. No. No. 481 00:47:22,134 --> 00:47:24,511 No. No. 482 00:47:24,595 --> 00:47:28,473 Here! Here! She's over here! 483 00:47:33,437 --> 00:47:34,938 Will! Will! 484 00:47:36,190 --> 00:47:38,025 This way! This way! 485 00:47:49,953 --> 00:47:51,079 My Gracie. 486 00:47:59,213 --> 00:48:00,672 I'm so sorry. 487 00:48:00,756 --> 00:48:02,966 The devil. The devil has come. 488 00:48:05,260 --> 00:48:07,262 Not now. Please, Matthew. 489 00:48:08,180 --> 00:48:11,266 "Holy Michael, the Archangel, defend us in battle." 490 00:48:11,808 --> 00:48:14,561 Be our safeguard against the wickedness and snares of the devil. 491 00:48:15,646 --> 00:48:18,774 By the power of God, thrust into hell Satan 492 00:48:18,857 --> 00:48:20,567 "and all evil spirits who wander…" 493 00:48:20,651 --> 00:48:23,403 Matthew's right. The serpent has come. 494 00:48:24,488 --> 00:48:27,366 "Come to the assistance of men whom God has created" 495 00:48:27,449 --> 00:48:31,537 to His likeness and whom He has redeemed at a great price 496 00:48:31,620 --> 00:48:33,413 from the tyranny of the devil. 497 00:48:34,289 --> 00:48:35,916 Pray therefore the God of Peace 498 00:48:35,999 --> 00:48:40,838 to crush Satan beneath our feet, that he may no longer retain men captive 499 00:48:40,921 --> 00:48:42,381 and do injury to the Church. 500 00:48:43,131 --> 00:48:45,300 Offer our prayers to the Most High, 501 00:48:45,384 --> 00:48:48,470 that without delay they may draw His mercy down upon us, 502 00:48:48,554 --> 00:48:52,850 "take hold of the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan…"