1 00:00:05,805 --> 00:00:07,363 (BOY CHANTlNG) 2 00:00:33,867 --> 00:00:35,027 (BELL RlNGlNG) 3 00:00:35,101 --> 00:00:38,832 Hey, sorry I'm late. Be with you in just a second. 4 00:00:51,618 --> 00:00:53,586 She's doing her funny writing again. 5 00:01:04,464 --> 00:01:06,864 Okay, before we get to the work today, 6 00:01:06,933 --> 00:01:08,332 we have a new student in class with us. 7 00:01:08,435 --> 00:01:10,562 His name is John Little Bear. 8 00:01:10,637 --> 00:01:12,730 So, let's everybody say hello to John. 9 00:01:18,478 --> 00:01:19,502 (BEEPlNG) 10 00:01:20,013 --> 00:01:21,275 There's a kid here. 11 00:01:21,381 --> 00:01:22,609 HENDERSON: Has he seen you? 12 00:01:22,682 --> 00:01:23,706 No. 13 00:01:41,935 --> 00:01:45,598 Goodbye, Grandfather. I'll be back next week. 14 00:01:52,045 --> 00:01:54,036 HENDERSON: If he returns, you know what to do. 15 00:01:54,747 --> 00:01:55,839 Right. 16 00:03:39,919 --> 00:03:42,888 MAN 1:Ventura Tower, this is Air Force Flight Six Niner Zero, 17 00:03:42,956 --> 00:03:44,184 with Oscar Goldman aboard. 18 00:03:44,257 --> 00:03:46,054 We're requesting permission to taxi 19 00:03:46,125 --> 00:03:48,753 directly to the security test holding area. Over. 20 00:03:49,429 --> 00:03:52,364 MAN 2: Roger. Niner Zero. Security is expecting Mr. Goldman. 21 00:05:02,669 --> 00:05:04,136 (ALL CHATTERlNG) 22 00:05:08,675 --> 00:05:09,699 Hi. 23 00:05:10,009 --> 00:05:11,135 (ALL CHATTERlNG) 24 00:05:11,577 --> 00:05:13,807 You must be John. I'm Miss Sommers. I'll be your new teacher. 25 00:05:14,480 --> 00:05:15,708 How'd you know who I was? 26 00:05:16,783 --> 00:05:18,182 Just a wild guess. 27 00:05:18,251 --> 00:05:20,219 We were expecting somebody named John Little Bear. 28 00:05:21,454 --> 00:05:23,547 At the reservation, they called me Paco. 29 00:05:23,956 --> 00:05:25,947 Okay, Paco. Come on down and join us. 30 00:05:30,763 --> 00:05:32,458 Hey, he'll run away. 31 00:05:36,436 --> 00:05:38,597 I was expecting you about two hours ago. 32 00:05:39,205 --> 00:05:41,503 I know. I would've been here on time, 33 00:05:41,574 --> 00:05:43,405 but I had to go someplace first. 34 00:05:44,143 --> 00:05:46,236 Then, a bear came out of the rocks. 35 00:05:46,846 --> 00:05:48,871 A bear? Come on. 36 00:05:49,582 --> 00:05:50,947 A great, huge bear. 37 00:05:51,317 --> 00:05:53,114 Not too many bears around here anymore, Paco. 38 00:05:53,853 --> 00:05:55,684 I think maybe it was a ghost bear, 39 00:05:56,189 --> 00:05:58,453 and my horse, Tanima, spooked, 40 00:05:58,524 --> 00:06:01,015 and it took me a hard fight to get him back here. 41 00:06:02,128 --> 00:06:05,188 Sorry I was late, Miss Sommers, but I couldn't help it. 42 00:06:08,167 --> 00:06:12,126 You don't believe that shaggy bear story, do you, Miss Sommers? 43 00:06:12,472 --> 00:06:13,632 It's what happened! 44 00:06:14,040 --> 00:06:16,770 Look, I don't know what they called you before, 45 00:06:16,843 --> 00:06:19,403 but on this reservation, we're gonna call you Throwing Bull. 46 00:06:19,479 --> 00:06:20,468 (ALL LAUGHlNG) 47 00:06:20,546 --> 00:06:21,672 (SCHOOL BELL RlNGlNG) 48 00:06:21,814 --> 00:06:23,645 All right. Come on. Come on. Knock it off. 49 00:06:23,716 --> 00:06:26,082 Everybody get back to class. Come on. There goes the bell. 50 00:06:33,226 --> 00:06:35,057 You gonna call me a liar, too? 51 00:06:36,162 --> 00:06:39,598 No, Paco. I understand there's a lot of hazards on the trail. 52 00:06:40,366 --> 00:06:42,095 I thought I would just suggest that, next time, 53 00:06:42,168 --> 00:06:44,500 you leave a little earlier so you could get here on time. 54 00:06:48,441 --> 00:06:53,071 Jaime, a Mr. Goldman from the Base Commander's Office called. 55 00:06:53,146 --> 00:06:54,545 He wants you to phone him right away. 56 00:06:54,614 --> 00:06:55,638 Really? Okay. 57 00:06:55,715 --> 00:06:57,842 This is Paco, our new student. This is Ms. Stone. 58 00:06:57,917 --> 00:06:59,179 Hi there. 59 00:06:59,385 --> 00:07:01,250 Would you mind watching my class for a minute while I do that? 60 00:07:01,320 --> 00:07:02,344 Sure. Come on, Paco. 61 00:07:02,422 --> 00:07:06,188 Thank you. Karen, you might have to referee a little bit. 62 00:07:06,259 --> 00:07:07,749 Watch out for low blows, okay? 63 00:07:07,827 --> 00:07:09,590 Okay. Listen, you gonna be long? 64 00:07:09,662 --> 00:07:11,061 With Oscar, you never know. 65 00:07:11,130 --> 00:07:12,119 (CHUCKLES) 66 00:07:18,738 --> 00:07:20,069 (PROJECTOR RATTLlNG) 67 00:07:20,239 --> 00:07:22,036 JAlME: Oscar, do I really have to watch this? 68 00:07:22,475 --> 00:07:25,808 Parachute jumping isn't exactly my favorite subject since the accident. 69 00:07:25,878 --> 00:07:27,641 OSCAR: Just watch for a minute. 70 00:07:27,713 --> 00:07:29,681 Oscar, are you trying to tell me 71 00:07:29,749 --> 00:07:31,512 I'll have to hit the beach at Normandy or something? 72 00:07:31,584 --> 00:07:32,676 No, no, no. Wait a minute. 73 00:07:32,752 --> 00:07:34,982 This is really very interesting. Now, you just watch this. 74 00:07:41,294 --> 00:07:46,231 You see, victory in warfare has always gone to the side with the most mobility. 75 00:07:47,099 --> 00:07:50,262 Technology has taken us from the foot, 76 00:07:50,336 --> 00:07:54,295 horse-drawn wagons, trucks, helicopters 77 00:07:54,373 --> 00:07:59,037 to air-cushion vehicles, to elementary space platforms. 78 00:07:59,512 --> 00:08:04,415 And now, we're gonna take a quantum leap into Buck Rogers. 79 00:08:05,051 --> 00:08:07,542 A degree of mobility never before attained. 80 00:08:07,620 --> 00:08:11,522 Individual self-contained flying suits. Look at that. 81 00:08:21,734 --> 00:08:22,792 Impressed? 82 00:08:22,869 --> 00:08:23,927 Yes. 83 00:08:24,737 --> 00:08:30,903 The power for these flying suits comes from an atomic unit 84 00:08:30,977 --> 00:08:33,810 that has a range of 400 miles. 85 00:08:34,247 --> 00:08:37,876 It can go from zero to 30,000 feet altitude, 86 00:08:37,950 --> 00:08:41,283 has the power to outrun a helicopter 87 00:08:41,354 --> 00:08:45,484 and the maneuverability to give an eagle an inferiority complex. 88 00:08:46,158 --> 00:08:48,388 Oh, that's a nice little gadget. 89 00:08:48,861 --> 00:08:52,627 You bet. The prototype arrives in a couple of hours. 90 00:08:52,698 --> 00:08:54,495 General Fuller will arrive shortly after, 91 00:08:54,567 --> 00:08:57,695 and with luck, no hitches, the tests will start tomorrow. 92 00:08:57,770 --> 00:08:59,829 If you don't need me any longer, Mr. Goldman, 93 00:08:59,906 --> 00:09:02,204 I'm going out to check the perimeter security arrangements. 94 00:09:02,708 --> 00:09:05,142 Oh, excuse me. This is Jaime Sommers, 95 00:09:05,211 --> 00:09:07,839 this is John Mallory of Thompson Aerospace. 96 00:09:08,047 --> 00:09:09,514 Miss Sommers has top clearance. 97 00:09:09,582 --> 00:09:11,880 She's been on secret missions with me before. 98 00:09:11,951 --> 00:09:15,182 Mr. Mallory is gonna be the security man on this job, 99 00:09:15,254 --> 00:09:17,119 and I understand he's the best in the field. 100 00:09:17,189 --> 00:09:19,089 I certainly have the years' experience, 101 00:09:19,158 --> 00:09:22,127 but I'm afraid at the moment, I'm really not up to my best. 102 00:09:22,495 --> 00:09:24,395 What about that, Mr. Mallory? 103 00:09:24,463 --> 00:09:26,090 Any word on those practice suits 104 00:09:26,165 --> 00:09:27,723 that are missing from the Research Lab? 105 00:09:28,067 --> 00:09:30,501 We're turning the base inside out. 106 00:09:30,570 --> 00:09:32,060 I think it's an inventory goof. 107 00:09:32,138 --> 00:09:33,867 I mean, I can't believe they were stolen. 108 00:09:34,173 --> 00:09:37,370 I won't believe anything else until they're returned, Mr. Mallory. 109 00:09:37,443 --> 00:09:40,810 Anybody that has those practice suits could fly the real suit. 110 00:09:40,880 --> 00:09:45,613 Am I making myself clear? If they're not found, I'll cancel the test. 111 00:09:46,319 --> 00:09:49,254 I think that's a wise idea. Good day. 112 00:09:49,555 --> 00:09:50,715 Bye. 113 00:09:55,328 --> 00:09:59,059 Oscar, what is it that you would like me to do at this test? 114 00:10:00,132 --> 00:10:04,068 Jaime, I had to get someone's permission to make you bionic, 115 00:10:04,136 --> 00:10:05,569 and that someone is General Fuller. 116 00:10:05,638 --> 00:10:08,607 He'll be here later, and he wants to meet you personally. 117 00:10:08,975 --> 00:10:12,502 Besides, we're short on security here and l'd... 118 00:10:12,578 --> 00:10:15,376 Well, I just like to have you around. 119 00:10:15,448 --> 00:10:17,006 Sounds easy enough. 120 00:10:17,850 --> 00:10:20,683 What I'd really like to know is why this is bothering you so much? 121 00:10:21,687 --> 00:10:23,655 I was just thinking, 122 00:10:24,523 --> 00:10:28,584 any guerilla warfare unit got their hands on that flying suit, 123 00:10:30,630 --> 00:10:33,360 no anti-terrorist defense could stop them. 124 00:10:36,669 --> 00:10:37,693 (ALL LAUGHlNG) 125 00:10:37,770 --> 00:10:40,637 PACO: I have gone through the ceremony of manhood, 126 00:10:40,706 --> 00:10:44,506 alone for three nights, on a high place in the desert. 127 00:10:45,144 --> 00:10:46,543 I am an lndian. 128 00:10:47,213 --> 00:10:49,272 I am a man. 129 00:10:49,348 --> 00:10:51,407 I've made the cuts. 130 00:10:51,484 --> 00:10:53,952 I've dreamed of my totem animal, 131 00:10:54,020 --> 00:10:55,146 the great bear. 132 00:10:55,655 --> 00:10:59,147 I was barely able to bear listening to those bare facts. 133 00:10:59,225 --> 00:11:00,487 (ALL LAUGHlNG) 134 00:11:01,794 --> 00:11:04,285 I go into the desert all the time 135 00:11:04,363 --> 00:11:06,422 to the burial grounds of my people. 136 00:11:07,199 --> 00:11:10,896 I can go there now or anytime I want 137 00:11:10,970 --> 00:11:13,165 with nothing more than I have on me. 138 00:11:13,806 --> 00:11:15,933 And in a week, I'd still be alive. 139 00:11:16,542 --> 00:11:19,375 By nightfall, you'd be crying for your mommy. 140 00:11:19,445 --> 00:11:22,141 By the next day, you'd be dead of fright. 141 00:11:23,816 --> 00:11:27,946 Hey, I heard what you just said. 142 00:11:28,020 --> 00:11:31,080 You know, you can't go everywhere you want around here. 143 00:11:31,157 --> 00:11:34,888 There's a series of military exercises going on, in a lot of restricted areas. 144 00:11:34,960 --> 00:11:36,791 The Burial Grounds aren't restricted. 145 00:11:36,862 --> 00:11:40,855 No, they're not. But the areas around it are, so you stay clear. 146 00:11:41,467 --> 00:11:42,491 You understand? 147 00:11:46,305 --> 00:11:47,670 Don't forget it. 148 00:11:50,943 --> 00:11:53,377 Are you gonna take that from a long-knife, Chief? 149 00:11:53,446 --> 00:11:55,175 Man, you should've taken his scalp. 150 00:11:55,247 --> 00:11:56,236 (ALL LAUGHlNG) 151 00:11:57,783 --> 00:12:01,014 You're stupid! All of you, stupid! 152 00:12:05,324 --> 00:12:07,349 Boy, is he on the warpath! 153 00:12:07,426 --> 00:12:08,916 Go get 'em, Geronimo! 154 00:12:09,428 --> 00:12:10,417 (CHlLDREN LAUGHlNG) 155 00:12:15,000 --> 00:12:17,901 It's fantastic! It's absolutely fantastic! 156 00:12:17,970 --> 00:12:20,063 Wait till you see this suit in action, it's... 157 00:12:25,978 --> 00:12:28,310 What in the world is going on out there? 158 00:12:28,380 --> 00:12:30,712 That is Paco, he's a new student of mine. 159 00:12:30,783 --> 00:12:32,045 I'm gonna get the Air Police on the phone. 160 00:12:32,118 --> 00:12:33,176 Oscar, wait a minute. 161 00:12:33,252 --> 00:12:34,879 Listen, we're having a secret test out here, 162 00:12:34,954 --> 00:12:37,115 we can't have a boy on a horse trotting around here. 163 00:12:37,189 --> 00:12:38,713 I can take care of it. Huh? 164 00:12:38,791 --> 00:12:40,918 Will you let me handle it? Okay? 165 00:13:02,214 --> 00:13:03,238 (BEEPlNG) 166 00:13:03,315 --> 00:13:04,304 (TANlMA WHlNNYlNG) 167 00:13:17,296 --> 00:13:18,285 (BEEPS) 168 00:13:18,364 --> 00:13:19,422 (TANlMA SNORTlNG) 169 00:13:37,249 --> 00:13:39,376 Hiya, boy. Where did Paco go, huh? 170 00:13:49,929 --> 00:13:51,157 Paco? 171 00:13:54,099 --> 00:13:55,430 Paco? 172 00:14:15,054 --> 00:14:16,282 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 173 00:14:46,952 --> 00:14:48,385 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 174 00:15:05,137 --> 00:15:07,298 Paco, come out of there, please. 175 00:15:15,848 --> 00:15:17,008 What are you doing here? 176 00:15:17,683 --> 00:15:21,175 Looking for you. Did you not read that sign back there? 177 00:15:21,553 --> 00:15:23,077 You're not supposed to be in this area. 178 00:15:23,689 --> 00:15:26,920 I have a right. Our tribal burial ground is out there. 179 00:15:29,795 --> 00:15:31,786 I suppose you don't believe that either, huh? 180 00:15:35,267 --> 00:15:37,235 Yes I do, Paco. 181 00:15:37,303 --> 00:15:41,535 I know that they discovered that right after the base was established. 182 00:15:41,674 --> 00:15:43,471 But my grandfather's buried there. 183 00:15:46,245 --> 00:15:47,735 And I don't care what any of you say. 184 00:15:47,813 --> 00:15:49,974 I'll go out there and see him anytime I want. 185 00:15:50,983 --> 00:15:52,644 I'm not gonna argue with you, Paco. 186 00:15:52,718 --> 00:15:54,709 I just want you to come back to class with me now. 187 00:15:55,087 --> 00:15:57,419 I'll go back for the rest of the day, but that's all. 188 00:15:58,791 --> 00:15:59,951 We'll talk about it. 189 00:16:29,388 --> 00:16:30,582 Briggs! 190 00:16:34,960 --> 00:16:36,359 I need one of the suits. 191 00:16:36,428 --> 00:16:39,727 Why? We need 'em both to practice in, get used to the weight. 192 00:16:39,798 --> 00:16:40,890 You don't want me to look foolish 193 00:16:40,966 --> 00:16:42,524 when we take the pilot's place, do you? 194 00:16:42,601 --> 00:16:44,933 Only one of you is gonna have to make the final switch. 195 00:16:45,104 --> 00:16:46,833 Look, Goldman's threatened to call the test off 196 00:16:46,905 --> 00:16:48,099 if I don't find them. 197 00:16:48,173 --> 00:16:49,902 Now I might smooth it over as an inventory goof 198 00:16:49,975 --> 00:16:51,203 if I can turn up at least one. 199 00:16:51,276 --> 00:16:52,573 Come on. Hurry up. 200 00:16:53,846 --> 00:16:54,835 Easy! 201 00:16:57,649 --> 00:17:01,210 Okay. Now, the working model arrives tomorrow. 202 00:17:03,622 --> 00:17:07,820 The plan is still the same. You still make the final switch with the pilot, 203 00:17:08,927 --> 00:17:10,053 but when you take off... 204 00:17:10,129 --> 00:17:11,619 I don't come back. Right. 205 00:17:11,697 --> 00:17:12,959 How much do you figure it'll bring? 206 00:17:13,899 --> 00:17:16,561 Well, there's at least three guerilla groups, 207 00:17:16,635 --> 00:17:19,934 one in the Middle East, one in Africa, and one in the Caribbean, 208 00:17:20,005 --> 00:17:21,973 who'd sell their mother for that baby. 209 00:17:22,274 --> 00:17:23,901 At least five million dollars 210 00:17:24,610 --> 00:17:27,101 and nobody's gonna keep us from that kind of money. 211 00:17:29,515 --> 00:17:31,540 Listen, there was a kid out here today. 212 00:17:32,518 --> 00:17:33,746 Yeah, I heard. 213 00:17:34,887 --> 00:17:39,221 Look, don't take any chances. If anyone shows up here again, 214 00:17:39,291 --> 00:17:40,622 make sure it's a one-way trip. 215 00:17:50,202 --> 00:17:52,170 MAN 1: Ventura Tower, this is Air Force 614, 216 00:17:52,237 --> 00:17:54,432 requesting landing instructions. Over. 217 00:17:54,506 --> 00:17:58,135 MAN 2: Roger, 614. You have priority clearance for direct approach 218 00:17:58,210 --> 00:17:59,438 by order of Oscar Goldman. 219 00:17:59,511 --> 00:18:01,536 You must be carrying something pretty valuable. 220 00:18:01,613 --> 00:18:04,138 MAN 1 : Affirmative, Ventura, but it's top security. 221 00:18:04,216 --> 00:18:05,945 We don't even know what it is. 222 00:18:07,453 --> 00:18:11,355 Handle it carefully, men. The flying suit in that case is worth millions. 223 00:18:15,494 --> 00:18:17,394 There's your working model, Mr. Goldman. 224 00:18:17,729 --> 00:18:18,753 Good. 225 00:18:18,831 --> 00:18:20,765 What's that? You found the practice suit? 226 00:18:20,833 --> 00:18:22,733 I told you it was an inventory goof. 227 00:18:22,801 --> 00:18:25,065 The practice suits were in the research lab all the time. 228 00:18:25,137 --> 00:18:27,662 They got mixed up with some gear for high altitude testing. 229 00:18:28,040 --> 00:18:29,166 Where's the other suit now? 230 00:18:29,241 --> 00:18:32,176 It's in the lab. I put it in the vault with the rest of this suit. 231 00:18:33,345 --> 00:18:34,334 You want to see it? 232 00:18:35,314 --> 00:18:37,680 No, that won't be necessary, so long as it's locked up. 233 00:18:38,383 --> 00:18:39,975 Come on. Let's unpack. 234 00:18:42,888 --> 00:18:44,788 ELORA: I don't know if this will help you, but... 235 00:18:44,857 --> 00:18:46,984 JAlME: The Real West by Marcus Carter? 236 00:18:49,261 --> 00:18:51,354 "Manhood rituals. 237 00:18:51,430 --> 00:18:52,761 "A young brave proves himself 238 00:18:52,831 --> 00:18:54,128 "by spending three days and nights 239 00:18:54,199 --> 00:18:56,724 "without food or water and dreams of his totem animal. 240 00:18:58,337 --> 00:19:02,273 "Some great War Chiefs counted more than 20 men killed in a single battle." 241 00:19:02,508 --> 00:19:04,032 I really appreciate the time you're taking 242 00:19:04,109 --> 00:19:05,736 for my nephew, Paco, Miss Sommers. 243 00:19:06,245 --> 00:19:08,076 And I appreciate you coming down here on your lunch hour. 244 00:19:09,181 --> 00:19:10,341 Well, he never had a teacher before 245 00:19:10,415 --> 00:19:13,316 that was this interested in him. 246 00:19:14,119 --> 00:19:15,211 What about on the reservation? 247 00:19:15,521 --> 00:19:17,512 He's never been on any reservation. 248 00:19:18,323 --> 00:19:22,384 He gets all his information about his lndian heritage from that book. 249 00:19:22,461 --> 00:19:23,485 It's his bible. 250 00:19:23,562 --> 00:19:26,622 Marcus Carter? Do you know who this guy is? 251 00:19:27,032 --> 00:19:29,262 He was a third-rate writer that never got out of Brooklyn. 252 00:19:29,468 --> 00:19:30,526 A white man? 253 00:19:31,069 --> 00:19:34,436 You mean, Paco's learning about his lndian heritage from a book 254 00:19:34,506 --> 00:19:36,804 written by a white man who never even saw the West? 255 00:19:37,442 --> 00:19:38,500 I'm afraid so. 256 00:19:39,678 --> 00:19:40,975 He laps it all up. 257 00:19:42,848 --> 00:19:45,840 He goes out and lies about what a great lndian he is. 258 00:19:49,154 --> 00:19:50,883 I don't suppose then that his grandfather 259 00:19:50,956 --> 00:19:54,187 is buried in the lndian Burial Grounds. No. 260 00:19:55,127 --> 00:19:56,526 Is he telling you that one again? 261 00:19:57,663 --> 00:19:59,824 No, he's buried in the county cemetery. 262 00:20:01,333 --> 00:20:02,766 His name was Many Horses. 263 00:20:04,002 --> 00:20:05,731 Kids used to call him Many Bottles. 264 00:20:07,739 --> 00:20:09,434 Paco found him one morning, 265 00:20:10,943 --> 00:20:12,069 dead of exposure. 266 00:20:13,178 --> 00:20:14,304 Oh, boy. 267 00:20:17,249 --> 00:20:18,841 Well, Mrs. Mitchell, 268 00:20:18,917 --> 00:20:21,408 you know, I don't really think that Paco's lying 269 00:20:21,520 --> 00:20:22,578 as much as he is dreaming. 270 00:20:22,654 --> 00:20:27,751 I think he's just really struggling for some kind of an identity and... 271 00:20:27,826 --> 00:20:28,918 I don't know. 272 00:20:29,962 --> 00:20:31,259 Maybe now that I know all this, 273 00:20:31,330 --> 00:20:33,764 I can figure out some way to keep him in school. 274 00:20:35,601 --> 00:20:37,091 I really appreciate it. 275 00:20:37,269 --> 00:20:38,327 So do l. 276 00:20:59,992 --> 00:21:01,687 Our test pilot's arrived, Mr. Goldman. 277 00:21:01,760 --> 00:21:03,455 Oh, good. Captain Phillips, sir. 278 00:21:03,528 --> 00:21:04,688 How do you do, Captain Phillips. 279 00:21:04,763 --> 00:21:07,994 Although I'm not sure driving that thing qualifies as test-piloting. 280 00:21:08,100 --> 00:21:11,001 It's more like a glorified flying broom. 281 00:21:12,037 --> 00:21:14,505 A golden flying broom, Captain. 282 00:21:15,240 --> 00:21:16,571 Men! 283 00:21:24,716 --> 00:21:28,049 Handle it with care, Captain, it's worth a fortune. 284 00:21:31,657 --> 00:21:32,954 (ALL LAUGHlNG) 285 00:21:34,026 --> 00:21:36,995 And that is how my grandfather won the First World War. 286 00:21:37,062 --> 00:21:38,996 JAlME: All right, let's hear it for Andrew. 287 00:21:42,000 --> 00:21:44,434 All right. Does anyone else have a story about their family 288 00:21:44,503 --> 00:21:45,765 during the First World War? 289 00:21:50,776 --> 00:21:52,539 PACO: About the time Andrew's grandfather 290 00:21:52,611 --> 00:21:54,909 was learning how to be a soldier, 291 00:21:54,980 --> 00:21:58,848 my grandfather was a great war chief against the United States Army. 292 00:22:00,419 --> 00:22:01,511 You mean, he was a traitor? 293 00:22:02,421 --> 00:22:03,649 No! 294 00:22:04,089 --> 00:22:07,422 He fought with only a few braves against a whole regiment of cavalry. 295 00:22:09,961 --> 00:22:14,193 Paco, in 1917, I think the lndian wars were about over. 296 00:22:14,266 --> 00:22:15,358 (KlDS LAUGHlNG) 297 00:22:15,434 --> 00:22:18,597 Not for him! He was killed. 298 00:22:22,007 --> 00:22:24,100 But he killed more than 20 before he died. 299 00:22:26,311 --> 00:22:27,676 (BELL RlNGlNG) 300 00:22:29,448 --> 00:22:31,109 Bye, everybody. See you tomorrow. 301 00:22:31,249 --> 00:22:32,443 Bye. 302 00:22:33,051 --> 00:22:35,281 Paco. Paco, would you wait a minute, please. 303 00:22:35,354 --> 00:22:36,878 I'd like to talk to you. Come on. 304 00:22:44,730 --> 00:22:46,925 I know about your grandfather, Many Horses, 305 00:22:48,867 --> 00:22:50,095 and I know how he died. 306 00:22:51,470 --> 00:22:53,961 He was a good man. A good lndian. 307 00:22:54,539 --> 00:22:55,733 He was fighting. 308 00:22:56,308 --> 00:22:57,297 I know. 309 00:22:58,210 --> 00:23:00,576 He was fighting to bring you up and make you a good person, 310 00:23:00,645 --> 00:23:03,773 and that's a wonderful thing. You don't have to invent stories about him. 311 00:23:07,352 --> 00:23:10,344 Hon, I guess what I'm trying to say, Paco, 312 00:23:10,422 --> 00:23:12,856 is that you never have to lie about anything. 313 00:23:13,458 --> 00:23:15,289 The truth really isn't as bad as you think it is. 314 00:23:16,461 --> 00:23:18,656 From now on, honey, I'd really like you to try to... 315 00:23:18,730 --> 00:23:21,255 This is the last time you'll ever see me in this place! 316 00:23:21,366 --> 00:23:22,993 Come on, Paco, it can't be that bad. 317 00:23:23,068 --> 00:23:24,626 Besides that, where would you go? 318 00:23:24,703 --> 00:23:28,195 Into the desert. I'm a good lndian. I could live there. 319 00:23:29,241 --> 00:23:31,004 We'd just have to find you and bring you back. 320 00:23:31,076 --> 00:23:32,771 You're kidding! Who would find me? 321 00:23:33,578 --> 00:23:34,602 Maybe I could. 322 00:23:36,248 --> 00:23:38,341 You're telling me that you're a better lndian than I am? 323 00:23:38,417 --> 00:23:40,749 I didn't say that I was a better lndian than you are. 324 00:23:40,819 --> 00:23:42,343 You'd never even get near me. 325 00:23:42,988 --> 00:23:44,216 All right, how's this? 326 00:23:44,289 --> 00:23:46,849 If I can find you, say within a half an hour, 327 00:23:46,925 --> 00:23:50,417 then you promise to stay in school and no more lies? Hmm? 328 00:23:53,131 --> 00:23:54,393 Can I go into the desert? 329 00:23:54,900 --> 00:23:55,924 Anywhere you like. 330 00:23:56,268 --> 00:23:57,599 Can I get a head start? 331 00:23:57,702 --> 00:23:58,760 (PHONE RlNGlNG) 332 00:24:00,038 --> 00:24:01,699 However long it takes me for this phone call. 333 00:24:02,474 --> 00:24:03,771 You'll never catch me. 334 00:24:05,844 --> 00:24:06,868 Yes? 335 00:24:06,945 --> 00:24:09,880 Jaime, Oscar. The test is on for tomorrow morning. 336 00:24:09,948 --> 00:24:13,611 I want you to report here at the test hangar at 09:00 tomorrow morning. 337 00:24:14,319 --> 00:24:15,513 Oh, all right. I'll be there. 338 00:24:16,054 --> 00:24:18,352 Good. I'm about to button up the whole base now. 339 00:24:18,957 --> 00:24:19,946 Now? 340 00:24:20,025 --> 00:24:22,016 Right. Maximum security. 341 00:24:22,093 --> 00:24:24,823 Loaded weapons, electric fences, everything. 342 00:24:24,896 --> 00:24:28,662 Oscar, does that include the desert area over by the Burial Grounds? 343 00:24:29,134 --> 00:24:32,160 Everywhere, Jaime. I don't want anybody walking around out there. 344 00:24:33,405 --> 00:24:35,032 I'll call you back, Oscar. Bye. 345 00:24:35,640 --> 00:24:37,369 Jaime? Jaime? 346 00:25:09,941 --> 00:25:11,465 JAlME: No, Paco. 347 00:25:24,322 --> 00:25:25,550 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 348 00:25:50,081 --> 00:25:51,070 (BEEPS) 349 00:25:51,149 --> 00:25:52,173 (HOOVES CLATTERlNG) 350 00:26:06,831 --> 00:26:09,925 Now she won't have any tracks to follow, Tanima. 351 00:26:33,925 --> 00:26:34,914 (BEEPS) 352 00:26:34,993 --> 00:26:36,085 (HOOVES CLATTERlNG) 353 00:27:28,313 --> 00:27:29,610 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 354 00:27:52,437 --> 00:27:53,768 (TANlMA SNORTlNG) 355 00:28:06,184 --> 00:28:08,243 HENDERSON: Kid, you're in a lot of trouble. 356 00:28:19,464 --> 00:28:20,897 (WHlNNYlNG) 357 00:28:47,692 --> 00:28:49,057 It's that lndian kid again. 358 00:28:49,127 --> 00:28:50,424 Yeah, I know. I saw him, too. 359 00:28:50,495 --> 00:28:53,191 Well, you know what Mallory said. We can't let him get out. 360 00:28:53,264 --> 00:28:54,731 Let's go up on that canyon rim. 361 00:28:59,003 --> 00:28:59,992 Let's go! 362 00:29:15,487 --> 00:29:16,681 (WHlNNYlNG) 363 00:29:18,022 --> 00:29:20,456 You shouldn't have come out here, Paco, and you know it! 364 00:29:20,525 --> 00:29:21,719 Back there! I ran! 365 00:29:22,026 --> 00:29:23,186 What're you talking about? 366 00:29:23,528 --> 00:29:24,859 A creature! Come on! 367 00:29:25,196 --> 00:29:27,130 Paco, now stop it! I won the bet. 368 00:29:27,198 --> 00:29:28,893 You promised me, no more lies. 369 00:29:34,906 --> 00:29:37,306 A silver man with a thing on his back. 370 00:29:38,510 --> 00:29:39,670 What? 371 00:29:40,145 --> 00:29:41,703 Where'd the girl come from? 372 00:29:41,780 --> 00:29:43,577 It doesn't matter. Let's go get it over with. 373 00:29:43,648 --> 00:29:44,706 All right. 374 00:29:45,416 --> 00:29:47,111 Wait a... Wait a minute. 375 00:29:47,185 --> 00:29:49,619 It's better if we make it look like an accident. 376 00:29:55,326 --> 00:29:56,452 (BEEPlNG) 377 00:29:56,561 --> 00:29:57,721 (LOW RUMBLlNG) 378 00:29:59,631 --> 00:30:00,928 Look out! 379 00:30:02,033 --> 00:30:03,261 (RUMBLlNG) 380 00:30:11,609 --> 00:30:12,701 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 381 00:30:27,492 --> 00:30:29,323 I'd better report this to Mallory. 382 00:30:47,212 --> 00:30:48,543 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 383 00:30:59,490 --> 00:31:00,616 Are you all right? 384 00:31:00,692 --> 00:31:01,818 You're a spirit. 385 00:31:01,893 --> 00:31:03,793 Come on. I saw! 386 00:31:04,596 --> 00:31:06,029 You were sent by Sky Father. 387 00:31:06,097 --> 00:31:07,758 A spirit pretending to be human. 388 00:31:07,832 --> 00:31:10,528 Paco, I can do a few unusual things, honey, 389 00:31:10,602 --> 00:31:12,433 but I am very human. Believe me. 390 00:31:12,704 --> 00:31:13,898 Now, you're lying! 391 00:31:13,972 --> 00:31:17,999 I am not lying, but I don't have time to explain now. 392 00:31:18,509 --> 00:31:19,737 Stand back. 393 00:31:57,582 --> 00:32:00,642 Paco, listen to me! There's something very dangerous going on here. 394 00:32:00,718 --> 00:32:03,186 I want you to go back to the school, find Ms. Stone. 395 00:32:03,254 --> 00:32:04,846 Do you remember the teacher you met this morning? 396 00:32:04,923 --> 00:32:05,947 Uh-huh. 397 00:32:06,024 --> 00:32:08,015 All right. Have her call Oscar Goldman. 398 00:32:08,092 --> 00:32:11,619 Tell him where I am and that there's a silver practice suit out here. 399 00:32:11,696 --> 00:32:13,425 He'll understand. All right? Come on. 400 00:32:17,769 --> 00:32:21,227 Okay, Paco, and you ride like you're going for the cavalry, all right? 401 00:32:21,306 --> 00:32:23,570 Uh, the lndians. Go on. 402 00:32:25,910 --> 00:32:29,846 Ventura Air Force Base, this is Zebra Nine Watch Station. 403 00:32:30,315 --> 00:32:32,613 Patch me through to Mr. Mallory, Security. 404 00:32:32,684 --> 00:32:34,515 I'm sorry, I don't see you on our roster, Zebra Nine. 405 00:32:34,585 --> 00:32:36,109 Identify yourself further, please. 406 00:32:36,587 --> 00:32:37,679 BRlGGS: Negative. 407 00:32:37,855 --> 00:32:39,254 Repeat, negative. 408 00:32:39,590 --> 00:32:42,388 Mr. Mallory kept our names off the roster for security reasons. 409 00:32:43,528 --> 00:32:47,362 Locate and ask him to take confidential priority call. 410 00:32:47,665 --> 00:32:48,689 Affirmative, Zebra Nine. 411 00:32:48,766 --> 00:32:52,793 I'll switch you to the confidential channel and contact Mr. Mallory. 412 00:32:55,540 --> 00:32:56,632 Well, what do you think, Captain? 413 00:32:56,708 --> 00:32:57,970 Does it live up to its billing? 414 00:32:58,142 --> 00:33:01,043 And then some. You know, I think I could take on a helicopter in this thing. 415 00:33:01,112 --> 00:33:02,238 (TELEPHONE BEEPS) 416 00:33:02,947 --> 00:33:04,175 Doesn't seem to be any problems. 417 00:33:04,248 --> 00:33:05,909 The General's plane arrives in 20 minutes. 418 00:33:11,155 --> 00:33:12,782 Mr. Mallory. For you. Yeah? 419 00:33:17,495 --> 00:33:18,689 This is Mallory. 420 00:33:18,997 --> 00:33:21,625 We had some trouble. The kid came back. 421 00:33:21,699 --> 00:33:24,190 Some girl was with him. We arranged an accident. 422 00:33:24,736 --> 00:33:25,760 What girl? 423 00:33:29,607 --> 00:33:30,699 (BEEPS) 424 00:33:30,942 --> 00:33:33,206 BRlGGS: I don't know who she is. Never saw her before. 425 00:33:33,344 --> 00:33:34,606 MALLORY: Well, describe her to me. 426 00:33:42,220 --> 00:33:45,053 BRlGGS: I don't know. Five foot six, mid-twenties, 427 00:33:45,857 --> 00:33:47,154 blonde, pretty. 428 00:33:48,026 --> 00:33:49,584 Did she look like a school teacher? 429 00:33:50,194 --> 00:33:51,661 Not any school I ever went to. 430 00:33:52,063 --> 00:33:53,155 What difference does it make? 431 00:33:53,431 --> 00:33:55,729 If it's a certain girl, it makes a lot of difference. 432 00:33:57,235 --> 00:33:59,169 They're gonna be looking for her. 433 00:34:00,638 --> 00:34:03,038 Okay, we push the tests ahead. 434 00:34:03,107 --> 00:34:04,699 We grab the flying suit today. 435 00:34:05,076 --> 00:34:06,338 Right. 436 00:34:09,447 --> 00:34:11,608 All right, I'll tell Mr. Goldman. Thank you. 437 00:34:15,219 --> 00:34:16,550 Bad news. 438 00:34:16,621 --> 00:34:17,645 What? 439 00:34:17,722 --> 00:34:19,349 That was Meteorology. 440 00:34:19,957 --> 00:34:22,152 We've got a weather front moving in, 441 00:34:22,226 --> 00:34:24,990 rain and gale warnings from San Diego to Point Arguello. 442 00:34:25,730 --> 00:34:27,095 Now, I sent for written confirmation, 443 00:34:27,165 --> 00:34:28,826 but I don't think there's any doubt about it. 444 00:34:28,900 --> 00:34:31,425 So, unless we can do this test in the next three hours, 445 00:34:31,502 --> 00:34:33,060 we're looking at a four-day wait. 446 00:34:33,604 --> 00:34:35,504 I can't tell you what that does to security. 447 00:34:35,973 --> 00:34:37,338 Three hours. That's tight. 448 00:34:38,509 --> 00:34:40,739 I'd just hate to see the General have to go back to the Pentagon. 449 00:34:41,045 --> 00:34:43,275 Your safety's my concern, not the General's convenience. 450 00:34:43,347 --> 00:34:44,405 He'd be the first to agree. 451 00:34:45,883 --> 00:34:47,612 Well, how do you feel about it, Captain? 452 00:34:48,352 --> 00:34:50,183 It's all right with me. I'm as ready as I'll ever be. 453 00:34:50,254 --> 00:34:51,380 Are you sure? Sure. 454 00:34:54,692 --> 00:34:56,626 All right. We'll go ahead. 455 00:34:57,028 --> 00:35:00,054 I'll button down the base. Top Security alert. 456 00:35:00,131 --> 00:35:01,530 I'll get Jaime Sommers. 457 00:35:01,632 --> 00:35:03,156 I've got my car outside. Good. 458 00:35:24,922 --> 00:35:26,287 How'd she avoid the rocks? 459 00:35:26,390 --> 00:35:27,652 I don't know. 460 00:35:27,725 --> 00:35:29,090 The kid wasn't there? No. 461 00:35:29,894 --> 00:35:31,156 I should call Mallory. 462 00:35:31,229 --> 00:35:33,561 How? He'll be starting the test routines. 463 00:35:33,631 --> 00:35:36,361 If anything else goes wrong, we might need a hostage. 464 00:35:36,634 --> 00:35:38,431 HENDERSON: Well, we got nobody to watch her. 465 00:35:38,803 --> 00:35:40,202 We've got you. 466 00:35:40,271 --> 00:35:42,171 Monitor the air base frequencies on the radio, 467 00:35:42,240 --> 00:35:44,401 so we'll know what's happening. Let's go. 468 00:35:50,481 --> 00:35:53,006 Ventura Tower, this is Captain Brandon, aide to General Fuller. 469 00:35:53,084 --> 00:35:54,210 MAN: Go ahead, Captain Brandon. 470 00:35:54,285 --> 00:35:56,378 BRANDON: The General and I are about two minutes away from landing. 471 00:35:56,454 --> 00:35:58,081 We understand the test is being pushed up. 472 00:35:58,156 --> 00:35:59,555 MAN: Affirmative, Captain Brandon. 473 00:35:59,624 --> 00:36:02,457 Oscar Goldman is making final preparations at this time. 474 00:36:14,338 --> 00:36:15,828 Paco, what are you doing here? 475 00:36:15,907 --> 00:36:18,102 Miss Sommers told me to have you call Oscar Goldman 476 00:36:18,176 --> 00:36:21,077 and tell him about the silver man. She's in trouble! 477 00:36:22,079 --> 00:36:23,808 Oh, now, Paco... 478 00:36:24,282 --> 00:36:25,909 I'm not lying! Listen to me! 479 00:36:25,983 --> 00:36:27,541 She's right out there in the desert. 480 00:36:27,618 --> 00:36:29,449 The silver man may be after her. 481 00:36:29,720 --> 00:36:32,018 They tried to kill us with an avalanche. 482 00:36:32,089 --> 00:36:34,557 Boy, she swung her fist at a boulder about this big 483 00:36:34,625 --> 00:36:36,388 and broke it right in half! 484 00:36:36,460 --> 00:36:37,518 Oh, forget it! 485 00:36:37,595 --> 00:36:40,189 Now, I don't have Miss Sommers' patience with this kind of thing. 486 00:36:40,264 --> 00:36:42,596 I'm not lying. I told her I wouldn't anymore. 487 00:36:43,167 --> 00:36:44,191 Look, 488 00:36:47,505 --> 00:36:49,063 this is what he looks like. 489 00:36:49,140 --> 00:36:50,437 He had a shiny head 490 00:36:50,508 --> 00:36:53,443 and a thing on his back and something that looks like this. 491 00:37:00,785 --> 00:37:01,979 I'll be right back. 492 00:37:09,994 --> 00:37:12,087 PACO: And there was something in his hand like this. 493 00:37:12,330 --> 00:37:14,525 I mean it! That's enough, Paco. 494 00:37:15,099 --> 00:37:17,033 Excuse me. Is Jaime Sommers in here? 495 00:37:17,101 --> 00:37:18,090 STONE: No. 496 00:37:18,169 --> 00:37:21,502 Well, when she comes back, will you please have her call Oscar Goldman? 497 00:37:21,572 --> 00:37:22,664 It's very important. 498 00:37:23,274 --> 00:37:26,004 Mr. Goldman? I know where she is. 499 00:37:26,344 --> 00:37:27,743 She's out in the desert. 500 00:37:27,812 --> 00:37:30,110 Mr. Goldman, don't pay any attention to him. 501 00:37:30,181 --> 00:37:32,809 He has a tendency to stretch the truth. 502 00:37:33,284 --> 00:37:36,253 I'm not lying! It's all true! She chased me. 503 00:37:36,520 --> 00:37:39,318 She told me to come back and tell you about the silver man. 504 00:37:47,365 --> 00:37:49,026 The silver man? 505 00:37:49,233 --> 00:37:51,030 And I don't care if you believe me or not. 506 00:37:52,003 --> 00:37:54,369 OSCAR: Is this what the silver man looks like? 507 00:37:54,639 --> 00:37:58,735 Yeah, he had a thing on his head, and funny things on his back. 508 00:37:59,110 --> 00:38:01,874 And he had two things on his chest that looked like handles. 509 00:38:02,280 --> 00:38:04,612 Controls. Do you know where this man is? 510 00:38:05,082 --> 00:38:07,676 In the lndian Burial Grounds. Miss Sommers is still there. 511 00:38:08,452 --> 00:38:10,420 I believe every word you're saying, son. 512 00:38:10,488 --> 00:38:14,083 And if you are right, Jaime Sommers is in a lot of trouble. 513 00:38:14,158 --> 00:38:15,182 What? 514 00:38:15,259 --> 00:38:16,658 Don't worry, I'll handle it. 515 00:38:27,305 --> 00:38:30,331 Mallory, cancel the test. I'm issuing a Red Alert. 516 00:38:30,408 --> 00:38:33,104 I want the Air Patrol sent out to the burial grounds immediately. 517 00:38:33,177 --> 00:38:34,508 I don't understand, sir. What's happening? 518 00:38:34,578 --> 00:38:35,704 I don't understand either. 519 00:38:35,780 --> 00:38:39,011 Jaime Sommers and a boy saw one of the men in a practice suit 520 00:38:39,083 --> 00:38:40,209 out by the burial ground. 521 00:38:40,284 --> 00:38:43,685 And you yourself said that both the practice suits were in the... 522 00:38:44,322 --> 00:38:45,914 That's right. I did tell you that. 523 00:38:51,462 --> 00:38:54,454 We're not calling off any test. Get in, Goldman. 524 00:39:06,744 --> 00:39:09,212 Paco, you told Mr. Goldman you'd stay here! 525 00:39:09,280 --> 00:39:10,474 So I lied again. 526 00:39:16,387 --> 00:39:17,513 (GROANS) 527 00:39:18,289 --> 00:39:19,586 Now you just lie back. 528 00:39:22,259 --> 00:39:23,317 Hmm? 529 00:39:53,891 --> 00:39:55,449 What's Goldman doing here? 530 00:39:55,526 --> 00:39:56,686 I've got him covered. 531 00:39:56,761 --> 00:39:58,126 Henderson's watching the girl. 532 00:40:01,599 --> 00:40:03,066 Is Jaime Sommers all right? 533 00:40:04,168 --> 00:40:05,226 She's okay. 534 00:40:06,170 --> 00:40:09,606 Okay. Let's get the flying suit. Get in. 535 00:40:11,108 --> 00:40:14,305 Goldman, you'll do exactly as you're told. 536 00:40:25,689 --> 00:40:28,624 MAN 1: (ON RADlO) All units standing by. Base secured for test. 537 00:40:29,093 --> 00:40:32,620 Tower, suspend all your normal flight traffic, please, until further notice. 538 00:40:33,464 --> 00:40:34,988 MAN 2: Roger, Communications. 539 00:40:35,065 --> 00:40:38,057 All flights have been suspended until further notice. 540 00:40:38,135 --> 00:40:40,968 All personnel have been notified of testing. 541 00:40:41,038 --> 00:40:43,268 Base is now on maximum security. 542 00:40:43,808 --> 00:40:47,574 Television and telemetry holding on zero minus 15 minutes. 543 00:40:48,746 --> 00:40:51,613 MAN 2: Roger, Communication Center. We copy that. 544 00:40:52,249 --> 00:40:54,513 Zero minus 15 minutes and holding. 545 00:40:54,952 --> 00:40:56,010 (GUN CLlCKS) 546 00:40:57,521 --> 00:40:59,751 Now, you're not gonna toss that at me, are you, little babe? 547 00:41:01,926 --> 00:41:02,950 Put it down. 548 00:41:05,062 --> 00:41:06,086 Now! 549 00:41:27,685 --> 00:41:28,845 Is Captain Phillips suiting up? 550 00:41:28,919 --> 00:41:31,649 Yes, he is, sir. We're ready to transport him in the van. 551 00:41:56,947 --> 00:41:58,039 (BEEPlNG) 552 00:41:58,115 --> 00:41:59,173 (HOOVES CLATTERlNG) 553 00:42:07,825 --> 00:42:09,019 (STATlC) 554 00:42:15,399 --> 00:42:16,798 JAlME: You'll never get away with this. 555 00:42:17,468 --> 00:42:19,959 HENDERSON: You just shut up and stay where you are, little baby! 556 00:42:32,049 --> 00:42:33,175 Don't move. 557 00:42:40,491 --> 00:42:41,617 (HOOVES POUNDlNG) 558 00:42:47,731 --> 00:42:49,392 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 559 00:43:06,150 --> 00:43:09,210 Paco! Paco. 560 00:43:09,853 --> 00:43:10,877 Did I do all right? 561 00:43:10,955 --> 00:43:13,219 Are you crazy? You saved my life. Come on. 562 00:43:13,290 --> 00:43:15,451 You may have saved a lot more than that. 563 00:43:15,960 --> 00:43:18,190 It's a trick my grandfather told me about. 564 00:43:21,231 --> 00:43:23,961 Ventura Air Base? Come in. Ventura... 565 00:43:24,068 --> 00:43:26,502 (EXCLAlMS) They must be on that radio blackout. 566 00:43:27,304 --> 00:43:29,101 Paco, listen, I've got to get you out of here, babe. 567 00:43:29,173 --> 00:43:30,401 Now, I want you to promise me 568 00:43:30,474 --> 00:43:33,568 that you will go straight home and stay there, okay? Come on. 569 00:43:34,278 --> 00:43:35,404 You want to use my horse? 570 00:43:35,546 --> 00:43:37,207 JAlME: He's a little slow for my needs right now. 571 00:43:37,381 --> 00:43:38,370 PACO: Oh, yeah I forgot. 572 00:43:58,669 --> 00:44:00,000 She is a spirit. 573 00:44:00,070 --> 00:44:01,128 (WHlNNlES) 574 00:44:08,646 --> 00:44:10,671 MALLORY: Okay. Once you get the flying suit airborne, 575 00:44:10,748 --> 00:44:12,773 you fly to where our plane is waiting, right? 576 00:44:12,883 --> 00:44:15,784 Don't worry. They'll never see this flying suit again. 577 00:44:46,316 --> 00:44:50,377 Goldman, if you foul us up, Jaime Sommers is a dead woman. 578 00:44:50,754 --> 00:44:51,743 Get in. 579 00:45:14,445 --> 00:45:15,810 MAN: (ON PA) This is air police control. 580 00:45:15,879 --> 00:45:19,110 The entire base is now on maximum security 581 00:45:19,183 --> 00:45:21,515 till completion of classified testing. 582 00:45:34,932 --> 00:45:37,127 OFFlCER: Here comes the test van now, General Fuller. 583 00:46:15,072 --> 00:46:16,130 Oscar, how are you? 584 00:46:16,206 --> 00:46:17,468 Hello, Bill. 585 00:46:17,541 --> 00:46:19,975 Well, General, are you ready to see something you'll never forget? 586 00:46:27,151 --> 00:46:28,345 I certainly am. 587 00:46:28,418 --> 00:46:29,749 You ready, Captain Phillips? 588 00:46:29,987 --> 00:46:31,011 Yes, sir. 589 00:46:31,088 --> 00:46:33,056 All right, standby for launch. 590 00:46:36,026 --> 00:46:37,357 Where did she come from? 591 00:46:47,704 --> 00:46:48,864 (WHlRRlNG) 592 00:47:00,884 --> 00:47:02,408 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 593 00:47:24,174 --> 00:47:25,505 (WHlRRlNG STOPS) 594 00:47:29,980 --> 00:47:31,004 (GRUNTS) 595 00:47:36,553 --> 00:47:37,850 Take him into custody. 596 00:47:42,926 --> 00:47:44,393 Hey, are you all right? 597 00:47:44,461 --> 00:47:46,520 I think you better call a blacksmith, Oscar. Huh? 598 00:47:46,597 --> 00:47:48,292 I hit so hard I'm bowlegged. 599 00:47:53,036 --> 00:47:54,298 You know, Paco, I think that 600 00:47:54,371 --> 00:47:56,236 Iearning about your heritage is a good thing. 601 00:47:56,306 --> 00:47:58,968 And I can certainly understand why you'd want to be a good lndian. 602 00:47:59,076 --> 00:48:02,011 Yeah, but I ought to start learning how to be a good Paco first, right? 603 00:48:02,079 --> 00:48:04,343 I agree wholeheartedly. 604 00:48:04,615 --> 00:48:07,982 But what I don't understand is about these because, 605 00:48:08,051 --> 00:48:11,111 the Western lndians didn't build this kind of a burial pier. 606 00:48:11,188 --> 00:48:12,985 It was the Plains lndians. 607 00:48:13,390 --> 00:48:16,416 Yeah. The guy who wrote the book said they did, 608 00:48:16,493 --> 00:48:17,585 so I built them. 609 00:48:18,095 --> 00:48:20,154 Well, we're just gonna have to get you some authentic books 610 00:48:20,230 --> 00:48:21,629 written by some real lndians. 611 00:48:21,732 --> 00:48:23,324 Yeah, I guess it's about time. 612 00:48:23,400 --> 00:48:25,459 Most of the stuff I read was all wrong. 613 00:48:26,270 --> 00:48:27,362 But I know one thing for sure. 614 00:48:27,437 --> 00:48:28,461 What's that? 615 00:48:28,538 --> 00:48:29,732 You're a spirit. 616 00:48:30,140 --> 00:48:33,769 Oh, come on, Paco, I'm just a space-age product. 617 00:48:34,077 --> 00:48:35,066 I understand. 618 00:48:35,145 --> 00:48:37,136 Spirits aren't supposed to tell who they really are. 619 00:48:37,781 --> 00:48:39,214 You know, Paco, 620 00:48:39,283 --> 00:48:42,047 I know you've seen me do some pretty unusual things... 621 00:48:43,287 --> 00:48:45,778 Well, you're just gonna have to take it on faith that I am not a spirit. 622 00:48:45,856 --> 00:48:46,845 All right? 623 00:48:47,157 --> 00:48:48,488 Yeah. Sure. 624 00:48:52,562 --> 00:48:56,020 Well, tell you one thing. You're gonna have to keep my secret. All right? 625 00:48:56,099 --> 00:48:59,125 That'll be easy. Nobody would believe me anyway. 626 00:48:59,202 --> 00:49:00,499 Ah, come on. 627 00:49:00,837 --> 00:49:02,065 (BOTH LAUGHlNG)