1
00:00:02,479 --> 00:00:04,999
PREVIOUSLY
2
00:00:05,079 --> 00:00:08,599
The victim is Helle Anker.
Married to Natalie Anker, they have a son.
3
00:00:08,759 --> 00:00:11,839
She's got another son from
a previous marriage, Morten Anker.
4
00:00:11,999 --> 00:00:15,399
-No!
-I never touched her!
5
00:00:16,079 --> 00:00:18,959
-How's your family situation?
-What are you doing?
6
00:00:19,119 --> 00:00:22,039
-Small talk.
-We're here to work. Nothing else.
7
00:00:25,239 --> 00:00:29,439
I know you don't want to see me.
Saga, your dad's dying!
8
00:00:29,599 --> 00:00:32,439
Jennifer is gone. It's just you and me now.
9
00:00:32,599 --> 00:00:36,199
I went to get the money, but it was gone.
10
00:00:36,919 --> 00:00:39,679
-Do you think I took it?
-I'm gonna run.
11
00:00:39,759 --> 00:00:42,639
-Aleks...
-They'll kill me if I stay here.
12
00:00:42,879 --> 00:00:46,239
Helle Anker was a modern, lesbian woman
13
00:00:46,399 --> 00:00:49,159
who sought to destroy
the nuclear family and defame tradition.
14
00:00:49,239 --> 00:00:51,759
I hope her death also means
15
00:00:51,839 --> 00:00:55,639
that her crazy ideas
will be buried along with her.
16
00:00:56,239 --> 00:00:57,759
I hope it'll be fun.
17
00:00:59,719 --> 00:01:02,799
-Let's go to your place.
-OK.
18
00:01:04,159 --> 00:01:08,799
She lives in Valby. She runs a store.
19
00:01:09,479 --> 00:01:13,559
-Or she works in the main office.
-Try to sleep now.
20
00:01:16,359 --> 00:01:20,599
So you need someone else over there?
Pick me.
21
00:01:22,519 --> 00:01:25,759
Read up on the case,
and go to Sweden to meet Saga Norén.
22
00:01:25,839 --> 00:01:26,959
Good.
23
00:01:32,439 --> 00:01:35,919
EPISODE 2
24
00:01:39,119 --> 00:01:42,439
There were many reactions to
your blog about Helle Anker's death.
25
00:01:42,599 --> 00:01:44,879
Yes. And many were positive.
26
00:01:45,039 --> 00:01:49,839
-You maintain you're happy she died?
-I didn't say that.
27
00:01:49,999 --> 00:01:53,679
I said I'm happy we won't have
more experiments on innocent children.
28
00:01:53,839 --> 00:01:59,479
Couldn't such blogs inspire some people
to "solve the problem", so to speak?
29
00:01:59,639 --> 00:02:04,639
Should we curb freedom of expression
because we will be misunderstood?
30
00:02:04,799 --> 00:02:06,879
-I'm not saying that.
-Yes, you are.
31
00:02:07,039 --> 00:02:10,879
Let's watch a clip you posted just last week.
32
00:02:12,239 --> 00:02:16,479
Is it too much to ask
that our Church has a clear message?
33
00:02:16,639 --> 00:02:19,919
And that this message
is based on the word of God?
34
00:02:19,999 --> 00:02:21,079
I don't think so.
35
00:02:22,159 --> 00:02:25,799
I have nothing against homosexuals.
You know that.
36
00:02:25,879 --> 00:02:30,639
Of course they should live among us
and have the same legal rights as us.
37
00:02:30,799 --> 00:02:32,559
But why should they marry in the Church?
38
00:02:34,239 --> 00:02:37,319
I put that question to you,
Fabian Christensen.
39
00:02:37,479 --> 00:02:40,999
I pronounce you marital spouses
40
00:02:41,079 --> 00:02:43,999
in the face of God
and your fellow human beings.
41
00:02:44,159 --> 00:02:48,759
You're a priest and one of
the strongest defenders of gay marriage.
42
00:02:48,919 --> 00:02:51,279
I don't understand how you can be both
43
00:02:52,359 --> 00:02:55,239
and why the Church doesn't kick you out.
44
00:02:55,559 --> 00:02:57,839
The Bible is unequivocal.
45
00:02:57,919 --> 00:02:59,439
And if you were a Christian,
46
00:02:59,719 --> 00:03:02,999
which I strongly doubt you are, and a priest
47
00:03:03,079 --> 00:03:06,639
at the time when the Bible was written,
you'd have been stoned to death.
48
00:03:08,519 --> 00:03:11,759
And they say things
weren't better in the past...
49
00:03:12,039 --> 00:03:13,999
You don't see it as a problem
50
00:03:14,159 --> 00:03:17,359
that some would regard this
as an incitement to crime?
51
00:03:17,519 --> 00:03:21,599
Do you see it as a problem
that I express an opinion that may not be PC
52
00:03:21,759 --> 00:03:24,079
-but that isn't illegal?
-I'm not saying that.
53
00:03:24,239 --> 00:03:28,079
Then you should work on your wording,
because that's what it sounds like.
54
00:05:42,759 --> 00:05:44,679
Who are you?
55
00:05:44,839 --> 00:05:48,919
I'm Henrik Sabroe, from the
Copenhagen police. Who are you?
56
00:05:49,799 --> 00:05:51,639
Lars Andersen, CEO.
57
00:05:53,119 --> 00:05:57,599
I just wanted to check how much was
left to do before we can use it again.
58
00:05:59,559 --> 00:06:03,479
-Your colleagues said they're done here.
-Then I guess they are.
59
00:06:04,719 --> 00:06:09,559
She asked who came in first
on the morning after this happened.
60
00:06:09,719 --> 00:06:11,879
Which "she" asked that?
61
00:06:12,559 --> 00:06:15,359
-Your Swedish colleague.
-OK.
62
00:06:17,559 --> 00:06:21,639
I found out who it was.
Kjell Söder came here first.
63
00:06:21,799 --> 00:06:24,199
Kjell Söder. Is he here now?
64
00:06:25,039 --> 00:06:27,039
Yeah, he is.
65
00:06:48,879 --> 00:06:52,159
I'll probably go straight from here. We can...
66
00:06:52,319 --> 00:06:54,439
We can talk about that.
67
00:06:54,959 --> 00:06:57,839
I have to go now. Kiss.
68
00:07:01,079 --> 00:07:03,799
Saga... Come with me.
69
00:07:10,839 --> 00:07:12,079
How are you?
70
00:07:12,239 --> 00:07:15,039
I contravened regulations
when I took my gun home.
71
00:07:15,199 --> 00:07:18,159
I didn't think about it
after what happened at the trailer.
72
00:07:18,319 --> 00:07:21,599
-Yes, but I wonder how you are.
-Good.
73
00:07:23,879 --> 00:07:27,719
That incident with Hanne
was a traumatic event.
74
00:07:27,879 --> 00:07:30,919
When I was there,
you felt some guilt about it happening.
75
00:07:31,079 --> 00:07:33,359
You rightly said I couldn't have known.
76
00:07:33,519 --> 00:07:36,999
Morten Anker is a veteran
exhibiting clear symptoms of paranoia.
77
00:07:37,159 --> 00:07:41,999
I couldn't possibly have concluded that
he would set a tripwire mine from that.
78
00:07:42,159 --> 00:07:44,439
It could still affect you.
79
00:07:44,599 --> 00:07:47,759
Not to the extent that I can't do my job.
80
00:07:47,919 --> 00:07:51,079
No... But something's bothering you,
I can see that.
81
00:07:53,519 --> 00:07:57,959
If you won't tell me, I have to put you
on leave whether you like it or not.
82
00:07:58,119 --> 00:07:59,799
My mum's here.
83
00:08:01,479 --> 00:08:05,879
Your mum? I've never even heard
you talk about your mum.
84
00:08:06,039 --> 00:08:08,239
I don't. I never see her.
85
00:08:08,319 --> 00:08:10,959
I haven't seen her in 20 years.
86
00:08:11,639 --> 00:08:13,719
What's she doing here?
87
00:08:13,879 --> 00:08:17,759
My dad is dying and she wants me
to visit him in the hospital.
88
00:08:17,919 --> 00:08:20,719
-And you won't?
-No, they're not good for me.
89
00:08:20,879 --> 00:08:23,679
That's why I severed all ties with them.
90
00:08:26,999 --> 00:08:30,399
Do you want to talk?
Can I help you with anything?
91
00:08:30,559 --> 00:08:31,719
No.
92
00:08:33,799 --> 00:08:35,839
Well, you know where to find me.
93
00:08:35,919 --> 00:08:39,559
Yes. Here or in your new apartment
in Copenhagen.
94
00:08:39,879 --> 00:08:41,439
Exactly.
95
00:08:43,359 --> 00:08:47,319
I know you won't like this,
but I think you need a hug.
96
00:08:48,359 --> 00:08:49,919
I see.
97
00:09:08,399 --> 00:09:11,599
Henrik Sabroe, Copenhagen police.
Lillian sent me.
98
00:09:11,759 --> 00:09:14,439
Hi, welcome. Hans Pettersson.
99
00:09:14,599 --> 00:09:18,159
I'm Lillian's husband
and the boss on the Swedish side.
100
00:09:18,319 --> 00:09:20,999
This is Saga, she's in charge of the case.
101
00:09:21,159 --> 00:09:23,399
-Saga Norén, Malmö CID.
-Hello.
102
00:09:24,839 --> 00:09:27,159
-Am I allowed to work now?
-Yes.
103
00:09:30,079 --> 00:09:35,279
Morten Anker, 27 years old.
Son of Helle Anker and Villy Bartram.
104
00:09:35,439 --> 00:09:38,039
The father died in 2003.
105
00:09:38,199 --> 00:09:44,279
Did three tours of the Helmand province
in Afghanistan after his conscription.
106
00:09:44,439 --> 00:09:47,719
-The last one ended badly.
-In what way?
107
00:09:47,879 --> 00:09:52,279
He was part of a group
accused of raping a woman in a village.
108
00:09:52,439 --> 00:09:56,759
He and two others were captured
and severely tortured before being released.
109
00:09:56,919 --> 00:09:59,559
-Post-traumatic stress disorder?
-Yeah.
110
00:10:00,079 --> 00:10:04,359
Then he left the forces
and lives on a small military pension.
111
00:10:04,519 --> 00:10:06,959
Very little on him in the last few years.
112
00:10:07,119 --> 00:10:10,959
-What about the CCTV cameras?
-I got the footage.
113
00:10:11,119 --> 00:10:14,439
But if I go back 15 minutes
from when the perpetrator
114
00:10:14,599 --> 00:10:19,519
deactivated the cameras on the building,
many cars passed by. Too many.
115
00:10:19,679 --> 00:10:20,839
What cameras?
116
00:10:20,999 --> 00:10:23,719
Between the crime scene
and the disposal site.
117
00:10:23,879 --> 00:10:26,599
-Do we know that he took that route?
-No, but it's likely.
118
00:10:26,759 --> 00:10:32,759
He had a cargo. Start with lorries,
vans and estates. Find all the owners.
119
00:10:32,919 --> 00:10:36,999
The first to turn up at Andersen T&L
on the morning after the murder
120
00:10:37,159 --> 00:10:41,119
was Kjell Söder who arrived at 5:20 a.m.
121
00:10:41,279 --> 00:10:44,279
-At that time the gate wasn't locked.
-How do you know?
122
00:10:44,439 --> 00:10:47,399
I've just been there.
I was passing by on my way here.
123
00:10:47,559 --> 00:10:52,239
The CEO said the guards
were last there at 3:47 a.m.
124
00:10:52,399 --> 00:10:54,719
-But you probably know that already.
-No.
125
00:10:55,279 --> 00:10:57,279
The murderer must have come after that.
126
00:10:57,439 --> 00:11:00,719
The CCTV cameras on the building
were turned off at 5:10 a.m.
127
00:11:00,879 --> 00:11:02,999
It's public how she was found.
128
00:11:03,159 --> 00:11:08,159
The builders took mobile phone pictures
and sold them. "The Clown Murder".
129
00:11:08,319 --> 00:11:12,519
That's incorrect. She was painted
as an emoticon, not a clown.
130
00:11:12,679 --> 00:11:15,639
-Yes, but now it's called that.
-But it's incorrect.
131
00:11:15,799 --> 00:11:19,439
They're done with Anker's trailer.
No more explosives.
132
00:11:19,599 --> 00:11:23,279
Saga, I can ask someone else
to go with Henrik if you want.
133
00:11:23,679 --> 00:11:26,519
-Why would I want that?
-Because of what happened.
134
00:11:26,679 --> 00:11:28,999
No, that's not necessary.
135
00:11:35,359 --> 00:11:39,279
Just follow her. Don't expect an invitation.
136
00:11:44,319 --> 00:11:46,839
You were hugging your boss.
Something I should know?
137
00:11:46,999 --> 00:11:50,359
He thought physical,
non-erotic contact would comfort me.
138
00:11:50,439 --> 00:11:52,879
-Do you need to be comforted?
-No.
139
00:11:53,319 --> 00:11:56,599
-What a beautiful car.
-Most people think so.
140
00:11:56,999 --> 00:11:59,199
You're not allowed to drive it.
141
00:12:03,959 --> 00:12:07,799
-Are you up to speed on the case?
-I think so.
142
00:12:07,959 --> 00:12:11,639
-It's not that extensive yet.
-So you have no questions?
143
00:12:13,199 --> 00:12:16,039
It was you who put Martin in prison, right?
144
00:12:17,319 --> 00:12:21,119
If by that you mean reported him,
then yes, that was me.
145
00:12:21,279 --> 00:12:26,559
I had to ask. I know Martin a bit.
I had the impression you were friends.
146
00:12:26,719 --> 00:12:30,039
Yes, we are. Or were, at any rate.
147
00:12:31,439 --> 00:12:33,319
It must have been hard for you.
148
00:12:35,039 --> 00:12:36,719
With Martin, and then your colleagues.
149
00:12:36,879 --> 00:12:40,079
We have a justice system.
You can't set yourself above that.
150
00:12:40,239 --> 00:12:41,799
No, that's true.
151
00:12:58,319 --> 00:13:02,839
-What are you doing?
-Making a sort of map of the area.
152
00:13:06,039 --> 00:13:07,999
We've taken pictures.
153
00:13:09,079 --> 00:13:10,439
I know that.
154
00:13:11,479 --> 00:13:13,479
-Are you OK?
-Yes.
155
00:13:13,559 --> 00:13:18,239
We don't both have to be in there.
You can wait here if you find it difficult.
156
00:13:18,439 --> 00:13:21,159
-I don't know how thorough you are.
-I'm very thorough.
157
00:13:21,879 --> 00:13:24,359
Your self-image may not
correspond with reality.
158
00:13:24,439 --> 00:13:26,679
True, but I think it does.
159
00:13:27,959 --> 00:13:29,239
I see.
160
00:13:45,599 --> 00:13:49,519
Didn't Helle receive
some typed threatening letters?
161
00:13:49,599 --> 00:13:51,039
Yes.
162
00:13:58,839 --> 00:14:01,959
-Do you hunt?
-Why do you ask?
163
00:14:02,159 --> 00:14:04,519
Could this be the heart of an animal?
164
00:14:08,839 --> 00:14:12,839
-I don't know.
-It looks like a human heart.
165
00:14:12,999 --> 00:14:15,799
-No, it's a bit too big.
-Yeah.
166
00:14:16,399 --> 00:14:18,959
Probably from a deer or something.
167
00:14:23,039 --> 00:14:24,159
Look at this.
168
00:14:26,639 --> 00:14:30,359
Anti-depressants. Anxiety-reducing.
169
00:14:30,519 --> 00:14:33,919
All prescribed by the same doctor.
Marianne Givskov.
170
00:14:52,679 --> 00:14:54,839
-Marianne! Marianne!
-Morten?
171
00:14:54,999 --> 00:14:58,319
-Need my medicine.
-It's OK, Ida.
172
00:14:59,439 --> 00:15:02,279
-Sit down.
-I need my medicine.
173
00:15:02,719 --> 00:15:08,039
Yes, sit down.
Sit down, Morten, and we'll sort it out.
174
00:15:08,199 --> 00:15:10,679
-What happened?
-I didn't touch her.
175
00:15:11,239 --> 00:15:13,319
Who are you talking about?
176
00:15:15,799 --> 00:15:18,919
-Morten?
-My mother, I didn't touch her.
177
00:15:20,359 --> 00:15:24,319
-Morten?
-I need my pills, and I need them now.
178
00:15:24,479 --> 00:15:26,159
-I don't have them here.
-Yes, you do!
179
00:15:26,319 --> 00:15:30,999
No, I don't, for precisely this reason.
But we can go get them.
180
00:15:31,279 --> 00:15:34,959
Then you can lie down and rest,
and we'll talk about it.
181
00:16:09,039 --> 00:16:10,519
Look, here they are.
182
00:16:12,879 --> 00:16:16,839
Shall we go back in together?
Morten? Morten!
183
00:16:40,959 --> 00:16:42,639
Out of the way!
184
00:17:05,839 --> 00:17:09,239
Morten hasn't got a car.
Send his photo to public transport.
185
00:17:09,399 --> 00:17:12,159
If he appears, they should alert the police,
not restrain him.
186
00:17:12,319 --> 00:17:15,159
-We need a dog patrol.
-Sort that out.
187
00:17:15,319 --> 00:17:19,359
-Alert both countries that he's wanted.
-Are you always this bossy?
188
00:17:19,519 --> 00:17:24,039
I'm not bossy, I'm efficient, but you're
clearly not used to that in Denmark.
189
00:17:26,759 --> 00:17:30,439
-Who are you texting all the time?
-It's private.
190
00:17:30,599 --> 00:17:33,439
You're doing it during work hours.
191
00:17:34,479 --> 00:17:36,239
Her name's Lene.
192
00:17:36,319 --> 00:17:39,679
-We met at a museum yesterday.
-You were lucky.
193
00:17:39,759 --> 00:17:44,599
Statistics show only 2% of people meet
their future partners in public places.
194
00:17:44,759 --> 00:17:48,239
I'd hardly call her a "future partner".
195
00:17:48,639 --> 00:17:50,839
I'm ending it now.
196
00:17:58,919 --> 00:18:03,039
How do you know so much about
percentages and who meets where?
197
00:18:03,599 --> 00:18:05,639
-I read a lot.
-I see.
198
00:18:06,879 --> 00:18:10,839
But this doesn't really count.
It was pre-arranged.
199
00:18:12,239 --> 00:18:15,359
I'm a member of a singles club.
200
00:18:17,039 --> 00:18:23,399
If you go to, say, a museum, you get
a sticker to show that you're a member.
201
00:18:24,599 --> 00:18:28,479
Then you start talking to others
with the same sticker.
202
00:18:28,639 --> 00:18:30,759
Did you have sex?
203
00:18:31,639 --> 00:18:35,999
Such extensive preparations should
at least result in sex. Did you have sex?
204
00:18:36,239 --> 00:18:39,119
Aren't you confusing me with
a female friend from 20 years back?
205
00:18:39,279 --> 00:18:42,599
I don't have any female friends.
Did you have sex?
206
00:18:45,119 --> 00:18:46,799
Yeah.
207
00:19:10,679 --> 00:19:12,879
You go up, I'll be right there.
208
00:19:15,959 --> 00:19:19,479
Stop following me around, or I'll report you.
209
00:19:19,639 --> 00:19:24,839
You lost a sister, we lost a daughter.
We should be able to talk about it.
210
00:19:24,999 --> 00:19:31,279
Jennifer never recovered from
years of physical and mental abuse.
211
00:19:31,439 --> 00:19:35,559
Then she killed herself.
There, now we've talked.
212
00:19:36,839 --> 00:19:40,999
-So you still think it was my fault?
-I know it was!
213
00:19:41,199 --> 00:19:42,439
-Here.
-What's that?
214
00:19:42,519 --> 00:19:47,239
-Jennifer's medical records. Read them.
-Why?
215
00:19:47,319 --> 00:19:51,719
Then you'll realise that I'm not lying
and that you've been mistaken.
216
00:19:52,959 --> 00:19:57,999
And then you can visit Dad, too,
and be reconciled with him.
217
00:20:02,199 --> 00:20:05,879
Reconciliation is dependent
on both parties wanting it. I don't!
218
00:20:06,039 --> 00:20:09,439
If you're not interested, then maybe
your boss or your colleagues are.
219
00:20:09,759 --> 00:20:12,519
Because of everything you've done to us.
220
00:20:13,399 --> 00:20:18,039
I'm sorry, Saga. I'm sorry.
I didn't mean to threaten you.
221
00:20:18,199 --> 00:20:23,719
Certainly not. We're proud of you,
and we read all about you.
222
00:20:23,879 --> 00:20:26,759
Can you look at me when I'm talking to you?
223
00:20:29,719 --> 00:20:33,399
Just read these. That's all I want.
224
00:20:43,359 --> 00:20:44,919
Who was that?
225
00:20:45,079 --> 00:20:49,399
My mother, and I don't want to talk
about her, if you were intending to.
226
00:20:53,599 --> 00:20:56,479
I want you to look at this
from Morten Anker's fridge.
227
00:20:56,559 --> 00:20:59,319
-What is it?
-That's what I want to know.
228
00:21:02,599 --> 00:21:06,439
The dogs lost the trail,
but his picture is being circulated.
229
00:21:06,519 --> 00:21:07,879
Good.
230
00:21:08,199 --> 00:21:11,039
It doesn't match any documents on Google.
231
00:21:13,759 --> 00:21:17,439
-What's that?
-Medical records.
232
00:21:18,159 --> 00:21:20,519
-Connected to the case?
-No.
233
00:21:22,279 --> 00:21:26,799
Saga Norén, Malmö CID. I want a courier
to the Forensic Institute in Lund.
234
00:21:28,599 --> 00:21:30,839
We've got another body.
235
00:22:21,879 --> 00:22:24,719
-Do we know who it is?
-It's Fabian Christensen.
236
00:22:24,879 --> 00:22:28,719
-He's 60, a priest, lives in Copenhagen.
-Has he been reported missing?
237
00:22:28,799 --> 00:22:32,879
No. He texted his wife yesterday
to say he'd be home at the normal time.
238
00:22:35,039 --> 00:22:38,599
-Any connection to Helle Anker?
-Not that we know of so far.
239
00:22:44,559 --> 00:22:49,039
-His heart seems to be there.
-There could be other parts missing.
240
00:22:49,199 --> 00:22:52,919
-The car, do we know whose it is?
-Yes, it's the victim's.
241
00:22:54,239 --> 00:22:56,959
-Why are they smiling?
-It's a smiley.
242
00:22:57,119 --> 00:23:02,439
A simple sign to state that
your electronic communication is a joke.
243
00:23:02,599 --> 00:23:06,759
Thanks, Wikipedia, but do you think
he wants us to see the murders as a joke?
244
00:23:07,959 --> 00:23:12,039
-No, that's unlikely.
-So why are they smiling like that?
245
00:23:21,239 --> 00:23:27,079
We were supposed to go out tonight.
To the theatre and then dinner.
246
00:23:27,159 --> 00:23:29,119
Do you know who could have done this?
247
00:23:29,519 --> 00:23:32,759
It was our wedding anniversary
two weeks ago.
248
00:23:32,839 --> 00:23:35,319
But we didn't have time to celebrate.
249
00:23:35,479 --> 00:23:39,359
-So he hadn't received any threats?
-I should cancel our reservation.
250
00:23:39,519 --> 00:23:43,319
I can do that for you if you tell me
the name of the restaurant.
251
00:23:43,479 --> 00:23:46,319
-Geranium.
-Good. I'll cancel it.
252
00:23:46,479 --> 00:23:51,319
Then you can answer
my colleague's questions, OK?
253
00:23:55,599 --> 00:23:59,999
-What do you want to know?
-If your husband had received threats.
254
00:24:01,039 --> 00:24:07,319
Yes, he received some unpleasant messages.
Letters and email.
255
00:24:08,439 --> 00:24:12,799
He was the first priest in Denmark
to perform same-sex weddings.
256
00:24:12,879 --> 00:24:18,199
-Did he keep any of the threats?
-No, he deleted them immediately.
257
00:24:18,679 --> 00:24:20,959
This one arrived this morning.
258
00:24:22,879 --> 00:24:25,399
He never had time to see it.
259
00:24:27,759 --> 00:24:30,719
A threatening letter. Typed on a typewriter.
260
00:24:31,759 --> 00:24:34,799
-I cancelled the table at Geranium.
-Thank you.
261
00:24:34,879 --> 00:24:36,439
Elise...
262
00:24:37,959 --> 00:24:41,319
Did your husband know a Helle Anker?
Or a Morten Anker?
263
00:24:41,399 --> 00:24:44,279
The name sounds familiar, but...
264
00:24:44,679 --> 00:24:47,919
Then, of course, there was that crazy woman.
265
00:24:49,479 --> 00:24:51,479
What crazy woman?
266
00:24:52,239 --> 00:24:53,919
On the Internet.
267
00:25:08,159 --> 00:25:09,679
Lise Friis Andersen.
268
00:25:16,599 --> 00:25:19,039
-Please take a seat.
-Thank you.
269
00:25:21,239 --> 00:25:24,479
Several pupils saw Karen
just walk up to Molly and hit her.
270
00:25:24,959 --> 00:25:27,359
Good. Then the word will probably spread.
271
00:25:27,919 --> 00:25:30,719
-Good?
-Where did you hit her?
272
00:25:32,999 --> 00:25:35,919
First on the nose and then next to her eye.
273
00:25:39,359 --> 00:25:43,679
This is unacceptable. This school has
a zero tolerance policy to violence.
274
00:25:43,759 --> 00:25:47,199
As you do on bullying.
How do you think that's going?
275
00:25:49,079 --> 00:25:52,719
Is this what you teach her?
That violence is the solution?
276
00:25:52,879 --> 00:25:58,919
I teach her not to be afraid.
Now it's up to you whether it happens again.
277
00:25:59,079 --> 00:26:01,759
-Come, darling.
-But...
278
00:26:21,639 --> 00:26:24,639
-Hello.
-Hello, it's me.
279
00:26:25,799 --> 00:26:28,679
-How did you get my number?
-I asked Samira.
280
00:26:29,479 --> 00:26:34,359
It all ended badly yesterday
with the money. I didn't take it.
281
00:26:34,519 --> 00:26:36,999
It's bothering me. I got a bit pissed off.
282
00:26:37,159 --> 00:26:41,199
More than anything I was disappointed
that you could think that about me.
283
00:26:41,359 --> 00:26:44,079
But I want to help you any way I can.
284
00:26:44,479 --> 00:26:47,679
Why don't we meet up and talk about it?
285
00:26:48,599 --> 00:26:51,239
We have to sort this out, it's worrying me.
286
00:26:51,799 --> 00:26:53,559
Where are you?
287
00:26:56,439 --> 00:26:58,359
I can come and see you.
288
00:27:01,119 --> 00:27:05,679
-I'd rather meet in town.
-Yeah? Where? When?
289
00:29:27,999 --> 00:29:30,399
The person you are trying
to reach is unavailable.
290
00:29:30,479 --> 00:29:32,719
You can leave a message.
291
00:29:32,799 --> 00:29:36,839
The police have been here. We have to meet.
292
00:29:43,959 --> 00:29:46,519
The Bible is unequivocal.
293
00:29:46,599 --> 00:29:48,399
And if you were a Christian,
294
00:29:48,479 --> 00:29:51,479
which I strongly doubt you are, and a priest
295
00:29:51,559 --> 00:29:55,239
at the time when the Bible was written,
you'd have been stoned to death.
296
00:29:56,199 --> 00:29:58,999
And they say things
weren't better in the past...
297
00:29:59,159 --> 00:30:01,279
Lise Friis Andersen.
298
00:30:01,359 --> 00:30:03,879
She was critical of Helle and her school.
299
00:30:04,039 --> 00:30:06,399
-Almost seemed happy that she died.
-How do you know?
300
00:30:06,559 --> 00:30:09,319
She was on some Danish
TV programme about Internet trolls.
301
00:30:09,479 --> 00:30:12,159
I was asked about it. Freedom of expression.
302
00:30:12,319 --> 00:30:16,279
-Do you really think she'd act on it?
-Or she's just a source of inspiration.
303
00:30:18,919 --> 00:30:23,519
-How is it going with Morten Anker?
-No one's seen him.
304
00:30:23,679 --> 00:30:28,039
-The numbers and letters on his fridge?
-I haven't found anything anywhere.
305
00:30:28,199 --> 00:30:32,839
-It could be some personal code.
-The meat, the knives, the typewriter?
306
00:30:32,999 --> 00:30:36,439
The heart was from a deer, the blood
on the knives from a deer and a hare.
307
00:30:36,879 --> 00:30:40,159
-And the typewriter?
-Nothing from the lab yet.
308
00:30:40,239 --> 00:30:43,959
It must be 20 years since
they last compared ribbons.
309
00:30:44,119 --> 00:30:47,239
So all we have right now is her.
310
00:30:50,919 --> 00:30:53,119
I don't understand why you're here.
311
00:30:53,279 --> 00:30:56,879
Two people you've criticised lately
have been murdered.
312
00:30:57,039 --> 00:31:02,119
-Two? Who apart from Helle Anker?
-Fabian Christensen was found today.
313
00:31:02,279 --> 00:31:03,399
What?
314
00:31:04,359 --> 00:31:05,999
That's terrible!
315
00:31:06,959 --> 00:31:08,759
But it doesn't explain why you're here.
316
00:31:08,839 --> 00:31:13,279
I told you. Two people you've criticised
lately have been murdered.
317
00:31:13,439 --> 00:31:18,679
I can't have been the only one to do that.
I mean, they're in the public eye.
318
00:31:18,839 --> 00:31:23,799
Did anyone contact you?
Anyone overly supportive of your views?
319
00:31:24,159 --> 00:31:26,319
-Overly supportive?
-Yes.
320
00:31:26,479 --> 00:31:29,799
No one's been "overly supportive".
Many have been supportive.
321
00:31:29,959 --> 00:31:32,359
You can read that in the comments.
322
00:31:32,519 --> 00:31:37,999
-You've had no personal calls or email?
-From someone killing in my name? No.
323
00:31:38,159 --> 00:31:40,439
Has anyone sent you a typed letter?
324
00:31:41,239 --> 00:31:44,479
Most of my followers live in the 21st century.
325
00:31:44,639 --> 00:31:48,359
-So you don't have a typewriter?
-No.
326
00:31:49,359 --> 00:31:52,839
-Do you know Morten Anker?
-Is he related to Helle Anker?
327
00:31:52,999 --> 00:31:54,199
He's her son.
328
00:31:56,599 --> 00:32:01,679
I see why you're here, but nothing I say
incites violence or illegal acts.
329
00:32:02,039 --> 00:32:06,479
-That's debatable.
-I have a law degree, so, no, it's not.
330
00:32:07,239 --> 00:32:11,799
I express my opinions. I can't account
for what my followers get up to.
331
00:32:12,359 --> 00:32:15,079
Should we warn everyone she's criticised?
332
00:32:15,239 --> 00:32:19,879
If we linked her to the investigation,
we could be sued for libel.
333
00:32:20,039 --> 00:32:23,479
-The murders were linked to her blog.
-That doesn't prove anything.
334
00:32:23,639 --> 00:32:27,319
She's married to Lars Andersen
at the transport firm where Helle was killed.
335
00:32:27,479 --> 00:32:30,239
-How do you know?
-The wedding picture up there.
336
00:32:32,399 --> 00:32:35,359
I'll have a closer look at the couple.
337
00:32:35,519 --> 00:32:39,039
-Now?
-Or first thing tomorrow morning.
338
00:32:39,599 --> 00:32:43,119
-Why not now?
-I thought you and I could have dinner.
339
00:32:43,959 --> 00:32:48,119
At Geranium.
I didn't cancel Christensen's reservation.
340
00:32:48,279 --> 00:32:49,399
Why not?
341
00:32:49,559 --> 00:32:53,319
It's one of the best places in town.
Impossible to get a table.
342
00:32:53,479 --> 00:32:55,919
-No, I don't want to.
-OK.
343
00:32:56,999 --> 00:32:59,559
Is there a reason,
or should I just feel rejected?
344
00:32:59,919 --> 00:33:02,999
I have a meeting in Lund,
then I'll do some work.
345
00:33:04,199 --> 00:33:08,279
-Some other time, then.
-No, I don't like socialising in that way.
346
00:33:16,839 --> 00:33:20,639
She's very different.
I think she has some medical condition.
347
00:33:21,399 --> 00:33:24,839
-You wouldn't like her.
-Why not?
348
00:33:25,879 --> 00:33:29,759
I don't know, she's very... She's very honest.
349
00:33:30,439 --> 00:33:32,319
She has no boundaries.
350
00:33:33,479 --> 00:33:35,799
And she has no sense of humour.
351
00:33:41,079 --> 00:33:45,039
But I want to talk to her.
See if she can help me.
352
00:33:45,199 --> 00:33:47,359
Do you think that's a good idea?
353
00:33:47,439 --> 00:33:49,759
I'll just get to know her better first.
354
00:33:52,319 --> 00:33:55,559
I actually invited her with me
to Geranium tonight.
355
00:33:56,039 --> 00:34:01,199
I managed to get a table,
but she declined, so I came home.
356
00:34:05,839 --> 00:34:09,839
So tonight it's only you and I.
Peaceful and quiet.
357
00:34:12,079 --> 00:34:13,559
Good.
358
00:34:47,359 --> 00:34:49,839
-Hi.
-Did you find anything?
359
00:34:49,999 --> 00:34:53,519
On the bodies
or in the medical records you sent me?
360
00:34:53,679 --> 00:34:56,119
Both. Let's start with the bodies.
361
00:34:58,239 --> 00:35:01,559
-Be my guest.
-No. You tell me.
362
00:35:04,639 --> 00:35:10,319
Helle Anker. Cause of death:
heart failure due to blood loss.
363
00:35:10,479 --> 00:35:13,799
-So she was alive when he opened her?
-Unconscious.
364
00:35:15,159 --> 00:35:19,959
I found traces of chloroform
in her airways and lungs. Old school.
365
00:35:20,639 --> 00:35:25,639
The breastbone opened with something
mechanical, no jagged edges.
366
00:35:25,799 --> 00:35:29,719
-My guess is a powerful angle grinder.
-Anatomical knowledge?
367
00:35:29,879 --> 00:35:34,079
Not necessarily.
Cut open, break apart, remove.
368
00:35:34,159 --> 00:35:36,599
You don't have to be a surgeon.
369
00:35:36,759 --> 00:35:40,279
Next, Fabian Christensen: strangled.
370
00:35:40,439 --> 00:35:45,839
No other damage to the body.
No organs or body parts missing.
371
00:35:47,359 --> 00:35:51,279
-Two different perpetrators?
-Or one who likes change.
372
00:35:51,439 --> 00:35:54,719
The lipstick was common to both.
373
00:35:54,879 --> 00:35:58,439
That was leaked to the press,
so it doesn't have to mean anything.
374
00:36:01,319 --> 00:36:03,959
Shall we look at the other thing, then?
375
00:36:04,799 --> 00:36:06,239
Yes.
376
00:36:12,439 --> 00:36:14,919
-Jennifer Norén.
-Yes.
377
00:36:15,079 --> 00:36:17,239
-Family.
-What did you find?
378
00:36:18,639 --> 00:36:21,839
I wasn't sure what you wanted me to look for.
379
00:36:21,919 --> 00:36:24,199
Anything that isn't normal.
380
00:36:24,839 --> 00:36:27,319
The girl was ill most of the time.
381
00:36:27,479 --> 00:36:29,199
Unnaturally so?
382
00:36:30,239 --> 00:36:35,039
If by that you mean
more than average, then yes.
383
00:36:35,199 --> 00:36:39,879
I mean someone made her ill on purpose.
Someone with Munchausen by proxy.
384
00:36:42,959 --> 00:36:47,759
That's possible, of course,
but there's nothing in here to confirm that.
385
00:36:51,119 --> 00:36:54,279
No one can be as ill as she was
by natural means.
386
00:36:54,999 --> 00:36:58,199
It's unusual, but it's entirely possible.
387
00:36:59,319 --> 00:37:05,079
If you're asking for my professional opinion
only based on what I read here,
388
00:37:05,239 --> 00:37:08,639
there's no evidence
of any crime having been committed.
389
00:37:08,999 --> 00:37:11,919
-But it could have been?
-Sure.
390
00:37:12,439 --> 00:37:16,399
But that's not how we work,
neither you nor I.
391
00:37:17,319 --> 00:37:19,639
We believe in evidence.
392
00:38:33,079 --> 00:38:36,599
-The police came here today.
-Oh, why?
393
00:38:36,759 --> 00:38:41,479
They're looking for some link between
my video blog and the murders.
394
00:38:41,639 --> 00:38:44,239
You found it! Where was it?
395
00:38:44,399 --> 00:38:47,199
-What are you talking about?
-Did you put it there?
396
00:38:47,359 --> 00:38:51,199
-No.
-It must have been Karen, then.
397
00:38:57,279 --> 00:39:01,319
-Could I wear leather trousers?
-Sure. Why do you ask?
398
00:39:01,399 --> 00:39:03,319
Because...
399
00:39:05,319 --> 00:39:09,119
The CID officer who was here today
wore them, and she looked hot.
400
00:39:10,399 --> 00:39:13,359
-Was that a Swedish CID officer?
-Yes.
401
00:39:14,359 --> 00:39:16,839
Who's investigating
the murder of Helle Anker?
402
00:39:16,919 --> 00:39:19,159
And Fabian Christensen, yes.
403
00:39:20,999 --> 00:39:23,399
She came to our Malmö department.
404
00:39:26,719 --> 00:39:29,719
Was it Helle Anker's body
that was in the lorry?
405
00:39:33,479 --> 00:39:35,479
It must have been.
406
00:40:52,159 --> 00:40:53,519
Hans?
407
00:40:56,999 --> 00:40:58,319
Hans?
408
00:41:05,439 --> 00:41:09,639
-Saga Norén, Malmö CID.
-Hi, it's Lillian. Is Hans there?
409
00:41:09,799 --> 00:41:12,559
-No.
-Do you know where he is?
410
00:41:12,719 --> 00:41:15,799
We were supposed to meet at 7:30.
He didn't turn up.
411
00:41:15,959 --> 00:41:19,799
I thought something might have
happened and he couldn't call.
412
00:41:20,479 --> 00:41:24,039
-Have you called him?
-Several times. He's not answering.
413
00:41:24,199 --> 00:41:27,079
-Did you have an argument?
-No, we didn't.
414
00:41:27,239 --> 00:41:31,559
-That could explain him not answering.
-Yes, but we didn't have an argument.
415
00:41:32,159 --> 00:41:37,399
Could you take a look around to see
if he's in a meeting or if his car is there?
416
00:41:37,639 --> 00:41:40,039
His car's in the car park across the street.
417
00:41:40,199 --> 00:41:43,279
Do me the favour of having a look.
418
00:41:45,159 --> 00:41:46,519
Sure.
419
00:43:10,079 --> 00:43:13,039
Some of you know me already.
My name's Linn Björkman.
420
00:43:13,119 --> 00:43:15,919
I'll be in charge of this department
in Hans' absence.
421
00:43:16,079 --> 00:43:19,959
What we know
is that Hans Pettersson is missing.
422
00:43:20,119 --> 00:43:23,999
We assume that he's not staying away
of his own free will.
423
00:43:24,159 --> 00:43:27,519
We've called in more officers
and have all resources available.
424
00:43:27,679 --> 00:43:30,879
If the press gets in touch,
no one says anything.
425
00:43:31,039 --> 00:43:34,879
You'll report to me hourly or whenever
you find something important.
426
00:43:35,039 --> 00:43:39,119
Then I'll correlate the information.
You know what you have to do. Thanks.
427
00:43:41,159 --> 00:43:43,999
-Shall we have a cup of tea?
-Yes, please.
428
00:43:51,199 --> 00:43:54,639
-How's it going?
-No email explains his disappearance.
429
00:43:54,799 --> 00:43:57,439
He didn't disappear, he was abducted.
430
00:43:57,599 --> 00:44:02,519
The closest I found was this.
From his wastepaper basket, four weeks old.
431
00:44:02,679 --> 00:44:05,799
-Aleksander Dover.
-Released from prison yesterday.
432
00:44:06,159 --> 00:44:11,439
Eight years for armed robbery.
Had made threats against Hans in prison.
433
00:44:11,599 --> 00:44:15,159
-Do you know where he is?
-No. He was to go to a halfway house.
434
00:44:15,319 --> 00:44:19,439
But according to the landlord
he never moved in. I can look into it.
435
00:44:19,599 --> 00:44:22,039
Good, you do that. And print that out.
436
00:44:30,879 --> 00:44:33,559
-Are those some new ones?
-Yeah.
437
00:44:34,879 --> 00:44:37,479
-Stronger?
-Yeah.
438
00:44:39,239 --> 00:44:41,319
I need some sleep.
439
00:44:46,159 --> 00:44:48,519
I'm well aware that it's early.
440
00:44:57,359 --> 00:44:58,759
Lillian?
441
00:45:31,639 --> 00:45:35,319
Hans learnt four weeks ago that Dover would
be released. Why was nothing done?
442
00:45:35,479 --> 00:45:39,039
He never mentioned it. The probation
service contacts anyone concerned.
443
00:45:39,199 --> 00:45:42,399
-Then they must ask for protection.
-And he didn't?
444
00:45:42,559 --> 00:45:46,959
-This is the first I've heard of it.
-Hans never mentioned a Dover.
445
00:45:47,119 --> 00:45:50,279
It's worth looking into.
Do we know where Dover is now?
446
00:45:50,439 --> 00:45:53,439
John's working on it.
What are you doing here?
447
00:45:53,599 --> 00:45:55,319
Lillian called me.
448
00:46:00,519 --> 00:46:01,759
Hi.
449
00:46:05,119 --> 00:46:06,519
I have an address.
450
00:46:47,519 --> 00:46:49,159
What place is this?
451
00:46:49,319 --> 00:46:51,999
Dover's been linked to it
in two investigations.
452
00:46:52,079 --> 00:46:53,439
Ownership is unclear.
453
00:46:53,599 --> 00:46:55,839
Looks like someone's here.
454
00:47:10,639 --> 00:47:12,599
Aleksander Dover!
455
00:47:13,879 --> 00:47:15,559
Aleksander Dover!
456
00:47:15,719 --> 00:47:18,959
Saga Norén, Malmö CID.
We need to talk to you!
457
00:47:27,119 --> 00:47:29,239
Could you open the door?
458
00:47:33,479 --> 00:47:34,999
Come in.
459
00:47:45,799 --> 00:47:47,639
Hans Pettersson.
460
00:47:50,959 --> 00:47:54,999
-What about him?
-Where were you at 7:00 p.m. today?
461
00:47:55,559 --> 00:47:57,599
I was here.
462
00:47:57,679 --> 00:48:00,719
I was just released from prison,
as I'm sure you know.
463
00:48:00,799 --> 00:48:04,919
-I'm trying to take it easy.
-So you weren't downtown in Malmö?
464
00:48:06,519 --> 00:48:07,839
No.
465
00:48:07,999 --> 00:48:12,519
So if I say someone saw you there
around 7:00, what do you say to that?
466
00:48:12,679 --> 00:48:14,359
That they're lying.
467
00:48:14,799 --> 00:48:17,959
Around the police station.
That's why we're here.
468
00:48:20,199 --> 00:48:23,479
You threatened Hans Pettersson
when you were in prison.
469
00:48:25,759 --> 00:48:30,519
So it's a coincidence that Hans disappears
24 hours after your release?
470
00:48:32,239 --> 00:48:34,639
-Has he disappeared?
-Yes.
471
00:48:42,759 --> 00:48:45,679
He forced me to become a snitch in prison.
472
00:48:46,679 --> 00:48:49,559
He was going to frame my wife
for harbouring a criminal
473
00:48:49,719 --> 00:48:52,119
and take the children away from us.
474
00:48:52,519 --> 00:48:54,639
So, yes, I threatened him.
475
00:48:55,039 --> 00:48:57,079
I wanted him to be as scared as I was.
476
00:48:57,239 --> 00:48:59,359
As I still am!
477
00:49:00,519 --> 00:49:03,639
But I have nothing to do
with his disappearance.
478
00:49:04,079 --> 00:49:08,319
I did eight years. I don't*** want to do life.
479
00:49:20,279 --> 00:49:25,479
Hans would never threaten his family
to force Aleksander to become a snitch.
480
00:49:26,439 --> 00:49:31,119
-So Dover has something to do with it?
-I don't know. But he lied about Hans.
481
00:49:31,279 --> 00:49:34,319
He seemed surprised
that Hans had disappeared.
482
00:49:34,479 --> 00:49:38,399
-You believed that?
-Maybe he took acting lessons inside.
483
00:49:38,559 --> 00:49:41,199
I don't think that's possible.
484
00:49:42,159 --> 00:49:45,519
Either way I think
we should have him watched.
485
00:49:45,679 --> 00:49:49,919
-I want to work full time on this.
-OK, I'm in.
486
00:49:50,079 --> 00:49:53,359
No, you'll stay on the Christensen
and Anker murder case.
487
00:50:18,279 --> 00:50:22,239
There was not enough blood for him
to have been seriously injured or killed.
488
00:50:24,199 --> 00:50:28,759
And if someone had wanted to kill him,
there'd be no reason to do it elsewhere.
489
00:50:28,919 --> 00:50:31,759
-So it was probably a kidnapping.
-Yes.
490
00:50:33,239 --> 00:50:36,839
And when it's not about child custody,
trafficking or criminal revenge,
491
00:50:36,999 --> 00:50:40,319
-there's often a demand for ransom.
-I'm well aware.
492
00:50:41,479 --> 00:50:46,559
-And statistically speaking, very few...
-I know you're trying to cheer me up.
493
00:50:46,919 --> 00:50:49,319
But could you please just be quiet?
494
00:50:49,399 --> 00:50:50,679
Yes.
495
00:50:55,399 --> 00:50:57,439
Do you need a hug?
496
00:50:58,799 --> 00:51:01,199
No, thanks, I'm OK.
497
00:51:42,999 --> 00:51:46,439
Your colleagues were looking for you,
but they left.
498
00:51:51,519 --> 00:51:54,599
I'm going to demand 2 million
for your release.
499
00:51:55,639 --> 00:51:58,759
Apparently more ransoms
are paid than people think.
500
00:51:58,839 --> 00:52:02,559
In secret. So as not to encourage crime.
501
00:52:04,639 --> 00:52:08,479
It's for my family. Do you remember them?
502
00:52:09,399 --> 00:52:11,319
Samira and the girls.
503
00:53:37,919 --> 00:53:41,599
Samira? Would you like some wine, Samira?
504
00:54:24,199 --> 00:54:27,159
Gather round! We've received a film.
505
00:54:27,919 --> 00:54:31,119
-What film?
-It came with a demand of 2 million.
506
00:54:31,279 --> 00:54:34,279
-How was it sent?
-An attachment from a Hotmail address.
507
00:54:34,439 --> 00:54:36,559
-How long will it take to track that?
-A while.
508
00:54:36,719 --> 00:54:38,719
-Do you want to see this?
-Yes.
509
00:54:39,639 --> 00:54:41,639
OK, let's run it.
510
00:54:57,159 --> 00:54:59,519
LATEST:
CLOWN MURDER
511
00:54:59,919 --> 00:55:02,479
Zoom in on the newspaper, John.
512
00:55:05,399 --> 00:55:08,159
-Yes! I saw that paper at Dover's.
-What are you saying?
513
00:55:08,319 --> 00:55:13,559
I saw it, I recognise the coffee ring.
It was lying on Dover's kitchen table!
514
00:55:22,079 --> 00:55:25,559
The bastard! He's got my family, my children.
515
00:55:28,959 --> 00:55:31,519
Anybody but that guy.
516
00:55:45,759 --> 00:55:49,279
Well, she doesn't need the money any more.
Johnny's got money.
517
00:55:49,439 --> 00:55:51,959
He's got my money. He's got my life.
518
00:55:54,879 --> 00:55:57,439
I don't have to send any more films of you.
519
00:55:58,879 --> 00:56:01,719
I don't have to prove that you're alive.
520
00:56:01,799 --> 00:56:03,999
So you don't have to live.
521
00:56:54,719 --> 00:56:56,799
The basement's clear.
522
00:56:58,799 --> 00:57:02,239
The house has been secured.
It's empty, no one here.