1
00:00:03,473 --> 00:00:05,179
هی، میشه کمک کنی غذاها رو دربیارم؟
2
00:00:05,180 --> 00:00:07,046
.آره، فقط بذار اول اینارو جمع کنم
3
00:00:07,048 --> 00:00:09,315
میدونی که اگه شلدون بعد از سال نو
چیزهای مربوط به
4
00:00:09,317 --> 00:00:10,917
.کریسمس ببینه چیکار میکنه
5
00:00:10,919 --> 00:00:13,319
.آره، اما دیگه اینجا زندگی نمیکنه
6
00:00:13,321 --> 00:00:15,054
،خب، تو والمارت هم زندگی نمیکنه
اما هنوز چشم غره میره
7
00:00:15,056 --> 00:00:19,292
وقتی شیرینی های مربوط به
.عید پاک رو میبینه
8
00:00:19,294 --> 00:00:20,960
و این دقیقا همون کسیه که غر میزنه که
9
00:00:20,962 --> 00:00:24,397
بعد عید پاک نمیتونه شیرینی مخصوص عید
.رو پیدا کنه
10
00:00:25,900 --> 00:00:28,234
.اوه، برنادت ـه. میگه دیر میرسن
11
00:00:28,236 --> 00:00:29,669
،بچه روی هاوارد بالا آورد"
12
00:00:29,671 --> 00:00:32,605
".و هاوارد هم روی خودش بالا آورد
13
00:00:32,607 --> 00:00:35,741
خب، روی بچه حداقل بالا نیاورده. این
.خودش یه برده
14
00:00:36,911 --> 00:00:38,678
.سلام -
.سلام -
15
00:00:38,680 --> 00:00:40,079
سلام، خوشامدید. تکزاس چطور بود؟
16
00:00:40,081 --> 00:00:42,782
.اوه، میدونی، ایالت تک ستاره
(اشاره به ستاره روی پرچم تکزاس)
17
00:00:42,784 --> 00:00:44,517
.امتیازش هم باید همین یه ستاره باشه
18
00:00:44,519 --> 00:00:47,687
.سفر خوبی نبود
19
00:00:47,689 --> 00:00:48,788
.خب، برگشتید دیگه
20
00:00:48,790 --> 00:00:50,156
.آره، هیچی مثل خونه ادم نمیشه
21
00:00:50,158 --> 00:00:53,226
.من... اه خدای من
داروش ـه اون؟
22
00:00:53,228 --> 00:00:55,995
شما دیوونه ها مگه تقویم ندارید؟
23
00:00:55,997 --> 00:00:59,198
من بهش گفتم جمعش کنه، اما به
.حرف من گوش نمیده
24
00:01:00,668 --> 00:01:04,237
.: جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود :.
25
00:01:04,239 --> 00:01:07,573
.: و در حدود چهارده ميليارد سال پيش شروع به انبساط کرد، اما :.
26
00:01:07,575 --> 00:01:09,242
.: زمين شروع به سرد شدن کرد :.
27
00:01:09,244 --> 00:01:11,744
.: گياهان شکل گرفتند، انسان هاي اوليه ابزار ساختند :.
28
00:01:11,746 --> 00:01:14,213
.: ديوارها را ساختيم، هرم ها را :.
29
00:01:14,215 --> 00:01:17,083
.: رياضي، علوم، تاريخ، کشف ناشناخته ها :.
30
00:01:17,085 --> 00:01:18,985
.: همه با بيگ بنگ شروع شد :.
31
00:01:18,987 --> 00:01:19,953
.: !بنگ :.
32
00:01:19,954 --> 00:01:23,954
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
33
00:01:23,955 --> 00:01:29,555
ترجمه از اشکان
Chandler Bing
34
00:01:29,565 --> 00:01:31,799
حداقل پرواز خوبی داشتید؟
35
00:01:31,801 --> 00:01:33,100
.خوب بود
36
00:01:33,102 --> 00:01:35,302
به جز شربت بدمزه ای که امی
.بهم داد
37
00:01:35,304 --> 00:01:38,005
.تمام مسیر رو خوابیدم
38
00:01:38,007 --> 00:01:41,142
خب، تو تکزاس چه اتفاقی افتاد
که اینقدر بد بوده؟
39
00:01:41,144 --> 00:01:42,576
،و قبل از سفر بعدی مون به کامیک کان
40
00:01:42,578 --> 00:01:44,712
.اسم این شربت رو باید بهم بگی
41
00:01:44,714 --> 00:01:48,482
...خب، داشتیم به خونه مامانم میرفتیم
42
00:01:50,653 --> 00:01:54,288
چطوری سوار ماشین شدیم؟
43
00:01:54,290 --> 00:01:56,057
.صبر کن
44
00:01:56,826 --> 00:01:58,526
چیجوری سوار ماشینش کردی؟
45
00:01:58,528 --> 00:02:00,161
،یکی از اون چرخ ها رو اجازه کردم
46
00:02:00,163 --> 00:02:02,430
به سمت در ماشین هلش دادم
و گزاشتم قوانین فیزیک
47
00:02:02,432 --> 00:02:04,965
.بقیه کارها رو انجام بدن
48
00:02:07,770 --> 00:02:09,603
،خب، حالا که داریم میریم خونه مامانت
49
00:02:09,605 --> 00:02:13,407
شاید زمان خوبی باشه که بهش بگیم
.باهمدیگه زندگی میکنیم
50
00:02:13,409 --> 00:02:14,942
باید بهش بگیم؟
51
00:02:14,944 --> 00:02:18,179
.واقعا نمیخوان نطق مذهبی اش رو بشنوم
52
00:02:18,181 --> 00:02:20,347
.شاید نطق نکنه
53
00:02:20,349 --> 00:02:22,683
.همیشه نطق میکنه
54
00:02:22,685 --> 00:02:25,286
وقتی که خواهرم دوست پسرش رو معرفی
،کرد نطق کرد
55
00:02:25,288 --> 00:02:27,188
،برادرم و دوست دخترش
56
00:02:27,190 --> 00:02:29,356
.پدرم و دوست دخترش
57
00:02:30,359 --> 00:02:34,095
این یکی یه سری کلمات
.غیر مسیحی توش داشت
58
00:02:34,097 --> 00:02:36,530
.خب، از من خوشش میاد
59
00:02:36,532 --> 00:02:39,033
میدونی، احتمالش هست که با این
.قضیه اکی باشه
60
00:02:39,035 --> 00:02:41,068
.اه، نمیدونم
61
00:02:41,070 --> 00:02:43,170
.من پسر ته تغاری اش هستم
62
00:02:43,172 --> 00:02:46,874
.و تو باکرگی ام رو گرفتی
63
00:02:48,845 --> 00:02:51,746
مگه پسرها هم باکرگی دارن؟
64
00:02:53,807 --> 00:02:55,617
.خدا میدونه اون پایین چه خبره
65
00:02:55,641 --> 00:02:56,752
66
00:02:56,753 --> 00:02:58,252
...به هرحال
67
00:02:58,254 --> 00:03:00,788
خدا شکرت بابت غذاهایی که به زودی
دریافت خواهیم کرد
68
00:03:00,790 --> 00:03:02,857
و برای خوراکی که برای بدن هامون
فراهم کردی
69
00:03:02,859 --> 00:03:04,892
و دست هایی که آماده اش کردند
.رو برکت ببخش
70
00:03:04,894 --> 00:03:06,927
.آمین
71
00:03:06,929 --> 00:03:09,530
،با توجه به اینکه خودت غذا رو آماده کردی
72
00:03:09,532 --> 00:03:11,766
یه ذره زشت نیست که برای
خودت دعا میکنی؟
73
00:03:11,768 --> 00:03:14,401
اگه کلمات دعاها رو تغییر بدی، تا به خودت بیای
74
00:03:14,403 --> 00:03:18,572
میبینی که با یه گیتار تو کلیسا
.داری شعر میخونی
75
00:03:19,542 --> 00:03:22,910
.ممنون بابت غذا... خیلی خوشمزه شده
76
00:03:22,912 --> 00:03:24,678
.اوه، نوش جان
77
00:03:24,680 --> 00:03:26,313
.خوشحال شدم دوتایی باهم امدید
78
00:03:26,315 --> 00:03:27,748
خب بگو ببینم، چه خبرا؟
79
00:03:27,750 --> 00:03:31,318
.خب، برنادت و هاوارد بچه دار شدند
80
00:03:31,320 --> 00:03:33,521
.اوه، چقدر خوب
81
00:03:33,523 --> 00:03:38,692
خب، میخوان یهودی بزرگش کنند یا معمولی؟
82
00:03:42,698 --> 00:03:44,965
.به تکزاس خوشامدی
83
00:03:44,967 --> 00:03:48,235
.به ما چیزی نگفتند
84
00:03:49,338 --> 00:03:50,638
به هرحال، ما... ما هم یه
85
00:03:50,640 --> 00:03:52,373
.خبری داشتیم که میخواستیم بهتون بگیم
86
00:03:52,375 --> 00:03:54,875
...اوه، صبر کن، صبر کن
بهتر نیست اول غذا بخوریم؟
87
00:03:54,877 --> 00:03:57,678
میدونی، خب خدا با اینکه سرش شلوغه
وقت گذاشت تا
88
00:03:57,680 --> 00:03:59,947
.این اسلاپی جو ها رو برکت ببخشه
(ساندویچ گوشت چرخ کرده و پیاز و سس قرمز)
(جو شلخته)
89
00:03:59,949 --> 00:04:02,149
.یالا شلی، خبرت رو بگو
90
00:04:02,151 --> 00:04:04,885
.خیلی خب، اما تقصیر توـه
91
00:04:04,887 --> 00:04:09,290
امی و من داریم در معصیت باهمدیگه
،زندگی میکنیم
92
00:04:09,292 --> 00:04:12,560
.مثل یه جفت نیویورکی
93
00:04:12,562 --> 00:04:16,230
خب تا شما سرزنش مون کنید، من
.میرم یه چاقو و چنگال بیارم
94
00:04:16,232 --> 00:04:18,265
.جو شاید شلخته باشه، اما شلدون نیست
95
00:04:20,570 --> 00:04:22,570
،خب مرسی که بهم گفتید
96
00:04:22,572 --> 00:04:25,806
.و من شخصا واقعا خوشحال شدم
97
00:04:27,343 --> 00:04:28,976
چی؟
98
00:04:28,978 --> 00:04:31,846
چی؟ نمیخوای سرزنش کنی؟
99
00:04:31,848 --> 00:04:34,481
پس آتش جهنم چی شد؟
100
00:04:34,483 --> 00:04:36,617
نمیخوای بگی ما به جهنم میریم
101
00:04:36,619 --> 00:04:38,118
و منم در جواب میگفتم اندازه
پشه ها رو ندیدی اینجا؟
102
00:04:38,120 --> 00:04:39,286
.من که میگم الانم تو جهنم ایم
103
00:04:40,590 --> 00:04:43,624
بدیهیه که ترجیح میدادم باهم دیگه اول
،عروسی میکردید
104
00:04:43,626 --> 00:04:45,893
،اما با توجه به شرایط خاص موجود
105
00:04:45,895 --> 00:04:48,929
.خیلی برات خوشحالم
106
00:04:50,666 --> 00:04:55,102
و درباره کدوم شرایط خاص صحبت میکنید؟
107
00:04:55,104 --> 00:04:58,005
.اوه، پسر، فکر کنم داره بد میشه
108
00:04:59,208 --> 00:05:01,508
شلی، چطوری بهت بگم؟
109
00:05:01,510 --> 00:05:04,144
تا تولد سه سالگی ات، بیشتر از
110
00:05:04,146 --> 00:05:07,181
،هزار نوع قطار مختلف رو حفظ کرده بودی
111
00:05:07,183 --> 00:05:09,450
و من نمیتونم تصور کنم که
112
00:05:09,452 --> 00:05:13,854
.زنی با این چیزها کنار بیاد
113
00:05:16,726 --> 00:05:19,927
چی... پس، فکر کردی من تا آخر
114
00:05:19,929 --> 00:05:21,729
عمرم تنها میمونم؟
115
00:05:21,731 --> 00:05:23,898
.نه، فقط قسمت میانی اش رو
116
00:05:25,067 --> 00:05:27,501
به خاطر اینکه فکر کردم آخرش
.برات پرستار میگیریم
117
00:05:29,038 --> 00:05:31,472
.خب، چه حرف توهین آمیزی
118
00:05:31,474 --> 00:05:33,207
.شلدون، شلوغش نکن
119
00:05:33,209 --> 00:05:35,276
من بچه ای بودم که نگرانش بوده؟
120
00:05:35,278 --> 00:05:36,610
من یه برادر و خواهر دارم که
121
00:05:36,612 --> 00:05:38,345
توان ذهنی جفت شون روی همدیگه
122
00:05:38,347 --> 00:05:40,581
نمیتونه یه ساعت سیب زمینی ای
،رو روشن کنه
123
00:05:40,583 --> 00:05:42,349
.اگه بهشون سیب زمینی رو نشون میدادم
124
00:05:45,821 --> 00:05:47,454
.اه، اه، اه، اه، اه
125
00:05:47,456 --> 00:05:50,658
.اه، اه، اه، اه، اه
126
00:05:50,660 --> 00:05:51,659
چی؟
127
00:05:51,661 --> 00:05:52,993
،خب، من تو اتاقم بودم
128
00:05:52,995 --> 00:05:54,895
.نمیتونستم بشنوم چی دارن میگن
129
00:05:56,866 --> 00:05:59,199
.ادامه اش رو من میگم
130
00:05:59,201 --> 00:06:02,303
.خیلی وقته تو اتاقه
131
00:06:02,305 --> 00:06:05,172
برم باهاش صحبت کنم؟
132
00:06:05,174 --> 00:06:07,808
از دست من ناراحته. من باید
.برم باهاش صحبت کنم
133
00:06:11,380 --> 00:06:13,213
میخواید برید؟
134
00:06:13,215 --> 00:06:15,182
.اه، خدا نه
135
00:06:28,497 --> 00:06:32,266
شلدون، چی... چیکار داری میکنی؟
136
00:06:32,268 --> 00:06:35,469
فقط همون آدم غیر اجتماعی و عجیب غریبی
137
00:06:35,471 --> 00:06:38,672
.هستم که مامانم فکر میکنه
138
00:06:39,809 --> 00:06:42,242
حالا فهمیدی چرا نرفتم به اتاقش؟
139
00:06:43,546 --> 00:06:45,045
،شلدون، اگه میخوای ثابت کنی حرفم اشتباه بوده
140
00:06:45,047 --> 00:06:48,415
.شورت که روی کله ات گذاشتی نظرم رو عوض نمیکنه
141
00:06:49,385 --> 00:06:52,453
.باله های غواصی رو نادیده میگیریم... خیلی خب
142
00:06:52,455 --> 00:06:55,189
.آره. نمیفهمم چرا طرف مامانم رو میگیری
143
00:06:55,191 --> 00:06:58,192
چون دوست دختر من هستی، یعنی
.تو هم غیر طبیعی هستی
144
00:06:58,194 --> 00:07:00,361
.فکر نمیکنم منظورشون این باشه
145
00:07:00,363 --> 00:07:01,762
و؟
146
00:07:01,764 --> 00:07:04,531
.دقیقا منظورش همین بود
147
00:07:06,102 --> 00:07:08,202
باورتون میشه که مامانم فکر میکنه
ما دوتا غیر طبیعی هستیم؟
148
00:07:08,204 --> 00:07:09,870
.اصلا و ابدا
149
00:07:09,872 --> 00:07:11,138
.خیلی بلند بود
150
00:07:11,140 --> 00:07:13,674
.اصلا و ابدا
151
00:07:14,857 --> 00:07:16,322
خب، بعد از این من و شلدون
152
00:07:16,323 --> 00:07:17,990
.برای یه مدت از خونه زدیم بیرون
153
00:07:17,992 --> 00:07:20,426
خب، اول رفتیم کره بمالیم به پاهام
،تا باله های غواصی دربیاد
154
00:07:20,428 --> 00:07:21,760
.و بعد رفتیم بیرون
155
00:07:24,165 --> 00:07:26,231
میدونی، متاسفم که مامانت باعث شد
.ناراحت بشی
156
00:07:26,233 --> 00:07:28,734
،اما، میدونی، نهایتا مامانت اشتباه میکنه
157
00:07:28,736 --> 00:07:31,670
.به خاطر اینکه تنها نیستی
158
00:07:31,672 --> 00:07:33,372
.حق با توـه
159
00:07:33,374 --> 00:07:35,474
،من لئونارد، هاوارد و راج رو دارم
160
00:07:35,476 --> 00:07:38,277
،استوارت، پنی
161
00:07:38,279 --> 00:07:41,113
...مامان لئونارد، برنادت، ویل ویتون
162
00:07:41,115 --> 00:07:44,316
اون زنی که اون پاهای گنده ات رو کره
مالی کرد چی؟
163
00:07:45,152 --> 00:07:47,953
.داشتم به ترتیب زمان آشنایی جلو میرفتم
164
00:07:47,955 --> 00:07:49,888
تو دقیقا بین پدر کوترپالی
165
00:07:49,890 --> 00:07:52,925
.و عمر، آدم یه چشم آب معدنی هستی
(اشاره به تبلیغات تلویزیونی)
166
00:07:52,927 --> 00:07:55,761
.خب، بیا اجازه ندیم سفرمون رو خراب کنه
167
00:07:55,763 --> 00:07:57,496
میدونستم نباید هیچوقت بهش
168
00:07:57,498 --> 00:08:00,265
.میگفتیم که داریم باهمدیگه زندگی میکنیم
169
00:08:00,267 --> 00:08:01,900
.بالاخره میفهمید
170
00:08:01,902 --> 00:08:03,135
.مخالفم
171
00:08:03,137 --> 00:08:05,404
.از سال 1859 میدونیم تکامل وجود داره
172
00:08:05,406 --> 00:08:09,341
.مامان من هنوز به نوح و باغ وحشش باور داره
173
00:08:10,377 --> 00:08:11,710
اگه به حرفم گوش میکردی هیچ کدوم
174
00:08:11,712 --> 00:08:13,378
.از این اتفاق ها نمیافتاد
175
00:08:13,380 --> 00:08:16,048
،شلدون
176
00:08:16,050 --> 00:08:18,196
میدونستم مامانت با باهم زندگی کردن
ما مشکلی نداره
177
00:08:18,197 --> 00:08:20,130
.چون قبلا خودم بهش گفته بودم
178
00:08:22,319 --> 00:08:23,575
چرا همچین کاری کردی؟
179
00:08:23,773 --> 00:08:25,473
،خب این یه مشکل بالقوه بود
180
00:08:25,475 --> 00:08:27,208
به خاطر همین زودتر اقدام کردم
181
00:08:27,210 --> 00:08:29,978
.و مشکل رو برای تو مدیریت کردم
182
00:08:29,980 --> 00:08:33,548
مشکل رو مدیریت کردی؟
183
00:08:33,550 --> 00:08:34,749
.درسته
184
00:08:34,751 --> 00:08:37,685
پس مامانم فکر میکنه من قادر نیستم یه
،همدم پیدا کنم
185
00:08:37,687 --> 00:08:40,989
و همدم ام فکر میکنه من نمیتونم زندگی ام
.رو اداره کنم
186
00:08:40,991 --> 00:08:43,057
.تمام زندگی ات رو که نه
187
00:08:43,059 --> 00:08:44,892
.مثلا علم، ترکوندی
188
00:08:44,894 --> 00:08:47,495
.مرتب کردن کشوی جوراب ها، سلطانی
189
00:08:48,531 --> 00:08:51,332
،اما فهمیدن حسی که بقیه دارن
190
00:08:51,334 --> 00:08:53,368
.هنوز نقطه ضعف اته
191
00:08:53,370 --> 00:08:54,936
.خیلی بهتر شدم
192
00:08:54,938 --> 00:08:58,373
واقعا؟
الان من چه حسی دارم؟
193
00:08:58,375 --> 00:09:00,541
.من از کجا بدونم
194
00:09:01,478 --> 00:09:04,846
هیجان زده؟ میخاره؟
.حرف اولش رو بگو
195
00:09:04,848 --> 00:09:07,915
.من و تو باهم رابطه داریم
196
00:09:07,917 --> 00:09:09,884
،من تو نقاط ضعفت به تو کمک میکنم
197
00:09:09,886 --> 00:09:12,120
.و تو هم به من
198
00:09:12,122 --> 00:09:13,721
اگه من بدون گفتن به تو به مادرت
199
00:09:13,723 --> 00:09:15,390
زنگ میزدم چه حسی پیدا میکردی؟
200
00:09:15,392 --> 00:09:19,260
خوشحال میشدم که ذره ای علاقه
به خانواده من داری؟
201
00:09:19,262 --> 00:09:20,695
خوشحال؟
202
00:09:20,697 --> 00:09:23,164
.چی... اصلا نمیتونستم حدس بزنم
203
00:09:25,502 --> 00:09:27,802
.سلام -
.سلام بچه ها -
204
00:09:27,804 --> 00:09:29,971
.سلام -
.سلام. چه خانواده خوشگلی -
205
00:09:29,973 --> 00:09:32,206
.سلام -
.سلام -
206
00:09:33,643 --> 00:09:35,443
.و دستیاران شون
207
00:09:36,680 --> 00:09:38,680
بچه خوابه، میشه تو اتاق تون بذارمش؟
208
00:09:38,682 --> 00:09:40,315
.آره، برو -
کمک میخوای؟ -
209
00:09:40,317 --> 00:09:42,183
.نه، خودم میرم
210
00:09:42,185 --> 00:09:44,452
.داوتفایر، پاپینز، دنبالم بیاید
211
00:09:47,190 --> 00:09:48,623
.ببخشید دیر کردیم
212
00:09:48,625 --> 00:09:50,858
اوه، این حرف ها چیه، امی و شلدون داشتن
از سفرشون به تکزاس
213
00:09:50,860 --> 00:09:52,126
.برای ما تعریف میکردن
214
00:09:52,128 --> 00:09:53,328
.آره، بیا
215
00:09:53,330 --> 00:09:54,495
.برات از اول تعریف میکنم
216
00:09:54,497 --> 00:09:56,564
چطوری سوار ماشین شدیم؟
217
00:09:56,566 --> 00:09:57,598
.وایسا
218
00:09:59,035 --> 00:10:01,636
خیلی خب، به مری گفتن که دارن
،باهم زندگی میکنند
219
00:10:01,638 --> 00:10:03,805
،و دعوا شد و شلدون ناراحت شد
220
00:10:03,807 --> 00:10:04,819
...بعد یه شورت گذاشت روی سرش
221
00:10:04,843 --> 00:10:05,774
،از قصد
222
00:10:05,775 --> 00:10:08,409
.نه اون مدلی که تو دبیرستان پیش میومد
223
00:10:08,411 --> 00:10:12,747
.از قصد داشتم اینجوری رفتار میکردم
224
00:10:12,749 --> 00:10:15,216
واقعا؟ پس میتونی کنترلش کنی؟
225
00:10:17,787 --> 00:10:19,220
خیلی خب. بعدش چی شد؟
226
00:10:19,222 --> 00:10:21,422
.خب، راستش دیگه چیزی نمونده
227
00:10:21,424 --> 00:10:23,991
من تصمیم گرفتم که مامانم
به این خاطر من هنوز بچه میدونه که
228
00:10:23,993 --> 00:10:26,027
،اون فاز بلوغ و سرکشی رو نگذروندم
229
00:10:26,029 --> 00:10:28,463
به خاطر همین رفتم یه
.گوشواره گرفتم
230
00:10:31,668 --> 00:10:34,202
.مامانم مجبورم کرد درش بیارم
231
00:10:36,906 --> 00:10:39,574
.امی الکل بهش زد
232
00:10:42,278 --> 00:10:45,713
.و حالا هم اینجاییم
233
00:10:45,715 --> 00:10:47,048
چیو از دست دادیم؟
234
00:10:47,050 --> 00:10:49,784
.اگه سعی کنم هم نمیتونم توضیح بدم
235
00:10:58,145 --> 00:11:01,713
خب بگو ببینم، شلدون با
گوشواره چطور بود؟
236
00:11:01,715 --> 00:11:03,448
شبیه دزددریایی که به اون یکی
دزد دریایی کمک میکنه
(اشاره به تبلیغات تلویزیونی)
237
00:11:03,450 --> 00:11:07,052
.به اینترنت وصل بشه
238
00:11:07,788 --> 00:11:09,154
خب تو و لئونارد چیکار کردید؟
239
00:11:09,156 --> 00:11:11,623
.راستش ما دعوای بدی باهم داشتیم
240
00:11:11,625 --> 00:11:13,425
شاید بدترین دعوایی باشه که تا به حال
.داشتیم
241
00:11:13,427 --> 00:11:14,459
.اوه خدای من
چی شد؟
242
00:11:14,461 --> 00:11:16,094
خب، شروع کرده بودیم تا
243
00:11:16,096 --> 00:11:18,297
،سریال لوک کیج رو پشت سرهم ببینیم
244
00:11:18,299 --> 00:11:20,632
،و خوب داشت پیش میرفت
،و بعد فهمیدم
245
00:11:20,634 --> 00:11:24,736
.که دوتا اپیزود بدون من دیده
246
00:11:24,738 --> 00:11:29,508
،مثل این بود که برای یه هدیه هیجان زده باشم
.اما هدیه گندی از آب در آمد
(.معنی جوراب هم میده)
247
00:11:30,511 --> 00:11:32,144
نمیفهمم چطور این قضیه
248
00:11:32,146 --> 00:11:33,812
.به بدترین دعواتون منجر شده
249
00:11:33,814 --> 00:11:36,114
مگه جوراب ها چشونه؟
250
00:11:36,116 --> 00:11:38,183
راستش رو بگم، شاید به خاطر درخت
251
00:11:38,185 --> 00:11:39,918
.کریسمس حساس شده بودیم
252
00:11:39,920 --> 00:11:42,054
درخت مگه چش بود؟
253
00:11:47,661 --> 00:11:48,860
.الف خوشگلی شدی
254
00:11:48,862 --> 00:11:50,195
اوه، آره؟
255
00:11:50,197 --> 00:11:54,333
و اون وقت تو فکر میکردی گوش های اسپاک
.فقط بدرد کامیک کان میخورن
256
00:11:54,335 --> 00:11:55,934
هی هی، یه مزرعه پیدا کردم
257
00:11:55,936 --> 00:11:57,936
.که اجازه میدن خودت درختت رو قطع کنی
258
00:11:57,938 --> 00:12:03,575
اوه، چه باحال، شبیه یه پاول بانیون
.گوش نوک تیز میشم
(یک چوپ بر غول پیکر در فرهنگ آمریکا)
259
00:12:10,751 --> 00:12:13,318
.عجب ایده احمقانه ای بود
260
00:12:13,320 --> 00:12:15,620
نه، چیزی که احمقانه است اینکه یه فیزیکدان
261
00:12:15,622 --> 00:12:17,622
نمیفهمه که وقتی تبر رو میچرخونی
262
00:12:17,624 --> 00:12:20,692
.نباید ولش کنی
263
00:12:20,694 --> 00:12:23,829
برای بار دهم، دستکش هام
.لیز بود
264
00:12:23,831 --> 00:12:25,130
.اخ
265
00:12:25,132 --> 00:12:28,567
.هوا 70 درجه بود، نیازی به دستکش نداشتی
266
00:12:28,569 --> 00:12:31,870
.میدونی که چقدر راحت دستم تاول میزنه
267
00:12:31,872 --> 00:12:33,872
.بله بله، کبود میشی، پوس میندازی
268
00:12:33,874 --> 00:12:37,776
.انگار با یه میوه خراب عروسی کردم
269
00:12:37,778 --> 00:12:40,212
ببین، میتونیم دعوا کنیم بازم و شب
،مون رو خراب کنیم
270
00:12:40,214 --> 00:12:43,081
.یا میتونیم سعی کنیم شب مون رو نجات بدیم
271
00:12:43,083 --> 00:12:45,217
.باشه -
.مرسی -
272
00:12:52,359 --> 00:12:53,358
لئونارد؟
273
00:12:53,360 --> 00:12:54,526
.بله
274
00:12:54,528 --> 00:12:58,864
.یه چیزی رو کاپوت هست
275
00:13:05,572 --> 00:13:07,239
میخوای استراحت کنیم؟
276
00:13:07,241 --> 00:13:09,408
.نمیخوام استراحت کنم
277
00:13:09,410 --> 00:13:10,909
.اگه میخوای استراحت کنی خجالت نکش بگو
278
00:13:10,911 --> 00:13:13,011
.اگه خواستم، بهت میگم
279
00:13:13,013 --> 00:13:15,046
.اخ
280
00:13:15,048 --> 00:13:16,114
لئونارد؟
281
00:13:16,116 --> 00:13:17,282
بله؟
282
00:13:21,755 --> 00:13:23,588
.یه درخت روته
283
00:13:25,559 --> 00:13:28,093
.اخ
284
00:13:28,095 --> 00:13:29,261
285
00:13:30,864 --> 00:13:31,997
286
00:13:31,999 --> 00:13:32,931
287
00:13:32,933 --> 00:13:34,466
میخوای امشب تزئینش کنی؟
288
00:13:34,468 --> 00:13:36,935
.آره، با بنزین و کبریت؟ حتما
289
00:13:50,984 --> 00:13:54,753
.امیدوارم هردو مون رو بکشه
290
00:13:54,755 --> 00:13:56,855
،راستی اگه کسی پرسید
291
00:13:56,857 --> 00:14:00,525
.تو کانال آسانسور همیشه یه درخت بود
292
00:14:00,527 --> 00:14:04,229
خب برنادت، اگه من سعی کنم
293
00:14:04,231 --> 00:14:07,899
به بچه ات علاقه نشون بدم، قول میدی
مجبورم نکنی بهش دست بزنم؟
294
00:14:07,901 --> 00:14:09,968
.حتما
295
00:14:09,970 --> 00:14:12,537
هی، زندگی با بچه چطوره؟
296
00:14:13,640 --> 00:14:15,707
واقعا؟ هیچوقت نمیخوای به بچه شون
دست بزنی؟
297
00:14:15,709 --> 00:14:18,577
.تا به امروز، هیچوقت به استوارت دست نزدم
298
00:14:22,616 --> 00:14:26,451
.همه چیز عالیه شلدون، ممنون
299
00:14:28,222 --> 00:14:31,022
،اوه خواهش میکنم گریه نکن
.التماست میکنم
300
00:14:31,024 --> 00:14:32,924
!دیگه نمیدونم چیکار کنم
301
00:14:32,926 --> 00:14:36,094
سینه هام خالیه دیگه. لازانیا میخوای؟
302
00:14:39,700 --> 00:14:43,034
.چیزی نیست، چیزی نیست
303
00:14:43,036 --> 00:14:44,769
304
00:14:50,544 --> 00:14:52,744
خدایا ما چیکار کردیم؟
305
00:14:53,947 --> 00:14:58,149
،هی، دستمال بچه ابرقهرمان پیدا کردم
306
00:14:58,151 --> 00:15:01,052
...بهترین راه برای مبارزه با شرارت
307
00:15:01,054 --> 00:15:02,487
.و پاک کردن باسن
308
00:15:03,924 --> 00:15:05,624
309
00:15:05,626 --> 00:15:07,726
.دو ساعت طول کشید تا خوابوندمش
310
00:15:08,729 --> 00:15:12,464
.اوه، بشین بشین، من میخوابونمش
311
00:15:12,466 --> 00:15:15,233
،میدونی، تو هند، وقتی که برادرم اینجوری گریه میکرد
312
00:15:15,235 --> 00:15:17,002
خدمتکارها از خونه دورش میکردند
313
00:15:17,004 --> 00:15:19,404
.تا دیگه صداش رو نشنویم
314
00:15:20,674 --> 00:15:24,409
همیشه نه، بعضی وقت ها
.هم ما میرفتیم
315
00:15:27,347 --> 00:15:30,549
.هی، خوابوندش
316
00:15:30,551 --> 00:15:32,050
.چقدر سریع
317
00:15:32,052 --> 00:15:33,218
.اوه، خیلی باهاش خوبه
318
00:15:33,220 --> 00:15:37,122
.آره، این موهبت رو داره
319
00:15:37,124 --> 00:15:39,691
چی شده؟
320
00:15:39,693 --> 00:15:42,761
.هیچی، اشک شوقه
321
00:15:42,763 --> 00:15:44,796
.اوه، خوبه
322
00:15:44,798 --> 00:15:46,731
.نه نیستند احمق جان
323
00:15:48,902 --> 00:15:53,438
،چطور استوارت میتونه گریه اش رو بند بیاره
ولی من نمیتونم؟
324
00:15:53,440 --> 00:15:55,707
.خب استوارت ـه دیگه
325
00:15:55,709 --> 00:16:00,579
.شاید خودش رو به مردن زده تا استوارت بره
326
00:16:00,581 --> 00:16:02,981
.خنده دار نیست
327
00:16:02,983 --> 00:16:06,084
.خسته است، خدایی خنده دار بود
328
00:16:07,187 --> 00:16:10,322
.همه مامان بهتری از من هستند
329
00:16:10,324 --> 00:16:12,557
،هی، به خودت نگیر
330
00:16:12,559 --> 00:16:15,860
.شاید بچه ات آدم عوضی ـه
331
00:16:20,200 --> 00:16:22,701
وایسا ببینم، این داستان چطور تموم میشه؟
332
00:16:22,703 --> 00:16:26,137
بچه واقعا عوضیه یا برنادت مامان بدیه؟
333
00:16:27,341 --> 00:16:28,840
!شلدون
334
00:16:28,842 --> 00:16:30,075
چیه؟
335
00:16:30,077 --> 00:16:31,176
داستان از این هم پیچیده تر میشه؟
336
00:16:31,178 --> 00:16:33,144
اصلا بچه خودشون نیست؟
337
00:16:34,781 --> 00:16:35,880
.نادیده اش بگیرید
338
00:16:35,882 --> 00:16:37,749
چطوری گریه بچه رو بند آوردید؟
339
00:16:37,751 --> 00:16:41,119
.اوه، فقط باهاش صحبت کردم
340
00:16:41,121 --> 00:16:46,057
بهم گفتن که صدای من خواب به چشم
.مردم میاره
341
00:16:49,630 --> 00:16:51,730
.بیچاره ها، حتما خیلی خسته اید
342
00:16:51,732 --> 00:16:55,900
.با وجود گریه ها واقعا خوابیدن سخته
343
00:17:01,808 --> 00:17:03,842
چطور میتونه از من متنفر باشه؟
344
00:17:03,844 --> 00:17:06,945
.من غذاش رو تو سینه ام آماده ام میکنم
345
00:17:08,649 --> 00:17:13,318
مثل این میمونه که از دستگاه
.بستنی ساز متنفر باشی
346
00:17:13,320 --> 00:17:16,354
ازت متنفر نیست. اینقدر
.این حرف رو نزن
347
00:17:16,356 --> 00:17:19,891
.حالا تو هم از من متنفری
348
00:17:19,893 --> 00:17:22,394
.نه ازت متنفر نیستم
349
00:17:35,575 --> 00:17:39,277
اینجا نوشته 80درصد از مادرهای جدید
350
00:17:39,279 --> 00:17:40,945
.از افسردگی رنج میبرن
351
00:17:40,947 --> 00:17:42,580
و بهترین کار اینکه بهشون بگیم
352
00:17:42,582 --> 00:17:45,250
.که مادر خوبی هستند
353
00:17:45,252 --> 00:17:46,217
،برنادت
354
00:17:46,219 --> 00:17:50,522
.مادر خوبی هستی
355
00:17:50,524 --> 00:17:53,858
.مرسی شلدون
.الان حس بهتری دارم
356
00:17:53,860 --> 00:17:55,460
.ممنون اینترنت
357
00:17:55,462 --> 00:17:57,162
،دارم بهت میگم، با فیلم درست یوتیوب
358
00:17:57,164 --> 00:17:59,831
میتونم عمل وازکتومی هم روی
.هاوارد انجام بدم
359
00:18:02,402 --> 00:18:04,436
خب بهتر شد حالا؟
360
00:18:04,438 --> 00:18:07,839
.آره، بالاخره فهمیدم چطوری بچه رو بخوابونم
361
00:18:07,841 --> 00:18:11,509
خواهش میکنم بگو از شربت جادویی
.امی استفاده نکردی
362
00:18:19,319 --> 00:18:21,052
برنی؟ -
363
00:18:21,054 --> 00:18:22,120
.خوابه
364
00:18:22,122 --> 00:18:23,488
.عالیه
365
00:18:25,058 --> 00:18:28,426
و خودت کجایی؟
366
00:18:28,428 --> 00:18:30,628
.این پایین
367
00:18:40,874 --> 00:18:42,073
.اوه
368
00:18:42,075 --> 00:18:43,942
.روش جدیدیه
369
00:18:43,944 --> 00:18:45,376
.دیگه نمیدونستم چیکار کنم
370
00:18:45,378 --> 00:18:47,645
.جواب داد
371
00:18:47,647 --> 00:18:50,682
خب، میخواستم بگم خارج از عرف
،فکر کن
372
00:18:50,684 --> 00:18:52,917
.اما... بیخیال
373
00:18:55,422 --> 00:18:57,589
.من نخوندون
374
00:18:58,125 --> 00:19:01,126
375
00:19:01,128 --> 00:19:02,994
کمکت کنم دربیای؟
376
00:19:02,996 --> 00:19:04,763
.فکر کنم دیگه اینجا زندگی کنم
377
00:19:07,000 --> 00:19:09,100
.خوبه
378
00:19:09,102 --> 00:19:11,002
اشکال نداره اگه من برم بخوابم؟
379
00:19:11,004 --> 00:19:12,837
.آره، برو
380
00:19:17,444 --> 00:19:18,710
.آفرین مامانی
381
00:19:19,980 --> 00:19:21,446
.بهت افتخار میکنم
382
00:19:21,448 --> 00:19:25,416
.گریه ام رو درنیار
383
00:19:25,418 --> 00:19:28,286
.شب بخیر
384
00:19:28,288 --> 00:19:30,388
.هر دو دخترم رو دوست دارم
385
00:19:30,390 --> 00:19:32,557
.ما هم تورو دوست داریم
386
00:19:38,965 --> 00:19:40,498
.باورم نمیشه تو گهواره جا شدی
387
00:19:40,500 --> 00:19:43,434
.میتونم توی سینک حموم کنم
388
00:19:44,638 --> 00:19:47,071
.نمیکنم، امام میتونم
389
00:19:48,108 --> 00:19:49,941
خب تعطیلات تو چطور بود؟
390
00:19:49,943 --> 00:19:51,843
.اوه، ممنون که پرسیدی
391
00:19:51,845 --> 00:19:54,913
.اه، من... رفتم مامان بزرگم رو ببینم
392
00:19:54,915 --> 00:19:56,815
.تو بیکرزفیلد ـه
393
00:19:56,817 --> 00:19:59,918
...اه، معمولا برادرم و خواهرم
394
00:20:02,689 --> 00:20:04,889
.اوه، بیخیال
395
00:20:14,011 --> 00:20:15,243
.خوش گذشت، مرسی
396
00:20:15,245 --> 00:20:16,578
.آره، مرسی
397
00:20:16,580 --> 00:20:18,446
.خواهش میکنم
.سرکار میبینم تون
398
00:20:18,448 --> 00:20:19,648
.صبح اول وقت اونجام
399
00:20:19,650 --> 00:20:21,149
.من نه، مرخصی بعد زایمان
400
00:20:21,151 --> 00:20:22,550
یه مرد کوچک
401
00:20:22,552 --> 00:20:24,152
با زنش کثافتکاری میکنه
402
00:20:24,154 --> 00:20:26,755
.و اون وقت بهش مرخصی میدن
403
00:20:26,757 --> 00:20:28,957
.مرخصی با حقوق، بدبخت
404
00:20:33,030 --> 00:20:34,963
،بچه رو یادم رفت
.هنوز عادت نکردم
405
00:20:38,492 --> 00:20:45,292
© TvWorld.info