1 00:00:03,473 --> 00:00:05,179 میشه کمکم کنی یه سری از غذاها رو آماده کنم؟ 2 00:00:05,180 --> 00:00:07,046 باشه، بذار اینا رو یکم جمع و جور کنم 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,315 شلدون رو که میشناسی چجوری میشه اگه ببینه بعد از سال نو 4 00:00:09,317 --> 00:00:10,917 لوازم کریسمس هنوز جمع نشدن 5 00:00:10,919 --> 00:00:13,319 آره، ولی اون که دیگه اینجا زندگی نمیکنه 6 00:00:13,321 --> 00:00:15,054 درسته، توی فروشگاه والمارت هم زندگی نمیکنه 7 00:00:15,056 --> 00:00:19,292 ولی اگه بعد از عید پاک، شیرینی مارشمالو توی فروشگاه ببینه کلی بد و بیراه میگه 8 00:00:19,294 --> 00:00:20,960 تازه همین آدم همش از این شاکیه که 9 00:00:20,962 --> 00:00:24,397 بعد از عید پاک چرا شیرینی مارشمالو پیدا نمیشه 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,234 برنادت‌ـه. میگه دیر میرسن 11 00:00:28,236 --> 00:00:29,669 بچه روی هاوارد بالا آورد" 12 00:00:29,671 --> 00:00:32,605 "بعدش هاوارد هم روی هاوارد بالا آورد 13 00:00:32,607 --> 00:00:35,741 حداقل روی بچه بالا نیورده این خودش جای شکر داره 14 00:00:36,911 --> 00:00:38,678 سلام - سلام - 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,079 سلام! خوش اومدین. تگزاس چطور بود؟ 16 00:00:40,081 --> 00:00:42,782 خودت میدونی دیگه. ایالت معروف به تک ستاره 17 00:00:42,784 --> 00:00:44,517 توی سایت امتیاز دهی "یلپ" همین یه ستاره رو باید بهش بدن 18 00:00:44,519 --> 00:00:47,687 سفر خوبی نبود 19 00:00:47,689 --> 00:00:48,788 الان که دیگه برگشتین خونه 20 00:00:48,790 --> 00:00:50,156 آره. هیچ جا خونه‌ی آدم نمیشه 21 00:00:50,158 --> 00:00:53,226 خدای من، اون تزئین درخت کریسمسه؟ 22 00:00:53,228 --> 00:00:55,995 شما خل و چلا مگه تقویم ندارین؟ 23 00:00:55,997 --> 00:00:59,198 بهش گفتم جمعش کنه ولی گوشش بدهکار نیست 24 00:01:00,668 --> 00:01:04,237 25 00:01:04,239 --> 00:01:07,573 26 00:01:07,575 --> 00:01:09,242 27 00:01:09,244 --> 00:01:11,744 28 00:01:11,746 --> 00:01:14,213 29 00:01:14,215 --> 00:01:17,083 30 00:01:17,085 --> 00:01:18,985 31 00:01:18,987 --> 00:01:19,953 32 00:01:19,954 --> 00:01:23,954 ‫ترجمه از فایر امین ‫Fireamin11@gmail.com 33 00:01:23,955 --> 00:01:29,555 ‫Telegram.me/fireamin 34 00:01:29,565 --> 00:01:31,799 حداقل پروازتون که دیگه راحت بودش؟ 35 00:01:31,801 --> 00:01:33,100 خوب بود 36 00:01:33,102 --> 00:01:35,302 البته بغیر از شربت عجیبی که ایمی به خوردم داد 37 00:01:35,304 --> 00:01:38,005 کل مسیر رو خوابیدم 38 00:01:38,007 --> 00:01:41,142 توی تگزاس چی شد که اینقدر حالتون رو گرفت؟ 39 00:01:41,144 --> 00:01:42,576 دفعه‌ی بعدی که میخوایم بریم نمایشگاه کامیک‌کان 40 00:01:42,578 --> 00:01:44,712 اسم اون شربت رو باید بهم بدی 41 00:01:44,714 --> 00:01:48,482 ...داشتیم میرفتیم خونه‌ی مادرم 42 00:01:50,653 --> 00:01:54,288 چجوری سوار ماشین شدیم؟ 43 00:01:54,290 --> 00:01:56,057 وایستا 44 00:01:56,826 --> 00:01:58,526 چجوری سوار ماشینش کردی؟ 45 00:01:58,528 --> 00:02:00,161 یدونه چرخ دستی کرایه کردم 46 00:02:00,163 --> 00:02:02,430 به سمت درب باز ماشین هلش دادم و 47 00:02:02,432 --> 00:02:04,965 نیروی اینرسی بقیه‌ی کار رو انجام داد 48 00:02:07,770 --> 00:02:09,603 وقتی خونه‌ی مادرت هستیم 49 00:02:09,605 --> 00:02:13,407 شاید زمان خوبی باشه که بهش بگی با هم زندگی میکنیم 50 00:02:13,409 --> 00:02:14,942 حالا لازمه مگه؟ 51 00:02:14,944 --> 00:02:18,179 اصلا حال و حوصله‌ی نصیحت مذهبیش رو ندارم 52 00:02:18,181 --> 00:02:20,347 شاید یدونه نصحیت هم نکنه 53 00:02:20,349 --> 00:02:22,683 همیشه یدونه روی شاخشه 54 00:02:22,685 --> 00:02:25,286 اینکار رو برای خواهرم انجام داد وقتی دوست‌پسر گرفت 55 00:02:25,288 --> 00:02:27,188 برای برادرم وقتی دوست‌دختر گرفت 56 00:02:27,190 --> 00:02:29,356 برای پدرم وقتی دوست‌دختر گرفت 57 00:02:30,359 --> 00:02:34,095 نصیحت‌هاش برای پدرم یکم الفاظ غیر مذهبی توش بود 58 00:02:34,097 --> 00:02:36,530 از من خوشش میاد 59 00:02:36,532 --> 00:02:39,033 واسه همین این احتمال وجود داره که بهم گیر نده 60 00:02:39,035 --> 00:02:41,068 نمیدونم 61 00:02:41,070 --> 00:02:43,170 من پسر کوچولوی نازنینشم و 62 00:02:43,172 --> 00:02:46,874 تو بکارتم رو گرفتی 63 00:02:48,845 --> 00:02:51,746 مگه پسرا هم بکارت دارن؟ 64 00:02:53,807 --> 00:02:55,617 خدا میدونه اون پایین چی داره این 65 00:02:55,641 --> 00:02:56,752 66 00:02:56,753 --> 00:02:58,252 ...بگذریم 67 00:02:58,254 --> 00:03:00,788 پروردگارا، بخاطر غذایی که قراره بخوریم ازت سپاسگزاریم 68 00:03:00,790 --> 00:03:02,857 و بخاطر خوراک جسممون 69 00:03:02,859 --> 00:03:04,892 خدایا به دستانی که این غذا رو آماده کرده برکت بده 70 00:03:04,894 --> 00:03:06,927 آمین 71 00:03:06,929 --> 00:03:09,530 با توجه به اینکه با دستای خودتون این غذا رو درست کردین 72 00:03:09,532 --> 00:03:11,766 دعاتون یکم خود شیفتگی نبود؟ 73 00:03:11,768 --> 00:03:14,401 اگه آدم بخواد کلمات دعاها رو تغییر بده 74 00:03:14,403 --> 00:03:18,572 یدفعه چشمات رو باز میکنی میبینی که توی کلیسا داری گیتار میزنی 75 00:03:19,542 --> 00:03:22,910 مرسی بابت آشپزی خوشمزه بنظر میاد 76 00:03:22,912 --> 00:03:24,678 خواهش میکنم 77 00:03:24,680 --> 00:03:26,313 خوشحالم که تونستین بیاین 78 00:03:26,315 --> 00:03:27,748 خب بگو ببینم خونه چه خبراست؟ 79 00:03:27,750 --> 00:03:31,318 بچه‌ی هاوارد و برنادت بدنیا اومد 80 00:03:31,320 --> 00:03:33,521 چقدر عالی 81 00:03:33,523 --> 00:03:38,692 تصمیم گرفتن که میخوان یهودی بارش بیارن یا یه آدم عادی؟ 82 00:03:42,698 --> 00:03:44,965 به تگزاس خوش اومدی 83 00:03:44,967 --> 00:03:48,235 چیزی نگفتن 84 00:03:49,338 --> 00:03:50,638 راستی، خودمون هم 85 00:03:50,640 --> 00:03:52,373 یه خبر خوشحال کننده داریم 86 00:03:52,375 --> 00:03:54,875 ...وایستا، وایستا بهتر نیست غذامون رو بخوریم؟ 87 00:03:54,877 --> 00:03:57,678 آخه خدا با اون همه مشغله وقتش رو گذاشته و 88 00:03:57,680 --> 00:03:59,947 به این همبرگرها برکت داده 89 00:03:59,949 --> 00:04:02,149 ،یالا شلی خبرت رو بهم بگو 90 00:04:02,151 --> 00:04:04,885 خیلی‌خب. مقصرش خودتی 91 00:04:04,887 --> 00:04:09,290 من و ایمی غرق در گناه داریم با هم زندگی میکنیم 92 00:04:09,292 --> 00:04:12,560 درست مثل زوج‌های نیویورکی 93 00:04:12,562 --> 00:04:16,230 الان هم در همین حین که به ما ناسزا میگین من برم یه چاقو و چنگال بیارم 94 00:04:16,232 --> 00:04:18,265 جو شاید دست و پا چلفتی باشه ولی شلدون اینطوری نیست (جو اسلاپی نام نوعی همبرگر) 95 00:04:20,570 --> 00:04:22,570 مرسی که بهم اطلاع دادی 96 00:04:22,572 --> 00:04:25,806 من شخصا خیلی خوشحال شدم 97 00:04:27,343 --> 00:04:28,976 چی؟ 98 00:04:28,978 --> 00:04:31,846 پس قضاوت کردن چی شد؟ 99 00:04:31,848 --> 00:04:34,481 پس گوگرد و آتیشی که قرار بود منفجر بشه چی شد؟ 100 00:04:34,483 --> 00:04:36,617 اون قسمتش که بهمون میگی قراره توی آتیش جهنم بسوزیم چی شد 101 00:04:36,619 --> 00:04:38,118 بعدش منم میگم سایز این حشراتی که اینجا هستن رو دیدی؟ 102 00:04:38,120 --> 00:04:39,286 الان به اون مرحله رسیدیم 103 00:04:40,590 --> 00:04:43,624 راستش، ترجیح میدادم که خارج از زندگی زناشویی زندگی نکنی 104 00:04:43,626 --> 00:04:45,893 ولی با توجه به شرایط ویژه‌ای که داری 105 00:04:45,895 --> 00:04:48,929 خیلی برات خوشحالم 106 00:04:50,666 --> 00:04:55,102 منظورت از "شرایط ویژه" چیه؟ 107 00:04:55,104 --> 00:04:58,005 اوه اوه، فکر کنم از اینجا اوضاع داره بیریخت میشه 108 00:04:59,208 --> 00:05:01,508 شلی، چجوری این موضوع رو بهت بگم؟ 109 00:05:01,510 --> 00:05:04,144 ،سومین سال تولدت اسامی 110 00:05:04,146 --> 00:05:07,181 بیش از هزار نوع مختلف از قطار رو حفظ بودی و 111 00:05:07,183 --> 00:05:09,450 هیچوقت تصور نمیکردم که 112 00:05:09,452 --> 00:05:13,854 یه زن هیچ‌وقت سوار اون قطارها بشه 113 00:05:16,726 --> 00:05:19,927 چی...، یعنی خیال میکردی تا آخر عمرم 114 00:05:19,929 --> 00:05:21,729 قراره تنها بمونم؟ 115 00:05:21,731 --> 00:05:23,898 نه! فقط تا مرحله‌ی پیری‌ت 116 00:05:25,067 --> 00:05:27,501 چون خیال میکردم اواخر عمر پرستارها پیشت هستن 117 00:05:29,038 --> 00:05:31,472 خیلی این حرفا توهین‌آمیزه 118 00:05:31,474 --> 00:05:33,207 شلدون، الکی عصبانی نشو 119 00:05:33,209 --> 00:05:35,276 من اون بچه‌ایم که اون نگرانش بوده؟ 120 00:05:35,278 --> 00:05:36,610 من یه خواهر و برادری دارم که 121 00:05:36,612 --> 00:05:38,345 مجموع توان ذهنیشون 122 00:05:38,347 --> 00:05:40,581 نمیتونه یه ساعتی که از سیب‌زمینی انرژی میگیره رو راه بندازه 123 00:05:40,583 --> 00:05:42,349 تازه اگه میفهمیدن که سیب‌زمینی چی هست اصلا 124 00:05:45,821 --> 00:05:47,454 بلا، بلا، بلا، بلا 125 00:05:47,456 --> 00:05:50,658 بلا، بلا، بلا، بلا بلا، بلا، بلا، بلا 126 00:05:50,660 --> 00:05:51,659 چی؟ 127 00:05:51,661 --> 00:05:52,993 توی اتاقم بودم 128 00:05:52,995 --> 00:05:54,895 نمیتونستم بشنوم چی دارن میگن 129 00:05:56,866 --> 00:05:59,199 از اینجا به بعدش رو من ادامه میدم 130 00:05:59,201 --> 00:06:02,303 خیلی وقته توی اتاقشه 131 00:06:02,305 --> 00:06:05,172 برم باهاش صحبت کنم؟ 132 00:06:05,174 --> 00:06:07,808 .از دست من ناراحته اونی که باید باهاش صحبت کنه منم 133 00:06:11,380 --> 00:06:13,213 میرین صحبت کنین؟ 134 00:06:13,215 --> 00:06:15,182 معلومه که نه 135 00:06:28,497 --> 00:06:32,266 ...شلدون چیکار چیکار داری میکنی؟ 136 00:06:32,268 --> 00:06:35,469 دارم میشم آدم عجیب و غیر اجتماعی‌ای که 137 00:06:35,471 --> 00:06:38,672 مادرم خیال میکرد همیشه هستم 138 00:06:39,809 --> 00:06:42,242 داری کم کم متوجه میشی که چرا نرفتم توی اتاقش؟ 139 00:06:43,546 --> 00:06:45,045 شلدون، اگه میخوای بهم ثابت کنی که اشتباه میکردم 140 00:06:45,047 --> 00:06:48,415 اون شورت سفید تنگی که گذاشتی روی سرت باعث نمیشه نظرم تغییر کنه 141 00:06:49,385 --> 00:06:52,453 باله‌ی غواصیش پس یه چیز عادیه انگار 142 00:06:52,455 --> 00:06:55,189 نمیفهمم تو چرا داری طرف اونو میگیری 143 00:06:55,191 --> 00:06:58,192 با توجه به اینکه دوست‌دخترم هستی طبق گفته‌ی مادرم تو هم عجیب غریبی 144 00:06:58,194 --> 00:07:00,361 فکر نکنم همچین منظوری داشته 145 00:07:00,363 --> 00:07:01,762 و...؟ 146 00:07:01,764 --> 00:07:04,531 دقیقا همچین منظوری داشت 147 00:07:06,102 --> 00:07:08,202 باورتون میشه مادرم خیال میکنه ما جفتمون عجیب غریبیم؟ 148 00:07:08,204 --> 00:07:09,870 معلومه که نه 149 00:07:09,872 --> 00:07:11,138 خیلی بلند گفتی 150 00:07:11,140 --> 00:07:13,674 معلومه که نه 151 00:07:14,857 --> 00:07:16,322 ،بعد از اون قضیه من و شلدون 152 00:07:16,323 --> 00:07:17,990 برای یه مدت از خونه رفتیم بیرون 153 00:07:17,992 --> 00:07:20,426 اول رفتیم به پام کره مالیدیم تا بتونیم باله‌های غواصی رو دربیاریم 154 00:07:20,428 --> 00:07:21,760 بعدش رفتیم بیرون 155 00:07:24,165 --> 00:07:26,231 میدونی چیه، متاسفم که مادرت باعث شد حس خوبی نداشته باشی 156 00:07:26,233 --> 00:07:28,734 ولی آخر قضیه اون اشتباه میکرد 157 00:07:28,736 --> 00:07:31,670 چون تو تنها نموندی 158 00:07:31,672 --> 00:07:33,372 درست میگی 159 00:07:33,374 --> 00:07:35,474 من لئونارد و هاوارد و راج و 160 00:07:35,476 --> 00:07:38,277 ،استوارت، پنی 161 00:07:38,279 --> 00:07:41,113 ...مادر لئونارد، برنادت، ویل ویتون 162 00:07:41,115 --> 00:07:44,316 پس اون زنی که همین الان پاهای صاف گنده‌ت رو کره مالید چی؟ 163 00:07:45,152 --> 00:07:47,953 داشتم به ترتیب زمانی میرفتم 164 00:07:47,955 --> 00:07:49,888 دقیقا جایگاهت بین پدر کوترپالی و 165 00:07:49,890 --> 00:07:52,925 عمر همون یارو یک چشم هستش که آب تحویل میداد 166 00:07:52,927 --> 00:07:55,761 بیا نذاریم این موضوع بقیه‌ی سفرمون رو خراب کنه 167 00:07:55,763 --> 00:07:57,496 میدونستم که اصلا نباید اسمی از 168 00:07:57,498 --> 00:08:00,265 اینکه با همدیگه زندگی میکنیم ببریم 169 00:08:00,267 --> 00:08:01,900 بالاخره خودش متوجه میشد 170 00:08:01,902 --> 00:08:03,135 مخالفم 171 00:08:03,137 --> 00:08:05,404 از سال1859 پی به تکامل بردیم 172 00:08:05,406 --> 00:08:09,341 ولی اون هنوز به نوح و قایق جادوییش اعتقاد داره 173 00:08:10,377 --> 00:08:11,710 همه‌ی این مسائل قابل پیشگیری بود 174 00:08:11,712 --> 00:08:13,378 اگه به حرفم گوش داده بودی 175 00:08:13,380 --> 00:08:16,048 شلدون 176 00:08:16,050 --> 00:08:18,196 من میدونستم مادرت با این موضوع که با همدیگه زندگی میکنیم مشکلی نداره 177 00:08:18,197 --> 00:08:20,130 چون قبلا بهش گفته بودم 178 00:08:22,319 --> 00:08:23,575 چرا باید همچین کاری میکردی؟ 179 00:08:23,773 --> 00:08:25,473 مسئله‌ای بود که دیر و زود باید گفته میشد 180 00:08:25,475 --> 00:08:27,208 واسه همین پیش دستی کردم و 181 00:08:27,210 --> 00:08:29,978 شرایط رو برای تو مدیریت کردم 182 00:08:29,980 --> 00:08:33,548 "شرایط رو مدیریت کردی" 183 00:08:33,550 --> 00:08:34,749 درسته 184 00:08:34,751 --> 00:08:37,685 پس مادرم خیال میکنه من توانایی پیدا کردن یه همدم رو ندارم و 185 00:08:37,687 --> 00:08:40,989 همدمم هم خیال میکنه من توانایی اداره‌ی زندگیم رو ندارم 186 00:08:40,991 --> 00:08:43,057 همه‌ی زندگیت رو منظورم نبود 187 00:08:43,059 --> 00:08:44,892 توی علوم مشکلی نداری 188 00:08:44,894 --> 00:08:47,495 توی مرتب کردن کشوی جوراب‌هات برای خودت یه پادشاهی 189 00:08:48,531 --> 00:08:51,332 ولی توی درک کردن احساسات دیگران 190 00:08:51,334 --> 00:08:53,368 نقطه ضعف اساسی داری 191 00:08:53,370 --> 00:08:54,936 توی این زمینه خیلی پیشرفت کردم 192 00:08:54,938 --> 00:08:58,373 واقعا؟ من الان چه احساسی دارم؟ 193 00:08:58,375 --> 00:09:00,541 من از کدوم گوری باید بدونم؟ 194 00:09:01,478 --> 00:09:04,846 خوشحالی؟ خارش داری؟ حرف اولش رو بگو 195 00:09:04,848 --> 00:09:07,915 من و تو توی یه رابطه‌ایم 196 00:09:07,917 --> 00:09:09,884 من توی نقص‌هایی که داری کمکت میکنم 197 00:09:09,886 --> 00:09:12,120 تو هم به من با نقص‌هام کمک میکنی 198 00:09:12,122 --> 00:09:13,721 خودت چه حسی پیدا میکردی اگه 199 00:09:13,723 --> 00:09:15,390 من بدون اطلاعت با مادرت صحبت میکردم؟ 200 00:09:15,392 --> 00:09:19,260 خوشحال میشدم از اینکه به خانواده‌م ذره‌ای علاقه نشون دادی؟ 201 00:09:19,262 --> 00:09:20,695 خوشحال میشدی؟ 202 00:09:20,697 --> 00:09:23,164 صد سال سیاه هم نمیتونستم اینو حدس بزنم 203 00:09:25,502 --> 00:09:27,802 سلام - سلام بچه‌ها - 204 00:09:27,804 --> 00:09:29,971 سلام سلام. اینم از خانواده‌ی کوچولومون 205 00:09:29,973 --> 00:09:32,206 سلام سلام 206 00:09:33,643 --> 00:09:35,443 و همچنین "شرپا" هاشون (کسانی که در کوه وسایل کوهنوردان را حمل میکنن) 207 00:09:36,680 --> 00:09:38,680 بچه خوابیده میشه بذاریمش توی اتاق شما؟ 208 00:09:38,682 --> 00:09:40,315 آره. حتما کمک میخوای؟ 209 00:09:40,317 --> 00:09:42,183 نه. ردیفه 210 00:09:42,185 --> 00:09:44,452 دات‌فایر، پاپینز، بیاین دنبالم (شخصیت‌های پرستار در فیلم‌هایی با همین نام) 211 00:09:47,190 --> 00:09:48,623 ببخشین دیر کردیم 212 00:09:48,625 --> 00:09:50,858 ،اشکالی نداره ایمی و شلدون داشتن درباره‌ی 213 00:09:50,860 --> 00:09:52,126 سفرشون به تگزاس میگفتن 214 00:09:52,128 --> 00:09:53,328 آره. درسته 215 00:09:53,330 --> 00:09:54,495 الان خلاصه‌ش رو براتون میگم 216 00:09:54,497 --> 00:09:56,564 چجوری سوار ماشین شدیم؟ 217 00:09:56,566 --> 00:09:57,598 تمومش کن 218 00:09:59,035 --> 00:10:01,636 خیلی‌خب. به ماری گفتن که دارن با همدیگه زندگی میکنن 219 00:10:01,638 --> 00:10:03,805 بعد دعواشون شد و شلدون خیلی ناراحت شد 220 00:10:03,807 --> 00:10:04,819 ...اونوقت رفت و یه شورت گذاشت روی سرش 221 00:10:04,843 --> 00:10:05,774 از قصد 222 00:10:05,775 --> 00:10:08,409 نه اونجوری که توی دبیرستان میکشیدن روی سرت 223 00:10:08,411 --> 00:10:12,747 از قصد میخواستم رفتار عجیب داشته باشم 224 00:10:12,749 --> 00:10:15,216 واقعا؟ یعنی رفتار عجیبت رو میتونی کنترل کنی؟ 225 00:10:17,787 --> 00:10:19,220 خیلی‌خب، بعدش چی شد؟ 226 00:10:19,222 --> 00:10:21,422 دیگه چیز زیادی نمونده تعریف کنیم 227 00:10:21,424 --> 00:10:23,991 به این نتیجه رسیدم که مادرم منو به چشم یه بچه نگاه میکنه 228 00:10:23,993 --> 00:10:26,027 چون هیچوقت وارد فاز سرکشی و طغیانگری نشدم 229 00:10:26,029 --> 00:10:28,463 واسه همین یه گوشواره زدم 230 00:10:31,668 --> 00:10:34,202 مامانم مجبورم کرد درش بیارم 231 00:10:36,906 --> 00:10:39,574 ایمی روش الکل مالید 232 00:10:42,278 --> 00:10:45,713 الانم که اینجاییم 233 00:10:45,715 --> 00:10:47,048 چیو از دست دادیم؟ 234 00:10:47,050 --> 00:10:49,784 اگه میخواستم هم نمیتونستم برات تعریف کنم 235 00:10:58,145 --> 00:11:01,713 خب، بگو ببینم شلدون با گوشواره چجوری شده بود؟ 236 00:11:01,715 --> 00:11:03,448 درست مثل دزدای دریایی‌ای که به بقیه‌ی دزدای دریایی 237 00:11:03,450 --> 00:11:07,052 کمک میکنن که به اینترنت وصل بشن 238 00:11:07,788 --> 00:11:09,154 تو و لئونارد چیکار کردین؟ 239 00:11:09,156 --> 00:11:11,623 راستش، ما هم دعوای بدی کردیم 240 00:11:11,625 --> 00:11:13,425 شاید بدترین دعوایی بوده که تا حالا داشتیم 241 00:11:13,427 --> 00:11:14,459 خدای من چی شد؟ 242 00:11:14,461 --> 00:11:16,094 شروع کرده بودیم 243 00:11:16,096 --> 00:11:18,297 پشت سر هم قسمت‌های سریال لوک کیج" رو ببینیم" 244 00:11:18,299 --> 00:11:20,632 کاری بود که همیشه میکردیم ولی متوجه شدم که 245 00:11:20,634 --> 00:11:24,736 بدون من نشسته و دو قسمتش رو نگاه کرده 246 00:11:24,738 --> 00:11:29,508 انگاری مثل من که منتظر کادو باشم ولی جوراب بهم بدن 247 00:11:30,511 --> 00:11:32,144 متوجه نمیشم این موضوع چجوری تبدیل شد به 248 00:11:32,146 --> 00:11:33,812 بدترین دعوای زندگیتون 249 00:11:33,814 --> 00:11:36,114 من متوجه نمیشم که جوراب چه مشکلی داره 250 00:11:36,116 --> 00:11:38,183 راستش رو بخوایم بگیم شاید بخاطر قضیه‌ی درخت کریسمس 251 00:11:38,185 --> 00:11:39,918 آمادگی دعوا رو داشتیم 252 00:11:39,920 --> 00:11:42,054 مگه قضیه‌ی درخت چیه؟ 253 00:11:47,661 --> 00:11:48,860 الف خوشگلی میشی 254 00:11:48,862 --> 00:11:50,195 واقعا؟ 255 00:11:50,197 --> 00:11:54,333 اونوقت خیال میگردی گوش‌های شخصیت اسپاک فقط برای نمایشگاه کامیک‌کان کاربرد داره 256 00:11:54,335 --> 00:11:55,934 هی، هی، یه مزرعه پیدا کردم که 257 00:11:55,936 --> 00:11:57,936 اجازه میدن خودت درخت کریسمست رو قطع کنی 258 00:11:57,938 --> 00:12:03,575 چه باحال. شبیه "پال بانیان" گوش دراز میشم (شخصیت چوب‌بر آمریکایی) 259 00:12:10,751 --> 00:12:13,318 چه ایده‌ی مزخرفی بود 260 00:12:13,320 --> 00:12:15,620 نه، چیزی که مزخرفه اون فیزیکدانی هستش که 261 00:12:15,622 --> 00:12:17,622 نمیدونه وقتی داره تبر رو تاب میده 262 00:12:17,624 --> 00:12:20,692 نباید ولش کنه 263 00:12:20,694 --> 00:12:23,829 ،برای دهمین بار میگم دستکش‌هام لیز بود 264 00:12:23,831 --> 00:12:25,130 265 00:12:25,132 --> 00:12:28,567 هوا 22 درجه‌ست دستکش میخواستی چیکار 266 00:12:28,569 --> 00:12:31,870 میدونی که دستام چقدر سریع تاول میزنه 267 00:12:31,872 --> 00:12:33,872 آره، آره کبود میشه و پوست میندازه 268 00:12:33,874 --> 00:12:37,776 انگاری با یه میوه‌ی پلاسیده ازدواج کردم 269 00:12:37,778 --> 00:12:40,212 ببین، میتونیم به دعوامون ادامه بدیم و بذاریم که شب‌مون خراب بشه 270 00:12:40,214 --> 00:12:43,081 یا میتونیم دعوا رو تموم کنیم و شب‌مون رو نجات بدیم 271 00:12:43,083 --> 00:12:45,217 باشه مرسی 272 00:12:52,359 --> 00:12:53,358 لئونارد؟ 273 00:12:53,360 --> 00:12:54,526 بله 274 00:12:54,528 --> 00:12:58,864 یه چیزی روی شیشه‌ی ماشینه 275 00:13:05,572 --> 00:13:07,239 میخوای استراحت کنی؟ 276 00:13:07,241 --> 00:13:09,408 استراحت لازم ندارم 277 00:13:09,410 --> 00:13:10,909 درخواست استراحت خجالت نداره که 278 00:13:10,911 --> 00:13:13,011 اگه استراحت بخوام خودم میگم 279 00:13:13,013 --> 00:13:15,046 280 00:13:15,048 --> 00:13:16,114 لئونارد؟ 281 00:13:16,116 --> 00:13:17,282 بله 282 00:13:21,755 --> 00:13:23,588 یه درخت افتاده روت 283 00:13:25,559 --> 00:13:28,093 284 00:13:28,095 --> 00:13:29,261 285 00:13:30,864 --> 00:13:31,997 286 00:13:31,999 --> 00:13:32,931 287 00:13:32,933 --> 00:13:34,466 میخوای امشب تزئینش کنیم؟ 288 00:13:34,468 --> 00:13:36,935 آره، با بنزین و یه کبریت؟ چرا که نه 289 00:13:50,984 --> 00:13:54,753 خدا کنه جفتمون رو بکشه 290 00:13:54,755 --> 00:13:56,855 راستی، اگه کسی سوال کرد 291 00:13:56,857 --> 00:14:00,525 در جریان باشین که چاله‌ی آسانسور از قبل هم یه درخت توش بوده 292 00:14:00,527 --> 00:14:04,229 ،برنادت اگه نسبت به بچه‌ت 293 00:14:04,231 --> 00:14:07,899 علاقه نشون بدم، قول میدی مجبورم نکنی که لمسش کنم؟ 294 00:14:07,901 --> 00:14:09,968 حتما 295 00:14:09,970 --> 00:14:12,537 هی، زندگی با بچه‌تون چطوره؟ 296 00:14:13,640 --> 00:14:15,707 واقعا؟ هیچوقت نمیخوای بهش دست بزنی؟ 297 00:14:15,709 --> 00:14:18,577 تا به امروز به استوارت دست نزدم 298 00:14:22,616 --> 00:14:26,451 تا الان عالی بوده شلدون مرسی که پرسیدی 299 00:14:28,222 --> 00:14:31,022 خواهش میکنم اینقدر گریه نکن التماست میکنم 300 00:14:31,024 --> 00:14:32,924 نمیدونم دیگه باید چیکار کنم 301 00:14:32,926 --> 00:14:36,094 سینه‌هام خالی شده لازانیا میخوری؟ 302 00:14:39,700 --> 00:14:43,034 ششش، ششش چیزی نیست 303 00:14:43,036 --> 00:14:44,769 304 00:14:50,544 --> 00:14:52,744 چیکار کردیم با خودمون؟ 305 00:14:53,947 --> 00:14:58,149 هی، دستمال تمیز کننده‌ی بچه ابرقهرمان پیدا کردم 306 00:14:58,151 --> 00:15:01,052 ...بهترین راه برای تمیز کردن جرم و جنایت و 307 00:15:01,054 --> 00:15:02,487 باسن 308 00:15:03,924 --> 00:15:05,624 309 00:15:05,626 --> 00:15:07,726 دو ساعت تلاش کردم تا خوابش برد 310 00:15:08,729 --> 00:15:12,464 تو استراحت کن ایندفعه نوبت منه 311 00:15:12,466 --> 00:15:15,233 میدونین چیه، توی هند وقتی داداشم اینجوری گریه میکرد 312 00:15:15,235 --> 00:15:17,002 خدمتکارها اونقدر دور میبردنش که 313 00:15:17,004 --> 00:15:19,404 دیگه نتونیم صداش رو بشنویم 314 00:15:20,674 --> 00:15:24,409 ،همیشه نه البته بعضی وقتا از خونه میزدیم بیرون 315 00:15:27,347 --> 00:15:30,549 هی، تونست ساکتش کنه 316 00:15:30,551 --> 00:15:32,050 چقدر سریع 317 00:15:32,052 --> 00:15:33,218 چقدر خوب راهکارش رو بلده 318 00:15:33,220 --> 00:15:37,122 آره، استعدادش رو داره 319 00:15:37,124 --> 00:15:39,691 موضوع چیه؟ 320 00:15:39,693 --> 00:15:42,761 هیچی اینا اشک خوشحالین 321 00:15:42,763 --> 00:15:44,796 خوبه 322 00:15:44,798 --> 00:15:46,731 معلومه که نیستن خنگ خدا 323 00:15:48,902 --> 00:15:53,438 استوارت چجوری میتونه آرومش کنه ولی من نمیتونم؟ 324 00:15:53,440 --> 00:15:55,707 خب اون استوارته 325 00:15:55,709 --> 00:16:00,579 یا شاید خودش رو به خواب میزنه که شر استوارت رو بکنه 326 00:16:00,581 --> 00:16:02,981 اصلا خنده‌دار نبود 327 00:16:02,983 --> 00:16:06,084 برنادت خسته‌ست، وگرنه تیکه‌ت باحال بود 328 00:16:07,187 --> 00:16:10,322 همه نسبت به من مادر بهتری هستن 329 00:16:10,324 --> 00:16:12,557 این حرفم رو به خودت نگیری 330 00:16:12,559 --> 00:16:15,860 ولی شاید بچه‌ت یکم عوضی باشه 331 00:16:20,200 --> 00:16:22,701 وایستا ببینم، داستان شما چجوری تموم شد؟ 332 00:16:22,703 --> 00:16:26,137 بالاخره بچه‌تون عوضیه یا برنادت مادر بدی هستش؟ 333 00:16:27,341 --> 00:16:28,840 شلدون 334 00:16:28,842 --> 00:16:30,075 چیه؟ 335 00:16:30,077 --> 00:16:31,176 داستان یه پیچیدگی دیگه هم داره؟ 336 00:16:31,178 --> 00:16:33,144 اصلا اون بچه مال اینا نیست؟ 337 00:16:34,781 --> 00:16:35,880 به حرفاش توجه نکنین 338 00:16:35,882 --> 00:16:37,749 چجوری تونستی بچه رو آروم کنی؟ 339 00:16:37,751 --> 00:16:41,119 فقط باهاش صحبت کردم 340 00:16:41,121 --> 00:16:46,057 بهم گفتن که صدام باعث میشه بقیه خوابشون بگیره 341 00:16:49,630 --> 00:16:51,730 طفلکیا، حتما خیلی خسته‌این 342 00:16:51,732 --> 00:16:55,900 با اون همه گریه سخت بود بشه خوابید 343 00:17:01,808 --> 00:17:03,842 چرا دخترمون از من متنفره؟ 344 00:17:03,844 --> 00:17:06,945 توی سینه‌م براش غذا درست میکنم 345 00:17:08,649 --> 00:17:13,318 انگاری از یه دستگاه ساخت بستنی بدت بیاد 346 00:17:13,320 --> 00:17:16,354 اون ازت بدش نمیاد اینقدر این حرف رو نزن 347 00:17:16,356 --> 00:17:19,891 الان تو هم ازم بدت میاد 348 00:17:19,893 --> 00:17:22,394 ازت بدم نمیاد 349 00:17:35,575 --> 00:17:39,277 اینجا نوشته که 80درصد از مادرهای جدید 350 00:17:39,279 --> 00:17:40,945 دچار افسردگی بعد از زایمان میشن 351 00:17:40,947 --> 00:17:42,580 و بهترین کاری که میشه انجام داد اینه که 352 00:17:42,582 --> 00:17:45,250 بهشون اطمینان بدیم دارن کارشون رو خوب انجام میدن 353 00:17:45,252 --> 00:17:46,217 برنادت 354 00:17:46,219 --> 00:17:50,522 داری کارت رو خوب انجام میدی 355 00:17:50,524 --> 00:17:53,858 مرسی شلدون حالم بهتر شد الان 356 00:17:53,860 --> 00:17:55,460 از اینترنت تشکر کن 357 00:17:55,462 --> 00:17:57,162 دارم بهتون میگم که یه ویدئوی مناسب توی یوتیوب پیدا کنم 358 00:17:57,164 --> 00:17:59,831 باهاش راحت میتونم هاوارد رو وازکتومی کنم 359 00:18:02,402 --> 00:18:04,436 خب اوضاع بهتر شد؟ 360 00:18:04,438 --> 00:18:07,839 آره، بالاخره فهمیدم که چجوری بچه رو بخوابونم 361 00:18:07,841 --> 00:18:11,509 خواهش میکنم بگو که از شربت ایمی استفاده نکردی 362 00:18:19,319 --> 00:18:21,052 برنی؟ - هیس - 363 00:18:21,054 --> 00:18:22,120 خوابیده 364 00:18:22,122 --> 00:18:23,488 عالیه 365 00:18:25,058 --> 00:18:28,426 تو کجایی؟ 366 00:18:28,428 --> 00:18:30,628 این پایین 367 00:18:40,874 --> 00:18:42,073 368 00:18:42,075 --> 00:18:43,942 روش جدیدیه 369 00:18:43,944 --> 00:18:45,376 دیگه نمیدونستم چیکار کنم 370 00:18:45,378 --> 00:18:47,645 جواب داد 371 00:18:47,647 --> 00:18:50,682 من به این میگم فراتر فکر کردن 372 00:18:50,684 --> 00:18:52,917 ولی...بیخیال 373 00:18:55,422 --> 00:18:57,589 منو نخندون 374 00:18:58,125 --> 00:19:01,126 375 00:19:01,128 --> 00:19:02,994 میخوای کمکت کنم بیای بیرون؟ 376 00:19:02,996 --> 00:19:04,763 فکر کنم قراره دیگه همینجا زندگی کنم 377 00:19:07,000 --> 00:19:09,100 مشکلی نیست 378 00:19:09,102 --> 00:19:11,002 اشکالی نداره من برم یکم بخوابم؟ 379 00:19:11,004 --> 00:19:12,837 نه، برو بخواب 380 00:19:17,444 --> 00:19:18,710 آفرین مامانی 381 00:19:19,980 --> 00:19:21,446 بهت افتخار میکنم 382 00:19:21,448 --> 00:19:25,416 به گریه‌م هم ننداز 383 00:19:25,418 --> 00:19:28,286 شب بخیر 384 00:19:28,288 --> 00:19:30,388 جفت دخترهام رو دوست دارم 385 00:19:30,390 --> 00:19:32,557 ما هم دوستت داریم 386 00:19:38,965 --> 00:19:40,498 باورم نمیشه توی گهواره جات شد 387 00:19:40,500 --> 00:19:43,434 اگه بخوام توی سینک ظرفشویی هم میتونم حموم کنم 388 00:19:44,638 --> 00:19:47,071 اینکار رو نمیکنم، ولی میتونم 389 00:19:48,108 --> 00:19:49,941 خب تعطیلات تو چطور بود؟ 390 00:19:49,943 --> 00:19:51,843 مرسی که پرسیدی 391 00:19:51,845 --> 00:19:54,913 رفتم به دیدن مادر بزرگم 392 00:19:54,915 --> 00:19:56,815 توی بیکرزفیلد هستش 393 00:19:56,817 --> 00:19:59,918 ...معمولا داداشم و خواهرم میرن 394 00:20:02,689 --> 00:20:04,889 بیخیال 395 00:20:14,011 --> 00:20:15,243 خوش گذشت، دستت درد نکنه 396 00:20:15,245 --> 00:20:16,578 آره، مرسی 397 00:20:16,580 --> 00:20:18,446 خوشحال شدیم سر کار میبینمتون 398 00:20:18,448 --> 00:20:19,648 صبح خیلی زود بیاین 399 00:20:19,650 --> 00:20:21,149 من نمیام، مرخصی بچه‌دار شدن دارم 400 00:20:21,151 --> 00:20:22,550 یه انسان کوچیک 401 00:20:22,552 --> 00:20:24,152 آلت زن هاوارد رو داغون کرده اومده بیرون 402 00:20:24,154 --> 00:20:26,755 اونوقت این مرخصیش رو میگیره 403 00:20:26,757 --> 00:20:28,957 تازه با حقوق، دماغ سوخته 404 00:20:33,030 --> 00:20:34,963 بچه رو یادم رفت تازه‌کارم هنوز 405 00:20:34,980 --> 00:20:39,292 ‫Telegram.me/fireamin 405 00:20:39,350 --> 00:20:45,292 ‫ترجمه از فایر امین ‫Fireamin11@gmail.com