1
00:00:01,840 --> 00:00:06,297
Lähetys on alkamassa.
Nyt energiaa peliin!
2
00:00:07,348 --> 00:00:13,797
Hei. Tässä Sheldon Cooper.
- Ja Amy Farrah Fowler.
3
00:00:13,897 --> 00:00:18,940
Tässä erikoisjaksossa muistelemme
Lippuhupia-sarjan historiaa.
4
00:00:19,040 --> 00:00:21,900
Jakson nimi on...
5
00:00:22,000 --> 00:00:27,120
"Lippuhupia:
muistelo lippujen takaa."
6
00:00:29,210 --> 00:00:32,585
Näin se pantiin alulle
Äkkiä siis korvat hörölle
7
00:00:32,685 --> 00:00:38,951
Saatte tietoa ja viihdettä
Tehokasta tuutin täydeltä
8
00:00:39,051 --> 00:00:44,971
Tämä on Lippuhupia
Muistelo lippujen takaa
9
00:00:51,417 --> 00:00:58,902
Emme tarkoita näitä lippuja.
Tuolla takana on ruokailutila.
10
00:00:59,542 --> 00:01:03,810
Moni teistä miettinee,
mistä sarjamme sai alkunsa.
11
00:01:03,910 --> 00:01:10,217
Ihmiset saavat kertoa siitä itse.
Howard, äänitehoste.
12
00:01:14,120 --> 00:01:17,560
Tuo onnistuisi harpullakin.
- Pätkä pyörimään.
13
00:01:17,660 --> 00:01:23,054
Kertokaa omin sanoin
sarjan maagisista syntyhetkistä.
14
00:01:23,154 --> 00:01:26,150
En suoraan sanottuna muista.
15
00:01:27,200 --> 00:01:29,800
Tietenkin muistat.
Kerroin teille, -
16
00:01:29,900 --> 00:01:33,310
kuinka Haiti ja Lichtenstein
huomasivat samanlaiset lippunsa.
17
00:01:33,410 --> 00:01:38,517
Kesäolympialaisissa 1936...
- Nyt muistan.
18
00:01:38,617 --> 00:01:44,080
Muistatko, mitä sanoit?
- "Etsi joku, ketä kiinnostaa."
19
00:01:45,120 --> 00:01:48,262
Ja sen minä tein.
20
00:01:49,382 --> 00:01:54,562
Löysin heitä paljonkin.
- Melkein kaksisataa.
21
00:01:54,662 --> 00:01:57,888
Moni katsoo tätä tarkoituksella.
22
00:01:57,988 --> 00:02:00,700
Te katsojat saatte soittaa -
23
00:02:00,800 --> 00:02:04,745
ja kertoa suosikkimuistonne
Lippuhupia-sarjastamme.
24
00:02:04,845 --> 00:02:09,646
Linjat saattavat tukkeutua.
Älkää antako periksi.
25
00:02:30,731 --> 00:02:33,968
Luojan kiitos!
Tervetuloa ohjelmaan!
26
00:02:34,068 --> 00:02:38,320
Moi, Sheldon ja Amy.
Bert täällä.
27
00:02:38,420 --> 00:02:41,328
Millä lippuasialla soitat?
28
00:02:41,428 --> 00:02:44,330
Minulla on tyttökaveri.
29
00:02:45,782 --> 00:02:51,850
Liittyykö se lippuihin? - Ei.
Halusin vain kertoa kaikille.
30
00:02:51,950 --> 00:02:54,288
Tukit linjan, Bert.
31
00:02:54,388 --> 00:02:59,020
Anteeksi teille,
kenellä oli aitoa lippuasiaa.
32
00:02:59,120 --> 00:03:01,842
Seuraava soittaja.
33
00:03:01,942 --> 00:03:04,980
Hänen nimensä on Rebecca.
34
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
Suomentanut Mentori
35
00:03:32,331 --> 00:03:37,111
Käydäänkö lounaalla
vai syödäänkö eläintarhassa?
36
00:03:37,211 --> 00:03:41,840
"En minä tarvitse ruokaa.
Älyluuri antaa hengenravintoa."
37
00:03:43,314 --> 00:03:46,270
Älä matki minua.
- Osaan matkia Stuartiakin.
38
00:03:46,370 --> 00:03:50,311
"En ole aikoihin ollut treffeillä."
39
00:03:50,411 --> 00:03:54,462
"Voimmeko katsoa
apinoiden muhinointia?"
40
00:03:58,834 --> 00:04:02,134
Kysyin sitä luottamuksellisesti.
41
00:04:03,040 --> 00:04:07,225
Tämän piti olla perhepäivä.
Mitä tutkit puhelimella?
42
00:04:07,325 --> 00:04:11,305
Päiväkodin nettisivuja.
- Se on upea paikka.
43
00:04:11,405 --> 00:04:15,968
Toimistoni on melkein vieressä.
Ei tarvitse murehtia.
44
00:04:16,068 --> 00:04:21,860
Hän voi ihastua hoitotäteihin.
- Hän ihastuu saippuakupliinkin.
45
00:04:23,257 --> 00:04:27,980
Jätämme hänet näille ihmisille.
Emme tiedä heistä mitään.
46
00:04:28,080 --> 00:04:35,122
Heille on tehty taustatarkistus.
Jopa rokotukset vaaditaan.
47
00:04:35,222 --> 00:04:38,720
Mikään noista ei päde minuun.
48
00:04:41,508 --> 00:04:44,517
Missä Howard on?
- Otti vapaapäivän.
49
00:04:44,617 --> 00:04:49,488
Voimme siis kertoa vitsejä,
jotka vain fyysikot tajuavat.
50
00:04:49,588 --> 00:04:51,991
Minä aloitan.
51
00:04:52,091 --> 00:04:59,225
Poliisi pysäyttää Heisenbergin.
"Nopeutesi oli oli 135 km/h."
52
00:04:59,325 --> 00:05:03,802
Heisenberg vastaa,
"Nyt en tiedä, missä olen."
53
00:05:05,577 --> 00:05:08,637
Tuleeko Howard maanantaina?
54
00:05:09,520 --> 00:05:12,711
Moi, kundit.
- Haluatko istua seuraan?
55
00:05:12,811 --> 00:05:17,220
Hän on geologi.
Vitsejä löytyisi lisääkin. - Istu!
56
00:05:19,428 --> 00:05:24,265
Sinulla on siis tyttöystävä.
- Hän julisti sen ohjelmassani.
57
00:05:24,365 --> 00:05:28,700
Katsojat närkästyivät
eikä kukaan muu soittanut.
58
00:05:28,800 --> 00:05:33,160
En voinut itselleni mitään.
Rakastan rakkautta.
59
00:05:33,691 --> 00:05:38,437
Olen iloinen puolestasi.
- Tulkaa meille illalla syömään.
60
00:05:38,537 --> 00:05:41,945
Emme tiedä naisesta mitään.
61
00:05:42,045 --> 00:05:44,700
Mitä haluat tietää?
- Onko hän geologi?
62
00:05:44,800 --> 00:05:47,920
Ei.
- Nähdään seitsemältä.
63
00:05:54,571 --> 00:05:58,951
Mennäänkö seuraavaksi
katsomaan lintuja? - Huono idea.
64
00:05:59,051 --> 00:06:03,105
Hiukseni ovat haluttua
pesämateriaalia.
65
00:06:04,982 --> 00:06:07,408
Opitko mitään?
66
00:06:07,508 --> 00:06:10,917
Laiskiaispentu roikkuu emossa
melkein vuoden ajan.
67
00:06:11,017 --> 00:06:15,111
Minä joudun palaamaan töihin.
Opin inhoamaan itseäni, -
68
00:06:15,211 --> 00:06:18,597
laiskiaisia ja sinua,
koska toit minut tänne.
69
00:06:18,697 --> 00:06:23,137
Minun inhoamiseni ymmärtää,
mutta laiskiainen on söpö.
70
00:06:24,114 --> 00:06:28,550
Jääkarhu imettää pentua
melkein kahdeksan kuukautta.
71
00:06:28,650 --> 00:06:31,774
Oranki rakentaa pienokaiselle
uuden kodin joka ilta.
72
00:06:31,874 --> 00:06:35,800
Minä valitsen työuran
lapsen sijasta!
73
00:06:38,331 --> 00:06:41,728
Oltaisiin menty Legolandiin.
74
00:06:43,851 --> 00:06:46,608
Olen vähän kade Bertille.
75
00:06:46,708 --> 00:06:51,977
Aioit vaihtaa naiset työntekoon.
- Kasva aikuiseksi.
76
00:06:55,062 --> 00:07:01,348
Esittele Rajille joku kaverisi.
- Sinun vuorosi pilata jonkun elämä.
77
00:07:02,354 --> 00:07:05,214
Peremmälle vain.
78
00:07:05,314 --> 00:07:08,320
Tässä on Rebecca.
79
00:07:09,291 --> 00:07:13,488
Nuorempi ja vetävämpi
kuin Bert.
80
00:07:14,045 --> 00:07:17,440
He matkivat teitä.
81
00:07:21,257 --> 00:07:23,991
Mitä kokkailet?
- Kanaa.
82
00:07:24,091 --> 00:07:28,385
Linnut kajoavat hiuksiini.
Kostoni on hirmuinen.
83
00:07:31,542 --> 00:07:36,265
Nukahtiko Halley? - Lopulta.
Hän ei pidä tuttipullosta.
84
00:07:36,365 --> 00:07:41,705
Jos et halua palata töihin,
keksimme jonkin ratkaisun.
85
00:07:41,805 --> 00:07:45,728
Ehkä se on hyväksi hänelle.
Howard roikkui äidin helmoissa -
86
00:07:45,828 --> 00:07:49,881
ja hän on oikea mammanpoika.
87
00:07:49,981 --> 00:07:54,980
Mitä? - Kiukuttele vain.
Se todistaa väitteeni.
88
00:07:58,068 --> 00:08:03,008
Halley pitää kasvattaa
itsenäiseksi. - Niin kai.
89
00:08:03,108 --> 00:08:08,922
Opin vasta korkeakoulussa,
että kuumeen voi mitata suusta.
90
00:08:11,908 --> 00:08:16,085
Tuon mukavan tiedon myötä
ruoka on pöydässä.
91
00:08:19,005 --> 00:08:24,768
Tapailetko ensi kertaa tieteilijää?
Voisin perustaa tukiryhmän.
92
00:08:24,868 --> 00:08:29,480
Olen vanha tekijä.
Ex-kihlattuni oli skientologi.
93
00:08:33,760 --> 00:08:38,680
Pahoittelen ikävää kommenttiani.
94
00:08:38,780 --> 00:08:44,274
Ei se mitään. - Siinä kuulit.
En tarvinnut jäähyä.
95
00:08:46,125 --> 00:08:50,775
Se ei ollut jäähy.
- Käskit minut häpeäpaikalle.
96
00:08:50,875 --> 00:08:53,391
Hae ruokaa!
97
00:08:54,170 --> 00:08:59,280
Kuinka tapasitte?
- Se onkin ihana tarina.
98
00:08:59,380 --> 00:09:02,448
Tapasimme nettitreffisivulla.
99
00:09:06,651 --> 00:09:11,285
Siinäkö kaikki?
- Anteeksi. Loppu.
100
00:09:13,222 --> 00:09:19,522
Minua ei lykästä nettitreffeillä.
- Minunkin piti muokata profiilia.
101
00:09:19,622 --> 00:09:22,368
Poistitko kuvasi?
102
00:09:26,880 --> 00:09:29,440
Ala mennä.
103
00:09:31,622 --> 00:09:35,862
Äläkä paiskaa ovea.
- Voi möhnä.
104
00:09:37,325 --> 00:09:42,050
Sanoinko jotain väärää?
- Syypää on aina Sheldon.
105
00:09:42,822 --> 00:09:45,710
Mitä teit profiilillesi?
106
00:09:45,810 --> 00:09:52,345
Lisäsin sinne, että sain
satojen tuhansien apurahan.
107
00:09:52,445 --> 00:09:56,600
Pari minuuttia myöhemmin
tapasin sukulaissieluni.
108
00:10:00,662 --> 00:10:04,308
Olin väärässä.
Voit tulla takaisin.
109
00:10:08,308 --> 00:10:15,454
Miten päädyit kunto-ohjaajaksi?
- En pärjännyt näyttelijänä.
110
00:10:15,554 --> 00:10:19,842
Voisin sanoa taas,
että hän matkii sinua.
111
00:10:19,942 --> 00:10:22,962
En kuitenkaan halua käytävään.
112
00:10:23,062 --> 00:10:29,451
Kotimatkalle avattu pirtelöbaari
tappoi vatsalihakseni.
113
00:10:30,250 --> 00:10:34,082
Voin antaa ilmaisneuvontaa.
- Koskeeko tarjous kaikkia?
114
00:10:34,182 --> 00:10:37,720
Hyvä yritys.
En suostu.
115
00:10:39,394 --> 00:10:43,397
Missä kylpyhuone on?
- Tuolla käytävässä.
116
00:10:43,497 --> 00:10:46,128
Joskus en usko häntä todeksi.
117
00:10:46,228 --> 00:10:50,380
Sitten hän käy vessassa
ja totuus valkenee.
118
00:10:51,245 --> 00:10:54,322
Voi kun outoa.
119
00:10:54,788 --> 00:10:58,414
Eikö sinua huoleta,
että hän on kanssasi rahan takia?
120
00:10:58,514 --> 00:11:03,442
Toivottavasti. Ensitreffeillä
ostin hänelle jättitelkkarin.
121
00:11:03,542 --> 00:11:05,545
Ensitreffeilläkö?
122
00:11:05,645 --> 00:11:08,922
Otitko edes seinämittoja?
123
00:11:13,740 --> 00:11:18,357
Leonard osti minulle
rinkelin alennuskupongilla.
124
00:11:18,457 --> 00:11:21,782
Ja löysimme yhteisen onnen.
125
00:11:22,491 --> 00:11:24,708
Loppu.
126
00:11:27,165 --> 00:11:30,997
Taidan olla valmis lähtöön.
- Mukavaa työpäivää.
127
00:11:31,097 --> 00:11:35,454
Kaikki mukana päiväkotiin?
- Laukusta löytyy.
128
00:11:35,554 --> 00:11:39,160
Äiti lähtee töihin.
Pidä hauskaa.
129
00:11:39,260 --> 00:11:43,962
Neuvoin lyömään suurinta kaveria,
ihan kuten vankilassa.
130
00:11:45,782 --> 00:11:49,557
Hei sitten.
Tulee ikävä.
131
00:11:49,657 --> 00:11:53,615
Olen täällä odottamassa
kun tulet kotiin.
132
00:11:55,748 --> 00:12:00,780
Lopeta. Alkaa itkettää.
- Nyt kaikki pillittävät.
133
00:12:02,040 --> 00:12:05,020
Halley ei onneksi.
134
00:12:05,120 --> 00:12:09,608
Hän ei välitä pätkääkään,
ettei näe meitä koko päivänä!
135
00:12:11,142 --> 00:12:14,700
Oletteko valmiit nauramaan?
136
00:12:14,800 --> 00:12:18,471
Feynman, Einstein ja Schrödinger
astuvat kapakkaan.
137
00:12:18,571 --> 00:12:22,025
Feynman sanoo,
"Tämä taitaa olla vitsi."
138
00:12:22,125 --> 00:12:26,871
Einstein vastaa, "Vain silloin,
jos joku näki tulomme."
139
00:12:26,971 --> 00:12:31,997
Schrödinger siihen, "Jos joku
katsoo ikkunasta, minä häivyn."
140
00:12:35,360 --> 00:12:38,528
Oikeastaan hauska.
141
00:12:38,628 --> 00:12:41,785
Lähetä tuo Jimmy Fallonille.
142
00:12:42,830 --> 00:12:45,730
Terve.
- Liity seuraan.
143
00:12:45,830 --> 00:12:48,368
Anteeksi siitä eilisestä.
144
00:12:48,468 --> 00:12:52,540
Ei ehkä pitäisi etsiä lempeä
rahoja esittelemällä.
145
00:12:52,640 --> 00:12:58,140
Taidan jättää Rebeccan.
- Se vaatii luonnetta.
146
00:12:58,240 --> 00:13:02,252
Yritän etsiä nätin blondin,
joka pitää minusta itsestäni.
147
00:13:02,352 --> 00:13:05,153
Hyvä vitsi.
148
00:13:09,257 --> 00:13:12,328
Leonard, sinun vuorosi.
149
00:13:15,028 --> 00:13:19,454
Miten hänellä menee?
- Hyvin, katso vaikka.
150
00:13:19,554 --> 00:13:24,300
Näkyy seinä, lattia
ja aasialainen lapsi...
151
00:13:24,400 --> 00:13:29,180
Tuolla Halley on.
- Ei mitään aihetta huoleen.
152
00:13:29,280 --> 00:13:36,114
Yritän saada töitä tehtyä.
- Sama täällä. Rakastan sinua.
153
00:13:43,074 --> 00:13:46,005
Miten Halley pärjää?
154
00:13:48,194 --> 00:13:52,100
Mitä sinä täällä teet?
- Eikö ulkopuolinen saa tulla -
155
00:13:52,200 --> 00:13:55,265
katsomaan jonkun toisen lasta?
156
00:13:56,034 --> 00:14:00,742
En osaa itsekään lähteä.
157
00:14:06,560 --> 00:14:12,430
Onkohan outoa jäädä
katselemaan koko päiväksi? - Ehkä.
158
00:14:14,228 --> 00:14:17,208
Meidän pitäisi lähteä.
159
00:14:19,382 --> 00:14:24,208
Vai mennäänkö akvaariolle?
- Haen hänet, ota laukku.
160
00:14:24,308 --> 00:14:28,700
Pidä pintasi, Halley!
Autamme sinut pakoon!
161
00:14:29,817 --> 00:14:34,060
Mitä tutkit?
- Muistelujakson kommentteja.
162
00:14:34,160 --> 00:14:38,934
Sanovat, että se oli
"pisin tähän mennessä."
163
00:14:41,211 --> 00:14:43,614
Onko ketään kotona?
- Onko tuo Bert?
164
00:14:43,714 --> 00:14:47,391
Bert täällä.
- Taitaa olla Bert.
165
00:14:48,000 --> 00:14:51,860
Mitä nyt?
- Jätin Rebeccan.
166
00:14:53,451 --> 00:14:57,111
Hyvä juttu.
- Eikä ole. Ikävöin häntä.
167
00:14:57,211 --> 00:14:59,751
Pitikin kuunnella teitä.
168
00:14:59,851 --> 00:15:02,750
Hän ei ole väärässä.
169
00:15:02,850 --> 00:15:07,297
Sinun hullu ajatuksesi oli,
että hän ansaitsee rakkauden.
170
00:15:08,022 --> 00:15:12,365
Saisit alkaa viitata kädellä
ennen kuin avaat suusi.
171
00:15:13,051 --> 00:15:16,300
Kyllä, alkaen nyt.
172
00:15:16,400 --> 00:15:19,890
Ansaitset naisen,
jota rahasi eivät kiinnosta.
173
00:15:19,990 --> 00:15:26,262
Häntä kiinnosti myös kulkea kotona
pelkissä alusvaatteissa.
174
00:15:28,582 --> 00:15:34,597
Pyydä häntä takaisin.
- Hän ei vastaa puhelimeen.
175
00:15:34,697 --> 00:15:38,902
Se loukkaa.
Ostin sen puhelimen hänelle.
176
00:15:39,737 --> 00:15:43,545
Tein pahan virheen.
- Et tehnyt.
177
00:15:43,645 --> 00:15:47,854
Kun minulla oli rahaa,
tapailin vääränlaisia naisia.
178
00:15:47,954 --> 00:15:51,397
Sitten luovuin rahoistani.
Nyt asun ystävien nurkissa -
179
00:15:51,497 --> 00:15:54,800
ja joku muu saa puhua.
180
00:15:56,800 --> 00:16:03,945
Parisuhteessa tarvitaan
kunnioitusta, yhteisiä asioita...
181
00:16:04,045 --> 00:16:06,930
Sheldon?
- Teillä ei ole mitään yhteistä.
182
00:16:07,030 --> 00:16:10,048
Ehkä teidän pitäisi erota.
183
00:16:10,868 --> 00:16:13,960
Itse annoit puheenvuoron.
184
00:16:16,171 --> 00:16:19,610
Kuka se pääsikään päiväkodista?
185
00:16:20,880 --> 00:16:22,860
Halley.
186
00:16:22,960 --> 00:16:27,122
Ellei sitten joku muukin
merkannut lastaan tussilla.
187
00:16:27,222 --> 00:16:30,757
Sain tiedon, että veitte hänet.
188
00:16:32,220 --> 00:16:36,128
Kuka se tulikaan akvaariolta?
189
00:16:39,222 --> 00:16:42,630
Anteeksi, että ryntäsin tänne.
- Olet tervetullut.
190
00:16:42,730 --> 00:16:45,640
Kaveriporukka on täynnä.
191
00:16:45,740 --> 00:16:50,677
Jos joku jää pois,
olet seuraavana jonossa.
192
00:16:50,777 --> 00:16:55,848
Joskin Rajin tilalle
pitänee ottaa joku värillinen.
193
00:16:58,674 --> 00:17:04,317
Ostan Rebeccalle vesiskootterin.
Ehkä saan hänet sillä takaisin.
194
00:17:05,805 --> 00:17:10,242
Harmittaa Bertin puolesta.
- Hän etsii paria rahan avulla.
195
00:17:10,342 --> 00:17:16,948
Minäkin houkuttelin Amyä älyllä.
Ja Leonard Pennyä mielistelyllä.
196
00:17:18,100 --> 00:17:23,511
Bertin rahat voivat loppua.
Minä voin anella lopun ikääni.
197
00:17:25,462 --> 00:17:29,482
Ja hän on vieläpä
lyhyempi meistä.
198
00:17:31,222 --> 00:17:36,494
Miksi tunsit vetoa Amyyn?
- Siihen on monta syytä.
199
00:17:36,594 --> 00:17:43,214
Hänen mielensä, lempeytensä
ja etenkin kroppansa. - Niinkö?
200
00:17:43,314 --> 00:17:47,997
Olemme samaa veriryhmää.
Voin luovuttaa hänelle elimen.
201
00:17:56,840 --> 00:18:01,036
Hän näyttää onnelliselta.
- Tämä on oikea päätös.
202
00:18:01,136 --> 00:18:03,803
Lähdetään töihin.
203
00:18:09,474 --> 00:18:12,574
Ihan milloin vain.
204
00:18:12,674 --> 00:18:15,740
Haluan sanoa heipat.
205
00:18:15,840 --> 00:18:19,000
Halley, katso äitiä.
206
00:18:19,817 --> 00:18:23,100
Täällä, rakas.
207
00:18:23,200 --> 00:18:26,265
Sano äidille heippa!
208
00:18:26,365 --> 00:18:30,011
Katso tänne!
209
00:18:32,971 --> 00:18:35,897
Eiköhän lähdetä.
210
00:18:38,228 --> 00:18:42,780
Tässä Sheldon Cooper.
- Ja Amy Farrah Fowler.
211
00:18:42,880 --> 00:18:46,882
Muistelujaksomme
oli suurmenestys, -
212
00:18:46,982 --> 00:18:49,877
joten esittelemme teille
sen taustoja.
213
00:18:49,977 --> 00:18:53,328
Illan jakso on nimeltään -
214
00:18:53,428 --> 00:18:58,925
Lippuhupia: taustan takana:
muistelujakson muistelujakso.
215
00:19:00,994 --> 00:19:03,551
Ensimmäinen soittaja.
216
00:19:04,560 --> 00:19:07,362
Tervetuloa lähetykseen.
217
00:19:07,462 --> 00:19:11,274
Vesiskootteri auttoi.
Sain hänet takaisin.