1 00:00:22,000 --> 00:00:31,000 "אל תשאל 莫问 (מו ון)" מאת ג'אנג האן 2 00:00:31,000 --> 00:00:34,200 I בתוך תמונה הדמויות נראות חזקות. ♫ 3 00:00:34,200 --> 00:00:38,000 ♫ פרחים נבולים רוקדים בקלילות את מי הרגשות בשקט. ♫ 4 00:00:38,000 --> 00:00:41,400 ♫ אל תשאל מי שוקל יותר בלב. ♫ 5 00:00:41,400 --> 00:00:45,200 ♫ הרים עט וספר אלף סיפורים סוערים. ♫ 6 00:00:45,200 --> 00:00:49,000 ♫ פס הקשת מעבר לאופק. ♫ 7 00:00:49,000 --> 00:00:52,400 ♫ האם זה יודע היכן אתה נמצא? ♫ 8 00:00:52,400 --> 00:00:56,200 ♫ כאב התפשט ברחבי הארץ. ♫ 9 00:00:56,200 --> 00:01:00,300 ♫ כמה זמן עלינו לחכות עד שיתקרר? ♫ 10 00:01:01,400 --> 00:01:05,000 ♫ הלוואי. אני מקווה. ♫ 11 00:01:05,000 --> 00:01:08,700 ♫ אל תשאל מדוע ניתקתי את הקשר ברגע. ♫ 12 00:01:08,700 --> 00:01:12,200 ♫ הלוואי. אני מקווה. ♫ 13 00:01:12,200 --> 00:01:16,000 ♫ מכשול זה קשה לאנשים לעבור אפילו בעוד אלף שנה. ♫ 14 00:01:16,000 --> 00:01:19,200 ♫ הלוואי. אני מקווה. ♫ 15 00:01:19,200 --> 00:01:23,000 ♫ אל תשאל למי הזמר הבודד משחק. ♫ 16 00:01:23,000 --> 00:01:28,800 ♫ הלוואי. אני מקווה. אני נאנח. ♫ 17 00:01:44,800 --> 00:01:48,400 ♫ הלוואי. אני מקווה. ♫ 18 00:01:48,400 --> 00:01:52,000 ♫ אל תשאל למי הזמר הבודד משחק. ♫ 19 00:01:52,000 --> 00:01:57,600 ♫ הלוואי. אני מקווה. אני נאנח. ♫ 20 00:01:57,600 --> 00:02:01,000 קלאסיקה של הרים וימים - אגדת הצל הסקרלט 21 00:02:01,000 --> 00:02:03,300 פרק 29 22 00:02:04,800 --> 00:02:07,000 לעזוב! 23 00:02:07,000 --> 00:02:09,200 אתה לא יכול אפילו להגן על האישה שאתה אוהב. 24 00:02:09,200 --> 00:02:10,800 מדוע אתה מתנהג באדישות? 25 00:02:10,800 --> 00:02:12,600 אני לעולם לא רוצה לראות אותך שוב. 26 00:02:12,600 --> 00:02:13,800 לאן הלך שיאו בינג? 27 00:02:13,800 --> 00:02:17,400 הוא נעלם כשאנחנו הכי זקוקים לו. הוא בטח רץ. 28 00:02:17,400 --> 00:02:20,000 ואז תגיד לי, מה שמי המלא? 29 00:02:20,000 --> 00:02:21,700 ביילי בינג. 30 00:02:22,600 --> 00:02:25,200 אתה ביילי בינג, אני ביילי האן. מה, 31 00:02:25,200 --> 00:02:28,200 אתה אפילו לא זוכר את אחיך הגדול? 32 00:02:28,200 --> 00:02:37,000 תזמון וכתוביות שהובאו אליך על ידי האצבעות הרוקדות @ ויקי 33 00:02:59,400 --> 00:03:02,000 אני מתנצל בפניך. 34 00:03:02,000 --> 00:03:06,600 באותו יום עזבתי את שדה הקרב 35 00:03:06,600 --> 00:03:10,000 והשאיר לך את כל הסכנה. זה לא היה מסייע לי. 36 00:03:10,000 --> 00:03:12,600 אנא סלח לי, אבא. 37 00:03:12,600 --> 00:03:14,800 המלך סלח לך, 38 00:03:14,800 --> 00:03:17,400 אבל אני לא יכול! 39 00:03:17,400 --> 00:03:20,400 אני ... מוכן לסבול כל עונש. 40 00:03:20,400 --> 00:03:22,000 זה לא קשור לעונש. 41 00:03:22,000 --> 00:03:25,500 זה קשור לשמה וכבוד משפחת משפחת שנגואן שלנו! 42 00:03:26,600 --> 00:03:28,800 השארת את הקווים הקדמיים ללא הזמנות. 43 00:03:28,800 --> 00:03:32,000 האם אתה מכיר את ההשלכות של להיות עריק? 44 00:03:34,400 --> 00:03:37,800 שנגואן ג'ינג. שם המשפחה שלך הוא שנגואן, 45 00:03:37,800 --> 00:03:40,600 אז אתה צריך להיות אחראי לכל משפחת שנגואן! 46 00:03:40,600 --> 00:03:43,000 לגבי קוד האחווה שלך עם אחרים, 47 00:03:43,000 --> 00:03:46,200 עזבת את משפחתך, עזבת את ג'יו לי! 48 00:03:46,200 --> 00:03:50,100 אתה מאכזב אותי יותר מדי! 49 00:03:50,100 --> 00:03:53,800 זה לא מסייע לי לאכזב אותך. 50 00:03:57,400 --> 00:04:00,600 אתה מוכן להודות בעוולות שלך. 51 00:04:00,600 --> 00:04:04,000 אני יודע את זה, לכל משפחת שנגואן, 52 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 אכן חסר לי. 53 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 בסדר. ואז השתמש בפעולות שלך כדי לפצות על זה. 54 00:04:10,000 --> 00:04:14,400 כבר המלצתי לך למלך לנקוט בעמדת הסמכות הכללית. 55 00:04:14,400 --> 00:04:15,790 מעתה והלאה, 56 00:04:15,800 --> 00:04:20,700 תקבל את האחריות לשמירה על ארצנו ושגשוג משפחתנו. 57 00:04:22,600 --> 00:04:27,000 אבא, אף אחד לא יכול להעלות את החוויה שלך. 58 00:04:27,000 --> 00:04:31,500 אני חושש שלא אוכל לתפוס את עמדתו של הממונה על האלוף. 59 00:04:31,500 --> 00:04:34,000 ג'ינג'ר, הנה. 60 00:04:34,000 --> 00:04:36,800 אין שום דבר באי יכולת. 61 00:04:36,800 --> 00:04:39,900 כל עוד אתה, לפני שתקבל החלטה, 62 00:04:39,900 --> 00:04:41,800 תחשוב על משפחת שנגואן שלנו, 63 00:04:41,800 --> 00:04:45,800 ולא רק לחשוב על האחים שלך בחוץ, זה יהיה בסדר. 64 00:04:45,800 --> 00:04:47,700 אבל אבא, 65 00:04:47,700 --> 00:04:50,400 הלכתי עם אנשי ציפור ורמיליון לזמן את ציפור ורמיליון 66 00:04:50,400 --> 00:04:53,400 כדי לחזק את עמדת משפחת שנגואן. 67 00:04:53,400 --> 00:04:55,400 אם כוחו של ציפור ורמיליון 68 00:04:55,400 --> 00:04:59,400 יכול לתת למשפחת שנגואן שלנו עתיד מזהיר, ברור שהוא טוב. 69 00:04:59,400 --> 00:05:02,800 אם זה לא יכול, נעדיף שלא יהיה לנו את ציפור ורמיליון 70 00:05:02,800 --> 00:05:06,400 מאשר להקריב את משפחת שנגואן. 71 00:05:07,200 --> 00:05:11,000 בני, אתה מבין? 72 00:05:11,000 --> 00:05:12,600 אני מבין. 73 00:05:12,600 --> 00:05:16,200 היום שמעתי את דבריך המהוללים מול המלך. 74 00:05:16,200 --> 00:05:21,200 אילו מכשולים פגשת בזמנת ציפור ורמיליון? 75 00:05:21,200 --> 00:05:26,000 אבא, גנרל ממונה של דונג לינג, ביילי האן, זמם מאחורי גבנו. 76 00:05:26,000 --> 00:05:29,200 הוא רימה את אחד האחוזות לגרין הילס. 77 00:05:29,200 --> 00:05:32,000 עכשיו, האחוזה הזו הפכה להיות קצת מוזרה. 78 00:05:32,000 --> 00:05:35,200 כרגע האחוזה הזו נמצאת עדיין במדינת הרי הילס. 79 00:05:35,200 --> 00:05:39,200 לא צריכה להיות בעיה לזמן את ציפור ורמיליון עם אדם אחד פחות, נכון? 80 00:05:39,200 --> 00:05:40,700 אבא, אתה יכול להיות מרגיע. 81 00:05:40,700 --> 00:05:45,100 כבר שאלתי את הדואיסט מאי יו לי של הים הצפוני. 82 00:05:45,100 --> 00:05:47,700 בהחלט תהיה לי דרך להתגבר על זה. 83 00:05:48,800 --> 00:05:51,200 אינך יכול להודיע ​​למלך על כך. 84 00:05:51,200 --> 00:05:53,390 זה בסדר שטפטפת את דרכך בעבר. 85 00:05:53,400 --> 00:05:57,400 אם המלך שואל שוב, האריך אותו. 86 00:05:57,400 --> 00:05:59,400 אני מבין. 87 00:05:59,400 --> 00:06:03,600 אני יכול לומר שיש לך רגשות כלפי הגברת המסתורית של ציפור ורמיליון. 88 00:06:03,600 --> 00:06:07,400 אבל הנישואין אינם רק בך. 89 00:06:07,400 --> 00:06:10,800 זה קשור לכל משפחת שנגואן שלנו. 90 00:06:10,800 --> 00:06:14,200 אבא למשפחת שנגואן, 91 00:06:14,200 --> 00:06:16,590 אני יכול להסכים לכל דבר, 92 00:06:16,600 --> 00:06:18,400 אבל לא לנישואין. 93 00:06:18,400 --> 00:06:21,000 להינשא למשפחת המלוכה, משפחת שנגואן 94 00:06:21,000 --> 00:06:23,200 ואז יכול לקבל הכי הרבה הגנה מהכתר! 95 00:06:23,200 --> 00:06:24,600 אני בהחלט לא אתחתן עם הנסיכה. 96 00:06:24,600 --> 00:06:27,800 לפני שזימנה בהצלחה את ציפור ורמיליון, הגברת המסתורית 97 00:06:27,800 --> 00:06:31,400 היא רק ילדה רגילה ללא גיבוי. 98 00:06:31,400 --> 00:06:34,400 אבא.
- אתה הבן שלי. 99 00:06:34,400 --> 00:06:37,400 אני מאחל באופן טבעי הטוב ביותר עבורך. 100 00:06:37,400 --> 00:06:41,400 אבל רק לאחר שזמן בהצלחה את ציפור ורמיליון, 101 00:06:41,400 --> 00:06:42,750 האם אנו יכולים להחליט. 102 00:06:42,750 --> 00:06:45,000 לא משנה אם תתחתן עם הנסיכה, 103 00:06:45,000 --> 00:06:48,600 או הגברת המיסטורית של ציפור ורמיליון, כל עוד זה מועיל למשפחת שנגואן, 104 00:06:48,600 --> 00:06:52,800 אני ... לא אמחה. 105 00:07:21,800 --> 00:07:25,000 מי בחוץ?
- אני ... אני ... 106 00:07:41,000 --> 00:07:42,500 מה? 107 00:07:43,600 --> 00:07:46,000 אתה רוצה לשתות איתי? 108 00:07:48,000 --> 00:07:52,300 בסדר. אני רוצה לראות כמה טוב אתה מחזיק את האלכוהול שלך. 109 00:07:56,000 --> 00:07:57,300 כאן. 110 00:08:03,800 --> 00:08:06,200 אני אומר לך, אין הרבה כאלה 111 00:08:06,200 --> 00:08:08,800 שמחזיקים את האלכוהול שלהם טוב ממני. 112 00:08:10,000 --> 00:08:13,300 כאן. שתו את זה. 113 00:08:26,700 --> 00:08:28,400 יש בעיה. 114 00:08:36,000 --> 00:08:39,500 למה אתה צופה בי? תסתכל על השמיים. 115 00:08:41,800 --> 00:08:43,800 שמתם לב לזה 116 00:08:43,800 --> 00:08:46,700 יש כמה כוכבים שהם באמת בהירים? 117 00:08:50,200 --> 00:08:52,500 רוח רפאים קטנה, צא! 118 00:08:55,800 --> 00:08:57,800 דאגתי לך. 119 00:08:58,800 --> 00:09:00,600 רוח רפאים קטנה, תראה. 120 00:09:00,600 --> 00:09:02,600 הכוכבים בשמיים 121 00:09:02,600 --> 00:09:05,200 נראה שהם אחוזת הכוכבים של הדרקון הירוק במזרח. 122 00:09:05,200 --> 00:09:08,000 אלה מלפנים הם אחוזת הורן, 123 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 מתחתיו אחוזת הצוואר, 124 00:09:10,000 --> 00:09:12,600 אחוזת שורשים, ואחוזת החדרים. 125 00:09:12,600 --> 00:09:15,400 אתה לא חושב שמשהו מוזר? 126 00:09:17,400 --> 00:09:19,200 הדרקון הירוק בטח נוקט בפעולה. 127 00:09:19,200 --> 00:09:21,600 צור קשר במהירות עם האח הגדול שנגואן. 128 00:09:29,000 --> 00:09:31,600 סומו! שנגואן ג'ין! 129 00:09:31,600 --> 00:09:34,000 האם ראית? 130 00:09:44,000 --> 00:09:46,100 ראית גם. 131 00:09:47,200 --> 00:09:51,500 הם גם נמצאים במערך מועיל עם הדיפר הגדול. 132 00:09:51,500 --> 00:09:53,030 נראה שביילי האן 133 00:09:53,030 --> 00:09:55,500 כבר הצליח ללוות כוח מהדיפר הגדול. 134 00:09:55,500 --> 00:09:57,400 לווה כוח מהדיפר הגדול? 135 00:09:57,400 --> 00:09:59,800 ראיתי במגילות של ג'יו לי. 136 00:09:59,800 --> 00:10:02,600 זימון ציפור ורמיליון צריך להיות בים הדרומי, 137 00:10:02,600 --> 00:10:06,800 לבנות פגודת זימון שתואמת את הדיפר הגדול. 138 00:10:06,800 --> 00:10:10,600 בזמן זימון דרקון התכלת יש לעשות בעמק המרק. 139 00:10:10,600 --> 00:10:13,000 עמק המרק? איזה מקום זה? 140 00:10:13,000 --> 00:10:15,400 עמק המרק, המכונה גם שי הוא, 141 00:10:15,400 --> 00:10:19,000 מכובד כמו השמים. אפשר לדעת זמן, ימים ושנים על סמך אותו מקום. 142 00:10:19,000 --> 00:10:23,800 אנשי דונג לינג מכנים גם שם רכס הרים יו. 143 00:10:23,800 --> 00:10:27,700 בכל בוקר, השמש תעלה מהצד המזרחי של עמק המרק. 144 00:10:27,700 --> 00:10:30,200 בלילה הוא ייקבע בעמק יו במערב. 145 00:10:30,200 --> 00:10:32,200 תוך יום, מן המזרחי ביותר, זה יעבור דרך קמרון השמים במרכז, 146 00:10:32,200 --> 00:10:35,000 ואז היכנס הכי מערבי. 147 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 עמק המרק הוא מקום הזריחה. 148 00:10:37,000 --> 00:10:41,800 זהו גם מקור המים המעיין הקדוש ביותר של דונג לינג. 149 00:10:41,800 --> 00:10:44,800 אז המשחק הזה לא נגמר עבורנו ?! זה אומר שהם יצליחו בקרוב. 150 00:10:44,800 --> 00:10:47,600 אז בואו נמהר ופשוט נתקוף אותם עכשיו. למי אכפת מה הדבר הזה? 151 00:10:47,600 --> 00:10:50,800 בוא פשוט נשמיד את זה. אפילו אם לא נוכל לזמן את ציפור ורמיליון, 152 00:10:50,800 --> 00:10:52,600 אנחנו לא יכולים פשוט לתת להם את העליונה. ימין? 153 00:10:52,630 --> 00:10:54,350 אנחנו לא יכולים. 154 00:10:55,200 --> 00:10:57,400 במהלך הזימון, 155 00:10:57,400 --> 00:10:59,200 המחסום שמסביב יהיה חזק מאוד. 156 00:10:59,200 --> 00:11:03,100 אם ניסע לשם במהירות, זה כמו עש שנכנס לאש. 157 00:11:08,200 --> 00:11:10,900 אל תטרחו. הטריקים המטופשים שלך בהחלט לא יעבדו. 158 00:11:10,900 --> 00:11:13,000 האם האח שאנגואן כבר לא אמר את זה? אם אנו מתכננים להרוס את זה מאחורי גבם, 159 00:11:13,000 --> 00:11:17,600 גם אם תוסיף את כל הכוח שלנו, אנחנו לא מתאימים רק לבילי האן בלבד. 160 00:11:17,600 --> 00:11:21,000 אבל אם אנו נלחמים אמיתי בזה אחר זה, לא נפחד ממנו 161 00:11:21,000 --> 00:11:22,600 אבל אנחנו לא שלמים. 162 00:11:22,600 --> 00:11:27,000 זה רע! כך או כך, איננו יכולים למצוא שום יתרון נגדם. 163 00:11:27,000 --> 00:11:29,800 כוחנו אכן אינו תואם כלפיהם. 164 00:11:29,800 --> 00:11:33,600 אם תקפנו בחופזה, רק נגרום לכולם לנקוט בבעיה. 165 00:11:33,600 --> 00:11:37,800 אם לא נוכל להילחם דרכם ... אנחנו יכולים פשוט להסתתר מהם, נכון? 166 00:11:37,800 --> 00:11:40,800 אם תשאלו אותי, בואו נחפש איזה הר שקט עם נוף יפהפה, 167 00:11:40,800 --> 00:11:42,800 מקום עם אוכל ושתייה ופשוט להסתתר שם. 168 00:11:42,800 --> 00:11:43,800 אם הם לא יכולים למצוא אותנו, 169 00:11:43,800 --> 00:11:46,400 אז הם לא יוכלו לפגוע בנו. ימין? 170 00:11:46,400 --> 00:11:47,600 היי, למשהו מוכן, 171 00:11:47,600 --> 00:11:51,000 בוא נחזור לעיר הצבעונית זכוכית שלי ואז נשתמש בחמשת האלמנטים בא גואה להגדרת מלכודות סביבו. 172 00:11:51,000 --> 00:11:53,600 אפילו אם הם ישלחו 8 עד 10 דרקונים Azure, הם לא יוכלו לעשות לנו כלום. 173 00:11:53,600 --> 00:11:54,800 מה לגבי זה? מה לגבי זה? 174 00:11:54,800 --> 00:11:57,600 אני באמת כל כך חכמה. 175 00:11:57,600 --> 00:11:59,800 אמרת מספיק? 176 00:12:01,400 --> 00:12:05,200 אסור לי לדבר? 177 00:12:05,200 --> 00:12:07,000 שנגואן ג'ין, 178 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 מה באמת עלינו לעשות עכשיו? 179 00:12:09,000 --> 00:12:11,700 הדבר הזה נוגע לחיים ולמוות. 180 00:12:12,600 --> 00:12:15,200 אמנם עדיין לא חשבנו על תוכנית נגדית טובה, 181 00:12:15,200 --> 00:12:17,900 עדיף לא לפעול בפזיזות ובעיוורון. 182 00:12:37,200 --> 00:12:39,200 מה אתה חושב? 183 00:12:39,200 --> 00:12:41,400 האח שנגואן 184 00:12:42,400 --> 00:12:45,000 אני יודע שאתה אוהב לאכול את אלה. 185 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 האם חשבת על תוכנית לעצור את דרקון התכלת? 186 00:12:52,800 --> 00:12:54,600 עדיין אין כאלה לעת עתה. 187 00:12:54,600 --> 00:12:56,600 קראתי המון ספרים עתיקים. 188 00:12:56,600 --> 00:12:59,800 אבל אם אני יודע, אני עדיין לא מצליח למצוא רמזים. 189 00:13:04,400 --> 00:13:07,200 תסתכל על עצמך. תפסיק לנקות את הגבות שלך כבר. 190 00:13:07,230 --> 00:13:11,800 אם תמשיך לעשות זאת, תיראה בקרוב כמו גברת זקנה קטנה. 191 00:13:17,100 --> 00:13:20,600 למעשה, אני לא יודע אם טעיתי. 192 00:13:20,600 --> 00:13:22,000 טעות? 193 00:13:22,000 --> 00:13:24,600 הערתי אותך מהחלום שלך חלול אפרסק. 194 00:13:24,600 --> 00:13:27,000 למרות שאני יודע שזה רק חלום, 195 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 זה לא אמיתי, 196 00:13:29,000 --> 00:13:30,800 אבל כשהיית שם, 197 00:13:30,800 --> 00:13:34,000 היית באמת שמח מאוד וגם אין לך דאגות. 198 00:13:34,000 --> 00:13:38,200 לא כמו עכשיו. הגבות שלך כפופות בחדות כל יום. 199 00:13:38,200 --> 00:13:40,400 נראה כאילו אני שוב 200 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 שהביא אותך למציאות כה אכזרית. 201 00:13:44,200 --> 00:13:47,600 מי שבחר להתעורר ולהתמודד מול הכל זו אני. 202 00:13:47,600 --> 00:13:50,000 לא הכפת אותי. 203 00:13:50,000 --> 00:13:54,100 האח שנגואן, עולם החלומות יפה. 204 00:13:54,100 --> 00:13:56,400 אבל כל אלה מזויפים. 205 00:13:56,400 --> 00:13:59,800 למרות שהמציאות אכזרית, 206 00:13:59,800 --> 00:14:03,800 אבל עדיין יש לך אותך, הונג לינג, שי פיי, וכולם. 207 00:14:03,800 --> 00:14:07,000 לכן אתה לא צריך להמשיך לנקות את הגבות שלך יותר. 208 00:14:07,000 --> 00:14:12,400 אם תמשיך לעשות זאת, תהפוך גם לזקן קטן ומצומצם. 209 00:14:12,400 --> 00:14:14,200 לכן אינך צריך לדאוג. 210 00:14:14,200 --> 00:14:18,800 בלי קשר למה שקורה בעתיד, תמיד יהיה אני שילווה אותך להתמודד עם זה. 211 00:14:18,800 --> 00:14:20,400 והעניין עם הדרקון התכול, 212 00:14:20,400 --> 00:14:23,700 בהחלט נמצא דרך לא משנה מה. 213 00:14:24,600 --> 00:14:26,800 אני מאמין לך. 214 00:14:38,000 --> 00:14:40,700 אתה זוכר את זה? 215 00:15:03,800 --> 00:15:08,200 אני יודע שאמירת אלה זה תזמון גרוע למדי. 216 00:15:08,200 --> 00:15:10,600 אני רציני בכל מה שאמרתי ב- Peach Blossoms Hollow. 217 00:15:10,600 --> 00:15:14,700 צופה בפרחי האפרסק מתערבלים באוויר במהלך הקיץ. קוטף פרח אוסמנתוס בסתיו להכין ביסקוויטים. 218 00:15:14,700 --> 00:15:18,200 זה החלום שלי. 219 00:15:18,200 --> 00:15:22,400 אם אפשר, כשהכל נגמר, 220 00:15:22,400 --> 00:15:25,000 אני רוצה ליצור את החלומות האלה 221 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 ביחד איתך. 222 00:15:51,400 --> 00:15:55,500 אתה מסתכל על זה כל הבוקר. האם יש לך רמזים או לא? 223 00:15:57,400 --> 00:16:00,200 כבר השתמשתי בכל השיטות שאני יכול לחשוב עליהן. 224 00:16:00,200 --> 00:16:02,600 אפילו השתמשתי בתצורת 64 ההקסגרמה שלי. 225 00:16:02,600 --> 00:16:04,200 כמעט רציתי להשתין על זה כבר. 226 00:16:04,200 --> 00:16:08,100 ללא שם: זהו ... אני לא יכול להשיג את מה שכתוב עליו. 227 00:16:09,000 --> 00:16:12,400 האם המגילה שניתנה על ידי דאואיסט היא דרך לדיכוי דרקון התכלת? 228 00:16:12,400 --> 00:16:16,400 סו מו, אני באמת מרגיש שדואיסט כל כך לא מספיק חבר. 229 00:16:16,400 --> 00:16:17,800 האם הוא לא חזק מאוד? 230 00:16:17,800 --> 00:16:21,000 מדוע הוא לא פשוט ישתמש בקולו כדי לזמן את ציפור ורמיליון? 231 00:16:21,000 --> 00:16:22,600 מדוע אנו חייבים לעייף את עצמנו כאן עדיין? 232 00:16:22,600 --> 00:16:26,100 אתה פרחח מסריח! האם אתה עדיין חולם בהקיץ ?! 233 00:16:30,000 --> 00:16:39,000 תזמון וכתוביות שהובאו אליך על ידי האצבעות הרוקדות @ ויקי 234 00:16:55,800 --> 00:16:58,400 האח שנגואן, מה ראית? 235 00:16:58,400 --> 00:17:01,300 מואר, תן לי כוס מים. 236 00:17:18,200 --> 00:17:21,000 פיי פיי, הקים את תצורת בא גואה. 237 00:17:21,000 --> 00:17:23,200 תצורת בא גואה יכולה להנחות את תנועת האנרגיה הרוחנית. 238 00:17:23,200 --> 00:17:24,400 זוהי תצורה של 64 הקסגרם. 239 00:17:24,400 --> 00:17:26,800 כן. מהרו. 240 00:17:58,200 --> 00:18:01,900 האח שנגואן, זה לא הר. הוא מהשמונה כיוון שומם שש? 241 00:18:08,700 --> 00:18:11,500 תראה. זה ברור ש- Dong LIng. 242 00:18:11,500 --> 00:18:13,600 זהו גרין היל. 243 00:18:13,600 --> 00:18:16,100 איך הצלחת לספר? 244 00:18:17,200 --> 00:18:21,200 לא ... אלה רק הרים. אני לא יכול לראות שום הבדל. 245 00:18:21,200 --> 00:18:23,600 זה ... 246 00:18:23,600 --> 00:18:26,100 ממשיך ברציפות לכיוון מערב. 247 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 איפה זה? 248 00:18:31,400 --> 00:18:33,600 האחד הזה הוא מישור דו גואנג שטוח. 249 00:18:33,600 --> 00:18:35,900 מישור דו גואנג שטוח? 250 00:18:44,400 --> 00:18:46,600 הר בו בו? 251 00:18:47,700 --> 00:18:50,400 שמעתי מלקוח מלפני 252 00:18:50,400 --> 00:18:54,200 שיש הר מאוד מסתורי בצד המערבי של מישור דו גואנג. 253 00:18:54,200 --> 00:18:57,400 בדרך כלל אתה לא יכול לראות את זה. רק האנשים הגורדים יכולים. 254 00:18:57,400 --> 00:18:59,700 הוא דיבר על הר. בו ג'ו. 255 00:18:59,700 --> 00:19:02,000 נאמר שלפני כמה אלפי שנים, 256 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 אלוהי המים וז'ואן שו נלחמו על כס הקיסר. 257 00:19:06,000 --> 00:19:07,630 ובתוך ההתנגשות הגועשת שלהם, הר. בו ג'ו הוקם. 258 00:19:07,630 --> 00:19:10,600 השמים והארץ נוטים והצפות נרחבות התרחשו. 259 00:19:10,600 --> 00:19:12,600 נו ווה טפח אז את השמים. 260 00:19:12,600 --> 00:19:14,800 יכול הר. בו ג'ו הזכיר שם 261 00:19:14,800 --> 00:19:17,700 היה ההר הזה? 262 00:19:19,600 --> 00:19:21,700 זה ציפור ורמיליון! 263 00:19:31,000 --> 00:19:33,100 לא ... זה ... איך זה נעלם? 264 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 לא נאמר בבירור אם ציפור ורמיליון נמצאת על הר. בו ג'ו 265 00:19:37,000 --> 00:19:40,800 או שאנחנו צריכים לעלות להר בו זו למצוא דרך לזמן את ציפור ורמיליון? 266 00:19:40,800 --> 00:19:42,400 ההוראות היו די לא ברורות ומבלבלות! 267 00:19:42,400 --> 00:19:45,300 היי, האח שנגואן, אנחנו הולכים להר. בו זו או לא? 268 00:19:45,300 --> 00:19:48,200 מבחינתנו אנו יכולים ללכת רק להר. בו זו עכשיו 269 00:19:48,200 --> 00:19:51,100 ללמוד מה באמת קרה. 270 00:19:57,600 --> 00:19:59,400 כללי 271 00:20:06,000 --> 00:20:07,400 אח גדול 272 00:20:07,400 --> 00:20:09,800 אל תקרא לי האח הגדול. 273 00:20:09,800 --> 00:20:13,000 האח הגדול שלך כבר מת. 274 00:20:14,200 --> 00:20:15,500 אח גדול 275 00:20:16,200 --> 00:20:19,100 כבר זכרתי הכל. 276 00:20:20,000 --> 00:20:23,800 מדוע נהיית ככה? 277 00:20:23,800 --> 00:20:26,300 בגללך. 278 00:20:26,300 --> 00:20:28,200 בגלל שעזבת אותי ומשאיר אותי למות, 279 00:20:28,200 --> 00:20:31,900 זה גרם לי להבין לחלוטין מה המשמעות של יקיריהם. 280 00:20:32,800 --> 00:20:34,600 זה גם גרם לי להבין 281 00:20:34,600 --> 00:20:38,400 כמה היו הורינו רחמים. 282 00:20:38,400 --> 00:20:41,200 הם אפילו לא יכולים להגן על ילדיהם שלהם. 283 00:20:42,600 --> 00:20:45,600 לפעמים אני נכנס לחשיבה 284 00:20:45,600 --> 00:20:49,100 שהיה עדיף אם הייתי כמו עכשיו. 285 00:20:49,100 --> 00:20:52,300 לכל הפחות לא סבלתי כל כך. 286 00:20:55,100 --> 00:20:56,800 אני יודע שאתה שונא אותי. 287 00:20:56,800 --> 00:21:00,200 אתה שונא אותי שלא חסך לך את הזמן הזה. 288 00:21:00,200 --> 00:21:03,600 אבל אסור לומר את הדברים האלה להורים שלנו! 289 00:21:04,400 --> 00:21:08,400 אם אתה רוצה לנקום, אז תכוון אלי! 290 00:21:08,400 --> 00:21:13,200 אם אתה רוצה להרוג אותי או לענות אותי, לא אכפת לי. בהחלט לא תהיה לי שום טינה נגדך. 291 00:21:16,300 --> 00:21:18,600 נקמה? 292 00:21:18,600 --> 00:21:21,000 האח הגדול, אני מתחנן בפניך. 293 00:21:22,500 --> 00:21:26,700 אני מתחנן שתחזור לאחי הגדול המקורי, בסדר? 294 00:21:48,800 --> 00:21:51,400 מדוע עלי לנקום? 295 00:21:52,500 --> 00:21:54,600 אני לא שונא אותך. 296 00:21:54,600 --> 00:21:57,800 אני לא שונאת אותך עכשיו. 297 00:21:57,800 --> 00:22:01,000 במקום זאת אני צריך להודות לך. 298 00:22:01,000 --> 00:22:03,400 ללא בגידתך, 299 00:22:03,400 --> 00:22:07,300 איך אוכל בסופו של דבר להיות חזק כל כך עכשיו? 300 00:22:11,200 --> 00:22:14,000 אתה זה שלימד אותי 301 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 כי החלשה 302 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 אין זכות לחיות בעולם הזה. 303 00:22:24,000 --> 00:22:26,100 המשך לחיות. 304 00:22:27,200 --> 00:22:30,600 כי ... אני עדיין אצטרך אותך. 305 00:22:30,600 --> 00:22:34,800 אבל אני לא רוצה שמישהו יידע 306 00:22:34,800 --> 00:22:38,000 מערכת היחסים שלנו. 307 00:22:43,200 --> 00:22:45,400 התייחס אליו היטב. 308 00:22:45,400 --> 00:22:47,200 אל תאפשר לו למות. 309 00:22:47,200 --> 00:22:50,900 וגם, חסום את פיו. 310 00:22:50,900 --> 00:22:54,600 - אל תיתן לו לדבר עם אף אחד.
- כן. 311 00:23:30,800 --> 00:23:33,600 יש כל כך הרבה מגילות בחדר הזה. מתי נסיים לקרוא אותם? 312 00:23:33,600 --> 00:23:39,000 אפילו אם נסיים לקרוא את כולם, איננו בטוחים אם ניתן למצוא משהו שיכול לעזור לנו לעצור את דרקון התכלת. 313 00:23:39,000 --> 00:23:43,200 איו, זה נכון. אני כאן וקורא מגילות כבר כמה ימים. 314 00:23:43,200 --> 00:23:45,400 אני מרגיש שכשזימנו את דרקון התכלת, 315 00:23:45,400 --> 00:23:48,500 עדיין לא מצאנו שום תוכנית נגדית. 316 00:23:49,400 --> 00:23:52,400 תודה. אני מציע 317 00:23:52,400 --> 00:23:55,100 שאנחנו פשוט הולכים ומתקיפים אותם ישירות. הכו אותם לעיסה! 318 00:23:55,100 --> 00:23:56,800 מספיק כבר. 319 00:23:56,800 --> 00:23:59,200 מכיוון שאתם נתתם לי את הכוח להחליט, 320 00:23:59,200 --> 00:24:01,800 אני חייב להיות אחראי לכל חייך. 321 00:24:01,800 --> 00:24:05,800 אם אנו הולכים לשם בחופזה, איך זה שונה בהתאבדות? 322 00:24:06,600 --> 00:24:10,100 אוקיי כבר. אתם כבר מותשים. 323 00:24:10,100 --> 00:24:13,800 תנו תחילה לנוח. אתם יכולים להשאיר את המקום הזה לי. 324 00:24:13,800 --> 00:24:17,200 עם כל כך הרבה מגילות עתיקות, איך תוכלו לסיים אותן בעצמכם? 325 00:24:17,200 --> 00:24:19,000 אף אחד מאיתנו לא אמר שאנחנו עייפים. 326 00:24:19,000 --> 00:24:23,600 אנחנו פשוט חרדים. חרדה. 327 00:25:34,200 --> 00:25:36,100 אתה מתכנן לעזוב שוב בלי לומר מילה? 328 00:25:36,110 --> 00:25:37,700 האח שנגואן 329 00:25:37,700 --> 00:25:42,100 או שאתה מתכנן לשבש את זימון דרקון התכלת בלבד? 330 00:25:43,000 --> 00:25:44,900 אני זוכר שעשינו הסכם 331 00:25:44,900 --> 00:25:47,800 שלא משנה מה יקרה, נתמודד עם זה יחד. 332 00:25:47,800 --> 00:25:50,100 אתה בוחר כעת לעזוב לבד. 333 00:25:50,100 --> 00:25:52,600 האם זה בגלל שמעולם לא התייחסת אלי כחבר? 334 00:25:54,700 --> 00:25:57,200 הדרך הזו מסוכנת מדי. 335 00:25:57,200 --> 00:25:59,800 אנחנו לגמרי לא יודעים במה עוד ניפגש. 336 00:25:59,800 --> 00:26:04,600 וגם, לעולם לא נוכל לעצור את הזימון של דרקון התכלת. 337 00:26:04,600 --> 00:26:07,200 ההליכה שווה להתאבדות. 338 00:26:07,200 --> 00:26:09,400 אני לא יכול לאפשר לכם ללכת איתי. 339 00:26:09,400 --> 00:26:12,800 אני הגברת המיסטורית ורמיליון. זו אחריותי. 340 00:26:13,600 --> 00:26:15,000 ימין. 341 00:26:15,000 --> 00:26:18,400 איננו יכולים לתת לכולם ללוות אותנו למות. 342 00:26:18,400 --> 00:26:19,800 אנחנו? 343 00:26:19,800 --> 00:26:22,400 אנחנו. זה אני ואתה. 344 00:26:22,400 --> 00:26:25,000 אתה רוצה לעצור את דרקון התכלת כי אתה הגברת המסתורית של ציפור ורמיליון. 345 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 ואני הולך איתך זה בגלל שאני אחוזת הכוכבים של ורמיליון. 346 00:26:29,000 --> 00:26:31,400 וגם אני כבר אמרתי לך לפני כן 347 00:26:31,400 --> 00:26:34,600 הלוואי שיום אחד נוכל להכין יחד ביסקוויטים של אוסמנתוס. 348 00:26:35,600 --> 00:26:37,400 אם כבר אינך 349 00:26:37,400 --> 00:26:40,600 ונשארתי לבד לעשות את זה, מה הטעם בזה? 350 00:26:43,200 --> 00:26:45,400 אני יודע שעוד לא החלטת. 351 00:26:45,400 --> 00:26:50,400 אפילו אין לך זמן לחשוב על המילים שאמרתי לך. 352 00:26:50,400 --> 00:26:54,600 אבל זה בסדר. אני יכול לחכות. 353 00:26:54,600 --> 00:26:57,000 אני אלך איתך 354 00:26:57,000 --> 00:27:00,800 רק בגלל שאנחנו חברים טובים מאוד. 355 00:27:00,800 --> 00:27:02,600 חברים ממש טובים, נכון? 356 00:27:02,600 --> 00:27:05,400 אתם חברים? אז מה איתנו? אנחנו לא החברים שלך? 357 00:27:05,400 --> 00:27:07,800 את ילדה, אז לא חברה. 358 00:27:07,800 --> 00:27:11,900 זה מאוחר בלילה, מתגנב, מתכנן לצאת לבד? 359 00:27:14,200 --> 00:27:15,800 אני אגיד את זה בשבילך. 360 00:27:15,800 --> 00:27:18,400 מה שרצית לומר הוא שיש קטטה ואפילו לא התקשרת אלי, 361 00:27:18,400 --> 00:27:20,800 חבר כל כך לא נאמן. לא? 362 00:27:20,800 --> 00:27:25,400 על מה אתה מסתכל? אני לא צריך לחשוב ואני כבר יכול לנחש מה רצית לומר. 363 00:27:25,400 --> 00:27:27,000 אני פשוט לא רוצה לערב אתכם לפגיעה נוספת. 364 00:27:27,000 --> 00:27:28,900 למה אתה מתכוון להגיד את זה עכשיו? 365 00:27:28,900 --> 00:27:31,200 כולנו נגררים על ידיך לתוך הדבר הזה של ציפור ורמיליון. 366 00:27:31,200 --> 00:27:34,000 עכשיו, אנו נמלים ההולכות על חבל אחד. 367 00:27:34,000 --> 00:27:37,000 אומר דברים על אי מעורבותנו, האם זה כבר לא מאוחר מדי? 368 00:27:37,000 --> 00:27:39,600 וגם אתה ושנגואן ג'ין הבטחת לי 369 00:27:39,600 --> 00:27:41,800 שתתן לי הרים כסף וזהב לאחר סיום המשימה שלנו. 370 00:27:41,800 --> 00:27:44,800 כבר הלכתי איתכם וסבלתי תלאות. 371 00:27:44,800 --> 00:27:48,400 עכשיו כשאתה מרגיש שהמצב לא בסדר, רצית פשוט לעזוב אותי. האם זה זה? 372 00:27:48,400 --> 00:27:52,500 אני ... אני מכיר את הונג לינג שאתה יודע שלא לזה אני מתכוון. 373 00:27:52,500 --> 00:27:55,300 אז זה טוב אם לא לזה אתה מתכוון. בואו פשוט נלך יחד. 374 00:27:55,300 --> 00:27:58,600 אם לא נדאג לביילי האן, אני גם לא אקבל שום שלווה בחיי שנותרתי. 375 00:27:58,600 --> 00:28:01,400 מכיוון שאתם עדיין הולכים לעשות כיף, אני צריך ללכת איתכם. 376 00:28:01,400 --> 00:28:03,400 לחזור עכשיו לבד זה לא כיף בכלל. 377 00:28:03,400 --> 00:28:05,900 וגם, אם אחזור, בהחלט אסגר אותי שוב על ידי אבי. 378 00:28:05,900 --> 00:28:09,200 עדיף פשוט ללכת איתכם ולהשתולל. 379 00:28:13,000 --> 00:28:16,200 גיבורנו א-סו אמר שגם אם כולנו עזבו, 380 00:28:16,200 --> 00:28:17,800 הוא עדיין יישאר לצד הגברת המסתורית. 381 00:28:17,800 --> 00:28:20,200 כי אם הוא לא היה מגן היטב על הגברת המסתורית, 382 00:28:20,200 --> 00:28:23,200 הנעל של סבא שלו בהחלט לא תחסוך אותו. 383 00:28:23,200 --> 00:28:28,000 הוא אמר שהוא מעדיף למות במלחמה בבילי האן מאשר להיות פחדן. 384 00:28:30,800 --> 00:28:33,200 א-סו, תודה. 385 00:28:34,400 --> 00:28:35,800 אלוהים אדירים! 386 00:28:35,800 --> 00:28:38,900 מכוער יותר מרוח רפאים כשאת מחייכת! 387 00:28:40,200 --> 00:28:43,800 איה, האח סו-שואי, תפסיק לחשוב להפחיד אותי. 388 00:28:43,800 --> 00:28:46,900 גברת ורמיליון הציפור המסתורית, אני עדיין מחכה לתשובה שלך. 389 00:28:48,800 --> 00:28:50,400 אל תגיד את זה יותר. 390 00:28:50,400 --> 00:28:53,500 בכל מקרה, אתה לא יכול להיפטר מהאנשים האלה. 391 00:28:56,940 --> 00:29:05,990 תזמון וכתוביות שהובאו אליך על ידי האצבעות הרוקדות @ ויקי 392 00:29:30,200 --> 00:29:31,600 גב 'פואר, 393 00:29:31,600 --> 00:29:35,800 לאחר אימונים קשים במשך מספר ימים, זו רק תוצאה קטנה. 394 00:29:39,000 --> 00:29:41,900 אנו נמשיך לתת לך אנרגיה רוחנית. 395 00:29:41,900 --> 00:29:44,000 רק על ידי מתן מספיק אנרגיה רוחנית 396 00:29:44,000 --> 00:29:47,500 אתה יכול לזמן את החיה המיתולוגית שישנה כל כך הרבה זמן. 397 00:29:48,400 --> 00:29:51,000 מדוע יש כל כך הרבה כיוון שזו הסיבה? 398 00:29:51,000 --> 00:29:55,400 כל עוד נוכל לזמן בהצלחה את דרקון התכלת, אז זה כבר מספיק. 399 00:29:55,400 --> 00:29:57,800 מה שאמר מאסטר סיטי הוא כל כך צודק. 400 00:29:57,800 --> 00:30:00,600 מכבד בכבוד את מאסטר העיר. 401 00:30:01,800 --> 00:30:04,200 מדוע הגברת המיסטורית עוקבת אחרי? 402 00:30:04,200 --> 00:30:06,800 אין לך מה לעשות? 403 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 אני... 404 00:30:09,800 --> 00:30:12,800 האם ליידי המיסטורית יודעת שהדרך הטובה ביותר להישאר יחד 405 00:30:12,800 --> 00:30:15,500 לא נשאר לצידו כל הזמן, 406 00:30:15,500 --> 00:30:19,000 אלא לספק הפתעות מדי יום. 407 00:30:19,000 --> 00:30:20,900 הפתעה? 408 00:30:24,000 --> 00:30:27,300 תגיד, אם אתה ממשיך להיות איתי כל יום, 409 00:30:28,700 --> 00:30:32,900 איך יכולות להיות רגשות רעננות? 410 00:30:45,800 --> 00:30:49,400 איך זה שהניחוח הבלתי פוסק הזה מגיע מגופו של מר Suen? 411 00:30:49,400 --> 00:30:53,000 מאסטר העיר אוהב את זה? אם מאסטר העיר אוהב את זה, 412 00:30:53,000 --> 00:30:58,000 אני אעשה לך ניחוח מיוחד באחד מהימים האלה. 413 00:30:58,000 --> 00:31:00,600 - תעשה לי כמה.
- הו. 414 00:31:00,600 --> 00:31:04,400 אני מבין. אני מבין. 415 00:31:10,000 --> 00:31:13,400 מיסטר סואז ג'ו, לאיזו מטרה הוא מבקש את הניחוח הזה? 416 00:31:13,400 --> 00:31:15,600 כמובן שזה לתת למישהו שהוא אוהב. 417 00:31:15,600 --> 00:31:18,900 מה? מישהו שהוא אוהב? 418 00:31:21,000 --> 00:31:22,800 (Green Hill) 419 00:31:22,800 --> 00:31:25,200 גנרל, הכנתי עבורך חטיפי לילה. 420 00:31:25,200 --> 00:31:27,200 היכנס. 421 00:31:32,800 --> 00:31:37,200 גנרל, הכנתי כמה מהחטיפים האהובים עליך. 422 00:31:39,200 --> 00:31:41,400 זה מתחשב בך, שואנגאר. 423 00:31:42,300 --> 00:31:46,200 אבל האם יש לך סיבה נוספת לבוא לכאן הלילה לראות אותי? 424 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 יש לי כמה מילים שאני לא יודע אם עלי לומר או לא. 425 00:31:48,200 --> 00:31:50,200 פשוט תגיד את זה. 426 00:31:50,200 --> 00:31:54,100 אני מרגיש שהמחשבות של גב 'פוייר אינן טהורות. 427 00:31:56,700 --> 00:31:58,200 למה אמרת את זה? 428 00:31:58,200 --> 00:32:00,400 אינטואיציה של אישה. 429 00:32:01,600 --> 00:32:04,200 אתה סומך על האינטואיציה שלך כל כך הרבה ?! 430 00:32:05,400 --> 00:32:07,400 אני לא מעז. 431 00:32:07,400 --> 00:32:11,800 מה לא להעז בזה? כבר אמרת את זה. 432 00:32:11,800 --> 00:32:14,600 אבל יש זמנים 433 00:32:14,600 --> 00:32:17,000 שאתה מבין מחשבות של נשים יותר ממני. 434 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 מכיוון שגנרל כבר יודע את זה, איך אתה מאפשר לה? 435 00:32:20,000 --> 00:32:21,800 לא משנה מה המחשבות שלה, 436 00:32:21,800 --> 00:32:24,200 כל עוד המטרה שלה זהה לנו, 437 00:32:24,200 --> 00:32:27,200 וזה לזמן בהצלחה 438 00:32:27,200 --> 00:32:29,400 החיה המיתולוגית של הדרקון התכול. 439 00:32:29,400 --> 00:32:32,200 אבל מחשבותיה של גב 'פוייר אינן כאן. 440 00:32:32,200 --> 00:32:35,000 אם לא נשמור עליה, אנו עלולים לפגוע באסון. 441 00:32:35,000 --> 00:32:36,600 שואנגאר, 442 00:32:36,600 --> 00:32:39,800 הקנאה של האישה ממש מפחידה. 443 00:32:39,800 --> 00:32:43,800 זה יכול להרוס את כל העולם הזה. המילה הזו 444 00:32:43,800 --> 00:32:48,700 מתאים לכל אישה וזה כולל אותך. 445 00:32:49,800 --> 00:32:54,200 אם אתה לא מכבד אותה, זה בוגד בי. 446 00:32:55,000 --> 00:32:58,400 אתה יודע מה לעשות עכשיו. 447 00:32:58,400 --> 00:32:59,600 אני מבין. 448 00:32:59,600 --> 00:33:02,600 אנחנו לא צריכים לדאוג לגבי הגברת המיסטורית של הדרקון התכול. 449 00:33:02,600 --> 00:33:04,000 אבל עלינו להישמר מפני 450 00:33:04,000 --> 00:33:08,000 שיאו יאנג ושמש ג'ו. 451 00:33:08,000 --> 00:33:11,500 אני מקווה שתוכל להשתמש בכל תשומת הלב שאתה נותן לפואר 452 00:33:11,500 --> 00:33:14,600 במקום זאת. 453 00:33:14,600 --> 00:33:15,700 כן. 454 00:33:15,700 --> 00:33:17,400 וגם, 455 00:33:17,400 --> 00:33:22,000 עליכם לשמור היטב על אחוזת הרשת המורחבת של ציפור ורמיליון שנכלאת בצינוק, 456 00:33:22,000 --> 00:33:24,800 הוא אחד מיצאי השחמט החשובים ביותר שלנו. 457 00:33:24,800 --> 00:33:27,300 כן. כללי. 458 00:33:37,200 --> 00:33:40,200 - גברת מסתורית ... - האם הוא כאן? 459 00:33:40,200 --> 00:33:41,800 לא. 460 00:33:42,800 --> 00:33:44,700 אמרת לו שאני מחכה לו? 461 00:33:44,700 --> 00:33:47,000 כבר אמרתי. אבל... 462 00:33:47,000 --> 00:33:51,400 אבל המאסטר אמר שיש לו המון עניינים רשמיים ואין לו את הזמן. 463 00:33:51,400 --> 00:33:54,500 מה אין לך זמן? כולם תירוצים! 464 00:34:09,800 --> 00:34:13,700 איך יכולות להיות לך ידיים כל כך יפות? 465 00:34:13,700 --> 00:34:16,400 לא מגיע לי טוב הלב של הוד מלכותך. 466 00:34:17,500 --> 00:34:19,100 לב שועל ירח! 467 00:34:21,400 --> 00:34:22,600 מה אתה עושה? 468 00:34:22,600 --> 00:34:27,300 האם אני חייב לומר לגברת המסתורית מה אני עושה? 469 00:34:29,200 --> 00:34:32,200 נראה שהגברת המסתורית כבר מתערבת מדי. 470 00:34:32,200 --> 00:34:34,400 מדוע אתה מתחמק ממני ביומיים האחרונים 471 00:34:34,420 --> 00:34:36,870 ואף פעם לא הלכתי לבקר אותי? 472 00:34:37,800 --> 00:34:40,200 הייתי מאוד עסוק 473 00:34:42,600 --> 00:34:46,200 - עם עניינים רשמיים לאחרונה.
- כן. 474 00:34:52,800 --> 00:34:55,700 ואז זה לפני זמן מה נקרא גם עניינים רשמיים? 475 00:34:57,700 --> 00:35:00,600 ואז זה תלוי איך תסתכלו על זה. 476 00:35:04,800 --> 00:35:07,900 ליידי המסתורית יש היום די גישה. 477 00:35:07,900 --> 00:35:10,800 לב מון פוקס, מה אתה באמת רוצה? 478 00:35:10,800 --> 00:35:13,500 איך אני לא יכול להבין על מה הגברת המיסטורית מדברת? 479 00:35:14,700 --> 00:35:18,000 אני רוצה לדעת במקום מה הגברת המסתורית רוצה שיקרה. 480 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 אני לא רוצה שתהיה לך נשים אחרות לצידך. 481 00:35:20,000 --> 00:35:23,500 אני רוצה שתחבב אותי רק. 482 00:35:29,000 --> 00:35:30,400 למה? 483 00:35:30,400 --> 00:35:33,000 האם המילים שלי מאוד מצחיקות? 484 00:35:33,000 --> 00:35:35,800 בהתבסס על כישורי פנים, מעמד או אומנויות לחימה, 485 00:35:35,800 --> 00:35:39,800 האם גברת מסתורית דרקון תכלת לא יכולה להתאים מספיק למאסטר עירוני? 486 00:35:41,400 --> 00:35:43,800 אתה באמת לא מבין גברים. 487 00:35:43,800 --> 00:35:46,100 איך יכול אדם כמוני 488 00:35:46,800 --> 00:35:49,000 יש לך רק כאישה שלי? 489 00:35:49,000 --> 00:35:52,100 אבל צ'י יו הוא - 490 00:36:01,400 --> 00:36:03,200 גברת מסתורית, 491 00:36:03,200 --> 00:36:06,000 נראה ששכחת 492 00:36:06,800 --> 00:36:09,600 שאני לב מון פוקס 493 00:36:09,600 --> 00:36:12,400 ולא צ'י יו. 494 00:36:12,400 --> 00:36:14,600 תסתכל עלי. 495 00:36:14,600 --> 00:36:19,000 האדם העומד מולך הוא אדם אחר לגמרי. 496 00:36:19,000 --> 00:36:21,100 אם אתה אוהב אותו, 497 00:36:21,100 --> 00:36:23,600 אז אתה יכול ללכת! 498 00:36:28,600 --> 00:36:31,500 לא התכוונתי שזה לא ככה. 499 00:36:32,800 --> 00:36:36,200 אני רק מקווה שתוכלו להתייחס אליי טוב יותר. 500 00:36:36,200 --> 00:36:39,000 הישאר לצדי ככה לנצח. 501 00:36:41,000 --> 00:36:43,600 אתה חייב לדעת. 502 00:36:43,600 --> 00:36:47,000 אישה שרוצה יותר מדי 503 00:36:47,000 --> 00:36:50,400 זה לא דבר טוב. 504 00:37:02,400 --> 00:37:04,600 מברך בכבוד את מאסטר העיר. 505 00:37:07,800 --> 00:37:09,200 אה, אורח נדיר. 506 00:37:09,230 --> 00:37:12,790 אני כאן כדי לספק את אבקת הניחוח שלך. 507 00:37:13,800 --> 00:37:16,600 תביא את זה לכאן בשבילי לראות. 508 00:37:25,200 --> 00:37:29,100 פתח אותו כדי שאוכל להריח אותו. 509 00:37:52,600 --> 00:37:55,400 כן. 510 00:37:55,400 --> 00:37:57,600 Mister Suen הוא נושא חשוב של דונג לינג. בטח נסעת למדינות שונות. 511 00:37:57,600 --> 00:38:01,100 אני לא מיומן. אני רק אוהב לשחק עם צמחים. 512 00:38:01,100 --> 00:38:02,400 לאיזה מקום אני הולך, 513 00:38:02,400 --> 00:38:06,600 אני יודע רק להתפעל מהצמחים שם. 514 00:38:06,600 --> 00:38:08,600 אז תגיד לי. 515 00:38:08,600 --> 00:38:11,000 מהם המרכיבים של אבקת הניחוח הזו? 516 00:38:11,000 --> 00:38:12,600 למעשה, אין בזה שום דבר מיוחד. 517 00:38:12,600 --> 00:38:16,000 זה פשוט מורכב מהר. היבול הטוב של ג'או יאו, הר. עץ העץ של טן טינג, 518 00:38:16,000 --> 00:38:19,000 הר הקטן קוצים וקוצים של הואה, גבעולי גבעולי הגרגירים על גדות נהר הוורד הפרוע, 519 00:38:19,000 --> 00:38:20,600 ויש גם - 520 00:38:20,600 --> 00:38:23,200 כשמיסטר סואס היה בדונג לינג, 521 00:38:23,200 --> 00:38:27,600 נראה שאתה אוהב לנסוע מזרחה. 522 00:38:27,600 --> 00:38:31,800 אני עובד אצל הגנרל ביילי, עלי ללכת לכל מקום. 523 00:38:31,800 --> 00:38:34,000 עם זאת, ישנם יותר צמחים באזור הדרום-מערבי, 524 00:38:34,000 --> 00:38:37,600 יותר צמחים ריחניים. לכן אני נוטה להיות מודע אליהם יותר. 525 00:38:37,600 --> 00:38:41,800 אני אוהב גם ללכת למקומות שהמיסטר סאוס הזכיר קודם. 526 00:38:41,800 --> 00:38:45,000 שמעתי שהמקום מאוד נמצא ליד ג'יו לי. 527 00:38:45,000 --> 00:38:48,200 שמעתי שגם ג'יו לי עשיר מאוד במרכיבי ניחוח. 528 00:38:48,200 --> 00:38:51,600 לא יודעים אם מיסטר סואס הייתה שם? 529 00:38:51,600 --> 00:38:53,800 כמובן שהייתי בג'יו לי. 530 00:38:53,800 --> 00:38:58,800 מעולם לא חשבתי ש- City Master די בקי במרכיבי ניחוח. 531 00:39:00,200 --> 00:39:02,400 מה אני יודע 532 00:39:02,400 --> 00:39:05,600 זה רק ידע שטחי. 533 00:39:05,600 --> 00:39:08,600 בנוגע לידע על ניחוח, 534 00:39:08,600 --> 00:39:10,800 אני עדיין זקוק לתורתך בעתיד. 535 00:39:10,800 --> 00:39:12,200 לא מגיע לי שבח כזה. 536 00:39:12,200 --> 00:39:15,200 בזמן שהייתי בג'יו לי, אספתי המון מרכיבי ניחוח מוזרים ונדירים. 537 00:39:15,200 --> 00:39:18,000 כרגע אני רקח ניחוח מסתורי יותר. 538 00:39:18,000 --> 00:39:20,400 האם מאסטר סיטי רוצה לנסות את זה? 539 00:39:20,400 --> 00:39:22,000 רק ספר לי על זה 540 00:39:22,000 --> 00:39:24,300 לאחר שתסיים את המחקר. אתה יכול ללכת עכשיו. 541 00:39:24,300 --> 00:39:27,800 אוקיי אז. אני אקח את חופשי. 542 00:39:37,200 --> 00:39:38,200 אדון צעיר 543 00:39:38,200 --> 00:39:42,000 הכהן הגדול הזה נראה מפוצץ. בהחלט יש בו משהו לא בסדר. 544 00:39:42,000 --> 00:39:44,400 הונג טאי, 545 00:39:44,400 --> 00:39:47,800 האם הצלחת להריח ניחוח מוזר קודם? 546 00:39:47,800 --> 00:39:49,700 זה קל. אבל ... 547 00:39:49,700 --> 00:39:52,500 אני לא יכול לזהות איזה ריח זה היה. 548 00:39:53,800 --> 00:39:57,900 הכהן הגדול ... ניחוח ... 549 00:40:01,800 --> 00:40:04,800 וגם סאן ג'ו זה ... 550 00:40:16,000 --> 00:40:17,800 מי זה? 551 00:40:23,000 --> 00:40:24,200 שמעתי שאתה חולה. 552 00:40:24,200 --> 00:40:26,600 אני בסדר. אתה לא צריך אכפת. 553 00:40:26,600 --> 00:40:28,600 האם הוא הכעיס אותך שוב? 554 00:40:28,600 --> 00:40:32,200 הוא רק חסיד של יין ונשים. הוא לא ראוי לתשומת לבך. 555 00:40:32,200 --> 00:40:36,200 אם זה שווה את זה או לא זו הבעיה שלי. אני לא צריך שתלמד אותי. 556 00:40:36,200 --> 00:40:38,400 אכן לא מגיע לי ללמד אותך מה לעשות. 557 00:40:38,400 --> 00:40:42,200 אבל אני לא רוצה לראות אותך כל כך עצוב ומודאג. 558 00:40:47,800 --> 00:40:51,000 אתה כל כך דואג לי זה בגללי 559 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 או בגלל שאני נראית כמוה? 560 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 לורד בינג, 561 00:40:57,000 --> 00:41:01,700 מלבד היחסים בין הגברת המסתורית לאחוזת הצוואר, אין בינינו יותר. 562 00:41:01,700 --> 00:41:04,600 מותר לי לבקש מלורד בינג לא להתערב יותר בענייני בעתיד. 563 00:41:04,600 --> 00:41:07,300 אני חושש שאחרים לא יבינו לא נכון. 564 00:41:10,000 --> 00:41:12,200 הבנתי. 565 00:41:12,200 --> 00:41:15,000 אכן הערכתי את עצמי וגרמתי לך הפרעה. 566 00:41:15,000 --> 00:41:17,200 מקווה שהגברת המסתורית יכולה לסלוח לי. 567 00:41:18,800 --> 00:41:21,000 בעוד כמה ימים נזמן את דרקון התכלת. 568 00:41:21,000 --> 00:41:24,300 לאחר מכן אחזור להתבודדות באזור הכפרי, 569 00:41:24,300 --> 00:41:27,800 בחזרה לווילה הקטנה שלי. 570 00:41:27,800 --> 00:41:29,600 אתה עוזב? 571 00:41:29,600 --> 00:41:32,000 בשלב זה כבר יש לך את הכוח של דרקון התכלת. 572 00:41:32,000 --> 00:41:36,400 אתה לא תתרגל יותר את הכישוף האסור של קליטת הזנות ולא תישלט על הקללה. 573 00:41:36,400 --> 00:41:40,200 לכן אינך זקוק יותר לאנרגיה הרוחנית שלי בכדי להדריך אותך. 574 00:41:46,800 --> 00:41:49,800 בסדר גמור. לעזוב. 575 00:41:49,800 --> 00:41:52,400 מעולם לא ציפיתי שתישאר בכל מקרה. 576 00:41:53,200 --> 00:41:56,000 למעשה, כולכם זהים. 577 00:42:13,600 --> 00:42:15,400 אחות ממש משחקת כל כך טוב. 578 00:42:15,400 --> 00:42:17,000 ידי האחות מיומנות באמת. 579 00:42:17,000 --> 00:42:20,600 המאסטר באמת אוהב את הידיים האלה. 580 00:42:20,600 --> 00:42:23,200 אין לנו את הכישורים הנהדרים האלה כמו אחות. 581 00:42:23,200 --> 00:42:25,400 איך אפשר לתת למאסטר כמונו? 582 00:42:25,400 --> 00:42:26,800 נכון, אחות. 583 00:42:26,800 --> 00:42:30,400 עליכם להמליץ ​​עלינו. אם מזל שיש לנו מועדף על ידי המאסטר, 584 00:42:30,400 --> 00:42:32,600 אנחנו כבר לא צריכים להיות משרתים. 585 00:42:32,600 --> 00:42:36,000 - זה נכון.
- המאסטר נתן לי לאחרונה אבקת ניחוח. 586 00:42:36,000 --> 00:42:40,000 - אבקת ניחוח?
- באמת?
- אחות, אנא בואו נראה את זה. 587 00:42:42,000 --> 00:42:45,400 - ראה. איך זה?
- וואו, זה כל כך ריחני. 588 00:42:45,400 --> 00:42:49,000 - ממש טוב.
- הרשו לי להריח את זה שוב. 589 00:42:49,000 --> 00:42:59,900 תזמון וכתוביות שהובאו אליך על ידי האצבעות הרוקדות @ ויקי