1 00:00:03,473 --> 00:00:05,179 هی، میشه کمک کنی غذاها رو دربیارم؟ 2 00:00:05,180 --> 00:00:07,046 .آره، فقط بذار اول اینارو جمع کنم 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,315 میدونی که اگه شلدون بعد از سال نو چیزهای مربوط به 4 00:00:09,317 --> 00:00:10,917 .کریسمس ببینه چیکار میکنه 5 00:00:10,919 --> 00:00:13,319 .آره، اما دیگه اینجا زندگی نمیکنه 6 00:00:13,321 --> 00:00:15,054 ،خب، تو وال‌مارت هم زندگی نمیکنه اما هنوز چشم غره میره 7 00:00:15,056 --> 00:00:19,292 وقتی شیرینی های مربوط به .عید پاک رو میبینه 8 00:00:19,294 --> 00:00:20,960 و این دقیقا همون کسیه که غر میزنه که 9 00:00:20,962 --> 00:00:24,397 بعد عید پاک نمیتونه شیرینی مخصوص عید .رو پیدا کنه 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,234 .اوه، برنادت ـه. میگه دیر میرسن 11 00:00:28,236 --> 00:00:29,669 ،بچه روی هاوارد بالا آورد" 12 00:00:29,671 --> 00:00:32,605 ".و هاوارد هم روی خودش بالا آورد 13 00:00:32,607 --> 00:00:35,741 خب، روی بچه حداقل بالا نیاورده. این .خودش یه برده 14 00:00:36,911 --> 00:00:38,678 .سلام - .سلام - 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,079 سلام، خوشامدید. تکزاس چطور بود؟ 16 00:00:40,081 --> 00:00:42,782 .اوه، میدونی، ایالت تک ستاره (اشاره به ستاره روی پرچم تکزاس) 17 00:00:42,784 --> 00:00:44,517 .امتیازش هم باید همین یه ستاره باشه 18 00:00:44,519 --> 00:00:47,687 .سفر خوبی نبود 19 00:00:47,689 --> 00:00:48,788 .خب، برگشتید دیگه 20 00:00:48,790 --> 00:00:50,156 .آره، هیچی مثل خونه ادم نمیشه 21 00:00:50,158 --> 00:00:53,226 .من... اه خدای من داروش ـه اون؟ 22 00:00:53,228 --> 00:00:55,995 شما دیوونه ها مگه تقویم ندارید؟ 23 00:00:55,997 --> 00:00:59,198 من بهش گفتم جمعش کنه، اما به .حرف من گوش نمیده 24 00:01:00,668 --> 00:01:04,237 .: جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود :. 25 00:01:04,239 --> 00:01:07,573 .: و در حدود چهارده ميليارد سال پيش شروع به انبساط کرد، اما :. 26 00:01:07,575 --> 00:01:09,242 .: زمين شروع به سرد شدن کرد :. 27 00:01:09,244 --> 00:01:11,744 .: گياهان شکل گرفتند، انسان هاي اوليه ابزار ساختند :. 28 00:01:11,746 --> 00:01:14,213 .: ديوارها را ساختيم، هرم ها را :. 29 00:01:14,215 --> 00:01:17,083 .: رياضي، علوم، تاريخ، کشف ناشناخته ها :. 30 00:01:17,085 --> 00:01:18,985 .: همه با بيگ بنگ شروع شد :. 31 00:01:18,987 --> 00:01:19,953 .: !بنگ :. 32 00:01:19,954 --> 00:01:23,954 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 33 00:01:23,955 --> 00:01:29,555 ترجمه از اشکان Chandler Bing 34 00:01:29,565 --> 00:01:31,799 حداقل پرواز خوبی داشتید؟ 35 00:01:31,801 --> 00:01:33,100 .خوب بود 36 00:01:33,102 --> 00:01:35,302 به جز شربت بدمزه ای که امی .بهم داد 37 00:01:35,304 --> 00:01:38,005 .تمام مسیر رو خوابیدم 38 00:01:38,007 --> 00:01:41,142 خب، تو تکزاس چه اتفاقی افتاد که اینقدر بد بوده؟ 39 00:01:41,144 --> 00:01:42,576 ،و قبل از سفر بعدی مون به کامیک کان 40 00:01:42,578 --> 00:01:44,712 .اسم این شربت رو باید بهم بگی 41 00:01:44,714 --> 00:01:48,482 ...خب، داشتیم به خونه مامانم میرفتیم 42 00:01:50,653 --> 00:01:54,288 چطوری سوار ماشین شدیم؟ 43 00:01:54,290 --> 00:01:56,057 .صبر کن 44 00:01:56,826 --> 00:01:58,526 چیجوری سوار ماشینش کردی؟ 45 00:01:58,528 --> 00:02:00,161 ،یکی از اون چرخ ها رو اجازه کردم 46 00:02:00,163 --> 00:02:02,430 به سمت در ماشین هلش دادم و گزاشتم قوانین فیزیک 47 00:02:02,432 --> 00:02:04,965 .بقیه کارها رو انجام بدن 48 00:02:07,770 --> 00:02:09,603 ،خب، حالا که داریم میریم خونه مامانت 49 00:02:09,605 --> 00:02:13,407 شاید زمان خوبی باشه که بهش بگیم .باهمدیگه زندگی میکنیم 50 00:02:13,409 --> 00:02:14,942 باید بهش بگیم؟ 51 00:02:14,944 --> 00:02:18,179 .واقعا نمیخوان نطق مذهبی اش رو بشنوم 52 00:02:18,181 --> 00:02:20,347 .شاید نطق نکنه 53 00:02:20,349 --> 00:02:22,683 .همیشه نطق میکنه 54 00:02:22,685 --> 00:02:25,286 وقتی که خواهرم دوست پسرش رو معرفی ،کرد نطق کرد 55 00:02:25,288 --> 00:02:27,188 ،برادرم و دوست دخترش 56 00:02:27,190 --> 00:02:29,356 .پدرم و دوست دخترش 57 00:02:30,359 --> 00:02:34,095 این یکی یه سری کلمات .غیر مسیحی توش داشت 58 00:02:34,097 --> 00:02:36,530 .خب، از من خوشش میاد 59 00:02:36,532 --> 00:02:39,033 میدونی، احتمالش هست که با این .قضیه اکی باشه 60 00:02:39,035 --> 00:02:41,068 .اه، نمیدونم 61 00:02:41,070 --> 00:02:43,170 .من پسر ته تغاری اش هستم 62 00:02:43,172 --> 00:02:46,874 .و تو باکرگی ام رو گرفتی 63 00:02:48,845 --> 00:02:51,746 مگه پسرها هم باکرگی دارن؟ 64 00:02:53,807 --> 00:02:55,617 .خدا میدونه اون پایین چه خبره 65 00:02:55,641 --> 00:02:56,752 66 00:02:56,753 --> 00:02:58,252 ...به هرحال 67 00:02:58,254 --> 00:03:00,788 خدا شکرت بابت غذاهایی که به زودی دریافت خواهیم کرد 68 00:03:00,790 --> 00:03:02,857 و برای خوراکی که برای بدن هامون فراهم کردی 69 00:03:02,859 --> 00:03:04,892 و دست هایی که آماده اش کردند .رو برکت ببخش 70 00:03:04,894 --> 00:03:06,927 .آمین 71 00:03:06,929 --> 00:03:09,530 ،با توجه به اینکه خودت غذا رو آماده کردی 72 00:03:09,532 --> 00:03:11,766 یه ذره زشت نیست که برای خودت دعا میکنی؟ 73 00:03:11,768 --> 00:03:14,401 اگه کلمات دعاها رو تغییر بدی، تا به خودت بیای 74 00:03:14,403 --> 00:03:18,572 میبینی که با یه گیتار تو کلیسا .داری شعر میخونی 75 00:03:19,542 --> 00:03:22,910 .ممنون بابت غذا... خیلی خوشمزه شده 76 00:03:22,912 --> 00:03:24,678 .اوه، نوش جان 77 00:03:24,680 --> 00:03:26,313 .خوشحال شدم دوتایی باهم امدید 78 00:03:26,315 --> 00:03:27,748 خب بگو ببینم، چه خبرا؟ 79 00:03:27,750 --> 00:03:31,318 .خب، برنادت و هاوارد بچه دار شدند 80 00:03:31,320 --> 00:03:33,521 .اوه، چقدر خوب 81 00:03:33,523 --> 00:03:38,692 خب، میخوان یهودی بزرگش کنند یا معمولی؟ 82 00:03:42,698 --> 00:03:44,965 .به تکزاس خوشامدی 83 00:03:44,967 --> 00:03:48,235 .به ما چیزی نگفتند 84 00:03:49,338 --> 00:03:50,638 به هرحال، ما... ما هم یه 85 00:03:50,640 --> 00:03:52,373 .خبری داشتیم که میخواستیم بهتون بگیم 86 00:03:52,375 --> 00:03:54,875 ...اوه، صبر کن، صبر کن بهتر نیست اول غذا بخوریم؟ 87 00:03:54,877 --> 00:03:57,678 میدونی، خب خدا با اینکه سرش شلوغه وقت گذاشت تا 88 00:03:57,680 --> 00:03:59,947 .این اسلاپی جو ها رو برکت ببخشه (ساندویچ گوشت چرخ کرده و پیاز و سس قرمز) (جو شلخته) 89 00:03:59,949 --> 00:04:02,149 .یالا شلی، خبرت رو بگو 90 00:04:02,151 --> 00:04:04,885 .خیلی خب، اما تقصیر توـه 91 00:04:04,887 --> 00:04:09,290 امی و من داریم در معصیت باهمدیگه ،زندگی میکنیم 92 00:04:09,292 --> 00:04:12,560 .مثل یه جفت نیویورکی 93 00:04:12,562 --> 00:04:16,230 خب تا شما سرزنش مون کنید، من .میرم یه چاقو و چنگال بیارم 94 00:04:16,232 --> 00:04:18,265 .جو شاید شلخته باشه، اما شلدون نیست 95 00:04:20,570 --> 00:04:22,570 ،خب مرسی که بهم گفتید 96 00:04:22,572 --> 00:04:25,806 .و من شخصا واقعا خوشحال شدم 97 00:04:27,343 --> 00:04:28,976 چی؟ 98 00:04:28,978 --> 00:04:31,846 چی؟ نمیخوای سرزنش کنی؟ 99 00:04:31,848 --> 00:04:34,481 پس آتش جهنم چی شد؟ 100 00:04:34,483 --> 00:04:36,617 نمیخوای بگی ما به جهنم میریم 101 00:04:36,619 --> 00:04:38,118 و منم در جواب میگفتم اندازه پشه ها رو ندیدی اینجا؟ 102 00:04:38,120 --> 00:04:39,286 .من که میگم الانم تو جهنم ایم 103 00:04:40,590 --> 00:04:43,624 بدیهیه که ترجیح میدادم باهم دیگه اول ،عروسی میکردید 104 00:04:43,626 --> 00:04:45,893 ،اما با توجه به شرایط خاص موجود 105 00:04:45,895 --> 00:04:48,929 .خیلی برات خوشحالم 106 00:04:50,666 --> 00:04:55,102 و درباره کدوم شرایط خاص صحبت میکنید؟ 107 00:04:55,104 --> 00:04:58,005 .اوه، پسر، فکر کنم داره بد میشه 108 00:04:59,208 --> 00:05:01,508 شلی، چطوری بهت بگم؟ 109 00:05:01,510 --> 00:05:04,144 تا تولد سه سالگی ات، بیشتر از 110 00:05:04,146 --> 00:05:07,181 ،هزار نوع قطار مختلف رو حفظ کرده بودی 111 00:05:07,183 --> 00:05:09,450 و من نمیتونم تصور کنم که 112 00:05:09,452 --> 00:05:13,854 .زنی با این چیزها کنار بیاد 113 00:05:16,726 --> 00:05:19,927 چی... پس، فکر کردی من تا آخر 114 00:05:19,929 --> 00:05:21,729 عمرم تنها میمونم؟ 115 00:05:21,731 --> 00:05:23,898 .نه، فقط قسمت میانی اش رو 116 00:05:25,067 --> 00:05:27,501 به خاطر اینکه فکر کردم آخرش .برات پرستار میگیریم 117 00:05:29,038 --> 00:05:31,472 .خب، چه حرف توهین آمیزی 118 00:05:31,474 --> 00:05:33,207 .شلدون، شلوغش نکن 119 00:05:33,209 --> 00:05:35,276 من بچه ای بودم که نگرانش بوده؟ 120 00:05:35,278 --> 00:05:36,610 من یه برادر و خواهر دارم که 121 00:05:36,612 --> 00:05:38,345 توان ذهنی جفت شون روی همدیگه 122 00:05:38,347 --> 00:05:40,581 نمیتونه یه ساعت سیب زمینی ای ،رو روشن کنه 123 00:05:40,583 --> 00:05:42,349 .اگه بهشون سیب زمینی رو نشون میدادم 124 00:05:45,821 --> 00:05:47,454 .اه، اه، اه، اه، اه 125 00:05:47,456 --> 00:05:50,658 .اه، اه، اه، اه، اه 126 00:05:50,660 --> 00:05:51,659 چی؟ 127 00:05:51,661 --> 00:05:52,993 ،خب، من تو اتاقم بودم 128 00:05:52,995 --> 00:05:54,895 .نمیتونستم بشنوم چی دارن میگن 129 00:05:56,866 --> 00:05:59,199 .ادامه اش رو من میگم 130 00:05:59,201 --> 00:06:02,303 .خیلی وقته تو اتاقه 131 00:06:02,305 --> 00:06:05,172 برم باهاش صحبت کنم؟ 132 00:06:05,174 --> 00:06:07,808 از دست من ناراحته. من باید .برم باهاش صحبت کنم 133 00:06:11,380 --> 00:06:13,213 میخواید برید؟ 134 00:06:13,215 --> 00:06:15,182 .اه، خدا نه 135 00:06:28,497 --> 00:06:32,266 شلدون، چی... چیکار داری میکنی؟ 136 00:06:32,268 --> 00:06:35,469 فقط همون آدم غیر اجتماعی و عجیب غریبی 137 00:06:35,471 --> 00:06:38,672 .هستم که مامانم فکر میکنه 138 00:06:39,809 --> 00:06:42,242 حالا فهمیدی چرا نرفتم به اتاقش؟ 139 00:06:43,546 --> 00:06:45,045 ،شلدون، اگه میخوای ثابت کنی حرفم اشتباه بوده 140 00:06:45,047 --> 00:06:48,415 .شورت که روی کله ات گذاشتی نظرم رو عوض نمیکنه 141 00:06:49,385 --> 00:06:52,453 .باله های غواصی رو نادیده میگیریم... خیلی خب 142 00:06:52,455 --> 00:06:55,189 .آره. نمیفهمم چرا طرف مامانم رو میگیری 143 00:06:55,191 --> 00:06:58,192 چون دوست دختر من هستی، یعنی .تو هم غیر طبیعی هستی 144 00:06:58,194 --> 00:07:00,361 .فکر نمیکنم منظورشون این باشه 145 00:07:00,363 --> 00:07:01,762 و؟ 146 00:07:01,764 --> 00:07:04,531 .دقیقا منظورش همین بود 147 00:07:06,102 --> 00:07:08,202 باورتون میشه که مامانم فکر میکنه ما دوتا غیر طبیعی هستیم؟ 148 00:07:08,204 --> 00:07:09,870 .اصلا و ابدا 149 00:07:09,872 --> 00:07:11,138 .خیلی بلند بود 150 00:07:11,140 --> 00:07:13,674 .اصلا و ابدا 151 00:07:14,857 --> 00:07:16,322 خب، بعد از این من و شلدون 152 00:07:16,323 --> 00:07:17,990 .برای یه مدت از خونه زدیم بیرون 153 00:07:17,992 --> 00:07:20,426 خب، اول رفتیم کره بمالیم به پاهام ،تا باله های غواصی دربیاد 154 00:07:20,428 --> 00:07:21,760 .و بعد رفتیم بیرون 155 00:07:24,165 --> 00:07:26,231 میدونی، متاسفم که مامانت باعث شد .ناراحت بشی 156 00:07:26,233 --> 00:07:28,734 ،اما، میدونی، نهایتا مامانت اشتباه میکنه 157 00:07:28,736 --> 00:07:31,670 .به خاطر اینکه تنها نیستی 158 00:07:31,672 --> 00:07:33,372 .حق با توـه 159 00:07:33,374 --> 00:07:35,474 ،من لئونارد، هاوارد و راج رو دارم 160 00:07:35,476 --> 00:07:38,277 ،استوارت، پنی 161 00:07:38,279 --> 00:07:41,113 ...مامان لئونارد، برنادت، ویل ویتون 162 00:07:41,115 --> 00:07:44,316 اون زنی که اون پاهای گنده ات رو کره مالی کرد چی؟ 163 00:07:45,152 --> 00:07:47,953 .داشتم به ترتیب زمان آشنایی جلو میرفتم 164 00:07:47,955 --> 00:07:49,888 تو دقیقا بین پدر کوترپالی 165 00:07:49,890 --> 00:07:52,925 .و عمر، آدم یه چشم آب معدنی هستی (اشاره به تبلیغات تلویزیونی) 166 00:07:52,927 --> 00:07:55,761 .خب، بیا اجازه ندیم سفرمون رو خراب کنه 167 00:07:55,763 --> 00:07:57,496 میدونستم نباید هیچوقت بهش 168 00:07:57,498 --> 00:08:00,265 .میگفتیم که داریم باهمدیگه زندگی میکنیم 169 00:08:00,267 --> 00:08:01,900 .بالاخره میفهمید 170 00:08:01,902 --> 00:08:03,135 .مخالفم 171 00:08:03,137 --> 00:08:05,404 .از سال 1859 میدونیم تکامل وجود داره 172 00:08:05,406 --> 00:08:09,341 .مامان من هنوز به نوح و باغ وحشش باور داره 173 00:08:10,377 --> 00:08:11,710 اگه به حرفم گوش میکردی هیچ کدوم 174 00:08:11,712 --> 00:08:13,378 .از این اتفاق ها نمیافتاد 175 00:08:13,380 --> 00:08:16,048 ،شلدون 176 00:08:16,050 --> 00:08:18,196 میدونستم مامانت با باهم زندگی کردن ما مشکلی نداره 177 00:08:18,197 --> 00:08:20,130 .چون قبلا خودم بهش گفته بودم 178 00:08:22,319 --> 00:08:23,575 چرا همچین کاری کردی؟ 179 00:08:23,773 --> 00:08:25,473 ،خب این یه مشکل بالقوه بود 180 00:08:25,475 --> 00:08:27,208 به خاطر همین زودتر اقدام کردم 181 00:08:27,210 --> 00:08:29,978 .و مشکل رو برای تو مدیریت کردم 182 00:08:29,980 --> 00:08:33,548 مشکل رو مدیریت کردی؟ 183 00:08:33,550 --> 00:08:34,749 .درسته 184 00:08:34,751 --> 00:08:37,685 پس مامانم فکر میکنه من قادر نیستم یه ،همدم پیدا کنم 185 00:08:37,687 --> 00:08:40,989 و همدم ام فکر میکنه من نمیتونم زندگی ام .رو اداره کنم 186 00:08:40,991 --> 00:08:43,057 .تمام زندگی ات رو که نه 187 00:08:43,059 --> 00:08:44,892 .مثلا علم، ترکوندی 188 00:08:44,894 --> 00:08:47,495 .مرتب کردن کشوی جوراب ها، سلطانی 189 00:08:48,531 --> 00:08:51,332 ،اما فهمیدن حسی که بقیه دارن 190 00:08:51,334 --> 00:08:53,368 .هنوز نقطه ضعف اته 191 00:08:53,370 --> 00:08:54,936 .خیلی بهتر شدم 192 00:08:54,938 --> 00:08:58,373 واقعا؟ الان من چه حسی دارم؟ 193 00:08:58,375 --> 00:09:00,541 .من از کجا بدونم 194 00:09:01,478 --> 00:09:04,846 هیجان زده؟ میخاره؟ .حرف اولش رو بگو 195 00:09:04,848 --> 00:09:07,915 .من و تو باهم رابطه داریم 196 00:09:07,917 --> 00:09:09,884 ،من تو نقاط ضعفت به تو کمک میکنم 197 00:09:09,886 --> 00:09:12,120 .و تو هم به من 198 00:09:12,122 --> 00:09:13,721 اگه من بدون گفتن به تو به مادرت 199 00:09:13,723 --> 00:09:15,390 زنگ میزدم چه حسی پیدا میکردی؟ 200 00:09:15,392 --> 00:09:19,260 خوشحال میشدم که ذره ای علاقه به خانواده من داری؟ 201 00:09:19,262 --> 00:09:20,695 خوشحال؟ 202 00:09:20,697 --> 00:09:23,164 .چی... اصلا نمیتونستم حدس بزنم 203 00:09:25,502 --> 00:09:27,802 .سلام - .سلام بچه ها - 204 00:09:27,804 --> 00:09:29,971 .سلام - .سلام. چه خانواده خوشگلی - 205 00:09:29,973 --> 00:09:32,206 .سلام - .سلام - 206 00:09:33,643 --> 00:09:35,443 .و دستیاران شون 207 00:09:36,680 --> 00:09:38,680 بچه خوابه، میشه تو اتاق تون بذارمش؟ 208 00:09:38,682 --> 00:09:40,315 .آره، برو - کمک میخوای؟ - 209 00:09:40,317 --> 00:09:42,183 .نه، خودم میرم 210 00:09:42,185 --> 00:09:44,452 .داوت‌فایر، پاپینز، دنبالم بیاید 211 00:09:47,190 --> 00:09:48,623 .ببخشید دیر کردیم 212 00:09:48,625 --> 00:09:50,858 اوه، این حرف ها چیه، امی و شلدون داشتن از سفرشون به تکزاس 213 00:09:50,860 --> 00:09:52,126 .برای ما تعریف میکردن 214 00:09:52,128 --> 00:09:53,328 .آره، بیا 215 00:09:53,330 --> 00:09:54,495 .برات از اول تعریف میکنم 216 00:09:54,497 --> 00:09:56,564 چطوری سوار ماشین شدیم؟ 217 00:09:56,566 --> 00:09:57,598 .وایسا 218 00:09:59,035 --> 00:10:01,636 خیلی خب، به مری گفتن که دارن ،باهم زندگی میکنند 219 00:10:01,638 --> 00:10:03,805 ،و دعوا شد و شلدون ناراحت شد 220 00:10:03,807 --> 00:10:04,819 ...بعد یه شورت گذاشت روی سرش 221 00:10:04,843 --> 00:10:05,774 ،از قصد 222 00:10:05,775 --> 00:10:08,409 .نه اون مدلی که تو دبیرستان پیش میومد 223 00:10:08,411 --> 00:10:12,747 .از قصد داشتم اینجوری رفتار میکردم 224 00:10:12,749 --> 00:10:15,216 واقعا؟ پس میتونی کنترلش کنی؟ 225 00:10:17,787 --> 00:10:19,220 خیلی خب. بعدش چی شد؟ 226 00:10:19,222 --> 00:10:21,422 .خب، راستش دیگه چیزی نمونده 227 00:10:21,424 --> 00:10:23,991 من تصمیم گرفتم که مامانم به این خاطر من هنوز بچه میدونه که 228 00:10:23,993 --> 00:10:26,027 ،اون فاز بلوغ و سرکشی رو نگذروندم 229 00:10:26,029 --> 00:10:28,463 به خاطر همین رفتم یه .گوشواره گرفتم 230 00:10:31,668 --> 00:10:34,202 .مامانم مجبورم کرد درش بیارم 231 00:10:36,906 --> 00:10:39,574 .امی الکل بهش زد 232 00:10:42,278 --> 00:10:45,713 .و حالا هم اینجاییم 233 00:10:45,715 --> 00:10:47,048 چیو از دست دادیم؟ 234 00:10:47,050 --> 00:10:49,784 .اگه سعی کنم هم نمیتونم توضیح بدم 235 00:10:58,145 --> 00:11:01,713 خب بگو ببینم، شلدون با گوشواره چطور بود؟ 236 00:11:01,715 --> 00:11:03,448 شبیه دزددریایی که به اون یکی دزد دریایی کمک میکنه (اشاره به تبلیغات تلویزیونی) 237 00:11:03,450 --> 00:11:07,052 .به اینترنت وصل بشه 238 00:11:07,788 --> 00:11:09,154 خب تو و لئونارد چیکار کردید؟ 239 00:11:09,156 --> 00:11:11,623 .راستش ما دعوای بدی باهم داشتیم 240 00:11:11,625 --> 00:11:13,425 شاید بدترین دعوایی باشه که تا به حال .داشتیم 241 00:11:13,427 --> 00:11:14,459 .اوه خدای من چی شد؟ 242 00:11:14,461 --> 00:11:16,094 خب، شروع کرده بودیم تا 243 00:11:16,096 --> 00:11:18,297 ،سریال لوک کیج رو پشت سرهم ببینیم 244 00:11:18,299 --> 00:11:20,632 ،و خوب داشت پیش میرفت ،و بعد فهمیدم 245 00:11:20,634 --> 00:11:24,736 .که دوتا اپیزود بدون من دیده 246 00:11:24,738 --> 00:11:29,508 ،مثل این بود که برای یه هدیه هیجان زده باشم .اما هدیه گندی از آب در آمد (.معنی جوراب هم میده) 247 00:11:30,511 --> 00:11:32,144 نمیفهمم چطور این قضیه 248 00:11:32,146 --> 00:11:33,812 .به بدترین دعواتون منجر شده 249 00:11:33,814 --> 00:11:36,114 مگه جوراب ها چشونه؟ 250 00:11:36,116 --> 00:11:38,183 راستش رو بگم، شاید به خاطر درخت 251 00:11:38,185 --> 00:11:39,918 .کریسمس حساس شده بودیم 252 00:11:39,920 --> 00:11:42,054 درخت مگه چش بود؟ 253 00:11:47,661 --> 00:11:48,860 .الف خوشگلی شدی 254 00:11:48,862 --> 00:11:50,195 اوه، آره؟ 255 00:11:50,197 --> 00:11:54,333 و اون وقت تو فکر میکردی گوش های اسپاک .فقط بدرد کامیک کان میخورن 256 00:11:54,335 --> 00:11:55,934 هی هی، یه مزرعه پیدا کردم 257 00:11:55,936 --> 00:11:57,936 .که اجازه میدن خودت درختت رو قطع کنی 258 00:11:57,938 --> 00:12:03,575 اوه، چه باحال، شبیه یه پاول بانیون .گوش نوک تیز میشم (یک چوپ بر غول پیکر در فرهنگ آمریکا) 259 00:12:10,751 --> 00:12:13,318 .عجب ایده احمقانه ای بود 260 00:12:13,320 --> 00:12:15,620 نه، چیزی که احمقانه است اینکه یه فیزیکدان 261 00:12:15,622 --> 00:12:17,622 نمیفهمه که وقتی تبر رو میچرخونی 262 00:12:17,624 --> 00:12:20,692 .نباید ولش کنی 263 00:12:20,694 --> 00:12:23,829 برای بار دهم، دستکش هام .لیز بود 264 00:12:23,831 --> 00:12:25,130 .اخ 265 00:12:25,132 --> 00:12:28,567 .هوا 70 درجه بود، نیازی به دستکش نداشتی 266 00:12:28,569 --> 00:12:31,870 .میدونی که چقدر راحت دستم تاول میزنه 267 00:12:31,872 --> 00:12:33,872 .بله بله، کبود میشی، پوس میندازی 268 00:12:33,874 --> 00:12:37,776 .انگار با یه میوه خراب عروسی کردم 269 00:12:37,778 --> 00:12:40,212 ببین، میتونیم دعوا کنیم بازم و شب ،مون رو خراب کنیم 270 00:12:40,214 --> 00:12:43,081 .یا میتونیم سعی کنیم شب مون رو نجات بدیم 271 00:12:43,083 --> 00:12:45,217 .باشه - .مرسی - 272 00:12:52,359 --> 00:12:53,358 لئونارد؟ 273 00:12:53,360 --> 00:12:54,526 .بله 274 00:12:54,528 --> 00:12:58,864 .یه چیزی رو کاپوت هست 275 00:13:05,572 --> 00:13:07,239 میخوای استراحت کنیم؟ 276 00:13:07,241 --> 00:13:09,408 .نمیخوام استراحت کنم 277 00:13:09,410 --> 00:13:10,909 .اگه میخوای استراحت کنی خجالت نکش بگو 278 00:13:10,911 --> 00:13:13,011 .اگه خواستم، بهت میگم 279 00:13:13,013 --> 00:13:15,046 .اخ 280 00:13:15,048 --> 00:13:16,114 لئونارد؟ 281 00:13:16,116 --> 00:13:17,282 بله؟ 282 00:13:21,755 --> 00:13:23,588 .یه درخت روته 283 00:13:25,559 --> 00:13:28,093 .اخ 284 00:13:28,095 --> 00:13:29,261 285 00:13:30,864 --> 00:13:31,997 286 00:13:31,999 --> 00:13:32,931 287 00:13:32,933 --> 00:13:34,466 میخوای امشب تزئینش کنی؟ 288 00:13:34,468 --> 00:13:36,935 .آره، با بنزین و کبریت؟ حتما 289 00:13:50,984 --> 00:13:54,753 .امیدوارم هردو مون رو بکشه 290 00:13:54,755 --> 00:13:56,855 ،راستی اگه کسی پرسید 291 00:13:56,857 --> 00:14:00,525 .تو کانال آسانسور همیشه یه درخت بود 292 00:14:00,527 --> 00:14:04,229 خب برنادت، اگه من سعی کنم 293 00:14:04,231 --> 00:14:07,899 به بچه ات علاقه نشون بدم، قول میدی مجبورم نکنی بهش دست بزنم؟ 294 00:14:07,901 --> 00:14:09,968 .حتما 295 00:14:09,970 --> 00:14:12,537 هی، زندگی با بچه چطوره؟ 296 00:14:13,640 --> 00:14:15,707 واقعا؟ هیچوقت نمیخوای به بچه شون دست بزنی؟ 297 00:14:15,709 --> 00:14:18,577 .تا به امروز، هیچوقت به استوارت دست نزدم 298 00:14:22,616 --> 00:14:26,451 .همه چیز عالیه شلدون، ممنون 299 00:14:28,222 --> 00:14:31,022 ،اوه خواهش میکنم گریه نکن .التماست میکنم 300 00:14:31,024 --> 00:14:32,924 !دیگه نمیدونم چیکار کنم 301 00:14:32,926 --> 00:14:36,094 سینه هام خالیه دیگه. لازانیا میخوای؟ 302 00:14:39,700 --> 00:14:43,034 .چیزی نیست، چیزی نیست 303 00:14:43,036 --> 00:14:44,769 304 00:14:50,544 --> 00:14:52,744 خدایا ما چیکار کردیم؟ 305 00:14:53,947 --> 00:14:58,149 ،هی، دستمال بچه ابرقهرمان پیدا کردم 306 00:14:58,151 --> 00:15:01,052 ...بهترین راه برای مبارزه با شرارت 307 00:15:01,054 --> 00:15:02,487 .و پاک کردن باسن 308 00:15:03,924 --> 00:15:05,624 309 00:15:05,626 --> 00:15:07,726 .دو ساعت طول کشید تا خوابوندمش 310 00:15:08,729 --> 00:15:12,464 .اوه، بشین بشین، من میخوابونمش 311 00:15:12,466 --> 00:15:15,233 ،میدونی، تو هند، وقتی که برادرم اینجوری گریه میکرد 312 00:15:15,235 --> 00:15:17,002 خدمتکارها از خونه دورش میکردند 313 00:15:17,004 --> 00:15:19,404 .تا دیگه صداش رو نشنویم 314 00:15:20,674 --> 00:15:24,409 همیشه نه، بعضی وقت ها .هم ما میرفتیم 315 00:15:27,347 --> 00:15:30,549 .هی، خوابوندش 316 00:15:30,551 --> 00:15:32,050 .چقدر سریع 317 00:15:32,052 --> 00:15:33,218 .اوه، خیلی باهاش خوبه 318 00:15:33,220 --> 00:15:37,122 .آره، این موهبت رو داره 319 00:15:37,124 --> 00:15:39,691 چی شده؟ 320 00:15:39,693 --> 00:15:42,761 .هیچی، اشک شوقه 321 00:15:42,763 --> 00:15:44,796 .اوه، خوبه 322 00:15:44,798 --> 00:15:46,731 .نه نیستند احمق جان 323 00:15:48,902 --> 00:15:53,438 ،چطور استوارت میتونه گریه اش رو بند بیاره ولی من نمیتونم؟ 324 00:15:53,440 --> 00:15:55,707 .خب استوارت ـه دیگه 325 00:15:55,709 --> 00:16:00,579 .شاید خودش رو به مردن زده تا استوارت بره 326 00:16:00,581 --> 00:16:02,981 .خنده دار نیست 327 00:16:02,983 --> 00:16:06,084 .خسته است، خدایی خنده دار بود 328 00:16:07,187 --> 00:16:10,322 .همه مامان بهتری از من هستند 329 00:16:10,324 --> 00:16:12,557 ،هی، به خودت نگیر 330 00:16:12,559 --> 00:16:15,860 .شاید بچه ات آدم عوضی ـه 331 00:16:20,200 --> 00:16:22,701 وایسا ببینم، این داستان چطور تموم میشه؟ 332 00:16:22,703 --> 00:16:26,137 بچه واقعا عوضیه یا برنادت مامان بدیه؟ 333 00:16:27,341 --> 00:16:28,840 !شلدون 334 00:16:28,842 --> 00:16:30,075 چیه؟ 335 00:16:30,077 --> 00:16:31,176 داستان از این هم پیچیده تر میشه؟ 336 00:16:31,178 --> 00:16:33,144 اصلا بچه خودشون نیست؟ 337 00:16:34,781 --> 00:16:35,880 .نادیده اش بگیرید 338 00:16:35,882 --> 00:16:37,749 چطوری گریه بچه رو بند آوردید؟ 339 00:16:37,751 --> 00:16:41,119 .اوه، فقط باهاش صحبت کردم 340 00:16:41,121 --> 00:16:46,057 بهم گفتن که صدای من خواب به چشم .مردم میاره 341 00:16:49,630 --> 00:16:51,730 .بیچاره ها، حتما خیلی خسته اید 342 00:16:51,732 --> 00:16:55,900 .با وجود گریه ها واقعا خوابیدن سخته 343 00:17:01,808 --> 00:17:03,842 چطور میتونه از من متنفر باشه؟ 344 00:17:03,844 --> 00:17:06,945 .من غذاش رو تو سینه ام آماده ام میکنم 345 00:17:08,649 --> 00:17:13,318 مثل این میمونه که از دستگاه .بستنی ساز متنفر باشی 346 00:17:13,320 --> 00:17:16,354 ازت متنفر نیست. اینقدر .این حرف رو نزن 347 00:17:16,356 --> 00:17:19,891 .حالا تو هم از من متنفری 348 00:17:19,893 --> 00:17:22,394 .نه ازت متنفر نیستم 349 00:17:35,575 --> 00:17:39,277 اینجا نوشته 80درصد از مادرهای جدید 350 00:17:39,279 --> 00:17:40,945 .از افسردگی رنج میبرن 351 00:17:40,947 --> 00:17:42,580 و بهترین کار اینکه بهشون بگیم 352 00:17:42,582 --> 00:17:45,250 .که مادر خوبی هستند 353 00:17:45,252 --> 00:17:46,217 ،برنادت 354 00:17:46,219 --> 00:17:50,522 .مادر خوبی هستی 355 00:17:50,524 --> 00:17:53,858 .مرسی شلدون .الان حس بهتری دارم 356 00:17:53,860 --> 00:17:55,460 .ممنون اینترنت 357 00:17:55,462 --> 00:17:57,162 ،دارم بهت میگم، با فیلم درست یوتیوب 358 00:17:57,164 --> 00:17:59,831 میتونم عمل وازکتومی هم روی .هاوارد انجام بدم 359 00:18:02,402 --> 00:18:04,436 خب بهتر شد حالا؟ 360 00:18:04,438 --> 00:18:07,839 .آره، بالاخره فهمیدم چطوری بچه رو بخوابونم 361 00:18:07,841 --> 00:18:11,509 خواهش میکنم بگو از شربت جادویی .امی استفاده نکردی 362 00:18:19,319 --> 00:18:21,052 برنی؟ - 363 00:18:21,054 --> 00:18:22,120 .خوابه 364 00:18:22,122 --> 00:18:23,488 .عالیه 365 00:18:25,058 --> 00:18:28,426 و خودت کجایی؟ 366 00:18:28,428 --> 00:18:30,628 .این پایین 367 00:18:40,874 --> 00:18:42,073 .اوه 368 00:18:42,075 --> 00:18:43,942 .روش جدیدیه 369 00:18:43,944 --> 00:18:45,376 .دیگه نمیدونستم چیکار کنم 370 00:18:45,378 --> 00:18:47,645 .جواب داد 371 00:18:47,647 --> 00:18:50,682 خب، میخواستم بگم خارج از عرف ،فکر کن 372 00:18:50,684 --> 00:18:52,917 .اما... بیخیال 373 00:18:55,422 --> 00:18:57,589 .من نخوندون 374 00:18:58,125 --> 00:19:01,126 375 00:19:01,128 --> 00:19:02,994 کمکت کنم دربیای؟ 376 00:19:02,996 --> 00:19:04,763 .فکر کنم دیگه اینجا زندگی کنم 377 00:19:07,000 --> 00:19:09,100 .خوبه 378 00:19:09,102 --> 00:19:11,002 اشکال نداره اگه من برم بخوابم؟ 379 00:19:11,004 --> 00:19:12,837 .آره، برو 380 00:19:17,444 --> 00:19:18,710 .آفرین مامانی 381 00:19:19,980 --> 00:19:21,446 .بهت افتخار میکنم 382 00:19:21,448 --> 00:19:25,416 .گریه ام رو درنیار 383 00:19:25,418 --> 00:19:28,286 .شب بخیر 384 00:19:28,288 --> 00:19:30,388 .هر دو دخترم رو دوست دارم 385 00:19:30,390 --> 00:19:32,557 .ما هم تورو دوست داریم 386 00:19:38,965 --> 00:19:40,498 .باورم نمیشه تو گهواره جا شدی 387 00:19:40,500 --> 00:19:43,434 .میتونم توی سینک حموم کنم 388 00:19:44,638 --> 00:19:47,071 .نمیکنم، امام میتونم 389 00:19:48,108 --> 00:19:49,941 خب تعطیلات تو چطور بود؟ 390 00:19:49,943 --> 00:19:51,843 .اوه، ممنون که پرسیدی 391 00:19:51,845 --> 00:19:54,913 .اه، من... رفتم مامان بزرگم رو ببینم 392 00:19:54,915 --> 00:19:56,815 .تو بیکرزفیلد ـه 393 00:19:56,817 --> 00:19:59,918 ...اه، معمولا برادرم و خواهرم 394 00:20:02,689 --> 00:20:04,889 .اوه، بیخیال 395 00:20:14,011 --> 00:20:15,243 .خوش گذشت، مرسی 396 00:20:15,245 --> 00:20:16,578 .آره، مرسی 397 00:20:16,580 --> 00:20:18,446 .خواهش میکنم .سرکار میبینم تون 398 00:20:18,448 --> 00:20:19,648 .صبح اول وقت اونجام 399 00:20:19,650 --> 00:20:21,149 .من نه، مرخصی بعد زایمان 400 00:20:21,151 --> 00:20:22,550 یه مرد کوچک 401 00:20:22,552 --> 00:20:24,152 با زنش کثافتکاری میکنه 402 00:20:24,154 --> 00:20:26,755 .و اون وقت بهش مرخصی میدن 403 00:20:26,757 --> 00:20:28,957 .مرخصی با حقوق، بدبخت 404 00:20:33,030 --> 00:20:34,963 ،بچه رو یادم رفت .هنوز عادت نکردم 405 00:20:38,492 --> 00:20:45,292 © TvWorld.info