1 00:02:57,487 --> 00:02:59,637 عفواً هلي لي بالتقاط صورة؟ 2 00:03:43,967 --> 00:03:44,956 المجلس البلدي , صباح الخير 3 00:03:45,047 --> 00:03:46,036 صباح الخير 4 00:03:46,127 --> 00:03:49,597 أنا توفيق زكريا , مايسترو فرقة شرطةالإسكنرية للموسيقى الكلاسيكية 5 00:03:49,687 --> 00:03:50,756 ماذا؟ 6 00:03:51,607 --> 00:03:54,724 أنا توفيق زكريا من فرقة الإسكندرية....00 7 00:03:54,807 --> 00:03:55,922 ماذا تريد؟ 8 00:03:57,447 --> 00:03:59,517 كما قلت 9 00:04:00,167 --> 00:04:01,680 أنا توفيق زكريا 10 00:04:01,767 --> 00:04:04,839 من الفرقة الملكية الإسكندرانية لدينا.000 11 00:04:25,407 --> 00:04:26,442 المجلس البلدي , صباح الخير 12 00:04:26,567 --> 00:04:29,320 أنا العقيد توفيق زكريا من ال000 13 00:06:16,407 --> 00:06:17,886 بيت حتيكفا؟ 14 00:06:19,247 --> 00:06:22,398 نعم , بيت حتيكفا 15 00:06:29,247 --> 00:06:31,203 لديكي عيون00 16 00:06:31,687 --> 00:06:34,360 جميلة جداً 17 00:06:35,487 --> 00:06:37,557 هل تحبين (شيت بيكر)؟ 18 00:06:37,647 --> 00:06:38,636 ماذا؟ 19 00:06:38,727 --> 00:06:40,206 (شيت بيكر) 20 00:07:01,167 --> 00:07:03,806 أنا أعزف الكمان في فرقة أوركسترا 21 00:07:04,767 --> 00:07:07,235 ولكني أعزف البوق 22 00:07:07,847 --> 00:07:09,246 أيضاً 23 00:08:49,425 --> 00:08:59,425 تابعوا معنا اول بأول أجمل الأفلام والمسلسلات والمنوعات 24 00:08:59,426 --> 00:09:09,425 فوكس برذرز 25 00:10:29,327 --> 00:10:30,806 مساء الخير 26 00:10:31,927 --> 00:10:33,155 تعالي يا (دينا)00 27 00:10:33,247 --> 00:10:35,966 هناك عميد يريد التحدث إليك 28 00:10:46,407 --> 00:10:47,556 مساء الخير 29 00:10:47,647 --> 00:10:49,444 مساء الخير 30 00:10:50,087 --> 00:10:54,205 سأكون ممنونا لو ساعدتني في الوصول إلى المركز العربي الثقافي 31 00:10:54,327 --> 00:10:55,806 عفواً؟ 32 00:10:55,927 --> 00:10:58,487 لقد دعانا القسم الثقافي المحلي لتقديم عرض موسيقي 33 00:10:58,567 --> 00:11:01,445 في مهرجان المركز العربي الثقافي 34 00:11:01,567 --> 00:11:03,205 ماذا؟ 35 00:11:03,327 --> 00:11:04,806 من أين أنتم؟ 36 00:11:04,927 --> 00:11:06,326 من مصر 37 00:11:06,727 --> 00:11:08,046 مصر؟ 38 00:11:09,847 --> 00:11:12,361 نحن فرقة الشرطة الكلاسيكية00 39 00:11:12,447 --> 00:11:14,199 لا يوجد مركز عربي هنا 40 00:11:16,367 --> 00:11:17,846 لا يوجد مركز عربي هنا؟ 41 00:11:17,927 --> 00:11:22,478 لا يوجد لا ثقافي عربي ولا ثقافي إسرائيلي هنا , لا يوجد شيء ثقافي بالمرة 42 00:11:32,367 --> 00:11:34,039 من الذي دعاك؟ 43 00:11:42,607 --> 00:11:45,121 المركز الثقافي ب (بيتح تكفا)00 44 00:11:45,287 --> 00:11:47,084 بيتح تكفا؟ - بيتح تكفا - 45 00:11:47,167 --> 00:11:49,886 أعتقد أنه يريد (بيتح تكفا)00 - هل تريد (بيتح تكفا)؟ - 46 00:11:49,967 --> 00:11:52,959 بيتح تكفا - ليس (بيتح .. بيتخ ..- 47 00:13:13,767 --> 00:13:16,645 أيها العميد هل تحتاج لمساعدة؟ 48 00:13:25,807 --> 00:13:27,286 حمقى 49 00:15:02,367 --> 00:15:03,925 مرحبا بك مجددا أيها العميد 50 00:15:05,727 --> 00:15:07,445 مدام .. أود أن ..00 51 00:15:08,847 --> 00:15:11,725 نيابة عن زملائي في الفرقة 52 00:15:16,887 --> 00:15:20,004 سنكون ممنونين لو استطعت مد يد العون لنا 53 00:15:20,687 --> 00:15:23,326 في هذه الظروف 54 00:15:24,727 --> 00:15:26,206 كيف استطيع المساعدة؟ 55 00:15:27,967 --> 00:15:30,356 هل بالإمكان أن نتعشى هنا؟ 56 00:15:31,167 --> 00:15:32,964 أظن أن هذا مطعماً أليس كذلك؟ 57 00:15:33,687 --> 00:15:35,279 نعم ولكن000 58 00:15:35,407 --> 00:15:39,195 ليس لدينا الكثير من العملة الإسرائيلية لذا لا نحتاج لشيء مميز 59 00:15:39,287 --> 00:15:41,482 فقط بعض الخبز وأشياء خفيفة 60 00:15:42,087 --> 00:15:44,317 هل نستطيع الدفع بالجنيه المصري؟ 61 00:17:26,247 --> 00:17:27,566 لماذا توقفت؟ 62 00:17:28,047 --> 00:17:29,878 أنا لم أنتهي منها بعد 63 00:17:33,567 --> 00:17:34,920 أنت لحنتها؟ 64 00:17:35,087 --> 00:17:36,440 نعم 65 00:17:36,567 --> 00:17:40,162 إنها بداية للحن منفرد 66 00:17:40,647 --> 00:17:42,524 ولكني لم أنهها بعد 67 00:18:33,967 --> 00:18:35,480 مدام هل تلعبين ال(شيش بيش)؟ 68 00:18:40,647 --> 00:18:42,205 ماذا قلت عن ذلك؟ 69 00:18:48,847 --> 00:18:52,442 سنغادربعد قليل لقد كنتي في غاية الكرم معنا 70 00:18:54,327 --> 00:18:55,840 لقد شرفتنا 71 00:18:57,207 --> 00:18:58,925 هل قررت ماذا تنوي أن تفعل؟ 72 00:18:59,527 --> 00:19:01,006 علينا التحاور 73 00:19:02,727 --> 00:19:04,718 ليس هناك مواصلات بعد هذا الوقت 74 00:19:05,647 --> 00:19:06,796 لا يوجد حافلات؟ 75 00:19:06,967 --> 00:19:09,083 كلا 76 00:19:10,247 --> 00:19:11,566 فندق؟ 77 00:19:12,807 --> 00:19:14,638 فندق؟هنا؟ لا 78 00:19:16,807 --> 00:19:18,160 طبعاَ 79 00:19:21,327 --> 00:19:22,840 متى سيكون عرضكم؟ 80 00:19:23,247 --> 00:19:25,078 غداَ مساءً 81 00:19:31,927 --> 00:19:33,201 يا(إتزيك)00 82 00:19:34,767 --> 00:19:36,598 هل تستطيع أخذ ثلاثة منهم؟ 83 00:19:37,127 --> 00:19:38,196 ماذا؟ 84 00:19:38,567 --> 00:19:40,842 الموسيقيين ليس لديهم مكان ليناموا 85 00:19:41,567 --> 00:19:43,478 أين آخذهم؟ 86 00:19:43,647 --> 00:19:46,605 الموضوع ليس بهذا التعقيد ,اثنين في غرفة المعيشةوواحد مع الطفل 87 00:19:46,767 --> 00:19:49,281 سآخذ ثلاثة ويبقى هنا أربعة كم هم على أية حال؟ 88 00:19:49,927 --> 00:19:51,201 لا أعرف 89 00:19:51,327 --> 00:19:53,636 أعني أننا يجب أن نتصرف لقد ورطنا 90 00:19:53,807 --> 00:19:56,116 مهلاً علي , اليوم عيد ميلاد (إيريس)00 91 00:19:56,247 --> 00:19:57,805 ما المانع؟ 92 00:20:03,167 --> 00:20:04,805 هل تعرف يا جينيرال؟ 93 00:20:04,927 --> 00:20:07,805 يمكنكم البقاء معنا هذه الليلة 94 00:20:08,207 --> 00:20:09,686 ماذا تقصدين ب هنا؟ 95 00:20:10,007 --> 00:20:13,158 هنا معنا يمكنكم النوم معنا هذه الليلة 96 00:20:13,927 --> 00:20:15,360 سآخذ بعضكم 97 00:20:15,687 --> 00:20:17,405 و(بوبي)سيجهز مكاناً للنوم هنا 98 00:20:17,487 --> 00:20:20,160 ويوجد هنا غرفة بالجوار ولقد تحدثت ل(إتزيك)00 99 00:20:20,247 --> 00:20:22,636 لا تقلق سندبرهذا 100 00:20:23,087 --> 00:20:24,839 وغداً صباحاً ستأخذ حافلتك 101 00:20:26,807 --> 00:20:29,480 كلا كلا شكرا يكفينا كرمك في البداية 102 00:20:30,527 --> 00:20:33,837 سنكلم سفارتنا وهي ستعتني بنا 103 00:20:37,367 --> 00:20:38,641 حسناً 104 00:20:38,967 --> 00:20:42,801 لكن أردت فقط أن أعلمك بأننا هنا في (بيتح تكفا)00 105 00:20:42,887 --> 00:20:46,562 سيكون لنا كامل الشرف أن نستضيف فرقة الشرطة الإسكندرانية الموسيقية 106 00:20:47,727 --> 00:20:49,126 حقيقة 107 00:20:53,967 --> 00:20:55,878 هل يوافق زوجك على هذا؟ 108 00:21:01,967 --> 00:21:04,003 إذا رأيته يوماً ما سوف أسأله 109 00:21:04,447 --> 00:21:06,039 أنت غير متزوجة 110 00:21:06,207 --> 00:21:07,401 أنا؟ 111 00:21:08,047 --> 00:21:09,400 لا 112 00:21:11,607 --> 00:21:13,484 على أي حال أنا (دينا)00 113 00:21:14,927 --> 00:21:16,326 توفيق 114 00:21:18,527 --> 00:21:20,119 ماذا قلت؟ 115 00:21:21,767 --> 00:21:23,200 رجاء 116 00:21:24,207 --> 00:21:25,686 رجاء 117 00:22:29,087 --> 00:22:31,317 هل ستأتي؟ 118 00:22:56,727 --> 00:22:58,604 كيف حالك مدام (مايمون)؟ 119 00:23:18,247 --> 00:23:19,646 أنا لم ..00 120 00:23:19,847 --> 00:23:22,315 أنا لا أفتحها كثيراً ليس لدي كثير من الضيوف 121 00:23:28,487 --> 00:23:29,715 حسناً 122 00:23:30,847 --> 00:23:32,519 قهوة؟ 123 00:23:32,647 --> 00:23:34,717 نعم - لا رجاء - 124 00:24:00,847 --> 00:24:02,200 لماذا تنظرون؟ 125 00:24:05,807 --> 00:24:08,002 تعالو نحضر القهوة 126 00:24:19,927 --> 00:24:21,645 المكان هادئ هنا 127 00:24:22,127 --> 00:24:23,560 بل ميت 128 00:24:26,567 --> 00:24:29,240 الإسكندرية مدينة كبيرة ؟ 129 00:24:29,447 --> 00:24:31,642 مأهولة بالسكان والأضواء 130 00:24:31,727 --> 00:24:33,126 والإزعاج 131 00:24:33,207 --> 00:24:37,200 هذا جيد لأنك تشعر بالحياة وليس كما هنا 132 00:24:38,087 --> 00:24:39,918 ألا تحبين العيش هنا؟ 133 00:24:41,247 --> 00:24:43,715 إنها حياتي , ولقد تعودت 134 00:24:43,847 --> 00:24:46,407 ولكن احيانا 135 00:24:46,607 --> 00:24:50,964 أعتقد بأني أستطيع أن 000 136 00:24:52,727 --> 00:24:54,240 ولماذا لم تفعلي؟ 137 00:24:54,367 --> 00:24:56,403 لقد التقيت بزوجي الأول 138 00:24:56,887 --> 00:25:01,199 وانت أيها العميد هل لديك أحد ينتظرك بمصر؟ 139 00:25:04,087 --> 00:25:05,440 زوجة؟ 140 00:25:05,767 --> 00:25:07,120 كلا 141 00:25:25,047 --> 00:25:29,006 إذا أردتم يمكننا الخروج قليلاً 142 00:25:29,967 --> 00:25:33,277 كلا شكرا الوقت متأخر 143 00:25:33,407 --> 00:25:36,797 ليس الأملر معقداً , جولة صغيرة 144 00:25:36,927 --> 00:25:38,758 هناك مكان ليس بعيد من هنا 145 00:25:38,847 --> 00:25:41,566 مكان جميل يوجد طعام , شراب 146 00:25:47,287 --> 00:25:49,039 هل تود الخروج يا خالد 147 00:25:50,047 --> 00:25:52,322 كلا مدام , سوف أبقى 148 00:26:09,807 --> 00:26:11,160 كيف يبدو مظهري؟ 149 00:26:11,767 --> 00:26:13,564 جميل جدا , حقيقة 150 00:26:16,167 --> 00:26:18,237 هل تود أن تقول بطريقة أخرى؟ 151 00:26:26,847 --> 00:26:28,997 ألا تريد خلع قبعتك؟ 152 00:26:29,087 --> 00:26:30,406 عفواً؟ 153 00:26:31,047 --> 00:26:33,959 القبعة تزيد الحر , انزعها 154 00:26:37,927 --> 00:26:39,121 نعم 155 00:26:40,287 --> 00:26:42,596 هذا أفضل؟ 156 00:26:43,647 --> 00:26:45,877 الرجل يجب ألا يتخفى خلف قبعة 157 00:26:48,287 --> 00:26:50,118 استحوذتي على العميد يا (دينا)؟ 158 00:26:50,207 --> 00:26:51,845 ما الأمر؟ ألم تتصل بعد؟ 159 00:26:51,927 --> 00:26:54,361 ستتصل بأي لحظة 160 00:26:54,447 --> 00:26:56,165 الله يعينك 161 00:27:04,447 --> 00:27:05,846 آسفة 162 00:27:08,367 --> 00:27:09,482 تمام 163 00:27:11,047 --> 00:27:12,480 هل رأيت هذا الشاب؟ 164 00:27:14,007 --> 00:27:16,362 كل ليله ينتظر اتصال عشيقته 165 00:27:20,527 --> 00:27:21,960 تباً لقد نسيت 166 00:27:22,047 --> 00:27:25,039 انظر , ستفعل هذا ..عندما أخبرك 167 00:27:25,607 --> 00:27:26,881 بالمفتاح 168 00:27:39,527 --> 00:27:42,485 انها على هذا الحال منذ شهر وأنسى أن أصلحها 169 00:28:38,567 --> 00:28:39,841 آسف 170 00:28:44,287 --> 00:28:46,118 انت تعلم؟ إته عيد ميلادها اليوم 171 00:28:47,967 --> 00:28:49,002 عيد ميلاد سعيد 172 00:28:49,127 --> 00:28:50,162 شكراً 173 00:28:50,287 --> 00:28:51,402 عيد سعيد 174 00:28:51,487 --> 00:28:52,806 شكراً 175 00:28:55,727 --> 00:28:57,046 هل الأمور على ما يرام؟ 176 00:28:59,807 --> 00:29:01,240 أشخاص طيبون , أليس كذلك؟ 177 00:29:01,327 --> 00:29:02,680 لماذا هم هنا؟ 178 00:29:03,047 --> 00:29:04,560 هل أنت متيقظ؟ 179 00:29:05,927 --> 00:29:06,916 جيد 180 00:29:07,007 --> 00:29:08,918 لم يأتوا هنا من قبل 181 00:29:09,007 --> 00:29:10,918 يجب أن تدعوهم هنا مرة أخرى 182 00:29:13,727 --> 00:29:16,719 ماذا تعزفون بالأوركسترا خاصتكم؟ 183 00:29:16,807 --> 00:29:20,561 أنا أعزف المزمار وأقود الفرقة 184 00:29:26,367 --> 00:29:28,198 واحياناً 185 00:29:28,287 --> 00:29:31,438 تعرفين يا(أفرم) (سيمون)لحن مثطوعة 186 00:29:31,567 --> 00:29:32,363 مقطوعة؟ 187 00:29:33,207 --> 00:29:35,675 لقد أسمعني إياها 188 00:29:36,407 --> 00:29:41,083 حقيقة إنها لم تكتمل بعد 189 00:29:44,207 --> 00:29:45,640 (شوبرت). 190 00:29:47,447 --> 00:29:48,960 لماذا لم تنتهي؟ 191 00:29:49,247 --> 00:29:52,683 بدأت بتلحينها بعد أن تخرجت من الأكاديمية 192 00:29:54,367 --> 00:29:57,359 بعدها , زوجتي حملت 193 00:29:57,487 --> 00:29:59,637 ومر الوقت و..00 194 00:30:03,727 --> 00:30:05,683 هل تعمل بالمطعم؟ 195 00:30:09,407 --> 00:30:12,683 ليس تماماً عندي عدة اعمال 196 00:30:12,887 --> 00:30:14,923 بين هذه الأعمال منذ سنة 197 00:30:18,687 --> 00:30:20,120 إنها نظيفة , أليس كذلك؟ 198 00:30:23,447 --> 00:30:25,483 يجب عليه أن يقول شكراً بلاً من التلميع 199 00:30:28,167 --> 00:30:32,843 أنا أيضاً أعزف الكمان 200 00:30:33,127 --> 00:30:34,685 هاهو من جديد 201 00:30:36,087 --> 00:30:37,998 كنت أعزف عليها سابقاً 202 00:30:38,527 --> 00:30:41,087 في احتفالات الزفاف والحفلات 203 00:30:42,487 --> 00:30:44,205 وحينها التقيت زوجتي 204 00:30:44,527 --> 00:30:47,724 هذه القصة مرة أخرى لقد التقينا عند عمتك 205 00:30:47,807 --> 00:30:49,240 هيا , ألم نلتقي في احتفال ال(كاليبسو)؟ 206 00:30:49,367 --> 00:30:50,766 لقد التقينا عند عمتك 207 00:30:50,847 --> 00:30:52,405 حسنا , لكن متى بدأت قصة الحب؟ 208 00:30:52,607 --> 00:30:53,403 أي حب؟ 209 00:30:53,487 --> 00:30:55,876 لماذا تحبين الخوض في التفاصيل؟ 210 00:30:57,607 --> 00:30:59,598 هل تعتقدين أنهم مهتمين أين ومتى إلتقينا 211 00:30:59,687 --> 00:31:01,484 هذا لا يعنيني 212 00:31:01,567 --> 00:31:03,205 لا يعنيني ما يفكرون به 213 00:31:05,887 --> 00:31:10,085 كنت أعزف أي أغنية 214 00:31:10,287 --> 00:31:14,565 العاطفي الحزين الحاد , كل شيء 215 00:31:15,607 --> 00:31:19,520 ومرة كنت أعزف وهي ترقص 216 00:31:20,807 --> 00:31:22,399 نظرت إليها 217 00:31:22,967 --> 00:31:27,245 توقفت لثلاث أو أربع دقائق 218 00:31:38,527 --> 00:31:39,960 مثل الصنم 219 00:31:42,047 --> 00:31:45,722 وطبعا كنت بهيئة جميلة وعزف مميز 220 00:31:46,207 --> 00:31:48,323 و وقعت بحبي 221 00:31:51,847 --> 00:31:53,405 هل تعرف هذه؟ 222 00:34:15,647 --> 00:34:17,160 سلطة عربية 223 00:34:18,567 --> 00:34:20,080 سلطة طحينية 224 00:34:21,007 --> 00:34:22,645 أكثر البطاطا 225 00:34:24,287 --> 00:34:25,800 ضع المزيد 226 00:34:33,607 --> 00:34:35,325 ألا تريد شيئاً ؟ 227 00:34:36,167 --> 00:34:37,646 قهوة؟ 228 00:34:38,407 --> 00:34:40,398 حسنا بعض القهوة 229 00:34:42,847 --> 00:34:44,599 أعطينا قهوة 230 00:34:52,807 --> 00:34:55,082 توفيق أخبرني شيئاً بالعربي 231 00:34:56,167 --> 00:34:57,043 ماذا؟ 232 00:34:57,167 --> 00:35:00,842 أي شيء , موسيقى 233 00:35:11,207 --> 00:35:12,686 ترجملي 234 00:35:13,447 --> 00:35:15,836 في وقت المطر خذ الشمسية 235 00:35:15,927 --> 00:35:19,124 وفي الصيف ضع القبعة 236 00:35:19,207 --> 00:35:22,324 وفي الخريف إلزم البيت 237 00:35:35,767 --> 00:35:37,200 هل أنت على ما يرام؟ 238 00:35:37,487 --> 00:35:40,877 نعم لكن هناك أشخاص يراقبون 239 00:35:41,007 --> 00:35:44,079 لا عليك منهم الأشخاص هنا بعمر الحجارة 240 00:35:59,847 --> 00:36:02,520 ماذا تعزف بالفرقة؟ 241 00:36:02,927 --> 00:36:06,556 هل تعزفون الموسيقى العسكرية؟ 242 00:36:11,767 --> 00:36:16,158 كلا نحن فرقة تراثية نعزف العربية الكلاسيكية 243 00:36:17,127 --> 00:36:19,357 مثل فريد وأم كلثوم؟ 244 00:36:19,487 --> 00:36:20,886 نعم 245 00:36:22,807 --> 00:36:24,923 لماذا تحتاج الشرطة أم كلثوم؟ 246 00:36:27,127 --> 00:36:30,039 هذا السؤال كسؤال لم المرؤ يحتاج الروح 247 00:36:40,687 --> 00:36:44,805 أنا آسفة أردت أن أقول هذا رائع 248 00:36:48,327 --> 00:36:51,125 لست أنت الوحيدة التي تفكرين هكذا 249 00:36:52,047 --> 00:36:54,845 الموسيقى هذه الأيام لم تعد شيئاً مهماً 250 00:36:55,487 --> 00:36:56,886 ماذا تعني؟ 251 00:36:57,447 --> 00:37:00,405 الناس هذه الأيام لديهم اهتمامات أخرى 252 00:37:00,527 --> 00:37:03,360 المال الشهرة ,,,00 253 00:37:04,647 --> 00:37:07,002 الناس أغبياء أليس كذلك؟ 254 00:37:09,487 --> 00:37:12,559 نعم أحياناً 255 00:37:44,647 --> 00:37:46,000 (بوبي) 256 00:37:46,407 --> 00:37:48,602 تباً ليس وقتك الآن 257 00:37:49,087 --> 00:37:51,999 تستمتع بوقتك خارجاً؟ 258 00:37:53,607 --> 00:37:55,245 يمكنك الذهاب 259 00:37:55,367 --> 00:37:57,119 خارجاً 260 00:37:58,207 --> 00:38:00,641 ويمكنك الدخول 261 00:38:01,647 --> 00:38:05,162 أريد الخروج , وقتاً ممتعاً 262 00:38:05,847 --> 00:38:10,398 أنا لم أنم يمكنني التجول معك كسائح 263 00:38:10,487 --> 00:38:11,920 نأخذ جولة بالمدينة 264 00:38:12,007 --> 00:38:13,486 لا00 265 00:38:14,687 --> 00:38:16,359 لا أنظر000 266 00:38:18,407 --> 00:38:20,398 هناك فتاة 267 00:38:23,007 --> 00:38:23,996 فتاه؟ 268 00:38:24,087 --> 00:38:25,884 نعم فتاة واحدة 269 00:38:26,967 --> 00:38:30,642 حسنا سآخذ جولة لوحدي 270 00:38:32,007 --> 00:38:33,963 هل أنت وفتاتط تفعلون كل ما ترغبون؟ 271 00:38:35,847 --> 00:38:37,246 خالد 272 00:38:37,567 --> 00:38:39,080 (بوبي) 273 00:38:43,087 --> 00:38:44,805 هناك عدة تساؤلات 274 00:38:45,487 --> 00:38:48,399 انهم جميعاً كما لاحظت 275 00:38:49,327 --> 00:38:50,840 مثيرين للجدل 276 00:38:55,047 --> 00:38:57,720 أعجبتني ملابسك 277 00:38:57,847 --> 00:38:59,360 نعم 278 00:38:59,767 --> 00:39:01,723 مثل (مايكل جاكسون)00 279 00:39:19,647 --> 00:39:21,285 هذه بنت عمها؟ 280 00:39:22,127 --> 00:39:23,276 حسنا 281 00:39:23,487 --> 00:39:26,479 مستحيل انها تلك القاتمة 282 00:39:26,687 --> 00:39:29,042 لقد أثرتني بهذه الفتاة العابسة 283 00:39:29,127 --> 00:39:30,082 أليست واضحة؟ 284 00:39:30,167 --> 00:39:31,805 ليست كذلك 285 00:39:31,927 --> 00:39:32,882 ليست عابسة 286 00:39:32,967 --> 00:39:34,036 بلى 287 00:39:34,167 --> 00:39:35,998 هيا إنك تبالغ 288 00:39:37,567 --> 00:39:38,761 مرحبا 289 00:39:39,807 --> 00:39:42,196 أقدم إليك بنت عمي يا (بوبي)00 290 00:39:43,247 --> 00:39:44,475 مرحباً 291 00:39:46,167 --> 00:39:47,520 سأجهز المكان 292 00:39:55,367 --> 00:39:58,677 أنا فقط أتفرج على المدينة 293 00:40:16,727 --> 00:40:19,525 توفيق أنظر لهذا الرجل 294 00:40:27,887 --> 00:40:29,605 أنه أحد الرجال00 295 00:40:30,207 --> 00:40:34,723 أنا أعني أني أنا وهو00 296 00:40:38,527 --> 00:40:39,960 فهمت 297 00:40:51,447 --> 00:40:52,960 مرحبا (سامي)00 298 00:40:54,447 --> 00:40:58,042 أقدم لك توفيق , صديق عزيز 299 00:40:59,927 --> 00:41:03,078 أقدم لك (سامي)00 300 00:41:13,847 --> 00:41:17,442 توفيق مايسترو أتى هنا لتقديم عرض 301 00:41:17,567 --> 00:41:18,886 كيف حالك؟ 302 00:41:25,207 --> 00:41:26,481 كيف هي أمورك؟ 303 00:41:41,087 --> 00:41:42,281 لحظة 304 00:42:11,887 --> 00:42:13,400 هذه إهداء لك 305 00:42:46,425 --> 00:43:01,425 لدينا مجموعة (والت ديزني بالديلجة العربية) لرفاهية أطفالكم , ومتجدده دائماً 306 00:45:31,727 --> 00:45:33,046 تعال (بوبي)00 307 00:45:34,847 --> 00:45:36,166 كلا 308 00:45:36,527 --> 00:45:38,404 لا أرغب 309 00:45:38,567 --> 00:45:40,285 تعال معي لا تخاف 310 00:45:41,567 --> 00:45:43,080 سأريك شيئاً 311 00:45:45,127 --> 00:45:46,082 كلا رجاء 312 00:45:46,167 --> 00:45:47,043 لا تخف 313 00:45:47,127 --> 00:45:48,560 توقفي عن هذا 314 00:46:06,087 --> 00:46:08,203 أنت لا تخرج مع الفتيات كثيراً؟ 315 00:46:08,807 --> 00:46:10,206 كلا 316 00:46:13,327 --> 00:46:15,318 أنا أسمع البحر 317 00:46:15,967 --> 00:46:18,276 البحر؟ في أذنيك؟ 318 00:46:18,367 --> 00:46:19,720 نعم 319 00:46:19,847 --> 00:46:22,884 أنا لا أعرف ما أقول أو افعل 320 00:46:23,807 --> 00:46:26,924 أريد التحدث ولكني أسمع البحر بأذني 321 00:46:29,447 --> 00:46:31,005 مثل هذا 322 00:46:41,047 --> 00:46:43,686 إذن أنت والفتيات لم00 323 00:46:45,567 --> 00:46:47,398 أنت لم000 324 00:46:50,327 --> 00:46:51,237 وأنت؟ 325 00:46:51,327 --> 00:46:52,919 نعم 326 00:46:56,087 --> 00:46:57,600 كيف تشبه هذا؟ 327 00:46:59,647 --> 00:47:03,276 أستطيع أن أخبرك , ولكن00 328 00:47:03,407 --> 00:47:05,079 بالعربية فقط 329 00:47:49,847 --> 00:47:51,360 هذه حديقة 330 00:47:53,927 --> 00:47:56,646 انها لا تبدو كحديقة , ولكنها حديقة 331 00:47:57,407 --> 00:47:58,840 يمكنك تخيلها 332 00:48:00,887 --> 00:48:02,240 أنظر 333 00:48:02,567 --> 00:48:04,398 هناك العشب 334 00:48:05,607 --> 00:48:08,758 وهناك يلعب الأطفال 335 00:48:11,767 --> 00:48:13,166 وهناك00 336 00:48:14,327 --> 00:48:16,045 البحر 337 00:48:21,887 --> 00:48:24,355 ماهو شعورك؟ 338 00:48:25,767 --> 00:48:30,682 أقصد في التعامل مع الموسيقى مع الفرقة00 339 00:48:32,407 --> 00:48:33,840 حسناً 340 00:48:35,207 --> 00:48:39,246 لجلب أنظار الناس إليك وجعلهم ينتظرونك 341 00:48:39,967 --> 00:48:41,320 هل تعرف00 342 00:48:42,367 --> 00:48:43,686 هذا000 343 00:48:45,407 --> 00:48:46,840 هذا00 344 00:48:47,167 --> 00:48:48,680 نعم000 345 00:48:50,287 --> 00:48:51,845 ماذا؟ 346 00:49:16,767 --> 00:49:19,281 هذا يبدو وكأنك تفعل أهم شيء في الدنيا 347 00:49:19,447 --> 00:49:22,200 كلا , أهم شيء في الدنيا هو الصيد 348 00:49:22,367 --> 00:49:24,119 ماذا؟ الصيد؟ 349 00:49:25,887 --> 00:49:27,081 لالا إنه مملّ 350 00:49:27,167 --> 00:49:28,202 كلا ليس مملاً 351 00:49:28,327 --> 00:49:31,444 تجلس طوال الوقت مثل هذا ربما أربع ساعات 352 00:49:31,567 --> 00:49:33,523 حتى تلتقط شيئاً 353 00:49:33,727 --> 00:49:35,285 ليس مملاً على الإطلاق 354 00:49:35,887 --> 00:49:40,119 صوت الماء والأمواج 355 00:49:40,247 --> 00:49:43,523 صوت الأطفال الذين يلهون على الشاطئ 356 00:49:44,127 --> 00:49:47,278 صوت الأشياء التي تسقط في الماء 357 00:49:47,607 --> 00:49:50,883 في ساعات الصباح الباكر تستطيعين سماع صوت الدنيا مثل00 358 00:49:52,007 --> 00:49:53,645 السيمفونية 359 00:49:57,767 --> 00:50:00,520 ماذا عن السمك , هل تتطبخه؟ 360 00:50:00,887 --> 00:50:02,400 غالباً أنا لا أمسكه 361 00:50:05,087 --> 00:50:07,999 وأحياناً أعيده إلى الماء 362 00:50:08,127 --> 00:50:09,162 حقا؟ 363 00:50:10,287 --> 00:50:12,960 , عندما كانت زوجتي على قيد الحياة كنت آخذ السمك إلى المنزل 364 00:50:13,047 --> 00:50:14,878 وكانت تطبخه 365 00:50:17,167 --> 00:50:19,601 أما الآن فإني أعيده إلى الماء 366 00:50:23,367 --> 00:50:24,720 زوجتك ميته؟ 367 00:50:25,527 --> 00:50:26,846 نعم 368 00:50:29,487 --> 00:50:31,443 منذ متى؟ 369 00:50:33,527 --> 00:50:35,597 منذ 3 سنوات 370 00:50:35,727 --> 00:50:40,437 21/9 371 00:50:41,727 --> 00:50:44,116 آسفة إن كنت جرحتك بهذه الذكرى 372 00:50:45,327 --> 00:50:50,003 كلا لا عليك , يقال انه من الأفضل أن يتذكر الإنسان الماضي00 373 00:50:56,287 --> 00:50:57,845 هل كانت جميلة؟ 374 00:50:59,047 --> 00:51:00,321 نعم 375 00:51:01,767 --> 00:51:05,203 هل كانت مثل الصيد؟ - كلا مطلقاً - 376 00:51:07,087 --> 00:51:08,440 كيف التقيت بها؟ 377 00:51:09,407 --> 00:51:13,923 في الأكاديمية في جمعية الأصدقاء كانت تأتي مع صديقاتها 378 00:51:14,327 --> 00:51:18,605 كنا نتبادل الحديث والضحك وكانت تضحك علي مع صديقاتها 379 00:51:18,687 --> 00:51:20,882 إعتقدت انها لم تستلطفني ولكن00 380 00:51:22,087 --> 00:51:25,966 بعد عدة أيام أتت لمشاهدة أحد عروضي 381 00:51:30,567 --> 00:51:32,285 هل رزقت بأطفال؟ 382 00:51:34,567 --> 00:51:36,364 لدي واحد 383 00:51:36,927 --> 00:51:38,280 واحد؟ 384 00:51:38,847 --> 00:51:40,326 إبن واحد؟ 385 00:51:41,967 --> 00:51:45,926 رجل عربي بمثل سنك كما تعلم يجب أن يكون لديه عائلة 386 00:51:46,167 --> 00:51:47,839 ولد واحد فقط؟ 387 00:51:57,567 --> 00:51:59,319 أنا أمزح فقط 388 00:52:06,807 --> 00:52:08,877 هل يمكننا العودة؟ 389 00:52:10,567 --> 00:52:11,966 حسنا 390 00:52:47,167 --> 00:52:48,395 ماذا؟ 391 00:52:49,047 --> 00:52:51,197 ابنةعمها تبكي 392 00:52:51,367 --> 00:52:52,516 لم تبكي؟ 393 00:52:52,607 --> 00:52:54,484 كيف لي أن أعرف؟ 394 00:52:55,967 --> 00:52:58,083 إفعل شيئاً 395 00:54:15,927 --> 00:54:17,599 ما رأيك ببعض الشراب 396 00:55:14,007 --> 00:55:16,077 إشرب 397 00:55:33,047 --> 00:55:34,685 والآن ماذا؟ 398 00:56:51,687 --> 00:56:53,723 سننام الآن 399 00:56:55,767 --> 00:56:58,076 أنا آسف إن سببنا لكم اي متاعب 400 00:56:59,327 --> 00:57:02,285 لا لا ليس انتم 401 00:57:03,007 --> 00:57:05,726 أغلب وقتنا يحصل بعض المشاكسات 402 00:57:22,207 --> 00:57:23,560 غبي أليس كذلك؟ 403 00:58:18,967 --> 00:58:20,480 هل تعلم 404 00:58:22,687 --> 00:58:25,565 هذا يبدو مثلما تنتهي مقطوعتك 405 00:58:25,887 --> 00:58:29,038 أعني 00 ليس نهاية كبيرة 406 00:58:29,127 --> 00:58:32,403 مع المزمار والكمان 407 00:58:33,167 --> 00:58:35,158 ربما هذه النهاية 408 00:58:36,327 --> 00:58:38,318 مثل ذلك , فجأة 409 00:58:38,967 --> 00:58:41,162 ليست حزينة , ليست سعيدة 410 00:58:42,607 --> 00:58:44,199 فقط00 411 00:58:47,287 --> 00:58:48,925 غرفة صغيرة 412 00:58:51,007 --> 00:58:52,440 ضوء 00 413 00:58:53,207 --> 00:58:54,640 سرير 00 414 00:58:56,127 --> 00:58:58,038 طفل ينام 415 00:58:59,607 --> 00:59:01,086 و 00 416 00:59:09,647 --> 00:59:11,797 نغمات الوحدة 417 01:01:33,687 --> 01:01:35,643 هل تحب الأفلام العربية توفيق؟ 418 01:01:39,487 --> 01:01:42,285 عندما كنت صغيرة كنت أشاهدهم على التلفاز 419 01:01:42,367 --> 01:01:44,198 الأفلام العربية , المصرية 420 01:01:44,327 --> 01:01:45,919 وفس كل ظهر جمعة 421 01:01:46,407 --> 01:01:50,525 كل شوارع اسرائيل فارغة بسبب عرض الفيلم العربي 422 01:01:50,727 --> 01:01:53,958 أجلس أنا وامي وأختي نتابع الفيلم 423 01:01:54,047 --> 01:01:56,356 ونبدأ البكاء حتى تخرج اعيننا من مقلها 424 01:02:00,007 --> 01:02:02,316 كنا نعشق (عمر الشريف)00 425 01:02:02,567 --> 01:02:05,127 كنا نعشق عشقه 426 01:02:07,407 --> 01:02:10,160 أعتقد أن الليلة في هذا الوقت 427 01:02:10,487 --> 01:02:12,955 يمكننا أن نعيش ذلك الماضي مجدداً 428 01:02:13,127 --> 01:02:16,278 حب كبير بكلمات عربية كبيرة 429 01:02:26,127 --> 01:02:29,563 ولكن كل ذلك انتهى مثل أي شيء آخر 430 01:02:31,247 --> 01:02:33,317 حياتي هي فيلم عربي 431 01:02:44,647 --> 01:02:47,036 زوجتي التي سألتني عنها قبل قليل 432 01:02:47,327 --> 01:02:49,204 ماتت بسببي 433 01:02:49,727 --> 01:02:51,240 كان لدينا إبن 434 01:02:51,407 --> 01:02:53,841 إبن وسيم و جميل 435 01:02:54,727 --> 01:02:56,877 ارتكب بعض الأخطاء 436 01:02:57,567 --> 01:02:59,637 كنت قاسياً معه 437 01:03:00,807 --> 01:03:02,638 لم اكن أتفهم 438 01:03:04,167 --> 01:03:08,957 لقد كان وسيما راقياً مثلها 439 01:03:10,847 --> 01:03:12,803 لم أتفهمه 440 01:03:14,807 --> 01:03:17,844 انفصل عنا 441 01:03:20,127 --> 01:03:21,799 وانكسر قلب المسكينة 442 01:03:34,527 --> 01:03:36,518 هل لديك ابناء؟ 443 01:03:37,487 --> 01:03:38,715 لا 444 01:03:41,527 --> 01:03:44,564 لو كان لدي لانشغلت بهم وكانهم يحتلوني 445 01:03:44,847 --> 01:03:47,122 وعندما رغبت أن يكون لدي لم أحصل عليهم 446 01:03:49,087 --> 01:03:51,999 سيء جداً , أنت إمرأة رائعة 447 01:03:55,687 --> 01:03:57,200 هل تعتقد ذلك؟ 448 01:03:59,367 --> 01:04:00,720 بالتأكيد 449 01:04:55,727 --> 01:04:57,683 هل تحبين (شيت بيكر)؟ 450 01:04:58,287 --> 01:04:59,606 من؟ 451 01:04:59,927 --> 01:05:01,565 (شيت بيكر) 452 01:05:17,847 --> 01:05:20,441 لا لا أعرف 453 01:05:26,407 --> 01:05:28,238 أنا مثل (شيت بيكر)00 454 01:05:34,647 --> 01:05:36,842 لدي كل أعماله 455 01:05:37,367 --> 01:05:40,484 من البداية مع (هاري بوبسن أوكتيت)0 456 01:05:40,687 --> 01:05:42,917 إلى آخر عمل في 1988 457 01:07:20,647 --> 01:07:21,875 عرفت 458 01:07:22,527 --> 01:07:24,040 نبيذ؟ 459 01:07:39,127 --> 01:07:40,799 كان لدي في الثلاجة 460 01:07:41,327 --> 01:07:42,442 شكراً 461 01:07:43,047 --> 01:07:46,357 يجب أن أذهب للنوم الآن لقد تأخر الوقت 462 01:07:47,287 --> 01:07:49,403 ألا ترغب ببعض منه؟ 463 01:07:50,967 --> 01:07:53,561 ليس الليله , وليس لي 464 01:07:54,407 --> 01:07:56,363 لدينا يوم طويل غداً 465 01:07:59,487 --> 01:08:00,761 حسناً 466 01:09:24,407 --> 01:09:25,840 مرحباً 467 01:09:25,927 --> 01:09:26,962 مرحباً (أماليا)0 468 01:09:27,087 --> 01:09:30,318 كيف أنت حبيبي؟ 469 01:09:30,407 --> 01:09:32,045 أنا بخير كيف حالك انتي؟ 470 01:09:32,527 --> 01:09:34,483 هل أمك بخير؟ 471 01:09:35,367 --> 01:09:37,005 وحشتيني 472 01:09:37,847 --> 01:09:41,362 لا أنا أرتدي القميص الأبيض الذي أعطيتني إياه 473 01:09:42,247 --> 01:09:43,646 إنه يشعرني بالدفء 474 01:09:43,767 --> 01:09:44,836 أحبك 475 01:13:07,407 --> 01:13:09,796 أود أن أشكرك لحسن رعايتك 476 01:13:10,327 --> 01:13:12,716 لن ننسى جميلك هذا أبداً 477 01:13:14,727 --> 01:13:16,206 بكل سرور 478 01:13:46,487 --> 01:13:49,399 هذا المكان هو (بيتح تكفا)0 479 01:14:02,287 --> 01:14:03,879 وداعاً 480 01:14:04,727 --> 01:14:06,445 وداعا مدام 481 01:15:56,425 --> 01:16:11,425 Translated to Arabic Raed Bardaweel FoxBrothers Entertainments 482 01:16:12,626 --> 01:16:18,026 English: Tal Haran 483 01:16:19,127 --> 01:16:23,327 Subtitles: Cinematyp Studios Ltd. 484 01:18:03,425 --> 01:18:13,425 نرحب بآرائكم واقتراحاتكم foxbrothers5@yahoo.com 485 01:18:13,426 --> 01:18:23,425 لا تنسونا لأنا ما بننساكم ومعنا راح تنسوا الملل 486 01:18:23,426 --> 01:18:33,425 إلى اللقاء FoxBrothers أسرة