1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 Download - Streaming Film & Serial TV Terbaru Hanya di Moviestream.pro 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 4 00:01:12,666 --> 00:01:13,700 Kalian semua aman. 5 00:01:53,940 --> 00:01:55,174 DEA! 6 00:02:28,808 --> 00:02:30,410 Amankan area. 7 00:03:51,891 --> 00:03:53,325 Aman. 8 00:04:39,572 --> 00:04:41,273 Buang senjatamu. 9 00:04:55,320 --> 00:04:57,590 Buang senjatamu! 10 00:04:58,958 --> 00:04:59,993 Berlutut! 11 00:05:00,960 --> 00:05:03,463 Berlutut! 12 00:05:04,397 --> 00:05:05,765 Angkat tangan. 13 00:05:06,231 --> 00:05:07,567 Berbalik. 14 00:05:09,436 --> 00:05:10,870 Berbalik! 15 00:05:22,782 --> 00:05:24,249 Kapten! 16 00:05:26,953 --> 00:05:28,253 James. 17 00:05:29,155 --> 00:05:30,390 Kita butuh dia hidup-hidup. 18 00:05:44,404 --> 00:05:46,606 Ada yang harus kau lihat. 19 00:07:08,404 --> 00:07:37,606 20 00:07:56,402 --> 00:07:59,339 - Di mana kau dapatkan itu? - Kau suka? 21 00:07:59,472 --> 00:08:01,708 - Terlihat mahal. - Memang. 22 00:08:02,609 --> 00:08:06,079 Maksudku itu. Aku... 23 00:08:06,212 --> 00:08:09,549 Kudapatkan dari teman. Dia sudah tak butuh. 24 00:08:11,284 --> 00:08:12,552 Ibu menyuruhmu turun. 25 00:08:12,685 --> 00:08:14,754 Dia bilang Ayah akan segera datang. 26 00:08:14,888 --> 00:08:17,156 Baiklah, aku ke sana sebentar lagi. 27 00:08:48,521 --> 00:08:49,822 Ayah! 28 00:08:51,457 --> 00:08:53,660 Hai, sayang! 29 00:08:53,793 --> 00:08:55,194 - Apa kabar? - Apa kabar? 30 00:08:55,328 --> 00:08:56,663 Aku baik. 31 00:08:56,796 --> 00:08:58,564 Meskipun agak memar. 32 00:08:58,698 --> 00:09:01,000 - Ayah baik-baik saja? - Ayah tak apa. 33 00:09:04,837 --> 00:09:06,940 - Hei. - Hai. 34 00:09:13,746 --> 00:09:14,981 Aku tahu kau. 35 00:09:16,417 --> 00:09:17,850 Kenapa kau pincang? 36 00:09:18,518 --> 00:09:20,887 Di gigit serangga. 37 00:09:24,490 --> 00:09:25,858 Ini tak apa. 38 00:09:26,459 --> 00:09:27,927 Bagus kau sudah pulang.. 39 00:09:33,766 --> 00:09:35,568 Aku merasa lebih baik sekarang. 40 00:10:04,964 --> 00:10:06,866 - Awas di belakangmu, kawan. - Hei, Johnny. 41 00:10:07,000 --> 00:10:08,735 Kudengar kau mau bebas hari ini. 42 00:10:09,936 --> 00:10:11,838 Kita punya urusan yang belum selesai. 43 00:10:12,505 --> 00:10:14,140 Astaga. 44 00:10:14,273 --> 00:10:15,508 Dengar. 45 00:10:15,641 --> 00:10:17,411 Aku tak mau cari masalah, paham? 46 00:10:17,543 --> 00:10:20,046 Aku akan segera bebas... 47 00:10:35,795 --> 00:10:37,163 Hei, bajingan, ini. 48 00:10:38,164 --> 00:10:39,265 Sial kawan. 49 00:11:05,658 --> 00:11:08,161 Aku tak sabar untuk segera pergi dari sini. 50 00:11:10,063 --> 00:11:11,164 Astaga. 51 00:11:14,133 --> 00:11:17,003 Serangan yang diperparah dengan senjata mematikan, 52 00:11:17,136 --> 00:11:20,273 tiga tuduhan perampokan bersenjata tingkat pertama. 53 00:11:20,407 --> 00:11:24,545 Apa kau bertanggung jawab atas tindakanmu? 54 00:11:24,677 --> 00:11:28,081 Yang kurasa tak enak adalah... 55 00:11:29,348 --> 00:11:33,152 Kubunuh suami seseorang. 56 00:11:33,286 --> 00:11:36,789 Namanya George dan dia punya dua anak... 57 00:11:38,925 --> 00:11:40,993 Aku merenggutnya dari mereka, dan aku minta maaf soal itu, 58 00:11:41,127 --> 00:11:44,864 tapi aku akan selalu menyesalinya. 59 00:11:46,599 --> 00:11:49,035 Aku hanya mau... 60 00:11:50,636 --> 00:11:51,904 Entah aku harus bagaimana. 61 00:11:52,038 --> 00:11:55,675 Aku berusaha jadi orang baik semampuku. 62 00:11:55,808 --> 00:12:00,514 Kau punya catatan militer yang cukup mengesankan. 63 00:12:00,646 --> 00:12:03,417 Sebuah Silver Star, 64 00:12:03,550 --> 00:12:05,151 dua Purple Hearts, tiga misi tugas. 65 00:12:05,284 --> 00:12:07,353 Afganistan. Irak. 66 00:12:09,055 --> 00:12:12,658 Kurasa jika ada yang pantas mendapatkan kesempatan lagi, 67 00:12:13,259 --> 00:12:14,428 itu kau, Pak. 68 00:12:14,561 --> 00:12:18,197 Aku berdoa pada Tuhan agar aku tak pernah melihatmu lagi. 69 00:12:22,402 --> 00:12:24,904 Sejujurnya, aku bisa bilang sesuatu sedang terjadi. 70 00:12:25,037 --> 00:12:27,173 Aku bisa merasakannya. 71 00:12:27,306 --> 00:12:30,276 Kemudian Tom bilang 72 00:12:30,410 --> 00:12:32,245 dia menyukai Serafina, dan aku seperti... 73 00:12:39,819 --> 00:12:41,187 Tidak! 74 00:12:42,688 --> 00:12:44,023 Ayah? 75 00:12:49,028 --> 00:12:51,330 Nona-noa, bisa beri kami waktu sebentar? 76 00:13:05,379 --> 00:13:06,846 Kau tak apa? 77 00:13:08,948 --> 00:13:10,349 Aku tak apa. 78 00:13:14,655 --> 00:13:17,690 kukira kau tak mau bicara soal apa yang terjadi. 79 00:13:17,823 --> 00:13:20,826 Bicara soal apa? 80 00:13:20,960 --> 00:13:23,296 Aku senang kau masih bajingan sarkastik. 81 00:13:23,430 --> 00:13:25,198 Ya, aku mencoba. 82 00:13:28,868 --> 00:13:30,236 Apa yang terjadi? 83 00:13:32,071 --> 00:13:33,839 - Sayang... - Hanya... 84 00:13:36,075 --> 00:13:37,977 Ada yang mau makanan penutup? 85 00:13:42,649 --> 00:13:44,717 Lihat kue itu. 86 00:13:44,850 --> 00:13:47,019 Dan aku punya ini untuk kalian. 87 00:13:49,623 --> 00:13:50,890 Buka. 88 00:13:54,026 --> 00:13:55,728 Pondok Sunrose? 89 00:13:55,861 --> 00:13:58,764 Awalnya, kurasa kita semua bisa pergi bersama akhir pekan ini, 90 00:13:58,898 --> 00:13:59,832 seperti dulu. 91 00:13:59,966 --> 00:14:01,834 Tapi sekarang kulihat kalian 92 00:14:01,968 --> 00:14:04,036 butuh waktu "berduaan". 93 00:14:05,706 --> 00:14:08,007 Dari mana kau dapat uang? 94 00:14:08,140 --> 00:14:10,644 Ibu Serafina mendapatkannya sebagai hadiah di beberapa acara, 95 00:14:10,776 --> 00:14:14,113 dan mereka tak bisa gunakan, jadi mereka tanya apa kami mau. 96 00:14:14,648 --> 00:14:15,815 Baik. 97 00:14:15,948 --> 00:14:17,883 Ya, kenapa tidak? 98 00:14:18,884 --> 00:14:19,819 Terima kasih sayang. 99 00:14:19,952 --> 00:14:22,188 Baik, terima kasih. 100 00:14:52,586 --> 00:14:53,919 - Astaga! - Johnny! 101 00:14:54,053 --> 00:14:56,122 Astaga, senang bertemu denganmu. 102 00:14:57,223 --> 00:14:58,659 Senang bertemu denganmu. 103 00:14:58,791 --> 00:15:00,793 Sudah lama sekali. 104 00:15:10,771 --> 00:15:12,506 Sudah lama sekali. 105 00:15:12,639 --> 00:15:14,206 Kau terlihat sehat. 106 00:15:18,412 --> 00:15:20,046 Terima kasih tumpangannya. 107 00:15:25,151 --> 00:15:27,153 Biar kubawa barangmu, kawan. 108 00:15:27,286 --> 00:15:29,589 - Bagus kau pulang. - Johnny pulang! 109 00:15:34,293 --> 00:15:36,228 Ayo pergi dari sini. 110 00:15:50,876 --> 00:15:54,180 Sudah kudengar apa yang kalian berdua lakukan. 111 00:15:54,313 --> 00:15:55,615 Itu ada di seluruh youtube. 112 00:15:55,749 --> 00:15:58,284 Semua orang tahu kalian akan jujur sekarang. 113 00:15:59,720 --> 00:16:03,356 Aku memang berjanji, pada Ibu dan Ayah. 114 00:16:03,490 --> 00:16:05,191 Aku akan membuat kalian tetap jujur dan baik. 115 00:16:05,324 --> 00:16:09,629 jadi kalian harus melakukan hal yang benar, tetap tersembunyi. 116 00:16:09,763 --> 00:16:11,431 Jaga kepentingan kita erat-erat. 117 00:16:12,131 --> 00:16:14,300 Kau punya uangnya, kan? 118 00:16:15,402 --> 00:16:18,805 Aku tahu kau masih menyimpannya. Dimana itu? 119 00:16:19,740 --> 00:16:23,943 Dengar, aku tak mau kalian berdua terlibat, paham? 120 00:16:24,076 --> 00:16:27,079 Kami bisa ambil masuk dan keluar. Tak ada masalah sama sekali. 121 00:16:27,213 --> 00:16:28,448 Bilang saja di mana kau menyimpannya. 122 00:16:28,582 --> 00:16:30,149 Jika mereka menangkapmu dengan uang, 123 00:16:30,282 --> 00:16:32,084 mereka akan mengirimmu kembali ke penjara. 124 00:16:32,218 --> 00:16:34,320 Aku tak khawatir soal itu. 125 00:16:34,987 --> 00:16:37,123 Tak ada yang akan temukan uang itu. 126 00:16:37,256 --> 00:16:40,494 Aku lapar. Mari kita beli hot dog. 127 00:16:40,627 --> 00:16:42,228 Kedengarannya bagus untuk kita. 128 00:16:48,468 --> 00:16:50,336 Rumah lama kita? 129 00:16:51,003 --> 00:16:51,937 Cerdas. 130 00:16:52,071 --> 00:16:54,039 Kami memeriksa ke mana-mana. 131 00:16:54,173 --> 00:16:56,208 Tak pernah berpikir kau akan menyimpannya ke sana. 132 00:17:29,942 --> 00:17:31,378 Kau tak apa? 133 00:17:34,013 --> 00:17:36,516 Ya. Aku akan kesana. 134 00:17:39,218 --> 00:17:43,423 Ini peta yang kugambar di mana kusimpan semua uangnya. 135 00:17:46,760 --> 00:17:48,060 Gampang. 136 00:17:48,194 --> 00:17:49,930 Kami tak akan mengecewakanmu, Johnny. 137 00:17:50,963 --> 00:17:53,867 Dengar, anak-anak, 138 00:17:53,999 --> 00:17:55,502 hanya cincin itu yang kupedulikan. 139 00:17:56,436 --> 00:17:57,704 Paham? 140 00:17:57,838 --> 00:18:00,574 Kita punya masalah serius yang harus kita tangani, oke? 141 00:18:01,708 --> 00:18:04,644 Jangan ada yang mengacaukannya, Paham? Kau dengar? 142 00:18:04,778 --> 00:18:06,178 - Kami paham. - Kami paham. 143 00:18:06,312 --> 00:18:08,949 Tetap tenang sampai kita menyelesaikan pekerjaan. 144 00:18:09,081 --> 00:18:10,015 - Benar? - Ya pak. 145 00:18:10,149 --> 00:18:11,384 Baik. 146 00:18:47,186 --> 00:18:48,722 Apa yang kau lakukan? 147 00:18:51,123 --> 00:18:53,259 Dari mana kau dapatkan semua uang itu? 148 00:18:58,063 --> 00:18:59,699 Kau bisa jaga rahasia? 149 00:19:01,066 --> 00:19:02,034 Aku menemukannya. 150 00:19:02,167 --> 00:19:04,203 Kau menemukan semua uang itu? 151 00:19:07,039 --> 00:19:09,208 - Lihat. - Sialan! 152 00:19:10,410 --> 00:19:13,380 - Kita harus beritahu Ibu dan Ayah. - Kita jangan beri tahu Ibu dan Ayah! 153 00:19:13,513 --> 00:19:15,515 Kau tak tahu punya siapa uang ini! 154 00:19:15,649 --> 00:19:19,184 Siapa yang peduli punya siapa? Ini punya kita sekarang. 155 00:19:20,787 --> 00:19:22,422 Ini mungkin sangat lama. 156 00:19:22,556 --> 00:19:25,224 Sudah ada saat rumah ini pertama kali dibangun. 157 00:19:26,493 --> 00:19:29,295 Bank tersebut adalah AGL Bank and Trust. 158 00:19:30,864 --> 00:19:32,097 Apa maksudnya? 159 00:19:32,231 --> 00:19:34,099 Aku menemukannya, jadi akan kuhabiskan. 160 00:19:34,233 --> 00:19:36,570 Ini uangku sekarang. Ini, ambillah. 161 00:19:36,703 --> 00:19:37,871 Aku tak mau! 162 00:19:38,004 --> 00:19:40,006 Dan itu bukan punyamu, itu punya orang lain! 163 00:19:40,139 --> 00:19:42,374 Itu punya orang lain, tapi kutemukan, 164 00:19:42,509 --> 00:19:44,143 - karena itu sekarang punyaku. - Aku tak mau itu. 165 00:19:44,276 --> 00:19:46,479 - Ambil saja, bersenang-senang, habiskan! - Tidak! 166 00:19:46,613 --> 00:19:48,481 Aku bersenang-senang, terima kasih banyak! 167 00:19:48,615 --> 00:19:49,883 - Aku tak akan mencuri... - Melakukan apa? 168 00:19:50,016 --> 00:19:51,116 - Apa? - Melakukan apa? 169 00:19:51,250 --> 00:19:52,385 Kau tak bersenang-senang melakukan apa pun. 170 00:19:52,519 --> 00:19:53,720 Kau selalu malu-malu. 171 00:19:53,853 --> 00:19:55,589 Jika tak mau, kuambil lagi. 172 00:19:57,958 --> 00:19:59,224 Semoga beruntung, Jen. 173 00:20:12,439 --> 00:20:13,873 Lihat ini. 174 00:20:14,574 --> 00:20:17,309 - '64 Malibu. - Ya, pak. 175 00:20:18,411 --> 00:20:20,380 - Pengaturan yang bagus di sini, bro. - Terima kasih banyak. 176 00:20:20,513 --> 00:20:21,881 Kuharap kau suka. 177 00:20:22,015 --> 00:20:23,783 Ini mantap. 178 00:20:23,917 --> 00:20:25,585 - Keren, bung. - Ayo kita minum bir. 179 00:20:25,719 --> 00:20:27,887 Ayo. Hei, saudara, sudah kau selesaikan? 180 00:20:28,021 --> 00:20:31,891 - Hei, jangan memaksakan kesempurnaan. - Ya, benar. 181 00:20:40,299 --> 00:20:42,368 Kau harus menggunakan armada yang kuat, oke? 182 00:20:43,069 --> 00:20:44,771 - Ya pak. - Jaga semuanya tetap kencang. 183 00:20:46,006 --> 00:20:47,674 Sekencang mantan istriku. 184 00:20:47,807 --> 00:20:49,776 Mulai malam ini, 185 00:20:49,909 --> 00:20:52,879 Jangan ada lagi yang menempel di hidungmu, oke? 186 00:20:53,013 --> 00:20:54,246 Selesai. 187 00:20:55,915 --> 00:20:57,951 Kau awasi adikmu. 188 00:20:58,084 --> 00:20:59,486 - Tentu. - Baik. 189 00:20:59,619 --> 00:21:02,422 Aku janji, kami tak akan mengecewakanmu. 190 00:21:04,090 --> 00:21:06,760 Jadi, inilah kebebasan! 191 00:21:06,893 --> 00:21:09,194 Ini untuk kakap hebat, anak-anak. 192 00:21:09,328 --> 00:21:10,362 Bersulang. 193 00:21:10,497 --> 00:21:12,231 - Baiklah, adik kecil. - Ya. 194 00:21:12,364 --> 00:21:13,700 Sialan. 195 00:21:13,833 --> 00:21:16,268 Bukankah kau terlalu muda untuk minum? 196 00:21:16,403 --> 00:21:17,871 Minumlah, nak. 197 00:22:16,129 --> 00:22:17,697 Sayang, 198 00:22:17,831 --> 00:22:20,800 ini benar-benar bisa jadi seperti bulan madu kedua. 199 00:22:26,005 --> 00:22:27,640 Tempat ini sangat bagus. 200 00:22:44,758 --> 00:22:47,494 Apa yang kau pikirkan? 201 00:22:51,598 --> 00:22:54,501 Aku tak mengenalimu saat kau pulang. 202 00:22:55,769 --> 00:22:57,336 James Baker. 203 00:22:59,139 --> 00:23:00,473 Dan kau? 204 00:23:01,975 --> 00:23:04,276 Lisa Rodriguez. 205 00:23:09,849 --> 00:23:11,017 Senang berkenalan denganmu. 206 00:23:14,387 --> 00:23:17,457 Sayang, aku masih orang yang sama yang kau nikahi. 207 00:23:19,526 --> 00:23:21,828 Aku tak mau kau kerja untuk mereka lagi. 208 00:23:23,930 --> 00:23:25,532 Aku tak akan kerja. 209 00:23:26,199 --> 00:23:28,333 - Sungguh? - Sungguh. 210 00:23:29,402 --> 00:23:30,637 Kenapa? 211 00:23:31,137 --> 00:23:32,839 Hanya tak mau kerja. 212 00:23:32,972 --> 00:23:34,774 Kau mau kerja apa? 213 00:23:36,308 --> 00:23:38,011 Entahlah. 214 00:23:40,847 --> 00:23:42,482 Tapi aku mulai dapatkan ide. 215 00:23:42,615 --> 00:23:44,884 Kemari. 216 00:24:02,101 --> 00:24:05,004 Aku punya firasat buruk soal ini. 217 00:24:06,573 --> 00:24:07,874 Kau akan aman. 218 00:24:10,476 --> 00:24:12,412 Tetaplah dekat denganku. 219 00:24:29,095 --> 00:24:30,463 Ada empat orang. 220 00:24:31,197 --> 00:24:33,967 Ada Ayah, Ibu, 221 00:24:35,367 --> 00:24:37,003 dan kedua putri mereka. 222 00:24:38,071 --> 00:24:39,072 Gampang. 223 00:24:39,772 --> 00:24:42,675 Tapi biarkan dua gadis itu. 224 00:24:43,443 --> 00:24:45,144 Karena mereka milikku. 225 00:24:46,813 --> 00:24:49,649 Kita hanya akan masuk untuk memastikan semuanya ada di sana. 226 00:24:51,150 --> 00:24:53,987 Kita akan menunggu sampai mereka pergi 227 00:24:54,120 --> 00:24:55,321 untuk mengambil uangnya. 228 00:24:55,455 --> 00:24:56,823 Brengsek. 229 00:24:57,724 --> 00:24:59,592 Di mana kesenangannya? 230 00:25:00,994 --> 00:25:04,564 Johnny mau diam-diam. Dan bersih. 231 00:25:09,969 --> 00:25:12,038 Jadi Johnny yang menentukan. 232 00:25:12,972 --> 00:25:14,974 Ya. Memang. 233 00:25:17,944 --> 00:25:19,078 Baik. 234 00:25:21,014 --> 00:25:22,148 Ayo. 235 00:26:19,038 --> 00:26:20,073 - Tunggu! - Apa? 236 00:26:24,510 --> 00:26:25,778 Apa dia tertidur? 237 00:26:29,949 --> 00:26:32,518 - Astaga! Ayo! - Brengsek! 238 00:26:40,593 --> 00:26:42,195 James! 239 00:26:50,336 --> 00:26:51,838 - James. - Ibu? 240 00:26:51,971 --> 00:26:54,841 Kembali ke kamarmu, sekarang. Sekarang! 241 00:26:55,575 --> 00:26:56,943 James. 242 00:26:57,777 --> 00:26:59,512 Berikan padaku pistolnya. 243 00:27:01,147 --> 00:27:02,515 Berikan pistolnya. 244 00:27:13,460 --> 00:27:14,794 Sayang. 245 00:27:15,762 --> 00:27:17,730 Kau harus dapatkan bantuan. 246 00:27:19,500 --> 00:27:20,967 Aku tak apa. 247 00:27:34,415 --> 00:27:36,549 Yang benar saja? 248 00:27:36,682 --> 00:27:38,317 Kita seharusnya membunuhnya. 249 00:27:38,452 --> 00:27:39,652 Aku perlu berpikir. 250 00:27:39,786 --> 00:27:42,622 Berpikir? Kau selalu berpikir! 251 00:27:42,755 --> 00:27:45,058 Berhenti berpikir! 252 00:27:46,259 --> 00:27:48,327 Sekarang kita tahu dengan siapa kita berhadapan. 253 00:27:48,462 --> 00:27:49,762 Benar? 254 00:27:50,696 --> 00:27:53,332 Jadi kenapa kita tak serang saja rumahnya. 255 00:27:54,567 --> 00:27:56,035 Pikirkan sesuatu yang lain? 256 00:27:56,169 --> 00:27:59,972 Kita akan kembali lagi nanti dan mengurusnya. 257 00:28:03,609 --> 00:28:05,578 Brengsek. 258 00:28:41,515 --> 00:28:42,782 Sayang. 259 00:28:47,521 --> 00:28:49,021 Aku butuh bantuan. 260 00:28:53,759 --> 00:28:55,928 Apa yang akan kita lakukan soal ini? 261 00:28:58,631 --> 00:29:02,034 Menurutku kita tak harus menyimpannya di rumah untuk sementara waktu. 262 00:29:07,407 --> 00:29:10,710 Sayang, aku akan mengerti jika kau mau aku pergi. 263 00:29:13,447 --> 00:29:15,148 Tidak, sayang, tidak. 264 00:29:21,622 --> 00:29:23,222 Aku tak akan meninggalkanmu. 265 00:30:10,169 --> 00:30:11,270 Setiap malam? 266 00:30:13,072 --> 00:30:15,841 Aku tahu kau sedang alami masa sulit. 267 00:30:18,277 --> 00:30:19,413 Ya. 268 00:30:20,279 --> 00:30:22,148 Itu alasannya aku membutuhkanmu di sini. 269 00:30:23,216 --> 00:30:25,419 Aku takut aku akan menyakiti keluargaku. 270 00:30:27,086 --> 00:30:28,187 Hai. 271 00:30:29,922 --> 00:30:32,191 Kita tak akan biarkan itu terjadi. 272 00:30:32,325 --> 00:30:33,460 Kau mengerti? 273 00:30:34,360 --> 00:30:35,995 Ini hanya sebentar, 274 00:30:36,128 --> 00:30:37,863 sampai aku bisa mengendalikan ini. 275 00:30:37,997 --> 00:30:40,066 Aku di sini selama yang kau butuhkan. 276 00:30:42,268 --> 00:30:43,336 Terima kasih. 277 00:30:44,571 --> 00:30:47,173 Tak ada yang salah denganmu, James. 278 00:30:48,374 --> 00:30:49,443 Aku serius. 279 00:30:49,576 --> 00:30:52,078 Apa yang kau alami adalah reaksi normal 280 00:30:52,211 --> 00:30:55,248 untuk pengalaman yang sangat tak normal. 281 00:30:59,785 --> 00:31:01,588 Jadi apa yang harus kulakukan? 282 00:31:01,722 --> 00:31:04,591 Bagaimana aku tahu dari apa yang nyata 283 00:31:04,725 --> 00:31:06,926 dan apa... kau tahu. 284 00:31:08,428 --> 00:31:11,531 Mulailah dengan satu hal yang bisa kau lihat dengan matamu. 285 00:31:12,499 --> 00:31:13,734 Pohon. 286 00:31:13,866 --> 00:31:17,069 Lalu apa yang bisa kau dengar dengan telingamu? 287 00:31:17,203 --> 00:31:19,539 Aku bisa mendengar dengung AC-ku. 288 00:31:20,574 --> 00:31:23,109 Apa yang bisa kau rasakan dengan kulitmu? 289 00:31:24,277 --> 00:31:27,481 Kerah baju di leherku. Jam tangan di lenganku. 290 00:31:28,180 --> 00:31:29,882 Apa yang kau rasakan? 291 00:31:30,983 --> 00:31:33,185 Kopi yang baru saja kuminum di lidahku. 292 00:31:33,786 --> 00:31:36,789 Sekarang, apa yang kau cium? 293 00:31:38,492 --> 00:31:41,662 Parfumku. Bunga-bunga itu. 294 00:31:41,794 --> 00:31:44,897 Berfokus pada panca inderamu akan membuatmu melupakan pikiranmu 295 00:31:45,031 --> 00:31:46,899 dan kembali ke masa sekarang. 296 00:31:48,067 --> 00:31:50,002 Sekarang kau coba. 297 00:31:50,771 --> 00:31:52,305 Apa yang kau lihat? 298 00:31:57,678 --> 00:32:00,380 kau harus berusaha lebih keras dari itu. 299 00:32:03,916 --> 00:32:06,553 Foto Jennifer. 300 00:32:06,687 --> 00:32:08,422 Bagus. 301 00:32:08,555 --> 00:32:10,890 Sekarang, apa yang kau dengar? 302 00:32:32,945 --> 00:32:34,947 Hai. Bicaralah. 303 00:32:36,215 --> 00:32:37,350 Apa? 304 00:32:39,118 --> 00:32:41,521 Aku tak mengerti. Apa maksudmu, belum? 305 00:32:43,423 --> 00:32:45,024 Lakukan apa yang harus kau lakukan. 306 00:32:45,157 --> 00:32:46,258 Kita melewatinya, hanya... 307 00:32:46,393 --> 00:32:48,194 Baiklah. Aku akan mengurusnya. 308 00:32:48,795 --> 00:32:50,262 Jangan khawatir. Kami bisa. 309 00:32:50,397 --> 00:32:53,199 Baiklah. Tidak, itu bagus. Selamat tinggal. 310 00:33:08,448 --> 00:33:12,051 Ya, sayang, sudah kutulis semuanya. Aku tak akan lupa susu. 311 00:33:12,184 --> 00:33:14,621 Susu, mentega, sereal. Aku paham, sayang. 312 00:33:14,755 --> 00:33:16,989 Baik, aku akan segera menemuimu. Aku juga menyanyangimu. Daah. 313 00:33:17,123 --> 00:33:18,525 Istri mempersulit lagi, ya? 314 00:33:18,658 --> 00:33:20,960 Biar kuberikan sedikit nasihat pernikahan. 315 00:33:21,093 --> 00:33:22,928 Dia bosnya. Apa pun yang dia bilang. 316 00:33:23,062 --> 00:33:24,263 Istri senang, hidup jadi senang. 317 00:33:24,398 --> 00:33:25,632 Ini berkas yang kau minta. 318 00:33:25,766 --> 00:33:28,435 - Kau urus itu. Aku harus pergi. - Baiklah. 319 00:33:37,844 --> 00:33:38,845 Hai. 320 00:33:38,978 --> 00:33:41,247 Sialan! Astaga! 321 00:33:41,381 --> 00:33:43,983 Apa yang kau lakukan? 322 00:33:44,116 --> 00:33:46,586 - Kau menyelinap? - Ya. 323 00:33:46,720 --> 00:33:48,688 - Pak Polisi! Ya. - Ya, lihat dirimu. 324 00:33:48,822 --> 00:33:52,191 - Lihat dirimu. Gemuk. - Ya, sedikit. 325 00:33:52,324 --> 00:33:54,895 - Kau terlihat mewah, saudara. - Kau juga. 326 00:33:55,027 --> 00:33:57,864 - Mereka akhirnya membebaskanmu, ya? - Ya. 327 00:33:58,030 --> 00:34:00,933 Aku mulai berpikir mereka akan mengurungmu selamanya. 328 00:34:01,066 --> 00:34:04,336 Rasanya seperti sudah lama. 329 00:34:05,772 --> 00:34:07,339 Dengar, 330 00:34:08,107 --> 00:34:09,942 Aku butuh bantuanmu. 331 00:34:11,445 --> 00:34:15,347 Pasti serius? Apa untungnya bagiku? 332 00:34:18,418 --> 00:34:21,922 Lebih banyak uang daripada yang kau hasilkan dari pekerjaanmu, bro. 333 00:34:22,054 --> 00:34:23,457 - Ya? - Ya. 334 00:34:23,590 --> 00:34:28,327 Aku bisa memberimu komisi 2% dari tiga juta. 335 00:34:30,397 --> 00:34:32,998 Dua persen dari tiga juta. 336 00:34:33,667 --> 00:34:35,435 Itu $60.000. 337 00:34:37,069 --> 00:34:39,205 Itu pasti sesuatu yang serius? 338 00:34:39,338 --> 00:34:41,173 Ini karirku yang sedang kita bicarakan. 339 00:34:41,307 --> 00:34:44,210 Aku harus meminta sekitar 10% untuk itu. 340 00:34:46,947 --> 00:34:48,214 Sepakat. 341 00:34:49,649 --> 00:34:50,617 Kau mendapatkannya. 342 00:34:50,750 --> 00:34:53,252 Baiklah. Mari kita hasilkan uang. 343 00:34:53,386 --> 00:34:55,388 - Mari kita hasilkan uang. - Baiklah. Selamat datang kembali. 344 00:34:55,522 --> 00:34:57,824 Ayo kita buat beberapa keributan, bro. Ayo kita minum bir. 345 00:34:57,958 --> 00:34:59,559 Ya. Ayo. 346 00:34:59,693 --> 00:35:02,395 Ayo, kita cari satu atau dua supermodel. 347 00:35:03,430 --> 00:35:04,631 Sekarang kita bahas. 348 00:35:16,141 --> 00:35:17,142 Kadang kadang... 349 00:35:17,276 --> 00:35:20,647 Aku tak bisa mengatakan apa yang nyata... 350 00:35:21,982 --> 00:35:23,717 atau apa yang ada di pikiranku. 351 00:35:23,850 --> 00:35:27,654 Tidak ada yang perlu malu dengan Stres Pascatrauma. 352 00:35:27,787 --> 00:35:30,390 Kau hanya perlu minum obat teratur. 353 00:35:31,023 --> 00:35:32,526 Ini butuh waktu. 354 00:35:32,659 --> 00:35:36,161 Otakmu masih memproses pengalaman traumatis. 355 00:35:36,295 --> 00:35:38,163 Lain kali kau berada di kondisi itu, 356 00:35:38,297 --> 00:35:40,299 inilah latihan yang bisa kau lakukan. 357 00:35:40,433 --> 00:35:42,334 Setiap kali kau melihat ibu jarimu, 358 00:35:42,469 --> 00:35:46,305 tanyakan pada diri sendiri, "Apakah ini nyata? 359 00:35:47,373 --> 00:35:48,909 atau ini palsu?" 360 00:35:49,041 --> 00:35:50,577 Katakan dengan lantang. 361 00:35:57,182 --> 00:35:58,685 Apakah ini nyata? 362 00:35:59,351 --> 00:36:01,555 Atau ini palsu? 363 00:36:01,688 --> 00:36:03,590 Atau ini palsu? 364 00:36:03,723 --> 00:36:05,090 Yang benar? 365 00:36:05,759 --> 00:36:06,560 Nyata. 366 00:36:06,693 --> 00:36:09,194 Bagus. Itu awal yang baik. 367 00:36:09,328 --> 00:36:12,064 Lakukan terus hingga jadi kebiasaan. 368 00:36:15,735 --> 00:36:18,638 Kau masih akan berlibur dengan istrimu? 369 00:36:19,439 --> 00:36:21,875 Aku tidak tahu. 370 00:36:22,008 --> 00:36:25,311 Kau harus. Kurasa itu akan baik untuk kalian berdua. 371 00:36:25,445 --> 00:36:27,313 Dia membutuhkanmu juga, James. 372 00:36:27,447 --> 00:36:29,816 Sama sepertimu membutuhkannya sekarang. 373 00:36:29,950 --> 00:36:31,618 Jangan halangi dia. 374 00:36:38,024 --> 00:36:39,626 Tuan James Baker? 375 00:36:44,330 --> 00:36:46,265 - Halo. - Hai. 376 00:36:46,399 --> 00:36:48,635 Terimakasih sudah datang ke sini, Pak. 377 00:36:48,768 --> 00:36:50,470 Ya. Jadi bagaimana aku bisa membantumu, Sheriff? 378 00:36:50,604 --> 00:36:52,973 Sepertinya kita punya sedikit masalah. 379 00:36:53,105 --> 00:36:54,407 Masalah macam apa? 380 00:36:54,541 --> 00:36:56,977 Itu mungkin tak akan berarti banyak. 381 00:36:57,109 --> 00:36:59,345 Aku tahu kau DEA dan semua itu. 382 00:36:59,479 --> 00:37:02,181 Aku dapat surat perintah di sini atas namamu. 383 00:37:03,182 --> 00:37:04,884 James Baker, kan? 384 00:37:09,789 --> 00:37:12,291 "Mengganggu Keamanan"? Ini omong kosong. 385 00:37:12,425 --> 00:37:14,661 - Aku baru saja sampai. - Ya... 386 00:37:14,794 --> 00:37:17,329 itu pasti mengikutimu dari San Antone. 387 00:37:18,230 --> 00:37:20,299 Ini tak masuk akal. 388 00:37:20,433 --> 00:37:22,902 Aku punya teman di pemerintahan. 389 00:37:23,036 --> 00:37:24,771 Dia mengirimiku catatanmu. kuharap kau tak berkeberatan. 390 00:37:24,904 --> 00:37:27,306 Tapi kuberi tahu, aku sangat terkesan. 391 00:37:27,841 --> 00:37:29,576 DEA, militer. 392 00:37:30,844 --> 00:37:35,548 Tapi juga dikatakan kalau kau baru saja didiagnosis dengan PTSD. 393 00:37:36,816 --> 00:37:38,350 Stres Pascatrauma. 394 00:37:38,485 --> 00:37:41,021 Itu mengerikan. 395 00:37:41,153 --> 00:37:44,356 Aku sendiri hanya menjalankan tugas, 396 00:37:44,491 --> 00:37:46,426 dan, katakanlah aku tahu banyak orang 397 00:37:46,559 --> 00:37:48,561 yang berpura-pura sakit sehingga mereka bisa 398 00:37:48,695 --> 00:37:51,398 mendapatkan sedikit tambahan di pensiun mereka. 399 00:37:52,432 --> 00:37:54,034 Itu hal yang memalukan. 400 00:37:54,166 --> 00:37:55,769 Apa-apaan? 401 00:37:56,770 --> 00:37:58,705 Ini ditandatangani oleh kantor pengacara. 402 00:37:58,838 --> 00:38:01,007 Tak ada tanda tangan hakim dalam hal ini. 403 00:38:01,141 --> 00:38:02,475 Tak ada? 404 00:38:02,609 --> 00:38:04,343 Tidak. 405 00:38:04,477 --> 00:38:06,613 Biar kulihat. 406 00:38:09,916 --> 00:38:13,218 Brengsek. Kau benar. 407 00:38:14,621 --> 00:38:16,221 Aku tak tahu apa yang kau coba mainkan, 408 00:38:16,355 --> 00:38:18,357 tapi lain kali kau mencoba membawaku ke sini, 409 00:38:18,491 --> 00:38:21,061 Kau hubungi atasanku, RAC-ku, 410 00:38:21,193 --> 00:38:22,762 dan jangan buang waktuku. 411 00:38:24,931 --> 00:38:27,834 Deputi, bisa kau antar orang ini keluar? 412 00:38:27,967 --> 00:38:31,504 Untuk apa kau menyuruhku datang ke sini? 413 00:38:52,926 --> 00:38:54,461 Ya, dia baru saja pergi. 414 00:38:55,395 --> 00:38:57,397 Ya. 415 00:39:12,579 --> 00:39:14,246 Mereka pergi. 416 00:39:16,216 --> 00:39:18,651 Ini tugas keluar masuk. 417 00:39:20,053 --> 00:39:21,755 Jangan ada lagi masalah. 418 00:39:23,022 --> 00:39:25,759 Ini bukan merampas dan merebut seperti biasa. 419 00:39:25,892 --> 00:39:28,293 Yang satu ini harus kita perhitungkan. 420 00:39:29,429 --> 00:39:32,364 - Kita lihat saja nanti. - Kita akan melakukannya. 421 00:39:33,733 --> 00:39:35,935 Kau harus tetap tenang kali ini, bung. 422 00:39:37,036 --> 00:39:38,938 Mari kita lihat. 423 00:40:28,888 --> 00:40:30,557 Ayo! 424 00:40:30,690 --> 00:40:33,358 Apa yang kita tunggu sekarang? Natal? 425 00:40:33,493 --> 00:40:36,196 Dominic, santai. Bagaimana jika ada yang mereka lupa? 426 00:40:36,328 --> 00:40:39,999 Lupa? Apa yang akan mereka lupa? 427 00:40:40,133 --> 00:40:42,001 Ayo lakukan ini! 428 00:40:42,135 --> 00:40:44,871 Tetap tenang. 429 00:40:45,772 --> 00:40:48,041 Sialan! 430 00:41:51,571 --> 00:41:53,907 Kau mau berhenti mengetuk? 431 00:42:12,625 --> 00:42:14,494 Ibu dan Ayah akan marah. 432 00:42:14,627 --> 00:42:15,862 Mereka tak akan pernah tahu. 433 00:42:17,030 --> 00:42:19,699 Bukankah itu yang mereka bilang di film sebelum mereka ketahuan? 434 00:42:19,832 --> 00:42:21,868 Maka mereka tak akan kaget saat kita ketahuan. 435 00:42:22,001 --> 00:42:23,369 Kau. Kau yang ketahuan. 436 00:42:23,503 --> 00:42:25,605 Aku ketahuan. Terserah. 437 00:42:26,639 --> 00:42:28,041 Aku tak ada hubungannya dengan ini. 438 00:42:28,174 --> 00:42:30,176 Ini tak seperti aku mengundang seluruh sekolah. 439 00:42:38,051 --> 00:42:39,485 Hisap itu! 440 00:42:46,793 --> 00:42:48,461 Tak mendapatkan undangan. 441 00:42:49,762 --> 00:42:51,230 Ini es melon. 442 00:42:51,364 --> 00:42:53,800 Hai. Kiwi rasa terbaik, tanpa batasan. 443 00:42:53,933 --> 00:42:56,202 Tom, itu sangat tanpa batas, bro. 444 00:42:56,336 --> 00:42:59,238 Kau suka tanpa batasan 50%, 50%... 445 00:42:59,372 --> 00:43:01,174 Apa? 446 00:43:01,307 --> 00:43:02,542 Nakal! 447 00:43:03,710 --> 00:43:06,245 Ayo! 448 00:43:06,380 --> 00:43:07,547 Ayo! 449 00:43:07,680 --> 00:43:10,083 Kita lakukan ini, Tommy! 450 00:43:10,216 --> 00:43:11,718 Kenapa kau begitu marah, Tom? 451 00:43:11,851 --> 00:43:14,053 Kenapa kau begitu marah sekarang? 452 00:43:14,187 --> 00:43:15,722 Kerja bagus, jalang! 453 00:43:16,457 --> 00:43:19,125 - Jadi... - Orang tuanya sudah pergi. 454 00:43:19,258 --> 00:43:21,961 - Tapi bagaimana dengan Natalie? - Jangan khawatir soal dia. 455 00:43:23,229 --> 00:43:26,833 Dengar, akan kutangani dia, kau tangani Dyana. 456 00:43:26,966 --> 00:43:28,034 Baiklah. 457 00:43:32,538 --> 00:43:33,773 Aku akan berada di kamarku. 458 00:43:33,906 --> 00:43:36,142 Mungkin jika kau lebih baik pada orang lain, 459 00:43:36,275 --> 00:43:37,377 kau akan punya lebih banyak teman. 460 00:43:37,510 --> 00:43:38,711 Mungkin jika tidak, orang tak akan berpikir 461 00:43:38,845 --> 00:43:40,513 kalau kau begitu bodoh. 462 00:43:43,349 --> 00:43:45,051 Hai! 463 00:43:46,552 --> 00:43:48,921 Oke. 464 00:43:49,055 --> 00:43:51,057 Seseorang akan mendapatkannya malam ini! 465 00:43:51,190 --> 00:43:53,626 Seseorang akan memasukkannya! 466 00:43:54,193 --> 00:43:55,995 Semakin banyak, semakin meriah. 467 00:44:17,850 --> 00:44:20,553 Apa ini nyata? 468 00:44:31,664 --> 00:44:33,599 Kau mau beritahu apa yang terjadi? 469 00:44:38,771 --> 00:44:40,541 Kau yakin mau tahu? 470 00:44:40,673 --> 00:44:42,308 Tentu saja aku mau tahu. 471 00:44:45,178 --> 00:44:47,146 Jika kita bisa... 472 00:44:47,280 --> 00:44:48,648 James. 473 00:44:48,781 --> 00:44:51,184 Bilang saja. 474 00:44:54,421 --> 00:44:55,755 Oke. 475 00:44:56,322 --> 00:44:57,657 Menepi. 476 00:45:28,254 --> 00:45:29,856 Kau bercanda? 477 00:45:49,375 --> 00:45:50,877 Brengsek. 478 00:45:55,348 --> 00:45:56,682 Apa? 479 00:47:14,561 --> 00:47:16,929 Terjadi baku tembak. 480 00:47:21,067 --> 00:47:23,302 Kami saling menembak. 481 00:47:27,840 --> 00:47:32,979 Setelah kami menangkap... orang-orang itu... 482 00:47:40,554 --> 00:47:42,121 ...disana ada... 483 00:47:44,691 --> 00:47:46,292 Kami melihat darah 484 00:47:47,793 --> 00:47:50,997 berasal dari bawah lemari. 485 00:47:57,404 --> 00:48:00,273 Dan saat kami buka lemari, 486 00:48:04,544 --> 00:48:05,878 ada... 487 00:48:07,748 --> 00:48:10,916 ibu dan dua anak perempuan. 488 00:48:12,818 --> 00:48:16,456 Mereka terbunuh oleh tembakan kami. 489 00:48:19,091 --> 00:48:21,528 Sayang, aku melihat mereka. 490 00:48:22,696 --> 00:48:24,096 Aku melihat mereka. 491 00:48:24,765 --> 00:48:26,265 Itu kecelakaan. 492 00:48:28,901 --> 00:48:30,836 Ini bukan salahmu. 493 00:48:33,039 --> 00:48:36,443 Itu semua. Memang. Aku... 494 00:48:38,978 --> 00:48:41,113 - Sayang... - Itu hanya kesalahan. 495 00:48:44,618 --> 00:48:46,252 Itu kesalahanku. 496 00:48:57,330 --> 00:49:00,032 Aku mencintaimu. Kau tahu itu kan? 497 00:49:01,967 --> 00:49:03,235 Aku juga mencintaimu, sayang. 498 00:49:06,906 --> 00:49:10,376 Maaf aku tak memberitahumu. 499 00:49:13,780 --> 00:49:15,014 Tak apa. 500 00:49:16,148 --> 00:49:18,250 Kemari. 501 00:50:03,764 --> 00:50:05,131 Brengsek! 502 00:50:37,697 --> 00:50:39,331 Siapa dia? 503 00:50:40,500 --> 00:50:42,636 Dia agak seksi menurutku. 504 00:50:50,410 --> 00:50:52,144 Apa-apaan? 505 00:50:57,484 --> 00:50:59,886 Kau bikin kaget. 506 00:51:00,854 --> 00:51:04,624 Apa yang kau lakukan nongkrong di luar? 507 00:51:07,226 --> 00:51:08,695 Kulihat kau tak mengharapkanku. 508 00:51:08,829 --> 00:51:12,131 Dia melihatku. Apa dia baru saja melihatku? 509 00:51:12,264 --> 00:51:13,400 Kau tak apa? 510 00:51:13,533 --> 00:51:14,967 Ya. 511 00:51:16,268 --> 00:51:18,738 Ayahmu memintaku untuk memeriksamu, jadi... 512 00:51:20,941 --> 00:51:22,141 Itu bukan salahku. 513 00:51:22,274 --> 00:51:25,010 Sekarang kita menyalahkan saudari kita? 514 00:51:25,144 --> 00:51:26,446 Kau tahu aku. 515 00:51:26,580 --> 00:51:27,614 Aku tahu. 516 00:51:29,048 --> 00:51:30,684 Boleh kutununjukkan sesuatu? 517 00:51:30,817 --> 00:51:32,686 - Ya. - Oke. 518 00:51:37,223 --> 00:51:38,959 Aku akan menghajarmu, sialan! 519 00:51:39,091 --> 00:51:41,293 Kita harus cari tahu masalah ini, kawan. 520 00:51:49,469 --> 00:51:51,705 Natalie, ada apa? 521 00:52:02,983 --> 00:52:04,116 Dimana kau dapatkan ini? 522 00:52:04,250 --> 00:52:06,753 Kutemukan di bawah papan lantai. 523 00:52:08,220 --> 00:52:10,757 Kurasa saudariku juga menemukannya. 524 00:52:14,494 --> 00:52:16,763 Sudah kuperiksa, 525 00:52:17,263 --> 00:52:18,732 dan kutemukan ini. 526 00:52:20,232 --> 00:52:21,835 Ditangkap karena serangkaian perampokan yang meneror kota 527 00:52:21,968 --> 00:52:24,504 dan di jatuhi hukuman 15 tahun, 528 00:52:24,638 --> 00:52:26,071 di penjara federal maksimum. 529 00:52:26,205 --> 00:52:27,908 Tak satu pun dari uang itu pernah dikembalikan. 530 00:52:28,040 --> 00:52:29,709 Oke. 531 00:52:29,843 --> 00:52:31,143 Kita tak tahu itu miliknya. 532 00:52:31,277 --> 00:52:32,612 Mari kita jangan ambil kesimpulan apapun. 533 00:52:32,746 --> 00:52:34,781 Uang ini sudah lama ada di sini. 534 00:52:34,915 --> 00:52:38,885 Kita tak tahu semua itu. Kita tak tahu apa-apa. 535 00:52:39,019 --> 00:52:40,319 Simpan lagi. 536 00:52:40,887 --> 00:52:42,389 Taruh saja kembali. 537 00:52:44,024 --> 00:52:45,992 - Kau beri tahu orang lain? - Tidak. 538 00:52:46,125 --> 00:52:48,160 Bagus. Sudah kau habiskan? 539 00:52:48,294 --> 00:52:50,397 Serius? Kita harus bagaimana? 540 00:52:50,530 --> 00:52:52,197 Ibu dan Ayah bahkan tak ada di sini sekarang. 541 00:52:52,331 --> 00:52:54,166 Dan Saudariku di lantai bawah bertingkah seperti orang gila... 542 00:52:54,300 --> 00:52:56,670 - Tenang. Natalie. - ...anak liar! 543 00:52:56,803 --> 00:52:58,905 Jangan melanggar hukum untuk dapat uang. 544 00:52:59,839 --> 00:53:02,609 Paham? Kita akan cari tahu ini. Bukan masalah. 545 00:53:02,742 --> 00:53:05,344 Simpan saja kembali. Ayo bicara dengan Jen. 546 00:53:06,479 --> 00:53:08,648 - Ini bukan masalah. - Oke. 547 00:53:26,967 --> 00:53:29,168 Apa yang kau lakukan? 548 00:53:32,839 --> 00:53:34,541 Mengobarkan api. 549 00:53:35,075 --> 00:53:37,176 Membakar ketenanganku. 550 00:53:38,143 --> 00:53:39,546 Lihat ini 551 00:53:40,380 --> 00:53:42,549 ketenangan sebelum badai. 552 00:53:43,683 --> 00:53:46,118 Dan itu akan jadi badai besar. 553 00:53:59,131 --> 00:54:01,101 Kau pasti bercanda. 554 00:54:01,233 --> 00:54:03,570 Johnny mau kita bawa orang ini? 555 00:54:04,738 --> 00:54:07,206 Kau akan menyimpannya bersama? 556 00:54:07,339 --> 00:54:10,777 - Itu akan merobek janggutmu! - Jangan ganggu aku, kawan. 557 00:54:11,711 --> 00:54:15,314 - Tenang. - Kau akan baik baik saja. 558 00:54:19,452 --> 00:54:22,922 Bro, kau bisa tenang? 559 00:54:23,056 --> 00:54:24,691 Kita punya banyak hal yang harus dilakukan, 560 00:54:24,824 --> 00:54:27,494 dan kau harus tenang, bung. 561 00:54:32,532 --> 00:54:34,233 Ayo beraksi. 562 00:54:34,366 --> 00:54:37,336 Ayo beraksi. Ayo. 563 00:54:38,505 --> 00:54:40,339 Ini waktunya untuk bermain. 564 00:54:41,206 --> 00:54:42,742 Bisak kita bermain? 565 00:54:43,710 --> 00:54:45,210 Kumohon. 566 00:54:55,622 --> 00:54:56,890 Hai! 567 00:54:57,490 --> 00:54:58,425 Dimana Jen? 568 00:54:58,558 --> 00:55:00,026 Apa masalahmu? 569 00:55:00,160 --> 00:55:01,428 Dimana adikku? 570 00:55:01,561 --> 00:55:03,897 Aku tak tahu. Kurasa dia ke kamarnya. 571 00:55:04,464 --> 00:55:05,398 Aku akan cari dia. 572 00:55:05,532 --> 00:55:07,366 Akan kuperiksa bagian belakang. 573 00:55:17,110 --> 00:55:18,343 Jen. 574 00:55:21,346 --> 00:55:22,816 Aku mau bicara denganmu. 575 00:55:22,949 --> 00:55:24,017 Aku agak sibuk. 576 00:55:24,150 --> 00:55:25,785 Ini penting. 577 00:55:25,919 --> 00:55:27,420 - Bisa menunggu? - Tidak. 578 00:55:28,088 --> 00:55:29,589 Baik. Apa itu? 579 00:55:32,392 --> 00:55:34,027 Kutemukan sesuatu di kamarku. 580 00:55:34,160 --> 00:55:36,429 Selamat. Kau menemukan sesuatu di kamarmu. 581 00:55:36,563 --> 00:55:39,833 Aku sangat bangga padamu. Sekarang keluar dari kamarku! 582 00:55:41,000 --> 00:55:42,535 Sampai dimana kita? 583 00:55:42,669 --> 00:55:44,838 Mari kita lihat apa yang dilakukan orang lain. 584 00:55:45,304 --> 00:55:46,740 Tapi, Jen... 585 00:55:46,873 --> 00:55:49,042 Ada hal yang lebih penting sekarang. 586 00:55:49,175 --> 00:55:50,877 - Seperti apa? - Kenakan pakaianmu. 587 00:55:51,010 --> 00:55:53,312 Dengar, Jen, 30 menit saja. 588 00:55:53,446 --> 00:55:55,515 Sepertinya kau bisa bertahan selama itu. 589 00:55:56,716 --> 00:55:58,384 Kenapa tidak? 590 00:55:58,518 --> 00:55:59,986 Tak ada yang terjadi di lantai bawah. 591 00:56:00,120 --> 00:56:02,354 Aku ada urusan yang harus dilakukan. Berpakaian! 592 00:56:03,223 --> 00:56:05,024 - Kau serius? - Ya. 593 00:56:05,158 --> 00:56:06,226 Dan celana boxermu? 594 00:56:06,358 --> 00:56:08,695 Nafsumu, kawan? Apa kau, seperti, anak 12 tahu? 595 00:56:11,931 --> 00:56:13,332 Tapi... 596 00:56:13,466 --> 00:56:14,934 Tapi aku mencintaimu! 597 00:56:20,573 --> 00:56:23,342 Angkat. 598 00:56:23,476 --> 00:56:25,745 Ini Kapten James Baker. Silakan tinggalkan pesan. 599 00:56:25,879 --> 00:56:28,915 Ayah. Hubungi aku. Aku mau bbicara dengan Ayah. 600 00:56:29,048 --> 00:56:30,550 Ini penting. 601 00:56:38,992 --> 00:56:41,928 Sialan. Ini waktunya. 602 00:56:43,096 --> 00:56:44,397 Akhirnya. 603 00:56:45,865 --> 00:56:46,900 Ayo. 604 00:56:57,577 --> 00:56:58,711 Hai. 605 00:56:58,845 --> 00:56:59,979 Lihat aku. 606 00:57:00,113 --> 00:57:03,116 Lihat aku. 607 00:57:03,249 --> 00:57:05,418 Apa aku pernah mengecewakanmu? 608 00:57:05,552 --> 00:57:08,054 Pil atau tanpa pil? 609 00:57:10,757 --> 00:57:12,525 Tidak. 610 00:57:12,659 --> 00:57:14,527 Apa yang kau khawatirkan? 611 00:57:14,661 --> 00:57:16,729 Langsung saja. Bersenang-senanglah. 612 00:57:17,997 --> 00:57:20,533 Demi saudaraku, kawan. Kau harus tenang. 613 00:57:20,667 --> 00:57:22,402 Saudara, seibu. 614 00:57:22,535 --> 00:57:25,305 Mari kita sedikit tertawa. 615 00:57:25,438 --> 00:57:26,739 Persetan. 616 00:58:22,362 --> 00:58:24,931 Hei, kalian semua. Aku di sini untuk mengatur rumah tangga! 617 00:58:28,401 --> 00:58:29,769 Berhenti! 618 00:58:31,905 --> 00:58:33,806 Apa? Siapa? 619 00:58:33,940 --> 00:58:36,109 - Siapa kau? - Diamlah! 620 00:58:36,242 --> 00:58:37,744 Apa? Lari! 621 00:58:37,877 --> 00:58:39,145 - Tidak! - Lari! 622 00:58:39,279 --> 00:58:40,480 Tidak! 623 00:58:41,214 --> 00:58:43,616 - Lari! - Tidak! 624 00:58:45,952 --> 00:58:48,121 Satu lagi jatuh. 625 00:58:48,254 --> 00:58:50,189 Tidak! 626 00:58:51,157 --> 00:58:52,558 Tidak! 627 00:58:53,459 --> 00:58:55,128 Kau gila, kau tahu itu? 628 00:58:55,261 --> 00:58:57,030 Tidak! 629 00:58:59,766 --> 00:59:01,968 Sungguh? Kau tak mau memberitahuku? 630 00:59:03,202 --> 00:59:04,737 Dia bermain kasar untuk mendapatkannya. 631 00:59:05,471 --> 00:59:07,573 - Sangat mengganggu. - Aku tahu. 632 00:59:09,275 --> 00:59:10,343 Di mana Tom? 633 00:59:10,476 --> 00:59:12,078 Dia keluar untuk pipis. 634 00:59:12,211 --> 00:59:14,781 - Kenapa tak pakai kamar mandi saja? - Teman-teman. 635 00:59:14,914 --> 00:59:16,549 Dia pergi tak lama. 636 00:59:16,683 --> 00:59:20,186 Hei. Pesta selesai. Pulanglah. 637 00:59:20,320 --> 00:59:21,587 Kita perlu bicara. 638 00:59:39,906 --> 00:59:40,940 Hai. 639 00:59:41,874 --> 00:59:44,911 - Siapa kau? - Aku di sini untuk pesta. 640 00:59:46,312 --> 00:59:48,815 Kau bajingan! 641 00:59:50,550 --> 00:59:51,651 Brengsek! 642 00:59:51,784 --> 00:59:55,054 Simpan itu di celanamu lain kali! 643 00:59:55,521 --> 00:59:56,756 Brengsek! 644 00:59:58,491 --> 01:00:00,560 Cukup bijaksana, penyegaran. 645 01:00:03,196 --> 01:00:04,630 Lumayan, Nak. 646 01:00:04,764 --> 01:00:06,265 Ayo ke pesta. 647 01:00:14,540 --> 01:00:16,209 Jangan ada yang bergerak! 648 01:00:16,342 --> 01:00:18,277 - Siapa... - Sebastian! 649 01:00:20,747 --> 01:00:22,281 Dasar psikopat! 650 01:00:22,416 --> 01:00:24,650 Kubunuh kau! 651 01:00:24,784 --> 01:00:26,853 Kenapa kau lakukan itu? 652 01:00:27,353 --> 01:00:28,422 Itu membantu. 653 01:00:35,161 --> 01:00:37,630 Kau bisa saja menembakku, bung! 654 01:00:51,911 --> 01:00:53,480 Jangan biarkan wanita menunggu. 655 01:00:59,719 --> 01:01:01,087 Matthew. 656 01:01:02,255 --> 01:01:05,691 Kenapa kau tak ke sini dan bantu aku bersihkan kotoran ini? 657 01:01:20,273 --> 01:01:23,176 Kau bisa angkat? Itu Natalie. 658 01:01:23,309 --> 01:01:24,545 Oke. 659 01:01:24,677 --> 01:01:25,678 Halo? 660 01:01:25,812 --> 01:01:29,182 Ayah! Kau harus pulang. 661 01:01:29,949 --> 01:01:31,217 Halo? 662 01:01:31,350 --> 01:01:32,718 - Halo? - Ayah! 663 01:01:32,852 --> 01:01:34,687 Hei, Nat, Ayah tak bisa mendengarmu. Ayah akan meneleponmu kembali 664 01:01:34,821 --> 01:01:36,889 - saat Ayah dapat sinyal. - Brengsek! 665 01:01:38,591 --> 01:01:39,892 Halo? 666 01:01:40,660 --> 01:01:42,962 - Coba lagi. - Tak ada layanan. 667 01:01:49,802 --> 01:01:51,771 Ayah. 668 01:01:53,139 --> 01:01:54,774 Hai, ini Lisa. Kau merindukanku. 669 01:01:54,907 --> 01:01:56,709 Tinggalkan pesan untukku. 670 01:01:56,843 --> 01:01:58,845 Ayah! Kau harus pulang. 671 01:01:58,978 --> 01:02:00,847 Ada beberapa orang di rumah. 672 01:02:01,914 --> 01:02:04,317 Ayah, tolong cepat! 673 01:02:04,451 --> 01:02:06,919 Kamar tidur. 674 01:02:40,753 --> 01:02:42,389 Kau di sana! 675 01:02:50,096 --> 01:02:53,433 - Aku akan jadi Ayahmu! - Tidak! 676 01:02:53,567 --> 01:02:55,935 Tidak! 677 01:03:08,781 --> 01:03:11,083 Akhirnya, sedikit sinyal. 678 01:03:12,351 --> 01:03:14,287 Ayah! Ayah harus pulang. 679 01:03:14,421 --> 01:03:17,524 Ada beberapa orang di rumah. 680 01:03:17,658 --> 01:03:19,792 Ayah, tolong cepat! 681 01:03:20,661 --> 01:03:21,861 Aku melihat mereka. 682 01:03:21,994 --> 01:03:24,063 Kau disana! 683 01:03:26,732 --> 01:03:28,801 Itu kesalahanku. 684 01:03:32,838 --> 01:03:34,740 Ada apa? 685 01:03:37,310 --> 01:03:38,945 Kulit. 686 01:03:39,078 --> 01:03:41,515 Baunya. Kau di sini. 687 01:03:41,648 --> 01:03:43,349 Apa yang terjadi, James? 688 01:03:45,184 --> 01:03:46,219 Sayang. 689 01:03:47,887 --> 01:03:49,855 Ayah! Ayah, kau harus pulang. 690 01:03:49,989 --> 01:03:52,091 Ada beberapa orang di rumah. 691 01:03:52,925 --> 01:03:54,428 Ayah, tolong cepat! Ada... 692 01:03:54,561 --> 01:03:55,861 - Ini nyata? - Ya. 693 01:03:55,995 --> 01:03:57,063 Kau bisa dengar ini? 694 01:03:57,196 --> 01:03:59,566 Ya. Apa... Oke... 695 01:03:59,700 --> 01:04:01,734 Apa... 696 01:04:03,302 --> 01:04:05,472 - Hubungi Sebastian! - Kuhubungi Sebastian. 697 01:04:07,407 --> 01:04:09,208 Dia tak menjawab. 698 01:04:11,110 --> 01:04:12,912 Kita harus pulang. 699 01:04:14,780 --> 01:04:16,483 Hentikan mobilnya dan biar aku yang nyetir. 700 01:04:25,791 --> 01:04:27,059 Kita perlu hubungi polisi! 701 01:04:27,193 --> 01:04:30,229 Polisi membuat sandera terbunuh. Masuk. 702 01:05:52,211 --> 01:05:54,213 Kita punya masalah. 703 01:05:54,347 --> 01:05:56,383 Ini tak terlihat seperti masalah. 704 01:05:58,017 --> 01:05:59,251 Ya, itu masalah. 705 01:05:59,386 --> 01:06:01,588 Karena kita tak dapatkan cincin Johnny. 706 01:06:01,722 --> 01:06:04,791 Siapa yang peduli soal cincin saat dapatkan semua uang ini? 707 01:06:04,924 --> 01:06:06,760 Ini cincin istrinya yang sudah mati. 708 01:06:06,892 --> 01:06:09,128 Dia meninggal saat berada di luar negeri. 709 01:06:09,261 --> 01:06:11,465 Dan kita kekurangan seratus ribu. 710 01:06:13,933 --> 01:06:16,902 Akan kucari uangnya, Kau cari cincinnya. 711 01:06:19,872 --> 01:06:21,541 - Ya. - Ayo. 712 01:06:21,675 --> 01:06:25,579 Hanya ini yang tersisa darinya. 713 01:06:36,556 --> 01:06:38,057 Dimana uangnya? 714 01:06:41,528 --> 01:06:43,062 Kau tinggal di sini, kan? 715 01:06:43,996 --> 01:06:46,833 Katakan di mana uang itu? 716 01:06:46,966 --> 01:06:48,502 Sumpah, aku hanya mengambil beberapa ratus. 717 01:06:48,635 --> 01:06:51,405 Tidak, ada lebih dari beberapa ratus yang hilang. 718 01:06:52,639 --> 01:06:53,939 Baiklah, dengarkan. 719 01:06:54,073 --> 01:06:56,909 Aku tak mau menyakitimu, oke? Aku tak mau. 720 01:06:57,042 --> 01:06:58,678 Tapi kakakku dan Dominic tak akan berpikir dua kali 721 01:06:58,812 --> 01:07:01,013 untuk menembakkan peluru ke kepalamu. 722 01:07:01,147 --> 01:07:05,050 Mereka di atas sekarang melakukan hanya Tuhan yang tahu dengan adikmu. 723 01:07:06,218 --> 01:07:08,053 Satu kesempatan lagi. 724 01:07:08,822 --> 01:07:10,624 Di mana uangnya? 725 01:08:05,077 --> 01:08:06,546 Lepaskan! 726 01:08:46,085 --> 01:08:47,319 Hai. 727 01:08:49,456 --> 01:08:51,357 Hei, Johnny. 728 01:08:53,460 --> 01:08:55,428 Itu Matthew, Dia... 729 01:08:59,365 --> 01:09:01,066 Dia kacau, bro. 730 01:09:01,701 --> 01:09:03,102 Apa? 731 01:09:07,641 --> 01:09:09,442 Sialan. 732 01:09:26,526 --> 01:09:30,329 Apa yang kau senyumi, dasar bajingan kurus kering? 733 01:09:39,439 --> 01:09:41,641 Kakakmu itu sapi gemuk. 734 01:09:44,243 --> 01:09:46,846 Baiklah. Ayo, bajingan. 735 01:09:48,548 --> 01:09:49,583 Ayo. 736 01:09:56,790 --> 01:09:58,257 Ray. Ayo sekarang, Ray! 737 01:09:58,391 --> 01:10:00,660 Siapa homo sekarang, dasar kurus? 738 01:10:15,442 --> 01:10:17,677 Ayo. Pukul bajingan gemuk itu! 739 01:10:41,166 --> 01:10:44,269 Ayo. Keluarkan bajingan itu! 740 01:10:57,484 --> 01:10:59,853 Brengsek! Kau bercanda? 741 01:10:59,986 --> 01:11:01,988 Aku tahu. Sudah terlalu lama. 742 01:11:02,122 --> 01:11:04,424 Aku tahu. Kemari! Hey saudara. 743 01:11:04,557 --> 01:11:06,526 Kau selalu tahu cara masuk. 744 01:11:06,660 --> 01:11:09,361 Sial. Senang beretemu denganmu. 745 01:11:09,496 --> 01:11:11,196 Ada apa sini? 746 01:11:12,699 --> 01:11:15,935 Ingat adikku Ray? Dia tidak kecil lagi. 747 01:11:29,616 --> 01:11:30,950 Ayo! 748 01:11:35,522 --> 01:11:36,956 Hei, Ray. 749 01:11:37,090 --> 01:11:38,058 Hei, Ray! 750 01:11:38,190 --> 01:11:39,258 Ray. 751 01:11:39,392 --> 01:11:41,193 - Ingat aku? - Apa kabar, kawan? 752 01:11:41,326 --> 01:11:43,496 Hei, kau tidak kurus lagi, Ray kecil! 753 01:11:43,630 --> 01:11:45,465 - Lihat bokongmu, kawan. - Apa kabar? 754 01:11:45,598 --> 01:11:47,332 Kau telah merawat adikmu? 755 01:11:47,467 --> 01:11:50,804 Ya. Dia baik-baik saja. 756 01:11:50,937 --> 01:11:52,739 - Masih bertarung tiap hari? - Aku berusaha. 757 01:11:52,872 --> 01:11:55,408 Sialan. Harus melakukan sesuatu untuk mencari nafkah. 758 01:11:55,542 --> 01:11:58,878 Jadi, kau tak seharusnya berada di sini. 759 01:11:59,012 --> 01:12:01,848 Kau baru saja bebas. Ini tempat terakhirmu seharusnya. 760 01:12:02,649 --> 01:12:03,683 Ya. 761 01:12:04,517 --> 01:12:07,887 Sial, melenceng. 762 01:12:08,021 --> 01:12:09,522 Matthew terbunuh. 763 01:12:10,423 --> 01:12:12,726 Matthew? Adikmu Matthew? 764 01:12:13,225 --> 01:12:14,160 Kapan? 765 01:12:14,293 --> 01:12:15,962 Siapa yang bunuh Matthew? 766 01:12:16,096 --> 01:12:18,732 Ayo pergi. Kita punya beberapa urusan. 767 01:12:20,200 --> 01:12:21,134 Ayo. 768 01:14:33,166 --> 01:14:34,534 Apa ini Ayah? 769 01:14:34,667 --> 01:14:36,236 Siapa ini? 770 01:14:36,368 --> 01:14:38,404 Sumpah demi Tuhan, bung, 771 01:14:39,539 --> 01:14:41,641 Kau menyentuh putriku, 772 01:14:41,774 --> 01:14:43,843 Akan kupastikan kau mati. 773 01:14:43,977 --> 01:14:46,779 Agak terlambat untuk itu. 774 01:14:50,783 --> 01:14:52,085 Inilah kesepakatannya. 775 01:14:52,218 --> 01:14:55,355 Kau pergi sekarang, dan aku tak akan membunuhmu. 776 01:14:55,488 --> 01:14:58,892 Seperti yang kubilang, kau harus membunuhku, Nak. 777 01:14:59,025 --> 01:15:01,027 Kau punya sesuatu yang menjadi milikku. 778 01:15:17,410 --> 01:15:19,078 Sayang, jangan khawatir. 779 01:15:19,212 --> 01:15:21,781 Aku akan menyelamatkan putri kita, dan akan kubuat bajingan ini membayarnya. 780 01:15:21,915 --> 01:15:24,350 Kau yakin itu tak apa... 781 01:15:24,484 --> 01:15:26,786 Aku sudah berlatih untuk ini. 782 01:15:26,920 --> 01:15:29,390 Ini kehidupan sipil yang aku tak terbiasa. 783 01:15:29,522 --> 01:15:32,058 - Oke. - Kau masih simpan pistol di rumah? 784 01:15:32,191 --> 01:15:33,394 Kubuang. 785 01:15:33,526 --> 01:15:35,028 Sial. 786 01:15:35,528 --> 01:15:36,729 Persetan. 787 01:15:37,263 --> 01:15:38,531 Jangan khawatir. 788 01:15:39,265 --> 01:15:41,034 Aku akan tangkap bajingan ini. 789 01:16:00,286 --> 01:16:01,988 Sial! Masuk sini! 790 01:16:02,121 --> 01:16:03,623 Dimana itu? 791 01:16:05,358 --> 01:16:07,093 Cukup dengan permainannya, sayang. 792 01:16:08,261 --> 01:16:09,696 Menyerahlah. 793 01:16:13,032 --> 01:16:15,436 Ayo. 794 01:17:00,613 --> 01:17:03,916 Ayo. Keluar! Jalan! 795 01:17:29,642 --> 01:17:32,011 Oke sayang. Aku akan masuk dari sini. 796 01:17:33,312 --> 01:17:35,815 - Kau tetap sembunyi, paham? - Paham sayang. 797 01:17:37,116 --> 01:17:38,284 Hati-hati. 798 01:17:55,601 --> 01:17:57,136 Kau lihat itu? 799 01:17:58,204 --> 01:17:59,872 Aku tak melihatnya. 800 01:18:00,673 --> 01:18:02,308 Akan kuperiksa. 801 01:18:25,164 --> 01:18:27,200 Apa yang terjadi di belakang sana? 802 01:19:15,882 --> 01:19:19,018 Kurasa aku akan ke luar dan memeriksa anak-anak. 803 01:19:20,086 --> 01:19:22,321 Kuharap kau cepat. 804 01:20:11,270 --> 01:20:12,406 Sial. 805 01:20:20,547 --> 01:20:22,416 Sial. 806 01:20:26,786 --> 01:20:29,288 Baik, mari kita cari sisanya. 807 01:20:36,229 --> 01:20:37,330 Ya? 808 01:20:38,764 --> 01:20:40,199 Kau bercanda? 809 01:20:42,335 --> 01:20:44,103 Baiklah, aku akan segera ke sana. 810 01:20:44,237 --> 01:20:45,472 Sial. 811 01:20:53,946 --> 01:20:55,114 Ayah! 812 01:21:04,023 --> 01:21:06,993 - Dimana saudarimu? - Dia di atas bersama mereka. 813 01:21:07,126 --> 01:21:09,396 Oke. Di mana Sebastian? 814 01:21:09,529 --> 01:21:10,497 Mereka membunuhnya. 815 01:21:10,631 --> 01:21:12,965 Mereka menikamnya berulang kali. 816 01:21:13,700 --> 01:21:15,134 Teman-temanku! 817 01:21:15,268 --> 01:21:18,438 - Ada berapa orang? - Sekitar lima atau enam. 818 01:21:18,572 --> 01:21:20,707 Oke. Ibumu sudah menunggu di mobil. 819 01:21:20,840 --> 01:21:23,042 Ayah mau kau lari secepatnya. 820 01:21:24,544 --> 01:21:26,045 Pergi sekarang. 821 01:21:49,869 --> 01:21:51,605 Mereka di sini. 822 01:21:52,338 --> 01:21:55,141 Ayo. Mari kita bunuh mereka semua. 823 01:21:55,274 --> 01:21:56,208 Kau bisa. 824 01:21:56,342 --> 01:21:58,911 Dapatkan omong kosong ini dan keluar dari sini. 825 01:22:16,563 --> 01:22:18,230 Meleset, bajingan! 826 01:22:33,312 --> 01:22:34,581 Astaga! 827 01:22:43,103 --> 01:23:12,639 828 01:23:31,103 --> 01:23:32,639 Sial! 829 01:23:46,720 --> 01:23:49,656 Bajingan! Bergerak... Ayo! 830 01:23:51,858 --> 01:23:54,494 Jalang sialan! Kau bercanda? 831 01:23:54,628 --> 01:23:55,995 Jangan bergerak! 832 01:23:56,128 --> 01:23:57,597 Buang senjatamu! 833 01:23:57,731 --> 01:23:59,766 Kubilang buang senjatanya! 834 01:24:02,101 --> 01:24:03,570 Akan sangat di sayangkan jika kutembak 835 01:24:03,703 --> 01:24:05,672 di wajah kecilnya yang cantik, kan? 836 01:24:10,309 --> 01:24:12,111 Kau membunuh adikku. 837 01:24:12,244 --> 01:24:14,548 Tahu apa perbedaan antara kau dan aku? 838 01:24:20,554 --> 01:24:22,622 Aku tak punya apa-apa... 839 01:24:28,728 --> 01:24:29,995 Tak apa. 840 01:24:30,129 --> 01:24:32,131 Tak apa. 841 01:24:33,332 --> 01:24:37,471 Sayang, Dengarkan. 842 01:24:37,604 --> 01:24:39,406 Ayah mau kau jadi kuat, oke? 843 01:24:39,539 --> 01:24:42,208 Sekarang, ibumu di bawah. Ayah mau kau pergi padanya. 844 01:24:42,341 --> 01:24:44,376 - Tidak. - Ya, dan Ayah mau kau pakai ini, 845 01:24:44,511 --> 01:24:46,345 jika perlu, untuk menjauh. Kau bisa melakukannya. 846 01:24:46,480 --> 01:24:49,081 - Ayah, tidak. - Sayang, turun saja. 847 01:24:49,215 --> 01:24:50,584 Kau bisa. 848 01:24:50,717 --> 01:24:51,952 - Paham? - Paham. 849 01:24:52,084 --> 01:24:54,521 Kau siap? Pergi ke ibumu, paham? 850 01:24:54,654 --> 01:24:55,722 Lanjutkan. Kau bisa melakukannya. 851 01:24:55,856 --> 01:24:58,090 Lanjutkan, sayang. Bagus. 852 01:25:04,464 --> 01:25:05,499 Hei, Johnny! 853 01:25:08,768 --> 01:25:10,336 Ini James. 854 01:25:11,303 --> 01:25:13,372 Hanya kita berdua sekarang. 855 01:25:15,842 --> 01:25:17,309 Kau mendengarku? 856 01:25:18,344 --> 01:25:20,212 Mari kita buat kesepakatan. 857 01:25:22,983 --> 01:25:24,651 Aku tahu maumu. 858 01:25:25,719 --> 01:25:28,522 Aku masuk. Jangan tembak. 859 01:25:38,832 --> 01:25:40,165 Buang senjatamu. 860 01:25:43,670 --> 01:25:44,604 Jangan khawatir. 861 01:25:44,738 --> 01:25:47,741 Dengan peluru tak akan memuaskan. 862 01:26:06,225 --> 01:26:07,794 Hei, kita bisa buat rencana. 863 01:26:22,207 --> 01:26:24,076 Baiklah, bajingan. 864 01:26:26,846 --> 01:26:28,682 Ini untuk istriku 865 01:26:30,349 --> 01:26:32,419 dan putri-putriku... 866 01:26:34,387 --> 01:26:36,188 dan Sebastian! 867 01:26:36,823 --> 01:26:38,491 Kau harus pergi. 868 01:26:39,693 --> 01:26:41,561 Aku tak akan melakukan itu. 869 01:26:49,803 --> 01:26:50,971 Tembak dia. 870 01:26:51,738 --> 01:26:54,474 Sialan, bajingan, tembak dia! 871 01:26:56,610 --> 01:26:58,445 Kau bekerja untukku. Tembak dia! 872 01:26:59,278 --> 01:27:01,781 Menurutku kau tak mengerti, Johnny. 873 01:27:01,915 --> 01:27:05,217 Kurasa peredam itu menjelaskan dia kerja untuk dirinya sendiri. 874 01:27:05,351 --> 01:27:06,586 Benar? 875 01:27:06,720 --> 01:27:08,922 Itu bukan senjata masalah kantor, kan? 876 01:27:09,055 --> 01:27:12,759 Dan itu uangmu, dia mau tas itu, Johnny. 877 01:27:12,892 --> 01:27:14,527 Benar? 878 01:27:15,695 --> 01:27:18,598 Dengan semua yang mati, kau mendapatkan semua uang. 879 01:27:18,732 --> 01:27:20,800 Yang harus kau lakukan adalah membunuh satu lagi. 880 01:27:22,469 --> 01:27:25,270 Tapi jika kau membunuhku, akan ada penyelidikan. 881 01:27:25,405 --> 01:27:27,339 Tapi jika kau membunuh Johnny yang malang ini, 882 01:27:27,474 --> 01:27:29,776 orang baik akan menang. 883 01:27:30,577 --> 01:27:33,079 "Sheriff lokal dan agen DEA 884 01:27:33,212 --> 01:27:35,548 menangkap kriminal pembobol rumah. 885 01:27:35,682 --> 01:27:39,318 kita hanya perlu mencari cara untuk membagi uangnya. 886 01:27:39,452 --> 01:27:42,455 Uang yang tak di ketahui siapa pun kecuali kau dan aku. 887 01:27:46,358 --> 01:27:48,528 Dasar bajingan, kubunuh kau! 888 01:27:53,867 --> 01:27:56,703 Sekarang, mari kita bicara soal kesepakatan itu. 889 01:27:59,371 --> 01:28:02,274 Sheriff. 890 01:28:05,145 --> 01:28:06,913 Kulihat kau menemukan senjata kita. 891 01:28:07,881 --> 01:28:09,416 Di antara barang lain. 892 01:28:23,332 --> 01:28:33,732 Download - Streaming Film & Serial TV Terbaru Hanya di Moviestream.pro 893 01:28:33,332 --> 01:28:43,732 HANYA di www.moviestream.pro 894 01:28:43,332 --> 01:28:53,732 MENANGKANG RATUSAN JUTA RUPIAH! PLAY - MAXWIN - WITHDRAW - REPE