1 00:00:02,970 --> 00:00:04,838 Stan, you need to get here as fast as you can. 2 00:00:04,972 --> 00:00:06,774 I'm worried about you. 3 00:00:06,907 --> 00:00:08,976 Look, for all we know, CID already has him in custody. 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,645 Yeah? Then why haven't we heard from Nitesh or Maryanne? 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,282 I don't know, but I'm sure there's a logical explanation. 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,650 There were ambulances at the CID safehouse! 7 00:00:16,784 --> 00:00:18,752 Just sit tight. I'll be at the motel soon. 8 00:00:18,886 --> 00:00:19,853 We'll talk to... 9 00:00:19,987 --> 00:00:20,721 ...Hans. 10 00:00:24,125 --> 00:00:25,126 No. 11 00:00:26,394 --> 00:00:27,461 It can't be. 12 00:00:27,595 --> 00:00:28,729 Can't be what, Stan? 13 00:00:28,862 --> 00:00:29,963 It can't be what? 14 00:00:30,098 --> 00:00:31,765 Him. He's here. 15 00:00:31,899 --> 00:00:33,834 Oh, my God. Stan, you have to get out of there. 16 00:00:40,941 --> 00:00:42,576 Stan? Are you there? 17 00:00:42,710 --> 00:00:43,711 Stan? 18 00:00:52,620 --> 00:00:53,487 Stan? 19 00:00:54,322 --> 00:00:55,489 Stan? 20 00:01:25,018 --> 00:01:26,387 I'm just saying, I don't understand. 21 00:01:26,520 --> 00:01:27,455 That may be what you're saying, 22 00:01:27,588 --> 00:01:28,589 but the way you're saying it 23 00:01:28,722 --> 00:01:30,158 sounds like you don't trust me. 24 00:01:32,160 --> 00:01:33,827 Then let me start over. 25 00:01:33,961 --> 00:01:36,096 I love you, and whatever this is... 26 00:01:36,230 --> 00:01:38,666 This is cancer. Maybe. 27 00:01:38,799 --> 00:01:41,735 That's why you got the blood test, to get a second opinion. 28 00:01:41,869 --> 00:01:44,538 What I don't understand is why the Bureau wouldn't let you 29 00:01:44,672 --> 00:01:46,207 give the oncologist the drug test. 30 00:01:47,074 --> 00:01:48,276 I don't know. 31 00:01:48,409 --> 00:01:49,843 I know you're an amazing instructor, 32 00:01:49,977 --> 00:01:52,546 but would our national security really be at risk 33 00:01:52,680 --> 00:01:54,815 if someone else trained the cadets? 34 00:01:54,948 --> 00:01:57,685 What can I say? I'm that good. 35 00:02:05,559 --> 00:02:06,660 When you stopped being a field agent, 36 00:02:06,794 --> 00:02:07,895 I thought you were safe. 37 00:02:08,462 --> 00:02:09,563 Now this? 38 00:02:11,432 --> 00:02:12,833 I wish I could protect you. 39 00:02:12,966 --> 00:02:14,134 You do. 40 00:02:14,268 --> 00:02:15,569 In every way that matters. 41 00:02:23,076 --> 00:02:24,278 Hey. 42 00:02:24,412 --> 00:02:25,579 I do trust you. 43 00:02:43,931 --> 00:02:45,499 I'm here to see Raymond. 44 00:02:48,869 --> 00:02:50,238 He said it was urgent. 45 00:02:51,104 --> 00:02:52,606 Raymond is troubled. 46 00:02:54,107 --> 00:02:55,576 Some man and his airfields. 47 00:02:56,043 --> 00:02:57,711 Jovan Lovic? 48 00:02:57,845 --> 00:02:59,913 Raymond wanted to meet. 49 00:03:00,047 --> 00:03:01,849 The man refused because of you. 50 00:03:02,916 --> 00:03:04,485 Me? 51 00:03:07,588 --> 00:03:09,022 I didn't do this to hurt him. 52 00:03:11,425 --> 00:03:13,994 Dembe. 53 00:03:14,127 --> 00:03:16,830 The Havana Syndrome... What do you know about it? 54 00:03:16,964 --> 00:03:18,499 It's a series of ailments... 55 00:03:19,933 --> 00:03:24,004 Headaches, fatigue, vertigo, blurred vision... 56 00:03:24,137 --> 00:03:26,974 First reported by American diplomats in Cuba, 57 00:03:27,107 --> 00:03:30,411 and later by U.S. personnel in embassies around the world. 58 00:03:30,544 --> 00:03:32,313 Mysterious ailments caused by 59 00:03:32,446 --> 00:03:33,881 a mysterious weapon. 60 00:03:34,715 --> 00:03:36,016 A directed-energy weapon. 61 00:03:36,149 --> 00:03:38,151 Mmm. Mierce, those are delicious. 62 00:03:38,286 --> 00:03:39,753 You are a wonder. 63 00:03:39,887 --> 00:03:43,357 I can't imagine a life without either of them. 64 00:03:45,959 --> 00:03:47,861 Mystery weapon. 65 00:03:47,995 --> 00:03:49,830 Do you know how to locate one? 66 00:03:49,963 --> 00:03:52,433 I know that one has recently gone missing, 67 00:03:52,566 --> 00:03:55,603 one that this country and this country's enemies 68 00:03:55,736 --> 00:03:57,671 would dearly love to get their hands on. 69 00:03:57,805 --> 00:04:00,107 I thought the weapons were made by our enemies. 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,975 Yes, well, in the Yankee Doodle spirit of 71 00:04:02,109 --> 00:04:04,678 "any way you can kill, I can kill better," 72 00:04:04,812 --> 00:04:07,681 the Americans transformed Cuba's pea-shooter model 73 00:04:07,815 --> 00:04:10,217 into a particularly fearsome iteration 74 00:04:10,351 --> 00:04:11,919 that has the potential to usher in 75 00:04:12,052 --> 00:04:14,688 a brutal new form of guerrilla warfare. 76 00:04:16,390 --> 00:04:17,591 About Jovan Lovic... 77 00:04:17,725 --> 00:04:19,092 Lovic is my problem. 78 00:04:19,226 --> 00:04:21,695 The problem you should focus on is finding this weapon. 79 00:04:25,132 --> 00:04:26,700 These weapons can disable people 80 00:04:26,834 --> 00:04:28,702 by sending highly powered energy waves 81 00:04:28,836 --> 00:04:31,805 through walls, floors, ceilings without detection. 82 00:04:31,939 --> 00:04:33,441 According to Raymond, 83 00:04:33,574 --> 00:04:35,776 the Pentagon responded to the energy weapon attacks 84 00:04:35,909 --> 00:04:38,479 by tasking DARPA to design one of their own, 85 00:04:38,612 --> 00:04:41,281 which they did, only for the chief engineer to disappear 86 00:04:41,415 --> 00:04:42,816 along with the prototype. 87 00:04:42,950 --> 00:04:44,852 The chief engineer... What do we know about him? 88 00:04:44,985 --> 00:04:47,721 His name is Dr. Benjamin Okara. 89 00:04:47,855 --> 00:04:50,290 He immigrated to the U.S. from Lagos when he was ten. 90 00:04:51,559 --> 00:04:53,026 Agent Park, welcome to the party. 91 00:04:53,160 --> 00:04:56,029 Sorry. I got in my car and ended up at the academy. 92 00:04:56,163 --> 00:04:57,598 Habit, I guess. 93 00:04:57,731 --> 00:05:01,301 Okara has a Ph.D. in electrical engineering from MIT, 94 00:05:01,435 --> 00:05:03,704 where he won the somewhat unusual distinction 95 00:05:03,837 --> 00:05:06,273 of being the only summa cum laude graduate 96 00:05:06,407 --> 00:05:08,108 to have been suspended four times. 97 00:05:08,241 --> 00:05:10,644 Apparently, the last one was for assembling a Zamboni 98 00:05:10,778 --> 00:05:12,646 in the faculty dining hall. 99 00:05:12,780 --> 00:05:15,583 AI-enabled target processing, hypersonic missile defense. 100 00:05:15,716 --> 00:05:16,917 Okara has quite the resume. 101 00:05:17,050 --> 00:05:19,319 But did Reddington say why he went rogue? 102 00:05:19,453 --> 00:05:21,855 Only that the weapon can fetch a fortune on the black market, 103 00:05:21,989 --> 00:05:23,957 but it's equally possible he's been turned. 104 00:05:24,091 --> 00:05:25,158 We just don't know. 105 00:05:25,292 --> 00:05:26,694 We may not know his motives, 106 00:05:26,827 --> 00:05:28,796 but we can certainly find out about the weapon he stole. 107 00:05:28,929 --> 00:05:30,297 Park, Ressler, get over to DARPA. 108 00:05:30,431 --> 00:05:31,999 We need to know what this thing is capable of. 109 00:05:35,603 --> 00:05:36,837 What are you doing here? 110 00:05:36,970 --> 00:05:38,572 You sound like Peter. 111 00:05:38,706 --> 00:05:41,108 Oh, so you told him? Good. Of course I told him. 112 00:05:41,241 --> 00:05:43,310 And then I proceeded to lie to him about how I found out 113 00:05:43,444 --> 00:05:45,479 and why I couldn't give the oncologist my drug test. 114 00:05:45,613 --> 00:05:47,781 Well, because it was my test using your urine. 115 00:05:47,915 --> 00:05:49,483 Which, if you hadn't given me, 116 00:05:49,617 --> 00:05:50,584 you wouldn't have known something was wrong, 117 00:05:50,718 --> 00:05:52,786 so, uh, you're welcome. 118 00:05:59,126 --> 00:06:00,394 Agents Ressler and Park are here. 119 00:06:00,528 --> 00:06:01,795 Please, come in. 120 00:06:01,929 --> 00:06:03,631 Your office called to say you were on your way over. 121 00:06:03,764 --> 00:06:05,065 Then you know why we're here. I do. 122 00:06:05,198 --> 00:06:06,700 And as I told the gentleman I spoke with, 123 00:06:06,834 --> 00:06:08,902 I can't comment on classified projects. 124 00:06:09,036 --> 00:06:10,504 We know about the directed-energy weapon, 125 00:06:10,638 --> 00:06:12,339 that Okara supervised its development, 126 00:06:12,473 --> 00:06:14,508 that he's taken the prototype and gone who knows where. 127 00:06:14,642 --> 00:06:16,844 We were kind of hoping you were the "who" who knows. 128 00:06:18,045 --> 00:06:20,514 I am sorry, but I can't confirm or deny 129 00:06:20,648 --> 00:06:22,816 even the existence of classified projects. 130 00:06:22,950 --> 00:06:24,418 What about the scientists who work on them? 131 00:06:24,552 --> 00:06:25,886 Can you tell us who else worked on the project 132 00:06:26,019 --> 00:06:27,421 you can't tell us about? 133 00:06:27,555 --> 00:06:29,990 Or if the military has at least begun an investigation? 134 00:06:30,123 --> 00:06:32,025 I wish I could, but as I'm sure you can appreciate, 135 00:06:32,159 --> 00:06:34,795 I can't even speculate about personnel or investigations 136 00:06:34,928 --> 00:06:37,531 that may or may not be connected to classified projects 137 00:06:37,665 --> 00:06:38,932 that may or may not exist. 138 00:06:39,066 --> 00:06:40,701 You know what isn't speculative? 139 00:06:40,834 --> 00:06:42,470 That a powerful weapon is missing, 140 00:06:42,603 --> 00:06:44,204 that in the wrong hands, it could do incredible damage, 141 00:06:44,337 --> 00:06:46,173 and that you're too busy covering your own ass 142 00:06:46,306 --> 00:06:48,408 to help us prevent that from happening. 143 00:06:48,542 --> 00:06:50,377 I'm late for a meeting. 144 00:06:50,511 --> 00:06:51,612 Alison will show you out. 145 00:06:56,249 --> 00:06:57,651 DARPA is investigating. 146 00:06:58,351 --> 00:06:59,587 I'm sorry? 147 00:06:59,720 --> 00:07:01,755 The project's secret, and they don't want any leaks, 148 00:07:01,889 --> 00:07:04,658 but Director Reiss has been on the phone with investigators 149 00:07:04,792 --> 00:07:06,226 every day for the last week. 150 00:07:06,359 --> 00:07:07,761 There were five scientists on Okara's team. 151 00:07:07,895 --> 00:07:09,196 Were? 152 00:07:09,329 --> 00:07:11,398 Stan Rogers was killed in a car crash yesterday morning. 153 00:07:11,532 --> 00:07:13,066 What about the other scientists? 154 00:07:13,200 --> 00:07:15,035 No one knows. It's like they all disappeared. 155 00:07:15,168 --> 00:07:16,704 The whole team is missing? 156 00:07:16,837 --> 00:07:18,405 We need their names... Everyone on the team. 157 00:07:18,539 --> 00:07:19,272 Can you do that? 158 00:07:22,843 --> 00:07:24,545 Hans! Listen, Stan's missing. 159 00:07:24,678 --> 00:07:26,246 Desert. Ash. Beware. 160 00:07:36,323 --> 00:07:37,457 Oh, my God. 161 00:08:06,587 --> 00:08:09,056 The ballistics match the ones from the homicide report 162 00:08:09,189 --> 00:08:10,724 and from my service weapon. 163 00:08:10,858 --> 00:08:12,926 Honey, it doesn't mean that you did it. 164 00:08:13,060 --> 00:08:15,863 The bullet that shot Doug Koster came from my gun. 165 00:08:15,996 --> 00:08:18,098 It's been over eight years. He's in our past. 166 00:08:18,231 --> 00:08:20,333 What... One night, you get drunk and you kill him? 167 00:08:20,467 --> 00:08:22,636 I went to the precinct. I was gonna confess. 168 00:08:22,770 --> 00:08:24,237 But I can't remember what happened. 169 00:08:24,371 --> 00:08:25,172 I wish you had. 170 00:08:25,806 --> 00:08:26,840 Turned myself in? 171 00:08:26,974 --> 00:08:28,308 Told the truth. 172 00:08:28,441 --> 00:08:31,211 If you don't and they find the ballistics, 173 00:08:31,344 --> 00:08:33,013 no one's gonna believe that you're innocent. 174 00:08:36,016 --> 00:08:37,317 Oh, sorry. 175 00:08:37,450 --> 00:08:39,486 We, uh, have an update on the scientists. 176 00:08:39,620 --> 00:08:40,453 I'll be right down. 177 00:08:46,694 --> 00:08:49,597 I sent a blood sample to the lab to find out if I was drugged. 178 00:08:49,730 --> 00:08:50,698 When will you get the results? 179 00:08:50,831 --> 00:08:52,666 A week. Maybe more. 180 00:08:52,800 --> 00:08:54,301 Until then, I'm not admitting to anything. 181 00:08:54,434 --> 00:08:56,336 If the police find out, I just... 182 00:08:56,469 --> 00:08:57,805 A friend ran the ballistics on my weapon. 183 00:08:57,938 --> 00:08:59,573 No one else knows, and no one's gonna know. 184 00:08:59,707 --> 00:09:01,141 We have a lot of things to worry about, 185 00:09:01,274 --> 00:09:03,310 but the police finding out about my involvement 186 00:09:03,443 --> 00:09:04,945 isn't one of them. 187 00:09:05,078 --> 00:09:06,880 I'll talk to you later. 188 00:09:07,014 --> 00:09:08,481 First, the scientists. 189 00:09:08,616 --> 00:09:10,951 Olivia Martinez, Nitesh Shah, Maryanne Sims, 190 00:09:11,084 --> 00:09:12,986 Hans Fielder, and Stan Rogers. 191 00:09:13,120 --> 00:09:14,121 All of them worked for Okara, 192 00:09:14,254 --> 00:09:16,389 and as of yesterday, all are missing. 193 00:09:16,523 --> 00:09:18,391 Next, cause of death. 194 00:09:18,525 --> 00:09:19,993 The radiologist who examined Rogers 195 00:09:20,127 --> 00:09:21,962 says that his brain damage is worse 196 00:09:22,095 --> 00:09:23,563 than what he suffered in the crash. 197 00:09:23,697 --> 00:09:26,399 Meaning Okara may have used the prototype on Rogers. 198 00:09:26,533 --> 00:09:28,501 Why would Okara do that? 199 00:09:28,636 --> 00:09:30,237 Use it on one of his colleagues? 200 00:09:30,370 --> 00:09:32,740 If his goal was to sell it, that makes no sense. 201 00:09:32,873 --> 00:09:34,174 These scientists are the only other people 202 00:09:34,307 --> 00:09:35,508 who know how the device works. 203 00:09:35,643 --> 00:09:37,044 If he gets rid of them, he secures 204 00:09:37,177 --> 00:09:39,412 exclusive access to the technology for his buyer. 205 00:09:39,546 --> 00:09:41,014 And provides a demonstration 206 00:09:41,148 --> 00:09:42,683 of the technology's capabilities. 207 00:09:43,283 --> 00:09:44,584 Okay, guys, 208 00:09:44,718 --> 00:09:46,553 I just hung up with Olivia Martinez's husband, 209 00:09:46,687 --> 00:09:48,756 and he spoke to her last night, and she was scared. 210 00:09:48,889 --> 00:09:50,824 All she'd say is that she was at a motel 211 00:09:50,958 --> 00:09:51,925 waiting to meet one of her colleagues, 212 00:09:52,059 --> 00:09:53,393 so I back-tracked the call, 213 00:09:53,526 --> 00:09:55,095 and her burner pinged a tower in South East 214 00:09:55,228 --> 00:09:57,597 that covers 30 square blocks with two motels. 215 00:09:57,731 --> 00:09:59,399 One is closed for renovations, 216 00:09:59,532 --> 00:10:02,035 and the other is the Oak Leaf on Rhode Island and 6th. 217 00:10:13,814 --> 00:10:15,615 Jovan, this is an easy deal to make. 218 00:10:15,749 --> 00:10:17,217 You have my old airfields. 219 00:10:17,350 --> 00:10:19,887 I have business that requires access to them. 220 00:10:20,020 --> 00:10:23,390 Now, I'm told you have some concerns, so let me assure you, 221 00:10:23,523 --> 00:10:25,959 this sudden conversion of a former colleague of mine 222 00:10:26,093 --> 00:10:28,261 will absolutely not interfere with 223 00:10:28,395 --> 00:10:30,597 an otherwise profitable collaboration. 224 00:10:30,731 --> 00:10:32,365 He converted to a federal agent. 225 00:10:32,499 --> 00:10:33,967 Yes, and as a result, 226 00:10:34,101 --> 00:10:36,870 has been entirely cut off from my operations, 227 00:10:37,004 --> 00:10:38,972 my accounts, my whereabouts, 228 00:10:39,106 --> 00:10:41,074 and all the people I do business with. 229 00:10:41,208 --> 00:10:42,910 So you say. 230 00:10:43,043 --> 00:10:44,878 But how can we be sure you're still not in contact? 231 00:10:45,012 --> 00:10:46,780 I am still in contact. 232 00:10:46,914 --> 00:10:49,149 Believe me, having him at an arm's length 233 00:10:49,282 --> 00:10:51,618 is better than having him sneak up behind me. 234 00:10:51,752 --> 00:10:53,386 He will not be a problem. 235 00:10:53,520 --> 00:10:55,288 We need to be sure. 236 00:10:55,422 --> 00:10:57,657 Killing him would be sure. 237 00:10:57,791 --> 00:11:00,427 Killing an FBI agent, under any circumstances, 238 00:11:00,560 --> 00:11:02,095 is proof of only one thing... 239 00:11:02,229 --> 00:11:03,596 Stupidity. 240 00:11:03,731 --> 00:11:05,699 Killing an agent who was a former associate 241 00:11:05,833 --> 00:11:07,935 is both stupid and bad business. 242 00:11:08,068 --> 00:11:10,603 They'd only assign even more than the usual number 243 00:11:10,738 --> 00:11:12,305 of buzzcuts to find me, 244 00:11:12,439 --> 00:11:14,441 which might very well jeopardize our collaboration. 245 00:11:14,574 --> 00:11:17,177 So, unless there are any other helpful suggestions... 246 00:11:17,310 --> 00:11:18,511 Are you calling me stupid? 247 00:11:20,280 --> 00:11:21,849 Though I'm not sure the idiom translates. 248 00:11:21,982 --> 00:11:23,183 So, yes. 249 00:11:25,218 --> 00:11:26,619 Cute as a button, isn't she? 250 00:11:26,754 --> 00:11:28,055 You should see what she does with a chicken. 251 00:11:28,188 --> 00:11:30,023 Wrings it, bleeds it, and plucks it 252 00:11:30,157 --> 00:11:31,759 before it ever knows it was dead. 253 00:11:36,964 --> 00:11:38,065 Do you have a proposal? 254 00:11:38,198 --> 00:11:40,333 In exchange for access to the airfields, 255 00:11:40,467 --> 00:11:42,502 I'll settle your dispute with Jilal, 256 00:11:42,635 --> 00:11:45,705 guarantee safe passage for your product through Panama, 257 00:11:45,839 --> 00:11:47,841 and secure a place for your granddaughter 258 00:11:47,975 --> 00:11:49,843 in Brearley's kindergarten class. 259 00:11:49,977 --> 00:11:51,544 Run the numbers. I think you'll find 260 00:11:51,678 --> 00:11:53,713 your organization's profits will soar, 261 00:11:53,847 --> 00:11:56,616 to say nothing of Desanka's block-building skills. 262 00:11:57,985 --> 00:11:59,486 I will consider it. 263 00:11:59,619 --> 00:12:02,322 While you do, consider this... 264 00:12:02,455 --> 00:12:05,325 Dembe Zuma is my responsibility. 265 00:12:05,458 --> 00:12:08,929 If anything is to be done, good or bad, 266 00:12:09,062 --> 00:12:10,530 I will be the one doing it. 267 00:12:15,135 --> 00:12:16,436 You know I lied about my drug test 268 00:12:16,569 --> 00:12:18,738 to hide an addiction that I'm trying to break? 269 00:12:18,872 --> 00:12:20,707 I'm not proud of it, 270 00:12:20,841 --> 00:12:23,877 but there is a certain amount of twisted internal logic. 271 00:12:24,011 --> 00:12:25,913 But what you're doing... 272 00:12:26,046 --> 00:12:27,180 There's no logic to it at all. 273 00:12:28,681 --> 00:12:31,118 You tell Peter about the diagnosis, but not the job. 274 00:12:31,251 --> 00:12:34,154 You tell Cooper about the job, but not the diagnosis. 275 00:12:34,287 --> 00:12:36,589 Except for me, you're hiding something from everyone. 276 00:12:36,723 --> 00:12:38,691 What makes you think I'm not hiding something from you? 277 00:12:38,826 --> 00:12:39,960 Because there's only so many deceptions 278 00:12:40,093 --> 00:12:41,594 you can squeeze into one day. 279 00:12:42,362 --> 00:12:44,164 I'm not deceiving you. 280 00:12:44,297 --> 00:12:46,433 I'm just holding back. 281 00:12:47,667 --> 00:12:48,635 What? 282 00:12:49,536 --> 00:12:51,404 The flood gates. 283 00:12:51,538 --> 00:12:53,874 What do you mean, like tears? 284 00:12:55,909 --> 00:12:57,577 Men. Honestly. 285 00:13:17,230 --> 00:13:18,265 FBI! Olivia, can you hear me? 286 00:13:19,099 --> 00:13:20,233 Are you in there? 287 00:13:30,077 --> 00:13:31,244 She's dead. 288 00:13:36,850 --> 00:13:38,218 911 operator. 289 00:13:38,351 --> 00:13:39,786 This is Agent Park with the FBI. 290 00:13:39,920 --> 00:13:41,688 I need local police to respond to my location. 291 00:14:01,808 --> 00:14:03,443 Sir, you've got a call on one. 292 00:14:03,576 --> 00:14:04,777 Patched through from Hoover. 293 00:14:04,912 --> 00:14:06,279 Anything from the motel? 294 00:14:07,915 --> 00:14:09,216 We were too late. 295 00:14:09,349 --> 00:14:11,985 Olivia Martinez is dead, the desk manager is badly injured, 296 00:14:12,119 --> 00:14:13,786 and Okara is gone. 297 00:14:13,921 --> 00:14:15,755 I want to see Park and Ressler as soon as they get back. 298 00:14:18,225 --> 00:14:20,027 Harold Cooper. 299 00:14:20,160 --> 00:14:21,995 Yeah, hi. This is Detective Marcus Heber, MPD. 300 00:14:23,130 --> 00:14:24,597 Detective, how can I help you? 301 00:14:24,731 --> 00:14:26,033 I was hoping I could ask you a few questions. 302 00:14:26,166 --> 00:14:28,301 Oh? What about? 303 00:14:28,435 --> 00:14:29,569 The murder of Doug Koster. 304 00:14:37,810 --> 00:14:39,446 There's one dead and four injured. 305 00:14:39,579 --> 00:14:41,814 Martinez in room 29 and the guests in room 28 and 30, 306 00:14:41,949 --> 00:14:43,316 plus the manager. 307 00:14:43,450 --> 00:14:44,517 We don't have a cause of death, 308 00:14:44,651 --> 00:14:46,019 but the victim's symptoms are consistent 309 00:14:46,153 --> 00:14:47,454 with what we know about directed energy. 310 00:14:47,587 --> 00:14:49,022 Okara must have aimed at Martinez 311 00:14:49,156 --> 00:14:50,490 and the others suffered peripheral damage. 312 00:14:50,623 --> 00:14:51,925 Significant, but not fatal. 313 00:14:52,059 --> 00:14:53,426 We're pulling CCTV. 314 00:14:53,560 --> 00:14:55,295 Once we get it, we'll compare it to what we have 315 00:14:55,428 --> 00:14:57,530 from the area where Okara's first victim was found. 316 00:14:57,664 --> 00:14:59,599 Still no cooperation from DARPA? None. 317 00:14:59,732 --> 00:15:00,867 The Pentagon locked down the scene, 318 00:15:01,001 --> 00:15:03,236 sent in CID investigators. 319 00:15:03,370 --> 00:15:05,072 There was a notepad in the room. 320 00:15:05,205 --> 00:15:07,674 The top page was blank, but it had markings, 321 00:15:07,807 --> 00:15:11,078 so we traced them and came up with some kind of a code, 322 00:15:11,211 --> 00:15:13,546 something Martinez may have written down. 323 00:15:13,680 --> 00:15:16,283 There's three words. "Desert," "ash," "beware." 324 00:15:16,416 --> 00:15:18,751 Now, the forward slashes made us think that it was a website, 325 00:15:18,885 --> 00:15:20,954 but all we got were a list of movies 326 00:15:21,088 --> 00:15:22,555 to beware of watching on a desert island. 327 00:15:23,890 --> 00:15:26,926 It's not a website. It's an app. 328 00:15:27,060 --> 00:15:28,428 Do you know what it means? 329 00:15:28,561 --> 00:15:32,565 Not yet, but the app is called WordWorld3, 330 00:15:32,699 --> 00:15:35,268 and it is a way to communicate locations 331 00:15:35,402 --> 00:15:38,305 by converting GPS coordinates into three-word addresses. 332 00:15:38,438 --> 00:15:40,240 "Desert, ash, beware" is a place. 333 00:15:40,373 --> 00:15:41,674 The app divides the world 334 00:15:41,808 --> 00:15:44,211 into 57 trillion 9-meter squares, 335 00:15:44,344 --> 00:15:46,746 that is trillion with a "T." 336 00:15:46,879 --> 00:15:51,018 And this one is at 4453 Wentworth Ave. 337 00:15:51,151 --> 00:15:53,486 Olivia Martinez's husband said she was scared 338 00:15:53,620 --> 00:15:55,122 and looking for a place to hide. 339 00:15:55,255 --> 00:15:56,556 She didn't get there, but, uh, 340 00:15:56,689 --> 00:15:57,757 maybe some of her colleagues did. 341 00:15:59,026 --> 00:16:00,560 Sir? 342 00:16:00,693 --> 00:16:02,662 Right. Uh, Wentworth Avenue. 343 00:16:02,795 --> 00:16:04,464 Park, Agent Zuma, see what you can find. 344 00:16:10,470 --> 00:16:12,872 Detective, thanks for coming. 345 00:16:13,740 --> 00:16:14,874 Let's talk in my office. 346 00:16:18,411 --> 00:16:20,213 That's gonna be good. 347 00:16:21,048 --> 00:16:22,982 A... 348 00:16:33,160 --> 00:16:34,194 That's a gun in your back. 349 00:16:36,896 --> 00:16:38,398 In case you're wondering, 350 00:16:38,531 --> 00:16:40,433 on the off chance you're capable of wonder, 351 00:16:41,634 --> 00:16:43,970 I have eyes in the back of my head. 352 00:16:44,104 --> 00:16:48,441 I don't draw a breath without knowing my perimeter is secure. 353 00:16:49,476 --> 00:16:51,444 It's why I'm still alive, 354 00:16:51,578 --> 00:16:53,946 and it's why we made you about an hour ago. 355 00:16:55,282 --> 00:16:57,450 So, why are you here? 356 00:16:58,318 --> 00:17:00,353 Is it Dembe, 357 00:17:00,487 --> 00:17:03,090 or does Jovan think I'm angling for 358 00:17:03,223 --> 00:17:06,159 his used-to-be-mine airfields? 359 00:17:06,293 --> 00:17:09,296 Or is this about me calling you stupid, 360 00:17:09,429 --> 00:17:12,065 which under the circumstances, I think you'll agree 361 00:17:12,199 --> 00:17:13,800 was a gross understatement. 362 00:17:13,933 --> 00:17:14,901 Go to hell. 363 00:17:15,034 --> 00:17:17,304 Someday. 364 00:17:17,437 --> 00:17:19,472 Weecha, it's time to feed the armadillo. 365 00:17:21,474 --> 00:17:23,610 After you. 366 00:17:23,743 --> 00:17:25,478 We've actually met before. 367 00:17:25,612 --> 00:17:26,813 Outside Koster's house. 368 00:17:26,946 --> 00:17:28,248 Yes. The morning after. 369 00:17:28,381 --> 00:17:29,349 You said that you were there to see 370 00:17:29,482 --> 00:17:31,017 what the commotion was about. 371 00:17:31,151 --> 00:17:32,885 Seemed to me like there was a little more to that story, 372 00:17:33,019 --> 00:17:34,554 so I, uh, jotted down your plate number. 373 00:17:34,687 --> 00:17:36,956 Imagine my surprise to learn that you're FBI, 374 00:17:37,090 --> 00:17:39,726 and someone I gotta sign an NDA just to get in to see. 375 00:17:39,859 --> 00:17:41,228 You're obviously doing something important here, 376 00:17:41,361 --> 00:17:43,430 so I don't want to take up too much of your time. 377 00:17:43,563 --> 00:17:46,032 Doug was my neighbor for many years. 378 00:17:46,166 --> 00:17:47,667 When I heard he'd been killed, I... I couldn't believe it, 379 00:17:47,800 --> 00:17:50,002 so I drove by to see what was going on. 380 00:17:50,137 --> 00:17:51,504 You and Mr. Koster were close? 381 00:17:52,372 --> 00:17:53,706 Not particularly. 382 00:17:55,842 --> 00:17:58,077 Doug and my wife had an affair years ago. 383 00:17:59,646 --> 00:18:01,581 Though I suspect you already know that. 384 00:18:01,714 --> 00:18:03,516 Mr. Koster's body was found in the doorway. 385 00:18:04,351 --> 00:18:05,818 No sign of forced entry. 386 00:18:05,952 --> 00:18:07,587 Seemed like he knew the person that shot him. 387 00:18:07,720 --> 00:18:09,656 I wasn't fond of the man. 388 00:18:09,789 --> 00:18:11,691 I also wasn't anywhere near his house the night he died. 389 00:18:11,824 --> 00:18:14,261 I was at a retirement party at the Tap Room 390 00:18:14,394 --> 00:18:15,728 on U Street. 391 00:18:15,862 --> 00:18:18,131 ME's report has time of death between 392 00:18:18,265 --> 00:18:19,899 3:00 and 5:00 a.m. 393 00:18:20,032 --> 00:18:21,668 That's pretty late for a retirement party. 394 00:18:21,801 --> 00:18:24,070 I left around 11:00 and went straight home. 395 00:18:24,204 --> 00:18:25,238 Was anyone there? 396 00:18:25,372 --> 00:18:26,906 At home? 397 00:18:27,039 --> 00:18:28,708 It's not an alibi. 398 00:18:28,841 --> 00:18:30,076 It's the truth. 399 00:18:30,210 --> 00:18:31,444 I'm sure it is. 400 00:18:31,578 --> 00:18:33,213 But you know how this works. 401 00:18:35,282 --> 00:18:36,549 I was with my wife. 402 00:19:09,216 --> 00:19:10,450 Olivia? 403 00:19:12,285 --> 00:19:13,753 Olivia, is that you? 404 00:19:17,056 --> 00:19:18,491 Drop the gun! Put the gun down! 405 00:19:18,625 --> 00:19:19,992 Drop the gun! Put it down! 406 00:19:25,232 --> 00:19:27,133 We're FBI agents. 407 00:19:27,267 --> 00:19:29,236 Hans, right? Hans Fielder? 408 00:19:29,369 --> 00:19:30,670 How did you find me? 409 00:19:30,803 --> 00:19:32,772 Desert, ash, beware. 410 00:19:32,905 --> 00:19:35,342 We found a message in Olivia's motel room. 411 00:19:35,475 --> 00:19:37,277 You saw her? Is she all right? 412 00:19:38,278 --> 00:19:39,612 Olivia is dead. 413 00:19:40,547 --> 00:19:43,650 Please, we're here to help. 414 00:19:43,783 --> 00:19:45,652 I'm sorry, but, uh, is everything all right? 415 00:19:45,785 --> 00:19:47,720 It's fine. Good, because, I mean, 416 00:19:47,854 --> 00:19:49,322 I didn't know if the officer was here 417 00:19:49,456 --> 00:19:50,623 about Charlene's friends. 418 00:19:50,757 --> 00:19:52,725 The footage. Tell me. 419 00:19:52,859 --> 00:19:54,861 Right, okay. So, a blue van was in both. 420 00:19:54,994 --> 00:19:57,264 The plates are bogus, and the registration is to a P.O. box. 421 00:19:57,397 --> 00:19:58,531 Pull the financials on the box, 422 00:19:58,665 --> 00:20:00,199 put out an APB on the van. 423 00:20:00,333 --> 00:20:01,901 If we find it, we find Okara. 424 00:20:02,669 --> 00:20:04,337 Ben was our friend. 425 00:20:04,471 --> 00:20:05,738 He knew more than anyone 426 00:20:05,872 --> 00:20:06,973 why this weapon should never be used. 427 00:20:07,106 --> 00:20:08,875 It was used against him in Cuba. 428 00:20:09,942 --> 00:20:12,178 He worked in the Havana embassy? 429 00:20:12,312 --> 00:20:14,547 He was sent there to study the effects of the weapon. 430 00:20:14,681 --> 00:20:16,683 When he got back, he had them, too. 431 00:20:16,816 --> 00:20:19,552 Tremors, light sensitivity, headaches. 432 00:20:19,686 --> 00:20:21,020 So, he comes back to DARPA to build 433 00:20:21,153 --> 00:20:23,089 an even more powerful weapon, steals it, 434 00:20:23,222 --> 00:20:25,625 and then turns it on his colleagues you say he cares about? 435 00:20:25,758 --> 00:20:27,460 He did more than steal it. 436 00:20:27,594 --> 00:20:29,496 He wiped our research from the database. 437 00:20:29,629 --> 00:20:31,664 Even if DARPA wanted to rebuild it, they wouldn't know how. 438 00:20:32,599 --> 00:20:34,033 And the wire? 439 00:20:34,166 --> 00:20:36,369 We also found this in Olivia's motel room. 440 00:20:36,503 --> 00:20:38,538 We thought metal would absorb the energy 441 00:20:38,671 --> 00:20:41,007 and act as an early warning system. 442 00:20:41,140 --> 00:20:43,242 When it glows, we'd know an attack was about to begin. 443 00:20:45,878 --> 00:20:48,047 It's Aram. I'll take it outside. 444 00:20:49,349 --> 00:20:50,717 Here's what's gonna happen... 445 00:20:50,850 --> 00:20:51,951 We're gonna take you in, keep you safe. 446 00:20:52,084 --> 00:20:53,886 Not until I find the others. 447 00:20:54,020 --> 00:20:56,756 I won't leave Nitesh and Maryanne. 448 00:20:56,889 --> 00:20:58,325 He found Stan and Olivia. 449 00:20:58,458 --> 00:20:59,692 I can't let him find them. 450 00:20:59,826 --> 00:21:01,494 To prevent that, you need to help us, 451 00:21:01,628 --> 00:21:02,862 and that starts by letting us take you in. 452 00:21:02,995 --> 00:21:04,096 It's not safe here. 453 00:21:05,498 --> 00:21:06,766 Okay. 454 00:21:06,899 --> 00:21:08,234 Can I grab my phone? 455 00:21:08,368 --> 00:21:10,102 We found Hans Fielder. 456 00:21:10,236 --> 00:21:13,105 He needs protection, a safehouse until this is over. 457 00:21:13,239 --> 00:21:15,107 I'll make the arrangements. Here's what we know. 458 00:21:16,576 --> 00:21:18,077 All right. I'm ready. 459 00:21:32,158 --> 00:21:33,225 Dembe! 460 00:21:36,963 --> 00:21:38,064 Oh! 461 00:22:14,534 --> 00:22:15,968 A blue van at both scenes. 462 00:22:25,812 --> 00:22:26,979 Alina! 463 00:22:34,320 --> 00:22:35,121 Alina, don't move. 464 00:22:38,425 --> 00:22:39,859 This is Dembe Zuma. 465 00:22:39,992 --> 00:22:41,360 I need a level-two activation 466 00:22:41,494 --> 00:22:43,329 in Madison, Virginia. Code echo-Charlie-one. 467 00:22:43,463 --> 00:22:45,031 That code's no longer valid. 468 00:22:45,164 --> 00:22:46,799 Herbert, you know me. I need a valid code. 469 00:22:46,933 --> 00:22:48,801 Damn it, Herbert, send the helicopter now! 470 00:22:50,837 --> 00:22:52,371 Chopper inbound, ten minutes. 471 00:23:01,514 --> 00:23:03,983 I told you, I wrote it all down. 472 00:23:04,116 --> 00:23:07,520 Teddy's recovering from a valve replacement in Rochester. 473 00:23:07,654 --> 00:23:08,988 Edna's with him there, 474 00:23:09,121 --> 00:23:12,091 so she asked if their son Geoffrey could fill in. 475 00:23:12,224 --> 00:23:13,560 I'll remember the nipples. I swear! 476 00:23:13,693 --> 00:23:15,027 No, don't get Dad. It's okay. 477 00:23:16,496 --> 00:23:18,731 Edna? It's Raymond. 478 00:23:18,865 --> 00:23:20,800 Yes. Uh, listen, 479 00:23:20,933 --> 00:23:23,736 uh, Geoffrey will be fine, so, please, 480 00:23:23,870 --> 00:23:27,239 wish Teddy a refuah shlema and leave the boy alone. 481 00:23:27,373 --> 00:23:28,775 Thank you, Edna. 482 00:23:28,908 --> 00:23:30,176 Why no armadillo? 483 00:23:30,309 --> 00:23:31,878 Dad says I'm not ready for mammals. 484 00:23:32,011 --> 00:23:34,146 Well, I'm sure the shellfish will suffice. 485 00:23:34,280 --> 00:23:35,515 Can we get you anything else? 486 00:23:38,818 --> 00:23:40,052 I forgot the cracks and picks. 487 00:23:40,186 --> 00:23:41,688 Easy peasy. 488 00:23:43,355 --> 00:23:45,357 And maybe some bibs and butter, to be safe? 489 00:23:45,492 --> 00:23:46,726 Lemon squeezy. 490 00:23:46,859 --> 00:23:48,427 He's in the back. 491 00:23:49,662 --> 00:23:50,863 Yes? 492 00:23:52,865 --> 00:23:54,166 Say that again. 493 00:24:03,576 --> 00:24:04,677 Raymond. 494 00:24:04,811 --> 00:24:06,846 You're in or you're out. You can't be both. 495 00:24:06,979 --> 00:24:08,180 It's one or the other. 496 00:24:08,314 --> 00:24:10,249 Emergency transport was too far. 497 00:24:10,382 --> 00:24:11,751 In or out. 498 00:24:11,884 --> 00:24:13,252 If I had not called Herbert... 499 00:24:13,385 --> 00:24:15,387 Herbert has been let go. 500 00:24:15,522 --> 00:24:18,257 Because he helped me give Alina a chance? 501 00:24:18,390 --> 00:24:19,792 We still don't know the extent of the damage. 502 00:24:19,926 --> 00:24:21,193 I understand, 503 00:24:21,327 --> 00:24:22,862 and I hope Agent Park makes a full recovery, 504 00:24:22,995 --> 00:24:25,798 but perhaps I didn't explain the extent of the problem 505 00:24:25,932 --> 00:24:28,601 you joining the FBI has caused. 506 00:24:28,735 --> 00:24:30,002 My association with the FBI 507 00:24:30,136 --> 00:24:32,171 has always been difficult to conceal, 508 00:24:32,304 --> 00:24:35,041 but you being an agent makes it nearly impossible 509 00:24:35,174 --> 00:24:39,445 unless you and I strictly adhere to the rules. 510 00:24:39,579 --> 00:24:42,248 If I do anything to assist you in a way 511 00:24:42,381 --> 00:24:44,250 that involves other people from my world, 512 00:24:44,383 --> 00:24:46,185 it could be fatal to me. 513 00:24:46,318 --> 00:24:48,621 Despite our recent unpleasantness, 514 00:24:48,755 --> 00:24:50,623 I would hope that would be sufficient enough 515 00:24:50,757 --> 00:24:52,391 to stay your hand. 516 00:24:59,298 --> 00:25:01,033 Harold. Agent Park owes you her life. 517 00:25:01,167 --> 00:25:02,334 So I'm told. 518 00:25:02,468 --> 00:25:05,471 We traced the registration on a P.O. box Okara uses 519 00:25:05,605 --> 00:25:06,939 to an offshore account. 520 00:25:07,073 --> 00:25:09,075 In the days since he stole the prototype, 521 00:25:09,208 --> 00:25:11,343 Okara has used the account to make multiple payments 522 00:25:11,477 --> 00:25:14,313 to a Constantine's Meats and Cheeses. 523 00:25:14,847 --> 00:25:16,148 Ah! Sherwin. 524 00:25:16,282 --> 00:25:17,349 Sherwin? 525 00:25:17,483 --> 00:25:19,118 Sherwin Ellis. He's Constantine. 526 00:25:19,251 --> 00:25:20,887 He is? A man named Sherwin? 527 00:25:21,020 --> 00:25:23,089 He's in the safe haven business... 528 00:25:23,222 --> 00:25:26,859 ...rental spaces that are off the books and under the radar. 529 00:25:26,993 --> 00:25:28,527 Eh, yours, but certainly not mine. 530 00:25:31,931 --> 00:25:33,532 I'm sorry. I was in the middle of something. 531 00:25:33,666 --> 00:25:35,367 He called me. The detective. 532 00:25:35,501 --> 00:25:37,770 I know. I left you a message he would. 533 00:25:37,904 --> 00:25:39,505 I told you to tell the truth. 534 00:25:39,639 --> 00:25:41,674 I said if you didn't and the police found out, 535 00:25:41,808 --> 00:25:42,975 they're not gonna believe you. 536 00:25:44,811 --> 00:25:46,478 I know. Maybe I should have. 537 00:25:47,379 --> 00:25:49,315 Maybe? You're a cop. 538 00:25:49,448 --> 00:25:50,650 Yeah, and maybe that's why I didn't. 539 00:25:50,783 --> 00:25:52,819 I know how cops think. 540 00:25:52,952 --> 00:25:55,955 If it walks like a duck and quacks like a duck, why look any further? 541 00:25:56,088 --> 00:25:59,558 Well, now they're looking at me to confirm your alibi, 542 00:25:59,692 --> 00:26:01,761 which we both know is a lie. 543 00:26:01,894 --> 00:26:03,562 Harold, I love you. 544 00:26:03,696 --> 00:26:05,397 You're the most honest man that I know, 545 00:26:05,531 --> 00:26:08,367 but you need to tell me if that's what you want... 546 00:26:08,500 --> 00:26:09,702 For me to lie to the police. 547 00:26:10,436 --> 00:26:11,871 Is that what you want? 548 00:26:15,207 --> 00:26:17,276 Yes. It is. 549 00:26:24,450 --> 00:26:25,752 Sherwin! 550 00:26:25,885 --> 00:26:26,819 Thank you for coming. 551 00:26:26,953 --> 00:26:28,154 My pleasure, Red. 552 00:26:28,287 --> 00:26:29,488 Crackers, picks, butter, and bib? 553 00:26:29,622 --> 00:26:31,023 Yep. Great. 554 00:26:33,092 --> 00:26:34,193 Please have a seat. 555 00:26:34,661 --> 00:26:35,795 Ah. 556 00:26:37,563 --> 00:26:39,265 I understand business is good. 557 00:26:39,398 --> 00:26:41,768 I asked you here because I want to make it even better. 558 00:26:41,901 --> 00:26:43,836 I didn't know you were in a position to do that. 559 00:26:43,970 --> 00:26:45,738 You mean my sabbatical? 560 00:26:45,872 --> 00:26:47,373 That's over for the time being. 561 00:26:47,506 --> 00:26:49,876 I'm back and looking to find a client of yours. 562 00:26:50,009 --> 00:26:50,977 I have his offshore account. 563 00:26:51,110 --> 00:26:52,544 You can use it to trace his name. 564 00:26:52,679 --> 00:26:54,881 You give me his whereabouts, and I'll give... 565 00:26:55,014 --> 00:26:56,415 Well, we should discuss what I give you. 566 00:26:56,548 --> 00:26:59,051 Well, I appreciate that, and if this was two years ago, 567 00:26:59,185 --> 00:27:00,419 I wouldn't hesitate, 568 00:27:01,587 --> 00:27:04,791 but in our business, 569 00:27:04,924 --> 00:27:07,760 people don't really come back from sabbaticals... 570 00:27:07,894 --> 00:27:09,628 Not with any clout, anyway. 571 00:27:11,363 --> 00:27:13,065 Perhaps this will convince you otherwise. 572 00:27:16,568 --> 00:27:17,770 You work with the Skinner? 573 00:27:17,904 --> 00:27:19,906 No. I am the Skinner. 574 00:27:20,039 --> 00:27:22,174 A venture which will require the use of facilities 575 00:27:22,308 --> 00:27:24,643 around the globe, perhaps your facilities. 576 00:27:27,213 --> 00:27:29,615 All I need from you is an address. 577 00:27:29,749 --> 00:27:31,751 Reddington got an address on Okara 578 00:27:32,752 --> 00:27:33,820 to a facility he's been renting, 579 00:27:33,953 --> 00:27:35,287 a machine shop in Newport News. 580 00:27:35,421 --> 00:27:37,423 2804 Hazelton Road. 581 00:27:37,556 --> 00:27:39,859 I'll reach out, get a tac team to meet us on site. 582 00:27:39,992 --> 00:27:41,660 Any update on Agent Park? 583 00:27:41,794 --> 00:27:44,063 Well, she's conscious, but it's still not clear 584 00:27:44,196 --> 00:27:45,932 whether there's gonna be any lasting effects. 585 00:27:46,065 --> 00:27:47,800 Seems like she was out of the direct line of fire, though. 586 00:27:47,934 --> 00:27:49,836 Thank God. 587 00:27:49,969 --> 00:27:51,170 I want you to monitor her progress. 588 00:27:51,303 --> 00:27:52,504 Did you speak to her husband? 589 00:27:52,638 --> 00:27:54,106 I told him there had been an accident. 590 00:27:54,240 --> 00:27:55,842 He's on his way to the hospital now, but, uh, 591 00:27:55,975 --> 00:27:57,810 as far as he knows, Park still works at Quantico. 592 00:27:58,811 --> 00:28:00,679 I tried telling her. 593 00:28:00,813 --> 00:28:02,949 Secrets aren't healthy and won't keep, 594 00:28:03,082 --> 00:28:04,316 but it's easy to give advice. 595 00:28:04,450 --> 00:28:05,718 It's a lot harder to take it. 596 00:28:11,758 --> 00:28:13,092 He talked. 597 00:28:13,225 --> 00:28:16,028 Turns out his sweet spot was right between the toes. 598 00:28:16,162 --> 00:28:18,097 If you don't mind, I told Mom I'd call as soon as 599 00:28:18,230 --> 00:28:19,766 we were done, so... His assignment... What was it? 600 00:28:19,899 --> 00:28:22,034 His boss wants to know what to make of you and Dembe. 601 00:28:22,168 --> 00:28:23,469 Well, I don't care what he makes of me. 602 00:28:23,602 --> 00:28:25,037 What does he make of Dembe? 603 00:28:25,171 --> 00:28:27,673 He thinks that he's a fed, that he knows too much. 604 00:28:27,807 --> 00:28:28,941 So Jovan has ordered a hit? 605 00:28:29,075 --> 00:28:30,109 He knows it's happening, 606 00:28:30,242 --> 00:28:32,044 but he didn't know when or where. 607 00:28:32,178 --> 00:28:34,013 I used Mom's go-to just to make sure. 608 00:28:35,147 --> 00:28:36,315 Well, thank you, Geoffrey. 609 00:28:36,448 --> 00:28:37,716 I'm sure your parents will be very proud. 610 00:28:43,655 --> 00:28:45,992 You said there are rules. I know. 611 00:28:46,125 --> 00:28:46,893 And that if you veer from them... 612 00:28:47,026 --> 00:28:48,027 I know what I said. 613 00:28:48,160 --> 00:28:50,229 If you tried to assist Dembe, 614 00:28:50,362 --> 00:28:52,664 it could be fatal to you. 615 00:28:52,799 --> 00:28:55,902 It could be, but if I don't, it will be fatal to Dembe. 616 00:28:56,035 --> 00:28:57,904 My job is to protect you. 617 00:28:58,037 --> 00:28:59,972 I can't do that if you won't protect yourself. 618 00:29:01,273 --> 00:29:05,211 You can't sacrifice yourself for him. 619 00:29:05,344 --> 00:29:07,179 In the past, yes, but not today. 620 00:29:07,814 --> 00:29:09,181 He was in. 621 00:29:09,748 --> 00:29:11,183 Now he's out. 622 00:29:11,984 --> 00:29:13,719 This is the consequence, 623 00:29:13,853 --> 00:29:15,054 and you have to accept it. 624 00:29:28,400 --> 00:29:29,468 There's the van. 625 00:29:29,601 --> 00:29:30,837 The van. 626 00:29:33,172 --> 00:29:35,507 Hands! Hands! Show me your hands. 627 00:29:36,909 --> 00:29:38,911 Keep your hands where I can see them, all right? 628 00:29:39,045 --> 00:29:40,079 I'm gonna open the door, okay? 629 00:29:40,212 --> 00:29:41,713 That's it. Just the door. 630 00:29:43,115 --> 00:29:44,917 I suggest you get your people 631 00:29:45,051 --> 00:29:46,118 to the other side of the building. 632 00:29:48,087 --> 00:29:49,621 You don't want to do this. 633 00:29:49,755 --> 00:29:51,223 No. I don't. 634 00:29:51,858 --> 00:29:54,160 But I have to. 635 00:29:54,293 --> 00:29:56,795 I make weapons. I know how they work. 636 00:29:56,929 --> 00:29:57,930 The blast radius. 637 00:29:58,064 --> 00:29:59,231 I am very precise. 638 00:30:00,632 --> 00:30:02,101 You need to get back. 639 00:30:11,978 --> 00:30:13,245 I understand this is a sensitive topic. 640 00:30:15,481 --> 00:30:19,085 You want to know if I think my husband murdered my ex-lover? 641 00:30:19,218 --> 00:30:21,553 Yes, Detective, I'd say it's quite sensitive. 642 00:30:23,389 --> 00:30:25,191 How did your husband find out that, uh, 643 00:30:25,324 --> 00:30:26,792 you and Mr. Koster were involved? 644 00:30:26,926 --> 00:30:28,627 I told him. 645 00:30:28,760 --> 00:30:31,430 The affair had been over for a while, but, uh, 646 00:30:31,563 --> 00:30:33,399 I couldn't keep it a secret any longer. 647 00:30:33,532 --> 00:30:35,801 And did he express anger towards Mr. Koster? 648 00:30:35,935 --> 00:30:37,336 Of course he did. 649 00:30:37,469 --> 00:30:39,238 Wouldn't you? 650 00:30:39,371 --> 00:30:41,273 On the night of the 24th, your husband said 651 00:30:41,407 --> 00:30:42,608 that he was at a retirement party. 652 00:30:42,741 --> 00:30:44,543 That's right. 653 00:30:44,676 --> 00:30:45,777 What time did he come home? 654 00:30:45,912 --> 00:30:47,846 I love my husband, 655 00:30:47,980 --> 00:30:49,348 but I won't lie for him. 656 00:30:50,950 --> 00:30:52,151 He knows that. 657 00:30:55,387 --> 00:30:57,356 We did what you asked. Now get out of the van. 658 00:31:02,194 --> 00:31:03,662 Good. 659 00:31:03,795 --> 00:31:05,297 This is good. Thank you. 660 00:31:06,933 --> 00:31:09,035 How can we help you? What do you need? 661 00:31:09,168 --> 00:31:12,204 How can we resolve this without anyone else getting hurt? 662 00:31:12,338 --> 00:31:13,372 I don't want to hurt anyone. 663 00:31:13,505 --> 00:31:16,842 What about Hans? Olivia? Stan? 664 00:31:16,976 --> 00:31:18,144 You don't understand. 665 00:31:18,277 --> 00:31:20,346 No, we don't, so help us. 666 00:31:20,479 --> 00:31:21,813 Why are you killing your colleagues? 667 00:31:21,948 --> 00:31:23,482 Why would you do that? 668 00:31:23,615 --> 00:31:25,117 They knew how to build it. 669 00:31:25,251 --> 00:31:27,153 You wanted to be the only one who could? 670 00:31:27,286 --> 00:31:30,689 So you could sell this weapon and your ability to build it? 671 00:31:30,822 --> 00:31:32,992 Sell it? Is that what you think I want? 672 00:31:33,125 --> 00:31:35,227 You really don't understand. 673 00:31:35,361 --> 00:31:38,064 Is it in the van? The device? 674 00:31:38,197 --> 00:31:39,398 You want to see it, don't you? 675 00:31:39,531 --> 00:31:40,899 'Cause it's like a magic trick. 676 00:31:42,301 --> 00:31:44,370 A weapon that goes through walls. 677 00:31:44,503 --> 00:31:45,737 A tool of repression so powerful that, 678 00:31:45,871 --> 00:31:47,539 with the push of a button, 679 00:31:47,673 --> 00:31:49,942 thousands of protestors wouldn't be able to remember 680 00:31:50,076 --> 00:31:51,643 how to tie their shoes, 681 00:31:51,777 --> 00:31:54,046 let alone what they'd been protesting. 682 00:31:54,180 --> 00:31:56,182 And like any good trick, you don't just want to see it. 683 00:31:58,384 --> 00:32:02,121 You want to know how it works so you can do it yourself. 684 00:32:02,254 --> 00:32:05,024 So this country can build a thousand just like it, 685 00:32:06,058 --> 00:32:07,726 a weapon not of mass destruction, 686 00:32:07,859 --> 00:32:08,927 but of mass... 687 00:32:10,496 --> 00:32:11,730 ...suffering. 688 00:32:13,032 --> 00:32:14,366 And I can't let that happen. 689 00:32:15,901 --> 00:32:17,136 You want to destroy it. 690 00:32:18,037 --> 00:32:19,771 The magic trick 691 00:32:19,905 --> 00:32:21,873 and the six people who know how to build it. 692 00:32:22,008 --> 00:32:23,409 Six? 693 00:32:25,411 --> 00:32:30,449 I killed five people I loved to protect thousands I don't. 694 00:32:31,417 --> 00:32:33,619 And you're the sixth. 695 00:32:33,752 --> 00:32:35,554 Someone else is gonna figure it out, 696 00:32:35,687 --> 00:32:37,389 how to make what you did. 697 00:32:37,523 --> 00:32:39,391 You know you can't stop that from happening. 698 00:32:39,525 --> 00:32:41,860 It's more than you can see, the pain. 699 00:32:43,695 --> 00:32:45,597 It's in my head, 700 00:32:45,731 --> 00:32:48,600 my joints, my eyes. 701 00:32:52,704 --> 00:32:56,742 No, I can't stop it from being rebuilt, 702 00:32:56,875 --> 00:32:59,411 but if I bought the world a year or two or five, 703 00:33:00,446 --> 00:33:01,447 that's something. 704 00:33:05,317 --> 00:33:07,319 It's up to you to do the rest. 705 00:33:34,313 --> 00:33:35,547 There has been no contact? 706 00:33:35,681 --> 00:33:37,349 Nothing between Reddington and Zuma? 707 00:33:37,483 --> 00:33:39,985 He hasn't been out of my sight. 708 00:33:40,119 --> 00:33:42,154 Then he and I can do business. 709 00:33:44,756 --> 00:33:46,592 What about Zuma? 710 00:33:46,725 --> 00:33:49,195 I called in a few favors, found where he lives. 711 00:33:49,328 --> 00:33:52,030 What happens when Reddington finds out? 712 00:33:52,164 --> 00:33:55,867 He will thank me for doing what he knows he should have. 713 00:34:00,106 --> 00:34:01,507 Thank you. You did well. 714 00:34:34,973 --> 00:34:37,008 I didn't adhere to our rules. 715 00:34:37,143 --> 00:34:39,511 I violated them for you. 716 00:34:39,645 --> 00:34:41,913 Now I need you to violate them again for me. 717 00:34:48,987 --> 00:34:50,356 There. 718 00:34:50,489 --> 00:34:51,890 From the weapon you won't confirm or deny. 719 00:34:52,023 --> 00:34:53,859 A weapon that was used to kill two scientists 720 00:34:53,992 --> 00:34:55,694 before we even spoke, but that, thanks to your cover-up, 721 00:34:55,827 --> 00:34:57,196 was used to kill four more. 722 00:34:57,329 --> 00:34:58,797 It's okay. It's fine. 723 00:34:58,930 --> 00:35:01,032 Whatever this is, it's beyond your purview. 724 00:35:01,167 --> 00:35:02,634 Six people are dead. 725 00:35:02,768 --> 00:35:04,903 This country is in a constant state of war, Agent Ressler. 726 00:35:05,036 --> 00:35:06,405 It may not be declared, but it's being fought, 727 00:35:06,538 --> 00:35:08,440 by the Pentagon, not the FBI. 728 00:35:08,574 --> 00:35:11,042 Six people are dead, and my partner's in the ICU. 729 00:35:11,177 --> 00:35:12,178 I'm sorry to hear that. 730 00:35:12,311 --> 00:35:13,512 Not as sorry as you are to lose 731 00:35:13,645 --> 00:35:15,013 the technology that built that. 732 00:35:17,849 --> 00:35:19,751 True story... 733 00:35:19,885 --> 00:35:22,053 Calculus was discovered independently 734 00:35:22,188 --> 00:35:23,589 by Newton and Leibniz. 735 00:35:23,722 --> 00:35:26,124 A great leap forward imagined simultaneously. 736 00:35:26,258 --> 00:35:28,827 In my experience, great leaps forward usually are. 737 00:35:30,462 --> 00:35:31,630 There's someone else. 738 00:35:33,031 --> 00:35:34,166 You have another team. 739 00:35:34,300 --> 00:35:36,735 You've got another team working on directed energy. 740 00:35:36,868 --> 00:35:38,204 So, Okara was Newton, 741 00:35:38,337 --> 00:35:40,306 but Leibniz... He's still working on it. 742 00:35:40,439 --> 00:35:42,908 All that, everything Okara did... 743 00:35:43,041 --> 00:35:45,577 You're not gonna miss a beat, are you? 744 00:35:45,711 --> 00:35:48,113 I cannot confirm or deny even the existence 745 00:35:48,247 --> 00:35:49,581 of classified projects. 746 00:35:54,920 --> 00:35:57,456 Sakiya and Fudo are on their way. 747 00:35:59,891 --> 00:36:01,960 Jovan came for you because you're a federal agent. 748 00:36:02,093 --> 00:36:03,995 He'll come for me because I protected you. 749 00:36:04,129 --> 00:36:05,497 How will he know? 750 00:36:05,631 --> 00:36:07,733 One dead, he may misread. 751 00:36:07,866 --> 00:36:10,436 Two dead, the tea leaves will clearly indicate 752 00:36:10,569 --> 00:36:13,572 that you and I are still in cahoots. 753 00:36:13,972 --> 00:36:15,907 Ah. 754 00:36:16,041 --> 00:36:17,309 Maybe we actually are. 755 00:36:19,077 --> 00:36:20,846 I almost opened it after Brasilia. 756 00:36:22,614 --> 00:36:24,216 I don't know why I didn't. 757 00:36:26,084 --> 00:36:27,453 Our past, I suppose. 758 00:36:28,287 --> 00:36:29,621 Not our future. 759 00:36:32,858 --> 00:36:35,227 You said you wanted something in return. 760 00:36:35,361 --> 00:36:37,028 You did this for me. 761 00:36:37,162 --> 00:36:38,964 What do you expect me to do for you? 762 00:36:39,097 --> 00:36:41,467 No more, no less. An eye for an eye. 763 00:36:43,134 --> 00:36:44,436 Jovan. 764 00:36:44,570 --> 00:36:48,440 He knows about us, or he's about to find out. 765 00:36:48,574 --> 00:36:49,975 I killed Sima to protect you. 766 00:36:50,108 --> 00:36:52,010 I want you to kill Jovan to protect me. 767 00:36:52,143 --> 00:36:53,945 I can't do that. 768 00:36:54,079 --> 00:36:55,647 So, you're in when it suits you 769 00:36:55,781 --> 00:36:57,849 and you're out when it doesn't? 770 00:36:57,983 --> 00:37:00,151 Why does it have to be one way or the other? 771 00:37:01,787 --> 00:37:03,154 Why can't it just be? 772 00:37:05,156 --> 00:37:07,025 My old friend knew the answer to that. 773 00:37:12,298 --> 00:37:14,032 Hey. Hey. 774 00:37:14,165 --> 00:37:15,634 How ya feeling? 775 00:37:15,767 --> 00:37:18,970 Like a sledgehammer's taken up residence in my cerebral cortex. 776 00:37:20,138 --> 00:37:21,540 Donald Ressler. We spoke on the phone. 777 00:37:22,173 --> 00:37:22,874 Yeah. We did. 778 00:37:23,709 --> 00:37:24,743 So you told him? 779 00:37:24,876 --> 00:37:27,045 Yeah, she told me. Well, I'm glad. 780 00:37:27,178 --> 00:37:29,247 Great. That's great. 781 00:37:29,748 --> 00:37:30,749 Peter. 782 00:37:32,984 --> 00:37:34,586 I'll be outside. It was good to meet you. 783 00:37:36,087 --> 00:37:38,890 Hey, Doc. Been checking your DSM on how to treat wounds 784 00:37:39,024 --> 00:37:40,626 from a directed-energy weapon? 785 00:37:40,759 --> 00:37:42,328 You do posesomething of a challenge, 786 00:37:42,461 --> 00:37:43,729 but we'll get to that. 787 00:37:43,862 --> 00:37:45,731 We have other things to discuss, like your blood test. 788 00:37:47,566 --> 00:37:49,435 I spoke to your wife. 789 00:37:49,568 --> 00:37:51,036 She backed up your alibi. 790 00:37:51,169 --> 00:37:53,905 As I said, it's not an alibi. It's the truth. 791 00:37:54,039 --> 00:37:56,808 Well, whatever it is, she backed you up, so we're good. 792 00:37:56,942 --> 00:37:58,877 No hard feelings? None. 793 00:37:59,010 --> 00:38:00,379 You were just doing your job. 794 00:38:01,112 --> 00:38:02,280 Take care. 795 00:38:05,884 --> 00:38:07,886 My blood test? My GP sent it over? 796 00:38:08,019 --> 00:38:09,921 She did. I just got the results. 797 00:38:10,055 --> 00:38:13,559 Elevated levels of HCG were detected, 798 00:38:13,692 --> 00:38:15,427 which explains why you weren't feeling well. 799 00:38:16,495 --> 00:38:18,697 So, it is cancer? 800 00:38:18,830 --> 00:38:22,300 Elevated HCG can indicate testicular cancer in men, but... 801 00:38:22,434 --> 00:38:24,102 So, you're saying she doesn't have cancer? 802 00:38:24,235 --> 00:38:26,104 No. She most definitely does not. 803 00:38:28,039 --> 00:38:29,741 What it means is, you were pregnant. 804 00:38:30,776 --> 00:38:33,244 Oh, my God. What, pregnant? 805 00:38:34,746 --> 00:38:36,147 Honey. 806 00:38:36,281 --> 00:38:37,416 You said "were"? 807 00:38:38,083 --> 00:38:39,418 Yes. I did. 808 00:38:41,219 --> 00:38:43,121 ** Nosebleed 809 00:38:44,723 --> 00:38:47,125 ** Woke up in a Black dream ** 810 00:38:49,027 --> 00:38:55,066 ** Flying at warp speed In my mind 811 00:38:55,867 --> 00:38:57,836 ** Oh, my 812 00:38:57,969 --> 00:39:01,373 ** Who's she 813 00:39:01,507 --> 00:39:04,843 ** Naked in the sweetgrass? 814 00:39:05,644 --> 00:39:06,712 Thank you. 815 00:39:06,845 --> 00:39:09,314 ** Got the dust in my sheets 816 00:39:10,015 --> 00:39:13,151 ** Who am I? 817 00:39:13,284 --> 00:39:17,489 ** Who are we living for? 818 00:39:17,623 --> 00:39:20,158 ** Who are we living for? 819 00:39:20,291 --> 00:39:22,794 Assalamu alaikum wa rahmatullah. 820 00:39:23,995 --> 00:39:26,164 Assalamu alaikum wa rahmatullah. 821 00:39:27,265 --> 00:39:28,634 Vasko? 822 00:39:28,767 --> 00:39:30,502 ** Shake me to the core 823 00:39:32,137 --> 00:39:34,640 ** Who are we living for? 824 00:39:34,773 --> 00:39:38,176 ** Who are we living for? 825 00:39:39,511 --> 00:39:40,579 Milos? 826 00:39:40,712 --> 00:39:41,813 ** Tell me who holds the key 827 00:39:43,281 --> 00:39:44,550 ** Nobody seems to know 828 00:39:46,752 --> 00:39:47,986 Yeah? 829 00:39:48,119 --> 00:39:49,120 It's done. 830 00:39:49,254 --> 00:39:50,489 ** Who are we living for? 831 00:39:50,622 --> 00:39:51,823 Come home, Weecha. 832 00:39:51,957 --> 00:39:53,158 ** Who are we living for? 833 00:39:56,528 --> 00:39:59,364 ** Driving me crazy 834 00:39:59,498 --> 00:40:03,401 ** Shake me to the core 835 00:40:04,470 --> 00:40:08,339 ** Who are we living for? 836 00:40:08,474 --> 00:40:11,577 ** Who are we living for? 837 00:40:11,710 --> 00:40:13,745 I want you to keep that box, 838 00:40:13,879 --> 00:40:15,413 and on the day you decide to leave... 839 00:40:15,547 --> 00:40:17,348 I'm not going to leave. 840 00:40:17,483 --> 00:40:18,550 But you can. 841 00:40:18,684 --> 00:40:20,586 ** Nobody seems to know 842 00:40:20,719 --> 00:40:22,053 ** Who are we living for? 843 00:40:22,187 --> 00:40:24,022 At any point of your own choosing, 844 00:40:24,155 --> 00:40:25,491 I'll insist that you do. 845 00:40:25,624 --> 00:40:27,859 No questions asked, no debts accrued. 846 00:40:28,794 --> 00:40:30,662 Whether that's today or tomorrow 847 00:40:30,796 --> 00:40:32,631 or ten years from now, 848 00:40:32,764 --> 00:40:34,566 that's when you open the box. 849 00:40:34,700 --> 00:40:37,035 ** Nobody seems to know 850 00:40:37,168 --> 00:40:42,440 ** Why we're lost Inside dark matter 851 00:40:42,574 --> 00:40:43,742 ** Dark matter 852 00:40:43,875 --> 00:40:46,044 ** Mm-mm-mm 853 00:40:46,177 --> 00:40:50,248 ** Lost inside dark matter 854 00:40:51,583 --> 00:40:54,385 ** Lost inside dark matter 855 00:40:57,255 --> 00:40:59,124 ** Pink matter, grey matter Purple sky 856 00:40:59,257 --> 00:41:01,059 ** Love matter, you matter You and I 857 00:41:01,192 --> 00:41:03,261 ** Dark matter, green matter Get me high 858 00:41:03,394 --> 00:41:05,430 ** Daydream about the future 859 00:41:05,564 --> 00:41:07,899 ** Brighter than Black diamonds 860 00:41:08,033 --> 00:41:09,100 Hey. 861 00:41:09,234 --> 00:41:12,938 ** In the sky 862 00:41:13,071 --> 00:41:14,272 You want to know what the logic is? 863 00:41:14,405 --> 00:41:15,907 ** Who are we living for? 864 00:41:16,642 --> 00:41:17,776 Why I keep secrets? 865 00:41:18,877 --> 00:41:20,211 ** Who are we living for? 866 00:41:20,345 --> 00:41:21,980 I do it because I'm terrified. 867 00:41:23,248 --> 00:41:24,315 Of what? 868 00:41:24,449 --> 00:41:25,551 ** Tell me who holds the key 869 00:41:25,684 --> 00:41:27,085 The flood gates. 870 00:41:27,218 --> 00:41:28,820 And, no, they're not tears. 871 00:41:28,954 --> 00:41:30,355 ** Nobody seems to know 872 00:41:30,488 --> 00:41:31,623 ** Why we're lost Inside dark matter ** 873 00:41:31,757 --> 00:41:33,559 I'm afraid of losing control. 874 00:41:35,393 --> 00:41:37,095 Of what happens to me when I do. 875 00:41:38,496 --> 00:41:39,765 So I just... 876 00:41:40,766 --> 00:41:41,967 ...hold everything in... 877 00:41:44,335 --> 00:41:45,503 ...until I can't... 878 00:41:47,673 --> 00:41:49,575 Until I can't hold it anymore. 879 00:41:51,743 --> 00:41:52,944 It's okay. Let it out. 880 00:41:58,784 --> 00:42:00,952 We were so happy, you and I and Weecha. 881 00:42:02,954 --> 00:42:04,990 Raymond, come to bed. 882 00:42:06,625 --> 00:42:08,226 I should never have come back. 883 00:42:13,765 --> 00:42:15,033 Come, Raymond.