1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
Download - Streaming
Film & Serial TV Terbaru
Hanya di Moviestream.pro
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
4
00:01:12,666 --> 00:01:13,700
Kalian semua aman.
5
00:01:53,940 --> 00:01:55,174
DEA!
6
00:02:28,808 --> 00:02:30,410
Amankan area.
7
00:03:51,891 --> 00:03:53,325
Aman.
8
00:04:39,572 --> 00:04:41,273
Buang senjatamu.
9
00:04:55,320 --> 00:04:57,590
Buang senjatamu!
10
00:04:58,958 --> 00:04:59,993
Berlutut!
11
00:05:00,960 --> 00:05:03,463
Berlutut!
12
00:05:04,397 --> 00:05:05,765
Angkat tangan.
13
00:05:06,231 --> 00:05:07,567
Berbalik.
14
00:05:09,436 --> 00:05:10,870
Berbalik!
15
00:05:22,782 --> 00:05:24,249
Kapten!
16
00:05:26,953 --> 00:05:28,253
James.
17
00:05:29,155 --> 00:05:30,390
Kita butuh dia hidup-hidup.
18
00:05:44,404 --> 00:05:46,606
Ada yang harus kau lihat.
19
00:07:08,404 --> 00:07:37,606
20
00:07:56,402 --> 00:07:59,339
- Di mana kau dapatkan itu?
- Kau suka?
21
00:07:59,472 --> 00:08:01,708
- Terlihat mahal.
- Memang.
22
00:08:02,609 --> 00:08:06,079
Maksudku itu. Aku...
23
00:08:06,212 --> 00:08:09,549
Kudapatkan dari teman.
Dia sudah tak butuh.
24
00:08:11,284 --> 00:08:12,552
Ibu menyuruhmu turun.
25
00:08:12,685 --> 00:08:14,754
Dia bilang Ayah akan segera datang.
26
00:08:14,888 --> 00:08:17,156
Baiklah, aku ke sana sebentar lagi.
27
00:08:48,521 --> 00:08:49,822
Ayah!
28
00:08:51,457 --> 00:08:53,660
Hai, sayang!
29
00:08:53,793 --> 00:08:55,194
- Apa kabar?
- Apa kabar?
30
00:08:55,328 --> 00:08:56,663
Aku baik.
31
00:08:56,796 --> 00:08:58,564
Meskipun agak memar.
32
00:08:58,698 --> 00:09:01,000
- Ayah baik-baik saja?
- Ayah tak apa.
33
00:09:04,837 --> 00:09:06,940
- Hei.
- Hai.
34
00:09:13,746 --> 00:09:14,981
Aku tahu kau.
35
00:09:16,417 --> 00:09:17,850
Kenapa kau pincang?
36
00:09:18,518 --> 00:09:20,887
Di gigit serangga.
37
00:09:24,490 --> 00:09:25,858
Ini tak apa.
38
00:09:26,459 --> 00:09:27,927
Bagus kau sudah pulang..
39
00:09:33,766 --> 00:09:35,568
Aku merasa lebih baik sekarang.
40
00:10:04,964 --> 00:10:06,866
- Awas di belakangmu, kawan.
- Hei, Johnny.
41
00:10:07,000 --> 00:10:08,735
Kudengar kau mau bebas hari ini.
42
00:10:09,936 --> 00:10:11,838
Kita punya urusan yang
belum selesai.
43
00:10:12,505 --> 00:10:14,140
Astaga.
44
00:10:14,273 --> 00:10:15,508
Dengar.
45
00:10:15,641 --> 00:10:17,411
Aku tak mau cari masalah, paham?
46
00:10:17,543 --> 00:10:20,046
Aku akan segera bebas...
47
00:10:35,795 --> 00:10:37,163
Hei, bajingan, ini.
48
00:10:38,164 --> 00:10:39,265
Sial kawan.
49
00:11:05,658 --> 00:11:08,161
Aku tak sabar untuk segera
pergi dari sini.
50
00:11:10,063 --> 00:11:11,164
Astaga.
51
00:11:14,133 --> 00:11:17,003
Serangan yang diperparah dengan
senjata mematikan,
52
00:11:17,136 --> 00:11:20,273
tiga tuduhan perampokan
bersenjata tingkat pertama.
53
00:11:20,407 --> 00:11:24,545
Apa kau bertanggung jawab
atas tindakanmu?
54
00:11:24,677 --> 00:11:28,081
Yang kurasa tak enak adalah...
55
00:11:29,348 --> 00:11:33,152
Kubunuh suami seseorang.
56
00:11:33,286 --> 00:11:36,789
Namanya George dan dia punya
dua anak...
57
00:11:38,925 --> 00:11:40,993
Aku merenggutnya dari mereka,
dan aku minta maaf soal itu,
58
00:11:41,127 --> 00:11:44,864
tapi aku akan selalu menyesalinya.
59
00:11:46,599 --> 00:11:49,035
Aku hanya mau...
60
00:11:50,636 --> 00:11:51,904
Entah aku harus bagaimana.
61
00:11:52,038 --> 00:11:55,675
Aku berusaha jadi orang baik
semampuku.
62
00:11:55,808 --> 00:12:00,514
Kau punya catatan militer
yang cukup mengesankan.
63
00:12:00,646 --> 00:12:03,417
Sebuah Silver Star,
64
00:12:03,550 --> 00:12:05,151
dua Purple Hearts, tiga misi tugas.
65
00:12:05,284 --> 00:12:07,353
Afganistan. Irak.
66
00:12:09,055 --> 00:12:12,658
Kurasa jika ada yang pantas
mendapatkan kesempatan lagi,
67
00:12:13,259 --> 00:12:14,428
itu kau, Pak.
68
00:12:14,561 --> 00:12:18,197
Aku berdoa pada Tuhan agar aku
tak pernah melihatmu lagi.
69
00:12:22,402 --> 00:12:24,904
Sejujurnya, aku bisa bilang
sesuatu sedang terjadi.
70
00:12:25,037 --> 00:12:27,173
Aku bisa merasakannya.
71
00:12:27,306 --> 00:12:30,276
Kemudian Tom bilang
72
00:12:30,410 --> 00:12:32,245
dia menyukai Serafina,
dan aku seperti...
73
00:12:39,819 --> 00:12:41,187
Tidak!
74
00:12:42,688 --> 00:12:44,023
Ayah?
75
00:12:49,028 --> 00:12:51,330
Nona-noa, bisa beri kami
waktu sebentar?
76
00:13:05,379 --> 00:13:06,846
Kau tak apa?
77
00:13:08,948 --> 00:13:10,349
Aku tak apa.
78
00:13:14,655 --> 00:13:17,690
kukira kau tak mau bicara soal
apa yang terjadi.
79
00:13:17,823 --> 00:13:20,826
Bicara soal apa?
80
00:13:20,960 --> 00:13:23,296
Aku senang kau masih bajingan
sarkastik.
81
00:13:23,430 --> 00:13:25,198
Ya, aku mencoba.
82
00:13:28,868 --> 00:13:30,236
Apa yang terjadi?
83
00:13:32,071 --> 00:13:33,839
- Sayang...
- Hanya...
84
00:13:36,075 --> 00:13:37,977
Ada yang mau makanan penutup?
85
00:13:42,649 --> 00:13:44,717
Lihat kue itu.
86
00:13:44,850 --> 00:13:47,019
Dan aku punya ini untuk kalian.
87
00:13:49,623 --> 00:13:50,890
Buka.
88
00:13:54,026 --> 00:13:55,728
Pondok Sunrose?
89
00:13:55,861 --> 00:13:58,764
Awalnya, kurasa kita semua bisa
pergi bersama akhir pekan ini,
90
00:13:58,898 --> 00:13:59,832
seperti dulu.
91
00:13:59,966 --> 00:14:01,834
Tapi sekarang kulihat kalian
92
00:14:01,968 --> 00:14:04,036
butuh waktu "berduaan".
93
00:14:05,706 --> 00:14:08,007
Dari mana kau dapat uang?
94
00:14:08,140 --> 00:14:10,644
Ibu Serafina mendapatkannya sebagai
hadiah di beberapa acara,
95
00:14:10,776 --> 00:14:14,113
dan mereka tak bisa gunakan,
jadi mereka tanya apa kami mau.
96
00:14:14,648 --> 00:14:15,815
Baik.
97
00:14:15,948 --> 00:14:17,883
Ya, kenapa tidak?
98
00:14:18,884 --> 00:14:19,819
Terima kasih sayang.
99
00:14:19,952 --> 00:14:22,188
Baik, terima kasih.
100
00:14:52,586 --> 00:14:53,919
- Astaga!
- Johnny!
101
00:14:54,053 --> 00:14:56,122
Astaga, senang bertemu denganmu.
102
00:14:57,223 --> 00:14:58,659
Senang bertemu denganmu.
103
00:14:58,791 --> 00:15:00,793
Sudah lama sekali.
104
00:15:10,771 --> 00:15:12,506
Sudah lama sekali.
105
00:15:12,639 --> 00:15:14,206
Kau terlihat sehat.
106
00:15:18,412 --> 00:15:20,046
Terima kasih tumpangannya.
107
00:15:25,151 --> 00:15:27,153
Biar kubawa barangmu, kawan.
108
00:15:27,286 --> 00:15:29,589
- Bagus kau pulang.
- Johnny pulang!
109
00:15:34,293 --> 00:15:36,228
Ayo pergi dari sini.
110
00:15:50,876 --> 00:15:54,180
Sudah kudengar apa yang kalian
berdua lakukan.
111
00:15:54,313 --> 00:15:55,615
Itu ada di seluruh youtube.
112
00:15:55,749 --> 00:15:58,284
Semua orang tahu kalian akan
jujur sekarang.
113
00:15:59,720 --> 00:16:03,356
Aku memang berjanji,
pada Ibu dan Ayah.
114
00:16:03,490 --> 00:16:05,191
Aku akan membuat kalian tetap
jujur dan baik.
115
00:16:05,324 --> 00:16:09,629
jadi kalian harus melakukan
hal yang benar, tetap tersembunyi.
116
00:16:09,763 --> 00:16:11,431
Jaga kepentingan kita erat-erat.
117
00:16:12,131 --> 00:16:14,300
Kau punya uangnya, kan?
118
00:16:15,402 --> 00:16:18,805
Aku tahu kau masih menyimpannya.
Dimana itu?
119
00:16:19,740 --> 00:16:23,943
Dengar, aku tak mau
kalian berdua terlibat, paham?
120
00:16:24,076 --> 00:16:27,079
Kami bisa ambil masuk dan keluar.
Tak ada masalah sama sekali.
121
00:16:27,213 --> 00:16:28,448
Bilang saja di mana kau
menyimpannya.
122
00:16:28,582 --> 00:16:30,149
Jika mereka menangkapmu
dengan uang,
123
00:16:30,282 --> 00:16:32,084
mereka akan mengirimmu kembali
ke penjara.
124
00:16:32,218 --> 00:16:34,320
Aku tak khawatir soal itu.
125
00:16:34,987 --> 00:16:37,123
Tak ada yang akan temukan uang itu.
126
00:16:37,256 --> 00:16:40,494
Aku lapar. Mari kita beli hot dog.
127
00:16:40,627 --> 00:16:42,228
Kedengarannya bagus untuk kita.
128
00:16:48,468 --> 00:16:50,336
Rumah lama kita?
129
00:16:51,003 --> 00:16:51,937
Cerdas.
130
00:16:52,071 --> 00:16:54,039
Kami memeriksa ke mana-mana.
131
00:16:54,173 --> 00:16:56,208
Tak pernah berpikir kau akan
menyimpannya ke sana.
132
00:17:29,942 --> 00:17:31,378
Kau tak apa?
133
00:17:34,013 --> 00:17:36,516
Ya. Aku akan kesana.
134
00:17:39,218 --> 00:17:43,423
Ini peta yang kugambar di mana
kusimpan semua uangnya.
135
00:17:46,760 --> 00:17:48,060
Gampang.
136
00:17:48,194 --> 00:17:49,930
Kami tak akan mengecewakanmu, Johnny.
137
00:17:50,963 --> 00:17:53,867
Dengar, anak-anak,
138
00:17:53,999 --> 00:17:55,502
hanya cincin itu yang kupedulikan.
139
00:17:56,436 --> 00:17:57,704
Paham?
140
00:17:57,838 --> 00:18:00,574
Kita punya masalah serius
yang harus kita tangani, oke?
141
00:18:01,708 --> 00:18:04,644
Jangan ada yang mengacaukannya,
Paham? Kau dengar?
142
00:18:04,778 --> 00:18:06,178
- Kami paham.
- Kami paham.
143
00:18:06,312 --> 00:18:08,949
Tetap tenang sampai kita
menyelesaikan pekerjaan.
144
00:18:09,081 --> 00:18:10,015
- Benar?
- Ya pak.
145
00:18:10,149 --> 00:18:11,384
Baik.
146
00:18:47,186 --> 00:18:48,722
Apa yang kau lakukan?
147
00:18:51,123 --> 00:18:53,259
Dari mana kau dapatkan
semua uang itu?
148
00:18:58,063 --> 00:18:59,699
Kau bisa jaga rahasia?
149
00:19:01,066 --> 00:19:02,034
Aku menemukannya.
150
00:19:02,167 --> 00:19:04,203
Kau menemukan semua uang itu?
151
00:19:07,039 --> 00:19:09,208
- Lihat.
- Sialan!
152
00:19:10,410 --> 00:19:13,380
- Kita harus beritahu Ibu dan Ayah.
- Kita jangan beri tahu Ibu dan Ayah!
153
00:19:13,513 --> 00:19:15,515
Kau tak tahu punya siapa uang ini!
154
00:19:15,649 --> 00:19:19,184
Siapa yang peduli punya siapa?
Ini punya kita sekarang.
155
00:19:20,787 --> 00:19:22,422
Ini mungkin sangat lama.
156
00:19:22,556 --> 00:19:25,224
Sudah ada saat rumah ini pertama
kali dibangun.
157
00:19:26,493 --> 00:19:29,295
Bank tersebut adalah
AGL Bank and Trust.
158
00:19:30,864 --> 00:19:32,097
Apa maksudnya?
159
00:19:32,231 --> 00:19:34,099
Aku menemukannya,
jadi akan kuhabiskan.
160
00:19:34,233 --> 00:19:36,570
Ini uangku sekarang.
Ini, ambillah.
161
00:19:36,703 --> 00:19:37,871
Aku tak mau!
162
00:19:38,004 --> 00:19:40,006
Dan itu bukan punyamu,
itu punya orang lain!
163
00:19:40,139 --> 00:19:42,374
Itu punya orang lain, tapi kutemukan,
164
00:19:42,509 --> 00:19:44,143
- karena itu sekarang punyaku.
- Aku tak mau itu.
165
00:19:44,276 --> 00:19:46,479
- Ambil saja, bersenang-senang, habiskan!
- Tidak!
166
00:19:46,613 --> 00:19:48,481
Aku bersenang-senang,
terima kasih banyak!
167
00:19:48,615 --> 00:19:49,883
- Aku tak akan mencuri...
- Melakukan apa?
168
00:19:50,016 --> 00:19:51,116
- Apa?
- Melakukan apa?
169
00:19:51,250 --> 00:19:52,385
Kau tak bersenang-senang
melakukan apa pun.
170
00:19:52,519 --> 00:19:53,720
Kau selalu malu-malu.
171
00:19:53,853 --> 00:19:55,589
Jika tak mau, kuambil lagi.
172
00:19:57,958 --> 00:19:59,224
Semoga beruntung, Jen.
173
00:20:12,439 --> 00:20:13,873
Lihat ini.
174
00:20:14,574 --> 00:20:17,309
- '64 Malibu.
- Ya, pak.
175
00:20:18,411 --> 00:20:20,380
- Pengaturan yang bagus di sini, bro.
- Terima kasih banyak.
176
00:20:20,513 --> 00:20:21,881
Kuharap kau suka.
177
00:20:22,015 --> 00:20:23,783
Ini mantap.
178
00:20:23,917 --> 00:20:25,585
- Keren, bung.
- Ayo kita minum bir.
179
00:20:25,719 --> 00:20:27,887
Ayo. Hei, saudara,
sudah kau selesaikan?
180
00:20:28,021 --> 00:20:31,891
- Hei, jangan memaksakan kesempurnaan.
- Ya, benar.
181
00:20:40,299 --> 00:20:42,368
Kau harus menggunakan armada
yang kuat, oke?
182
00:20:43,069 --> 00:20:44,771
- Ya pak.
- Jaga semuanya tetap kencang.
183
00:20:46,006 --> 00:20:47,674
Sekencang mantan istriku.
184
00:20:47,807 --> 00:20:49,776
Mulai malam ini,
185
00:20:49,909 --> 00:20:52,879
Jangan ada lagi yang menempel
di hidungmu, oke?
186
00:20:53,013 --> 00:20:54,246
Selesai.
187
00:20:55,915 --> 00:20:57,951
Kau awasi adikmu.
188
00:20:58,084 --> 00:20:59,486
- Tentu.
- Baik.
189
00:20:59,619 --> 00:21:02,422
Aku janji, kami tak akan
mengecewakanmu.
190
00:21:04,090 --> 00:21:06,760
Jadi, inilah kebebasan!
191
00:21:06,893 --> 00:21:09,194
Ini untuk kakap hebat,
anak-anak.
192
00:21:09,328 --> 00:21:10,362
Bersulang.
193
00:21:10,497 --> 00:21:12,231
- Baiklah, adik kecil.
- Ya.
194
00:21:12,364 --> 00:21:13,700
Sialan.
195
00:21:13,833 --> 00:21:16,268
Bukankah kau terlalu muda
untuk minum?
196
00:21:16,403 --> 00:21:17,871
Minumlah, nak.
197
00:22:16,129 --> 00:22:17,697
Sayang,
198
00:22:17,831 --> 00:22:20,800
ini benar-benar bisa jadi seperti
bulan madu kedua.
199
00:22:26,005 --> 00:22:27,640
Tempat ini sangat bagus.
200
00:22:44,758 --> 00:22:47,494
Apa yang kau pikirkan?
201
00:22:51,598 --> 00:22:54,501
Aku tak mengenalimu saat
kau pulang.
202
00:22:55,769 --> 00:22:57,336
James Baker.
203
00:22:59,139 --> 00:23:00,473
Dan kau?
204
00:23:01,975 --> 00:23:04,276
Lisa Rodriguez.
205
00:23:09,849 --> 00:23:11,017
Senang berkenalan denganmu.
206
00:23:14,387 --> 00:23:17,457
Sayang, aku masih orang yang sama
yang kau nikahi.
207
00:23:19,526 --> 00:23:21,828
Aku tak mau kau kerja untuk
mereka lagi.
208
00:23:23,930 --> 00:23:25,532
Aku tak akan kerja.
209
00:23:26,199 --> 00:23:28,333
- Sungguh?
- Sungguh.
210
00:23:29,402 --> 00:23:30,637
Kenapa?
211
00:23:31,137 --> 00:23:32,839
Hanya tak mau kerja.
212
00:23:32,972 --> 00:23:34,774
Kau mau kerja apa?
213
00:23:36,308 --> 00:23:38,011
Entahlah.
214
00:23:40,847 --> 00:23:42,482
Tapi aku mulai dapatkan ide.
215
00:23:42,615 --> 00:23:44,884
Kemari.
216
00:24:02,101 --> 00:24:05,004
Aku punya firasat buruk soal ini.
217
00:24:06,573 --> 00:24:07,874
Kau akan aman.
218
00:24:10,476 --> 00:24:12,412
Tetaplah dekat denganku.
219
00:24:29,095 --> 00:24:30,463
Ada empat orang.
220
00:24:31,197 --> 00:24:33,967
Ada Ayah, Ibu,
221
00:24:35,367 --> 00:24:37,003
dan kedua putri mereka.
222
00:24:38,071 --> 00:24:39,072
Gampang.
223
00:24:39,772 --> 00:24:42,675
Tapi biarkan dua gadis itu.
224
00:24:43,443 --> 00:24:45,144
Karena mereka milikku.
225
00:24:46,813 --> 00:24:49,649
Kita hanya akan masuk untuk
memastikan semuanya ada di sana.
226
00:24:51,150 --> 00:24:53,987
Kita akan menunggu sampai
mereka pergi
227
00:24:54,120 --> 00:24:55,321
untuk mengambil uangnya.
228
00:24:55,455 --> 00:24:56,823
Brengsek.
229
00:24:57,724 --> 00:24:59,592
Di mana kesenangannya?
230
00:25:00,994 --> 00:25:04,564
Johnny mau diam-diam. Dan bersih.
231
00:25:09,969 --> 00:25:12,038
Jadi Johnny yang menentukan.
232
00:25:12,972 --> 00:25:14,974
Ya. Memang.
233
00:25:17,944 --> 00:25:19,078
Baik.
234
00:25:21,014 --> 00:25:22,148
Ayo.
235
00:26:19,038 --> 00:26:20,073
- Tunggu!
- Apa?
236
00:26:24,510 --> 00:26:25,778
Apa dia tertidur?
237
00:26:29,949 --> 00:26:32,518
- Astaga! Ayo!
- Brengsek!
238
00:26:40,593 --> 00:26:42,195
James!
239
00:26:50,336 --> 00:26:51,838
- James.
- Ibu?
240
00:26:51,971 --> 00:26:54,841
Kembali ke kamarmu, sekarang.
Sekarang!
241
00:26:55,575 --> 00:26:56,943
James.
242
00:26:57,777 --> 00:26:59,512
Berikan padaku pistolnya.
243
00:27:01,147 --> 00:27:02,515
Berikan pistolnya.
244
00:27:13,460 --> 00:27:14,794
Sayang.
245
00:27:15,762 --> 00:27:17,730
Kau harus dapatkan bantuan.
246
00:27:19,500 --> 00:27:20,967
Aku tak apa.
247
00:27:34,415 --> 00:27:36,549
Yang benar saja?
248
00:27:36,682 --> 00:27:38,317
Kita seharusnya membunuhnya.
249
00:27:38,452 --> 00:27:39,652
Aku perlu berpikir.
250
00:27:39,786 --> 00:27:42,622
Berpikir?
Kau selalu berpikir!
251
00:27:42,755 --> 00:27:45,058
Berhenti berpikir!
252
00:27:46,259 --> 00:27:48,327
Sekarang kita tahu dengan
siapa kita berhadapan.
253
00:27:48,462 --> 00:27:49,762
Benar?
254
00:27:50,696 --> 00:27:53,332
Jadi kenapa kita tak serang
saja rumahnya.
255
00:27:54,567 --> 00:27:56,035
Pikirkan sesuatu yang lain?
256
00:27:56,169 --> 00:27:59,972
Kita akan kembali lagi nanti
dan mengurusnya.
257
00:28:03,609 --> 00:28:05,578
Brengsek.
258
00:28:41,515 --> 00:28:42,782
Sayang.
259
00:28:47,521 --> 00:28:49,021
Aku butuh bantuan.
260
00:28:53,759 --> 00:28:55,928
Apa yang akan kita lakukan
soal ini?
261
00:28:58,631 --> 00:29:02,034
Menurutku kita tak harus menyimpannya
di rumah untuk sementara waktu.
262
00:29:07,407 --> 00:29:10,710
Sayang, aku akan mengerti
jika kau mau aku pergi.
263
00:29:13,447 --> 00:29:15,148
Tidak, sayang, tidak.
264
00:29:21,622 --> 00:29:23,222
Aku tak akan meninggalkanmu.
265
00:30:10,169 --> 00:30:11,270
Setiap malam?
266
00:30:13,072 --> 00:30:15,841
Aku tahu kau sedang alami
masa sulit.
267
00:30:18,277 --> 00:30:19,413
Ya.
268
00:30:20,279 --> 00:30:22,148
Itu alasannya aku membutuhkanmu
di sini.
269
00:30:23,216 --> 00:30:25,419
Aku takut aku akan menyakiti
keluargaku.
270
00:30:27,086 --> 00:30:28,187
Hai.
271
00:30:29,922 --> 00:30:32,191
Kita tak akan biarkan itu terjadi.
272
00:30:32,325 --> 00:30:33,460
Kau mengerti?
273
00:30:34,360 --> 00:30:35,995
Ini hanya sebentar,
274
00:30:36,128 --> 00:30:37,863
sampai aku bisa mengendalikan ini.
275
00:30:37,997 --> 00:30:40,066
Aku di sini selama yang
kau butuhkan.
276
00:30:42,268 --> 00:30:43,336
Terima kasih.
277
00:30:44,571 --> 00:30:47,173
Tak ada yang salah
denganmu, James.
278
00:30:48,374 --> 00:30:49,443
Aku serius.
279
00:30:49,576 --> 00:30:52,078
Apa yang kau alami
adalah reaksi normal
280
00:30:52,211 --> 00:30:55,248
untuk pengalaman yang sangat
tak normal.
281
00:30:59,785 --> 00:31:01,588
Jadi apa yang harus kulakukan?
282
00:31:01,722 --> 00:31:04,591
Bagaimana aku tahu dari apa
yang nyata
283
00:31:04,725 --> 00:31:06,926
dan apa... kau tahu.
284
00:31:08,428 --> 00:31:11,531
Mulailah dengan satu hal yang
bisa kau lihat dengan matamu.
285
00:31:12,499 --> 00:31:13,734
Pohon.
286
00:31:13,866 --> 00:31:17,069
Lalu apa yang bisa kau
dengar dengan telingamu?
287
00:31:17,203 --> 00:31:19,539
Aku bisa mendengar
dengung AC-ku.
288
00:31:20,574 --> 00:31:23,109
Apa yang bisa kau
rasakan dengan kulitmu?
289
00:31:24,277 --> 00:31:27,481
Kerah baju di leherku.
Jam tangan di lenganku.
290
00:31:28,180 --> 00:31:29,882
Apa yang kau rasakan?
291
00:31:30,983 --> 00:31:33,185
Kopi yang baru saja
kuminum di lidahku.
292
00:31:33,786 --> 00:31:36,789
Sekarang, apa yang kau cium?
293
00:31:38,492 --> 00:31:41,662
Parfumku. Bunga-bunga itu.
294
00:31:41,794 --> 00:31:44,897
Berfokus pada panca inderamu
akan membuatmu melupakan pikiranmu
295
00:31:45,031 --> 00:31:46,899
dan kembali ke masa sekarang.
296
00:31:48,067 --> 00:31:50,002
Sekarang kau coba.
297
00:31:50,771 --> 00:31:52,305
Apa yang kau lihat?
298
00:31:57,678 --> 00:32:00,380
kau harus berusaha
lebih keras dari itu.
299
00:32:03,916 --> 00:32:06,553
Foto Jennifer.
300
00:32:06,687 --> 00:32:08,422
Bagus.
301
00:32:08,555 --> 00:32:10,890
Sekarang, apa yang kau dengar?
302
00:32:32,945 --> 00:32:34,947
Hai. Bicaralah.
303
00:32:36,215 --> 00:32:37,350
Apa?
304
00:32:39,118 --> 00:32:41,521
Aku tak mengerti.
Apa maksudmu, belum?
305
00:32:43,423 --> 00:32:45,024
Lakukan apa yang harus
kau lakukan.
306
00:32:45,157 --> 00:32:46,258
Kita melewatinya, hanya...
307
00:32:46,393 --> 00:32:48,194
Baiklah. Aku akan mengurusnya.
308
00:32:48,795 --> 00:32:50,262
Jangan khawatir. Kami bisa.
309
00:32:50,397 --> 00:32:53,199
Baiklah. Tidak, itu bagus.
Selamat tinggal.
310
00:33:08,448 --> 00:33:12,051
Ya, sayang, sudah kutulis semuanya.
Aku tak akan lupa susu.
311
00:33:12,184 --> 00:33:14,621
Susu, mentega, sereal.
Aku paham, sayang.
312
00:33:14,755 --> 00:33:16,989
Baik, aku akan segera menemuimu.
Aku juga menyanyangimu. Daah.
313
00:33:17,123 --> 00:33:18,525
Istri mempersulit lagi, ya?
314
00:33:18,658 --> 00:33:20,960
Biar kuberikan sedikit
nasihat pernikahan.
315
00:33:21,093 --> 00:33:22,928
Dia bosnya. Apa pun yang dia
bilang.
316
00:33:23,062 --> 00:33:24,263
Istri senang, hidup jadi senang.
317
00:33:24,398 --> 00:33:25,632
Ini berkas yang kau minta.
318
00:33:25,766 --> 00:33:28,435
- Kau urus itu. Aku harus pergi.
- Baiklah.
319
00:33:37,844 --> 00:33:38,845
Hai.
320
00:33:38,978 --> 00:33:41,247
Sialan! Astaga!
321
00:33:41,381 --> 00:33:43,983
Apa yang kau lakukan?
322
00:33:44,116 --> 00:33:46,586
- Kau menyelinap?
- Ya.
323
00:33:46,720 --> 00:33:48,688
- Pak Polisi! Ya.
- Ya, lihat dirimu.
324
00:33:48,822 --> 00:33:52,191
- Lihat dirimu. Gemuk.
- Ya, sedikit.
325
00:33:52,324 --> 00:33:54,895
- Kau terlihat mewah, saudara.
- Kau juga.
326
00:33:55,027 --> 00:33:57,864
- Mereka akhirnya membebaskanmu, ya?
- Ya.
327
00:33:58,030 --> 00:34:00,933
Aku mulai berpikir mereka akan
mengurungmu selamanya.
328
00:34:01,066 --> 00:34:04,336
Rasanya seperti sudah lama.
329
00:34:05,772 --> 00:34:07,339
Dengar,
330
00:34:08,107 --> 00:34:09,942
Aku butuh bantuanmu.
331
00:34:11,445 --> 00:34:15,347
Pasti serius?
Apa untungnya bagiku?
332
00:34:18,418 --> 00:34:21,922
Lebih banyak uang daripada yang kau
hasilkan dari pekerjaanmu, bro.
333
00:34:22,054 --> 00:34:23,457
- Ya?
- Ya.
334
00:34:23,590 --> 00:34:28,327
Aku bisa memberimu komisi
2% dari tiga juta.
335
00:34:30,397 --> 00:34:32,998
Dua persen dari tiga juta.
336
00:34:33,667 --> 00:34:35,435
Itu $60.000.
337
00:34:37,069 --> 00:34:39,205
Itu pasti sesuatu yang serius?
338
00:34:39,338 --> 00:34:41,173
Ini karirku yang sedang
kita bicarakan.
339
00:34:41,307 --> 00:34:44,210
Aku harus meminta sekitar 10%
untuk itu.
340
00:34:46,947 --> 00:34:48,214
Sepakat.
341
00:34:49,649 --> 00:34:50,617
Kau mendapatkannya.
342
00:34:50,750 --> 00:34:53,252
Baiklah.
Mari kita hasilkan uang.
343
00:34:53,386 --> 00:34:55,388
- Mari kita hasilkan uang.
- Baiklah. Selamat datang kembali.
344
00:34:55,522 --> 00:34:57,824
Ayo kita buat beberapa keributan, bro.
Ayo kita minum bir.
345
00:34:57,958 --> 00:34:59,559
Ya. Ayo.
346
00:34:59,693 --> 00:35:02,395
Ayo, kita cari satu atau dua
supermodel.
347
00:35:03,430 --> 00:35:04,631
Sekarang kita bahas.
348
00:35:16,141 --> 00:35:17,142
Kadang kadang...
349
00:35:17,276 --> 00:35:20,647
Aku tak bisa mengatakan
apa yang nyata...
350
00:35:21,982 --> 00:35:23,717
atau apa yang ada di pikiranku.
351
00:35:23,850 --> 00:35:27,654
Tidak ada yang perlu malu dengan
Stres Pascatrauma.
352
00:35:27,787 --> 00:35:30,390
Kau hanya perlu minum obat
teratur.
353
00:35:31,023 --> 00:35:32,526
Ini butuh waktu.
354
00:35:32,659 --> 00:35:36,161
Otakmu masih memproses
pengalaman traumatis.
355
00:35:36,295 --> 00:35:38,163
Lain kali kau berada
di kondisi itu,
356
00:35:38,297 --> 00:35:40,299
inilah latihan yang bisa
kau lakukan.
357
00:35:40,433 --> 00:35:42,334
Setiap kali kau
melihat ibu jarimu,
358
00:35:42,469 --> 00:35:46,305
tanyakan pada diri sendiri,
"Apakah ini nyata?
359
00:35:47,373 --> 00:35:48,909
atau ini palsu?"
360
00:35:49,041 --> 00:35:50,577
Katakan dengan lantang.
361
00:35:57,182 --> 00:35:58,685
Apakah ini nyata?
362
00:35:59,351 --> 00:36:01,555
Atau ini palsu?
363
00:36:01,688 --> 00:36:03,590
Atau ini palsu?
364
00:36:03,723 --> 00:36:05,090
Yang benar?
365
00:36:05,759 --> 00:36:06,560
Nyata.
366
00:36:06,693 --> 00:36:09,194
Bagus. Itu awal yang baik.
367
00:36:09,328 --> 00:36:12,064
Lakukan terus hingga
jadi kebiasaan.
368
00:36:15,735 --> 00:36:18,638
Kau masih akan
berlibur dengan istrimu?
369
00:36:19,439 --> 00:36:21,875
Aku tidak tahu.
370
00:36:22,008 --> 00:36:25,311
Kau harus. Kurasa itu akan
baik untuk kalian berdua.
371
00:36:25,445 --> 00:36:27,313
Dia membutuhkanmu juga, James.
372
00:36:27,447 --> 00:36:29,816
Sama sepertimu
membutuhkannya sekarang.
373
00:36:29,950 --> 00:36:31,618
Jangan halangi dia.
374
00:36:38,024 --> 00:36:39,626
Tuan James Baker?
375
00:36:44,330 --> 00:36:46,265
- Halo.
- Hai.
376
00:36:46,399 --> 00:36:48,635
Terimakasih sudah datang
ke sini, Pak.
377
00:36:48,768 --> 00:36:50,470
Ya. Jadi bagaimana aku
bisa membantumu, Sheriff?
378
00:36:50,604 --> 00:36:52,973
Sepertinya kita punya
sedikit masalah.
379
00:36:53,105 --> 00:36:54,407
Masalah macam apa?
380
00:36:54,541 --> 00:36:56,977
Itu mungkin tak akan
berarti banyak.
381
00:36:57,109 --> 00:36:59,345
Aku tahu kau DEA dan semua itu.
382
00:36:59,479 --> 00:37:02,181
Aku dapat surat perintah
di sini atas namamu.
383
00:37:03,182 --> 00:37:04,884
James Baker, kan?
384
00:37:09,789 --> 00:37:12,291
"Mengganggu Keamanan"?
Ini omong kosong.
385
00:37:12,425 --> 00:37:14,661
- Aku baru saja sampai.
- Ya...
386
00:37:14,794 --> 00:37:17,329
itu pasti mengikutimu
dari San Antone.
387
00:37:18,230 --> 00:37:20,299
Ini tak masuk akal.
388
00:37:20,433 --> 00:37:22,902
Aku punya teman di pemerintahan.
389
00:37:23,036 --> 00:37:24,771
Dia mengirimiku catatanmu.
kuharap kau tak berkeberatan.
390
00:37:24,904 --> 00:37:27,306
Tapi kuberi tahu,
aku sangat terkesan.
391
00:37:27,841 --> 00:37:29,576
DEA, militer.
392
00:37:30,844 --> 00:37:35,548
Tapi juga dikatakan kalau kau
baru saja didiagnosis dengan PTSD.
393
00:37:36,816 --> 00:37:38,350
Stres Pascatrauma.
394
00:37:38,485 --> 00:37:41,021
Itu mengerikan.
395
00:37:41,153 --> 00:37:44,356
Aku sendiri hanya menjalankan tugas,
396
00:37:44,491 --> 00:37:46,426
dan, katakanlah aku tahu
banyak orang
397
00:37:46,559 --> 00:37:48,561
yang berpura-pura sakit
sehingga mereka bisa
398
00:37:48,695 --> 00:37:51,398
mendapatkan sedikit tambahan
di pensiun mereka.
399
00:37:52,432 --> 00:37:54,034
Itu hal yang memalukan.
400
00:37:54,166 --> 00:37:55,769
Apa-apaan?
401
00:37:56,770 --> 00:37:58,705
Ini ditandatangani oleh
kantor pengacara.
402
00:37:58,838 --> 00:38:01,007
Tak ada tanda tangan
hakim dalam hal ini.
403
00:38:01,141 --> 00:38:02,475
Tak ada?
404
00:38:02,609 --> 00:38:04,343
Tidak.
405
00:38:04,477 --> 00:38:06,613
Biar kulihat.
406
00:38:09,916 --> 00:38:13,218
Brengsek. Kau benar.
407
00:38:14,621 --> 00:38:16,221
Aku tak tahu apa yang kau
coba mainkan,
408
00:38:16,355 --> 00:38:18,357
tapi lain kali kau mencoba
membawaku ke sini,
409
00:38:18,491 --> 00:38:21,061
Kau hubungi atasanku, RAC-ku,
410
00:38:21,193 --> 00:38:22,762
dan jangan buang waktuku.
411
00:38:24,931 --> 00:38:27,834
Deputi, bisa kau antar
orang ini keluar?
412
00:38:27,967 --> 00:38:31,504
Untuk apa kau menyuruhku
datang ke sini?
413
00:38:52,926 --> 00:38:54,461
Ya, dia baru saja pergi.
414
00:38:55,395 --> 00:38:57,397
Ya.
415
00:39:12,579 --> 00:39:14,246
Mereka pergi.
416
00:39:16,216 --> 00:39:18,651
Ini tugas keluar masuk.
417
00:39:20,053 --> 00:39:21,755
Jangan ada lagi masalah.
418
00:39:23,022 --> 00:39:25,759
Ini bukan merampas dan merebut
seperti biasa.
419
00:39:25,892 --> 00:39:28,293
Yang satu ini harus kita
perhitungkan.
420
00:39:29,429 --> 00:39:32,364
- Kita lihat saja nanti.
- Kita akan melakukannya.
421
00:39:33,733 --> 00:39:35,935
Kau harus tetap tenang
kali ini, bung.
422
00:39:37,036 --> 00:39:38,938
Mari kita lihat.
423
00:40:28,888 --> 00:40:30,557
Ayo!
424
00:40:30,690 --> 00:40:33,358
Apa yang kita tunggu sekarang?
Natal?
425
00:40:33,493 --> 00:40:36,196
Dominic, santai. Bagaimana
jika ada yang mereka lupa?
426
00:40:36,328 --> 00:40:39,999
Lupa?
Apa yang akan mereka lupa?
427
00:40:40,133 --> 00:40:42,001
Ayo lakukan ini!
428
00:40:42,135 --> 00:40:44,871
Tetap tenang.
429
00:40:45,772 --> 00:40:48,041
Sialan!
430
00:41:51,571 --> 00:41:53,907
Kau mau berhenti mengetuk?
431
00:42:12,625 --> 00:42:14,494
Ibu dan Ayah akan marah.
432
00:42:14,627 --> 00:42:15,862
Mereka tak akan pernah tahu.
433
00:42:17,030 --> 00:42:19,699
Bukankah itu yang mereka bilang
di film sebelum mereka ketahuan?
434
00:42:19,832 --> 00:42:21,868
Maka mereka tak akan kaget
saat kita ketahuan.
435
00:42:22,001 --> 00:42:23,369
Kau. Kau yang ketahuan.
436
00:42:23,503 --> 00:42:25,605
Aku ketahuan. Terserah.
437
00:42:26,639 --> 00:42:28,041
Aku tak ada hubungannya
dengan ini.
438
00:42:28,174 --> 00:42:30,176
Ini tak seperti aku
mengundang seluruh sekolah.
439
00:42:38,051 --> 00:42:39,485
Hisap itu!
440
00:42:46,793 --> 00:42:48,461
Tak mendapatkan undangan.
441
00:42:49,762 --> 00:42:51,230
Ini es melon.
442
00:42:51,364 --> 00:42:53,800
Hai. Kiwi rasa terbaik,
tanpa batasan.
443
00:42:53,933 --> 00:42:56,202
Tom, itu sangat tanpa batas, bro.
444
00:42:56,336 --> 00:42:59,238
Kau suka tanpa batasan 50%, 50%...
445
00:42:59,372 --> 00:43:01,174
Apa?
446
00:43:01,307 --> 00:43:02,542
Nakal!
447
00:43:03,710 --> 00:43:06,245
Ayo!
448
00:43:06,380 --> 00:43:07,547
Ayo!
449
00:43:07,680 --> 00:43:10,083
Kita lakukan ini, Tommy!
450
00:43:10,216 --> 00:43:11,718
Kenapa kau begitu marah, Tom?
451
00:43:11,851 --> 00:43:14,053
Kenapa kau begitu marah sekarang?
452
00:43:14,187 --> 00:43:15,722
Kerja bagus, jalang!
453
00:43:16,457 --> 00:43:19,125
- Jadi...
- Orang tuanya sudah pergi.
454
00:43:19,258 --> 00:43:21,961
- Tapi bagaimana dengan Natalie?
- Jangan khawatir soal dia.
455
00:43:23,229 --> 00:43:26,833
Dengar, akan kutangani dia,
kau tangani Dyana.
456
00:43:26,966 --> 00:43:28,034
Baiklah.
457
00:43:32,538 --> 00:43:33,773
Aku akan berada di kamarku.
458
00:43:33,906 --> 00:43:36,142
Mungkin jika kau lebih baik
pada orang lain,
459
00:43:36,275 --> 00:43:37,377
kau akan punya lebih banyak teman.
460
00:43:37,510 --> 00:43:38,711
Mungkin jika tidak,
orang tak akan berpikir
461
00:43:38,845 --> 00:43:40,513
kalau kau begitu bodoh.
462
00:43:43,349 --> 00:43:45,051
Hai!
463
00:43:46,552 --> 00:43:48,921
Oke.
464
00:43:49,055 --> 00:43:51,057
Seseorang akan mendapatkannya
malam ini!
465
00:43:51,190 --> 00:43:53,626
Seseorang akan memasukkannya!
466
00:43:54,193 --> 00:43:55,995
Semakin banyak, semakin meriah.
467
00:44:17,850 --> 00:44:20,553
Apa ini nyata?
468
00:44:31,664 --> 00:44:33,599
Kau mau beritahu apa yang terjadi?
469
00:44:38,771 --> 00:44:40,541
Kau yakin mau tahu?
470
00:44:40,673 --> 00:44:42,308
Tentu saja aku mau tahu.
471
00:44:45,178 --> 00:44:47,146
Jika kita bisa...
472
00:44:47,280 --> 00:44:48,648
James.
473
00:44:48,781 --> 00:44:51,184
Bilang saja.
474
00:44:54,421 --> 00:44:55,755
Oke.
475
00:44:56,322 --> 00:44:57,657
Menepi.
476
00:45:28,254 --> 00:45:29,856
Kau bercanda?
477
00:45:49,375 --> 00:45:50,877
Brengsek.
478
00:45:55,348 --> 00:45:56,682
Apa?
479
00:47:14,561 --> 00:47:16,929
Terjadi baku tembak.
480
00:47:21,067 --> 00:47:23,302
Kami saling menembak.
481
00:47:27,840 --> 00:47:32,979
Setelah kami menangkap...
orang-orang itu...
482
00:47:40,554 --> 00:47:42,121
...disana ada...
483
00:47:44,691 --> 00:47:46,292
Kami melihat darah
484
00:47:47,793 --> 00:47:50,997
berasal dari bawah lemari.
485
00:47:57,404 --> 00:48:00,273
Dan saat kami buka lemari,
486
00:48:04,544 --> 00:48:05,878
ada...
487
00:48:07,748 --> 00:48:10,916
ibu dan dua anak perempuan.
488
00:48:12,818 --> 00:48:16,456
Mereka terbunuh oleh tembakan kami.
489
00:48:19,091 --> 00:48:21,528
Sayang, aku melihat mereka.
490
00:48:22,696 --> 00:48:24,096
Aku melihat mereka.
491
00:48:24,765 --> 00:48:26,265
Itu kecelakaan.
492
00:48:28,901 --> 00:48:30,836
Ini bukan salahmu.
493
00:48:33,039 --> 00:48:36,443
Itu semua. Memang. Aku...
494
00:48:38,978 --> 00:48:41,113
- Sayang...
- Itu hanya kesalahan.
495
00:48:44,618 --> 00:48:46,252
Itu kesalahanku.
496
00:48:57,330 --> 00:49:00,032
Aku mencintaimu.
Kau tahu itu kan?
497
00:49:01,967 --> 00:49:03,235
Aku juga mencintaimu, sayang.
498
00:49:06,906 --> 00:49:10,376
Maaf aku tak memberitahumu.
499
00:49:13,780 --> 00:49:15,014
Tak apa.
500
00:49:16,148 --> 00:49:18,250
Kemari.
501
00:50:03,764 --> 00:50:05,131
Brengsek!
502
00:50:37,697 --> 00:50:39,331
Siapa dia?
503
00:50:40,500 --> 00:50:42,636
Dia agak seksi menurutku.
504
00:50:50,410 --> 00:50:52,144
Apa-apaan?
505
00:50:57,484 --> 00:50:59,886
Kau bikin kaget.
506
00:51:00,854 --> 00:51:04,624
Apa yang kau lakukan
nongkrong di luar?
507
00:51:07,226 --> 00:51:08,695
Kulihat kau tak mengharapkanku.
508
00:51:08,829 --> 00:51:12,131
Dia melihatku.
Apa dia baru saja melihatku?
509
00:51:12,264 --> 00:51:13,400
Kau tak apa?
510
00:51:13,533 --> 00:51:14,967
Ya.
511
00:51:16,268 --> 00:51:18,738
Ayahmu memintaku untuk
memeriksamu, jadi...
512
00:51:20,941 --> 00:51:22,141
Itu bukan salahku.
513
00:51:22,274 --> 00:51:25,010
Sekarang kita menyalahkan
saudari kita?
514
00:51:25,144 --> 00:51:26,446
Kau tahu aku.
515
00:51:26,580 --> 00:51:27,614
Aku tahu.
516
00:51:29,048 --> 00:51:30,684
Boleh kutununjukkan sesuatu?
517
00:51:30,817 --> 00:51:32,686
- Ya.
- Oke.
518
00:51:37,223 --> 00:51:38,959
Aku akan menghajarmu, sialan!
519
00:51:39,091 --> 00:51:41,293
Kita harus cari tahu
masalah ini, kawan.
520
00:51:49,469 --> 00:51:51,705
Natalie, ada apa?
521
00:52:02,983 --> 00:52:04,116
Dimana kau dapatkan ini?
522
00:52:04,250 --> 00:52:06,753
Kutemukan di bawah papan lantai.
523
00:52:08,220 --> 00:52:10,757
Kurasa saudariku juga
menemukannya.
524
00:52:14,494 --> 00:52:16,763
Sudah kuperiksa,
525
00:52:17,263 --> 00:52:18,732
dan kutemukan ini.
526
00:52:20,232 --> 00:52:21,835
Ditangkap karena serangkaian
perampokan yang meneror kota
527
00:52:21,968 --> 00:52:24,504
dan di jatuhi hukuman 15 tahun,
528
00:52:24,638 --> 00:52:26,071
di penjara federal maksimum.
529
00:52:26,205 --> 00:52:27,908
Tak satu pun dari uang itu
pernah dikembalikan.
530
00:52:28,040 --> 00:52:29,709
Oke.
531
00:52:29,843 --> 00:52:31,143
Kita tak tahu itu miliknya.
532
00:52:31,277 --> 00:52:32,612
Mari kita jangan ambil
kesimpulan apapun.
533
00:52:32,746 --> 00:52:34,781
Uang ini sudah lama ada di sini.
534
00:52:34,915 --> 00:52:38,885
Kita tak tahu semua itu.
Kita tak tahu apa-apa.
535
00:52:39,019 --> 00:52:40,319
Simpan lagi.
536
00:52:40,887 --> 00:52:42,389
Taruh saja kembali.
537
00:52:44,024 --> 00:52:45,992
- Kau beri tahu orang lain?
- Tidak.
538
00:52:46,125 --> 00:52:48,160
Bagus. Sudah kau habiskan?
539
00:52:48,294 --> 00:52:50,397
Serius?
Kita harus bagaimana?
540
00:52:50,530 --> 00:52:52,197
Ibu dan Ayah bahkan tak ada
di sini sekarang.
541
00:52:52,331 --> 00:52:54,166
Dan Saudariku di lantai bawah
bertingkah seperti orang gila...
542
00:52:54,300 --> 00:52:56,670
- Tenang. Natalie.
- ...anak liar!
543
00:52:56,803 --> 00:52:58,905
Jangan melanggar hukum untuk
dapat uang.
544
00:52:59,839 --> 00:53:02,609
Paham? Kita akan cari tahu ini.
Bukan masalah.
545
00:53:02,742 --> 00:53:05,344
Simpan saja kembali.
Ayo bicara dengan Jen.
546
00:53:06,479 --> 00:53:08,648
- Ini bukan masalah.
- Oke.
547
00:53:26,967 --> 00:53:29,168
Apa yang kau lakukan?
548
00:53:32,839 --> 00:53:34,541
Mengobarkan api.
549
00:53:35,075 --> 00:53:37,176
Membakar ketenanganku.
550
00:53:38,143 --> 00:53:39,546
Lihat ini
551
00:53:40,380 --> 00:53:42,549
ketenangan sebelum badai.
552
00:53:43,683 --> 00:53:46,118
Dan itu akan jadi badai besar.
553
00:53:59,131 --> 00:54:01,101
Kau pasti bercanda.
554
00:54:01,233 --> 00:54:03,570
Johnny mau kita bawa orang ini?
555
00:54:04,738 --> 00:54:07,206
Kau akan menyimpannya bersama?
556
00:54:07,339 --> 00:54:10,777
- Itu akan merobek janggutmu!
- Jangan ganggu aku, kawan.
557
00:54:11,711 --> 00:54:15,314
- Tenang.
- Kau akan baik baik saja.
558
00:54:19,452 --> 00:54:22,922
Bro, kau bisa tenang?
559
00:54:23,056 --> 00:54:24,691
Kita punya banyak hal yang
harus dilakukan,
560
00:54:24,824 --> 00:54:27,494
dan kau harus tenang, bung.
561
00:54:32,532 --> 00:54:34,233
Ayo beraksi.
562
00:54:34,366 --> 00:54:37,336
Ayo beraksi. Ayo.
563
00:54:38,505 --> 00:54:40,339
Ini waktunya untuk bermain.
564
00:54:41,206 --> 00:54:42,742
Bisak kita bermain?
565
00:54:43,710 --> 00:54:45,210
Kumohon.
566
00:54:55,622 --> 00:54:56,890
Hai!
567
00:54:57,490 --> 00:54:58,425
Dimana Jen?
568
00:54:58,558 --> 00:55:00,026
Apa masalahmu?
569
00:55:00,160 --> 00:55:01,428
Dimana adikku?
570
00:55:01,561 --> 00:55:03,897
Aku tak tahu.
Kurasa dia ke kamarnya.
571
00:55:04,464 --> 00:55:05,398
Aku akan cari dia.
572
00:55:05,532 --> 00:55:07,366
Akan kuperiksa bagian belakang.
573
00:55:17,110 --> 00:55:18,343
Jen.
574
00:55:21,346 --> 00:55:22,816
Aku mau bicara denganmu.
575
00:55:22,949 --> 00:55:24,017
Aku agak sibuk.
576
00:55:24,150 --> 00:55:25,785
Ini penting.
577
00:55:25,919 --> 00:55:27,420
- Bisa menunggu?
- Tidak.
578
00:55:28,088 --> 00:55:29,589
Baik. Apa itu?
579
00:55:32,392 --> 00:55:34,027
Kutemukan sesuatu di kamarku.
580
00:55:34,160 --> 00:55:36,429
Selamat. Kau menemukan
sesuatu di kamarmu.
581
00:55:36,563 --> 00:55:39,833
Aku sangat bangga padamu.
Sekarang keluar dari kamarku!
582
00:55:41,000 --> 00:55:42,535
Sampai dimana kita?
583
00:55:42,669 --> 00:55:44,838
Mari kita lihat apa yang
dilakukan orang lain.
584
00:55:45,304 --> 00:55:46,740
Tapi, Jen...
585
00:55:46,873 --> 00:55:49,042
Ada hal yang lebih penting sekarang.
586
00:55:49,175 --> 00:55:50,877
- Seperti apa?
- Kenakan pakaianmu.
587
00:55:51,010 --> 00:55:53,312
Dengar, Jen, 30 menit saja.
588
00:55:53,446 --> 00:55:55,515
Sepertinya kau bisa bertahan
selama itu.
589
00:55:56,716 --> 00:55:58,384
Kenapa tidak?
590
00:55:58,518 --> 00:55:59,986
Tak ada yang terjadi di lantai bawah.
591
00:56:00,120 --> 00:56:02,354
Aku ada urusan yang harus dilakukan.
Berpakaian!
592
00:56:03,223 --> 00:56:05,024
- Kau serius?
- Ya.
593
00:56:05,158 --> 00:56:06,226
Dan celana boxermu?
594
00:56:06,358 --> 00:56:08,695
Nafsumu, kawan?
Apa kau, seperti, anak 12 tahu?
595
00:56:11,931 --> 00:56:13,332
Tapi...
596
00:56:13,466 --> 00:56:14,934
Tapi aku mencintaimu!
597
00:56:20,573 --> 00:56:23,342
Angkat.
598
00:56:23,476 --> 00:56:25,745
Ini Kapten James Baker.
Silakan tinggalkan pesan.
599
00:56:25,879 --> 00:56:28,915
Ayah. Hubungi aku.
Aku mau bbicara dengan Ayah.
600
00:56:29,048 --> 00:56:30,550
Ini penting.
601
00:56:38,992 --> 00:56:41,928
Sialan. Ini waktunya.
602
00:56:43,096 --> 00:56:44,397
Akhirnya.
603
00:56:45,865 --> 00:56:46,900
Ayo.
604
00:56:57,577 --> 00:56:58,711
Hai.
605
00:56:58,845 --> 00:56:59,979
Lihat aku.
606
00:57:00,113 --> 00:57:03,116
Lihat aku.
607
00:57:03,249 --> 00:57:05,418
Apa aku pernah mengecewakanmu?
608
00:57:05,552 --> 00:57:08,054
Pil atau tanpa pil?
609
00:57:10,757 --> 00:57:12,525
Tidak.
610
00:57:12,659 --> 00:57:14,527
Apa yang kau khawatirkan?
611
00:57:14,661 --> 00:57:16,729
Langsung saja.
Bersenang-senanglah.
612
00:57:17,997 --> 00:57:20,533
Demi saudaraku, kawan.
Kau harus tenang.
613
00:57:20,667 --> 00:57:22,402
Saudara, seibu.
614
00:57:22,535 --> 00:57:25,305
Mari kita sedikit tertawa.
615
00:57:25,438 --> 00:57:26,739
Persetan.
616
00:58:22,362 --> 00:58:24,931
Hei, kalian semua. Aku di sini
untuk mengatur rumah tangga!
617
00:58:28,401 --> 00:58:29,769
Berhenti!
618
00:58:31,905 --> 00:58:33,806
Apa? Siapa?
619
00:58:33,940 --> 00:58:36,109
- Siapa kau?
- Diamlah!
620
00:58:36,242 --> 00:58:37,744
Apa? Lari!
621
00:58:37,877 --> 00:58:39,145
- Tidak!
- Lari!
622
00:58:39,279 --> 00:58:40,480
Tidak!
623
00:58:41,214 --> 00:58:43,616
- Lari!
- Tidak!
624
00:58:45,952 --> 00:58:48,121
Satu lagi jatuh.
625
00:58:48,254 --> 00:58:50,189
Tidak!
626
00:58:51,157 --> 00:58:52,558
Tidak!
627
00:58:53,459 --> 00:58:55,128
Kau gila, kau tahu itu?
628
00:58:55,261 --> 00:58:57,030
Tidak!
629
00:58:59,766 --> 00:59:01,968
Sungguh?
Kau tak mau memberitahuku?
630
00:59:03,202 --> 00:59:04,737
Dia bermain kasar untuk
mendapatkannya.
631
00:59:05,471 --> 00:59:07,573
- Sangat mengganggu.
- Aku tahu.
632
00:59:09,275 --> 00:59:10,343
Di mana Tom?
633
00:59:10,476 --> 00:59:12,078
Dia keluar untuk pipis.
634
00:59:12,211 --> 00:59:14,781
- Kenapa tak pakai kamar mandi saja?
- Teman-teman.
635
00:59:14,914 --> 00:59:16,549
Dia pergi tak lama.
636
00:59:16,683 --> 00:59:20,186
Hei. Pesta selesai.
Pulanglah.
637
00:59:20,320 --> 00:59:21,587
Kita perlu bicara.
638
00:59:39,906 --> 00:59:40,940
Hai.
639
00:59:41,874 --> 00:59:44,911
- Siapa kau?
- Aku di sini untuk pesta.
640
00:59:46,312 --> 00:59:48,815
Kau bajingan!
641
00:59:50,550 --> 00:59:51,651
Brengsek!
642
00:59:51,784 --> 00:59:55,054
Simpan itu di celanamu
lain kali!
643
00:59:55,521 --> 00:59:56,756
Brengsek!
644
00:59:58,491 --> 01:00:00,560
Cukup bijaksana, penyegaran.
645
01:00:03,196 --> 01:00:04,630
Lumayan, Nak.
646
01:00:04,764 --> 01:00:06,265
Ayo ke pesta.
647
01:00:14,540 --> 01:00:16,209
Jangan ada yang bergerak!
648
01:00:16,342 --> 01:00:18,277
- Siapa...
- Sebastian!
649
01:00:20,747 --> 01:00:22,281
Dasar psikopat!
650
01:00:22,416 --> 01:00:24,650
Kubunuh kau!
651
01:00:24,784 --> 01:00:26,853
Kenapa kau lakukan itu?
652
01:00:27,353 --> 01:00:28,422
Itu membantu.
653
01:00:35,161 --> 01:00:37,630
Kau bisa saja menembakku, bung!
654
01:00:51,911 --> 01:00:53,480
Jangan biarkan wanita menunggu.
655
01:00:59,719 --> 01:01:01,087
Matthew.
656
01:01:02,255 --> 01:01:05,691
Kenapa kau tak ke sini dan
bantu aku bersihkan kotoran ini?
657
01:01:20,273 --> 01:01:23,176
Kau bisa angkat?
Itu Natalie.
658
01:01:23,309 --> 01:01:24,545
Oke.
659
01:01:24,677 --> 01:01:25,678
Halo?
660
01:01:25,812 --> 01:01:29,182
Ayah! Kau harus pulang.
661
01:01:29,949 --> 01:01:31,217
Halo?
662
01:01:31,350 --> 01:01:32,718
- Halo?
- Ayah!
663
01:01:32,852 --> 01:01:34,687
Hei, Nat, Ayah tak bisa mendengarmu.
Ayah akan meneleponmu kembali
664
01:01:34,821 --> 01:01:36,889
- saat Ayah dapat sinyal.
- Brengsek!
665
01:01:38,591 --> 01:01:39,892
Halo?
666
01:01:40,660 --> 01:01:42,962
- Coba lagi.
- Tak ada layanan.
667
01:01:49,802 --> 01:01:51,771
Ayah.
668
01:01:53,139 --> 01:01:54,774
Hai, ini Lisa.
Kau merindukanku.
669
01:01:54,907 --> 01:01:56,709
Tinggalkan pesan untukku.
670
01:01:56,843 --> 01:01:58,845
Ayah! Kau harus pulang.
671
01:01:58,978 --> 01:02:00,847
Ada beberapa orang di rumah.
672
01:02:01,914 --> 01:02:04,317
Ayah, tolong cepat!
673
01:02:04,451 --> 01:02:06,919
Kamar tidur.
674
01:02:40,753 --> 01:02:42,389
Kau di sana!
675
01:02:50,096 --> 01:02:53,433
- Aku akan jadi Ayahmu!
- Tidak!
676
01:02:53,567 --> 01:02:55,935
Tidak!
677
01:03:08,781 --> 01:03:11,083
Akhirnya, sedikit sinyal.
678
01:03:12,351 --> 01:03:14,287
Ayah! Ayah harus pulang.
679
01:03:14,421 --> 01:03:17,524
Ada beberapa orang di rumah.
680
01:03:17,658 --> 01:03:19,792
Ayah, tolong cepat!
681
01:03:20,661 --> 01:03:21,861
Aku melihat mereka.
682
01:03:21,994 --> 01:03:24,063
Kau disana!
683
01:03:26,732 --> 01:03:28,801
Itu kesalahanku.
684
01:03:32,838 --> 01:03:34,740
Ada apa?
685
01:03:37,310 --> 01:03:38,945
Kulit.
686
01:03:39,078 --> 01:03:41,515
Baunya. Kau di sini.
687
01:03:41,648 --> 01:03:43,349
Apa yang terjadi, James?
688
01:03:45,184 --> 01:03:46,219
Sayang.
689
01:03:47,887 --> 01:03:49,855
Ayah! Ayah, kau harus pulang.
690
01:03:49,989 --> 01:03:52,091
Ada beberapa orang di rumah.
691
01:03:52,925 --> 01:03:54,428
Ayah, tolong cepat! Ada...
692
01:03:54,561 --> 01:03:55,861
- Ini nyata?
- Ya.
693
01:03:55,995 --> 01:03:57,063
Kau bisa dengar ini?
694
01:03:57,196 --> 01:03:59,566
Ya. Apa... Oke...
695
01:03:59,700 --> 01:04:01,734
Apa...
696
01:04:03,302 --> 01:04:05,472
- Hubungi Sebastian!
- Kuhubungi Sebastian.
697
01:04:07,407 --> 01:04:09,208
Dia tak menjawab.
698
01:04:11,110 --> 01:04:12,912
Kita harus pulang.
699
01:04:14,780 --> 01:04:16,483
Hentikan mobilnya dan biar
aku yang nyetir.
700
01:04:25,791 --> 01:04:27,059
Kita perlu hubungi polisi!
701
01:04:27,193 --> 01:04:30,229
Polisi membuat sandera terbunuh.
Masuk.
702
01:05:52,211 --> 01:05:54,213
Kita punya masalah.
703
01:05:54,347 --> 01:05:56,383
Ini tak terlihat seperti masalah.
704
01:05:58,017 --> 01:05:59,251
Ya, itu masalah.
705
01:05:59,386 --> 01:06:01,588
Karena kita tak dapatkan
cincin Johnny.
706
01:06:01,722 --> 01:06:04,791
Siapa yang peduli soal cincin saat
dapatkan semua uang ini?
707
01:06:04,924 --> 01:06:06,760
Ini cincin istrinya yang sudah mati.
708
01:06:06,892 --> 01:06:09,128
Dia meninggal saat berada
di luar negeri.
709
01:06:09,261 --> 01:06:11,465
Dan kita kekurangan seratus ribu.
710
01:06:13,933 --> 01:06:16,902
Akan kucari uangnya,
Kau cari cincinnya.
711
01:06:19,872 --> 01:06:21,541
- Ya.
- Ayo.
712
01:06:21,675 --> 01:06:25,579
Hanya ini yang tersisa darinya.
713
01:06:36,556 --> 01:06:38,057
Dimana uangnya?
714
01:06:41,528 --> 01:06:43,062
Kau tinggal di sini, kan?
715
01:06:43,996 --> 01:06:46,833
Katakan di mana uang itu?
716
01:06:46,966 --> 01:06:48,502
Sumpah, aku hanya mengambil
beberapa ratus.
717
01:06:48,635 --> 01:06:51,405
Tidak, ada lebih dari
beberapa ratus yang hilang.
718
01:06:52,639 --> 01:06:53,939
Baiklah, dengarkan.
719
01:06:54,073 --> 01:06:56,909
Aku tak mau menyakitimu, oke?
Aku tak mau.
720
01:06:57,042 --> 01:06:58,678
Tapi kakakku dan Dominic
tak akan berpikir dua kali
721
01:06:58,812 --> 01:07:01,013
untuk menembakkan peluru
ke kepalamu.
722
01:07:01,147 --> 01:07:05,050
Mereka di atas sekarang melakukan
hanya Tuhan yang tahu dengan adikmu.
723
01:07:06,218 --> 01:07:08,053
Satu kesempatan lagi.
724
01:07:08,822 --> 01:07:10,624
Di mana uangnya?
725
01:08:05,077 --> 01:08:06,546
Lepaskan!
726
01:08:46,085 --> 01:08:47,319
Hai.
727
01:08:49,456 --> 01:08:51,357
Hei, Johnny.
728
01:08:53,460 --> 01:08:55,428
Itu Matthew, Dia...
729
01:08:59,365 --> 01:09:01,066
Dia kacau, bro.
730
01:09:01,701 --> 01:09:03,102
Apa?
731
01:09:07,641 --> 01:09:09,442
Sialan.
732
01:09:26,526 --> 01:09:30,329
Apa yang kau senyumi,
dasar bajingan kurus kering?
733
01:09:39,439 --> 01:09:41,641
Kakakmu itu sapi gemuk.
734
01:09:44,243 --> 01:09:46,846
Baiklah.
Ayo, bajingan.
735
01:09:48,548 --> 01:09:49,583
Ayo.
736
01:09:56,790 --> 01:09:58,257
Ray. Ayo sekarang, Ray!
737
01:09:58,391 --> 01:10:00,660
Siapa homo sekarang, dasar kurus?
738
01:10:15,442 --> 01:10:17,677
Ayo. Pukul bajingan gemuk itu!
739
01:10:41,166 --> 01:10:44,269
Ayo. Keluarkan bajingan itu!
740
01:10:57,484 --> 01:10:59,853
Brengsek! Kau bercanda?
741
01:10:59,986 --> 01:11:01,988
Aku tahu.
Sudah terlalu lama.
742
01:11:02,122 --> 01:11:04,424
Aku tahu. Kemari!
Hey saudara.
743
01:11:04,557 --> 01:11:06,526
Kau selalu tahu cara masuk.
744
01:11:06,660 --> 01:11:09,361
Sial. Senang beretemu denganmu.
745
01:11:09,496 --> 01:11:11,196
Ada apa sini?
746
01:11:12,699 --> 01:11:15,935
Ingat adikku Ray?
Dia tidak kecil lagi.
747
01:11:29,616 --> 01:11:30,950
Ayo!
748
01:11:35,522 --> 01:11:36,956
Hei, Ray.
749
01:11:37,090 --> 01:11:38,058
Hei, Ray!
750
01:11:38,190 --> 01:11:39,258
Ray.
751
01:11:39,392 --> 01:11:41,193
- Ingat aku?
- Apa kabar, kawan?
752
01:11:41,326 --> 01:11:43,496
Hei, kau tidak kurus lagi,
Ray kecil!
753
01:11:43,630 --> 01:11:45,465
- Lihat bokongmu, kawan.
- Apa kabar?
754
01:11:45,598 --> 01:11:47,332
Kau telah merawat adikmu?
755
01:11:47,467 --> 01:11:50,804
Ya. Dia baik-baik saja.
756
01:11:50,937 --> 01:11:52,739
- Masih bertarung tiap hari?
- Aku berusaha.
757
01:11:52,872 --> 01:11:55,408
Sialan. Harus melakukan sesuatu
untuk mencari nafkah.
758
01:11:55,542 --> 01:11:58,878
Jadi, kau tak seharusnya
berada di sini.
759
01:11:59,012 --> 01:12:01,848
Kau baru saja bebas. Ini tempat
terakhirmu seharusnya.
760
01:12:02,649 --> 01:12:03,683
Ya.
761
01:12:04,517 --> 01:12:07,887
Sial, melenceng.
762
01:12:08,021 --> 01:12:09,522
Matthew terbunuh.
763
01:12:10,423 --> 01:12:12,726
Matthew?
Adikmu Matthew?
764
01:12:13,225 --> 01:12:14,160
Kapan?
765
01:12:14,293 --> 01:12:15,962
Siapa yang bunuh Matthew?
766
01:12:16,096 --> 01:12:18,732
Ayo pergi.
Kita punya beberapa urusan.
767
01:12:20,200 --> 01:12:21,134
Ayo.
768
01:14:33,166 --> 01:14:34,534
Apa ini Ayah?
769
01:14:34,667 --> 01:14:36,236
Siapa ini?
770
01:14:36,368 --> 01:14:38,404
Sumpah demi Tuhan, bung,
771
01:14:39,539 --> 01:14:41,641
Kau menyentuh putriku,
772
01:14:41,774 --> 01:14:43,843
Akan kupastikan kau mati.
773
01:14:43,977 --> 01:14:46,779
Agak terlambat untuk itu.
774
01:14:50,783 --> 01:14:52,085
Inilah kesepakatannya.
775
01:14:52,218 --> 01:14:55,355
Kau pergi sekarang, dan
aku tak akan membunuhmu.
776
01:14:55,488 --> 01:14:58,892
Seperti yang kubilang,
kau harus membunuhku, Nak.
777
01:14:59,025 --> 01:15:01,027
Kau punya sesuatu
yang menjadi milikku.
778
01:15:17,410 --> 01:15:19,078
Sayang, jangan khawatir.
779
01:15:19,212 --> 01:15:21,781
Aku akan menyelamatkan putri kita,
dan akan kubuat bajingan ini membayarnya.
780
01:15:21,915 --> 01:15:24,350
Kau yakin itu tak apa...
781
01:15:24,484 --> 01:15:26,786
Aku sudah berlatih untuk ini.
782
01:15:26,920 --> 01:15:29,390
Ini kehidupan sipil yang aku
tak terbiasa.
783
01:15:29,522 --> 01:15:32,058
- Oke.
- Kau masih simpan pistol di rumah?
784
01:15:32,191 --> 01:15:33,394
Kubuang.
785
01:15:33,526 --> 01:15:35,028
Sial.
786
01:15:35,528 --> 01:15:36,729
Persetan.
787
01:15:37,263 --> 01:15:38,531
Jangan khawatir.
788
01:15:39,265 --> 01:15:41,034
Aku akan tangkap bajingan ini.
789
01:16:00,286 --> 01:16:01,988
Sial! Masuk sini!
790
01:16:02,121 --> 01:16:03,623
Dimana itu?
791
01:16:05,358 --> 01:16:07,093
Cukup dengan permainannya, sayang.
792
01:16:08,261 --> 01:16:09,696
Menyerahlah.
793
01:16:13,032 --> 01:16:15,436
Ayo.
794
01:17:00,613 --> 01:17:03,916
Ayo. Keluar! Jalan!
795
01:17:29,642 --> 01:17:32,011
Oke sayang.
Aku akan masuk dari sini.
796
01:17:33,312 --> 01:17:35,815
- Kau tetap sembunyi, paham?
- Paham sayang.
797
01:17:37,116 --> 01:17:38,284
Hati-hati.
798
01:17:55,601 --> 01:17:57,136
Kau lihat itu?
799
01:17:58,204 --> 01:17:59,872
Aku tak melihatnya.
800
01:18:00,673 --> 01:18:02,308
Akan kuperiksa.
801
01:18:25,164 --> 01:18:27,200
Apa yang terjadi di belakang sana?
802
01:19:15,882 --> 01:19:19,018
Kurasa aku akan ke luar dan
memeriksa anak-anak.
803
01:19:20,086 --> 01:19:22,321
Kuharap kau cepat.
804
01:20:11,270 --> 01:20:12,406
Sial.
805
01:20:20,547 --> 01:20:22,416
Sial.
806
01:20:26,786 --> 01:20:29,288
Baik, mari kita cari sisanya.
807
01:20:36,229 --> 01:20:37,330
Ya?
808
01:20:38,764 --> 01:20:40,199
Kau bercanda?
809
01:20:42,335 --> 01:20:44,103
Baiklah, aku akan segera ke sana.
810
01:20:44,237 --> 01:20:45,472
Sial.
811
01:20:53,946 --> 01:20:55,114
Ayah!
812
01:21:04,023 --> 01:21:06,993
- Dimana saudarimu?
- Dia di atas bersama mereka.
813
01:21:07,126 --> 01:21:09,396
Oke. Di mana Sebastian?
814
01:21:09,529 --> 01:21:10,497
Mereka membunuhnya.
815
01:21:10,631 --> 01:21:12,965
Mereka menikamnya berulang kali.
816
01:21:13,700 --> 01:21:15,134
Teman-temanku!
817
01:21:15,268 --> 01:21:18,438
- Ada berapa orang?
- Sekitar lima atau enam.
818
01:21:18,572 --> 01:21:20,707
Oke. Ibumu sudah menunggu di mobil.
819
01:21:20,840 --> 01:21:23,042
Ayah mau kau lari secepatnya.
820
01:21:24,544 --> 01:21:26,045
Pergi sekarang.
821
01:21:49,869 --> 01:21:51,605
Mereka di sini.
822
01:21:52,338 --> 01:21:55,141
Ayo. Mari kita bunuh mereka semua.
823
01:21:55,274 --> 01:21:56,208
Kau bisa.
824
01:21:56,342 --> 01:21:58,911
Dapatkan omong kosong
ini dan keluar dari sini.
825
01:22:16,563 --> 01:22:18,230
Meleset, bajingan!
826
01:22:33,312 --> 01:22:34,581
Astaga!
827
01:22:43,103 --> 01:23:12,639
828
01:23:31,103 --> 01:23:32,639
Sial!
829
01:23:46,720 --> 01:23:49,656
Bajingan! Bergerak... Ayo!
830
01:23:51,858 --> 01:23:54,494
Jalang sialan!
Kau bercanda?
831
01:23:54,628 --> 01:23:55,995
Jangan bergerak!
832
01:23:56,128 --> 01:23:57,597
Buang senjatamu!
833
01:23:57,731 --> 01:23:59,766
Kubilang buang senjatanya!
834
01:24:02,101 --> 01:24:03,570
Akan sangat di sayangkan
jika kutembak
835
01:24:03,703 --> 01:24:05,672
di wajah kecilnya yang cantik, kan?
836
01:24:10,309 --> 01:24:12,111
Kau membunuh adikku.
837
01:24:12,244 --> 01:24:14,548
Tahu apa perbedaan antara
kau dan aku?
838
01:24:20,554 --> 01:24:22,622
Aku tak punya apa-apa...
839
01:24:28,728 --> 01:24:29,995
Tak apa.
840
01:24:30,129 --> 01:24:32,131
Tak apa.
841
01:24:33,332 --> 01:24:37,471
Sayang, Dengarkan.
842
01:24:37,604 --> 01:24:39,406
Ayah mau kau jadi kuat, oke?
843
01:24:39,539 --> 01:24:42,208
Sekarang, ibumu di bawah.
Ayah mau kau pergi padanya.
844
01:24:42,341 --> 01:24:44,376
- Tidak.
- Ya, dan Ayah mau kau pakai ini,
845
01:24:44,511 --> 01:24:46,345
jika perlu, untuk menjauh.
Kau bisa melakukannya.
846
01:24:46,480 --> 01:24:49,081
- Ayah, tidak.
- Sayang, turun saja.
847
01:24:49,215 --> 01:24:50,584
Kau bisa.
848
01:24:50,717 --> 01:24:51,952
- Paham?
- Paham.
849
01:24:52,084 --> 01:24:54,521
Kau siap?
Pergi ke ibumu, paham?
850
01:24:54,654 --> 01:24:55,722
Lanjutkan.
Kau bisa melakukannya.
851
01:24:55,856 --> 01:24:58,090
Lanjutkan, sayang. Bagus.
852
01:25:04,464 --> 01:25:05,499
Hei, Johnny!
853
01:25:08,768 --> 01:25:10,336
Ini James.
854
01:25:11,303 --> 01:25:13,372
Hanya kita berdua sekarang.
855
01:25:15,842 --> 01:25:17,309
Kau mendengarku?
856
01:25:18,344 --> 01:25:20,212
Mari kita buat kesepakatan.
857
01:25:22,983 --> 01:25:24,651
Aku tahu maumu.
858
01:25:25,719 --> 01:25:28,522
Aku masuk. Jangan tembak.
859
01:25:38,832 --> 01:25:40,165
Buang senjatamu.
860
01:25:43,670 --> 01:25:44,604
Jangan khawatir.
861
01:25:44,738 --> 01:25:47,741
Dengan peluru tak akan memuaskan.
862
01:26:06,225 --> 01:26:07,794
Hei, kita bisa buat rencana.
863
01:26:22,207 --> 01:26:24,076
Baiklah, bajingan.
864
01:26:26,846 --> 01:26:28,682
Ini untuk istriku
865
01:26:30,349 --> 01:26:32,419
dan putri-putriku...
866
01:26:34,387 --> 01:26:36,188
dan Sebastian!
867
01:26:36,823 --> 01:26:38,491
Kau harus pergi.
868
01:26:39,693 --> 01:26:41,561
Aku tak akan melakukan itu.
869
01:26:49,803 --> 01:26:50,971
Tembak dia.
870
01:26:51,738 --> 01:26:54,474
Sialan, bajingan, tembak dia!
871
01:26:56,610 --> 01:26:58,445
Kau bekerja untukku.
Tembak dia!
872
01:26:59,278 --> 01:27:01,781
Menurutku kau tak mengerti, Johnny.
873
01:27:01,915 --> 01:27:05,217
Kurasa peredam itu menjelaskan
dia kerja untuk dirinya sendiri.
874
01:27:05,351 --> 01:27:06,586
Benar?
875
01:27:06,720 --> 01:27:08,922
Itu bukan senjata masalah
kantor, kan?
876
01:27:09,055 --> 01:27:12,759
Dan itu uangmu, dia mau
tas itu, Johnny.
877
01:27:12,892 --> 01:27:14,527
Benar?
878
01:27:15,695 --> 01:27:18,598
Dengan semua yang mati,
kau mendapatkan semua uang.
879
01:27:18,732 --> 01:27:20,800
Yang harus kau lakukan
adalah membunuh satu lagi.
880
01:27:22,469 --> 01:27:25,270
Tapi jika kau membunuhku,
akan ada penyelidikan.
881
01:27:25,405 --> 01:27:27,339
Tapi jika kau membunuh Johnny
yang malang ini,
882
01:27:27,474 --> 01:27:29,776
orang baik akan menang.
883
01:27:30,577 --> 01:27:33,079
"Sheriff lokal dan agen DEA
884
01:27:33,212 --> 01:27:35,548
menangkap kriminal pembobol rumah.
885
01:27:35,682 --> 01:27:39,318
kita hanya perlu mencari cara
untuk membagi uangnya.
886
01:27:39,452 --> 01:27:42,455
Uang yang tak di ketahui
siapa pun kecuali kau dan aku.
887
01:27:46,358 --> 01:27:48,528
Dasar bajingan, kubunuh kau!
888
01:27:53,867 --> 01:27:56,703
Sekarang, mari kita bicara
soal kesepakatan itu.
889
01:27:59,371 --> 01:28:02,274
Sheriff.
890
01:28:05,145 --> 01:28:06,913
Kulihat kau menemukan senjata kita.
891
01:28:07,881 --> 01:28:09,416
Di antara barang lain.
892
01:28:23,332 --> 01:28:33,732
Download - Streaming
Film & Serial TV Terbaru
Hanya di Moviestream.pro
893
01:28:33,332 --> 01:28:43,732
HANYA
di www.moviestream.pro
894
01:28:43,332 --> 01:28:53,732
MENANGKANG RATUSAN JUTA RUPIAH!
PLAY - MAXWIN - WITHDRAW - REPE