1 00:00:03,473 --> 00:00:05,179 هی میتونی کمکم کنی غذاها رو بریزم بیرون؟ 2 00:00:05,180 --> 00:00:07,046 آره، بزار جمع کردن این وسایل رو تمام کنم؟ 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,315 خودت میدونی شلدون چطوری میشه وقتی وسایل کریسمس رو 4 00:00:09,317 --> 00:00:10,917 ببینه که بعد از جشن سال روی زمین افتاده باشه 5 00:00:10,919 --> 00:00:13,319 آره، اما اون دیگه اینجا زندگی نمی کنه 6 00:00:13,321 --> 00:00:15,054 خوب، اون توی فروشگاه والمارت زندگی نمی کنه اما هنوزم 7 00:00:15,056 --> 00:00:19,292 اوقاتش تلخ میشه وقتی که اون جوجه های خمیری رو بعد از عید پاک میبینه 8 00:00:19,294 --> 00:00:20,960 و اون همون مردیه شکایت میکنه 9 00:00:20,962 --> 00:00:24,397 از این که نمی تونی جوجه خمیری بعد از عید پاک پیدا کنی 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,234 اوه، برنادته. میگه دیرتر راه میوفتن 11 00:00:28,236 --> 00:00:29,669 بچه روی هاوارد بالا آورد 12 00:00:29,671 --> 00:00:32,605 و بعدش هاوارد روی هاوارد بالا آورد 13 00:00:32,607 --> 00:00:35,741 خوب، روی بچه که بالا نیاورد. پس این یک برده 14 00:00:36,911 --> 00:00:38,678 سلام - سلام - 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,079 سلام، خوش برگشتید. تگزاس چطور بود؟ 16 00:00:40,081 --> 00:00:42,782 اوه، میدونی که. ایالت تک ستاره 17 00:00:42,784 --> 00:00:44,517 این باید نقدش توی سایت یلپ باشه 18 00:00:44,519 --> 00:00:47,687 سفری عالی نبود 19 00:00:47,689 --> 00:00:48,788 خوب، الان که خونه اید 20 00:00:48,790 --> 00:00:50,156 آره، خوبه که خونه باشی 21 00:00:50,158 --> 00:00:53,226 اوه، خدای من اون گیاه دارواش؟ 22 00:00:53,228 --> 00:00:55,995 مگه شماها یک تقویم دارید؟ 23 00:00:55,997 --> 00:00:59,198 بهش گفتم بیارتش پایین به حرفم گوش نداد 24 00:01:00,668 --> 00:01:04,237 تموم جهانمون تو یه حالت♪ ♪داغ و متراکم بود 25 00:01:04,239 --> 00:01:07,573 بعد نزدیکه 14 میلیارد سال پیش ♪ ♪ انبساط شروع شد...صبر کن 26 00:01:07,575 --> 00:01:09,242 ♪ زمین شروع به خنک شدن کرد ♪ 27 00:01:09,244 --> 00:01:11,744 نباتات شروع به زیستن کردن ♪ ♪ نئاندرتال ها ابزار ساختن 28 00:01:11,746 --> 00:01:14,213 ♪ ما دیوار رو ساختیم ♪ ♪ ما هرم هارو ساختیم ♪ 29 00:01:14,215 --> 00:01:17,083 ،ریاضی، علوم، تاریخ ♪ ♪ رازی رو فاش کرد 30 00:01:17,085 --> 00:01:18,985 ♪ که همه چی با یک بیگ بنگ شروع شد ♪ 31 00:01:18,987 --> 00:01:19,953 ♪ !بنگ ♪ 32 00:01:19,954 --> 00:01:23,954 ♪ The Big Bang Theory 10x11 ♪ تعطیلات جمعی 33 00:01:23,955 --> 00:01:29,555 "علی ارکانی" - Ali.ArSUb کاری از www.30nama12.link ارائه ای از سایت 34 00:01:29,565 --> 00:01:31,799 حداقل پرواز خوبی به اونجا داشتید؟ 35 00:01:31,801 --> 00:01:33,100 خوب بود 36 00:01:33,102 --> 00:01:35,302 غیر از اون آبمیوه عجیبی که ایمی بهم داد 37 00:01:35,304 --> 00:01:38,005 تمام مسیر رو خوابیدم 38 00:01:38,007 --> 00:01:41,142 خوب، تو تگزاس چه اتفاقی افتاده که این قدر بد بود؟ 39 00:01:41,144 --> 00:01:42,576 و قبل از سفر بعدیمون به کمیک کان 40 00:01:42,578 --> 00:01:44,712 من اسم اون آبمیوه رو میخوام 41 00:01:44,714 --> 00:01:48,482 ...خوب،ما توی راه خونه مادرم بودیم 42 00:01:50,653 --> 00:01:54,288 چطوری سر از ماشین در آوردیم؟ 43 00:01:54,290 --> 00:01:56,057 صبر کن 44 00:01:56,826 --> 00:01:58,526 چطوری شلدون رو سوار ماشین کردی؟ 45 00:01:58,528 --> 00:02:00,161 من یکی از سبدهارو اجاره کردم 46 00:02:00,163 --> 00:02:02,430 هلش دادم سمت در باز شده و گذاشتم 47 00:02:02,432 --> 00:02:04,965 قانون اول نیوتن بقیه کارو انجام بده 48 00:02:07,770 --> 00:02:09,603 پس وقتی که توی خونه مادرت هستیم 49 00:02:09,605 --> 00:02:13,407 ممکنه زمان مناسبی باشه که بهش بگیم ما باهم زندگی میکنیم 50 00:02:13,409 --> 00:02:14,942 مجبوریم؟ 51 00:02:14,944 --> 00:02:18,179 اصلا نمی خوام به یک سری حرف های مذهبی گوش بدم 52 00:02:18,181 --> 00:02:20,347 شاید حرفی در کار نباشه 53 00:02:20,349 --> 00:02:22,683 همیشه یکی هست 54 00:02:22,685 --> 00:02:25,286 اون حرف هارو به خواهرم درباره دوست پسرش زد 55 00:02:25,288 --> 00:02:27,188 به برادرم درباره دوست دخترش 56 00:02:27,190 --> 00:02:29,356 به پدرم درباره دوست دخترش 57 00:02:30,359 --> 00:02:34,095 اون آخری یک سری کلمات غیرمسیحی توش داشت 58 00:02:34,097 --> 00:02:36,530 خوب، مادرت ازم خوشش میاد 59 00:02:36,532 --> 00:02:39,033 میدونی، یک شانسی ممکنه وجود داشته باشه که اون مشکلی نداشته باشه 60 00:02:39,035 --> 00:02:41,068 نمی دونم 61 00:02:41,070 --> 00:02:43,170 من پسر کوچیک با ارزشش هستم 62 00:02:43,172 --> 00:02:46,874 و تو قطعا گل منو گرفتی 63 00:02:48,845 --> 00:02:51,746 مگه پسرا هم گل دارند؟ 64 00:02:53,807 --> 00:02:55,617 کی میدونی شلدون اون پایین چی داره 65 00:02:56,753 --> 00:02:58,252 به هر حال 66 00:02:58,254 --> 00:03:00,788 خدایا شکرت به خاطر غذایی که الان میخوایم میل کنیم 67 00:03:00,790 --> 00:03:02,857 و به خاطر تغذیه بدن هایمان 68 00:03:02,859 --> 00:03:04,892 و برکت بده دستانی که اون رو آماده کردند 69 00:03:04,894 --> 00:03:06,927 آمین 70 00:03:06,929 --> 00:03:09,530 به توجه به اینکه دستات این غذا رو آماده کرده 71 00:03:09,532 --> 00:03:11,766 این یکم وعده الکی به خودت دادن نیست؟ 72 00:03:11,768 --> 00:03:14,401 تو شروع به صحبت با افراد دعاگو میکنی 73 00:03:14,403 --> 00:03:18,572 اتفاق بعدی که میوفته، تویی که توی یک کلیسا با یک گیتار ایستادی 74 00:03:19,542 --> 00:03:22,910 ممنون بابت پخت غذا به نظر خوشمزه میاد 75 00:03:22,912 --> 00:03:24,678 خواهش میکنم 76 00:03:24,680 --> 00:03:26,313 خیلی خوشحالم که تونستید بیاید 77 00:03:26,315 --> 00:03:27,748 پس بهم بگو، از خونه چه خبر؟ 78 00:03:27,750 --> 00:03:31,318 خوب، بچه ی هاوارد و برنادت به دنیا اومده 79 00:03:31,320 --> 00:03:33,521 !چه قشنگ 80 00:03:33,523 --> 00:03:38,692 حالا، اونا تصمیم گرفتن که بچه رو یهودی بزرگ کنن یا معمولی؟ 81 00:03:42,698 --> 00:03:44,965 به تگزاس خوش اومدی 82 00:03:44,967 --> 00:03:48,235 هنوز چیزی نگفتن 83 00:03:49,338 --> 00:03:50,638 به هرحال، ما همچنین 84 00:03:50,640 --> 00:03:52,373 خبری هیجان انگیزی برای گفتن داریم 85 00:03:52,375 --> 00:03:54,875 اوه، صبر کن، مگه نباید اول غذا بخوریم 86 00:03:54,877 --> 00:03:57,678 میدونیف منظورم اینه، خدا بیرون از وقت شلوغش زمان برای 87 00:03:57,680 --> 00:03:59,947 برکت دادن به این همبرگرها داده 88 00:03:59,949 --> 00:04:02,149 زودباش، شلی، خبرت رو به من بگو 89 00:04:02,151 --> 00:04:04,885 خیلی خوب، این تقصیر توئه 90 00:04:04,887 --> 00:04:09,290 من و ایمی داریم باهم در گناه زندگی میکنیم 91 00:04:09,292 --> 00:04:12,560 مثل یک زوج نیویرکی 92 00:04:12,562 --> 00:04:16,230 حالا که داری اوقات مارو تلخ میکنی من میرم یک چاقو و چنگال بیارم 93 00:04:16,232 --> 00:04:18,265 چو ممکنه شلخه باشه ولی شلدون نیست 94 00:04:20,570 --> 00:04:22,570 خوب، ممنون که منو در جریان گذاشتین 95 00:04:22,572 --> 00:04:25,806 و من برای اولین بار خوشحالم 96 00:04:27,343 --> 00:04:28,976 چی؟ 97 00:04:28,978 --> 00:04:31,846 چی... پس قضاوت چی شد؟ 98 00:04:31,848 --> 00:04:34,481 آتیش و گوگرد کجاست؟ 99 00:04:34,483 --> 00:04:36,617 اون قسمتی که به ما میگی ما میریم به جهنم کجاست 100 00:04:36,619 --> 00:04:38,118 و من میگم تاحالا اندازه حشرات بیرون رو دیدی؟ 101 00:04:38,120 --> 00:04:39,286 !ما الانم تو جهنمیم 102 00:04:40,590 --> 00:04:43,624 واضحه که، من ترجیح میدادم شما به صورت زناشویی زندگی نمی کردین 103 00:04:43,626 --> 00:04:45,893 اما با توجه به شرایط خاصت 104 00:04:45,895 --> 00:04:48,929 من خیلی برات خوشحالم 105 00:04:50,666 --> 00:04:55,102 و اون شرایط خاص کدوم ها هستند؟ 106 00:04:55,104 --> 00:04:58,005 اوه پسر، فکر کنم قراره اوضاع خراب بشه 107 00:04:59,208 --> 00:05:01,508 شلی، چطور بهت بگم؟ 108 00:05:01,510 --> 00:05:04,144 تا زمان سومین تولدت، تو بیشتر از 109 00:05:04,146 --> 00:05:07,181 هزار اسم قطار متفاوت رو حفظ کرده بودی 110 00:05:07,183 --> 00:05:09,450 و من هرگز تصور نمی کردم 111 00:05:09,452 --> 00:05:13,854 یک زن سوار هیچ کدام از اونا بشه 112 00:05:16,726 --> 00:05:19,927 چی، تو فکر میکردی من قراره 113 00:05:19,929 --> 00:05:21,729 برای باقی عمرم تنها زندگی کنم؟ 114 00:05:21,731 --> 00:05:23,898 نه! فقط برای بخش وسطش 115 00:05:25,067 --> 00:05:27,501 چون آخر عمرت، تصور میکردم دور و برت پرستارا باشند 116 00:05:29,038 --> 00:05:31,472 خوب، این خیلی توهین بدیه 117 00:05:31,474 --> 00:05:33,207 شلودن، واکنش زیاده از حد نشون نده 118 00:05:33,209 --> 00:05:35,276 من بچه ای هستم که اون نگرانش بود؟ 119 00:05:35,278 --> 00:05:36,610 من یک برادر و یک خواهر دارم 120 00:05:36,612 --> 00:05:38,345 کسایی که توان برقیه فکرشون 121 00:05:38,347 --> 00:05:40,581 نتونست یک ساعت سیب زمینی ای رو راه بندازه 122 00:05:40,583 --> 00:05:42,349 اگه بهشون سیب زمینی رو نشون می دادم 123 00:05:45,821 --> 00:05:47,454 اه، اه، اه، اه، اه 124 00:05:47,456 --> 00:05:50,658 اه، اه، اه، اه، اه، اه 125 00:05:50,660 --> 00:05:51,659 چی؟ 126 00:05:51,661 --> 00:05:52,993 خوب، من تو اتاقم بودم 127 00:05:52,995 --> 00:05:54,895 نتونستم بشنوم چی میگن 128 00:05:56,866 --> 00:05:59,199 از اینجا به بعد با من 129 00:05:59,201 --> 00:06:02,303 زمان زیادی اونجا بوده 130 00:06:02,305 --> 00:06:05,172 باید برم باهاش حرف بزنم؟ 131 00:06:05,174 --> 00:06:07,808 اون از دست من ناراحتم من کسی هستم که باید باهاش حرف بزنم 132 00:06:11,380 --> 00:06:13,213 میخوای حرف بزنی؟ 133 00:06:13,215 --> 00:06:15,182 اوه، اصلا 134 00:06:28,497 --> 00:06:32,266 شلدون، چیکار میکنی؟ 135 00:06:32,268 --> 00:06:35,469 فقط دارم اون فرد جامعه ستیزی عجیب غریبی که 136 00:06:35,471 --> 00:06:38,672 مادرم همیشه فکر میکرد هستم، میشم 137 00:06:39,809 --> 00:06:42,242 فهمیدی که چرا نمیخواستم برم اونجا؟ 138 00:06:43,546 --> 00:06:45,045 شلدون، اگه داری سعی میکنی ثابت کنی اشتباه میکنم 139 00:06:45,047 --> 00:06:48,415 اون شرت سفید روی سرت ذهنیت من رو عوض نمی کنه 140 00:06:49,385 --> 00:06:52,453 داریم از باله ها چشم پوشی میکنیم... باشه 141 00:06:52,455 --> 00:06:55,189 آره، و من متوجه نمیشم چرا داری پشتی اونو میکنی؟ 142 00:06:55,191 --> 00:06:58,192 با دوست دختر من بودن، مادرم میگه تو هم عجیب غریبی 143 00:06:58,194 --> 00:07:00,361 فکر نکنم منظورش اون باشه 144 00:07:00,363 --> 00:07:01,762 و...؟ 145 00:07:01,764 --> 00:07:04,531 دقیقا منظور مادرش همون بود 146 00:07:06,102 --> 00:07:08,202 باورت میشه مادرم فکر میکنی هردوی ما عجیب هستیم؟ 147 00:07:08,204 --> 00:07:09,870 !اصلا 148 00:07:09,872 --> 00:07:11,138 صدات خیلی بلند بود 149 00:07:11,140 --> 00:07:13,674 اصلا 150 00:07:14,857 --> 00:07:16,322 خوب بعد از اون ماجرا من و شلدون 151 00:07:16,323 --> 00:07:17,990 برای یک مدت از خونه خارج شدیم 152 00:07:17,992 --> 00:07:20,426 خوب، اولش پاهام رو چرب کردیم تا باله هارو دربیاریم 153 00:07:20,428 --> 00:07:21,760 و بعد رفتیم بیرون 154 00:07:24,165 --> 00:07:26,231 میدونی، متاسفم مادرت باعث شد احساس بدی پیدا کنی 155 00:07:26,233 --> 00:07:28,734 اما آخرش اون اشتباه میکرد 156 00:07:28,736 --> 00:07:31,670 چون تو تنها نیستی 157 00:07:31,672 --> 00:07:33,372 حق با توئه 158 00:07:33,374 --> 00:07:35,474 من لئونارد و هاوارد و راج رو دارم 159 00:07:35,476 --> 00:07:38,277 استوارت، پنی 160 00:07:38,279 --> 00:07:41,113 ...مادر لئونارد، برنادت، ویل ویتون 161 00:07:41,115 --> 00:07:44,316 پس اون زنی که الان پاهای بزرگ پهنت رو چرب کرد چی؟ 162 00:07:45,152 --> 00:07:47,953 من داشتم بر اساس زمانی پیش می رفتم 163 00:07:47,955 --> 00:07:49,888 تو بین پدر کوترپالی 164 00:07:49,890 --> 00:07:52,925 و عمر، اون یارو آب فروش یک چشم هستی 165 00:07:52,927 --> 00:07:55,761 خوب، بیا نذاریم این قضیه بقیه سفرمون رو خراب کنه 166 00:07:55,763 --> 00:07:57,496 میدونستم نباید هیچ وقت 167 00:07:57,498 --> 00:08:00,265 به باهام زندگی کردنمون اشاره میکردیم 168 00:08:00,267 --> 00:08:01,900 اون بالاخره می فهمید 169 00:08:01,902 --> 00:08:03,135 موافق نیستم 170 00:08:03,137 --> 00:08:05,404 ما راجع به فرضیه تکامل از سال 1859 خبر داریم 171 00:08:05,406 --> 00:08:09,341 مادرم هنوزم به نوح و قایق باغ وحشیش اعتقاد داره 172 00:08:10,377 --> 00:08:11,710 از همه ی اینا میشد جلوگیری کرد 173 00:08:11,712 --> 00:08:13,378 اگر فقط به حرف من گوش میدادی 174 00:08:13,380 --> 00:08:16,048 شلدون 175 00:08:16,050 --> 00:08:18,196 میدونستم مادرت با زندگی کردن ما باهم مشکلی نداره 176 00:08:18,197 --> 00:08:20,130 چون قبلا خودم بهش گفته بودم 177 00:08:22,319 --> 00:08:23,575 چرا اینکارو کردی؟ 178 00:08:23,773 --> 00:08:25,473 این یک مشکل بالقوه بود 179 00:08:25,475 --> 00:08:27,208 پس من زودتر عمل کردم 180 00:08:27,210 --> 00:08:29,978 و وضعیت رو برات مدیریت کردم 181 00:08:29,980 --> 00:08:33,548 تو وضعیت رو مدیریت کردی 182 00:08:33,550 --> 00:08:34,749 درسته 183 00:08:34,751 --> 00:08:37,685 پس مادرم فکر میکرد من از پیدا کردن یک دوست عاجزم 184 00:08:37,687 --> 00:08:40,989 و دوستم فکر میکنه از اداره کردن زندگی خودم عاجزم 185 00:08:40,991 --> 00:08:43,057 !نه تمام زندگیت 186 00:08:43,059 --> 00:08:44,892 منظورم اینه، علم، تو از پسش بر اومدی 187 00:08:44,894 --> 00:08:47,495 مرتب کردن کمد جوراب هات، تو پادشاهی 188 00:08:48,531 --> 00:08:51,332 اما فهمیدن احساس دیگران 189 00:08:51,334 --> 00:08:53,368 اون نقطه ضعف توئه 190 00:08:53,370 --> 00:08:54,936 خیلی بیشتر تو اون یکی بهترم 191 00:08:54,938 --> 00:08:58,373 واقعا؟ الان احساس من چطوریه؟ 192 00:08:58,375 --> 00:09:00,541 چی... من چطور باید بدونم؟ 193 00:09:01,478 --> 00:09:04,846 هیجان زده؟ خارش؟ کلمه اولش رو بگو 194 00:09:04,848 --> 00:09:07,915 تو و من تو یک رابطه هستیم 195 00:09:07,917 --> 00:09:09,884 من به کاستی های تو کمک کردم 196 00:09:09,886 --> 00:09:12,120 و تو هم به من 197 00:09:12,122 --> 00:09:13,721 چه احساسی پیدا میکنی اگه من 198 00:09:13,723 --> 00:09:15,390 پشت سرت به مادرت زنگ می زدم؟ 199 00:09:15,392 --> 00:09:19,260 از این که به خانواده من علاقه نشون دادی خوش حال میشدم؟ 200 00:09:19,262 --> 00:09:20,695 خوش حال؟ 201 00:09:20,697 --> 00:09:23,164 چی... اگه برای صد سال هم حدس میزدم نمی فهمیدم 202 00:09:25,502 --> 00:09:27,802 سلام - سلام، بچه ها - 203 00:09:27,804 --> 00:09:29,971 سلام، اینم خانواده کوچک 204 00:09:29,973 --> 00:09:32,206 سلام 205 00:09:33,643 --> 00:09:35,443 و دوستان شرقیشون 206 00:09:36,680 --> 00:09:38,680 بچه خوابه، میتونیم بزاریمش توی اتاق شما؟ 207 00:09:38,682 --> 00:09:40,315 آره برو - به کمک نیاز داری؟ - 208 00:09:40,317 --> 00:09:42,183 نه، خودم دارمش 209 00:09:42,185 --> 00:09:44,452 داوتفایر، پاپینز، دنبالم بیاید 210 00:09:47,190 --> 00:09:48,623 ببخشید اگه دیر کردیم 211 00:09:48,625 --> 00:09:50,858 اوه، اشکالی نداره، ایمی و شلدون داشتن به ما 212 00:09:50,860 --> 00:09:52,126 درباره سفرشون به تگزاس میگفتند 213 00:09:52,128 --> 00:09:53,328 آره اینجا 214 00:09:53,330 --> 00:09:54,495 بهتون میگم 215 00:09:54,497 --> 00:09:56,564 چطوری سر از ماشین در آوردیم؟ 216 00:09:56,566 --> 00:09:57,598 بس کن 217 00:09:59,035 --> 00:10:01,636 باشه، اونا به مری گفتن که باهم زندگی میکن 218 00:10:01,638 --> 00:10:03,805 یک دعوا شد، به احساسات شلدون خدشه وارد شد 219 00:10:03,807 --> 00:10:04,819 ...بعد روی سرش شورت کشید 220 00:10:04,843 --> 00:10:05,774 با دلیل 221 00:10:05,775 --> 00:10:08,409 و اونطوری که تو دبیرستان روی سرش بود 222 00:10:08,411 --> 00:10:12,747 داشتم از قصد بازی میکردم 223 00:10:12,749 --> 00:10:15,216 واقعا؟ پس میتونی کنترلش کنی؟ 224 00:10:17,787 --> 00:10:19,220 باشه، بعدش چی شد؟ 225 00:10:19,222 --> 00:10:21,422 خوب، دیگه چیزی برای گفتن نیست 226 00:10:21,424 --> 00:10:23,991 من تصمیم گرفتم مادرم منو به عنوان یک بچه می بینه 227 00:10:23,993 --> 00:10:26,027 چون من هرگز وارد یک فاز سرکشی نشدم 228 00:10:26,029 --> 00:10:28,463 پس من یک گوشواره خریدم 229 00:10:31,668 --> 00:10:34,202 مادرم مجورم کرد درش بیارم 230 00:10:36,906 --> 00:10:39,574 ایمی روش الکل گذاشت 231 00:10:42,278 --> 00:10:45,713 و ما اینجاییم 232 00:10:45,715 --> 00:10:47,048 چی از دست دادم؟ 233 00:10:47,050 --> 00:10:49,784 اگرم سعی میکردم نمی تونستم توضیح بدم 234 00:10:58,145 --> 00:11:01,713 بهم بگو شلدون قیافش با گشواره چطوری بود؟ 235 00:11:01,715 --> 00:11:03,448 مثل دزد دریایی که به بقیه دزدهای دریایی کمک میکنه 236 00:11:03,450 --> 00:11:07,052 تا به اینترنت وصل بشند 237 00:11:07,788 --> 00:11:09,154 پس شما دوتا چیکار کردید؟ 238 00:11:09,156 --> 00:11:11,623 در واقع، ما یک دعوای خیلی زننده داشتیم 239 00:11:11,625 --> 00:11:13,425 ممکنه بدترین دعوایی باشه که تاحالا داشتیم 240 00:11:13,427 --> 00:11:14,459 خدای من، چه اتفاقی افتاد؟ 241 00:11:14,461 --> 00:11:16,094 خوب، ما شروع به 242 00:11:16,096 --> 00:11:18,297 تماشای سریال لوک کیج باهم دیگه کردیم 243 00:11:18,299 --> 00:11:20,632 و اینکار یک جور عادت شده بود و بعدش 244 00:11:20,634 --> 00:11:24,736 متوجه شدم پنی دوتا قسمت بدون من نگاه کرده 245 00:11:24,738 --> 00:11:29,508 مثل اون دفعه که من برای یک کادو هیجان زده بودم و جوراب هدیه گرفتم 246 00:11:30,511 --> 00:11:32,144 متوجه نمی شم این قضیه چطوری 247 00:11:32,146 --> 00:11:33,812 تبدیل به بدترین دعوای زندگیتون شد 248 00:11:33,814 --> 00:11:36,114 من متوجه نمیشم مگه جوراب ها چه مشکلی دارند؟ 249 00:11:36,116 --> 00:11:38,183 صادقانه بگم، ما ممکنه به خاطر 250 00:11:38,185 --> 00:11:39,918 درخت کریسمس دعوامون شده بود 251 00:11:39,920 --> 00:11:42,054 مگه درخت چی شده؟ 252 00:11:47,661 --> 00:11:48,860 تو واقعا الف نازی شدی 253 00:11:48,862 --> 00:11:50,195 آره؟ 254 00:11:50,197 --> 00:11:54,333 و تو فکر کردی گوش های اسپاک فقط برای کمیک کان خوبه 255 00:11:54,335 --> 00:11:55,934 هی، هی، الان یک مزرعه پیدا کردم 256 00:11:55,936 --> 00:11:57,936 که میذارن درخت خودت رو قطع کنی 257 00:11:57,938 --> 00:12:03,575 چه باحال، من مثل یک پال بانین گوش تیز میشم 258 00:12:10,751 --> 00:12:13,318 ایده احمقانه 259 00:12:13,320 --> 00:12:15,620 نه، احمقانه کاریه که یک فیزیک دان 260 00:12:15,622 --> 00:12:17,622 که نمی دونه وقتی داری یک تبر رو تو هوا تاب میدی 261 00:12:17,624 --> 00:12:20,692 نباید ولش کنی 262 00:12:20,694 --> 00:12:23,829 برای بار دهم، دستکش هام لیز بودند 263 00:12:25,132 --> 00:12:28,567 فقط 70 درجه بود، تو به دستکش نیاز نداری 264 00:12:28,569 --> 00:12:31,870 خودت میدونی چه قدر راحت تاول میزنم 265 00:12:31,872 --> 00:12:33,872 آره، آره، تو کبود میشی، پوستت کنده میشه 266 00:12:33,874 --> 00:12:37,776 انگار با یک میوه قدیمی ازدواج کردم 267 00:12:37,778 --> 00:12:40,212 ببین، میتونیم با دعوا کردن ادامه بدیم و بذاریم شب مارو خراب کنه 268 00:12:40,214 --> 00:12:43,081 یا میتونیم بس کنیم و سعی کنیم شب رو نجات بدیم 269 00:12:43,083 --> 00:12:45,217 قبول - ممنون - 270 00:12:52,359 --> 00:12:53,358 لئونارد؟ 271 00:12:53,360 --> 00:12:54,526 آره 272 00:12:54,528 --> 00:12:58,864 یک چیزی روی شیشه جلوست 273 00:13:05,572 --> 00:13:07,239 میخوای استراحت کنیم؟ 274 00:13:07,241 --> 00:13:09,408 به استراحت نیازی نیست 275 00:13:09,410 --> 00:13:10,909 این که استراحت بخوای هیچ شرمساری ای نداره 276 00:13:10,911 --> 00:13:13,011 اگه استراحت بخوام، میگم 277 00:13:15,048 --> 00:13:16,114 لئونارد؟ 278 00:13:16,116 --> 00:13:17,282 آره؟ 279 00:13:21,755 --> 00:13:23,588 روی تو یک درخته 280 00:13:25,559 --> 00:13:28,093 !اوه 281 00:13:30,864 --> 00:13:31,997 اووه 282 00:13:32,933 --> 00:13:34,466 میخوای امشب تزئینش کنی؟ 283 00:13:34,468 --> 00:13:36,935 آره، با بنزین و کبریت؟ البته 284 00:13:50,984 --> 00:13:54,753 امیدوارم هردوی مارو بکشه 285 00:13:54,755 --> 00:13:56,855 به هرحال، اگه کسی پرسید 286 00:13:56,857 --> 00:14:00,525 آسانسور همیشه یک درخت داخلش بود 287 00:14:00,527 --> 00:14:04,229 پس برنادت اگه من 288 00:14:04,231 --> 00:14:07,899 به بچت علاقه نشون بدم قول میدی مجبورم نکنی بهش دست بزنم؟ 289 00:14:07,901 --> 00:14:09,968 البته 290 00:14:09,970 --> 00:14:12,537 هی، زندگی با بچه چطوری؟ 291 00:14:13,640 --> 00:14:15,707 واقعا؟ تو هیچ وقت نمی خوای بچه اونارو لمس کنی؟ 292 00:14:15,709 --> 00:14:18,577 تا الان، هرگز به استوارت دست نزدم 293 00:14:22,616 --> 00:14:26,451 عالی بوده شلدون، ممنون که پرسیدی 294 00:14:28,222 --> 00:14:31,022 اوه، لطفا گریه نکن، التماست میکنم 295 00:14:31,024 --> 00:14:32,924 نمیدونم دیگه چیکار کنم 296 00:14:32,926 --> 00:14:36,094 سینه هام خالی شدند لازانیا میخوای؟ 297 00:14:39,700 --> 00:14:43,034 هیش، اشکالی نداره 298 00:14:43,036 --> 00:14:44,769 هیش 299 00:14:50,544 --> 00:14:52,744 ما چیکار کردیم؟ 300 00:14:53,947 --> 00:14:58,149 هی من یک دستمال بهداشتی قهرمانی برای بچه پیدا کردم 301 00:14:58,151 --> 00:15:01,052 ...عالی ترین راه برای تمیز کردن جنایت 302 00:15:01,054 --> 00:15:02,487 و باسن 303 00:15:05,626 --> 00:15:07,726 دو ساعت طول کشید تا آرومش کنم 304 00:15:08,729 --> 00:15:12,464 اوه، تو راحت باش، نوبت منه 305 00:15:12,466 --> 00:15:15,233 میدونی، تو هند وقتی برادرم اینطوری گریه میکرد 306 00:15:15,235 --> 00:15:17,002 خدمتکارا می بردنش اون طرف 307 00:15:17,004 --> 00:15:19,404 که ما نتونیم صداشو بشنویم 308 00:15:20,674 --> 00:15:24,409 همیشه نه، بعضی مواقع ما می رفتیم بیرون 309 00:15:27,347 --> 00:15:30,549 هی، استوارت آرومش کرد 310 00:15:30,551 --> 00:15:32,050 خیلی سریع بود 311 00:15:32,052 --> 00:15:33,218 اوه، اون خیلی باهاش خوبه 312 00:15:33,220 --> 00:15:37,122 آره، اون یک موهبت داره 313 00:15:37,124 --> 00:15:39,691 چی شده؟ 314 00:15:39,693 --> 00:15:42,761 هیچی، اینا اشک شوقه 315 00:15:42,763 --> 00:15:44,796 خوبه 316 00:15:44,798 --> 00:15:46,731 !نه، نیستند، مرتیکه احمق 317 00:15:48,902 --> 00:15:53,438 چطور استوارت میتونه جلوی گریه اونو بگیره ولی من نمی تونم؟ 318 00:15:53,440 --> 00:15:55,707 منظورم، اون استوارته 319 00:15:55,709 --> 00:16:00,579 شاید تا زمانی که اون نیست مثل یک صاریغ بازیش میگیره 320 00:16:00,581 --> 00:16:02,981 خنده دار نبود 321 00:16:02,983 --> 00:16:06,084 اون خسته است، اون خنده دار بود 322 00:16:07,187 --> 00:16:10,322 همه از من مادر بهتری هستند 323 00:16:10,324 --> 00:16:12,557 اوه، قضیه رو شخصی نکن 324 00:16:12,559 --> 00:16:15,860 شاید بچه ات فقط یک عوضی هستش 325 00:16:18,065 --> 00:16:20,198 326 00:16:20,200 --> 00:16:22,701 صبر کن، آخرش چی شد؟ 327 00:16:22,703 --> 00:16:26,137 آیا بچه یک عوضیه یا برنادت یک مادر بده؟ 328 00:16:27,341 --> 00:16:28,840 !شلدون 329 00:16:28,842 --> 00:16:30,075 چی؟ 330 00:16:30,077 --> 00:16:31,176 یک پیچش داستانی دیگه هست؟ 331 00:16:31,178 --> 00:16:33,144 بچه مال اونا نیست؟ 332 00:16:34,781 --> 00:16:35,880 بهش توجه نکنین 333 00:16:35,882 --> 00:16:37,749 چطور جلوی گریه بچه رو گرفتی؟ 334 00:16:37,751 --> 00:16:41,119 فقط باهاش حرف زدم 335 00:16:41,121 --> 00:16:46,057 به من گفتن که صدای من باعث خواب دیگران میشه 336 00:16:49,630 --> 00:16:51,730 بیچاره ها، باید خسته باشین 337 00:16:51,732 --> 00:16:55,900 با اون همه گریه خوابیدن سخت بوده 338 00:17:01,808 --> 00:17:03,842 اون چطور از من تنفر داره؟ 339 00:17:03,844 --> 00:17:06,945 تو سینم براش غذا درست می کنم 340 00:17:08,649 --> 00:17:13,318 مثل تنفر داشتن از یک دستگاه ماست یخ زده می مونه 341 00:17:13,320 --> 00:17:16,354 اون ازت متنفر نیست بس کن 342 00:17:16,356 --> 00:17:19,891 حالا تو هم ازمن تنفر داری 343 00:17:19,893 --> 00:17:22,394 ازت متنفر نیستم 344 00:17:35,575 --> 00:17:39,277 اینجا میگه بیشتر از 80 درصد مادران جدید 345 00:17:39,279 --> 00:17:40,945 افسردگی پس از زایمان میگیرن 346 00:17:40,947 --> 00:17:42,580 و بهترین کار 347 00:17:42,582 --> 00:17:45,250 اطمینان دادن به اونا است که دارند کار خوبی انجام میدند 348 00:17:45,252 --> 00:17:46,217 برنادت 349 00:17:46,219 --> 00:17:50,522 داری کاری خوبی میکنی 350 00:17:50,524 --> 00:17:53,858 ممنون شلدون، الان احساس بهتری دارم 351 00:17:53,860 --> 00:17:55,460 ممنون اینترنت 352 00:17:55,462 --> 00:17:57,162 دارم بهت میگم، با یک فیلم یوتیوب درست 353 00:17:57,164 --> 00:17:59,831 میتونم برای هاوارد عمل وازکتومی انجام بدم 354 00:18:02,402 --> 00:18:04,436 پس کارها درست شد؟ 355 00:18:04,438 --> 00:18:07,839 آره، بالاخره فهمیدم چطوری بچه رو بخوابونم 356 00:18:07,841 --> 00:18:11,509 لطفا بگو از آبمیوه جادویی ایمی استفاده نکردی 357 00:18:19,319 --> 00:18:21,052 برنی؟ - هیش - 358 00:18:21,054 --> 00:18:22,120 خوابیده 359 00:18:22,122 --> 00:18:23,488 عالیه 360 00:18:25,058 --> 00:18:28,426 و تو کجایی؟ 361 00:18:28,428 --> 00:18:30,628 این پایین 362 00:18:40,874 --> 00:18:42,073 اوه 363 00:18:42,075 --> 00:18:43,942 این کار جدیده 364 00:18:43,944 --> 00:18:45,376 نمیدونستم دیگه باید چیکار کنم 365 00:18:45,378 --> 00:18:47,645 کار کرد 366 00:18:47,647 --> 00:18:50,682 خوب، می گفتم این کار به ذهن کسی نمی رسید 367 00:18:50,684 --> 00:18:52,917 اما... بیخیال 368 00:18:55,422 --> 00:18:57,589 منو نخندون 369 00:18:58,125 --> 00:19:01,126 اوه 370 00:19:01,128 --> 00:19:02,994 برای بیرون اومدن کمک میخوای؟ 371 00:19:02,996 --> 00:19:04,763 فکر کنم باید اینجا زندگی کنم 372 00:19:07,000 --> 00:19:09,100 مشکلی نیست 373 00:19:09,102 --> 00:19:11,002 اگه بخوابم اشکالی نداره 374 00:19:11,004 --> 00:19:12,837 آره، برو بخواب 375 00:19:17,444 --> 00:19:18,710 کارت خوب بود، مامان 376 00:19:19,980 --> 00:19:21,446 بهت افتخار میکنم 377 00:19:21,448 --> 00:19:25,416 گریه هم نذار بکنم 378 00:19:25,418 --> 00:19:28,286 شب بخیر 379 00:19:28,288 --> 00:19:30,388 عاشق هردو دخترام هستم 380 00:19:30,390 --> 00:19:32,557 ماهم دوست داریم 381 00:19:38,965 --> 00:19:40,498 باورم نمیشه تو گهواره جا شدی 382 00:19:40,500 --> 00:19:43,434 من میتونستم تو سینک ظرفشویی حمام کنم 383 00:19:44,638 --> 00:19:47,071 نمی کنم، اما میتونم 384 00:19:48,108 --> 00:19:49,941 پس تعطیلات تو چطور بود؟ 385 00:19:49,943 --> 00:19:51,843 ممنون که پرسیدی 386 00:19:51,845 --> 00:19:54,913 رفتم به دیدن مادربزرگم 387 00:19:54,915 --> 00:19:56,815 اون تو شهر بیکرزفیلده 388 00:19:56,817 --> 00:19:59,918 ...معمولا برادر و خواهرم میرن 389 00:20:02,689 --> 00:20:04,889 اوه، بیخیال 390 00:20:14,011 --> 00:20:15,243 خوش گذشت، ممنون 391 00:20:15,245 --> 00:20:16,578 آره، ممنون 392 00:20:16,580 --> 00:20:18,446 قابلی نداشت - سر کار می بینمتون - 393 00:20:18,448 --> 00:20:19,648 اونجا زود و سرحال هستم 394 00:20:19,650 --> 00:20:21,149 من نه، مرخصی بابت پدر شدن 395 00:20:21,151 --> 00:20:22,550 یک انسان کوچک 396 00:20:22,552 --> 00:20:24,152 میزنه اندام تناسلی زنش رو نابود میکنه 397 00:20:24,154 --> 00:20:26,755 و اون مرخصی میگیره 398 00:20:26,757 --> 00:20:28,957 !اونم با حقوق، کف کن 399 00:20:33,030 --> 00:20:34,963 بچه رو فراموش کردم، هنوز عادت نکردم 400 00:20:38,492 --> 00:20:45,292 ارائه ایی از بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama12.link