1 00:00:00,027 --> 00:00:01,544 ...آنچه گذشت 2 00:00:02,399 --> 00:00:04,165 این چیه؟ - هیچی - 3 00:00:04,167 --> 00:00:05,133 یه سری محاسباتی که نیاز نداریم 4 00:00:05,135 --> 00:00:06,635 این یه دیدگاه دیگه هستش 5 00:00:06,637 --> 00:00:09,537 دارین سعی میکنین که سیستم ناوبری رو کوچک‌تر کنین؟ 6 00:00:09,539 --> 00:00:11,439 فقط یه نظریه‌ست 7 00:00:11,441 --> 00:00:13,141 هنوز تست نشده 8 00:00:13,143 --> 00:00:15,377 9 00:00:15,379 --> 00:00:17,145 اینو میخوام 10 00:00:18,148 --> 00:00:21,082 ولی همین الان هم به مشخصات مورد نظر شما دست پیدا کردیم 11 00:00:21,084 --> 00:00:22,951 کوچک‌تر کردنش به هفته‌ها 12 00:00:22,953 --> 00:00:25,020 محاسبات جدید نیاز داره 13 00:00:25,022 --> 00:00:28,323 اون پسره که دو تا تیشرت میپوشه رو بگو انجامش بده 14 00:00:29,726 --> 00:00:31,359 قربان، اگه اجازه هست بگم که 15 00:00:31,361 --> 00:00:33,561 ما زمان و انرژی زیادی 16 00:00:33,563 --> 00:00:35,797 برای نمونه‌ی فعلی گذاشتیم و 17 00:00:35,799 --> 00:00:36,865 راه‌حل ما خیلی عالی هستش و 18 00:00:36,867 --> 00:00:39,167 مهم‌تر اینکه جواب گرفتیم ازش 19 00:00:39,169 --> 00:00:40,935 جفتتون به نکته‌های خوبی اشاره کردین 20 00:00:40,937 --> 00:00:42,737 ازتون ممنونم که اینقدر شمرده برام توضیحش دادین 21 00:00:42,739 --> 00:00:44,939 اینو درست کنین 22 00:00:47,811 --> 00:00:49,277 شامپاین 23 00:00:49,279 --> 00:00:50,712 شامپاین مرسی 24 00:00:50,714 --> 00:00:53,515 و برای بلند قدترین کلاس دومی آب سیب 25 00:00:54,918 --> 00:00:58,153 نی خمیده نداره، عجب مهمونی‌ای گرفتی 26 00:00:59,222 --> 00:01:00,388 یه به سلامتی بگم 27 00:01:00,390 --> 00:01:01,756 از حمایت همگی‌تون 28 00:01:01,758 --> 00:01:03,858 وقتی ما درگیر پروژه‌ی نیروی هوایی بودیم ممنونم 29 00:01:03,860 --> 00:01:04,826 ازتون میخوام اینو بادتون باشه که 30 00:01:04,828 --> 00:01:06,094 ما بدون شما نمیتونستیم از پسش بربیایم 31 00:01:06,096 --> 00:01:06,995 پس به سلامتی 32 00:01:06,997 --> 00:01:08,363 به سلامتی 33 00:01:08,365 --> 00:01:09,964 مرسی که از ما قدردانی کردی 34 00:01:09,966 --> 00:01:11,733 ولی این موفقیتی هست که شما بدست آوردین 35 00:01:11,735 --> 00:01:13,935 آره، شماها به تنهایی این موفقیت رو کسب کردین 36 00:01:13,937 --> 00:01:15,637 بدون من 37 00:01:17,307 --> 00:01:18,707 به سلامتی موفقیت بدون راج 38 00:01:20,777 --> 00:01:21,910 خب الان قراره چی بشه؟ 39 00:01:21,912 --> 00:01:22,944 فاز دو 40 00:01:22,946 --> 00:01:24,079 امتحانش میکنیم کاملش میکنیم و 41 00:01:24,081 --> 00:01:25,914 امیدواریم که اونقدر زنده باشیم تا فیلمی که 42 00:01:25,916 --> 00:01:27,882 بر اساس زندگی ما با بازیگرای جذاب‌تر ساخته شده ببینیم 43 00:01:29,152 --> 00:01:31,119 آره، من قطعا عمر طولانی خواهم داشت 44 00:01:31,121 --> 00:01:32,454 با ویتامین سی 45 00:01:33,490 --> 00:01:35,390 اولین کاری که فردا میکنیم اینه که میریم سراغ پروژه 46 00:01:35,392 --> 00:01:37,492 بدون من 47 00:01:37,494 --> 00:01:39,594 امیدوارم کاراکتر اونو توی فیلم‌مون نیارن 48 00:01:39,596 --> 00:01:41,763 خیلی ضد حاله 49 00:01:44,067 --> 00:01:46,167 لئونارد هافستادر 50 00:01:46,169 --> 00:01:47,802 مجوز ورود داده شد 51 00:01:47,804 --> 00:01:50,105 برام مهم نیست اگه این بزنه شبکیه چشمم رو داغون کنه 52 00:01:50,107 --> 00:01:51,773 باعث میشه احساس خاص بودن بکنم 53 00:01:53,210 --> 00:01:55,210 حالا قبل از اینکه تست میدانی رو انجام بدیم ...بنظر من باید 54 00:01:58,081 --> 00:01:59,981 چی؟ 55 00:01:59,983 --> 00:02:00,949 وسایلمون کجاست؟ 56 00:02:00,951 --> 00:02:02,951 دیگه کی به این اتاق دسترسی داره؟ 57 00:02:02,953 --> 00:02:05,253 اینجا یه آزمایشگاه محافظت شده توی یه مجموعه محرمانه‌ست 58 00:02:05,255 --> 00:02:07,155 فقط ما و دولت آمریکا دسترسی داریم به اینجا 59 00:02:07,157 --> 00:02:09,157 خیلی گیج شدم 60 00:02:10,026 --> 00:02:12,761 اینجوری باعث میشه فیلم‌مون هیجانی‌تر بشه 61 00:02:13,830 --> 00:02:17,398 62 00:02:17,400 --> 00:02:20,735 63 00:02:20,737 --> 00:02:22,370 64 00:02:22,372 --> 00:02:24,906 65 00:02:28,650 --> 00:02:32,650 ترجمه از فایر امین ‫Fireamin11@gmail.com 66 00:02:32,651 --> 00:02:38,851 ‫Telegram.me/fireamin 67 00:02:38,886 --> 00:02:41,467 قربان، معذرت میخوام ولی متوجه نمیشم 68 00:02:41,468 --> 00:02:43,268 شما نصفه‌شب اومدین توی آزمایشگاه ما و 69 00:02:43,270 --> 00:02:45,337 نمونه‌ی اولیه و تمام تحقیقات ما رو 70 00:02:45,339 --> 00:02:47,372 با خودتون بردین و به ما هم نگفتین؟ 71 00:02:47,374 --> 00:02:50,342 بنظر میاد متوجه قضیه شدین 72 00:02:50,344 --> 00:02:53,478 چرا باید همچین کاری کنین؟ 73 00:02:53,480 --> 00:02:55,981 شماها فاز اول رو کامل کردین از اینجا به بعدش به عهده‌ی ماست 74 00:02:55,983 --> 00:02:58,049 کجا بردینش؟ 75 00:02:58,051 --> 00:02:59,217 نمیتونم بهتون بگم 76 00:02:59,219 --> 00:03:01,686 دارین فاز دو رو اجرا میکنین؟ 77 00:03:01,688 --> 00:03:02,854 نمیتونم بهتون بگم 78 00:03:02,856 --> 00:03:04,790 یعنی قراره کاری که ما دو سال 79 00:03:04,792 --> 00:03:07,759 براش زحمت کشیدیم رو بگیرین و ما رو بذارین کنار؟ 80 00:03:07,761 --> 00:03:11,163 جواب این سوال رو میتونم بهتون بدم، بله 81 00:03:12,800 --> 00:03:14,599 خیلی ناراحت کننده‌ست 82 00:03:14,601 --> 00:03:15,734 متاسفم از شنیدن این موضوع 83 00:03:15,736 --> 00:03:17,169 همونطور که میدونین 84 00:03:17,171 --> 00:03:19,304 چیزی که در اولویت برای نیروی نظامی آمریکا اهمیت داره 85 00:03:19,306 --> 00:03:21,373 احساسات مردم هستش 86 00:03:22,776 --> 00:03:26,211 اگه حرفتون کنایه بود لطفا این تیکه‌هاتون رو برای دشمنان‌مون نگهدارین 87 00:03:28,882 --> 00:03:30,315 احتمالا به زودی از اینجا میرم 88 00:03:30,317 --> 00:03:31,983 بنظرم یه خونه پیدا کردم 89 00:03:31,985 --> 00:03:33,618 چقدر بد 90 00:03:33,620 --> 00:03:34,686 واقعا؟ 91 00:03:34,688 --> 00:03:37,222 تو همش برام آگهی‌های خونه میفرستادی 92 00:03:39,359 --> 00:03:41,193 ...خب، من 93 00:03:41,195 --> 00:03:43,061 باشه، مچم رو گرفتی 94 00:03:44,131 --> 00:03:45,497 کجا داری میری؟ 95 00:03:45,499 --> 00:03:47,866 و چه زمانی؟ البته کجا میری هم مهمه 96 00:03:47,868 --> 00:03:50,936 برت یه اتاق برای اجاره داره 97 00:03:50,938 --> 00:03:52,404 یعنی میخوای با برت هم‌خونه بشی؟ 98 00:03:52,406 --> 00:03:54,372 نه، راستش خیلی دنج‌تر و خصوصی‌تر هستش 99 00:03:54,374 --> 00:03:55,740 دارم میرم توی گاراژش 100 00:03:55,742 --> 00:03:58,210 اینجوری تنها وقتی میبینمش که ماشینش رو بخواد بیاره توی گاراژ 101 00:03:58,212 --> 00:04:01,513 یا لباس‌هاش رو بخواد بشوره یا توی اتاق ناهارخوری من طبل تمرین کنه 102 00:04:02,783 --> 00:04:03,915 خوش به حالت 103 00:04:03,917 --> 00:04:05,851 منم یه خبری دارم بگم 104 00:04:05,853 --> 00:04:07,819 باشه، میشه بریم سراغ اون قسمتی که کی قرار بود از اینجا بری؟ 105 00:04:07,821 --> 00:04:08,954 خیلی‌خب، مهم نیست 106 00:04:10,591 --> 00:04:12,157 ازم خواستن که توی دانشگاه پرینستون 107 00:04:12,159 --> 00:04:13,492 بعنوان محقق مهمان برم 108 00:04:13,494 --> 00:04:15,494 چقدر عالی - آفرین تبریک میگم - 109 00:04:15,496 --> 00:04:17,395 مرسی، ولی موضوع اینه که اینجوری برای چند ماه نیستم و 110 00:04:17,397 --> 00:04:19,130 نمیدونم شلدون در این مورد چه نظری داره 111 00:04:19,132 --> 00:04:21,566 بیخیال، اون یه آدم بالغه میتونه از پس خودش بربیاد 112 00:04:21,568 --> 00:04:24,536 خودت به این حرف اعتقاد داری؟ 113 00:04:25,405 --> 00:04:27,739 یبار دیگه مچم رو گرفتین 114 00:04:30,544 --> 00:04:32,878 آخه چجوری میشه که یه سال روی یه چیزی کار کنی و 115 00:04:32,880 --> 00:04:34,279 آخر دفعه بیان ازت بگیرنش؟ 116 00:04:34,281 --> 00:04:36,748 باورم نمیشه نیروی هوایی اینجوری باهامون برخورد کنه 117 00:04:36,750 --> 00:04:39,718 اصلا میدونین چیه، توی این فکرم دیگه مالیات‌هام رو ندم 118 00:04:39,720 --> 00:04:43,488 فقط حیف که خیلی از محاسبه کردن مالیات لذت میبرم 119 00:04:47,561 --> 00:04:50,061 نیروی هوایی دوباره کارش رو تکرار کرد 120 00:04:50,063 --> 00:04:52,631 دارن زندگی‌هامون رو پاک میکنن 121 00:04:54,067 --> 00:04:56,635 ،طبقه ی سوم اشتباهی اومدیم 122 00:04:58,272 --> 00:05:00,138 اگرچه، اگه کسی قرار باشه آپارتمانت رو تمیز کنه و 123 00:05:00,140 --> 00:05:03,275 غیبش بزنه پنی خواهد بود 124 00:05:03,277 --> 00:05:04,409 شاید غیبش بزنه 125 00:05:04,411 --> 00:05:06,278 ولی عمرا اگه آپارتمان رو تمیز کنه 126 00:05:12,586 --> 00:05:14,119 خدا رو شکر، همه‌ی وسایل‌مون هست 127 00:05:15,455 --> 00:05:16,555 سلام چه خبرا؟ 128 00:05:16,557 --> 00:05:17,489 باورتون نمیشه 129 00:05:17,491 --> 00:05:19,724 نیروی نظامی پروژه‌مون رو مصادره کرد 130 00:05:19,726 --> 00:05:20,859 چی؟ شوخی میکنی 131 00:05:20,861 --> 00:05:21,993 چرا باید همچین کاری بکنن؟ 132 00:05:21,995 --> 00:05:23,962 چیزی نگفتن 133 00:05:23,964 --> 00:05:25,397 احساس میکنم بهم خیانت شده 134 00:05:25,399 --> 00:05:27,699 تمام مدت زندگیم خیال میکردم عمو سام یه عموی مهربون هستش 135 00:05:27,701 --> 00:05:28,867 که برامون کادو میاره 136 00:05:28,869 --> 00:05:31,970 ولی معلوم شد مهربون نیست 137 00:05:33,273 --> 00:05:34,472 شلدون، خیلی متاسفم 138 00:05:34,474 --> 00:05:36,942 مرسی. میشه لطفا در مورد یه موضوع دیگه صحبت کنیم؟ 139 00:05:36,944 --> 00:05:38,310 آره، شماها در چه حالین 140 00:05:38,312 --> 00:05:39,945 خبرای خوب بهمون بدین 141 00:05:39,947 --> 00:05:41,680 ایمی یه سری خبر داره 142 00:05:45,819 --> 00:05:48,687 ...خب 143 00:05:48,689 --> 00:05:50,889 راج داره از اینجا میره 144 00:05:51,992 --> 00:05:53,391 وای نه 145 00:05:53,393 --> 00:05:55,527 کی؟ 146 00:05:59,266 --> 00:06:00,365 حالت خوبه؟ 147 00:06:00,367 --> 00:06:01,866 راستش نه 148 00:06:01,868 --> 00:06:04,235 میخوای آهنگای نیل دایاموند رو برات بذارم؟ 149 00:06:04,237 --> 00:06:06,438 اینکار همیشه حالت رو خوب میکنه 150 00:06:06,440 --> 00:06:07,806 نه 151 00:06:07,808 --> 00:06:11,009 بعدش اونجوری حسابی تحریک میشی و من توی حس و حالش نیستم 152 00:06:12,579 --> 00:06:14,846 یک سال‌مون به هدر رفت 153 00:06:14,848 --> 00:06:18,149 شاید یه موفقیت دیگه که سال پیش اتفاق افتاد رو فراموش کردی 154 00:06:18,151 --> 00:06:21,853 باشه، باشه یه بچه هم به دنیا آوردیم 155 00:06:22,589 --> 00:06:23,989 واقعا؟ 156 00:06:23,991 --> 00:06:26,524 یعنی بچه‌دار شدنمون فقط همینقدر برات اهمیت داشت؟ 157 00:06:26,526 --> 00:06:28,793 خوشحالم از این قضیه ولی اینجوری نبوده که من کار خاصی کرده باشم 158 00:06:28,795 --> 00:06:30,161 بعد از سه دقیقه‌ی اول 159 00:06:30,163 --> 00:06:32,764 بقیه‌ی کارها رو تو انجام دادی 160 00:06:35,769 --> 00:06:38,103 درباره‌ی دانشگاه پرینستون چیزی بهش نگفتی؟ 161 00:06:38,105 --> 00:06:40,171 نه، منتظرم تا حالش خوب بشه 162 00:06:40,173 --> 00:06:43,675 عزیزم، شاید اینقدر عمر طولانی‌ای نداشته باشی 163 00:06:44,878 --> 00:06:46,611 نمیدونم، شاید بهتر باشه نرم اصلا 164 00:06:46,613 --> 00:06:48,480 تمومش کن، بدون تو مشکلی پش نمیاد براش 165 00:06:48,482 --> 00:06:50,849 فکر کنم، تازه شلدون تو و لئونارد رو داره که 166 00:06:50,851 --> 00:06:52,183 تمام مدت اونور راهرو هستین 167 00:06:52,185 --> 00:06:54,986 لعنتی، وایستا ...شاید بهتر باشه که نری 168 00:06:54,988 --> 00:06:56,421 باید برم 169 00:06:57,057 --> 00:06:58,223 صبح بخیر 170 00:06:59,393 --> 00:07:03,628 معذرت میخوام زمان تعیین‌شده‌م برای دستشویی بیشتر شد 171 00:07:03,630 --> 00:07:04,796 حالت خوبه؟ 172 00:07:04,798 --> 00:07:06,197 نه راستش 173 00:07:06,199 --> 00:07:10,635 ظاهرا غم و غصه باعث میشه یه آدم طبق برنامه دستشویی نکنه 174 00:07:10,637 --> 00:07:13,238 متاسفم اینو میشنوم 175 00:07:13,240 --> 00:07:16,608 نه، هی نشستم و زور زدم ولی فایده‌ای نداشت 176 00:07:17,511 --> 00:07:20,779 هر چی با جزئیات بیشتر تعریف میکنی منم بیشتر متاسف میشم 177 00:07:22,416 --> 00:07:24,115 شاید این حالت رو خوب کنه 178 00:07:24,117 --> 00:07:26,051 برات حریره ی مورد علاقه‌ت رو درست کردم 179 00:07:26,053 --> 00:07:28,453 حریره‌ی ساده 180 00:07:29,356 --> 00:07:30,955 به چه مناسبتی؟ 181 00:07:30,957 --> 00:07:34,759 مناسبت خاصی نداره فقط میخواستم یه کار خوب برات انجام بدم 182 00:07:34,761 --> 00:07:37,162 خیلی مهربونی 183 00:07:37,164 --> 00:07:39,431 نمیدونم چجوری این همه مدت تونستم بدون تو سر کنم 184 00:07:40,934 --> 00:07:42,367 185 00:07:42,369 --> 00:07:45,270 ...لطف داری بهم، ولی تو خودت به تنهایی از پس خودت براومدی 186 00:07:46,073 --> 00:07:47,472 خودم هم به این موضوع فکر کردم 187 00:07:47,474 --> 00:07:50,575 ولی بعدش به این نتیجه رسیدم که من کاملا به تو وابسته هستم 188 00:07:52,446 --> 00:07:54,713 شلدون، دیگه داری مسخره‌بازی درمیاری 189 00:07:54,715 --> 00:07:58,349 نه، اینکه هر روز صبح بیدار بشم و بدونم که اینجایی 190 00:07:58,351 --> 00:08:00,251 یه آرامش خاصی بهم میده 191 00:08:01,521 --> 00:08:05,223 آخ‌جون، چقدر بی‌مزه 192 00:08:08,862 --> 00:08:11,196 چجوری میتونی اینجوری درستش کنی؟ 193 00:08:12,799 --> 00:08:14,332 کاری که باید بکنی اینه که 194 00:08:14,334 --> 00:08:15,834 این پروژه‌ی نیروی هوایی رو فراموش کنی و 195 00:08:15,836 --> 00:08:17,335 خودت رو درگیر موضوع جدیدی بکنی 196 00:08:17,337 --> 00:08:20,939 آزمایش شناخت ادراکی کوانتومی‌مون هست 197 00:08:20,941 --> 00:08:23,475 من و تو میتونیم وقت بیشتری برای اون موضوع بذاریم 198 00:08:23,477 --> 00:08:25,510 نمیدونم 199 00:08:25,512 --> 00:08:27,912 منظورم اینه آخرش ثابت کنیم که 200 00:08:27,914 --> 00:08:29,314 آگاهی ما واقعیت رو تشکیل میده 201 00:08:29,316 --> 00:08:30,982 اونوقت واقعا چی بدست آوردیم؟ 202 00:08:30,984 --> 00:08:34,252 قیمت نون بازم همون 3دلار میمونه 203 00:08:35,122 --> 00:08:36,721 گیج شدم 204 00:08:36,723 --> 00:08:39,224 همش میگی دوست داری وقت بیشتری با من بگذرونی 205 00:08:39,226 --> 00:08:41,593 درسته، همچین حرفی زدم 206 00:08:41,595 --> 00:08:43,762 خیلی هم زیاد زدی، خیلی آزار دهنده‌ست که الان برعکسش رو میگی 207 00:08:45,165 --> 00:08:47,298 چیزی عوض شده؟ 208 00:08:47,300 --> 00:08:49,768 چیزی هست که بهم نمیگی؟ 209 00:08:53,073 --> 00:08:57,008 بهم بورس تحقیقاتی تابستونی در دانشگاه پرینستون داده شده 210 00:08:59,079 --> 00:09:00,612 پرینستون؟ 211 00:09:00,614 --> 00:09:02,881 موسسه‌ی خیلی خوبیه 212 00:09:04,184 --> 00:09:06,151 جاییکه آلبرت انیشتین درس میداد 213 00:09:06,153 --> 00:09:08,319 و جاییکه لئونارد دکتراش رو گرفت 214 00:09:08,321 --> 00:09:11,089 واسه همین احتمالا خیلی افت کرده 215 00:09:12,959 --> 00:09:14,993 آره، همون دانشگاست 216 00:09:14,995 --> 00:09:17,762 خیلی خوبه 217 00:09:17,764 --> 00:09:19,130 تبریک میگم 218 00:09:19,132 --> 00:09:20,598 من هنوز قبولش نکردم 219 00:09:20,600 --> 00:09:22,433 میخواستم اول با تو صحبت کنم 220 00:09:22,435 --> 00:09:23,601 مگه چیزی واسه صحبت مونده؟ 221 00:09:23,603 --> 00:09:25,236 باید قبولش کنی خیلی مهمه 222 00:09:25,238 --> 00:09:27,038 تو هم مهمی 223 00:09:27,040 --> 00:09:28,239 مرسی، ولی برای من مشکلی پیش نمیاد 224 00:09:28,241 --> 00:09:29,707 مطمئنی؟ 225 00:09:29,709 --> 00:09:34,145 آره. شاید سیستم‌ ناوبری و دوست‌دخترم رو از دست داده باشم 226 00:09:34,147 --> 00:09:36,314 ولی یه روده پر از غذای دیروز دارم که 227 00:09:36,316 --> 00:09:38,416 رفیق و همدمم باشه 228 00:09:41,454 --> 00:09:42,821 البته به لطف صبحانه‌ی پر از فیبر تو 229 00:09:42,823 --> 00:09:44,223 اونم به زودی من رو ترک میکنه و میره 230 00:09:48,907 --> 00:09:50,087 واقعا؟ 231 00:09:50,088 --> 00:09:51,954 کشمش و تیکه‌های موز و 232 00:09:51,956 --> 00:09:54,424 هیچ‌چی روش نمیذاره؟ 233 00:09:54,942 --> 00:09:58,410 فکر نکنم حریره‌ی ساده نکته ی اصلی این ماجرا بوده 234 00:09:58,412 --> 00:09:59,911 ...من یکم شکر قهوه‌ای دوست دارم که 235 00:09:59,913 --> 00:10:03,348 بچه‌ها 236 00:10:03,350 --> 00:10:04,916 هنوز هم تصمیم داری که بری، درسته؟ 237 00:10:04,918 --> 00:10:05,884 نمیدونم 238 00:10:05,886 --> 00:10:08,086 شلدون الان خیلی آسیب پذیر هستش 239 00:10:08,088 --> 00:10:09,688 بیخیال، اینجوری بهش نگاه کن اگه به شلدون همچین پیشنهادی شده بود 240 00:10:09,690 --> 00:10:11,489 اون سوار اولین قطار به مقصد نیوجرسی شده بود 241 00:10:11,491 --> 00:10:14,826 یا سوار دومین قطار میشد اگر قرار بود توی قطار اول نوجوون زیاد باشه 242 00:10:14,828 --> 00:10:17,796 یکم فاصله شاید خوب باشه 243 00:10:17,798 --> 00:10:19,698 دفعه‌ی قبل که یه پروژه‌ی بزرگ برای هاووی تموم شده بود 244 00:10:19,700 --> 00:10:21,566 ‏‏24ساعت دنبالم میومد 245 00:10:21,568 --> 00:10:23,568 حتی برای گرفتن عکس پستان دنبالم راه افتاد اومد 246 00:10:23,570 --> 00:10:25,237 مگه مشکلش چیه؟ 247 00:10:25,239 --> 00:10:26,972 نه، میخواست همراه من عکس بگیره 248 00:10:26,974 --> 00:10:30,108 مثل ماساژ مخصوص زوج‌ها 249 00:10:30,110 --> 00:10:32,978 اونوقت با اینحال بچه‌ش رو به دنیا آوردی آفرین 250 00:10:34,982 --> 00:10:37,716 بخاطر همچین فرصتی خوشحال هستی، درسته؟ 251 00:10:37,718 --> 00:10:39,918 معلومه، قراره جزو اولین گروهی باشم که 252 00:10:39,920 --> 00:10:42,454 ...از نشانگرهای رادون برای ترسیم ساختار 253 00:10:42,456 --> 00:10:45,223 خیلی‌خب، یه بله کفایت میکنه 254 00:10:45,225 --> 00:10:46,558 باید بری حتما 255 00:10:46,560 --> 00:10:48,927 ...میدونم، ولی اگه شلدون 256 00:10:48,929 --> 00:10:50,762 خیلی‌خب، ببین چی میگم رابطه‌ی شما جوریه که 257 00:10:50,764 --> 00:10:51,830 میتونه برای یه مدت از راه دور برقرار باشه 258 00:10:51,832 --> 00:10:53,632 اینجوری نیست که شما دو تا خیلی رابطه‌ی فیزیکی با هم داشته باشین 259 00:10:53,634 --> 00:10:56,067 هی، تو نمیدونی پشت درهای بسته چه اتفاقاتی میوفته 260 00:10:56,069 --> 00:10:57,269 کلی سخنرانی میکنه برات؟ 261 00:10:57,271 --> 00:10:58,336 خیلی‌خب، پس میدونی 262 00:10:59,539 --> 00:11:01,573 دارم بهت میگم اگه نری 263 00:11:01,575 --> 00:11:02,707 بعدا پشیمون میشی 264 00:11:02,709 --> 00:11:03,708 هی 265 00:11:03,710 --> 00:11:06,144 وایستین - عالی شد - 266 00:11:08,048 --> 00:11:10,181 یه چیزی رو خونه جا گذاشتی 267 00:11:10,183 --> 00:11:11,216 یه بغل گنده 268 00:11:13,487 --> 00:11:15,720 کنار این بوس‌ها پیداش کردم 269 00:11:17,357 --> 00:11:18,657 از من دیگه گذشت 270 00:11:18,659 --> 00:11:20,325 خودت رو نجات بده 271 00:11:22,663 --> 00:11:25,430 خوشحالی که دوباره داری خونه‌دار میشی؟ 272 00:11:25,432 --> 00:11:27,899 درسته، ولی خیلی دلم برای شماها تنگ میشه 273 00:11:27,901 --> 00:11:29,267 ما هم دلمون برات تنگ میشه 274 00:11:29,269 --> 00:11:32,904 میتونی سعی کنی بدون لبخند زدن اینو بگی 275 00:11:32,906 --> 00:11:36,374 دارم سعیم رو میکنم بهتر از این دیگه نمیتونم 276 00:11:45,886 --> 00:11:47,085 داری چیکار میکنی؟ 277 00:11:47,087 --> 00:11:49,387 بنظرت دارم چیکار میکنم؟ 278 00:11:49,389 --> 00:11:52,090 دارم یه نوای غمگین پخش میکنم 279 00:11:52,092 --> 00:11:54,793 توی آپارتمانی به پوچی قلبم 280 00:11:54,795 --> 00:11:56,995 چرا؟ 281 00:11:56,997 --> 00:11:59,597 افسردگی گرفتم 282 00:11:59,599 --> 00:12:01,733 عزیزکم تنهام گذاشت 283 00:12:01,735 --> 00:12:04,869 بیخیال شلدون 284 00:12:04,871 --> 00:12:06,971 ایمی فقط قراره برای چند ماه بره 285 00:12:06,973 --> 00:12:09,507 الان که من دارم میرم خونه‌ی خودم اتاق قدیمیت خالی شده 286 00:12:09,509 --> 00:12:10,975 واسه همین هر موقع که خواستی میتونی بری اونجا بمونی 287 00:12:10,977 --> 00:12:13,778 میشه یه ثانیه توی راهرو باهات صحبت کنم؟ 288 00:12:13,780 --> 00:12:15,113 آره، حتما 289 00:12:21,355 --> 00:12:22,654 شلدون، داری مسخره‌بازی در میاری 290 00:12:22,656 --> 00:12:24,322 واقعا؟ 291 00:12:24,324 --> 00:12:26,391 دیروز یه پروژه‌ی نیروی هوایی داشتم 292 00:12:26,393 --> 00:12:27,692 یه دوست‌دختر داشتم که باهام زندگی میکرد 293 00:12:27,694 --> 00:12:30,929 و دوست خوبم راج که اونور راهرو بود 294 00:12:30,931 --> 00:12:33,264 واقعا این چیز آخری که گفتی برات اهمیتی داره؟ 295 00:12:33,266 --> 00:12:36,601 نه، ولی بدون گفتن راج لیست مشکلاتم خیلی کوچیک میشد 296 00:12:36,603 --> 00:12:40,071 بجای موندن روی مسائل منفی به این فکر کن 297 00:12:40,073 --> 00:12:43,108 به دوست‌دخترت یه موقعیت عالی داده شده 298 00:12:43,110 --> 00:12:44,976 که این یه موقعیت عالی به تو میده برای اینکه 299 00:12:44,978 --> 00:12:48,279 بهش ثابت کنی چقدر دوستش داری و پشتیبانش هستی 300 00:12:49,116 --> 00:12:52,250 یعنی گولش بزنم 301 00:12:53,086 --> 00:12:55,954 خیلی‌خب، بذار دوباره شروع کنم 302 00:12:55,956 --> 00:12:58,423 ...تو و ایمی 303 00:12:58,425 --> 00:12:59,657 میشه وسایلم رو بردارم؟ 304 00:12:59,659 --> 00:13:03,027 بنظر میاد قراره یه مدت طول بکشه 305 00:13:09,102 --> 00:13:11,569 دلم برات تنگ شده بود 306 00:13:11,571 --> 00:13:13,705 بیا اینجا، بیا صحبت کنیم 307 00:13:13,707 --> 00:13:15,974 بنظر جدی میاد 308 00:13:15,976 --> 00:13:17,409 پسر بدی بودم؟ 309 00:13:17,411 --> 00:13:18,443 قراره بزنی در باسنم 310 00:13:18,445 --> 00:13:21,413 ...چون میدونی من - فقط گوش کن - 311 00:13:21,415 --> 00:13:23,415 نمیدونم متوجه هستی یا نه 312 00:13:23,417 --> 00:13:26,484 ولی هر موقع که پروژه نداری 313 00:13:26,486 --> 00:13:28,953 یه مقدار از اعتماد به نفست کاسته میشه 314 00:13:28,955 --> 00:13:30,522 یکم سیریش میشی 315 00:13:30,524 --> 00:13:33,057 میدونم و بخاطرش معذرت میخوام 316 00:13:33,059 --> 00:13:35,059 خیلی‌خب، بس کن 317 00:13:35,061 --> 00:13:37,629 بس کن 318 00:13:37,631 --> 00:13:39,564 خوشم میاد وقتی پر عاطفه میشی 319 00:13:39,566 --> 00:13:42,000 ولی این عاطفه‌ت از موضوع خوبی نشات نمیگیره 320 00:13:42,002 --> 00:13:43,902 ببخشین 321 00:13:43,904 --> 00:13:46,271 ولی تو خودت چیکار کردی وقتی دو سال تمام روی داروی ضد آلرژی کار کردی و 322 00:13:46,273 --> 00:13:48,940 بعدش سازمان غذا و دارو اومد و پروژه‌تون رو تعطیل کرد؟ 323 00:13:48,942 --> 00:13:53,378 اسم جفتمون رو توی کلاس رقص باله نوشتم 324 00:13:54,214 --> 00:13:56,514 خیلی‌خب، بعدش چیکار کردی وقتی 325 00:13:56,516 --> 00:13:59,350 تو رو از گروه تولید داروی ضد قارچ بیرون کردن؟ 326 00:13:59,352 --> 00:14:03,388 مجبورمون کردم که بچه‌دار بشیم 327 00:14:03,390 --> 00:14:06,591 خب؟ 328 00:14:06,593 --> 00:14:08,426 بیا اینجا ببینم 329 00:14:10,564 --> 00:14:14,566 از اینجا به بعد رده‌ی سنی فیلم به درجه‌ی بالا رسید 330 00:14:18,104 --> 00:14:19,337 سلام 331 00:14:19,339 --> 00:14:20,939 قراره جایی بری؟ 332 00:14:20,941 --> 00:14:26,277 نه، ولی تو قراره بری واسه همین اینو بعنوان کادو گرفتم 333 00:14:26,279 --> 00:14:28,580 شلدون، اینکارا لازم نبود 334 00:14:28,582 --> 00:14:29,881 چرا، لازمه 335 00:14:29,883 --> 00:14:31,249 لئونارد بهم یاد‌آوری کرد که 336 00:14:31,251 --> 00:14:34,085 من همیشه یه دوست‌پسر حامی و عاشق نیستم 337 00:14:34,087 --> 00:14:38,456 واسه همین یه چمدون باکیفیت برات گرفتم 338 00:14:38,458 --> 00:14:40,558 مرسی 339 00:14:40,560 --> 00:14:43,361 فروشنده میگفت از سقوط هوایی هم جون سالم به در میبره ...واسه همین 340 00:14:45,732 --> 00:14:48,633 شاید بهتر باشه توی هواپیما بری داخل این 341 00:14:52,906 --> 00:14:55,273 یعنی با رفتن من مشکلی نداری؟ 342 00:14:55,275 --> 00:14:57,308 از اینکار خوشحال نیستم 343 00:14:57,310 --> 00:14:59,844 ولی یه موقعیت فوق‌العاده هستش و 344 00:14:59,846 --> 00:15:01,679 باید قبولش کنی 345 00:15:01,681 --> 00:15:03,882 بعلاوه، پرینستون توی نیوجرسی هستش 346 00:15:03,884 --> 00:15:07,318 واسه همین میدونم که تمایلی به موندن اونجا نداری 347 00:15:12,859 --> 00:15:15,827 میدونم که تولدت نیست 348 00:15:15,829 --> 00:15:16,794 ...ولی اگه دوست داشته باشی 349 00:15:16,796 --> 00:15:18,429 دوست دارم - باشه - 350 00:15:20,400 --> 00:15:22,467 برای روشن شدن قضیه میگم 351 00:15:22,469 --> 00:15:26,137 به این دلیل باهات رابطه ی احساسی برقرار نمیکنم که از رفتن منصرفت کنم 352 00:15:26,139 --> 00:15:28,106 به این موضوع فکر نمیکردم اصلا 353 00:15:28,108 --> 00:15:30,608 نه، فقط میخوام بهت هشدار بدم که 354 00:15:30,610 --> 00:15:33,011 اگه به جایی 3000کیلومتر دورتر رفتی و 355 00:15:33,013 --> 00:15:35,780 ...حسابی دلت برای همچین چیزی تنگ شده بود 356 00:15:37,017 --> 00:15:40,051 نمیتونم با اسکایپ اینو بهت بدم 357 00:15:40,053 --> 00:15:44,455 این ریسکی هست که حاضرم قبول کنم 358 00:15:44,457 --> 00:15:45,990 خیلی‌خب پس 359 00:15:45,992 --> 00:15:49,994 بیا بریم اتاق خواب و لباس‌هامون رو دربیاریم و 360 00:15:49,996 --> 00:15:51,329 ...خیلی منظم تاشون بزنیم و 361 00:15:52,966 --> 00:15:56,801 درگیر یه رابطه‌ی جنسی دیوانه‌وار بشیم 362 00:15:59,506 --> 00:16:01,973 اگه لباس‌هامون رو تا نزنیم چی؟ 363 00:16:01,975 --> 00:16:04,509 ...یا 364 00:16:04,511 --> 00:16:07,145 اگه تاشون بزنیم چی؟ 365 00:16:09,349 --> 00:16:10,648 اینم از کلیدتون 366 00:16:10,650 --> 00:16:12,116 مرسی 367 00:16:12,118 --> 00:16:13,985 به محض اینکه خونه‌م رو آماده کنم ازتون دعوت میکنم که بیاین 368 00:16:13,987 --> 00:16:15,853 خیلی خوشحال میشیم 369 00:16:15,855 --> 00:16:17,221 واقعا نمیدونم چجوری بخاطر پذیرفتنم ازتون تشکر کنم 370 00:16:17,223 --> 00:16:20,558 ...من توی جای خوبی از از زندگیم نبودم و 371 00:16:20,560 --> 00:16:24,495 ایمی، ای سلیطه‌ی شیطون 372 00:16:28,501 --> 00:16:32,070 بهرحال، همونطور که داشتم میگفتم 373 00:16:32,072 --> 00:16:34,839 من توی جای خوبی از از زندگیم نبودم و 374 00:16:34,841 --> 00:16:36,374 ...اگه بخاطر دوستانی مثل شما نبود 375 00:16:36,376 --> 00:16:37,842 خدای من اینجور تحریک شدن 376 00:16:37,844 --> 00:16:39,043 خیلی موثر هستش 377 00:16:43,583 --> 00:16:45,883 با اینا نمیتونم رقابت کنم خداحافظ 378 00:16:48,421 --> 00:16:50,188 بهشون حریم خوصی بدیم؟ 379 00:16:50,190 --> 00:16:53,891 دلم میخواد ولی فکر نکنم بتونم 380 00:16:53,893 --> 00:16:55,860 خیلی‌خب، بریم دیگه 381 00:17:02,325 --> 00:17:03,958 خیلی‌خب، ماشین منتظرمه 382 00:17:03,960 --> 00:17:05,560 میخوای تا پایین باهام بیای؟ 383 00:17:05,562 --> 00:17:06,661 البته 384 00:17:06,663 --> 00:17:08,296 اجازه بده من بیارم 385 00:17:08,298 --> 00:17:10,565 من یه سری مطالعات در مورد نیوجرسی انجام دادم و 386 00:17:10,567 --> 00:17:12,133 به این موضوع پی بردم که 387 00:17:12,135 --> 00:17:14,369 محصول اصلی کشاورزی‌شون 388 00:17:14,371 --> 00:17:16,204 چمن هستش 389 00:17:16,206 --> 00:17:18,706 واقعا؟ - آره - 390 00:17:18,708 --> 00:17:23,745 شاید بیشتر از چیزی که لایقش بودن مسخره‌شون کردم 391 00:17:23,747 --> 00:17:25,780 بنظرت امکانش هست که بتونی 392 00:17:25,782 --> 00:17:29,050 این مدتی که تنهایی ازش لذت ببری؟ 393 00:17:29,052 --> 00:17:30,785 گفتنش سخته 394 00:17:30,787 --> 00:17:32,787 تا حالا هیچوقت تنهایی زندگی نکردم 395 00:17:32,789 --> 00:17:36,257 اگه عجیب‌غریب و غیر عادی بشم چی؟ 396 00:17:40,897 --> 00:17:42,597 من همه جوره دوستت دارم 397 00:17:44,100 --> 00:17:48,002 هاوارد هیو" ادرارش رو میریخت توی شیشه‌ شیر" (کارگردان آمریکایی دچار اختلال رفتاری) 398 00:17:49,906 --> 00:17:53,307 وقتی به همچین مشکلی رسیدیم با همدیگه حلش میکنیم 399 00:17:53,309 --> 00:17:56,004 وقتی رسیدی فرودگاه بهم پیام میدی؟ 400 00:17:56,028 --> 00:17:56,845 حتما 401 00:17:56,846 --> 00:17:58,579 وقتی رسدی دم گیت چی؟ - اوهوم - 402 00:17:58,581 --> 00:18:00,281 اگه بازیگرای سریال تاج و تخت رو 403 00:18:00,283 --> 00:18:02,316 توی فرست کلاس دیدی چی؟ 404 00:18:02,318 --> 00:18:04,402 نمیدونم چه شکلی هستن، ولی باشه 405 00:18:04,426 --> 00:18:04,987 406 00:18:04,988 --> 00:18:06,983 یادت نره وقتی رسیدی اسکایپ کنی باهام 407 00:18:07,007 --> 00:18:07,623 یادم نمیره 408 00:18:07,624 --> 00:18:09,023 همینطور هر روز صبح - باشه - 409 00:18:09,025 --> 00:18:11,259 البته ساعت 9صبح به وقت من میشه ظهر تو 410 00:18:11,261 --> 00:18:12,827 واسه همین دردسر صبح بخیر گفتن و 411 00:18:12,829 --> 00:18:13,928 عصر بخیر رو بیخیال 412 00:18:13,930 --> 00:18:15,763 فقط به سلام اکتفا کنیم 413 00:18:15,765 --> 00:18:17,698 فکر خوبیه 414 00:18:17,700 --> 00:18:19,767 یادت باشه که من بهت افتخار میکنم و 415 00:18:19,769 --> 00:18:22,870 ازت حمایت میکنم هر کاری که بکنی 416 00:18:22,872 --> 00:18:24,639 مرسی خیلی برام ارزش داشت 417 00:18:24,641 --> 00:18:25,907 آخرین موردی که باید بگم 418 00:18:25,909 --> 00:18:28,376 اگه یه همکار دانشمند مرد 419 00:18:28,378 --> 00:18:32,447 که به اندازه‌ی من باهوش و قدبلند باشه و موهاش هم شبیه ثور باشه به پستت خورد 420 00:18:32,449 --> 00:18:35,016 ازت میخوام که سریع از موقعیت فاصله بگیری و 421 00:18:35,018 --> 00:18:36,018 فورا باهام تماس بگیری 422 00:18:36,019 --> 00:18:41,019 ‫Telegram.me/fireamin 423 00:18:41,020 --> 00:18:45,020 ترجمه از فایر امین ‫Fireamin11@gmail.com