1
00:02:57,487 --> 00:02:59,637
عفواً هلي لي بالتقاط صورة؟
2
00:03:43,967 --> 00:03:44,956
المجلس البلدي , صباح الخير
3
00:03:45,047 --> 00:03:46,036
صباح الخير
4
00:03:46,127 --> 00:03:49,597
أنا توفيق زكريا , مايسترو
فرقة شرطةالإسكنرية للموسيقى الكلاسيكية
5
00:03:49,687 --> 00:03:50,756
ماذا؟
6
00:03:51,607 --> 00:03:54,724
أنا توفيق زكريا من فرقة الإسكندرية....00
7
00:03:54,807 --> 00:03:55,922
ماذا تريد؟
8
00:03:57,447 --> 00:03:59,517
كما قلت
9
00:04:00,167 --> 00:04:01,680
أنا توفيق زكريا
10
00:04:01,767 --> 00:04:04,839
من الفرقة الملكية الإسكندرانية
لدينا.000
11
00:04:25,407 --> 00:04:26,442
المجلس البلدي , صباح الخير
12
00:04:26,567 --> 00:04:29,320
أنا العقيد توفيق زكريا من ال000
13
00:06:16,407 --> 00:06:17,886
بيت حتيكفا؟
14
00:06:19,247 --> 00:06:22,398
نعم , بيت حتيكفا
15
00:06:29,247 --> 00:06:31,203
لديكي عيون00
16
00:06:31,687 --> 00:06:34,360
جميلة جداً
17
00:06:35,487 --> 00:06:37,557
هل تحبين (شيت بيكر)؟
18
00:06:37,647 --> 00:06:38,636
ماذا؟
19
00:06:38,727 --> 00:06:40,206
(شيت بيكر)
20
00:07:01,167 --> 00:07:03,806
أنا أعزف الكمان في فرقة أوركسترا
21
00:07:04,767 --> 00:07:07,235
ولكني أعزف البوق
22
00:07:07,847 --> 00:07:09,246
أيضاً
23
00:08:49,425 --> 00:08:59,425
تابعوا معنا اول بأول أجمل
الأفلام والمسلسلات والمنوعات
24
00:08:59,426 --> 00:09:09,425
فوكس برذرز
25
00:10:29,327 --> 00:10:30,806
مساء الخير
26
00:10:31,927 --> 00:10:33,155
تعالي يا (دينا)00
27
00:10:33,247 --> 00:10:35,966
هناك عميد يريد التحدث إليك
28
00:10:46,407 --> 00:10:47,556
مساء الخير
29
00:10:47,647 --> 00:10:49,444
مساء الخير
30
00:10:50,087 --> 00:10:54,205
سأكون ممنونا لو ساعدتني في الوصول
إلى المركز العربي الثقافي
31
00:10:54,327 --> 00:10:55,806
عفواً؟
32
00:10:55,927 --> 00:10:58,487
لقد دعانا القسم الثقافي المحلي
لتقديم عرض موسيقي
33
00:10:58,567 --> 00:11:01,445
في مهرجان المركز العربي الثقافي
34
00:11:01,567 --> 00:11:03,205
ماذا؟
35
00:11:03,327 --> 00:11:04,806
من أين أنتم؟
36
00:11:04,927 --> 00:11:06,326
من مصر
37
00:11:06,727 --> 00:11:08,046
مصر؟
38
00:11:09,847 --> 00:11:12,361
نحن فرقة الشرطة الكلاسيكية00
39
00:11:12,447 --> 00:11:14,199
لا يوجد مركز عربي هنا
40
00:11:16,367 --> 00:11:17,846
لا يوجد مركز عربي هنا؟
41
00:11:17,927 --> 00:11:22,478
لا يوجد لا ثقافي عربي ولا ثقافي
إسرائيلي هنا , لا يوجد شيء ثقافي بالمرة
42
00:11:32,367 --> 00:11:34,039
من الذي دعاك؟
43
00:11:42,607 --> 00:11:45,121
المركز الثقافي ب (بيتح تكفا)00
44
00:11:45,287 --> 00:11:47,084
بيتح تكفا؟ -
بيتح تكفا -
45
00:11:47,167 --> 00:11:49,886
أعتقد أنه يريد (بيتح تكفا)00 -
هل تريد (بيتح تكفا)؟ -
46
00:11:49,967 --> 00:11:52,959
بيتح تكفا -
ليس (بيتح .. بيتخ ..-
47
00:13:13,767 --> 00:13:16,645
أيها العميد هل تحتاج لمساعدة؟
48
00:13:25,807 --> 00:13:27,286
حمقى
49
00:15:02,367 --> 00:15:03,925
مرحبا بك مجددا أيها العميد
50
00:15:05,727 --> 00:15:07,445
مدام .. أود أن ..00
51
00:15:08,847 --> 00:15:11,725
نيابة عن زملائي في الفرقة
52
00:15:16,887 --> 00:15:20,004
سنكون ممنونين لو استطعت مد يد العون لنا
53
00:15:20,687 --> 00:15:23,326
في هذه الظروف
54
00:15:24,727 --> 00:15:26,206
كيف استطيع المساعدة؟
55
00:15:27,967 --> 00:15:30,356
هل بالإمكان أن نتعشى هنا؟
56
00:15:31,167 --> 00:15:32,964
أظن أن هذا مطعماً أليس كذلك؟
57
00:15:33,687 --> 00:15:35,279
نعم ولكن000
58
00:15:35,407 --> 00:15:39,195
ليس لدينا الكثير من العملة الإسرائيلية
لذا لا نحتاج لشيء مميز
59
00:15:39,287 --> 00:15:41,482
فقط بعض الخبز وأشياء خفيفة
60
00:15:42,087 --> 00:15:44,317
هل نستطيع الدفع بالجنيه المصري؟
61
00:17:26,247 --> 00:17:27,566
لماذا توقفت؟
62
00:17:28,047 --> 00:17:29,878
أنا لم أنتهي منها بعد
63
00:17:33,567 --> 00:17:34,920
أنت لحنتها؟
64
00:17:35,087 --> 00:17:36,440
نعم
65
00:17:36,567 --> 00:17:40,162
إنها بداية للحن منفرد
66
00:17:40,647 --> 00:17:42,524
ولكني لم أنهها بعد
67
00:18:33,967 --> 00:18:35,480
مدام هل تلعبين ال(شيش بيش)؟
68
00:18:40,647 --> 00:18:42,205
ماذا قلت عن ذلك؟
69
00:18:48,847 --> 00:18:52,442
سنغادربعد قليل لقد كنتي في
غاية الكرم معنا
70
00:18:54,327 --> 00:18:55,840
لقد شرفتنا
71
00:18:57,207 --> 00:18:58,925
هل قررت ماذا تنوي أن تفعل؟
72
00:18:59,527 --> 00:19:01,006
علينا التحاور
73
00:19:02,727 --> 00:19:04,718
ليس هناك مواصلات
بعد هذا الوقت
74
00:19:05,647 --> 00:19:06,796
لا يوجد حافلات؟
75
00:19:06,967 --> 00:19:09,083
كلا
76
00:19:10,247 --> 00:19:11,566
فندق؟
77
00:19:12,807 --> 00:19:14,638
فندق؟هنا؟ لا
78
00:19:16,807 --> 00:19:18,160
طبعاَ
79
00:19:21,327 --> 00:19:22,840
متى سيكون عرضكم؟
80
00:19:23,247 --> 00:19:25,078
غداَ مساءً
81
00:19:31,927 --> 00:19:33,201
يا(إتزيك)00
82
00:19:34,767 --> 00:19:36,598
هل تستطيع أخذ ثلاثة منهم؟
83
00:19:37,127 --> 00:19:38,196
ماذا؟
84
00:19:38,567 --> 00:19:40,842
الموسيقيين
ليس لديهم مكان ليناموا
85
00:19:41,567 --> 00:19:43,478
أين آخذهم؟
86
00:19:43,647 --> 00:19:46,605
الموضوع ليس بهذا التعقيد ,اثنين في
غرفة المعيشةوواحد مع الطفل
87
00:19:46,767 --> 00:19:49,281
سآخذ ثلاثة ويبقى هنا أربعة
كم هم على أية حال؟
88
00:19:49,927 --> 00:19:51,201
لا أعرف
89
00:19:51,327 --> 00:19:53,636
أعني أننا يجب أن نتصرف
لقد ورطنا
90
00:19:53,807 --> 00:19:56,116
مهلاً علي , اليوم عيد ميلاد (إيريس)00
91
00:19:56,247 --> 00:19:57,805
ما المانع؟
92
00:20:03,167 --> 00:20:04,805
هل تعرف يا جينيرال؟
93
00:20:04,927 --> 00:20:07,805
يمكنكم البقاء معنا هذه الليلة
94
00:20:08,207 --> 00:20:09,686
ماذا تقصدين ب هنا؟
95
00:20:10,007 --> 00:20:13,158
هنا معنا
يمكنكم النوم معنا هذه الليلة
96
00:20:13,927 --> 00:20:15,360
سآخذ بعضكم
97
00:20:15,687 --> 00:20:17,405
و(بوبي)سيجهز مكاناً للنوم هنا
98
00:20:17,487 --> 00:20:20,160
ويوجد هنا غرفة بالجوار ولقد تحدثت ل(إتزيك)00
99
00:20:20,247 --> 00:20:22,636
لا تقلق سندبرهذا
100
00:20:23,087 --> 00:20:24,839
وغداً صباحاً ستأخذ حافلتك
101
00:20:26,807 --> 00:20:29,480
كلا كلا شكرا
يكفينا كرمك في البداية
102
00:20:30,527 --> 00:20:33,837
سنكلم سفارتنا وهي ستعتني بنا
103
00:20:37,367 --> 00:20:38,641
حسناً
104
00:20:38,967 --> 00:20:42,801
لكن أردت فقط أن أعلمك
بأننا هنا في (بيتح تكفا)00
105
00:20:42,887 --> 00:20:46,562
سيكون لنا كامل الشرف أن نستضيف
فرقة الشرطة الإسكندرانية الموسيقية
106
00:20:47,727 --> 00:20:49,126
حقيقة
107
00:20:53,967 --> 00:20:55,878
هل يوافق زوجك على هذا؟
108
00:21:01,967 --> 00:21:04,003
إذا رأيته يوماً ما سوف أسأله
109
00:21:04,447 --> 00:21:06,039
أنت غير متزوجة
110
00:21:06,207 --> 00:21:07,401
أنا؟
111
00:21:08,047 --> 00:21:09,400
لا
112
00:21:11,607 --> 00:21:13,484
على أي حال أنا (دينا)00
113
00:21:14,927 --> 00:21:16,326
توفيق
114
00:21:18,527 --> 00:21:20,119
ماذا قلت؟
115
00:21:21,767 --> 00:21:23,200
رجاء
116
00:21:24,207 --> 00:21:25,686
رجاء
117
00:22:29,087 --> 00:22:31,317
هل ستأتي؟
118
00:22:56,727 --> 00:22:58,604
كيف حالك مدام (مايمون)؟
119
00:23:18,247 --> 00:23:19,646
أنا لم ..00
120
00:23:19,847 --> 00:23:22,315
أنا لا أفتحها كثيراً
ليس لدي كثير من الضيوف
121
00:23:28,487 --> 00:23:29,715
حسناً
122
00:23:30,847 --> 00:23:32,519
قهوة؟
123
00:23:32,647 --> 00:23:34,717
نعم -
لا رجاء -
124
00:24:00,847 --> 00:24:02,200
لماذا تنظرون؟
125
00:24:05,807 --> 00:24:08,002
تعالو نحضر القهوة
126
00:24:19,927 --> 00:24:21,645
المكان هادئ هنا
127
00:24:22,127 --> 00:24:23,560
بل ميت
128
00:24:26,567 --> 00:24:29,240
الإسكندرية مدينة كبيرة ؟
129
00:24:29,447 --> 00:24:31,642
مأهولة بالسكان والأضواء
130
00:24:31,727 --> 00:24:33,126
والإزعاج
131
00:24:33,207 --> 00:24:37,200
هذا جيد لأنك تشعر بالحياة
وليس كما هنا
132
00:24:38,087 --> 00:24:39,918
ألا تحبين العيش هنا؟
133
00:24:41,247 --> 00:24:43,715
إنها حياتي , ولقد تعودت
134
00:24:43,847 --> 00:24:46,407
ولكن احيانا
135
00:24:46,607 --> 00:24:50,964
أعتقد بأني أستطيع أن 000
136
00:24:52,727 --> 00:24:54,240
ولماذا لم تفعلي؟
137
00:24:54,367 --> 00:24:56,403
لقد التقيت بزوجي الأول
138
00:24:56,887 --> 00:25:01,199
وانت أيها العميد هل
لديك أحد ينتظرك بمصر؟
139
00:25:04,087 --> 00:25:05,440
زوجة؟
140
00:25:05,767 --> 00:25:07,120
كلا
141
00:25:25,047 --> 00:25:29,006
إذا أردتم يمكننا الخروج قليلاً
142
00:25:29,967 --> 00:25:33,277
كلا شكرا الوقت متأخر
143
00:25:33,407 --> 00:25:36,797
ليس الأملر معقداً , جولة صغيرة
144
00:25:36,927 --> 00:25:38,758
هناك مكان ليس بعيد من هنا
145
00:25:38,847 --> 00:25:41,566
مكان جميل يوجد طعام , شراب
146
00:25:47,287 --> 00:25:49,039
هل تود الخروج يا خالد
147
00:25:50,047 --> 00:25:52,322
كلا مدام , سوف أبقى
148
00:26:09,807 --> 00:26:11,160
كيف يبدو مظهري؟
149
00:26:11,767 --> 00:26:13,564
جميل جدا , حقيقة
150
00:26:16,167 --> 00:26:18,237
هل تود أن تقول بطريقة أخرى؟
151
00:26:26,847 --> 00:26:28,997
ألا تريد خلع قبعتك؟
152
00:26:29,087 --> 00:26:30,406
عفواً؟
153
00:26:31,047 --> 00:26:33,959
القبعة تزيد الحر , انزعها
154
00:26:37,927 --> 00:26:39,121
نعم
155
00:26:40,287 --> 00:26:42,596
هذا أفضل؟
156
00:26:43,647 --> 00:26:45,877
الرجل يجب ألا يتخفى خلف قبعة
157
00:26:48,287 --> 00:26:50,118
استحوذتي على العميد يا (دينا)؟
158
00:26:50,207 --> 00:26:51,845
ما الأمر؟
ألم تتصل بعد؟
159
00:26:51,927 --> 00:26:54,361
ستتصل بأي لحظة
160
00:26:54,447 --> 00:26:56,165
الله يعينك
161
00:27:04,447 --> 00:27:05,846
آسفة
162
00:27:08,367 --> 00:27:09,482
تمام
163
00:27:11,047 --> 00:27:12,480
هل رأيت هذا الشاب؟
164
00:27:14,007 --> 00:27:16,362
كل ليله ينتظر اتصال عشيقته
165
00:27:20,527 --> 00:27:21,960
تباً لقد نسيت
166
00:27:22,047 --> 00:27:25,039
انظر , ستفعل هذا ..عندما أخبرك
167
00:27:25,607 --> 00:27:26,881
بالمفتاح
168
00:27:39,527 --> 00:27:42,485
انها على هذا الحال منذ شهر
وأنسى أن أصلحها
169
00:28:38,567 --> 00:28:39,841
آسف
170
00:28:44,287 --> 00:28:46,118
انت تعلم؟
إته عيد ميلادها اليوم
171
00:28:47,967 --> 00:28:49,002
عيد ميلاد سعيد
172
00:28:49,127 --> 00:28:50,162
شكراً
173
00:28:50,287 --> 00:28:51,402
عيد سعيد
174
00:28:51,487 --> 00:28:52,806
شكراً
175
00:28:55,727 --> 00:28:57,046
هل الأمور على ما يرام؟
176
00:28:59,807 --> 00:29:01,240
أشخاص طيبون , أليس كذلك؟
177
00:29:01,327 --> 00:29:02,680
لماذا هم هنا؟
178
00:29:03,047 --> 00:29:04,560
هل أنت متيقظ؟
179
00:29:05,927 --> 00:29:06,916
جيد
180
00:29:07,007 --> 00:29:08,918
لم يأتوا هنا من قبل
181
00:29:09,007 --> 00:29:10,918
يجب أن تدعوهم هنا مرة أخرى
182
00:29:13,727 --> 00:29:16,719
ماذا تعزفون بالأوركسترا خاصتكم؟
183
00:29:16,807 --> 00:29:20,561
أنا أعزف المزمار وأقود الفرقة
184
00:29:26,367 --> 00:29:28,198
واحياناً
185
00:29:28,287 --> 00:29:31,438
تعرفين يا(أفرم) (سيمون)لحن مثطوعة
186
00:29:31,567 --> 00:29:32,363
مقطوعة؟
187
00:29:33,207 --> 00:29:35,675
لقد أسمعني إياها
188
00:29:36,407 --> 00:29:41,083
حقيقة إنها لم تكتمل بعد
189
00:29:44,207 --> 00:29:45,640
(شوبرت).
190
00:29:47,447 --> 00:29:48,960
لماذا لم تنتهي؟
191
00:29:49,247 --> 00:29:52,683
بدأت بتلحينها بعد أن تخرجت من الأكاديمية
192
00:29:54,367 --> 00:29:57,359
بعدها , زوجتي حملت
193
00:29:57,487 --> 00:29:59,637
ومر الوقت و..00
194
00:30:03,727 --> 00:30:05,683
هل تعمل بالمطعم؟
195
00:30:09,407 --> 00:30:12,683
ليس تماماً عندي عدة اعمال
196
00:30:12,887 --> 00:30:14,923
بين هذه الأعمال منذ سنة
197
00:30:18,687 --> 00:30:20,120
إنها نظيفة , أليس كذلك؟
198
00:30:23,447 --> 00:30:25,483
يجب عليه أن يقول
شكراً بلاً من التلميع
199
00:30:28,167 --> 00:30:32,843
أنا أيضاً أعزف الكمان
200
00:30:33,127 --> 00:30:34,685
هاهو من جديد
201
00:30:36,087 --> 00:30:37,998
كنت أعزف عليها سابقاً
202
00:30:38,527 --> 00:30:41,087
في احتفالات الزفاف والحفلات
203
00:30:42,487 --> 00:30:44,205
وحينها التقيت زوجتي
204
00:30:44,527 --> 00:30:47,724
هذه القصة مرة أخرى
لقد التقينا عند عمتك
205
00:30:47,807 --> 00:30:49,240
هيا , ألم نلتقي في احتفال ال(كاليبسو)؟
206
00:30:49,367 --> 00:30:50,766
لقد التقينا عند عمتك
207
00:30:50,847 --> 00:30:52,405
حسنا , لكن متى بدأت قصة الحب؟
208
00:30:52,607 --> 00:30:53,403
أي حب؟
209
00:30:53,487 --> 00:30:55,876
لماذا تحبين الخوض في التفاصيل؟
210
00:30:57,607 --> 00:30:59,598
هل تعتقدين أنهم مهتمين أين ومتى إلتقينا
211
00:30:59,687 --> 00:31:01,484
هذا لا يعنيني
212
00:31:01,567 --> 00:31:03,205
لا يعنيني ما يفكرون به
213
00:31:05,887 --> 00:31:10,085
كنت أعزف أي أغنية
214
00:31:10,287 --> 00:31:14,565
العاطفي الحزين الحاد , كل شيء
215
00:31:15,607 --> 00:31:19,520
ومرة كنت أعزف وهي ترقص
216
00:31:20,807 --> 00:31:22,399
نظرت إليها
217
00:31:22,967 --> 00:31:27,245
توقفت لثلاث أو أربع دقائق
218
00:31:38,527 --> 00:31:39,960
مثل الصنم
219
00:31:42,047 --> 00:31:45,722
وطبعا كنت بهيئة جميلة وعزف مميز
220
00:31:46,207 --> 00:31:48,323
و وقعت بحبي
221
00:31:51,847 --> 00:31:53,405
هل تعرف هذه؟
222
00:34:15,647 --> 00:34:17,160
سلطة عربية
223
00:34:18,567 --> 00:34:20,080
سلطة طحينية
224
00:34:21,007 --> 00:34:22,645
أكثر البطاطا
225
00:34:24,287 --> 00:34:25,800
ضع المزيد
226
00:34:33,607 --> 00:34:35,325
ألا تريد شيئاً ؟
227
00:34:36,167 --> 00:34:37,646
قهوة؟
228
00:34:38,407 --> 00:34:40,398
حسنا بعض القهوة
229
00:34:42,847 --> 00:34:44,599
أعطينا قهوة
230
00:34:52,807 --> 00:34:55,082
توفيق أخبرني شيئاً بالعربي
231
00:34:56,167 --> 00:34:57,043
ماذا؟
232
00:34:57,167 --> 00:35:00,842
أي شيء , موسيقى
233
00:35:11,207 --> 00:35:12,686
ترجملي
234
00:35:13,447 --> 00:35:15,836
في وقت المطر خذ الشمسية
235
00:35:15,927 --> 00:35:19,124
وفي الصيف ضع القبعة
236
00:35:19,207 --> 00:35:22,324
وفي الخريف إلزم البيت
237
00:35:35,767 --> 00:35:37,200
هل أنت على ما يرام؟
238
00:35:37,487 --> 00:35:40,877
نعم لكن هناك أشخاص يراقبون
239
00:35:41,007 --> 00:35:44,079
لا عليك منهم الأشخاص هنا بعمر الحجارة
240
00:35:59,847 --> 00:36:02,520
ماذا تعزف بالفرقة؟
241
00:36:02,927 --> 00:36:06,556
هل تعزفون الموسيقى العسكرية؟
242
00:36:11,767 --> 00:36:16,158
كلا نحن فرقة تراثية نعزف العربية الكلاسيكية
243
00:36:17,127 --> 00:36:19,357
مثل فريد وأم كلثوم؟
244
00:36:19,487 --> 00:36:20,886
نعم
245
00:36:22,807 --> 00:36:24,923
لماذا تحتاج الشرطة أم كلثوم؟
246
00:36:27,127 --> 00:36:30,039
هذا السؤال كسؤال
لم المرؤ يحتاج الروح
247
00:36:40,687 --> 00:36:44,805
أنا آسفة أردت أن أقول هذا رائع
248
00:36:48,327 --> 00:36:51,125
لست أنت الوحيدة التي تفكرين هكذا
249
00:36:52,047 --> 00:36:54,845
الموسيقى هذه الأيام لم تعد شيئاً مهماً
250
00:36:55,487 --> 00:36:56,886
ماذا تعني؟
251
00:36:57,447 --> 00:37:00,405
الناس هذه الأيام لديهم اهتمامات أخرى
252
00:37:00,527 --> 00:37:03,360
المال الشهرة ,,,00
253
00:37:04,647 --> 00:37:07,002
الناس أغبياء أليس كذلك؟
254
00:37:09,487 --> 00:37:12,559
نعم أحياناً
255
00:37:44,647 --> 00:37:46,000
(بوبي)
256
00:37:46,407 --> 00:37:48,602
تباً ليس وقتك الآن
257
00:37:49,087 --> 00:37:51,999
تستمتع بوقتك خارجاً؟
258
00:37:53,607 --> 00:37:55,245
يمكنك الذهاب
259
00:37:55,367 --> 00:37:57,119
خارجاً
260
00:37:58,207 --> 00:38:00,641
ويمكنك الدخول
261
00:38:01,647 --> 00:38:05,162
أريد الخروج , وقتاً ممتعاً
262
00:38:05,847 --> 00:38:10,398
أنا لم أنم يمكنني التجول معك كسائح
263
00:38:10,487 --> 00:38:11,920
نأخذ جولة بالمدينة
264
00:38:12,007 --> 00:38:13,486
لا00
265
00:38:14,687 --> 00:38:16,359
لا أنظر000
266
00:38:18,407 --> 00:38:20,398
هناك فتاة
267
00:38:23,007 --> 00:38:23,996
فتاه؟
268
00:38:24,087 --> 00:38:25,884
نعم فتاة واحدة
269
00:38:26,967 --> 00:38:30,642
حسنا سآخذ جولة لوحدي
270
00:38:32,007 --> 00:38:33,963
هل أنت وفتاتط تفعلون كل ما ترغبون؟
271
00:38:35,847 --> 00:38:37,246
خالد
272
00:38:37,567 --> 00:38:39,080
(بوبي)
273
00:38:43,087 --> 00:38:44,805
هناك عدة تساؤلات
274
00:38:45,487 --> 00:38:48,399
انهم جميعاً كما لاحظت
275
00:38:49,327 --> 00:38:50,840
مثيرين للجدل
276
00:38:55,047 --> 00:38:57,720
أعجبتني ملابسك
277
00:38:57,847 --> 00:38:59,360
نعم
278
00:38:59,767 --> 00:39:01,723
مثل (مايكل جاكسون)00
279
00:39:19,647 --> 00:39:21,285
هذه بنت عمها؟
280
00:39:22,127 --> 00:39:23,276
حسنا
281
00:39:23,487 --> 00:39:26,479
مستحيل انها تلك القاتمة
282
00:39:26,687 --> 00:39:29,042
لقد أثرتني بهذه الفتاة العابسة
283
00:39:29,127 --> 00:39:30,082
أليست واضحة؟
284
00:39:30,167 --> 00:39:31,805
ليست كذلك
285
00:39:31,927 --> 00:39:32,882
ليست عابسة
286
00:39:32,967 --> 00:39:34,036
بلى
287
00:39:34,167 --> 00:39:35,998
هيا إنك تبالغ
288
00:39:37,567 --> 00:39:38,761
مرحبا
289
00:39:39,807 --> 00:39:42,196
أقدم إليك بنت عمي يا (بوبي)00
290
00:39:43,247 --> 00:39:44,475
مرحباً
291
00:39:46,167 --> 00:39:47,520
سأجهز المكان
292
00:39:55,367 --> 00:39:58,677
أنا فقط أتفرج على المدينة
293
00:40:16,727 --> 00:40:19,525
توفيق أنظر لهذا الرجل
294
00:40:27,887 --> 00:40:29,605
أنه أحد الرجال00
295
00:40:30,207 --> 00:40:34,723
أنا أعني أني أنا وهو00
296
00:40:38,527 --> 00:40:39,960
فهمت
297
00:40:51,447 --> 00:40:52,960
مرحبا (سامي)00
298
00:40:54,447 --> 00:40:58,042
أقدم لك توفيق , صديق عزيز
299
00:40:59,927 --> 00:41:03,078
أقدم لك (سامي)00
300
00:41:13,847 --> 00:41:17,442
توفيق مايسترو أتى هنا لتقديم عرض
301
00:41:17,567 --> 00:41:18,886
كيف حالك؟
302
00:41:25,207 --> 00:41:26,481
كيف هي أمورك؟
303
00:41:41,087 --> 00:41:42,281
لحظة
304
00:42:11,887 --> 00:42:13,400
هذه إهداء لك
305
00:42:46,425 --> 00:43:01,425
لدينا مجموعة (والت ديزني
بالديلجة العربية) لرفاهية أطفالكم , ومتجدده دائماً
306
00:45:31,727 --> 00:45:33,046
تعال (بوبي)00
307
00:45:34,847 --> 00:45:36,166
كلا
308
00:45:36,527 --> 00:45:38,404
لا أرغب
309
00:45:38,567 --> 00:45:40,285
تعال معي لا تخاف
310
00:45:41,567 --> 00:45:43,080
سأريك شيئاً
311
00:45:45,127 --> 00:45:46,082
كلا رجاء
312
00:45:46,167 --> 00:45:47,043
لا تخف
313
00:45:47,127 --> 00:45:48,560
توقفي عن هذا
314
00:46:06,087 --> 00:46:08,203
أنت لا تخرج مع الفتيات كثيراً؟
315
00:46:08,807 --> 00:46:10,206
كلا
316
00:46:13,327 --> 00:46:15,318
أنا أسمع البحر
317
00:46:15,967 --> 00:46:18,276
البحر؟ في أذنيك؟
318
00:46:18,367 --> 00:46:19,720
نعم
319
00:46:19,847 --> 00:46:22,884
أنا لا أعرف ما أقول أو افعل
320
00:46:23,807 --> 00:46:26,924
أريد التحدث ولكني أسمع البحر بأذني
321
00:46:29,447 --> 00:46:31,005
مثل هذا
322
00:46:41,047 --> 00:46:43,686
إذن أنت والفتيات لم00
323
00:46:45,567 --> 00:46:47,398
أنت لم000
324
00:46:50,327 --> 00:46:51,237
وأنت؟
325
00:46:51,327 --> 00:46:52,919
نعم
326
00:46:56,087 --> 00:46:57,600
كيف تشبه هذا؟
327
00:46:59,647 --> 00:47:03,276
أستطيع أن أخبرك , ولكن00
328
00:47:03,407 --> 00:47:05,079
بالعربية فقط
329
00:47:49,847 --> 00:47:51,360
هذه حديقة
330
00:47:53,927 --> 00:47:56,646
انها لا تبدو كحديقة , ولكنها حديقة
331
00:47:57,407 --> 00:47:58,840
يمكنك تخيلها
332
00:48:00,887 --> 00:48:02,240
أنظر
333
00:48:02,567 --> 00:48:04,398
هناك العشب
334
00:48:05,607 --> 00:48:08,758
وهناك يلعب الأطفال
335
00:48:11,767 --> 00:48:13,166
وهناك00
336
00:48:14,327 --> 00:48:16,045
البحر
337
00:48:21,887 --> 00:48:24,355
ماهو شعورك؟
338
00:48:25,767 --> 00:48:30,682
أقصد في التعامل مع الموسيقى
مع الفرقة00
339
00:48:32,407 --> 00:48:33,840
حسناً
340
00:48:35,207 --> 00:48:39,246
لجلب أنظار الناس إليك وجعلهم ينتظرونك
341
00:48:39,967 --> 00:48:41,320
هل تعرف00
342
00:48:42,367 --> 00:48:43,686
هذا000
343
00:48:45,407 --> 00:48:46,840
هذا00
344
00:48:47,167 --> 00:48:48,680
نعم000
345
00:48:50,287 --> 00:48:51,845
ماذا؟
346
00:49:16,767 --> 00:49:19,281
هذا يبدو وكأنك تفعل أهم شيء في الدنيا
347
00:49:19,447 --> 00:49:22,200
كلا , أهم شيء في الدنيا هو الصيد
348
00:49:22,367 --> 00:49:24,119
ماذا؟ الصيد؟
349
00:49:25,887 --> 00:49:27,081
لالا إنه مملّ
350
00:49:27,167 --> 00:49:28,202
كلا ليس مملاً
351
00:49:28,327 --> 00:49:31,444
تجلس طوال الوقت مثل هذا
ربما أربع ساعات
352
00:49:31,567 --> 00:49:33,523
حتى تلتقط شيئاً
353
00:49:33,727 --> 00:49:35,285
ليس مملاً على الإطلاق
354
00:49:35,887 --> 00:49:40,119
صوت الماء والأمواج
355
00:49:40,247 --> 00:49:43,523
صوت الأطفال الذين يلهون على الشاطئ
356
00:49:44,127 --> 00:49:47,278
صوت الأشياء التي تسقط في الماء
357
00:49:47,607 --> 00:49:50,883
في ساعات الصباح الباكر
تستطيعين سماع صوت الدنيا مثل00
358
00:49:52,007 --> 00:49:53,645
السيمفونية
359
00:49:57,767 --> 00:50:00,520
ماذا عن السمك , هل تتطبخه؟
360
00:50:00,887 --> 00:50:02,400
غالباً أنا لا أمسكه
361
00:50:05,087 --> 00:50:07,999
وأحياناً أعيده إلى الماء
362
00:50:08,127 --> 00:50:09,162
حقا؟
363
00:50:10,287 --> 00:50:12,960
, عندما كانت زوجتي على قيد الحياة
كنت آخذ السمك إلى المنزل
364
00:50:13,047 --> 00:50:14,878
وكانت تطبخه
365
00:50:17,167 --> 00:50:19,601
أما الآن فإني أعيده إلى الماء
366
00:50:23,367 --> 00:50:24,720
زوجتك ميته؟
367
00:50:25,527 --> 00:50:26,846
نعم
368
00:50:29,487 --> 00:50:31,443
منذ متى؟
369
00:50:33,527 --> 00:50:35,597
منذ 3 سنوات
370
00:50:35,727 --> 00:50:40,437
21/9
371
00:50:41,727 --> 00:50:44,116
آسفة إن كنت جرحتك بهذه الذكرى
372
00:50:45,327 --> 00:50:50,003
كلا لا عليك , يقال انه من
الأفضل أن يتذكر الإنسان الماضي00
373
00:50:56,287 --> 00:50:57,845
هل كانت جميلة؟
374
00:50:59,047 --> 00:51:00,321
نعم
375
00:51:01,767 --> 00:51:05,203
هل كانت مثل الصيد؟ -
كلا مطلقاً -
376
00:51:07,087 --> 00:51:08,440
كيف التقيت بها؟
377
00:51:09,407 --> 00:51:13,923
في الأكاديمية في جمعية الأصدقاء
كانت تأتي مع صديقاتها
378
00:51:14,327 --> 00:51:18,605
كنا نتبادل الحديث والضحك
وكانت تضحك علي مع صديقاتها
379
00:51:18,687 --> 00:51:20,882
إعتقدت انها لم تستلطفني ولكن00
380
00:51:22,087 --> 00:51:25,966
بعد عدة أيام أتت لمشاهدة أحد عروضي
381
00:51:30,567 --> 00:51:32,285
هل رزقت بأطفال؟
382
00:51:34,567 --> 00:51:36,364
لدي واحد
383
00:51:36,927 --> 00:51:38,280
واحد؟
384
00:51:38,847 --> 00:51:40,326
إبن واحد؟
385
00:51:41,967 --> 00:51:45,926
رجل عربي بمثل سنك
كما تعلم يجب أن يكون لديه عائلة
386
00:51:46,167 --> 00:51:47,839
ولد واحد فقط؟
387
00:51:57,567 --> 00:51:59,319
أنا أمزح فقط
388
00:52:06,807 --> 00:52:08,877
هل يمكننا العودة؟
389
00:52:10,567 --> 00:52:11,966
حسنا
390
00:52:47,167 --> 00:52:48,395
ماذا؟
391
00:52:49,047 --> 00:52:51,197
ابنةعمها تبكي
392
00:52:51,367 --> 00:52:52,516
لم تبكي؟
393
00:52:52,607 --> 00:52:54,484
كيف لي أن أعرف؟
394
00:52:55,967 --> 00:52:58,083
إفعل شيئاً
395
00:54:15,927 --> 00:54:17,599
ما رأيك ببعض الشراب
396
00:55:14,007 --> 00:55:16,077
إشرب
397
00:55:33,047 --> 00:55:34,685
والآن ماذا؟
398
00:56:51,687 --> 00:56:53,723
سننام الآن
399
00:56:55,767 --> 00:56:58,076
أنا آسف إن سببنا لكم اي متاعب
400
00:56:59,327 --> 00:57:02,285
لا لا ليس انتم
401
00:57:03,007 --> 00:57:05,726
أغلب وقتنا يحصل بعض المشاكسات
402
00:57:22,207 --> 00:57:23,560
غبي أليس كذلك؟
403
00:58:18,967 --> 00:58:20,480
هل تعلم
404
00:58:22,687 --> 00:58:25,565
هذا يبدو مثلما تنتهي مقطوعتك
405
00:58:25,887 --> 00:58:29,038
أعني 00 ليس نهاية كبيرة
406
00:58:29,127 --> 00:58:32,403
مع المزمار والكمان
407
00:58:33,167 --> 00:58:35,158
ربما هذه النهاية
408
00:58:36,327 --> 00:58:38,318
مثل ذلك , فجأة
409
00:58:38,967 --> 00:58:41,162
ليست حزينة , ليست سعيدة
410
00:58:42,607 --> 00:58:44,199
فقط00
411
00:58:47,287 --> 00:58:48,925
غرفة صغيرة
412
00:58:51,007 --> 00:58:52,440
ضوء 00
413
00:58:53,207 --> 00:58:54,640
سرير 00
414
00:58:56,127 --> 00:58:58,038
طفل ينام
415
00:58:59,607 --> 00:59:01,086
و 00
416
00:59:09,647 --> 00:59:11,797
نغمات الوحدة
417
01:01:33,687 --> 01:01:35,643
هل تحب الأفلام العربية توفيق؟
418
01:01:39,487 --> 01:01:42,285
عندما كنت صغيرة
كنت أشاهدهم على التلفاز
419
01:01:42,367 --> 01:01:44,198
الأفلام العربية , المصرية
420
01:01:44,327 --> 01:01:45,919
وفس كل ظهر جمعة
421
01:01:46,407 --> 01:01:50,525
كل شوارع اسرائيل فارغة
بسبب عرض الفيلم العربي
422
01:01:50,727 --> 01:01:53,958
أجلس أنا وامي وأختي نتابع الفيلم
423
01:01:54,047 --> 01:01:56,356
ونبدأ البكاء حتى تخرج اعيننا من مقلها
424
01:02:00,007 --> 01:02:02,316
كنا نعشق (عمر الشريف)00
425
01:02:02,567 --> 01:02:05,127
كنا نعشق عشقه
426
01:02:07,407 --> 01:02:10,160
أعتقد أن الليلة في هذا الوقت
427
01:02:10,487 --> 01:02:12,955
يمكننا أن نعيش ذلك الماضي مجدداً
428
01:02:13,127 --> 01:02:16,278
حب كبير بكلمات عربية كبيرة
429
01:02:26,127 --> 01:02:29,563
ولكن كل ذلك انتهى مثل أي شيء آخر
430
01:02:31,247 --> 01:02:33,317
حياتي هي فيلم عربي
431
01:02:44,647 --> 01:02:47,036
زوجتي التي سألتني عنها قبل قليل
432
01:02:47,327 --> 01:02:49,204
ماتت بسببي
433
01:02:49,727 --> 01:02:51,240
كان لدينا إبن
434
01:02:51,407 --> 01:02:53,841
إبن وسيم و جميل
435
01:02:54,727 --> 01:02:56,877
ارتكب بعض الأخطاء
436
01:02:57,567 --> 01:02:59,637
كنت قاسياً معه
437
01:03:00,807 --> 01:03:02,638
لم اكن أتفهم
438
01:03:04,167 --> 01:03:08,957
لقد كان وسيما راقياً مثلها
439
01:03:10,847 --> 01:03:12,803
لم أتفهمه
440
01:03:14,807 --> 01:03:17,844
انفصل عنا
441
01:03:20,127 --> 01:03:21,799
وانكسر قلب المسكينة
442
01:03:34,527 --> 01:03:36,518
هل لديك ابناء؟
443
01:03:37,487 --> 01:03:38,715
لا
444
01:03:41,527 --> 01:03:44,564
لو كان لدي
لانشغلت بهم وكانهم يحتلوني
445
01:03:44,847 --> 01:03:47,122
وعندما رغبت أن
يكون لدي لم أحصل عليهم
446
01:03:49,087 --> 01:03:51,999
سيء جداً , أنت إمرأة رائعة
447
01:03:55,687 --> 01:03:57,200
هل تعتقد ذلك؟
448
01:03:59,367 --> 01:04:00,720
بالتأكيد
449
01:04:55,727 --> 01:04:57,683
هل تحبين (شيت بيكر)؟
450
01:04:58,287 --> 01:04:59,606
من؟
451
01:04:59,927 --> 01:05:01,565
(شيت بيكر)
452
01:05:17,847 --> 01:05:20,441
لا لا أعرف
453
01:05:26,407 --> 01:05:28,238
أنا مثل (شيت بيكر)00
454
01:05:34,647 --> 01:05:36,842
لدي كل أعماله
455
01:05:37,367 --> 01:05:40,484
من البداية مع (هاري بوبسن أوكتيت)0
456
01:05:40,687 --> 01:05:42,917
إلى آخر عمل في 1988
457
01:07:20,647 --> 01:07:21,875
عرفت
458
01:07:22,527 --> 01:07:24,040
نبيذ؟
459
01:07:39,127 --> 01:07:40,799
كان لدي في الثلاجة
460
01:07:41,327 --> 01:07:42,442
شكراً
461
01:07:43,047 --> 01:07:46,357
يجب أن أذهب للنوم الآن
لقد تأخر الوقت
462
01:07:47,287 --> 01:07:49,403
ألا ترغب ببعض منه؟
463
01:07:50,967 --> 01:07:53,561
ليس الليله , وليس لي
464
01:07:54,407 --> 01:07:56,363
لدينا يوم طويل غداً
465
01:07:59,487 --> 01:08:00,761
حسناً
466
01:09:24,407 --> 01:09:25,840
مرحباً
467
01:09:25,927 --> 01:09:26,962
مرحباً (أماليا)0
468
01:09:27,087 --> 01:09:30,318
كيف أنت حبيبي؟
469
01:09:30,407 --> 01:09:32,045
أنا بخير كيف حالك انتي؟
470
01:09:32,527 --> 01:09:34,483
هل أمك بخير؟
471
01:09:35,367 --> 01:09:37,005
وحشتيني
472
01:09:37,847 --> 01:09:41,362
لا أنا أرتدي القميص
الأبيض الذي أعطيتني إياه
473
01:09:42,247 --> 01:09:43,646
إنه يشعرني بالدفء
474
01:09:43,767 --> 01:09:44,836
أحبك
475
01:13:07,407 --> 01:13:09,796
أود أن أشكرك لحسن رعايتك
476
01:13:10,327 --> 01:13:12,716
لن ننسى جميلك هذا أبداً
477
01:13:14,727 --> 01:13:16,206
بكل سرور
478
01:13:46,487 --> 01:13:49,399
هذا المكان هو (بيتح تكفا)0
479
01:14:02,287 --> 01:14:03,879
وداعاً
480
01:14:04,727 --> 01:14:06,445
وداعا مدام
481
01:15:56,425 --> 01:16:11,425
Translated to Arabic
Raed Bardaweel
FoxBrothers Entertainments
482
01:16:12,626 --> 01:16:18,026
English: Tal Haran
483
01:16:19,127 --> 01:16:23,327
Subtitles: Cinematyp Studios Ltd.
484
01:18:03,425 --> 01:18:13,425
نرحب بآرائكم واقتراحاتكم
foxbrothers5@yahoo.com
485
01:18:13,426 --> 01:18:23,425
لا تنسونا لأنا ما بننساكم
ومعنا راح تنسوا الملل
486
01:18:23,426 --> 01:18:33,425
إلى اللقاء
FoxBrothers أسرة