1 00:00:02,479 --> 00:00:04,999 PREVIOUSLY 2 00:00:05,079 --> 00:00:08,599 The victim is Helle Anker. Married to Natalie Anker, they have a son. 3 00:00:08,759 --> 00:00:11,839 She's got another son from a previous marriage, Morten Anker. 4 00:00:11,999 --> 00:00:15,399 -No! -I never touched her! 5 00:00:16,079 --> 00:00:18,959 -How's your family situation? -What are you doing? 6 00:00:19,119 --> 00:00:22,039 -Small talk. -We're here to work. Nothing else. 7 00:00:25,239 --> 00:00:29,439 I know you don't want to see me. Saga, your dad's dying! 8 00:00:29,599 --> 00:00:32,439 Jennifer is gone. It's just you and me now. 9 00:00:32,599 --> 00:00:36,199 I went to get the money, but it was gone. 10 00:00:36,919 --> 00:00:39,679 -Do you think I took it? -I'm gonna run. 11 00:00:39,759 --> 00:00:42,639 -Aleks... -They'll kill me if I stay here. 12 00:00:42,879 --> 00:00:46,239 Helle Anker was a modern, lesbian woman 13 00:00:46,399 --> 00:00:49,159 who sought to destroy the nuclear family and defame tradition. 14 00:00:49,239 --> 00:00:51,759 I hope her death also means 15 00:00:51,839 --> 00:00:55,639 that her crazy ideas will be buried along with her. 16 00:00:56,239 --> 00:00:57,759 I hope it'll be fun. 17 00:00:59,719 --> 00:01:02,799 -Let's go to your place. -OK. 18 00:01:04,159 --> 00:01:08,799 She lives in Valby. She runs a store. 19 00:01:09,479 --> 00:01:13,559 -Or she works in the main office. -Try to sleep now. 20 00:01:16,359 --> 00:01:20,599 So you need someone else over there? Pick me. 21 00:01:22,519 --> 00:01:25,759 Read up on the case, and go to Sweden to meet Saga Norén. 22 00:01:25,839 --> 00:01:26,959 Good. 23 00:01:32,439 --> 00:01:35,919 EPISODE 2 24 00:01:39,119 --> 00:01:42,439 There were many reactions to your blog about Helle Anker's death. 25 00:01:42,599 --> 00:01:44,879 Yes. And many were positive. 26 00:01:45,039 --> 00:01:49,839 -You maintain you're happy she died? -I didn't say that. 27 00:01:49,999 --> 00:01:53,679 I said I'm happy we won't have more experiments on innocent children. 28 00:01:53,839 --> 00:01:59,479 Couldn't such blogs inspire some people to "solve the problem", so to speak? 29 00:01:59,639 --> 00:02:04,639 Should we curb freedom of expression because we will be misunderstood? 30 00:02:04,799 --> 00:02:06,879 -I'm not saying that. -Yes, you are. 31 00:02:07,039 --> 00:02:10,879 Let's watch a clip you posted just last week. 32 00:02:12,239 --> 00:02:16,479 Is it too much to ask that our Church has a clear message? 33 00:02:16,639 --> 00:02:19,919 And that this message is based on the word of God? 34 00:02:19,999 --> 00:02:21,079 I don't think so. 35 00:02:22,159 --> 00:02:25,799 I have nothing against homosexuals. You know that. 36 00:02:25,879 --> 00:02:30,639 Of course they should live among us and have the same legal rights as us. 37 00:02:30,799 --> 00:02:32,559 But why should they marry in the Church? 38 00:02:34,239 --> 00:02:37,319 I put that question to you, Fabian Christensen. 39 00:02:37,479 --> 00:02:40,999 I pronounce you marital spouses 40 00:02:41,079 --> 00:02:43,999 in the face of God and your fellow human beings. 41 00:02:44,159 --> 00:02:48,759 You're a priest and one of the strongest defenders of gay marriage. 42 00:02:48,919 --> 00:02:51,279 I don't understand how you can be both 43 00:02:52,359 --> 00:02:55,239 and why the Church doesn't kick you out. 44 00:02:55,559 --> 00:02:57,839 The Bible is unequivocal. 45 00:02:57,919 --> 00:02:59,439 And if you were a Christian, 46 00:02:59,719 --> 00:03:02,999 which I strongly doubt you are, and a priest 47 00:03:03,079 --> 00:03:06,639 at the time when the Bible was written, you'd have been stoned to death. 48 00:03:08,519 --> 00:03:11,759 And they say things weren't better in the past... 49 00:03:12,039 --> 00:03:13,999 You don't see it as a problem 50 00:03:14,159 --> 00:03:17,359 that some would regard this as an incitement to crime? 51 00:03:17,519 --> 00:03:21,599 Do you see it as a problem that I express an opinion that may not be PC 52 00:03:21,759 --> 00:03:24,079 -but that isn't illegal? -I'm not saying that. 53 00:03:24,239 --> 00:03:28,079 Then you should work on your wording, because that's what it sounds like. 54 00:05:42,759 --> 00:05:44,679 Who are you? 55 00:05:44,839 --> 00:05:48,919 I'm Henrik Sabroe, from the Copenhagen police. Who are you? 56 00:05:49,799 --> 00:05:51,639 Lars Andersen, CEO. 57 00:05:53,119 --> 00:05:57,599 I just wanted to check how much was left to do before we can use it again. 58 00:05:59,559 --> 00:06:03,479 -Your colleagues said they're done here. -Then I guess they are. 59 00:06:04,719 --> 00:06:09,559 She asked who came in first on the morning after this happened. 60 00:06:09,719 --> 00:06:11,879 Which "she" asked that? 61 00:06:12,559 --> 00:06:15,359 -Your Swedish colleague. -OK. 62 00:06:17,559 --> 00:06:21,639 I found out who it was. Kjell Söder came here first. 63 00:06:21,799 --> 00:06:24,199 Kjell Söder. Is he here now? 64 00:06:25,039 --> 00:06:27,039 Yeah, he is. 65 00:06:48,879 --> 00:06:52,159 I'll probably go straight from here. We can... 66 00:06:52,319 --> 00:06:54,439 We can talk about that. 67 00:06:54,959 --> 00:06:57,839 I have to go now. Kiss. 68 00:07:01,079 --> 00:07:03,799 Saga... Come with me. 69 00:07:10,839 --> 00:07:12,079 How are you? 70 00:07:12,239 --> 00:07:15,039 I contravened regulations when I took my gun home. 71 00:07:15,199 --> 00:07:18,159 I didn't think about it after what happened at the trailer. 72 00:07:18,319 --> 00:07:21,599 -Yes, but I wonder how you are. -Good. 73 00:07:23,879 --> 00:07:27,719 That incident with Hanne was a traumatic event. 74 00:07:27,879 --> 00:07:30,919 When I was there, you felt some guilt about it happening. 75 00:07:31,079 --> 00:07:33,359 You rightly said I couldn't have known. 76 00:07:33,519 --> 00:07:36,999 Morten Anker is a veteran exhibiting clear symptoms of paranoia. 77 00:07:37,159 --> 00:07:41,999 I couldn't possibly have concluded that he would set a tripwire mine from that. 78 00:07:42,159 --> 00:07:44,439 It could still affect you. 79 00:07:44,599 --> 00:07:47,759 Not to the extent that I can't do my job. 80 00:07:47,919 --> 00:07:51,079 No... But something's bothering you, I can see that. 81 00:07:53,519 --> 00:07:57,959 If you won't tell me, I have to put you on leave whether you like it or not. 82 00:07:58,119 --> 00:07:59,799 My mum's here. 83 00:08:01,479 --> 00:08:05,879 Your mum? I've never even heard you talk about your mum. 84 00:08:06,039 --> 00:08:08,239 I don't. I never see her. 85 00:08:08,319 --> 00:08:10,959 I haven't seen her in 20 years. 86 00:08:11,639 --> 00:08:13,719 What's she doing here? 87 00:08:13,879 --> 00:08:17,759 My dad is dying and she wants me to visit him in the hospital. 88 00:08:17,919 --> 00:08:20,719 -And you won't? -No, they're not good for me. 89 00:08:20,879 --> 00:08:23,679 That's why I severed all ties with them. 90 00:08:26,999 --> 00:08:30,399 Do you want to talk? Can I help you with anything? 91 00:08:30,559 --> 00:08:31,719 No. 92 00:08:33,799 --> 00:08:35,839 Well, you know where to find me. 93 00:08:35,919 --> 00:08:39,559 Yes. Here or in your new apartment in Copenhagen. 94 00:08:39,879 --> 00:08:41,439 Exactly. 95 00:08:43,359 --> 00:08:47,319 I know you won't like this, but I think you need a hug. 96 00:08:48,359 --> 00:08:49,919 I see. 97 00:09:08,399 --> 00:09:11,599 Henrik Sabroe, Copenhagen police. Lillian sent me. 98 00:09:11,759 --> 00:09:14,439 Hi, welcome. Hans Pettersson. 99 00:09:14,599 --> 00:09:18,159 I'm Lillian's husband and the boss on the Swedish side. 100 00:09:18,319 --> 00:09:20,999 This is Saga, she's in charge of the case. 101 00:09:21,159 --> 00:09:23,399 -Saga Norén, Malmö CID. -Hello. 102 00:09:24,839 --> 00:09:27,159 -Am I allowed to work now? -Yes. 103 00:09:30,079 --> 00:09:35,279 Morten Anker, 27 years old. Son of Helle Anker and Villy Bartram. 104 00:09:35,439 --> 00:09:38,039 The father died in 2003. 105 00:09:38,199 --> 00:09:44,279 Did three tours of the Helmand province in Afghanistan after his conscription. 106 00:09:44,439 --> 00:09:47,719 -The last one ended badly. -In what way? 107 00:09:47,879 --> 00:09:52,279 He was part of a group accused of raping a woman in a village. 108 00:09:52,439 --> 00:09:56,759 He and two others were captured and severely tortured before being released. 109 00:09:56,919 --> 00:09:59,559 -Post-traumatic stress disorder? -Yeah. 110 00:10:00,079 --> 00:10:04,359 Then he left the forces and lives on a small military pension. 111 00:10:04,519 --> 00:10:06,959 Very little on him in the last few years. 112 00:10:07,119 --> 00:10:10,959 -What about the CCTV cameras? -I got the footage. 113 00:10:11,119 --> 00:10:14,439 But if I go back 15 minutes from when the perpetrator 114 00:10:14,599 --> 00:10:19,519 deactivated the cameras on the building, many cars passed by. Too many. 115 00:10:19,679 --> 00:10:20,839 What cameras? 116 00:10:20,999 --> 00:10:23,719 Between the crime scene and the disposal site. 117 00:10:23,879 --> 00:10:26,599 -Do we know that he took that route? -No, but it's likely. 118 00:10:26,759 --> 00:10:32,759 He had a cargo. Start with lorries, vans and estates. Find all the owners. 119 00:10:32,919 --> 00:10:36,999 The first to turn up at Andersen T&L on the morning after the murder 120 00:10:37,159 --> 00:10:41,119 was Kjell Söder who arrived at 5:20 a.m. 121 00:10:41,279 --> 00:10:44,279 -At that time the gate wasn't locked. -How do you know? 122 00:10:44,439 --> 00:10:47,399 I've just been there. I was passing by on my way here. 123 00:10:47,559 --> 00:10:52,239 The CEO said the guards were last there at 3:47 a.m. 124 00:10:52,399 --> 00:10:54,719 -But you probably know that already. -No. 125 00:10:55,279 --> 00:10:57,279 The murderer must have come after that. 126 00:10:57,439 --> 00:11:00,719 The CCTV cameras on the building were turned off at 5:10 a.m. 127 00:11:00,879 --> 00:11:02,999 It's public how she was found. 128 00:11:03,159 --> 00:11:08,159 The builders took mobile phone pictures and sold them. "The Clown Murder". 129 00:11:08,319 --> 00:11:12,519 That's incorrect. She was painted as an emoticon, not a clown. 130 00:11:12,679 --> 00:11:15,639 -Yes, but now it's called that. -But it's incorrect. 131 00:11:15,799 --> 00:11:19,439 They're done with Anker's trailer. No more explosives. 132 00:11:19,599 --> 00:11:23,279 Saga, I can ask someone else to go with Henrik if you want. 133 00:11:23,679 --> 00:11:26,519 -Why would I want that? -Because of what happened. 134 00:11:26,679 --> 00:11:28,999 No, that's not necessary. 135 00:11:35,359 --> 00:11:39,279 Just follow her. Don't expect an invitation. 136 00:11:44,319 --> 00:11:46,839 You were hugging your boss. Something I should know? 137 00:11:46,999 --> 00:11:50,359 He thought physical, non-erotic contact would comfort me. 138 00:11:50,439 --> 00:11:52,879 -Do you need to be comforted? -No. 139 00:11:53,319 --> 00:11:56,599 -What a beautiful car. -Most people think so. 140 00:11:56,999 --> 00:11:59,199 You're not allowed to drive it. 141 00:12:03,959 --> 00:12:07,799 -Are you up to speed on the case? -I think so. 142 00:12:07,959 --> 00:12:11,639 -It's not that extensive yet. -So you have no questions? 143 00:12:13,199 --> 00:12:16,039 It was you who put Martin in prison, right? 144 00:12:17,319 --> 00:12:21,119 If by that you mean reported him, then yes, that was me. 145 00:12:21,279 --> 00:12:26,559 I had to ask. I know Martin a bit. I had the impression you were friends. 146 00:12:26,719 --> 00:12:30,039 Yes, we are. Or were, at any rate. 147 00:12:31,439 --> 00:12:33,319 It must have been hard for you. 148 00:12:35,039 --> 00:12:36,719 With Martin, and then your colleagues. 149 00:12:36,879 --> 00:12:40,079 We have a justice system. You can't set yourself above that. 150 00:12:40,239 --> 00:12:41,799 No, that's true. 151 00:12:58,319 --> 00:13:02,839 -What are you doing? -Making a sort of map of the area. 152 00:13:06,039 --> 00:13:07,999 We've taken pictures. 153 00:13:09,079 --> 00:13:10,439 I know that. 154 00:13:11,479 --> 00:13:13,479 -Are you OK? -Yes. 155 00:13:13,559 --> 00:13:18,239 We don't both have to be in there. You can wait here if you find it difficult. 156 00:13:18,439 --> 00:13:21,159 -I don't know how thorough you are. -I'm very thorough. 157 00:13:21,879 --> 00:13:24,359 Your self-image may not correspond with reality. 158 00:13:24,439 --> 00:13:26,679 True, but I think it does. 159 00:13:27,959 --> 00:13:29,239 I see. 160 00:13:45,599 --> 00:13:49,519 Didn't Helle receive some typed threatening letters? 161 00:13:49,599 --> 00:13:51,039 Yes. 162 00:13:58,839 --> 00:14:01,959 -Do you hunt? -Why do you ask? 163 00:14:02,159 --> 00:14:04,519 Could this be the heart of an animal? 164 00:14:08,839 --> 00:14:12,839 -I don't know. -It looks like a human heart. 165 00:14:12,999 --> 00:14:15,799 -No, it's a bit too big. -Yeah. 166 00:14:16,399 --> 00:14:18,959 Probably from a deer or something. 167 00:14:23,039 --> 00:14:24,159 Look at this. 168 00:14:26,639 --> 00:14:30,359 Anti-depressants. Anxiety-reducing. 169 00:14:30,519 --> 00:14:33,919 All prescribed by the same doctor. Marianne Givskov. 170 00:14:52,679 --> 00:14:54,839 -Marianne! Marianne! -Morten? 171 00:14:54,999 --> 00:14:58,319 -Need my medicine. -It's OK, Ida. 172 00:14:59,439 --> 00:15:02,279 -Sit down. -I need my medicine. 173 00:15:02,719 --> 00:15:08,039 Yes, sit down. Sit down, Morten, and we'll sort it out. 174 00:15:08,199 --> 00:15:10,679 -What happened? -I didn't touch her. 175 00:15:11,239 --> 00:15:13,319 Who are you talking about? 176 00:15:15,799 --> 00:15:18,919 -Morten? -My mother, I didn't touch her. 177 00:15:20,359 --> 00:15:24,319 -Morten? -I need my pills, and I need them now. 178 00:15:24,479 --> 00:15:26,159 -I don't have them here. -Yes, you do! 179 00:15:26,319 --> 00:15:30,999 No, I don't, for precisely this reason. But we can go get them. 180 00:15:31,279 --> 00:15:34,959 Then you can lie down and rest, and we'll talk about it. 181 00:16:09,039 --> 00:16:10,519 Look, here they are. 182 00:16:12,879 --> 00:16:16,839 Shall we go back in together? Morten? Morten! 183 00:16:40,959 --> 00:16:42,639 Out of the way! 184 00:17:05,839 --> 00:17:09,239 Morten hasn't got a car. Send his photo to public transport. 185 00:17:09,399 --> 00:17:12,159 If he appears, they should alert the police, not restrain him. 186 00:17:12,319 --> 00:17:15,159 -We need a dog patrol. -Sort that out. 187 00:17:15,319 --> 00:17:19,359 -Alert both countries that he's wanted. -Are you always this bossy? 188 00:17:19,519 --> 00:17:24,039 I'm not bossy, I'm efficient, but you're clearly not used to that in Denmark. 189 00:17:26,759 --> 00:17:30,439 -Who are you texting all the time? -It's private. 190 00:17:30,599 --> 00:17:33,439 You're doing it during work hours. 191 00:17:34,479 --> 00:17:36,239 Her name's Lene. 192 00:17:36,319 --> 00:17:39,679 -We met at a museum yesterday. -You were lucky. 193 00:17:39,759 --> 00:17:44,599 Statistics show only 2% of people meet their future partners in public places. 194 00:17:44,759 --> 00:17:48,239 I'd hardly call her a "future partner". 195 00:17:48,639 --> 00:17:50,839 I'm ending it now. 196 00:17:58,919 --> 00:18:03,039 How do you know so much about percentages and who meets where? 197 00:18:03,599 --> 00:18:05,639 -I read a lot. -I see. 198 00:18:06,879 --> 00:18:10,839 But this doesn't really count. It was pre-arranged. 199 00:18:12,239 --> 00:18:15,359 I'm a member of a singles club. 200 00:18:17,039 --> 00:18:23,399 If you go to, say, a museum, you get a sticker to show that you're a member. 201 00:18:24,599 --> 00:18:28,479 Then you start talking to others with the same sticker. 202 00:18:28,639 --> 00:18:30,759 Did you have sex? 203 00:18:31,639 --> 00:18:35,999 Such extensive preparations should at least result in sex. Did you have sex? 204 00:18:36,239 --> 00:18:39,119 Aren't you confusing me with a female friend from 20 years back? 205 00:18:39,279 --> 00:18:42,599 I don't have any female friends. Did you have sex? 206 00:18:45,119 --> 00:18:46,799 Yeah. 207 00:19:10,679 --> 00:19:12,879 You go up, I'll be right there. 208 00:19:15,959 --> 00:19:19,479 Stop following me around, or I'll report you. 209 00:19:19,639 --> 00:19:24,839 You lost a sister, we lost a daughter. We should be able to talk about it. 210 00:19:24,999 --> 00:19:31,279 Jennifer never recovered from years of physical and mental abuse. 211 00:19:31,439 --> 00:19:35,559 Then she killed herself. There, now we've talked. 212 00:19:36,839 --> 00:19:40,999 -So you still think it was my fault? -I know it was! 213 00:19:41,199 --> 00:19:42,439 -Here. -What's that? 214 00:19:42,519 --> 00:19:47,239 -Jennifer's medical records. Read them. -Why? 215 00:19:47,319 --> 00:19:51,719 Then you'll realise that I'm not lying and that you've been mistaken. 216 00:19:52,959 --> 00:19:57,999 And then you can visit Dad, too, and be reconciled with him. 217 00:20:02,199 --> 00:20:05,879 Reconciliation is dependent on both parties wanting it. I don't! 218 00:20:06,039 --> 00:20:09,439 If you're not interested, then maybe your boss or your colleagues are. 219 00:20:09,759 --> 00:20:12,519 Because of everything you've done to us. 220 00:20:13,399 --> 00:20:18,039 I'm sorry, Saga. I'm sorry. I didn't mean to threaten you. 221 00:20:18,199 --> 00:20:23,719 Certainly not. We're proud of you, and we read all about you. 222 00:20:23,879 --> 00:20:26,759 Can you look at me when I'm talking to you? 223 00:20:29,719 --> 00:20:33,399 Just read these. That's all I want. 224 00:20:43,359 --> 00:20:44,919 Who was that? 225 00:20:45,079 --> 00:20:49,399 My mother, and I don't want to talk about her, if you were intending to. 226 00:20:53,599 --> 00:20:56,479 I want you to look at this from Morten Anker's fridge. 227 00:20:56,559 --> 00:20:59,319 -What is it? -That's what I want to know. 228 00:21:02,599 --> 00:21:06,439 The dogs lost the trail, but his picture is being circulated. 229 00:21:06,519 --> 00:21:07,879 Good. 230 00:21:08,199 --> 00:21:11,039 It doesn't match any documents on Google. 231 00:21:13,759 --> 00:21:17,439 -What's that? -Medical records. 232 00:21:18,159 --> 00:21:20,519 -Connected to the case? -No. 233 00:21:22,279 --> 00:21:26,799 Saga Norén, Malmö CID. I want a courier to the Forensic Institute in Lund. 234 00:21:28,599 --> 00:21:30,839 We've got another body. 235 00:22:21,879 --> 00:22:24,719 -Do we know who it is? -It's Fabian Christensen. 236 00:22:24,879 --> 00:22:28,719 -He's 60, a priest, lives in Copenhagen. -Has he been reported missing? 237 00:22:28,799 --> 00:22:32,879 No. He texted his wife yesterday to say he'd be home at the normal time. 238 00:22:35,039 --> 00:22:38,599 -Any connection to Helle Anker? -Not that we know of so far. 239 00:22:44,559 --> 00:22:49,039 -His heart seems to be there. -There could be other parts missing. 240 00:22:49,199 --> 00:22:52,919 -The car, do we know whose it is? -Yes, it's the victim's. 241 00:22:54,239 --> 00:22:56,959 -Why are they smiling? -It's a smiley. 242 00:22:57,119 --> 00:23:02,439 A simple sign to state that your electronic communication is a joke. 243 00:23:02,599 --> 00:23:06,759 Thanks, Wikipedia, but do you think he wants us to see the murders as a joke? 244 00:23:07,959 --> 00:23:12,039 -No, that's unlikely. -So why are they smiling like that? 245 00:23:21,239 --> 00:23:27,079 We were supposed to go out tonight. To the theatre and then dinner. 246 00:23:27,159 --> 00:23:29,119 Do you know who could have done this? 247 00:23:29,519 --> 00:23:32,759 It was our wedding anniversary two weeks ago. 248 00:23:32,839 --> 00:23:35,319 But we didn't have time to celebrate. 249 00:23:35,479 --> 00:23:39,359 -So he hadn't received any threats? -I should cancel our reservation. 250 00:23:39,519 --> 00:23:43,319 I can do that for you if you tell me the name of the restaurant. 251 00:23:43,479 --> 00:23:46,319 -Geranium. -Good. I'll cancel it. 252 00:23:46,479 --> 00:23:51,319 Then you can answer my colleague's questions, OK? 253 00:23:55,599 --> 00:23:59,999 -What do you want to know? -If your husband had received threats. 254 00:24:01,039 --> 00:24:07,319 Yes, he received some unpleasant messages. Letters and email. 255 00:24:08,439 --> 00:24:12,799 He was the first priest in Denmark to perform same-sex weddings. 256 00:24:12,879 --> 00:24:18,199 -Did he keep any of the threats? -No, he deleted them immediately. 257 00:24:18,679 --> 00:24:20,959 This one arrived this morning. 258 00:24:22,879 --> 00:24:25,399 He never had time to see it. 259 00:24:27,759 --> 00:24:30,719 A threatening letter. Typed on a typewriter. 260 00:24:31,759 --> 00:24:34,799 -I cancelled the table at Geranium. -Thank you. 261 00:24:34,879 --> 00:24:36,439 Elise... 262 00:24:37,959 --> 00:24:41,319 Did your husband know a Helle Anker? Or a Morten Anker? 263 00:24:41,399 --> 00:24:44,279 The name sounds familiar, but... 264 00:24:44,679 --> 00:24:47,919 Then, of course, there was that crazy woman. 265 00:24:49,479 --> 00:24:51,479 What crazy woman? 266 00:24:52,239 --> 00:24:53,919 On the Internet. 267 00:25:08,159 --> 00:25:09,679 Lise Friis Andersen. 268 00:25:16,599 --> 00:25:19,039 -Please take a seat. -Thank you. 269 00:25:21,239 --> 00:25:24,479 Several pupils saw Karen just walk up to Molly and hit her. 270 00:25:24,959 --> 00:25:27,359 Good. Then the word will probably spread. 271 00:25:27,919 --> 00:25:30,719 -Good? -Where did you hit her? 272 00:25:32,999 --> 00:25:35,919 First on the nose and then next to her eye. 273 00:25:39,359 --> 00:25:43,679 This is unacceptable. This school has a zero tolerance policy to violence. 274 00:25:43,759 --> 00:25:47,199 As you do on bullying. How do you think that's going? 275 00:25:49,079 --> 00:25:52,719 Is this what you teach her? That violence is the solution? 276 00:25:52,879 --> 00:25:58,919 I teach her not to be afraid. Now it's up to you whether it happens again. 277 00:25:59,079 --> 00:26:01,759 -Come, darling. -But... 278 00:26:21,639 --> 00:26:24,639 -Hello. -Hello, it's me. 279 00:26:25,799 --> 00:26:28,679 -How did you get my number? -I asked Samira. 280 00:26:29,479 --> 00:26:34,359 It all ended badly yesterday with the money. I didn't take it. 281 00:26:34,519 --> 00:26:36,999 It's bothering me. I got a bit pissed off. 282 00:26:37,159 --> 00:26:41,199 More than anything I was disappointed that you could think that about me. 283 00:26:41,359 --> 00:26:44,079 But I want to help you any way I can. 284 00:26:44,479 --> 00:26:47,679 Why don't we meet up and talk about it? 285 00:26:48,599 --> 00:26:51,239 We have to sort this out, it's worrying me. 286 00:26:51,799 --> 00:26:53,559 Where are you? 287 00:26:56,439 --> 00:26:58,359 I can come and see you. 288 00:27:01,119 --> 00:27:05,679 -I'd rather meet in town. -Yeah? Where? When? 289 00:29:27,999 --> 00:29:30,399 The person you are trying to reach is unavailable. 290 00:29:30,479 --> 00:29:32,719 You can leave a message. 291 00:29:32,799 --> 00:29:36,839 The police have been here. We have to meet. 292 00:29:43,959 --> 00:29:46,519 The Bible is unequivocal. 293 00:29:46,599 --> 00:29:48,399 And if you were a Christian, 294 00:29:48,479 --> 00:29:51,479 which I strongly doubt you are, and a priest 295 00:29:51,559 --> 00:29:55,239 at the time when the Bible was written, you'd have been stoned to death. 296 00:29:56,199 --> 00:29:58,999 And they say things weren't better in the past... 297 00:29:59,159 --> 00:30:01,279 Lise Friis Andersen. 298 00:30:01,359 --> 00:30:03,879 She was critical of Helle and her school. 299 00:30:04,039 --> 00:30:06,399 -Almost seemed happy that she died. -How do you know? 300 00:30:06,559 --> 00:30:09,319 She was on some Danish TV programme about Internet trolls. 301 00:30:09,479 --> 00:30:12,159 I was asked about it. Freedom of expression. 302 00:30:12,319 --> 00:30:16,279 -Do you really think she'd act on it? -Or she's just a source of inspiration. 303 00:30:18,919 --> 00:30:23,519 -How is it going with Morten Anker? -No one's seen him. 304 00:30:23,679 --> 00:30:28,039 -The numbers and letters on his fridge? -I haven't found anything anywhere. 305 00:30:28,199 --> 00:30:32,839 -It could be some personal code. -The meat, the knives, the typewriter? 306 00:30:32,999 --> 00:30:36,439 The heart was from a deer, the blood on the knives from a deer and a hare. 307 00:30:36,879 --> 00:30:40,159 -And the typewriter? -Nothing from the lab yet. 308 00:30:40,239 --> 00:30:43,959 It must be 20 years since they last compared ribbons. 309 00:30:44,119 --> 00:30:47,239 So all we have right now is her. 310 00:30:50,919 --> 00:30:53,119 I don't understand why you're here. 311 00:30:53,279 --> 00:30:56,879 Two people you've criticised lately have been murdered. 312 00:30:57,039 --> 00:31:02,119 -Two? Who apart from Helle Anker? -Fabian Christensen was found today. 313 00:31:02,279 --> 00:31:03,399 What? 314 00:31:04,359 --> 00:31:05,999 That's terrible! 315 00:31:06,959 --> 00:31:08,759 But it doesn't explain why you're here. 316 00:31:08,839 --> 00:31:13,279 I told you. Two people you've criticised lately have been murdered. 317 00:31:13,439 --> 00:31:18,679 I can't have been the only one to do that. I mean, they're in the public eye. 318 00:31:18,839 --> 00:31:23,799 Did anyone contact you? Anyone overly supportive of your views? 319 00:31:24,159 --> 00:31:26,319 -Overly supportive? -Yes. 320 00:31:26,479 --> 00:31:29,799 No one's been "overly supportive". Many have been supportive. 321 00:31:29,959 --> 00:31:32,359 You can read that in the comments. 322 00:31:32,519 --> 00:31:37,999 -You've had no personal calls or email? -From someone killing in my name? No. 323 00:31:38,159 --> 00:31:40,439 Has anyone sent you a typed letter? 324 00:31:41,239 --> 00:31:44,479 Most of my followers live in the 21st century. 325 00:31:44,639 --> 00:31:48,359 -So you don't have a typewriter? -No. 326 00:31:49,359 --> 00:31:52,839 -Do you know Morten Anker? -Is he related to Helle Anker? 327 00:31:52,999 --> 00:31:54,199 He's her son. 328 00:31:56,599 --> 00:32:01,679 I see why you're here, but nothing I say incites violence or illegal acts. 329 00:32:02,039 --> 00:32:06,479 -That's debatable. -I have a law degree, so, no, it's not. 330 00:32:07,239 --> 00:32:11,799 I express my opinions. I can't account for what my followers get up to. 331 00:32:12,359 --> 00:32:15,079 Should we warn everyone she's criticised? 332 00:32:15,239 --> 00:32:19,879 If we linked her to the investigation, we could be sued for libel. 333 00:32:20,039 --> 00:32:23,479 -The murders were linked to her blog. -That doesn't prove anything. 334 00:32:23,639 --> 00:32:27,319 She's married to Lars Andersen at the transport firm where Helle was killed. 335 00:32:27,479 --> 00:32:30,239 -How do you know? -The wedding picture up there. 336 00:32:32,399 --> 00:32:35,359 I'll have a closer look at the couple. 337 00:32:35,519 --> 00:32:39,039 -Now? -Or first thing tomorrow morning. 338 00:32:39,599 --> 00:32:43,119 -Why not now? -I thought you and I could have dinner. 339 00:32:43,959 --> 00:32:48,119 At Geranium. I didn't cancel Christensen's reservation. 340 00:32:48,279 --> 00:32:49,399 Why not? 341 00:32:49,559 --> 00:32:53,319 It's one of the best places in town. Impossible to get a table. 342 00:32:53,479 --> 00:32:55,919 -No, I don't want to. -OK. 343 00:32:56,999 --> 00:32:59,559 Is there a reason, or should I just feel rejected? 344 00:32:59,919 --> 00:33:02,999 I have a meeting in Lund, then I'll do some work. 345 00:33:04,199 --> 00:33:08,279 -Some other time, then. -No, I don't like socialising in that way. 346 00:33:16,839 --> 00:33:20,639 She's very different. I think she has some medical condition. 347 00:33:21,399 --> 00:33:24,839 -You wouldn't like her. -Why not? 348 00:33:25,879 --> 00:33:29,759 I don't know, she's very... She's very honest. 349 00:33:30,439 --> 00:33:32,319 She has no boundaries. 350 00:33:33,479 --> 00:33:35,799 And she has no sense of humour. 351 00:33:41,079 --> 00:33:45,039 But I want to talk to her. See if she can help me. 352 00:33:45,199 --> 00:33:47,359 Do you think that's a good idea? 353 00:33:47,439 --> 00:33:49,759 I'll just get to know her better first. 354 00:33:52,319 --> 00:33:55,559 I actually invited her with me to Geranium tonight. 355 00:33:56,039 --> 00:34:01,199 I managed to get a table, but she declined, so I came home. 356 00:34:05,839 --> 00:34:09,839 So tonight it's only you and I. Peaceful and quiet. 357 00:34:12,079 --> 00:34:13,559 Good. 358 00:34:47,359 --> 00:34:49,839 -Hi. -Did you find anything? 359 00:34:49,999 --> 00:34:53,519 On the bodies or in the medical records you sent me? 360 00:34:53,679 --> 00:34:56,119 Both. Let's start with the bodies. 361 00:34:58,239 --> 00:35:01,559 -Be my guest. -No. You tell me. 362 00:35:04,639 --> 00:35:10,319 Helle Anker. Cause of death: heart failure due to blood loss. 363 00:35:10,479 --> 00:35:13,799 -So she was alive when he opened her? -Unconscious. 364 00:35:15,159 --> 00:35:19,959 I found traces of chloroform in her airways and lungs. Old school. 365 00:35:20,639 --> 00:35:25,639 The breastbone opened with something mechanical, no jagged edges. 366 00:35:25,799 --> 00:35:29,719 -My guess is a powerful angle grinder. -Anatomical knowledge? 367 00:35:29,879 --> 00:35:34,079 Not necessarily. Cut open, break apart, remove. 368 00:35:34,159 --> 00:35:36,599 You don't have to be a surgeon. 369 00:35:36,759 --> 00:35:40,279 Next, Fabian Christensen: strangled. 370 00:35:40,439 --> 00:35:45,839 No other damage to the body. No organs or body parts missing. 371 00:35:47,359 --> 00:35:51,279 -Two different perpetrators? -Or one who likes change. 372 00:35:51,439 --> 00:35:54,719 The lipstick was common to both. 373 00:35:54,879 --> 00:35:58,439 That was leaked to the press, so it doesn't have to mean anything. 374 00:36:01,319 --> 00:36:03,959 Shall we look at the other thing, then? 375 00:36:04,799 --> 00:36:06,239 Yes. 376 00:36:12,439 --> 00:36:14,919 -Jennifer Norén. -Yes. 377 00:36:15,079 --> 00:36:17,239 -Family. -What did you find? 378 00:36:18,639 --> 00:36:21,839 I wasn't sure what you wanted me to look for. 379 00:36:21,919 --> 00:36:24,199 Anything that isn't normal. 380 00:36:24,839 --> 00:36:27,319 The girl was ill most of the time. 381 00:36:27,479 --> 00:36:29,199 Unnaturally so? 382 00:36:30,239 --> 00:36:35,039 If by that you mean more than average, then yes. 383 00:36:35,199 --> 00:36:39,879 I mean someone made her ill on purpose. Someone with Munchausen by proxy. 384 00:36:42,959 --> 00:36:47,759 That's possible, of course, but there's nothing in here to confirm that. 385 00:36:51,119 --> 00:36:54,279 No one can be as ill as she was by natural means. 386 00:36:54,999 --> 00:36:58,199 It's unusual, but it's entirely possible. 387 00:36:59,319 --> 00:37:05,079 If you're asking for my professional opinion only based on what I read here, 388 00:37:05,239 --> 00:37:08,639 there's no evidence of any crime having been committed. 389 00:37:08,999 --> 00:37:11,919 -But it could have been? -Sure. 390 00:37:12,439 --> 00:37:16,399 But that's not how we work, neither you nor I. 391 00:37:17,319 --> 00:37:19,639 We believe in evidence. 392 00:38:33,079 --> 00:38:36,599 -The police came here today. -Oh, why? 393 00:38:36,759 --> 00:38:41,479 They're looking for some link between my video blog and the murders. 394 00:38:41,639 --> 00:38:44,239 You found it! Where was it? 395 00:38:44,399 --> 00:38:47,199 -What are you talking about? -Did you put it there? 396 00:38:47,359 --> 00:38:51,199 -No. -It must have been Karen, then. 397 00:38:57,279 --> 00:39:01,319 -Could I wear leather trousers? -Sure. Why do you ask? 398 00:39:01,399 --> 00:39:03,319 Because... 399 00:39:05,319 --> 00:39:09,119 The CID officer who was here today wore them, and she looked hot. 400 00:39:10,399 --> 00:39:13,359 -Was that a Swedish CID officer? -Yes. 401 00:39:14,359 --> 00:39:16,839 Who's investigating the murder of Helle Anker? 402 00:39:16,919 --> 00:39:19,159 And Fabian Christensen, yes. 403 00:39:20,999 --> 00:39:23,399 She came to our Malmö department. 404 00:39:26,719 --> 00:39:29,719 Was it Helle Anker's body that was in the lorry? 405 00:39:33,479 --> 00:39:35,479 It must have been. 406 00:40:52,159 --> 00:40:53,519 Hans? 407 00:40:56,999 --> 00:40:58,319 Hans? 408 00:41:05,439 --> 00:41:09,639 -Saga Norén, Malmö CID. -Hi, it's Lillian. Is Hans there? 409 00:41:09,799 --> 00:41:12,559 -No. -Do you know where he is? 410 00:41:12,719 --> 00:41:15,799 We were supposed to meet at 7:30. He didn't turn up. 411 00:41:15,959 --> 00:41:19,799 I thought something might have happened and he couldn't call. 412 00:41:20,479 --> 00:41:24,039 -Have you called him? -Several times. He's not answering. 413 00:41:24,199 --> 00:41:27,079 -Did you have an argument? -No, we didn't. 414 00:41:27,239 --> 00:41:31,559 -That could explain him not answering. -Yes, but we didn't have an argument. 415 00:41:32,159 --> 00:41:37,399 Could you take a look around to see if he's in a meeting or if his car is there? 416 00:41:37,639 --> 00:41:40,039 His car's in the car park across the street. 417 00:41:40,199 --> 00:41:43,279 Do me the favour of having a look. 418 00:41:45,159 --> 00:41:46,519 Sure. 419 00:43:10,079 --> 00:43:13,039 Some of you know me already. My name's Linn Björkman. 420 00:43:13,119 --> 00:43:15,919 I'll be in charge of this department in Hans' absence. 421 00:43:16,079 --> 00:43:19,959 What we know is that Hans Pettersson is missing. 422 00:43:20,119 --> 00:43:23,999 We assume that he's not staying away of his own free will. 423 00:43:24,159 --> 00:43:27,519 We've called in more officers and have all resources available. 424 00:43:27,679 --> 00:43:30,879 If the press gets in touch, no one says anything. 425 00:43:31,039 --> 00:43:34,879 You'll report to me hourly or whenever you find something important. 426 00:43:35,039 --> 00:43:39,119 Then I'll correlate the information. You know what you have to do. Thanks. 427 00:43:41,159 --> 00:43:43,999 -Shall we have a cup of tea? -Yes, please. 428 00:43:51,199 --> 00:43:54,639 -How's it going? -No email explains his disappearance. 429 00:43:54,799 --> 00:43:57,439 He didn't disappear, he was abducted. 430 00:43:57,599 --> 00:44:02,519 The closest I found was this. From his wastepaper basket, four weeks old. 431 00:44:02,679 --> 00:44:05,799 -Aleksander Dover. -Released from prison yesterday. 432 00:44:06,159 --> 00:44:11,439 Eight years for armed robbery. Had made threats against Hans in prison. 433 00:44:11,599 --> 00:44:15,159 -Do you know where he is? -No. He was to go to a halfway house. 434 00:44:15,319 --> 00:44:19,439 But according to the landlord he never moved in. I can look into it. 435 00:44:19,599 --> 00:44:22,039 Good, you do that. And print that out. 436 00:44:30,879 --> 00:44:33,559 -Are those some new ones? -Yeah. 437 00:44:34,879 --> 00:44:37,479 -Stronger? -Yeah. 438 00:44:39,239 --> 00:44:41,319 I need some sleep. 439 00:44:46,159 --> 00:44:48,519 I'm well aware that it's early. 440 00:44:57,359 --> 00:44:58,759 Lillian? 441 00:45:31,639 --> 00:45:35,319 Hans learnt four weeks ago that Dover would be released. Why was nothing done? 442 00:45:35,479 --> 00:45:39,039 He never mentioned it. The probation service contacts anyone concerned. 443 00:45:39,199 --> 00:45:42,399 -Then they must ask for protection. -And he didn't? 444 00:45:42,559 --> 00:45:46,959 -This is the first I've heard of it. -Hans never mentioned a Dover. 445 00:45:47,119 --> 00:45:50,279 It's worth looking into. Do we know where Dover is now? 446 00:45:50,439 --> 00:45:53,439 John's working on it. What are you doing here? 447 00:45:53,599 --> 00:45:55,319 Lillian called me. 448 00:46:00,519 --> 00:46:01,759 Hi. 449 00:46:05,119 --> 00:46:06,519 I have an address. 450 00:46:47,519 --> 00:46:49,159 What place is this? 451 00:46:49,319 --> 00:46:51,999 Dover's been linked to it in two investigations. 452 00:46:52,079 --> 00:46:53,439 Ownership is unclear. 453 00:46:53,599 --> 00:46:55,839 Looks like someone's here. 454 00:47:10,639 --> 00:47:12,599 Aleksander Dover! 455 00:47:13,879 --> 00:47:15,559 Aleksander Dover! 456 00:47:15,719 --> 00:47:18,959 Saga Norén, Malmö CID. We need to talk to you! 457 00:47:27,119 --> 00:47:29,239 Could you open the door? 458 00:47:33,479 --> 00:47:34,999 Come in. 459 00:47:45,799 --> 00:47:47,639 Hans Pettersson. 460 00:47:50,959 --> 00:47:54,999 -What about him? -Where were you at 7:00 p.m. today? 461 00:47:55,559 --> 00:47:57,599 I was here. 462 00:47:57,679 --> 00:48:00,719 I was just released from prison, as I'm sure you know. 463 00:48:00,799 --> 00:48:04,919 -I'm trying to take it easy. -So you weren't downtown in Malmö? 464 00:48:06,519 --> 00:48:07,839 No. 465 00:48:07,999 --> 00:48:12,519 So if I say someone saw you there around 7:00, what do you say to that? 466 00:48:12,679 --> 00:48:14,359 That they're lying. 467 00:48:14,799 --> 00:48:17,959 Around the police station. That's why we're here. 468 00:48:20,199 --> 00:48:23,479 You threatened Hans Pettersson when you were in prison. 469 00:48:25,759 --> 00:48:30,519 So it's a coincidence that Hans disappears 24 hours after your release? 470 00:48:32,239 --> 00:48:34,639 -Has he disappeared? -Yes. 471 00:48:42,759 --> 00:48:45,679 He forced me to become a snitch in prison. 472 00:48:46,679 --> 00:48:49,559 He was going to frame my wife for harbouring a criminal 473 00:48:49,719 --> 00:48:52,119 and take the children away from us. 474 00:48:52,519 --> 00:48:54,639 So, yes, I threatened him. 475 00:48:55,039 --> 00:48:57,079 I wanted him to be as scared as I was. 476 00:48:57,239 --> 00:48:59,359 As I still am! 477 00:49:00,519 --> 00:49:03,639 But I have nothing to do with his disappearance. 478 00:49:04,079 --> 00:49:08,319 I did eight years. I don't*** want to do life. 479 00:49:20,279 --> 00:49:25,479 Hans would never threaten his family to force Aleksander to become a snitch. 480 00:49:26,439 --> 00:49:31,119 -So Dover has something to do with it? -I don't know. But he lied about Hans. 481 00:49:31,279 --> 00:49:34,319 He seemed surprised that Hans had disappeared. 482 00:49:34,479 --> 00:49:38,399 -You believed that? -Maybe he took acting lessons inside. 483 00:49:38,559 --> 00:49:41,199 I don't think that's possible. 484 00:49:42,159 --> 00:49:45,519 Either way I think we should have him watched. 485 00:49:45,679 --> 00:49:49,919 -I want to work full time on this. -OK, I'm in. 486 00:49:50,079 --> 00:49:53,359 No, you'll stay on the Christensen and Anker murder case. 487 00:50:18,279 --> 00:50:22,239 There was not enough blood for him to have been seriously injured or killed. 488 00:50:24,199 --> 00:50:28,759 And if someone had wanted to kill him, there'd be no reason to do it elsewhere. 489 00:50:28,919 --> 00:50:31,759 -So it was probably a kidnapping. -Yes. 490 00:50:33,239 --> 00:50:36,839 And when it's not about child custody, trafficking or criminal revenge, 491 00:50:36,999 --> 00:50:40,319 -there's often a demand for ransom. -I'm well aware. 492 00:50:41,479 --> 00:50:46,559 -And statistically speaking, very few... -I know you're trying to cheer me up. 493 00:50:46,919 --> 00:50:49,319 But could you please just be quiet? 494 00:50:49,399 --> 00:50:50,679 Yes. 495 00:50:55,399 --> 00:50:57,439 Do you need a hug? 496 00:50:58,799 --> 00:51:01,199 No, thanks, I'm OK. 497 00:51:42,999 --> 00:51:46,439 Your colleagues were looking for you, but they left. 498 00:51:51,519 --> 00:51:54,599 I'm going to demand 2 million for your release. 499 00:51:55,639 --> 00:51:58,759 Apparently more ransoms are paid than people think. 500 00:51:58,839 --> 00:52:02,559 In secret. So as not to encourage crime. 501 00:52:04,639 --> 00:52:08,479 It's for my family. Do you remember them? 502 00:52:09,399 --> 00:52:11,319 Samira and the girls. 503 00:53:37,919 --> 00:53:41,599 Samira? Would you like some wine, Samira? 504 00:54:24,199 --> 00:54:27,159 Gather round! We've received a film. 505 00:54:27,919 --> 00:54:31,119 -What film? -It came with a demand of 2 million. 506 00:54:31,279 --> 00:54:34,279 -How was it sent? -An attachment from a Hotmail address. 507 00:54:34,439 --> 00:54:36,559 -How long will it take to track that? -A while. 508 00:54:36,719 --> 00:54:38,719 -Do you want to see this? -Yes. 509 00:54:39,639 --> 00:54:41,639 OK, let's run it. 510 00:54:57,159 --> 00:54:59,519 LATEST: CLOWN MURDER 511 00:54:59,919 --> 00:55:02,479 Zoom in on the newspaper, John. 512 00:55:05,399 --> 00:55:08,159 -Yes! I saw that paper at Dover's. -What are you saying? 513 00:55:08,319 --> 00:55:13,559 I saw it, I recognise the coffee ring. It was lying on Dover's kitchen table! 514 00:55:22,079 --> 00:55:25,559 The bastard! He's got my family, my children. 515 00:55:28,959 --> 00:55:31,519 Anybody but that guy. 516 00:55:45,759 --> 00:55:49,279 Well, she doesn't need the money any more. Johnny's got money. 517 00:55:49,439 --> 00:55:51,959 He's got my money. He's got my life. 518 00:55:54,879 --> 00:55:57,439 I don't have to send any more films of you. 519 00:55:58,879 --> 00:56:01,719 I don't have to prove that you're alive. 520 00:56:01,799 --> 00:56:03,999 So you don't have to live. 521 00:56:54,719 --> 00:56:56,799 The basement's clear. 522 00:56:58,799 --> 00:57:02,239 The house has been secured. It's empty, no one here.