1
00:01:11,827 --> 00:01:16,373
Sixty knots? No way, Barnes.
The Reds don't have anything that fast.
2
00:01:16,456 --> 00:01:19,876
Checked it twice.
I mean, it's a real unique signature…
3
00:01:19,960 --> 00:01:23,421
no cavitation,
no reactor noise.
4
00:01:23,504 --> 00:01:26,132
It doesn't even sound
like screws.
5
00:01:34,098 --> 00:01:37,267
What the hell is it?
6
00:01:37,392 --> 00:01:41,229
I'll tell you what it's not.
It's not one of ours.
7
00:01:41,312 --> 00:01:45,650
Sir, contact changing
to heading 2-1-4.
8
00:01:45,733 --> 00:01:48,152
Speed:
9
00:01:48,277 --> 00:01:50,154
Eighty knots.
10
00:01:50,279 --> 00:01:53,157
Eighty knots.
11
00:01:53,240 --> 00:01:55,534
Still diving.
Depth, 900…
12
00:01:55,659 --> 00:01:58,411
Still diving.
Depth, 900 feet.
13
00:01:58,537 --> 00:02:01,790
Port clearance, 150 feet
from the cliff wall, sir.
14
00:02:01,873 --> 00:02:04,459
- It's getting tight in here.
- Yeah?
15
00:02:04,584 --> 00:02:06,878
We can still give 'em
a haircut.
16
00:02:07,003 --> 00:02:12,049
Helm, come right to 0-6-niner,
down five degrees.
17
00:02:12,132 --> 00:02:14,676
Coming right 0-6-niner,
down five degrees, aye.
18
00:02:14,801 --> 00:02:17,429
Port side clearance, 120 feet.
Narrowing to 75.
19
00:02:17,512 --> 00:02:20,098
Sir, we have a proximity warning light.
20
00:02:20,223 --> 00:02:22,684
It's too damn close.
We gotta back off.
21
00:02:22,767 --> 00:02:24,811
Sir, range to contact, 200.
22
00:02:24,936 --> 00:02:29,106
Contact just jinked to bearing 2-6-0
and accelerated to…
23
00:02:30,566 --> 00:02:33,402
to 130 knots, sir.
24
00:02:33,485 --> 00:02:35,904
Nothin' goes 130.
25
00:02:36,029 --> 00:02:38,824
Sir, range to contact,
100 yards.
26
00:02:38,949 --> 00:02:40,992
Eighty yards, sir!
27
00:02:41,076 --> 00:02:42,994
Sixty!
28
00:02:54,588 --> 00:02:56,548
It's turbulence.
We're in its wake.
29
00:02:56,632 --> 00:02:58,550
Helm, all stop.
Full right rudder.
30
00:02:58,675 --> 00:03:02,053
Hydraulics failure.
Planes not responding, sir.
31
00:03:05,139 --> 00:03:07,892
Hydraulics restored, sir.
32
00:03:10,811 --> 00:03:13,272
Oh, my God.
33
00:03:17,109 --> 00:03:20,654
Collision alarm!
Collision alarm!
34
00:03:22,780 --> 00:03:24,699
Fire control to sonar!
35
00:03:28,577 --> 00:03:31,080
Let's get out of here!
36
00:03:31,121 --> 00:03:34,791
- Lighten her up, Charlie!
- Torpedo room is flooded, sir!
37
00:03:34,917 --> 00:03:38,920
Blow all tanks! Blow all the tanks!
Blow everything!
38
00:03:43,508 --> 00:03:46,844
- All back full!
- Answering. All back full.
39
00:03:46,969 --> 00:03:49,555
Give me a damage report.
What's our depth?
40
00:03:52,057 --> 00:03:54,434
Passing 1,400, sir.
41
00:03:54,518 --> 00:03:56,603
Main's forward tanks
are ruptured!
42
00:03:56,728 --> 00:03:58,647
Still descending, sir.
43
00:03:58,688 --> 00:04:01,232
1,450.
44
00:04:04,402 --> 00:04:06,529
Passing 1,500, sir.
45
00:04:06,612 --> 00:04:09,156
Still descending.
46
00:04:09,240 --> 00:04:11,367
We're too deep
to pump auxiliary.
47
00:04:11,492 --> 00:04:14,703
- Passing 1,650. Still descending, sir.
- We're losin' her.
48
00:04:14,828 --> 00:04:19,332
- Passing 1,600, and still descending.
- Launch the buoy.
49
00:04:19,457 --> 00:04:23,461
- Passing 1,650. Passing 1,700, sir.
- Launching!
50
00:05:19,846 --> 00:05:22,599
Benthic Explorer. Salvor 1 on final.
51
00:05:22,724 --> 00:05:25,393
Copy you, Salvor 1.
This is Benthic Explorer.
52
00:05:25,435 --> 00:05:27,770
You're cleared to land.
53
00:05:27,895 --> 00:05:30,147
Hey. They're coming.
54
00:05:38,363 --> 00:05:42,075
- This, uh, could get pretty ugly.
- Yeah.
55
00:05:42,158 --> 00:05:44,619
It does not look good
at all.
56
00:06:19,276 --> 00:06:22,112
Oh, no.
Look who's with 'em.
57
00:06:22,195 --> 00:06:23,905
Queen bitch
of the universe.
58
00:06:25,531 --> 00:06:27,408
Sonny, how you doing?
59
00:06:27,533 --> 00:06:30,327
I got two more welds
on this bypass valve.
60
00:06:30,453 --> 00:06:34,373
No light from the surface.
How deep are they?
61
00:06:34,456 --> 00:06:37,417
- McBride?
- 1,700 feet.
62
00:06:37,501 --> 00:06:39,419
I need them
to go below 2,000.
63
00:06:39,502 --> 00:06:41,755
No problem.
They can do that.
64
00:06:41,838 --> 00:06:44,299
So that's it?
65
00:06:44,424 --> 00:06:47,718
You just cheerfully turn
the whole thing over to the goon squad?
66
00:06:47,843 --> 00:06:52,056
Look, I was told to cooperate.
I'm cooperating.
67
00:06:52,139 --> 00:06:54,057
Kirkhill, you're pathetic.
68
00:06:54,141 --> 00:06:56,518
Get Brigman on the line.
69
00:06:56,643 --> 00:06:59,646
Deep Core, this is Benthic.
70
00:06:59,729 --> 00:07:01,272
If Bud goes along with this,
71
00:07:01,398 --> 00:07:04,317
they're gonna have to shoot her
with a tranquilizer gun.
72
00:07:04,400 --> 00:07:06,944
Roger.
- Hippy, get me Bud.
73
00:07:14,785 --> 00:07:17,704
Catfish. Get them old buns
up here and give me a hand.
74
00:07:18,997 --> 00:07:21,875
Hang on. I'll be
up there in a second.
75
00:07:26,754 --> 00:07:28,881
You guys are milkin'
that job.
76
00:07:29,006 --> 00:07:34,011
It's 'cause we love freezin'
our butts off out here for you so much.
77
00:07:41,101 --> 00:07:43,353
- Hey, Bud!
- Yeah?
78
00:07:43,436 --> 00:07:45,438
Hippy's on the bitch box.
79
00:07:45,563 --> 00:07:48,482
It's a call from Topside.
Benthic company man.
80
00:07:48,607 --> 00:07:50,484
- Kirkhill?
- Yeah.
81
00:07:50,609 --> 00:07:52,945
That guy don't know his butt
from a rat hole.
82
00:07:53,028 --> 00:07:55,656
Harry, do me a favor.
Square away this mud hose.
83
00:07:55,781 --> 00:07:59,576
Get rid of these empty sacks. This place
is startin' to look like my apartment.
84
00:07:59,659 --> 00:08:01,578
You got it, boss.
85
00:08:03,955 --> 00:08:06,916
Bud, pick up the topside line, urgent.
86
00:08:07,041 --> 00:08:11,295
I'm comin'. I'm comin'.
Geez, keep your panty hose on.
87
00:08:17,384 --> 00:08:19,553
Brigman here.
88
00:08:19,678 --> 00:08:22,305
Yeah, Kirkhill,
what's goin' on?
89
00:08:22,388 --> 00:08:25,850
Yeah, I'm calm.
I'm a calm person.
90
00:08:25,933 --> 00:08:28,853
Is there some reason
why I shouldn't be calm?
91
00:08:32,398 --> 00:08:34,274
What?
92
00:08:34,399 --> 00:08:38,153
- # Too much pressure #
- # This pressure got to stop #
93
00:08:38,278 --> 00:08:42,115
All right,
I'm on land speed now.
94
00:08:44,367 --> 00:08:48,913
Can you get that goddamn hippy
shit music off the com line, please?
95
00:08:54,793 --> 00:08:58,755
Almost done with
the shutoff valve.
96
00:08:58,839 --> 00:09:01,925
- Sonny, I'm right behind you.
- Hang on a second.
97
00:09:04,218 --> 00:09:06,220
- Okay, give it to me.
- Here you go.
98
00:09:06,304 --> 00:09:08,222
Thanks, sweetie.
99
00:09:13,602 --> 00:09:17,147
All divers, drop what you're doin'.
Everybody out of the pool.
100
00:09:17,272 --> 00:09:22,152
I mean everybody,
right now. Sonny, One Night, let's go.
101
00:09:22,277 --> 00:09:24,946
Damn it.
We just got out here.
102
00:09:25,071 --> 00:09:27,823
There was a time
when I would've asked why.
103
00:09:30,242 --> 00:09:32,995
- Get a move on!
- Shit, woman!
104
00:09:40,085 --> 00:09:44,088
Deep Core, this is Flatbed
preparing to surface.
105
00:09:44,172 --> 00:09:47,383
Roger, Flatbed. Come on up.
106
00:09:47,508 --> 00:09:50,928
All rig personnel,
assemble at the moon pool.
107
00:09:50,970 --> 00:09:53,931
Everybody get something,
A.S.A.P.
108
00:09:57,976 --> 00:10:00,770
Come on.
Get his hat off.
109
00:10:00,895 --> 00:10:04,357
What the hell's goin' on?
How come we got recalled?
110
00:10:04,440 --> 00:10:07,985
- Hell if I know.
- I got it.
111
00:10:08,069 --> 00:10:10,696
So, what's the drift, partner?
Why are we up?
112
00:10:10,821 --> 00:10:12,823
Just follow standard procedure.
113
00:10:12,948 --> 00:10:15,367
Flog the dog till somebody
tells you what's happening.
114
00:10:15,450 --> 00:10:18,100
- What's the story, boss?
- Folks, listen up!
115
00:10:19,871 --> 00:10:23,082
We've just been told to shut down
the hole and prepare to move the rig.
116
00:10:23,166 --> 00:10:27,378
- What?
- We've received an invitation to, um,
117
00:10:27,503 --> 00:10:30,172
cooperate in a matter
of national security.
118
00:10:30,297 --> 00:10:32,675
- Shit.
- Now you know as much as I do.
119
00:10:32,800 --> 00:10:35,969
Get your gear off and get to control.
We've got a briefing in ten minutes.
120
00:10:36,094 --> 00:10:37,990
Come on, come on!
Let's move it.
121
00:10:39,055 --> 00:10:41,099
At 0922 local time today,
122
00:10:41,224 --> 00:10:44,185
an American nuclear submarine,
the USS Montana,
123
00:10:44,310 --> 00:10:48,439
with 156 men aboard went down
about 22 miles from here.
124
00:10:48,564 --> 00:10:51,150
- Damn.
- Been no contact with the sub since.
125
00:10:51,275 --> 00:10:53,736
The cause of the incident
is not known.
126
00:10:53,861 --> 00:10:58,323
Your company's authorized the Navy's use
of this facility for a rescue operation.
127
00:10:58,406 --> 00:11:01,576
Code name:
“Operation Salvor.”
128
00:11:01,701 --> 00:11:05,872
- You want us to search for the sub?
- No. We know where it is.
129
00:11:05,997 --> 00:11:08,165
But she's in 2,000 feet of water
and we can't reach her.
130
00:11:08,291 --> 00:11:11,877
We need divers to enter the sub
and search for survivors, if any.
131
00:11:12,002 --> 00:11:14,546
Don't you guys have your own stuff
for this kind of thing?
132
00:11:14,630 --> 00:11:18,383
By the time we get our rescue
submersibles, storm front will be on us.
133
00:11:18,467 --> 00:11:21,219
You can get your rig in under the storm
and be on site in 15 hours,
134
00:11:21,344 --> 00:11:23,471
and that makes you
our best option.
135
00:11:23,596 --> 00:11:26,641
Why should we risk our butts
for something like this?
136
00:11:26,682 --> 00:11:29,602
I have been authorized to
offer special bonuses…
137
00:11:29,685 --> 00:11:32,104
equivalent to three times
normal dive pay.
138
00:11:32,187 --> 00:11:34,106
Yes, sir, buddy!
139
00:11:34,189 --> 00:11:36,942
Hell, for triple time,
I'd eat Beanie.
140
00:11:37,067 --> 00:11:39,800
They could set me on fire and
put me out with horse piddle.
141
00:11:39,900 --> 00:11:42,000
I don't know what kind of deal
you made with the company,
142
00:11:42,100 --> 00:11:43,990
but my people are not qualified.
143
00:11:44,115 --> 00:11:46,284
- We're oil workers.
- This is a paycheck, man!
144
00:11:46,409 --> 00:11:48,619
Shut up!
Hold it down.
145
00:11:48,744 --> 00:11:51,664
This is Lieutenant Coffey.
146
00:11:51,789 --> 00:11:54,833
He'll transfer down to you with
a SEAL team and supervise the operation.
147
00:11:54,917 --> 00:11:58,044
You can send down whoever you like,
but I'm the tool pusher on this rig,
148
00:11:58,211 --> 00:12:01,000
and when it comes to the safety
of these people, there's me
149
00:12:01,100 --> 00:12:03,216
and then there's God,
understand?
150
00:12:03,341 --> 00:12:07,637
If things get dicey,
I'm pullin' the plug.
151
00:12:07,720 --> 00:12:11,307
I think we're all
on the same wavelength, Brigman.
152
00:12:11,432 --> 00:12:14,309
Now, let's get the wellhead
uncoupled, shall we?
153
00:12:16,770 --> 00:12:18,647
All right,
let's get ready to move.
154
00:12:45,797 --> 00:12:48,716
Let's take it
about five degrees left, all right?
155
00:12:50,301 --> 00:12:52,553
Roger.
Five degrees left, Bud.
156
00:13:00,226 --> 00:13:04,188
Plot these numbers to our position.
I need to know when…
157
00:13:04,314 --> 00:13:07,692
Well, it's official, sports fans.
They're calling it Hurricane Frederick.
158
00:13:07,775 --> 00:13:12,613
And it's gonna be making our lives
real interesting in a few hours.
159
00:13:12,738 --> 00:13:15,157
Fred, huh?
I don't know, man.
160
00:13:15,240 --> 00:13:17,576
I think hurricanes should be
named after women, don't you?
161
00:13:25,666 --> 00:13:28,878
- I can't believe you're letting them do this.
- Hi, Linds.
162
00:13:29,003 --> 00:13:31,714
I thought you were
in Houston.
163
00:13:31,839 --> 00:13:34,967
I was. Now I'm here.
164
00:13:35,092 --> 00:13:38,345
- Only here isn't where I left it, is it, Bud?
- Wasn't up to me.
165
00:13:38,470 --> 00:13:40,100
Jesus! We were that close to proving
166
00:13:40,200 --> 00:13:42,532
a submersible drilling platform could work.
167
00:13:42,632 --> 00:13:46,018
- I can't believe you let them grab my rig!
- Your rig?
168
00:13:46,144 --> 00:13:48,020
I designed the damn thing.
169
00:13:48,145 --> 00:13:51,148
And Benthic Petroleum paid for it, so as
long as they're holding the pink slip,
170
00:13:51,232 --> 00:13:53,150
I go where they tell me.
171
00:13:53,233 --> 00:13:56,361
I had a lot riding on this,
and they bought you, didn't they?
172
00:13:56,445 --> 00:13:58,363
More like rented you cheap!
173
00:13:58,446 --> 00:14:01,449
I'm switchin' off now.
Bye-bye.
174
00:14:01,533 --> 00:14:05,286
Oh, okay, Virgil, you wiener!
You never could stand up to a fight.
175
00:14:05,411 --> 00:14:07,663
Bye-bye.
176
00:14:07,747 --> 00:14:09,665
Virgil?
177
00:14:11,959 --> 00:14:14,962
God, I hate that bitch.
178
00:14:15,087 --> 00:14:17,964
Probably shouldn't have
married her then, huh?
179
00:14:22,760 --> 00:14:24,929
Try to get it settled!
180
00:14:29,266 --> 00:14:32,000
Roger, Cab 3.
You're clear to launch.
181
00:14:34,188 --> 00:14:35,688
Hang on, gentlemen.
182
00:14:36,600 --> 00:14:37,916
She's clear!
183
00:14:41,069 --> 00:14:42,987
Touchdown.
Crowd goes wild.
184
00:14:45,948 --> 00:14:49,118
Explorer,
this is Cab 3. We are styling.
185
00:14:49,243 --> 00:14:53,330
- How are you boys doing back there?
- Great.
186
00:14:54,998 --> 00:14:59,169
Explorer, this is Cab 3 starting
our descent along the umbilical.
187
00:14:59,252 --> 00:15:03,798
Roger that, Cab 3. Good luck.
- Luck is not a factor.
188
00:15:11,263 --> 00:15:13,849
One Night, how you doin'?
189
00:15:13,932 --> 00:15:18,728
- Got white line fever, baby.
- Yeah, I heard that.
190
00:15:23,858 --> 00:15:27,695
- # I've been wet by the rain #
- # Driven by the snow #
191
00:15:27,778 --> 00:15:30,990
# Drunk and dirty
but don't you know #
192
00:15:31,115 --> 00:15:33,033
# That I'm still #
193
00:15:34,159 --> 00:15:36,036
# Willin' #
194
00:15:38,246 --> 00:15:40,832
# Out on the road late last night #
195
00:15:40,957 --> 00:15:45,002
# I seen my pretty Alice
in every headlight #
196
00:15:45,128 --> 00:15:47,046
# Dallas #
197
00:15:47,129 --> 00:15:49,131
# Dallas Alice #
198
00:15:50,758 --> 00:15:55,262
# And I've been from Tucson
to Tucumcari #
199
00:15:55,387 --> 00:15:58,431
# Tehachapi to Tonopah #
200
00:15:58,557 --> 00:16:04,020
# Driven every kind of rig
that's ever been made #
201
00:16:04,145 --> 00:16:09,442
# Driven the back roads
so I wouldn't get weighed #
202
00:16:10,609 --> 00:16:13,487
# And if you give me #
203
00:16:13,612 --> 00:16:15,572
# Weed #
204
00:16:15,656 --> 00:16:20,243
# Whites and wine #
205
00:16:20,327 --> 00:16:23,371
# And you show me a sign #
206
00:16:24,497 --> 00:16:27,083
# Then I'd be willin' #
207
00:16:27,166 --> 00:16:30,503
# To be movin' #
208
00:16:38,969 --> 00:16:42,305
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 3 on final approach.
209
00:16:42,388 --> 00:16:45,475
Roger, Cab 3.
Is that you, Lindsey?
210
00:16:45,600 --> 00:16:48,060
None other.
211
00:16:50,062 --> 00:16:52,147
Oh, no.
212
00:17:12,791 --> 00:17:18,171
Howdy, boys. Hey, Lindsey.
I'll be damned.
213
00:17:18,213 --> 00:17:21,841
Y'all shouldn't be down here,
sweet thing. Might ruin your stockings.
214
00:17:26,262 --> 00:17:30,933
The bad news is we got eight
hours in this can blowing down,
215
00:17:31,058 --> 00:17:35,145
and the worse news is it's gonna
take us three weeks to decompress later.
216
00:17:35,270 --> 00:17:37,397
We've all been fully briefed,
Mrs. Brigman.
217
00:17:37,522 --> 00:17:39,941
Just don't call me that, okay?
I hate that.
218
00:17:42,610 --> 00:17:45,822
All right. Well, what would you
like us to call you?
219
00:17:45,947 --> 00:17:47,823
“Sir”?
220
00:17:50,618 --> 00:17:52,661
Okay, here we go.
221
00:17:52,786 --> 00:17:55,539
Y'all start equalizin'…
now.
222
00:18:00,043 --> 00:18:03,254
Let's watch each other closely
for signs of H.P.N.S.
223
00:18:03,379 --> 00:18:06,507
High Pressure Nervous Syndrome… muscle
tremors, usually in the hands first,
224
00:18:06,632 --> 00:18:09,260
- nausea, increased excitability…
- Disorientation…
225
00:18:09,343 --> 00:18:11,720
# And a partridge
in a pear tree #
226
00:18:13,931 --> 00:18:17,309
About one person in 20
can't handle it.
227
00:18:17,392 --> 00:18:19,311
They just go “buggo.”
228
00:18:19,394 --> 00:18:22,021
Look, they've all made runs
to this depth. They're checked out.
229
00:18:22,147 --> 00:18:24,982
I understand that. What I'm saying
is that it's impossible…
230
00:18:25,066 --> 00:18:26,984
to predict
just who's susceptible…
231
00:18:27,068 --> 00:18:30,321
They're checked out.
232
00:18:31,780 --> 00:18:36,076
- These guys are SEALs?
- Yeah. These guys ain't so tough.
233
00:18:36,201 --> 00:18:38,286
I've fought guys
plenty tougher than them.
234
00:18:38,411 --> 00:18:41,748
Now we get to hear how
you could have been a contender?
235
00:18:41,873 --> 00:18:44,667
- Hey! You see this?
- Yeah.
236
00:18:44,751 --> 00:18:47,753
They used to call this
“the Hammer.”
237
00:18:47,837 --> 00:18:49,630
Wow.
238
00:18:57,429 --> 00:18:59,931
Y'all are done to a turn
and ready to serve.
239
00:19:00,056 --> 00:19:02,517
Everybody okay?
240
00:19:06,479 --> 00:19:08,939
- They're really very sweet.
- Oh, yeah.
241
00:19:09,065 --> 00:19:12,735
Hey! I don't remember putting
a wall here. How you doing, Jammer?
242
00:19:12,860 --> 00:19:15,237
- Pretty good. How are you, little lady?
- I'm okay.
243
00:19:22,952 --> 00:19:25,150
- I want a full check on that gear.
- Yes, sir.
244
00:19:25,250 --> 00:19:27,400
These guys are about
as much fun as a tax audit.
245
00:19:27,500 --> 00:19:28,800
You got that right.
246
00:19:44,681 --> 00:19:47,725
Hippy, you're gonna give
that rat a disease.
247
00:19:47,850 --> 00:19:49,727
Hi, Linds.
248
00:19:52,646 --> 00:19:54,606
Well, well.
Mrs. Brigman.
249
00:19:54,731 --> 00:19:56,608
Not for long.
250
00:19:59,778 --> 00:20:03,239
You never did like
being called that, did you?
251
00:20:03,281 --> 00:20:06,159
Not even when
it meant something.
252
00:20:07,994 --> 00:20:10,746
- Is that One Night in Flatbed?
- Yeah. Who else?
253
00:20:10,871 --> 00:20:14,750
- Here. Say hi.
- Hey, One Night, it's Lindsey.
254
00:20:14,875 --> 00:20:16,543
Oh, hi, Lindsey.
255
00:20:24,509 --> 00:20:29,555
Obstacle avoidance showin' a rise about
100 meters. What do you want to do?
256
00:20:30,800 --> 00:20:31,700
Copy, Bud?
257
00:20:31,800 --> 00:20:34,601
I can't believe you were
dumb enough to come down here.
258
00:20:34,726 --> 00:20:37,771
Now you're stuck here for the storm?
That was dumb, hot rod, real dumb.
259
00:20:37,854 --> 00:20:40,857
I didn't come down here
to fight with you.
260
00:20:43,568 --> 00:20:47,655
Yeah? Well, then,
why did you come down?
261
00:20:47,780 --> 00:20:51,867
You need me. Nobody knows the systems
on this rig better than I do.
262
00:20:51,992 --> 00:20:54,700
Once you're disconnected from
Explorer, you are on your own
263
00:20:54,800 --> 00:20:56,300
for how long this storm lasts.
264
00:20:56,400 --> 00:20:59,000
What if something was to happen
after surface support clears?
265
00:20:59,100 --> 00:21:00,166
What would you have done?
266
00:21:00,292 --> 00:21:04,295
You're right. Us poor, dumb old boys
might've had to think for ourselves.
267
00:21:04,379 --> 00:21:06,500
It could have been
a disaster.
268
00:21:07,632 --> 00:21:11,760
- Wanna know what I think?
- Jesus, look where this thing is set.
269
00:21:11,885 --> 00:21:15,180
- You wanna know what I think?
- Not particularly.
270
00:21:15,264 --> 00:21:18,183
- I think you were worried about me.
- Then that must be it.
271
00:21:18,266 --> 00:21:20,935
Seriously, I think you were.
Come on.
272
00:21:21,061 --> 00:21:24,314
It's okay.
You can admit it.
273
00:21:24,439 --> 00:21:29,318
I was worried about the rig. I've
got four years invested in this project.
274
00:21:29,402 --> 00:21:33,989
Yeah. You only had
three years invested in me.
275
00:21:34,072 --> 00:21:36,742
Well, you have
to have priorities.
276
00:21:50,462 --> 00:21:52,881
It's kind of messy,
but I guarantee you…
277
00:21:53,006 --> 00:21:55,425
it's the only bunk
that won't be occupied.
278
00:21:55,509 --> 00:21:58,678
You can get a couple hours rest
before we get there.
279
00:21:58,803 --> 00:22:00,972
What are you still
wearing that for?
280
00:22:02,807 --> 00:22:06,435
I don't know.
The divorce ain't final.
281
00:22:09,230 --> 00:22:11,148
I forgot to take it off.
282
00:22:12,775 --> 00:22:17,154
- I haven't worn mine in months.
- Yeah.
283
00:22:17,237 --> 00:22:21,741
Well, what's his name
wouldn't like it… the Suit.
284
00:22:23,243 --> 00:22:26,287
Do you always have to call him that…
“the Suit”?
285
00:22:26,412 --> 00:22:30,291
Makes you sound like such a hick.
His name is Michael.
286
00:22:30,416 --> 00:22:33,627
How is Michael…
Mr. Brooks Brothers?
287
00:22:33,710 --> 00:22:37,672
Mr. BMW.
Still seeing him?
288
00:22:37,756 --> 00:22:39,758
No.
289
00:22:41,384 --> 00:22:43,845
No, I haven't seen him
in a few weeks.
290
00:22:45,346 --> 00:22:48,182
Terribly sorry.
What happened?
291
00:22:49,809 --> 00:22:52,186
- Why are you doing this? Why?
- What?
292
00:22:52,227 --> 00:22:57,149
This is none of your business.
It's not a part of your life anymore.
293
00:22:57,232 --> 00:22:59,651
I'll tell you
what happened.
294
00:22:59,776 --> 00:23:03,321
You woke up one morning
in those satin sheets.
295
00:23:03,446 --> 00:23:05,948
You rolled over and there
was this good-looking guy,
296
00:23:06,073 --> 00:23:08,034
well-groomed,
expensive watch on.
297
00:23:08,117 --> 00:23:11,912
And you realized
this guy never makes me laugh.
298
00:23:12,037 --> 00:23:14,623
That's it, Bud.
That's it. Aren't you clever?
299
00:23:14,706 --> 00:23:17,000
Jesus, you're clever.
You should start your own talk show!
300
00:23:17,125 --> 00:23:21,171
Ask Dr. Bud… advice to the lovelorn
from 300 fathoms.
301
00:23:21,296 --> 00:23:23,339
Thank you. Thank you.
302
00:23:58,121 --> 00:24:00,165
Oh, shit.
303
00:24:01,541 --> 00:24:04,043
I'm cuttin' you loose, Bud.
304
00:24:04,168 --> 00:24:07,546
One Night, stay clear.
We're settin' her down.
305
00:24:13,594 --> 00:24:14,595
Touchdown!
306
00:24:16,263 --> 00:24:20,225
This is us. We're sitting right
on the edge of the Cayman Trough.
307
00:24:20,350 --> 00:24:22,227
This is the Montana,
308
00:24:22,352 --> 00:24:26,314
300 meters away,
70 meters below us.
309
00:24:26,439 --> 00:24:30,818
We think she slid down the wall,
and now sits here on this outcropping.
310
00:24:30,943 --> 00:24:34,196
So we're gonna have to
drop straight down here.
311
00:24:34,279 --> 00:24:36,740
This tell us how much radiation
we're gettin'?
312
00:24:36,865 --> 00:24:42,036
- I'm not going near radiation. No way!
- Aw, Hippy, you pussy.
313
00:24:42,162 --> 00:24:46,082
What good is the money?
Six months later, your dick drops off.
314
00:24:46,207 --> 00:24:48,125
We'll take readings as we go.
315
00:24:48,250 --> 00:24:49,800
If the reactor's breached
316
00:24:49,900 --> 00:24:51,929
or the warhead's released
any radioactive debris,
317
00:24:52,029 --> 00:24:53,630
we'll just back off.
318
00:24:53,756 --> 00:24:57,092
- Oh, okay.
- Hippy is not going,
319
00:24:57,175 --> 00:24:59,844
so McWorter,
you can run “Little Geek.”
320
00:24:59,970 --> 00:25:02,722
Goddamn it. You know McWorter
can't run an R.O.V.
321
00:25:02,805 --> 00:25:06,475
Then you better go.
- I'll go.
322
00:25:06,601 --> 00:25:09,386
- Good!
- What is your problem, huh?
323
00:25:09,486 --> 00:25:12,272
On this dive, you'll do
absolutely nothing…
324
00:25:12,398 --> 00:25:15,000
without direct orders from me,
and you'll follow those orders
325
00:25:15,100 --> 00:25:18,128
without discussion.
Is that clear?
326
00:25:19,850 --> 00:25:21,530
All right.
I want everyone finished,
327
00:25:21,613 --> 00:25:23,766
prepped and ready
to get wet in 15 minutes.
328
00:25:25,743 --> 00:25:29,622
One of you guys give me a hand,
okay? Let's get suited up.
329
00:25:29,747 --> 00:25:32,750
Guys, guys.
Hold it a second.
330
00:25:32,875 --> 00:25:35,419
Hold it! Whoa!
331
00:25:36,586 --> 00:25:39,506
Okay, here we go.
All right.
332
00:25:39,589 --> 00:25:43,009
Look, um,
it's 3:00 a.m.
333
00:25:43,051 --> 00:25:46,470
These guys are running on bad coffee
and about four hours of sleep.
334
00:25:46,596 --> 00:25:48,616
Maybe you could think about
cutting them some slack.
335
00:25:48,716 --> 00:25:50,416
I can't afford slack.
336
00:25:50,641 --> 00:25:53,268
Hey, you come on my rig.
You don't talk to me.
337
00:25:53,394 --> 00:25:56,688
You start orderin' my people around.
It's not gonna work.
338
00:25:56,730 --> 00:25:59,000
You got to know how to handle
these people.
339
00:25:59,100 --> 00:26:01,301
We got a way
of doin' things around here.
340
00:26:01,401 --> 00:26:04,112
Right now, I'm not interested
in your way of doing things.
341
00:26:04,237 --> 00:26:06,948
Just get your team
ready to dive.
342
00:26:12,328 --> 00:26:14,872
These guys got
no sense of humor.
343
00:26:19,042 --> 00:26:21,669
Bud, you know
your hand is blue?
344
00:26:21,795 --> 00:26:24,422
Finler, shut up
and put your gear on.
345
00:26:24,547 --> 00:26:26,217
Keep it coming.
346
00:26:27,842 --> 00:26:29,800
Hippy, throw me one
of them cyalumes, please.
347
00:26:29,900 --> 00:26:31,220
Yeah, sure.
348
00:26:31,303 --> 00:26:33,972
- Good. Good.
- Excuse me.
349
00:26:34,097 --> 00:26:35,500
What is all this stuff?
350
00:26:35,600 --> 00:26:38,059
Fluid-breathing system.
We just got them.
351
00:26:38,143 --> 00:26:41,938
- You use it when you go really deep.
- How deep?
352
00:26:42,063 --> 00:26:44,691
- Deep.
- How deep?
353
00:26:44,774 --> 00:26:46,000
It's classified.
354
00:26:46,300 --> 00:26:49,170
Anyway, you breathe liquid
so you can't get compressed.
355
00:26:49,270 --> 00:26:52,295
- The pressure doesn't get you.
- You mean you got liquid in your lungs?
356
00:26:52,865 --> 00:26:56,326
- Oxygenated fluorocarbon emulsion.
- Bullshit.
357
00:26:58,245 --> 00:27:00,080
Check this out.
358
00:27:01,331 --> 00:27:03,458
- Can I borrow your rat?
- What are you doin'?
359
00:27:03,583 --> 00:27:06,711
- Hey, no, no, no.
- You're gonna kill her!
360
00:27:06,836 --> 00:27:10,506
- It's okay. I've done this myself.
- Are you just drownin' her?
361
00:27:10,631 --> 00:27:12,508
She's gonna be fine.
362
00:27:12,633 --> 00:27:15,052
I've breathed this myself.
It's gonna be fine.
363
00:27:15,177 --> 00:27:17,600
No, man. She's gonna drown!
Look! She's freakin' out!
364
00:27:17,700 --> 00:27:19,700
Just going through
a normal adjustment period.
365
00:27:19,800 --> 00:27:21,250
Does this look normal to you?
366
00:27:21,350 --> 00:27:24,950
- She's gonna drown!
- He's taking the fluid into his lungs.
367
00:27:25,050 --> 00:27:28,856
He's taking the fluid
into his lungs.
368
00:27:30,566 --> 00:27:34,444
There he goes.
There's a bit of anxiety here.
369
00:27:34,570 --> 00:27:38,031
Now he's starting to relax.
He's breathing fine.
370
00:27:38,156 --> 00:27:40,992
See his chest moving?
He's getting plenty of oxygen.
371
00:27:41,076 --> 00:27:43,620
Ha. Damn rat's
breathin' that shit.
372
00:27:43,745 --> 00:27:48,457
That is no bullshit, hands down,
the goddamnedest thing I ever saw.
373
00:27:48,582 --> 00:27:52,002
See, the fluid's harder to push in
and out than air.
374
00:27:52,086 --> 00:27:55,214
It's a little more work to breathe,
but he's doing fine.
375
00:27:55,339 --> 00:27:58,541
- He's diggin' it.
- She's doin' it. She ain't diggin' it.
376
00:27:58,641 --> 00:28:00,210
Let her out now. Now!
377
00:28:00,310 --> 00:28:02,720
Okay. All right.
378
00:28:02,804 --> 00:28:06,599
Okay, now we let
the fluid drain from his lungs.
379
00:28:06,641 --> 00:28:09,185
All right. Give her here.
Give her. Give her.
380
00:28:09,310 --> 00:28:11,604
Here's your rat.
381
00:28:11,729 --> 00:28:15,499
- See? He's fine.
- It's a she.
382
00:28:16,024 --> 00:28:18,151
Going over the wall.
383
00:28:18,276 --> 00:28:20,695
Coming to bearing 0-6-5.
384
00:28:21,863 --> 00:28:23,865
Flatbed, you on line?
385
00:28:23,990 --> 00:28:26,909
10-4, Lindsey.
We read you loud and clear.
386
00:28:28,494 --> 00:28:31,288
Starting our descent.
Divers, how you doin'?
387
00:28:31,372 --> 00:28:33,373
Everybody's okay so far.
388
00:28:33,457 --> 00:28:36,877
Hang on, boys.
It's all downhill from here.
389
00:28:36,960 --> 00:28:39,879
Hey, how deep's
the drop-off here?
390
00:28:40,005 --> 00:28:44,884
This here's a bottomless pit, baby…
two-and-a-half miles straight down.
391
00:28:48,763 --> 00:28:51,890
Cab 3, it's Bud. You on-line?
392
00:28:52,016 --> 00:28:54,852
Cab 3, check.
I'm right behind you.
393
00:28:59,272 --> 00:29:02,108
Cab 1, do you see it yet?
394
00:29:02,192 --> 00:29:06,154
Magnetometer's twitching,
but I don't see anything yet.
395
00:29:06,195 --> 00:29:09,115
Hang on. I want to test my strobes.
396
00:29:12,826 --> 00:29:15,579
Cab 1, do you have a visual?
397
00:29:18,915 --> 00:29:21,584
- Cab 1, do you copy?
- Yeah.
398
00:29:21,668 --> 00:29:24,003
Roger that. Found it.
399
00:29:39,184 --> 00:29:41,186
Cab 1, radiation readings.
400
00:29:41,311 --> 00:29:43,896
Neutron counter's
not showing much.
401
00:29:44,022 --> 00:29:47,817
All right. Just continue
forward and along the hull.
402
00:29:47,900 --> 00:29:53,030
Copy that. Continuing forward. You want
me to get shots of everything, yes?
403
00:29:53,072 --> 00:29:55,991
Roger that. Document as much as you can,
but please keep moving.
404
00:29:56,074 --> 00:29:58,785
Remember, we're on
a tight time line.
405
00:29:58,910 --> 00:30:00,787
Copy that.
406
00:30:04,123 --> 00:30:07,585
Coming up to the midship's hatch.
Do you see it, Cab 3?
407
00:30:07,668 --> 00:30:10,129
Yeah, roger.
I got it.
408
00:30:13,715 --> 00:30:16,677
- How do you want me?
- Just hold above it.
409
00:30:16,802 --> 00:30:19,763
- Roger. Holding.
- Okay, it's all yours, Lieutenant.
410
00:30:19,888 --> 00:30:22,932
All right, A-team.
Let's do it.
411
00:30:37,070 --> 00:30:41,366
Okay, Perry, Hippy,
let's get that R.O.V. Launched.
412
00:30:41,491 --> 00:30:44,535
Okay, we're on it, boss. Go.
413
00:30:49,165 --> 00:30:51,617
Little Geek
is on the case.
414
00:31:00,967 --> 00:31:03,469
Monk here, sir.
415
00:31:03,595 --> 00:31:06,180
We got the midship's
outer hatch open.
416
00:31:07,556 --> 00:31:10,017
Entering escape trunk.
417
00:31:11,518 --> 00:31:14,354
Entering hatch
looks intact.
418
00:31:20,485 --> 00:31:24,030
It's flooded. All right,
I'm gonna open her up.
419
00:31:32,871 --> 00:31:34,873
Okay, get in there.
420
00:31:36,500 --> 00:31:38,502
Roger. Somebody get on that tether.
421
00:31:38,543 --> 00:31:40,503
Got it.
422
00:31:40,587 --> 00:31:44,549
Sorry about this, little buddy, but
better you than me. Know what I mean?
423
00:31:54,000 --> 00:31:55,850
Coffey, these are the
missile hatches, right?
424
00:31:55,950 --> 00:31:57,000
That's right.
425
00:31:57,100 --> 00:32:00,900
Looks like a couple
of the hatches have sprung.
426
00:32:01,000 --> 00:32:04,108
Radiation's nominal.
Warheads must still be intact.
427
00:32:04,192 --> 00:32:05,713
How many are there?
428
00:32:05,813 --> 00:32:09,913
24 trident missiles.
8 MIRVs per missile.
429
00:32:10,013 --> 00:32:13,283
That's 192 warheads,
Coffey.
430
00:32:13,367 --> 00:32:16,995
- How powerful are they?
- Your MIRV is a tactical nuke.
431
00:32:17,095 --> 00:32:19,956
50 kilotons
nominal yield,
432
00:32:20,040 --> 00:32:22,041
say, five times Hiroshima.
433
00:32:25,300 --> 00:32:29,715
Jesus Christ.
It's World War III in a can.
434
00:32:29,840 --> 00:32:32,259
Let's knock off the chatter, people.
435
00:32:32,943 --> 00:32:37,764
- I'm heading into the reactor compartment.
- Any reading?
436
00:32:37,889 --> 00:32:41,893
It's twitchin', but it's below
the line you said was safe.
437
00:32:43,269 --> 00:32:46,355
All right.
Let's get in there.
438
00:32:54,404 --> 00:32:58,158
Flatbed, drop down starboard
and stay along the cliff edge.
439
00:32:58,241 --> 00:33:00,785
Okay, copy that.
440
00:33:06,666 --> 00:33:08,626
Keep heading
for the bow.
441
00:33:17,676 --> 00:33:22,013
Okay, Flatbed, this looks good.
Just set it down here.
442
00:33:26,267 --> 00:33:30,563
- We're solid.
- Let's go.
443
00:33:30,646 --> 00:33:33,107
All right. Let's go.
444
00:33:41,698 --> 00:33:45,868
Okay, let's just take it
slow and easy goin' in.
445
00:33:45,952 --> 00:33:48,496
Don't take any chances.
446
00:34:14,269 --> 00:34:16,313
Where are we, Coffey?
447
00:34:16,438 --> 00:34:20,525
This is the forward
berthing compartment. This way.
448
00:34:35,455 --> 00:34:39,000
You guys okay?
Cat? Jammer?
449
00:34:39,125 --> 00:34:42,504
- Right behind you, Bud.
- Check your gauges.
450
00:34:43,630 --> 00:34:47,049
- How's your O2?
- I'm okay.
451
00:34:47,133 --> 00:34:51,845
- Gauges are good.
- Okay, 16 minutes to go.
452
00:35:02,397 --> 00:35:05,483
Jammer, your CO2 is up.
453
00:35:05,566 --> 00:35:08,319
- Breathe slower, Buddy.
- I'm okay.
454
00:35:15,625 --> 00:35:18,912
Come on. Let's keep up.
455
00:35:19,037 --> 00:35:22,123
All right. Up this way
to the control center.
456
00:35:48,981 --> 00:35:53,777
- It's jammed. Give me a hand.
- Get up here with that pry bar.
457
00:35:54,945 --> 00:35:57,114
It's moving!
Pull!
458
00:36:05,496 --> 00:36:07,373
Jesus!
459
00:36:07,498 --> 00:36:12,294
All right. We knew we were
gonna see this. Just move on.
460
00:36:15,756 --> 00:36:18,675
Come on, Jammer.
Let's go.
461
00:36:53,457 --> 00:36:55,917
Okay, let's stay cool.
462
00:36:56,043 --> 00:36:58,170
Everybody stay cool.
463
00:36:58,295 --> 00:37:03,216
We can't help these guys,
but we might find somebody further in.
464
00:37:09,597 --> 00:37:11,515
Stay here.
465
00:37:27,780 --> 00:37:30,100
Hey, Jammer. You okay?
466
00:37:31,500 --> 00:37:33,300
How you guys doin'?
467
00:37:33,400 --> 00:37:34,450
I'm dealin'.
468
00:37:34,550 --> 00:37:37,839
Triple time sounded like
a lot of money, Bud. It ain't.
469
00:37:37,939 --> 00:37:39,882
We're here.
Let's get 'er done.
470
00:37:39,982 --> 00:37:43,544
Brigman, take your men
and continue aft.
471
00:37:43,628 --> 00:37:46,714
Split up into two teams.
472
00:37:46,839 --> 00:37:49,925
Come on. Let's get moving.
We head back in 14 minutes.
473
00:37:50,009 --> 00:37:52,511
Let's go.
474
00:38:00,143 --> 00:38:02,103
You okay, Jammer?
475
00:38:02,228 --> 00:38:04,105
Yeah, fine.
476
00:38:09,318 --> 00:38:10,418
What's this?
477
00:38:10,518 --> 00:38:12,863
It should be the missile
launch control center.
478
00:38:12,946 --> 00:38:15,991
- Don't touch anything.
- No, no, no, no, no.
479
00:38:16,116 --> 00:38:18,368
This way.
480
00:38:18,493 --> 00:38:20,453
Right behind you.
481
00:38:41,347 --> 00:38:43,850
- You still with me, Jammer?
- Where are we?
482
00:38:43,933 --> 00:38:47,478
Missile compartment.
Those are the launch tubes.
483
00:38:55,068 --> 00:38:59,123
Shit! Shit, shit, shit!
484
00:38:59,906 --> 00:39:02,000
Hey, Jammer.
485
00:39:03,543 --> 00:39:06,787
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! You okay?
486
00:39:06,871 --> 00:39:08,956
Deep and slow,
big guy.
487
00:39:09,081 --> 00:39:11,417
Deep and slow.
Just breathe easy.
488
00:39:11,500 --> 00:39:13,752
Everybody's dead!
They're all dead.
489
00:39:13,877 --> 00:39:16,000
I'm taking you back out.
Let's go.
490
00:39:16,100 --> 00:39:18,965
No!
I'm okay. I'm okay.
491
00:39:23,344 --> 00:39:25,100
I just can't go any further in.
492
00:39:25,200 --> 00:39:27,715
Okay, Jammer. No problem.
You stay right here.
493
00:39:27,815 --> 00:39:30,768
I've got to check out
this compartment, all right?
494
00:39:30,851 --> 00:39:34,938
We'll stay in voice contact.
You hold on the end of this rope here.
495
00:39:35,022 --> 00:39:36,800
You have any problem whatsoever,
496
00:39:36,900 --> 00:39:39,192
you tug twice.
- I got it.
497
00:39:39,317 --> 00:39:43,655
Pull it hard. Five more minutes.
Just relax. You'll be okay.
498
00:39:43,738 --> 00:39:46,324
- Okay.
- Be right back.
499
00:40:30,656 --> 00:40:33,700
You still readin' me
okay, big guy?
500
00:40:33,826 --> 00:40:35,994
Read you fine, Bud.
501
00:40:41,249 --> 00:40:44,168
Okay, just a few
more minutes.
502
00:40:44,293 --> 00:40:48,172
There's a couple compartments
up ahead that might have air.
503
00:40:48,255 --> 00:40:51,216
- Okay, no problem.
- We got to be sure, right?
504
00:40:51,342 --> 00:40:55,178
Hang on, Jammer. You just hold
on to that…
505
00:41:01,100 --> 00:41:04,420
Shit!
Bud?
506
00:41:04,645 --> 00:41:08,232
Bud, can you hear me?
Bud? Bud?
507
00:41:12,200 --> 00:41:13,300
Goddamn it!
508
00:41:25,790 --> 00:41:27,800
Oh, Jesus!
509
00:41:56,193 --> 00:41:58,570
Bud, is that you?
510
00:42:21,091 --> 00:42:24,677
Hang on, Jammer.
511
00:42:24,761 --> 00:42:30,224
Lew, Cat, hurry up! On the double!
512
00:42:30,349 --> 00:42:32,559
I'm on my way.
513
00:42:38,698 --> 00:42:40,436
Jammer!
514
00:42:43,361 --> 00:42:46,280
- What's the problem?
- He's convulsing!
515
00:42:47,406 --> 00:42:50,784
It's his mixture.
Too much oxygen.
516
00:42:50,868 --> 00:42:55,872
Got to get the O2 cut down!
Turn him over!
517
00:42:55,998 --> 00:42:59,084
Crank it down, man!
You're losin' him!
518
00:43:01,044 --> 00:43:06,007
All right. We got to get him
out of here. Let's go. Let's move it.
519
00:43:06,132 --> 00:43:09,343
Easy, big fella.
That's it.
520
00:43:09,468 --> 00:43:13,013
One Night, do you see the divers?
Are they out yet?
521
00:43:13,138 --> 00:43:17,184
Negative, Lindsey.
Haven't seen hide nor hair.
522
00:43:17,267 --> 00:43:21,062
Let's give them two minutes more max,
and then I'll sound a diver recall…
523
00:43:41,998 --> 00:43:44,000
Lindsey, do you copy?
524
00:43:44,083 --> 00:43:48,170
Meet me at Flatbed. This is a diver
emergency. Linds, do you copy?
525
00:43:48,295 --> 00:43:51,465
Uh, yeah, copy you, Bud.
I— I'm on my way.
526
00:43:56,928 --> 00:44:01,891
Look, I'm just a medic,
which is mostly about patchin' holes.
527
00:44:01,975 --> 00:44:07,104
This type of thing, it's…
There's not much I can do.
528
00:44:07,188 --> 00:44:10,107
A coma could last
hours or days.
529
00:44:16,655 --> 00:44:19,532
So you didn't get
anything on the cameras.
530
00:44:19,658 --> 00:44:21,993
No. I didn't get
a picture of it.
531
00:44:22,076 --> 00:44:24,203
- What about the video?
- No.
532
00:44:24,287 --> 00:44:29,466
We lost power right then. Look, I just
don't want to talk about this, okay?
533
00:44:29,566 --> 00:44:31,919
Fine. Be that way.
534
00:44:32,044 --> 00:44:34,504
Look, I don't know
what I saw, Bud, okay?
535
00:44:34,588 --> 00:44:37,200
Coffey wants to call it
a Russian submersible, fine,
536
00:44:37,300 --> 00:44:40,200
it's a Russian submersible.
No problem.
537
00:44:40,300 --> 00:44:43,000
Yeah, but you think
it was somethin' else.
538
00:44:43,471 --> 00:44:47,141
What?
One of ours?
539
00:44:50,519 --> 00:44:53,439
- No.
- Well, whose then?
540
00:44:55,399 --> 00:44:58,568
Come on, Lindsey,
talk to me.
541
00:44:58,652 --> 00:45:00,988
Look, Jammer saw something
down there,
542
00:45:01,088 --> 00:45:03,100
something that scared
the hell out of him.
543
00:45:03,200 --> 00:45:06,242
His mixture got screwed up.
Jammer panicked.
544
00:45:06,325 --> 00:45:08,911
He pranged his regulator,
and his mixture got screwed up.
545
00:45:08,994 --> 00:45:11,855
But what did he see
that made him panic?
546
00:45:13,499 --> 00:45:15,659
Well, what do you
think he saw?
547
00:45:17,419 --> 00:45:19,713
I don't know.
548
00:45:19,796 --> 00:45:23,883
- Did any of you see it?
- No, sir. The Brigman woman saw it.
549
00:45:24,008 --> 00:45:26,500
It could have been
a Russian bogey.
550
00:45:26,600 --> 00:45:30,848
Oh, Cinclantfleet's
gonna go apeshit.
551
00:45:30,931 --> 00:45:32,960
Two Russian attack subs,
a Tango and a Victor,
552
00:45:33,060 --> 00:45:35,660
were tracked within
50 miles of here.
553
00:45:35,760 --> 00:45:39,000
Now they don't know
where the hell they are. Okay.
554
00:45:39,100 --> 00:45:41,649
I haven't got any choice.
555
00:45:41,733 --> 00:45:44,110
I'm confirming you
to go to phase two.
556
00:45:44,193 --> 00:45:46,529
You'll recover
one warhead, arm it…
557
00:45:46,654 --> 00:45:48,889
and wait for
further instructions.
558
00:45:50,282 --> 00:45:53,535
- We got a problem with that?
- Negative, sir.
559
00:45:55,078 --> 00:45:58,290
Better come on.
- Turn it up, folks.
560
00:45:58,373 --> 00:46:01,501
Sources have not confirmed any reports
that the Montana encountered…
561
00:46:01,626 --> 00:46:04,670
a Soviet fast-attack sub
prior to its sinking,
562
00:46:04,754 --> 00:46:07,798
and the Kremlin continues
to deny any involvement.
563
00:46:07,923 --> 00:46:10,009
Oh, that's us.
That's us, man.
564
00:46:10,134 --> 00:46:13,720
Benthic Petroleum are apparently
participating in the recovery operation,
565
00:46:13,804 --> 00:46:16,264
but we have little information
about their involvement.
566
00:46:16,348 --> 00:46:18,850
Bullshit.
We want names.
567
00:46:18,934 --> 00:46:21,903
- That's the Explorer. We're famous.
- Shh, quiet.
568
00:46:22,003 --> 00:46:25,440
There is a tremendous
amount of activity.
569
00:46:25,565 --> 00:46:27,817
With Cuba only 80 miles away,
570
00:46:27,900 --> 00:46:30,110
the massive buildup
of American forces…
571
00:46:30,236 --> 00:46:33,489
has drawn official protest
from Havana and Moscow.
572
00:46:33,614 --> 00:46:38,160
Russian and Cuban trawlers,
undoubtedly surveillance vessels,
573
00:46:38,285 --> 00:46:41,000
have been circling
the area, and Soviet aircraft
574
00:46:41,100 --> 00:46:44,815
have repeatedly been warned away.
- This sucks.
575
00:46:44,915 --> 00:46:46,792
Hippy, what's the matter
with you?
576
00:46:46,918 --> 00:46:48,794
What's the matter with me?
Nothing.
577
00:46:48,919 --> 00:46:51,839
We're just in the middle
of some big-time international incident,
578
00:46:51,922 --> 00:46:53,882
like the Cuban missile crisis
or something.
579
00:46:54,007 --> 00:46:56,134
Figured that out for yourself,
did you, Hip?
580
00:46:56,259 --> 00:46:58,136
We got Russian subs
creepin' around.
581
00:46:58,261 --> 00:47:02,140
Anything goes wrong, they could say
whatever they want happened.
582
00:47:02,265 --> 00:47:04,726
Relax, will you?
You're makin' the women nervous.
583
00:47:04,851 --> 00:47:06,000
Cute, Virgil.
584
00:47:06,100 --> 00:47:09,480
You know, those SEALs
ain't telling us diddly.
585
00:47:09,563 --> 00:47:12,024
- Somethin' is going on!
- Come on, come on.
586
00:47:12,107 --> 00:47:14,568
Hippy, you think everything's
a conspiracy.
587
00:47:14,651 --> 00:47:16,570
Everything is.
588
00:47:16,653 --> 00:47:19,200
Hurry up!
Coffey's splitting with Flatbed.
589
00:47:19,300 --> 00:47:21,500
I showed him how to work the controls,
and they're outta here.
590
00:47:21,600 --> 00:47:23,000
Damn it.
Didn't you tell him
591
00:47:23,100 --> 00:47:25,661
we need it right now?
- He didn't pay attention.
592
00:47:25,745 --> 00:47:27,997
- Where the hell is he taking it?
- I have no idea!
593
00:47:28,080 --> 00:47:31,625
Shit! Coffey! Come back!
594
00:47:31,750 --> 00:47:35,337
We need the big arm
to unhook the umbilical.
595
00:47:35,462 --> 00:47:38,673
There's a goddamn
hurricane comin'!
596
00:47:38,798 --> 00:47:41,176
- He switched off.
- It's unbelievable.
597
00:47:41,901 --> 00:47:44,137
Go back down.
598
00:47:44,220 --> 00:47:47,848
Tell those men to get below
and stay there.
599
00:47:58,567 --> 00:48:01,277
We need to get unhooked
and get out of here now.
600
00:48:01,402 --> 00:48:03,279
All right, do it then.
601
00:48:03,404 --> 00:48:06,115
No problem, except your boys
went sightseeing with Flatbed.
602
00:48:06,240 --> 00:48:08,826
My people need Flatbed
to get unhooked at their end.
603
00:48:08,951 --> 00:48:11,078
- Back in two hours.
- Two hours?
604
00:48:11,203 --> 00:48:14,873
We're gonna get the shit kicked
out of us by our pal Fred in two hours.
605
00:48:19,961 --> 00:48:25,258
- Set cold tab fitting to 200 P.S.I.
- Set.
606
00:48:25,383 --> 00:48:28,761
There she goes. She's breaking loose.
Bringing her up.
607
00:48:28,844 --> 00:48:32,848
Okay. All right.
608
00:48:32,973 --> 00:48:38,812
Get clear of the hatch. Keep goin'
with it. Keep goin'. That's it, up.
609
00:48:38,895 --> 00:48:41,898
Sir, the missile
looks intact.
610
00:48:42,023 --> 00:48:45,276
Little is known at this hour about
the events leading up to the collision.
611
00:48:45,401 --> 00:48:47,862
The U.S. Navy guided missile
cruiser Appleton…
612
00:48:47,945 --> 00:48:51,448
apparently struck
the Soviet destroyer…
613
00:48:51,573 --> 00:48:53,867
in low visibility conditions.
614
00:48:53,951 --> 00:48:57,829
In violent seas, little hope remains
for over 100 Russian crewmen…
615
00:48:57,954 --> 00:49:00,498
still missing after
the sinking an hour ago.
616
00:49:00,582 --> 00:49:03,251
Soviet military spokesmen have
claimed that the collision…
617
00:49:03,334 --> 00:49:05,720
constituted
an unprovoked attack.
618
00:49:05,820 --> 00:49:09,000
This was denied by officials…
- Bud, this is big time.
619
00:49:09,100 --> 00:49:11,462
who said that Captain Michael Sweeney
was acting correctly…
620
00:49:11,562 --> 00:49:13,969
Okay, it's clear.
621
00:49:14,052 --> 00:49:16,847
It's all yours, sir.
622
00:49:16,930 --> 00:49:21,643
- Swing it away and drop it.
- Check. Okay.
623
00:49:21,726 --> 00:49:26,189
Bypass the ground connection
on the separation sequencer.
624
00:49:26,314 --> 00:49:31,193
- Got it?
- Separation sequencer disconnected.
625
00:49:31,318 --> 00:49:34,905
Remove explosive bolts one through
six in counterclockwise sequence.
626
00:49:34,988 --> 00:49:36,907
Check.
Removing bolt one.
627
00:49:45,748 --> 00:49:49,460
Negotiators have walked out of
the Strategic Arms Limitation Talks…
628
00:49:49,585 --> 00:49:52,546
in protest over
the incident this morning…
629
00:49:52,671 --> 00:49:56,049
The sudden deterioration
of relations with the United States…
630
00:49:56,133 --> 00:49:58,927
Soviet buildup of tanks
and aircraft has continued.
631
00:49:59,010 --> 00:50:02,200
Sometime this morning,
all U.S. and NATO military forces
632
00:50:02,300 --> 00:50:05,600
have been put on full alert.
- It's on every channel.
633
00:50:05,683 --> 00:50:08,019
Well, you just
feel so helpless.
634
00:50:08,144 --> 00:50:12,606
You can see it coming, but what
can you do? What can anyone do?
635
00:50:12,689 --> 00:50:18,195
Hey, I mean, they love their kids too.
So why are we doin' this?
636
00:50:18,278 --> 00:50:21,156
If it happens,
it happens.
637
00:50:21,281 --> 00:50:25,409
There's nothing I can do about it,
right? I just don't think about it.
638
00:50:40,382 --> 00:50:43,217
All right. Let's get their gear off!
Then clear the sub.
639
00:50:43,301 --> 00:50:46,846
We got to get it out of here!
Come on. Let's go. Let's move it.
640
00:50:46,929 --> 00:50:49,932
One Night, you're up.
Get ready to roll, baby.
641
00:50:50,015 --> 00:50:52,601
- Don't touch that. Just back away.
- Excusez-moi.
642
00:50:55,479 --> 00:50:58,106
Hey, Coffey, we are
a little pressed for time.
643
00:51:02,860 --> 00:51:06,614
Prick. This ain't no drill,
slick. Make me proud.
644
00:51:06,739 --> 00:51:10,117
Piece of cake, baby.
645
00:51:42,897 --> 00:51:45,024
What's the problem, One Night?
646
00:51:45,108 --> 00:51:50,321
All hell must be breaking loose
up there. This cable's pissin' me off.
647
00:51:50,362 --> 00:51:52,375
I can't get a grip on it.
648
00:51:52,475 --> 00:51:54,775
Well, keep tryin', baby.
Just keep tryin'.
649
00:51:55,700 --> 00:51:57,552
Son of a bitch!
650
00:51:58,787 --> 00:52:01,581
Shit! We got a problem!
651
00:52:01,706 --> 00:52:04,625
- What's going on?
- We're losing number two thruster!
652
00:52:04,751 --> 00:52:07,461
Bearing's going!
653
00:52:07,586 --> 00:52:10,331
It's not holding. We're
swinging out of position here!
654
00:52:10,431 --> 00:52:11,531
Goddamn it!
655
00:52:19,930 --> 00:52:22,475
Ooh! Jesus.
656
00:52:29,690 --> 00:52:31,358
Ah, shit!
657
00:52:42,243 --> 00:52:45,000
- The rig is movin'!
- Yeah, I can see that.
658
00:52:45,100 --> 00:52:47,790
Topside! Pay out some slack.
We're gettin' dragged.
659
00:52:47,915 --> 00:52:50,018
- Down on number one winch!
- We're gettin' dragged!
660
00:52:50,118 --> 00:52:51,218
Down on one!
661
00:52:56,631 --> 00:52:59,634
Bud, we're headed right
for the drop-off.
662
00:53:28,619 --> 00:53:32,664
What the hell?
We just lost all the topside feeds.
663
00:53:35,250 --> 00:53:37,850
Shit! Get him on the U.Q.C.!
664
00:53:39,830 --> 00:53:40,830
Bud!
665
00:53:41,714 --> 00:53:44,092
- We lost the crane!
- Say again. What?
666
00:53:44,217 --> 00:53:49,013
The crane! We've lost the crane!
It's on its way down to you!
667
00:53:49,096 --> 00:53:53,267
All right, everybody.
Everybody, rig for impact!
668
00:53:53,350 --> 00:53:56,269
Close all the exterior hatches!
669
00:53:56,353 --> 00:53:58,348
Go, go, go, go!
670
00:54:00,731 --> 00:54:01,649
Wait, wait, wait!
671
00:54:01,733 --> 00:54:03,594
Get in here!
672
00:54:05,277 --> 00:54:07,905
What the hell is goin'
on around here?
673
00:54:07,989 --> 00:54:09,949
I don't know.
674
00:54:16,747 --> 00:54:19,749
You two help secure the rig.
Let's go.
675
00:54:28,100 --> 00:54:30,600
One Night, you hear me?
Get the hell out of there!
676
00:54:30,700 --> 00:54:32,300
The crane's comin' down!
677
00:54:40,769 --> 00:54:43,604
I'm okay. I'm clear, Bud.
678
00:54:53,446 --> 00:54:56,658
I've got it.
It's headed straight for us.
679
00:56:01,383 --> 00:56:03,011
Oh, shit.
680
00:56:15,439 --> 00:56:18,775
- Oh, no, no, no, no, no, no.
- Oh, my God!
681
00:56:18,858 --> 00:56:21,986
- Bud!
- Grab on to something!
682
00:56:26,866 --> 00:56:29,368
Jesus!
683
00:56:37,125 --> 00:56:40,545
Battery rooms front. Let's go!
- Cat, put that out!
684
00:56:42,463 --> 00:56:44,382
- Bud!
- Yeah?
685
00:56:44,465 --> 00:56:47,511
- Drill room's floodin'!
- Get back down there!
686
00:56:48,636 --> 00:56:52,973
Go! I'll take
the battery room. Jesus!
687
00:57:10,948 --> 00:57:12,368
Shit!
688
00:57:14,493 --> 00:57:19,039
Get out of there!
Close the door! Seal the room!
689
00:57:27,546 --> 00:57:31,425
Lindsey,
let's get out of here!
690
00:57:40,517 --> 00:57:41,886
Whoa!
691
00:58:20,000 --> 00:58:21,713
Hold this on me!
692
00:58:21,813 --> 00:58:23,398
Okay.
693
00:58:25,975 --> 00:58:28,728
Lindsey! Lindsey!
694
00:58:29,511 --> 00:58:30,896
I got him.
695
00:58:53,500 --> 00:58:55,919
Let's get the hell
out of here!
696
00:58:59,923 --> 00:59:01,799
Let's go!
697
00:59:01,925 --> 00:59:04,302
Let's go!
Get the door!
698
00:59:04,385 --> 00:59:06,304
Get the door!
699
00:59:07,955 --> 00:59:09,682
Jesus!
700
00:59:11,850 --> 00:59:14,603
Bud! Bud!
701
00:59:22,402 --> 00:59:24,320
Finler, cut the hose!
702
00:59:24,362 --> 00:59:26,322
Cut the line
to the motor!
703
00:59:26,364 --> 00:59:28,616
I can't open it
from out here!
704
00:59:28,741 --> 00:59:32,161
Finler, cut the hose!
705
00:59:33,912 --> 00:59:35,789
Finler!
706
01:00:00,645 --> 01:00:03,273
Hey! Hey!
707
01:00:04,774 --> 01:00:08,119
Hey! Hey!
708
01:00:09,653 --> 01:00:11,572
Come on, Sonny!
709
01:00:11,655 --> 01:00:13,699
Hey, Cat!
Help me out, man!
710
01:00:13,824 --> 01:00:16,076
Hang on!
711
01:00:16,159 --> 01:00:19,037
The hose! Cut the hose!
712
01:00:19,120 --> 01:00:21,498
The line to the motor!
Hurry up!
713
01:00:25,877 --> 01:00:28,212
Come on, Cat!
714
01:00:28,337 --> 01:00:30,214
Hurry!
715
01:00:30,339 --> 01:00:33,133
Come on, Sonny, help me out!
Come on, push!
716
01:00:33,217 --> 01:00:35,677
Come on, Sonny!
717
01:00:37,371 --> 01:00:38,371
Let's go!
718
01:00:38,471 --> 01:00:41,141
Come on, let's go!
We gotta go, go, go!
719
01:00:41,224 --> 01:00:43,768
Get outta here!
Come on, move it!
720
01:00:43,893 --> 01:00:47,396
Go, go, go, go, go, go!
Get the hatch, Cat!
721
01:00:47,521 --> 01:00:49,440
Get the hatch!
Get the hatch!
722
01:01:03,911 --> 01:01:05,488
You all right?
Everybody okay?
723
01:01:05,588 --> 01:01:08,457
- Yeah.
- Yeah. Oh, son of a bitch.
724
01:01:08,582 --> 01:01:10,459
Oh, man.
725
01:01:17,007 --> 01:01:19,634
Benthic Explorer,
this is Deep Core 2.
726
01:01:19,759 --> 01:01:20,718
Do you read me?
727
01:01:24,639 --> 01:01:28,225
Benthic Explorer, Benthic Explorer,
this is Deep Core.
728
01:01:28,309 --> 01:01:30,227
Do you read me?
Over.
729
01:01:30,311 --> 01:01:32,688
Forget it, Sonny.
They're gone, man.
730
01:01:35,482 --> 01:01:37,359
Mayday, mayday,
mayday.
731
01:01:37,484 --> 01:01:39,361
Hey.
732
01:01:39,486 --> 01:01:41,362
They're gone.
733
01:01:43,656 --> 01:01:45,575
Okay?
734
01:01:47,493 --> 01:01:50,412
I just want to
get out of this.
735
01:01:53,081 --> 01:01:56,168
Just like to see my wife
one more time.
736
01:01:56,251 --> 01:01:59,629
All right, then you'd
better keep tryin', huh?
737
01:01:59,754 --> 01:02:02,674
Mayday, mayday, mayday.
738
01:02:02,757 --> 01:02:05,676
This is Deep Core 2.
Do you read me?
739
01:02:05,760 --> 01:02:08,679
Benthic Explorer, Benthic Explorer,
do you read me?
740
01:02:08,763 --> 01:02:11,181
This is Deep Core 2.
Over.
741
01:02:11,307 --> 01:02:13,517
Mayday, mayday, mayday.
742
01:02:13,600 --> 01:02:16,520
This is Deep Core 2.
Do you read me? Over.
743
01:02:41,751 --> 01:02:43,670
Hey, Jammer.
744
01:02:48,174 --> 01:02:50,050
Jesus.
745
01:02:50,175 --> 01:02:53,470
- Shh!
- Wait a second. I got it, I got it.
746
01:02:53,595 --> 01:02:56,473
- I'll do it.
- You'll do it yourself.
747
01:02:56,598 --> 01:02:58,475
Find your buddy?
748
01:02:59,477 --> 01:03:00,477
No.
749
01:03:00,602 --> 01:03:02,562
Tighter. Tighter.
750
01:03:02,645 --> 01:03:04,897
- Brigman.
- What?
751
01:03:06,607 --> 01:03:10,185
I was under orders.
I had no choice.
752
01:03:25,625 --> 01:03:26,584
How's it goin', Cat?
753
01:03:38,678 --> 01:03:40,555
What's the scoop, Ace?
754
01:03:40,680 --> 01:03:44,100
Well, I can get power
to this module in sub bay…
755
01:03:44,183 --> 01:03:46,060
if I reroute these buses,
756
01:03:46,185 --> 01:03:49,647
but I gotta get past the mains,
which are a total meltdown.
757
01:03:49,730 --> 01:03:54,193
Bud, there won't be enough
to run the heaters.
758
01:03:54,318 --> 01:03:57,904
In a few hours, this place
is gonna be as cold as a meat locker.
759
01:03:58,029 --> 01:04:01,500
- What about O2?
- Yeah, well, brace yourself.
760
01:04:01,600 --> 01:04:03,700
If we close off the sections
we're not using,
761
01:04:03,800 --> 01:04:06,454
we have about maybe
12 hours' worth.
762
01:04:08,539 --> 01:04:11,583
Storm's gonna last
a lot longer than 12 hours.
763
01:04:11,709 --> 01:04:16,588
Yeah, well,
I can maybe extend that. Maybe.
764
01:04:16,713 --> 01:04:20,383
There's some storage tanks outboard
next to the wrecked module.
765
01:04:20,508 --> 01:04:23,428
I'll have to go outside,
though, and tie onto them.
766
01:04:27,181 --> 01:04:29,058
Hey, Linds.
767
01:04:29,183 --> 01:04:31,852
- Linds.
- Yeah?
768
01:04:31,977 --> 01:04:33,896
I'm glad you're here.
769
01:04:33,937 --> 01:04:35,856
Yeah.
770
01:04:37,315 --> 01:04:38,275
I'm not.
771
01:05:06,300 --> 01:05:08,177
Hey.
Found Cab 3.
772
01:05:08,302 --> 01:05:10,179
Deader than dog shit,
boss.
773
01:05:10,304 --> 01:05:13,557
That girder went right through
the brainpan.
774
01:05:13,640 --> 01:05:15,559
Yeah, I see that.
775
01:05:18,353 --> 01:05:21,272
- Where are you?
- Living quarters, level two.
776
01:05:28,904 --> 01:05:31,782
Oh, geez.
777
01:05:32,991 --> 01:05:34,910
That's Perry.
778
01:05:39,289 --> 01:05:42,208
That's it, then.
Finler, McWorter, Dietz and Perry.
779
01:05:43,960 --> 01:05:46,003
Jesus.
780
01:05:47,797 --> 01:05:50,507
Uh, we just
leave 'em there?
781
01:05:50,633 --> 01:05:52,426
For now.
We got no choice.
782
01:05:52,551 --> 01:05:55,012
First priority's
to get something to breathe.
783
01:06:05,563 --> 01:06:08,482
Where are you now, Linds?
784
01:06:08,566 --> 01:06:10,943
I'm under
the starboard trimodule.
785
01:06:13,403 --> 01:06:16,656
- Still with me, Hip?
- Right behind you, Linds.
786
01:06:26,540 --> 01:06:28,459
How's it look?
787
01:06:28,542 --> 01:06:31,462
You guys really screwed up my rig.
788
01:06:31,545 --> 01:06:33,464
There's a lot
of wreckage out here.
789
01:06:33,547 --> 01:06:36,967
- Well, don't get fouled.
- Hit me with that 9/16, okay?
790
01:06:37,050 --> 01:06:39,469
- Yeah.
- Thank you.
791
01:06:39,552 --> 01:06:42,472
So, there you were.
792
01:06:42,555 --> 01:06:45,349
Yeah, there we were,
793
01:06:45,433 --> 01:06:49,353
side by side on the same ship
for two months.
794
01:06:49,436 --> 01:06:53,815
I'm a tool pusher, and we're testing
this automated derrick of hers.
795
01:06:53,899 --> 01:06:56,818
We get back on the beach
and we're living together.
796
01:06:56,902 --> 01:06:59,321
Doesn't mean
you had to marry her.
797
01:06:59,404 --> 01:07:03,283
Well, we were due to go back out
on the same ship… 6 months of tests.
798
01:07:03,324 --> 01:07:06,244
If you were married, you got
a stateroom. Otherwise, it was bunks.
799
01:07:06,327 --> 01:07:08,579
Okay, good reason.
Come tighten this.
800
01:07:09,705 --> 01:07:11,623
Then what?
801
01:07:11,749 --> 01:07:14,626
Everything was all right there
for a while, you know.
802
01:07:14,751 --> 01:07:18,046
Then she got promoted to chief engineer
on this thing a couple years ago.
803
01:07:19,172 --> 01:07:21,591
She went front office
on you, man?
804
01:07:21,674 --> 01:07:23,760
Yeah, well, you know Lindsey.
805
01:07:23,843 --> 01:07:25,803
She's just too damn
aggressive…
806
01:07:25,928 --> 01:07:27,763
Son of a bitch.
807
01:07:29,181 --> 01:07:31,725
She didn't leave me.
She just left me behind.
808
01:07:31,809 --> 01:07:33,936
Bud, let me
tell you somethin'.
809
01:07:35,854 --> 01:07:38,732
She ain't half as smart
as she thinks she is.
810
01:07:41,734 --> 01:07:42,694
Get outta here.
811
01:08:18,476 --> 01:08:21,146
Come on.
Let's see those muscles.
812
01:08:22,397 --> 01:08:24,732
Bingo. That's one.
813
01:08:24,857 --> 01:08:26,734
Two for two.
814
01:08:26,859 --> 01:08:28,736
Hey. Hey.
815
01:08:30,154 --> 01:08:32,031
Lindsey, do you read me?
Over.
816
01:08:33,240 --> 01:08:35,826
Copy you, Hippy.
What's the matter?
817
01:08:37,369 --> 01:08:40,580
Oh, shit. The power's jackin'
around with us again.
818
01:08:40,705 --> 01:08:42,540
Lindsey, come back.
819
01:08:42,624 --> 01:08:45,793
I just lost video.
Lindsey, are you there?
820
01:08:46,836 --> 01:08:49,755
Hippy, do you copy?
821
01:08:52,466 --> 01:08:55,093
Linds, you copy?
822
01:08:55,218 --> 01:08:57,095
Shit.
823
01:08:57,220 --> 01:09:00,348
What the hell…
Hippy, do you copy?
824
01:09:01,474 --> 01:09:04,852
Damn it.
Bud, do you copy? Over.
825
01:09:07,813 --> 01:09:10,733
Uh, I seem to be having
a problem here.
826
01:11:28,734 --> 01:11:30,611
Shit.
827
01:11:43,748 --> 01:11:45,500
Damn it.
828
01:12:17,863 --> 01:12:21,449
- That's a great shot, Linds.
- You drop your dive line?
829
01:12:21,533 --> 01:12:23,451
Come on, you guys.
Come on.
830
01:12:23,534 --> 01:12:27,079
That's the smaller one. You can
kinda see how it's zigging around.
831
01:12:27,204 --> 01:12:30,124
- Yeah, whatever it is.
- I'm telling you what it is.
832
01:12:30,207 --> 01:12:32,584
- You're just not hearing me.
- Now, Lindsey, you…
833
01:12:32,709 --> 01:12:36,088
There is something down there.
Something not us.
834
01:12:36,171 --> 01:12:38,882
You could be more… specific.
835
01:12:39,007 --> 01:12:41,885
- Something that zigs.
- Not us.
836
01:12:42,010 --> 01:12:44,595
Not human. Get it?
837
01:12:44,720 --> 01:12:47,348
Something nonhuman, but intelligent.
838
01:12:53,729 --> 01:12:57,607
A nonterrestrial intelligence.
839
01:12:57,732 --> 01:13:00,276
- A nonterrestrial intelligence.
- Yes.
840
01:13:00,360 --> 01:13:03,613
N.T.I.s. Oh, man,
that's better than U.F.O.s.
841
01:13:03,696 --> 01:13:06,782
But that works too, huh?
Underwater flying objects.
842
01:13:11,453 --> 01:13:15,040
Are we talking
little space friends here?
843
01:13:15,165 --> 01:13:18,043
Hell, yeah! Hot rods of the gods!
Right, Linds?
844
01:13:18,168 --> 01:13:20,253
No, really.
It could be N.T.I.s.
845
01:13:20,336 --> 01:13:22,213
The C.I.A. Has known
about 'em forever.
846
01:13:22,338 --> 01:13:24,215
They abduct people
all the time.
847
01:13:24,340 --> 01:13:28,427
Hippy, would you do me a favor?
Stay off my side.
848
01:13:28,511 --> 01:13:31,430
- Will you step into my office, please?
- Certainly.
849
01:13:32,723 --> 01:13:34,891
I… Come here.
850
01:13:36,935 --> 01:13:38,853
- Jesus, Linds.
- Oh, Bud, come on.
851
01:13:38,937 --> 01:13:40,855
Something really important
is happening here.
852
01:13:40,939 --> 01:13:42,857
I'm trying to keep this situation
under control.
853
01:13:42,982 --> 01:13:44,860
I can't allow you to create
this kind of hysteria.
854
01:13:44,960 --> 01:13:48,000
Who's hysterical?
Nobody's hysterical!
855
01:13:48,487 --> 01:13:51,407
All I'm saying is, when you're
hangin' on by your fingernails,
856
01:13:51,490 --> 01:13:53,509
you don't go
waving your arms around.
857
01:13:53,609 --> 01:13:56,870
Look, I saw something. I'm not gonna
say I didn't see it when I did.
858
01:13:56,953 --> 01:13:58,872
I'm sorry.
Please.
859
01:13:58,955 --> 01:14:01,632
You are the most stubborn woman
I ever knew.
860
01:14:01,732 --> 01:14:03,334
Yes. I am.
861
01:14:03,459 --> 01:14:06,337
But I need you
to believe me right now.
862
01:14:06,462 --> 01:14:09,507
Come on, look at me.
Am I stressed out?
863
01:14:09,632 --> 01:14:13,594
Do I have any symptoms of pressure
sickness? Tremor? Slurred speech?
864
01:14:14,720 --> 01:14:17,180
- No.
- No.
865
01:14:17,305 --> 01:14:20,350
Bud, this is me, Lindsey.
Okay?
866
01:14:20,433 --> 01:14:24,270
You know me better
than anybody in the world.
867
01:14:24,395 --> 01:14:26,606
Now watch my lips.
868
01:14:26,689 --> 01:14:29,775
I saw these things.
869
01:14:29,859 --> 01:14:31,777
I touched one of them,
870
01:14:31,860 --> 01:14:35,781
and it wasn't some clunky steel can
like we would build.
871
01:14:37,240 --> 01:14:39,117
It glided.
872
01:14:40,368 --> 01:14:43,287
It was the most beautiful thing
I've ever seen.
873
01:14:44,622 --> 01:14:47,541
Oh, God,
I wish you'd been there.
874
01:14:47,625 --> 01:14:51,045
It was a machine…
It was a machine, but it was alive.
875
01:14:51,128 --> 01:14:53,755
It was like a…
like a dance of light.
876
01:14:56,800 --> 01:14:59,219
Please. You have to trust me.
877
01:14:59,302 --> 01:15:02,930
Now, I don't think they mean us
any harm. I don't know how I know that.
878
01:15:03,014 --> 01:15:05,892
It's just a feeling.
879
01:15:06,017 --> 01:15:08,894
Geez. I'm supposed to
go on a feeling?
880
01:15:09,019 --> 01:15:11,897
How can I? You think Coffey's
gonna go on a feeling?
881
01:15:12,022 --> 01:15:15,317
Well, we all see
what we wanna see.
882
01:15:15,442 --> 01:15:18,111
Coffey looks,
and he sees Russians.
883
01:15:18,236 --> 01:15:20,155
He sees hate and fear.
884
01:15:21,698 --> 01:15:24,951
You have to look
with better eyes than that.
885
01:15:29,705 --> 01:15:33,250
- Please.
- I can't, Linds.
886
01:15:34,710 --> 01:15:36,628
- No? Mmm.
- I'm sorry.
887
01:15:38,463 --> 01:15:41,341
All I want is 24-hour
surveillance on the exterior cam.
888
01:15:41,466 --> 01:15:43,551
I've got six people, I've got…
889
01:15:45,386 --> 01:15:47,263
Everybody just stop.
890
01:15:54,102 --> 01:15:56,063
All right,
891
01:15:56,146 --> 01:15:59,524
I want a round-the-clock manning of the
sonar shack and the exterior cameras.
892
01:16:01,276 --> 01:16:04,153
That Russian bogey comes back,
I don't think we should be taking a nap.
893
01:16:04,278 --> 01:16:06,030
Oh, give me a break,
Coffey.
894
01:16:06,155 --> 01:16:09,033
Those things live three-and-a-half
miles down in an abyssal trench.
895
01:16:09,158 --> 01:16:11,535
Trust me, they're not
speaking Russian.
896
01:16:15,872 --> 01:16:19,000
Have you finished the repairs on
the acoustical transmitter yet?
897
01:16:19,100 --> 01:16:20,200
Nope.
898
01:16:20,668 --> 01:16:22,754
Why not?
899
01:16:22,837 --> 01:16:24,756
I was having
my nails done.
900
01:16:24,839 --> 01:16:26,757
Well, get it done.
901
01:16:26,841 --> 01:16:29,051
Kiss my ass.
902
01:16:40,770 --> 01:16:42,647
All right,
903
01:16:42,772 --> 01:16:44,649
get somethin' straight.
904
01:16:45,983 --> 01:16:47,760
You people
are under my authority.
905
01:16:47,860 --> 01:16:49,260
When I give you an or…
906
01:16:49,360 --> 01:16:52,823
Look, partner,
we don't work for you,
907
01:16:52,906 --> 01:16:55,200
we don't take orders
from you…
908
01:16:55,283 --> 01:16:57,327
and we don't much like you.
909
01:17:00,246 --> 01:17:02,957
Hey, Cat. Cat!
910
01:17:04,876 --> 01:17:06,176
Yeah?
911
01:17:06,276 --> 01:17:09,863
Why don't you take the
first watch on sonar, okay?
912
01:17:10,589 --> 01:17:12,508
Right on.
913
01:17:13,967 --> 01:17:17,888
Sonny, you get a couple hours sleep,
then you spell Cat.
914
01:17:17,971 --> 01:17:20,890
Hippy, you handle
exterior surveillance.
915
01:17:23,017 --> 01:17:24,894
One Night.
916
01:17:25,019 --> 01:17:28,606
Would you do me a favor and see if
you can get that transmitter fixed?
917
01:17:28,689 --> 01:17:31,608
- All right?
- Be a couple hours.
918
01:17:40,116 --> 01:17:42,035
Got it.
919
01:18:05,014 --> 01:18:06,891
All right.
920
01:18:07,016 --> 01:18:11,312
Come on, A.J. Squared-away,
a little to the left.
921
01:18:12,438 --> 01:18:14,314
What is that?
922
01:18:22,572 --> 01:18:25,116
Oh, this is not happening.
923
01:18:27,702 --> 01:18:29,578
Oh, man.
924
01:18:32,790 --> 01:18:36,501
Look at me. I'm shakin'.
All right, wait, wait, wait.
925
01:18:36,626 --> 01:18:38,503
And now…
926
01:18:38,587 --> 01:18:40,672
here's MIRV.
927
01:18:44,092 --> 01:18:46,636
Come on, man.
What else could it be?
928
01:18:46,761 --> 01:18:48,679
Why bring it here?
929
01:18:48,763 --> 01:18:52,808
It's gotta be some kind of emergency
plan to keep it away from the Russians.
930
01:18:52,933 --> 01:18:55,811
Look, they hot-wire
one of the nukes,
931
01:18:55,936 --> 01:18:58,813
they use some kind of detonator
that they brought,
932
01:18:58,939 --> 01:19:02,317
then they stick it back in the sub,
fry the whole thing up.
933
01:19:02,400 --> 01:19:04,819
Bam! Slicker than snot.
934
01:19:06,737 --> 01:19:09,782
I'm tellin' ya.
And I'm not bein' paranoi…
935
01:19:10,950 --> 01:19:12,826
Hi, Linds.
936
01:19:20,500 --> 01:19:22,877
Linds, will you just
wait a second.
937
01:19:22,961 --> 01:19:25,880
Goddamn it, if you don't
do something about it, I will!
938
01:19:25,963 --> 01:19:29,216
Lindsey, we'll do something about it!
Just wait a second!
939
01:19:29,341 --> 01:19:31,218
- Lindsey.
- What?
940
01:19:31,301 --> 01:19:33,303
- Just stop and think about this.
- What?
941
01:19:54,114 --> 01:19:57,117
You got some huevos
bringing that thing into my rig.
942
01:19:58,952 --> 01:20:00,800
With all that's going on
up in the world,
943
01:20:00,900 --> 01:20:04,707
you bring a nuclear weapon in here?
- Mrs. Brigman…
944
01:20:04,791 --> 01:20:08,711
Does this strike anyone as particularly
psychotic, or is it just me?
945
01:20:08,794 --> 01:20:12,314
Mrs. Brigman, you don't need to know
the details of our operation.
946
01:20:12,414 --> 01:20:14,000
It's better if you don't.
947
01:20:14,100 --> 01:20:16,000
You're right.
I don't need to know.
948
01:20:16,100 --> 01:20:18,100
What I need to know
is that thing is off this rig!
949
01:20:18,200 --> 01:20:20,200
Do you hear me, Roger Ramjet?
950
01:20:22,015 --> 01:20:25,017
You're becoming
a serious impediment to our mission.
951
01:20:25,143 --> 01:20:28,229
Now, you either do an about-face
and walk out of here,
952
01:20:28,354 --> 01:20:30,272
or I'll have you
escorted out.
953
01:20:30,356 --> 01:20:33,525
I will not do an about-face
and get out of here.
954
01:20:33,650 --> 01:20:36,027
Who do you think you're talking…
955
01:20:36,153 --> 01:20:38,905
Emergency! Maintenance Room B!
Everybody move it!
956
01:20:39,030 --> 01:20:41,366
- On the double!
- Now! Now!
957
01:20:41,491 --> 01:20:44,577
In here! Come on!
We've got trouble!
958
01:20:44,702 --> 01:20:46,579
- Now! Come on!
- What's goin' on?
959
01:20:46,704 --> 01:20:50,082
All right, all right,
all right, all right!
960
01:20:50,207 --> 01:20:52,084
What's up? What's happening?
961
01:20:52,209 --> 01:20:54,920
You let her go, man.
Do it. Do it now!
962
01:20:56,046 --> 01:20:57,464
Let her go.
963
01:20:59,549 --> 01:21:02,135
That was the smartest thing
you ever did.
964
01:21:05,721 --> 01:21:08,265
- Coffey, you son of a bitch…
- Lindsey! Cool it.
965
01:21:08,349 --> 01:21:10,893
What's the problem?
- Nothin'.
966
01:21:11,018 --> 01:21:13,203
We were just leaving.
Weren't we?
967
01:21:33,539 --> 01:21:35,957
W— We don't need them.
968
01:21:37,125 --> 01:21:39,002
We can't trust them.
969
01:21:43,089 --> 01:21:45,967
We may have to take steps.
970
01:21:47,885 --> 01:21:50,262
We're gonna have to
take steps.
971
01:21:54,600 --> 01:21:57,477
Linds, I want you to stay away
from that guy.
972
01:21:57,602 --> 01:21:59,813
- I mean it.
- The guy is gone.
973
01:21:59,938 --> 01:22:01,814
Did you see his hands?
974
01:22:01,940 --> 01:22:03,816
What? He's got the shakes?
975
01:22:03,941 --> 01:22:05,860
Look, he's operating
on his own,
976
01:22:05,943 --> 01:22:08,362
he's cut off from
his chain of command,
977
01:22:08,487 --> 01:22:11,657
he's showing signs
of pressure-induced psychosis…
978
01:22:11,782 --> 01:22:14,701
and he's got
a nuclear weapon.
979
01:22:14,785 --> 01:22:18,705
So, as a favor to me, try to put
your tongue in neutral for a while.
980
01:22:18,788 --> 01:22:23,710
I gotta tell you, I give this whole
thing a sphincter factor of about 9.5.
981
01:23:02,203 --> 01:23:05,123
Look, you can just punch into
his primary guidance chip
982
01:23:05,223 --> 01:23:07,800
where you want him to go…
and he'll go there, right?
983
01:23:07,900 --> 01:23:10,628
- No. Bad idea, Lindsey. Bad.
- Why? Hip, come on.
984
01:23:10,753 --> 01:23:13,772
Because even if it could
take the pressure at that depth,
985
01:23:13,872 --> 01:23:15,674
which I don't think it can,
- Yeah?
986
01:23:15,757 --> 01:23:18,677
Without the tether you know what'd
happen when it got down there?
987
01:23:18,760 --> 01:23:20,678
It would just sit like…
Please.
988
01:23:20,762 --> 01:23:23,139
It would just sit
like a dumb shit.
989
01:23:23,264 --> 01:23:26,642
Something would have to pass in front
of the camera for you to see anything.
990
01:23:26,726 --> 01:23:29,812
But we could get lucky, right?
So we should go for it.
991
01:23:29,937 --> 01:23:32,000
I really ought to talk
to Bud about this.
992
01:23:32,100 --> 01:23:33,457
This is between you and me.
993
01:23:33,557 --> 01:23:36,193
We get proof,
and then we tell the others.
994
01:23:36,276 --> 01:23:40,488
If we can prove to Coffey
that there aren't Russians down there,
995
01:23:40,613 --> 01:23:44,033
maybe he'll ease off the button
a little bit.
996
01:23:44,117 --> 01:23:46,600
I gotta tell ya, that guy
scares me more
997
01:23:46,700 --> 01:23:48,996
than anything
we're gonna find down there.
998
01:23:49,079 --> 01:23:53,900
He's a goddamn A.J. Squared-away,
jar-head robot.
999
01:23:56,503 --> 01:23:59,381
All right, give me a couple hours
to see what I can do.
1000
01:23:59,506 --> 01:24:01,007
Great. Thanks.
1001
01:24:09,557 --> 01:24:11,475
How's that?
1002
01:24:15,270 --> 01:24:17,147
Thanks.
1003
01:24:39,084 --> 01:24:41,503
Virgil, turn on your side.
1004
01:25:10,863 --> 01:25:13,782
All right,
you're all set, big guy.
1005
01:25:13,866 --> 01:25:17,244
Hey, I told you
to wipe that grin off your face.
1006
01:25:25,960 --> 01:25:27,878
Good night,
little buddy.
1007
01:27:16,812 --> 01:27:19,314
Bud. Bud. Bud!
1008
01:27:19,397 --> 01:27:21,316
Get up.
1009
01:27:23,276 --> 01:27:25,194
What?
1010
01:27:35,037 --> 01:27:36,913
Cat.
1011
01:27:38,498 --> 01:27:40,500
- Cat!
- Hey!
1012
01:27:40,542 --> 01:27:42,961
God… Leave me alone.
1013
01:27:50,884 --> 01:27:52,886
Bud.
1014
01:27:55,305 --> 01:27:57,807
Wait. It's okay.
1015
01:27:57,891 --> 01:27:59,809
Sweet Christ Almighty.
1016
01:27:59,893 --> 01:28:02,687
I think it likes you.
1017
01:28:21,162 --> 01:28:23,414
It's trying to communicate.
1018
01:28:25,166 --> 01:28:27,251
That's Bud.
1019
01:28:29,503 --> 01:28:31,380
It's wonderful.
1020
01:28:31,505 --> 01:28:33,382
It's me.
1021
01:28:36,718 --> 01:28:38,720
- No, no, no.
- Shh. It's okay.
1022
01:28:38,845 --> 01:28:40,555
What is it?
1023
01:28:43,433 --> 01:28:45,810
Is it alive?
1024
01:28:48,521 --> 01:28:50,564
Lindsey, no.
1025
01:28:52,191 --> 01:28:54,568
Sea water.
1026
01:28:54,693 --> 01:28:56,528
Oh, man.
1027
01:29:09,331 --> 01:29:11,583
Come on. Come on!
1028
01:29:13,460 --> 01:29:16,088
- Hurry!
- Where the hell's it goin'?
1029
01:29:17,589 --> 01:29:19,466
Huh?
1030
01:29:26,555 --> 01:29:29,475
Hurry! I think it's headed
for “B” module.
1031
01:29:29,558 --> 01:29:31,477
Linds, you see it?
1032
01:30:06,425 --> 01:30:08,511
Aaah!
1033
01:30:31,740 --> 01:30:35,369
So, raise your hand if you
think that was a Russian water tentacle.
1034
01:30:36,495 --> 01:30:38,371
Lieutenant?
1035
01:30:38,496 --> 01:30:40,373
No? Well.
1036
01:30:41,499 --> 01:30:43,376
A breakthrough.
1037
01:30:43,501 --> 01:30:46,629
Hey, Ace, you done
impressin' yourself?
1038
01:30:46,754 --> 01:30:49,965
No way that thing
could just be sea water.
1039
01:30:50,049 --> 01:30:54,720
They must have learned to control water.
I mean at a molecular level.
1040
01:30:54,845 --> 01:30:58,223
They can plasticize it, polymerize it,
do whatever they want to do with it.
1041
01:30:58,306 --> 01:31:01,226
They can put it
under intelligent control.
1042
01:31:01,309 --> 01:31:05,104
Maybe their whole technology's
based on that.
1043
01:31:05,188 --> 01:31:07,023
- What?
- Controlling water.
1044
01:31:08,691 --> 01:31:11,500
Was it the same thing
that you saw the last time?
1045
01:31:11,691 --> 01:31:12,891
No.
1046
01:31:12,986 --> 01:31:16,573
You know, I don't think that
that thing you saw was one of them.
1047
01:31:16,698 --> 01:31:20,118
- What are you talking about?
- I mean, I don't think it was an N.T.I.
1048
01:31:20,243 --> 01:31:24,100
I think it was their version
of an R.O.V., like Big Geek.
1049
01:31:25,581 --> 01:31:27,900
Hippy, you mean
they was just checkin' us out?
1050
01:31:28,000 --> 01:31:29,001
Yeah.
1051
01:31:29,043 --> 01:31:31,462
- How come?
- Curious, I suppose.
1052
01:31:31,587 --> 01:31:34,000
We're probably the first people
that have ever seen one.
1053
01:31:34,100 --> 01:31:35,690
Who's been down this far?
1054
01:31:35,790 --> 01:31:39,511
Sure hope they don't
judge the rest of us by him.
1055
01:31:51,605 --> 01:31:53,482
Went straight
for the warhead,
1056
01:31:53,607 --> 01:31:55,484
and they think it's cute.
1057
01:32:14,584 --> 01:32:16,503
You need to get
some sleep.
1058
01:32:26,804 --> 01:32:29,390
We have no way…
1059
01:32:29,473 --> 01:32:32,518
of warning the surface.
1060
01:32:32,643 --> 01:32:35,062
You know what that means?
1061
01:32:37,606 --> 01:32:40,358
It means whatever happens…
1062
01:32:40,483 --> 01:32:42,360
is up to us.
1063
01:32:43,736 --> 01:32:45,154
Us.
1064
01:33:53,383 --> 01:33:56,761
So you think
they're from down there originally,
1065
01:33:56,845 --> 01:34:00,181
or from, you know…
1066
01:34:00,265 --> 01:34:02,976
I don't know.
1067
01:34:03,059 --> 01:34:05,603
I think…
I think they're from “you know.”
1068
01:34:05,728 --> 01:34:08,981
Someplace with similar conditions…
cold, intense pressure.
1069
01:34:09,064 --> 01:34:10,983
Oh, man.
1070
01:34:11,066 --> 01:34:14,319
Happy as hogs in a waller
down there, probably.
1071
01:35:12,706 --> 01:35:14,583
Sniff somethin'?
1072
01:35:18,211 --> 01:35:20,130
Did you, rat boy?
1073
01:35:24,425 --> 01:35:26,969
Hey, hey, hey!
1074
01:35:27,094 --> 01:35:29,638
Freeze! Don't move!
1075
01:35:31,015 --> 01:35:32,724
That's right.
1076
01:35:34,100 --> 01:35:35,400
You okay, Hip?
1077
01:35:35,500 --> 01:35:38,500
They're using Big Geek
to take the bomb to the N.T.I.s.
1078
01:35:38,600 --> 01:35:39,600
What?
1079
01:35:39,700 --> 01:35:44,561
- We set it up to go right to 'em.
- Oh, my God.
1080
01:35:44,986 --> 01:35:47,029
Take this.
We're going to phase three.
1081
01:35:47,154 --> 01:35:50,574
What? We don't have orders for that!
1082
01:35:50,699 --> 01:35:52,534
I programmed Big Geek…
1083
01:35:52,618 --> 01:35:55,537
to go down to the bottom of the trench
and shoot some video.
1084
01:35:55,579 --> 01:35:59,165
- Now they've got the warhead tied to it.
- Coffey?
1085
01:36:01,292 --> 01:36:03,503
- Linds…
- Coffey… No. Come on.
1086
01:36:03,586 --> 01:36:06,505
Just think about
what you're doing just one minute.
1087
01:36:06,631 --> 01:36:08,716
Just think about
what you're… Aaah!
1088
01:36:08,841 --> 01:36:11,176
Get back!
1089
01:36:11,260 --> 01:36:15,597
This is something
I've wanted to do since we first met.
1090
01:36:23,563 --> 01:36:26,065
Easy. Easy.
Take it easy.
1091
01:36:28,192 --> 01:36:30,110
Into the kitchen.
Let's go.
1092
01:36:30,194 --> 01:36:32,112
- Move, partner!
- Get your damn hands off of me!
1093
01:36:32,196 --> 01:36:34,114
- Get in there!
- I know the way.
1094
01:36:34,197 --> 01:36:37,576
Your boss is fixin'
to pull the pin on 50 kilotons,
1095
01:36:37,701 --> 01:36:40,453
and we're all
gonna be ringside!
1096
01:36:40,537 --> 01:36:42,955
He's having
a full-on meltdown!
1097
01:36:43,039 --> 01:36:45,416
- What's the timer set for?
- Three hours.
1098
01:36:45,499 --> 01:36:47,418
- Shut up. Don't talk.
- Three hours?
1099
01:36:47,501 --> 01:36:51,880
We can't get to minimum safe distance
in three hours.
1100
01:36:51,964 --> 01:36:54,300
We can't go to phase three.
What about these people?
1101
01:36:54,400 --> 01:36:57,802
Shut up.
What's the matter with you?
1102
01:37:02,974 --> 01:37:04,892
Everybody just stay calm.
1103
01:37:04,976 --> 01:37:06,994
The situation
is under control.
1104
01:37:11,357 --> 01:37:14,234
Anybody touches that door,
kill 'em.
1105
01:37:19,239 --> 01:37:22,784
Schoenick, your lieutenant's about to
make a real bad career move.
1106
01:37:22,867 --> 01:37:25,328
The guy's crazier than a shithouse rat!
1107
01:37:25,453 --> 01:37:27,925
- They're trying to make contact!
- Can't you see he's lost it?
1108
01:37:28,025 --> 01:37:30,591
- Shut up!
- The shockwave'll kill us.
1109
01:37:30,691 --> 01:37:33,802
- Quiet!
- It'll crush this rig like a beer can.
1110
01:37:33,902 --> 01:37:36,388
- What are you talking about?
- We gotta stop him.
1111
01:37:36,488 --> 01:37:38,131
Shut up!
1112
01:37:38,173 --> 01:37:40,917
This is not our mission.
We can't detonate without orders.
1113
01:37:41,017 --> 01:37:42,760
Schoenick, please!
1114
01:37:55,731 --> 01:37:58,700
He's about to declare war
on an alien species
1115
01:37:58,800 --> 01:38:02,303
just when they're trying
to make contact! Please!
1116
01:38:02,403 --> 01:38:04,906
- I think I'm reaching him.
- Yeah.
1117
01:38:06,991 --> 01:38:09,368
I'll be damned.
1118
01:38:12,454 --> 01:38:14,373
Jammer!
- Is everybody okay?
1119
01:38:14,956 --> 01:38:17,059
Oh, man!
1120
01:38:18,084 --> 01:38:21,421
- Don't move, jar face!
- I'm the least of your problems.
1121
01:38:21,504 --> 01:38:23,506
- Take it easy, Hippy.
- I'm all right.
1122
01:38:23,631 --> 01:38:25,508
How you feelin',
big guy?
1123
01:38:25,633 --> 01:38:27,510
I'm okay, Bud, I…
1124
01:38:27,635 --> 01:38:32,848
I just figured I was dead back there
when I saw that angel comin' for me.
1125
01:38:34,099 --> 01:38:36,977
Uh… Yeah, okay.
1126
01:38:38,103 --> 01:38:39,979
Tell us about it later.
1127
01:38:45,860 --> 01:38:47,778
Come on.
1128
01:38:47,862 --> 01:38:50,281
He's got it tied off
with somethin'.
1129
01:38:50,406 --> 01:38:52,282
Ready?
1130
01:38:53,617 --> 01:38:56,703
We're not gonna be able to budge it.
1131
01:38:56,828 --> 01:38:59,372
Now what?
This is the only door to sub bay.
1132
01:39:10,716 --> 01:39:14,094
- What are you doing?
- I'm gonna swim to hatch six.
1133
01:39:14,177 --> 01:39:15,762
What?
1134
01:39:17,305 --> 01:39:20,975
I'm gonna get inside
and open the door from the other side.
1135
01:39:21,100 --> 01:39:23,519
Bud, this water is freezing.
1136
01:39:23,603 --> 01:39:25,980
Then I guess
you'd better wish me luck.
1137
01:39:26,105 --> 01:39:28,524
Wish us luck.
- You comin' along?
1138
01:39:28,607 --> 01:39:31,110
Looks that way.
1139
01:39:31,235 --> 01:39:34,237
- All right, Cat.
- Come on.
1140
01:39:35,400 --> 01:39:38,199
- In case I don't die.
- This is insane.
1141
01:39:38,283 --> 01:39:40,910
Come on, Bud. Let's go, partner.
I ain't got all day.
1142
01:40:41,424 --> 01:40:43,301
Come on, yank on it.
1143
01:40:48,931 --> 01:40:51,100
Gonna have to…
1144
01:40:51,183 --> 01:40:54,936
Have to go to the moon pool.
It's the only way.
1145
01:40:55,062 --> 01:40:58,440
I can't.
I can't make it, partner.
1146
01:40:58,565 --> 01:41:00,442
I'm real sorry.
1147
01:41:02,068 --> 01:41:04,445
Okay. Okay, Cat.
1148
01:41:04,570 --> 01:41:06,447
You head on back, all right?
1149
01:41:15,747 --> 01:41:17,666
Shit!
1150
01:42:40,992 --> 01:42:43,870
- What is he doing?
- He can't make it to the door.
1151
01:42:43,995 --> 01:42:46,872
He's gonna try
and take him out himself.
1152
01:42:46,998 --> 01:42:50,584
No. Oh, God, he couldn't be that dumb.
That guy's a trained killer.
1153
01:43:39,754 --> 01:43:41,214
No!
1154
01:43:41,339 --> 01:43:43,925
Coffey. Coffey, listen…
1155
01:43:57,729 --> 01:43:59,981
Hey!
1156
01:45:19,212 --> 01:45:20,413
Hey!
1157
01:45:35,652 --> 01:45:37,571
Bud! You all right?
1158
01:45:37,654 --> 01:45:39,280
Get him, Cat!
1159
01:45:44,285 --> 01:45:46,537
He's dogged it, Bud.
1160
01:45:46,662 --> 01:45:48,539
We gotta get this
off of here.
1161
01:45:52,167 --> 01:45:55,670
Come on, help me.
Pull the gripper! Pull it!
1162
01:46:06,180 --> 01:46:08,057
Cat, get the door.
1163
01:46:16,773 --> 01:46:18,650
Ohh! Shit.
1164
01:46:19,776 --> 01:46:21,319
Come on!
1165
01:46:22,904 --> 01:46:25,156
- Shoot! Shoot!
- Are you all right?
1166
01:46:25,281 --> 01:46:27,575
The safety's on!
Safety's on!
1167
01:46:27,700 --> 01:46:29,493
Give me that!
1168
01:46:34,164 --> 01:46:36,917
Come on, let's go!
Help me out!
1169
01:46:37,000 --> 01:46:39,919
- Give me a hand! Move it!
- One Night, what about Cab 1?
1170
01:46:40,044 --> 01:46:41,504
Ready to launch.
1171
01:46:41,629 --> 01:46:45,299
Go! You're better
in these than I am!
1172
01:46:45,424 --> 01:46:47,551
You got air?
Come on, come on.
1173
01:46:49,970 --> 01:46:52,014
You got air.
You got air.
1174
01:47:43,811 --> 01:47:45,855
Shit.
1175
01:49:16,605 --> 01:49:20,191
Bud, get out of the way!
1176
01:49:26,030 --> 01:49:27,990
Shit!
1177
01:49:49,385 --> 01:49:52,096
Get in! Hurry up!
1178
01:49:52,179 --> 01:49:55,766
I'm comin', baby.
Keep your panty hose on.
1179
01:50:04,607 --> 01:50:07,318
- Are you okay?
- Yeah.
1180
01:50:10,988 --> 01:50:13,865
- Do you see Big Geek?
- Yeah. Right out in front.
1181
01:50:21,372 --> 01:50:23,124
- Oh, my God!
- Get after him!
1182
01:50:23,249 --> 01:50:25,626
- Okay, okay! Get on the arm.
- Ease up. To the left.
1183
01:50:25,751 --> 01:50:27,711
- A little more.
- You missed. Try it again.
1184
01:50:27,795 --> 01:50:29,547
- Stand steady. Stand steady.
- Okay.
1185
01:50:29,588 --> 01:50:31,215
- Grab it.
- Yeah. Got it!
1186
01:50:31,340 --> 01:50:34,217
- Pretty slick, Slick.
- Hold it really steady.
1187
01:50:34,301 --> 01:50:37,345
- Just hold it still.
- I am. I am.
1188
01:50:46,228 --> 01:50:49,648
Shit! We lost Geek!
1189
01:50:55,654 --> 01:50:57,739
Where is he?
Do you see him?
1190
01:50:57,864 --> 01:50:59,824
I'll take a look.
1191
01:51:01,659 --> 01:51:03,745
He's comin' up fast.
Step on it.
1192
01:51:03,828 --> 01:51:05,955
Shit!
1193
01:51:15,213 --> 01:51:18,550
- Go to the right. Swing to the right.
- Shit.
1194
01:51:34,147 --> 01:51:36,983
Keep movin', baby.
1195
01:51:38,234 --> 01:51:40,904
Come here.
1196
01:51:41,029 --> 01:51:42,773
That's right.
1197
01:51:45,866 --> 01:51:48,036
That son of a bitch.
1198
01:51:55,042 --> 01:51:57,335
Hard left, baby.
Left, left, left!
1199
01:52:11,598 --> 01:52:13,000
Jesus Christ, lady.
1200
01:52:13,100 --> 01:52:15,999
If you can do any better,
then you're welcome up here.
1201
01:52:22,358 --> 01:52:24,402
Son of a bitch.
1202
01:52:27,029 --> 01:52:29,240
- Is he right on us?
- Yeah, he is right on your ass.
1203
01:52:29,323 --> 01:52:31,742
- Okay. Okay.
- Where you goin'?
1204
01:52:31,867 --> 01:52:33,702
Hang on.
1205
01:54:16,880 --> 01:54:20,258
Deep Core, this is Cab 1.
Do you read?
1206
01:54:21,676 --> 01:54:24,554
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 1. Over.
1207
01:54:26,639 --> 01:54:28,599
I'm not getting any answer.
1208
01:54:30,017 --> 01:54:32,436
And we're flooding
like a son of a bitch.
1209
01:54:32,519 --> 01:54:34,438
Yeah? You noticed?
1210
01:54:34,521 --> 01:54:37,732
You know, you did okay back there,
Virgil. I was fairly impressed.
1211
01:54:37,857 --> 01:54:41,486
Yeah, well, not good enough.
We still gotta catch Big Geek.
1212
01:54:41,527 --> 01:54:43,905
Yeah? Well, not in this thing.
1213
01:54:43,988 --> 01:54:46,824
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 1. Over.
1214
01:54:49,493 --> 01:54:51,537
Try it again.
1215
01:54:51,662 --> 01:54:53,956
Deep Core, this is Cab 1.
We need assistance.
1216
01:54:54,081 --> 01:54:56,374
Over…Aaah!
1217
01:54:56,458 --> 01:54:58,835
You all right?
1218
01:54:59,961 --> 01:55:02,463
Yeah.
1219
01:55:07,343 --> 01:55:10,262
- Well, that's that.
- Yeah. Wonderful.
1220
01:55:12,181 --> 01:55:15,517
There's light comin' from somewhere.
It's off to the right.
1221
01:55:15,642 --> 01:55:17,602
Yeah. That's the rig.
1222
01:55:17,686 --> 01:55:19,854
It's a good 60, 70 yards,
I'd say.
1223
01:55:19,938 --> 01:55:22,106
Well, they'll come after us.
1224
01:55:22,190 --> 01:55:25,109
Yeah, but it's gonna take 'em
a while to get here.
1225
01:55:25,193 --> 01:55:27,111
We gotta get
this flooding stopped.
1226
01:55:29,363 --> 01:55:32,950
- Can you see where it's coming in?
- Yeah. Hold the lamp for me.
1227
01:55:33,033 --> 01:55:35,410
There's a busted fitting
behind this panel.
1228
01:55:35,535 --> 01:55:38,580
Problem is,
I don't think I can get to it.
1229
01:55:38,705 --> 01:55:40,957
You got any tools?
1230
01:55:41,040 --> 01:55:43,960
I don't know.
I'll have to look around.
1231
01:55:44,043 --> 01:55:45,920
Yeah, well,
I looked already.
1232
01:55:47,922 --> 01:55:51,341
Goddamn it, all I need is
a goddamn crescent wrench.
1233
01:55:53,969 --> 01:55:56,000
Come on.
1234
01:56:00,183 --> 01:56:01,601
Shit!
1235
01:56:01,684 --> 01:56:03,603
Son of a bitch!
1236
01:56:03,686 --> 01:56:05,563
Okay, calm down, Bud.
1237
01:56:06,689 --> 01:56:08,607
- Calm down.
- Okay.
1238
01:56:08,691 --> 01:56:10,609
Okay.
1239
01:56:11,860 --> 01:56:13,779
Okay.
1240
01:56:15,572 --> 01:56:18,992
- We gotta get you out of here.
- How?
1241
01:56:19,117 --> 01:56:21,995
- I don't know how.
- All right, we've only got one suit.
1242
01:56:22,078 --> 01:56:25,248
- We've gotta come up with s…
- Oh, my God. I'm freezing.
1243
01:56:25,373 --> 01:56:27,792
Come here.
Come here a sec.
1244
01:56:27,875 --> 01:56:30,428
Listen, you're smart.
Think of somethin'.
1245
01:56:30,528 --> 01:56:31,854
Can't you think of somethin'?
1246
01:56:31,954 --> 01:56:35,698
Okay, why don't you swim back
to the rig and bring back another suit.
1247
01:56:36,716 --> 01:56:40,303
That'd take me about
seven, eight minutes to swim,
1248
01:56:40,428 --> 01:56:42,555
get the gear, come back.
1249
01:56:42,638 --> 01:56:46,058
I wouldn't make it.
By the time I got back you'd be…
1250
01:56:47,601 --> 01:56:49,478
- Okay.
- Linds.
1251
01:56:49,603 --> 01:56:51,897
Let's look around.
Just look a… Oh, my God.
1252
01:56:54,107 --> 01:56:55,984
Is that working?
1253
01:56:56,109 --> 01:56:58,528
Shit.
1254
01:57:09,246 --> 01:57:12,166
- All right. All right, all right.
- Bud, I'm getting cold.
1255
01:57:12,249 --> 01:57:15,168
- Here. You put this on.
- No, no! What are you…
1256
01:57:15,252 --> 01:57:17,504
Don't argue with me.
Just put it on.
1257
01:57:17,629 --> 01:57:19,607
Look, this is not an option,
so just forget about it.
1258
01:57:19,707 --> 01:57:22,258
Lindsey, shut up!
Put this thing on.
1259
01:57:22,383 --> 01:57:23,968
- Just be logical.
- Fuck logic!
1260
01:57:24,093 --> 01:57:26,971
Please listen!
Just listen to me for one second.
1261
01:57:27,096 --> 01:57:30,391
You've got the suit on, and you're a
much better swimmer than I am. Right?
1262
01:57:30,516 --> 01:57:32,434
- Yeah, maybe…
- Right? Yes. So I've got a plan.
1263
01:57:32,559 --> 01:57:33,700
What's the plan?
1264
01:57:33,800 --> 01:57:35,904
I drown, and you tow me
back to the rig.
1265
01:57:36,004 --> 01:57:37,189
No. No!
1266
01:57:37,230 --> 01:57:40,191
Yes. This water is only
a couple of degrees above freezing.
1267
01:57:40,233 --> 01:57:42,652
I'd go into deep hypothermia.
1268
01:57:42,777 --> 01:57:44,654
My blood'll go
like ice water. Right?
1269
01:57:44,779 --> 01:57:47,615
My body systems will slow down.
They won't stop.
1270
01:57:47,698 --> 01:57:50,075
- Linds…
- You tow me back and I can…
1271
01:57:50,200 --> 01:57:53,662
I can be revived after
maybe 10 or 15 minutes.
1272
01:57:53,745 --> 01:57:56,665
- Linds, you put this on.
- No! It's the only way.
1273
01:57:56,748 --> 01:57:59,709
You just put this on.
You know I'm right.
1274
01:57:59,751 --> 01:58:01,669
Please. It's the only way.
1275
01:58:01,753 --> 01:58:05,089
You've got all the…
stuff… on the rig to do this.
1276
01:58:05,172 --> 01:58:07,383
Put this on.
Bud, please!
1277
01:58:08,509 --> 01:58:10,386
This is insane.
1278
01:58:10,469 --> 01:58:12,804
- Oh, my God. I know.
- You okay?
1279
01:58:12,930 --> 01:58:14,806
It's the only way.
1280
01:58:14,931 --> 01:58:17,309
Here, hold this.
1281
01:58:19,853 --> 01:58:21,813
- Just hold on.
- Okay.
1282
01:58:24,023 --> 01:58:27,151
You can do this, you know.
1283
01:58:30,571 --> 01:58:32,489
You can do this.
1284
01:58:32,573 --> 01:58:34,491
- Oh, God, Linds, I…
- I know.
1285
01:58:34,574 --> 01:58:36,493
You can tell me later.
1286
01:58:45,334 --> 01:58:47,503
Oh, God!
1287
01:58:47,586 --> 01:58:49,505
Oh, God!
1288
01:58:53,592 --> 01:58:56,470
This is maybe not
such a good idea!
1289
01:58:57,900 --> 01:58:59,839
Oh, my God!
1290
01:58:59,964 --> 01:59:02,000
Bud! Ohh!
1291
01:59:11,984 --> 01:59:15,320
I can't…
Help, Bud! I'm scared!
1292
01:59:45,890 --> 01:59:48,593
No!
1293
02:00:12,372 --> 02:00:14,458
I got him!
I got him!
1294
02:00:14,658 --> 02:00:16,960
- Where?
- Oh, my God. It's Lindsey.
1295
02:00:17,085 --> 02:00:19,587
- Deep Core, do you read? Over.
- We got you, Bud.
1296
02:00:19,712 --> 02:00:22,382
- We're here.
- Go to the infirmary.
1297
02:00:22,507 --> 02:00:26,010
Get the cart oxygen,
defib kit,
1298
02:00:26,135 --> 02:00:29,514
adrenaline and a 10cc syringe,
some heating blankets.
1299
02:00:29,614 --> 02:00:31,415
- You got all that?
- Got it. Over.
1300
02:00:31,515 --> 02:00:33,401
Meet me at the moon pool!
Make it fast!
1301
02:00:33,501 --> 02:00:34,601
Now! Let's go!
1302
02:00:34,701 --> 02:00:37,729
- Hippy, get the hot packs.
- Got 'em.
1303
02:00:55,120 --> 02:00:56,705
Here he comes!
1304
02:01:02,210 --> 02:01:04,337
- Get her up.
- Watch her head.
1305
02:01:04,462 --> 02:01:06,881
- I got it. I got it.
- Watch her feet.
1306
02:01:09,883 --> 02:01:13,637
Watch her head comin' down.
Watch it. Okay.
1307
02:01:18,475 --> 02:01:21,477
Clear that.
Is she clear? Is she clear?
1308
02:01:21,603 --> 02:01:24,105
Get the defib ready.
Hurry up, Cat.
1309
02:01:24,230 --> 02:01:26,107
Okay, okay. Got it.
1310
02:01:27,483 --> 02:01:29,693
- Okay?
- Yeah.
1311
02:01:29,777 --> 02:01:32,362
Three-one thousand,
four-one thousand,
1312
02:01:32,488 --> 02:01:34,865
- five-one thousand…
- Breathe!
1313
02:01:34,990 --> 02:01:37,867
One-one thousand, two-one thousand,
three-one thousand…
1314
02:01:37,993 --> 02:01:41,371
No, no, no. You gotta
have bare skin or it won't work.
1315
02:01:41,454 --> 02:01:44,373
Three-one thousand,
four-one thousand… Breathe.
1316
02:01:44,457 --> 02:01:46,500
Here.
1317
02:01:46,625 --> 02:01:48,502
Is that right?
Is this it?
1318
02:01:48,627 --> 02:01:50,504
- I got it, Bud.
- Well, do it!
1319
02:01:50,629 --> 02:01:52,506
Breathe!
1320
02:01:52,631 --> 02:01:55,175
- Come on, zap her.
- Clear!
1321
02:01:55,800 --> 02:01:58,178
Come on, baby. Aw, Christ!
1322
02:01:58,303 --> 02:02:00,722
- Nothing.
- Breathe!
1323
02:02:00,847 --> 02:02:04,058
- I check out 300.
- All right, do it again, One Night.
1324
02:02:04,142 --> 02:02:07,436
- Zap her again.
- It's going, it's going. It's charging.
1325
02:02:07,561 --> 02:02:11,273
Charging. Charging. Charging.
1326
02:02:11,398 --> 02:02:12,900
- Now.
- Clear!
1327
02:02:14,651 --> 02:02:16,570
- Anything?
- No pulse.
1328
02:02:16,653 --> 02:02:18,571
- Come on, baby.
- It's charging. One more time.
1329
02:02:18,655 --> 02:02:22,283
Zap her again. Come on!
1330
02:02:22,367 --> 02:02:24,285
- Come on!
- Clear!
1331
02:02:27,705 --> 02:02:29,290
God! No pulse.
1332
02:02:29,415 --> 02:02:31,583
Bud, it's flat.
Goddamn, it's flat.
1333
02:02:34,044 --> 02:02:37,339
One, two, three, four, five,
one thousand.
1334
02:02:37,464 --> 02:02:40,341
One-one thousand,
two-one thousand… Breathe.
1335
02:02:40,466 --> 02:02:43,761
One, two, three, four…
Breathe!
1336
02:02:50,100 --> 02:02:52,227
Breathe. Come on, baby.
1337
02:02:52,352 --> 02:02:54,146
One-one thousand,
two-one thousand,
1338
02:02:54,271 --> 02:02:57,023
three-one thousand,
four-one thousand…
1339
02:02:57,107 --> 02:02:59,275
Come on, baby.
One-one thousand, two-one thousand,
1340
02:02:59,401 --> 02:03:01,694
three-one thousand,
four-one thousand, five-one thou…
1341
02:03:01,819 --> 02:03:03,863
Come on, baby, breathe.
Come on.
1342
02:03:03,946 --> 02:03:06,866
- Two-one thousand, three-one thousand…
- Bud. Bud.
1343
02:03:06,949 --> 02:03:09,326
Bud? Bud.
1344
02:03:11,203 --> 02:03:13,247
It's all over, man.
1345
02:03:15,540 --> 02:03:17,751
It's all over.
1346
02:03:17,876 --> 02:03:20,086
I'm sorry.
1347
02:03:20,211 --> 02:03:22,088
No pulse.
1348
02:03:44,400 --> 02:03:47,236
No! No!
She has a strong heart!
1349
02:03:47,319 --> 02:03:49,238
She wants to live!
1350
02:03:49,280 --> 02:03:51,532
Come on, Linds!
Come on, baby!
1351
02:04:24,979 --> 02:04:26,856
Zap her again. Do it!
1352
02:04:26,981 --> 02:04:28,858
- Charging.
- Do it!
1353
02:04:34,696 --> 02:04:36,573
- Come on, baby.
- Clear.
1354
02:04:36,698 --> 02:04:39,242
Clear!
1355
02:04:39,325 --> 02:04:41,703
Get back.
1356
02:04:49,168 --> 02:04:51,086
Come on, breathe, baby.
1357
02:04:51,170 --> 02:04:53,088
Goddamn it, breathe.
1358
02:04:53,213 --> 02:04:56,174
Goddamn it, you bitch! You never
backed away from anything in your life!
1359
02:04:56,299 --> 02:04:59,010
Now fight!
Fight! Fight!
1360
02:04:59,135 --> 02:05:01,763
Right now! Do it!
1361
02:05:01,846 --> 02:05:03,765
Fight, goddamn it!
1362
02:05:04,891 --> 02:05:08,394
Fight! Fight! Fight!
1363
02:05:08,477 --> 02:05:11,939
Fight!
1364
02:05:17,068 --> 02:05:19,696
Linds. That's it, Lindsey.
1365
02:05:19,779 --> 02:05:21,781
That's it, Linds.
You can do it.
1366
02:05:21,864 --> 02:05:25,743
That's it, Linds. Come on back.
You can do it, baby.
1367
02:05:28,204 --> 02:05:30,122
Lindsey.
1368
02:05:34,543 --> 02:05:36,461
Okay.
1369
02:05:36,545 --> 02:05:39,464
Get her some air.
Get her some air.
1370
02:05:39,547 --> 02:05:41,466
- Easy. Breathe easy.
- Look at that.
1371
02:05:41,549 --> 02:05:44,510
All right. All right.
1372
02:05:44,552 --> 02:05:47,430
You did it, ace! Huh?
1373
02:05:52,518 --> 02:05:54,394
Yeah! Yeah!
1374
02:05:56,354 --> 02:05:58,231
You did it, babe.
1375
02:05:58,356 --> 02:06:00,233
Easy. Breathe easy.
1376
02:06:00,358 --> 02:06:04,437
Watch her… Make sure…
Make sure her heart's doin' okay.
1377
02:06:21,544 --> 02:06:24,422
Big boys don't cry.
Remember?
1378
02:06:30,219 --> 02:06:32,304
Hi, lady.
1379
02:06:33,388 --> 02:06:35,432
Hi, tough guy.
1380
02:06:39,060 --> 02:06:42,522
- I guess it worked, didn't it?
- Yeah, of course it did.
1381
02:06:44,273 --> 02:06:46,108
You're never wrong, are you?
1382
02:06:48,944 --> 02:06:51,655
How you feelin'? Huh?
1383
02:06:51,738 --> 02:06:53,657
I've felt better.
1384
02:06:53,740 --> 02:06:57,285
What did you do to me?
1385
02:07:02,790 --> 02:07:05,293
Next time it's your turn. Okay?
1386
02:07:05,376 --> 02:07:07,837
Yeah.
1387
02:07:07,962 --> 02:07:10,964
Yeah, you got that right.
1388
02:07:11,173 --> 02:07:14,426
Okay, these are so your eyes can focus
in the breathing fluid.
1389
02:07:14,551 --> 02:07:16,970
How's that feel?
There it is.
1390
02:07:17,053 --> 02:07:19,973
If you can't see, you can't
disarm the bomb. Right?
1391
02:07:20,098 --> 02:07:23,851
Okay, with this much weight
you're gonna fall like a brick.
1392
02:07:23,935 --> 02:07:28,063
We still got about an hour, so
we should get there in plenty of time.
1393
02:07:28,189 --> 02:07:31,108
When you get down there,
all you gotta do is cut one wire,
1394
02:07:31,191 --> 02:07:34,111
drop the weights
and come on home.
1395
02:07:36,655 --> 02:07:39,574
- Hand me that wrench, will ya?
- Maybe I oughta check and see…
1396
02:07:39,657 --> 02:07:42,869
Uh, yeah, that's a good place.
1397
02:07:42,994 --> 02:07:46,163
This is loose.
I'll fix that up.
1398
02:07:46,247 --> 02:07:49,291
Bud, you don't
have to do this.
1399
02:07:50,459 --> 02:07:52,377
Somebody's gotta do it.
1400
02:07:52,461 --> 02:07:54,379
It doesn't have to be you.
1401
02:07:54,463 --> 02:07:57,090
Who, then?
1402
02:08:01,010 --> 02:08:02,929
So, l… I can hear you,
1403
02:08:03,012 --> 02:08:04,931
but I can't talk, right?
1404
02:08:05,014 --> 02:08:07,933
The fluid prevents the larynx
from making sound… Excuse me.
1405
02:08:08,017 --> 02:08:10,936
- It'll feel a little strange.
- Yeah, no shit.
1406
02:08:10,978 --> 02:08:14,564
I gotta warn you all…
I'm a pretty lousy typist.
1407
02:08:16,733 --> 02:08:20,195
The moment of truth.
1408
02:08:21,446 --> 02:08:23,364
- Come on. Let's go.
- Let's go.
1409
02:08:23,448 --> 02:08:25,366
Okay. Easy.
1410
02:08:25,449 --> 02:08:27,827
Okay.
1411
02:08:27,952 --> 02:08:30,871
I need it in the front
a little bit. Thank you.
1412
02:08:30,954 --> 02:08:33,457
Got it.
1413
02:08:33,498 --> 02:08:35,375
- Set.
- Set.
1414
02:08:35,459 --> 02:08:37,335
- Clamp.
- Set.
1415
02:08:46,719 --> 02:08:49,597
Okay, let's rock and roll.
1416
02:08:49,722 --> 02:08:52,141
Crack it.
1417
02:08:52,224 --> 02:08:54,643
Headset. Headset, please.
1418
02:08:55,977 --> 02:08:58,813
- Okay?
- Relax now, Bud. Just relax.
1419
02:09:00,273 --> 02:09:03,151
- Bud. Watch me.
- Relax now, Bud.
1420
02:09:03,276 --> 02:09:05,653
- Relax. It's okay.
- Okay? Watch me. Watch me.
1421
02:09:05,736 --> 02:09:08,072
Don't hold your breath.
Take it in.
1422
02:09:08,155 --> 02:09:10,908
Just let yourself take it in.
Take it in.
1423
02:09:12,534 --> 02:09:14,453
- That's it.
- Oh, man.
1424
02:09:14,536 --> 02:09:17,789
Don't hold your breath. Take it in.
There you go. Don't hold your breath.
1425
02:09:17,914 --> 02:09:20,166
Take it in.
That's it. There you go.
1426
02:09:20,291 --> 02:09:23,628
Bud… This is not normal!
1427
02:09:23,753 --> 02:09:27,131
This is normal. It'll pass
in a second. It's perfectly normal.
1428
02:09:27,214 --> 02:09:29,133
It's perfectly normal.
1429
02:09:29,216 --> 02:09:33,095
We all breathed liquid for nine months,
Bud. Your body will remember.
1430
02:09:33,220 --> 02:09:36,097
That's it. That's it.
1431
02:09:36,223 --> 02:09:39,225
- Perfectly normal.
- Christ, he's breathin' it.
1432
02:09:39,350 --> 02:09:41,352
Give me that.
1433
02:09:41,477 --> 02:09:43,354
Can you hear me?
1434
02:09:43,479 --> 02:09:45,356
- There he goes. He's got it.
- Yes. Yes.
1435
02:09:45,481 --> 02:09:47,316
- Okay, Bud.
- That's it.
1436
02:09:47,441 --> 02:09:49,818
Try your key pad.
1437
02:10:01,079 --> 02:10:02,997
Right.
1438
02:10:04,415 --> 02:10:06,292
I already have.
1439
02:10:09,878 --> 02:10:12,589
Okay, let's go.
1440
02:10:12,714 --> 02:10:15,092
- Okay.
- That's okay. I got it.
1441
02:10:16,176 --> 02:10:18,000
I got it.
1442
02:10:18,887 --> 02:10:21,556
- Okay, Hippy, you got that?
- Hold on, Jammer.
1443
02:10:21,681 --> 02:10:23,558
- Okay, Bud.
- Easy. Easy.
1444
02:10:23,683 --> 02:10:26,560
Watch out. Watch the back.
1445
02:10:27,812 --> 02:10:29,730
Careful.
1446
02:10:31,231 --> 02:10:35,485
I rigged in Little Geek's chip
the same as Big Geek.
1447
02:10:35,610 --> 02:10:37,487
It should take you
straight there.
1448
02:10:37,612 --> 02:10:41,199
All you have to do
is hang on.
1449
02:12:26,754 --> 02:12:29,673
- What's his depth?
- Thirty-two hundred feet.
1450
02:12:29,757 --> 02:12:31,717
Your depth is 3,200 feet.
1451
02:12:31,758 --> 02:12:33,677
You're doing fine.
1452
02:12:33,760 --> 02:12:37,847
You'd better watch out for crane
wreckage. You should be almost to it.
1453
02:12:48,440 --> 02:12:50,484
Forty-eight hundred feet.
It's official.
1454
02:12:50,609 --> 02:12:52,486
Yeah.
1455
02:12:52,611 --> 02:12:56,406
Bud, according to Monk here, you just
set a record for the deepest suit dive.
1456
02:12:56,490 --> 02:13:00,326
Bet you didn't think you'd be doing
this when you got up this morning, huh?
1457
02:13:09,168 --> 02:13:12,254
One mile down.
Still grinnin'.
1458
02:13:27,935 --> 02:13:29,853
Eighty-five hundred feet.
1459
02:13:29,937 --> 02:13:33,398
Eighty-five hundred feet, Bud.
1460
02:13:33,523 --> 02:13:35,400
Everything okay?
1461
02:13:37,152 --> 02:13:39,070
Ask him about
pressure effects…
1462
02:13:39,154 --> 02:13:41,072
tremors, vision problems, euphoria.
1463
02:13:42,907 --> 02:13:45,368
Ensign Monk wants to know
how you feel.
1464
02:13:56,795 --> 02:13:59,714
It's starting.
It hits the nervous system first.
1465
02:14:00,882 --> 02:14:02,967
Keep talking.
Let him hear your voice.
1466
02:14:03,092 --> 02:14:06,178
Okay, Bud, your depth is 8,900 feet.
You're doing fine.
1467
02:14:06,303 --> 02:14:08,806
No, Lindsey.
1468
02:14:08,931 --> 02:14:10,933
Talk to him.
1469
02:14:17,147 --> 02:14:19,107
Bud.
1470
02:14:20,275 --> 02:14:22,151
There are some…
1471
02:14:22,276 --> 02:14:24,195
some things I need to say.
1472
02:14:25,488 --> 02:14:27,531
It's hard for me, you know.
1473
02:14:28,991 --> 02:14:32,035
It's not easy
being a cast-iron bitch.
1474
02:14:32,161 --> 02:14:35,038
Takes discipline
and years of training.
1475
02:14:36,331 --> 02:14:38,249
A lot of people
don't appreciate that.
1476
02:14:41,919 --> 02:14:45,673
Jesus, I'm sorry I can't
tell you these things to your face.
1477
02:14:45,756 --> 02:14:47,434
I have to wait till
you're alone in the dark,
1478
02:14:48,676 --> 02:14:52,638
freezing, and there's 10,000 feet
of water between us.
1479
02:14:54,306 --> 02:14:56,683
I'm sorry.
I'm… I'm rambling.
1480
02:15:09,945 --> 02:15:12,030
Comin' up on
the big ten thou.
1481
02:15:18,870 --> 02:15:21,956
Twelve thousand feet.
Jesus, I don't believe he's doin' this!
1482
02:15:22,040 --> 02:15:25,001
Hippy!
Shut up! What's wrong with you?
1483
02:15:29,630 --> 02:15:31,507
Bud, how are you doing?
1484
02:15:32,799 --> 02:15:34,634
Signal's fading.
1485
02:15:34,718 --> 02:15:37,696
No. No, Bud,
I'm not going away. I'm right here.
1486
02:15:37,796 --> 02:15:39,300
Kill everything we don't need.
1487
02:15:39,400 --> 02:15:42,100
Catfish, knock out those
exterior lights. Now! Go!
1488
02:15:42,141 --> 02:15:45,728
Run it through the digital processor.
Cook it as much as you can.
1489
02:15:45,853 --> 02:15:48,022
I am right here
with you, Bud.
1490
02:15:48,147 --> 02:15:50,024
Bud, this is Lindsey.
1491
02:15:50,149 --> 02:15:52,025
Please.
1492
02:15:52,151 --> 02:15:54,027
I'm right here with you.
Okay?
1493
02:15:54,152 --> 02:15:57,155
Try and stay calm.
I'm right here. All right?
1494
02:16:02,976 --> 02:16:04,276
Bud?
1495
02:16:06,997 --> 02:16:09,541
He's losing it.
Talk to him.
1496
02:16:09,625 --> 02:16:12,544
- Keep him with us.
- Coming up on 16,000.
1497
02:16:12,628 --> 02:16:14,546
B-Bud, it's the pressure.
All right?
1498
02:16:14,629 --> 02:16:17,882
Listen to my voice.
You have to try. Concentrate.
1499
02:16:18,008 --> 02:16:21,928
All right?
Just listen to my voice. Please.
1500
02:16:22,053 --> 02:16:23,930
Seventeen thousand feet.
1501
02:16:24,055 --> 02:16:26,891
Christ Almighty,
this is insane.
1502
02:16:26,974 --> 02:16:29,727
Bud… I'm not getting anything.
1503
02:16:34,681 --> 02:16:37,600
- Whoa, whoa, whoa… Oh, come on. No.
- What? What?
1504
02:16:37,700 --> 02:16:39,444
Little Geek just folded.
1505
02:16:39,569 --> 02:16:41,446
Jesus.
1506
02:17:30,491 --> 02:17:32,910
He can still make it.
1507
02:17:37,831 --> 02:17:40,250
Bud,
1508
02:17:40,291 --> 02:17:42,251
I know how alone you feel.
1509
02:17:44,337 --> 02:17:48,299
Alone in all that
cold blackness.
1510
02:17:51,552 --> 02:17:54,471
But I'm there in the dark
with you.
1511
02:17:54,554 --> 02:17:56,473
Oh, Bud, you're not alone.
1512
02:18:00,810 --> 02:18:02,812
Oh, God.
1513
02:18:02,937 --> 02:18:05,523
Do you remember that time…
1514
02:18:05,648 --> 02:18:08,567
You were pretty drunk.
You probably don't remember.
1515
02:18:08,651 --> 02:18:13,739
The power went out in that little
apartment we had on Orange Street.
1516
02:18:13,864 --> 02:18:16,500
We were staring at that
one little candle and
1517
02:18:16,600 --> 02:18:19,077
I said something really dumb,
like,
1518
02:18:19,202 --> 02:18:22,121
“That candle is me,” like…
1519
02:18:22,205 --> 02:18:26,959
like every one of us is out there
alone in the dark in this life.
1520
02:18:28,711 --> 02:18:30,587
And you just…
1521
02:18:30,713 --> 02:18:34,091
you just lit up another candle
and put it beside mine…
1522
02:18:34,174 --> 02:18:37,093
and you said,
“No. See, that’s me. That’s me.”
1523
02:18:38,219 --> 02:18:40,138
We stared at the two candles,
1524
02:18:40,221 --> 02:18:42,140
and then…
1525
02:18:43,433 --> 02:18:45,268
Well, if you remember
any of this,
1526
02:18:45,393 --> 02:18:47,770
I'm sure you remember
the next part.
1527
02:18:50,856 --> 02:18:54,276
But there are
two candles in the dark.
1528
02:18:55,652 --> 02:18:57,737
I'm with you.
1529
02:18:57,862 --> 02:19:00,823
I'll always be with you, Bud.
I promise that.
1530
02:19:14,211 --> 02:19:17,464
How you doin', partner?
1531
02:19:17,589 --> 02:19:20,466
You still with us?
Come back.
1532
02:19:20,592 --> 02:19:23,136
You talk to us, Buddy boy.
1533
02:19:23,261 --> 02:19:25,680
- Come on.
- Bud.
1534
02:19:25,721 --> 02:19:28,641
Bud? Now, come on.
You hangin' in there?
1535
02:19:30,017 --> 02:19:32,895
You have to talk to me, Bud.
Please.
1536
02:19:33,020 --> 02:19:34,521
I need to know
if you're okay.
1537
02:19:49,702 --> 02:19:52,079
You see… You see a light?
1538
02:19:52,162 --> 02:19:55,707
What kind of light, Bud?
1539
02:19:55,832 --> 02:19:58,710
He's hallucinating badly.
1540
02:20:19,729 --> 02:20:23,357
- He made it.
- Oh, my God.
1541
02:20:23,483 --> 02:20:25,359
Oh, man.
1542
02:20:26,777 --> 02:20:30,197
Okay, Bud,
we'll go step by step.
1543
02:20:30,322 --> 02:20:33,450
Remove the detonator housing…
1544
02:20:33,575 --> 02:20:36,870
by unscrewing it counterclockwise.
1545
02:21:07,231 --> 02:21:11,610
All right, Bud,
you have to cut the ground wire,
1546
02:21:11,693 --> 02:21:14,071
not the lead wire.
1547
02:21:14,112 --> 02:21:16,198
It's the blue wire
with the white stripe.
1548
02:21:16,323 --> 02:21:18,742
Not… I repeat…
1549
02:21:18,867 --> 02:21:22,704
not the black wire
with the yellow stripe.
1550
02:22:18,671 --> 02:22:21,507
- Yes!
- Quiet! Quiet. Save your air.
1551
02:22:21,633 --> 02:22:24,260
Bud, give me a reading
off your liquid oxygen gauge.
1552
02:22:31,850 --> 02:22:33,100
What?
1553
02:22:34,200 --> 02:22:36,300
It took him 30 minutes
just to get down there!
1554
02:22:36,400 --> 02:22:38,023
Bud, do you hear me?
1555
02:22:38,106 --> 02:22:41,985
You drop your weights and start back
now, Bud! That gauge could be wrong!
1556
02:22:42,110 --> 02:22:45,946
Do you hear me? Just drop
your weights and start back now.
1557
02:22:46,030 --> 02:22:49,241
Your gauge could be wrong!
Your gauge could be wrong!
1558
02:22:49,366 --> 02:22:52,327
You drop your weights
and start back now!
1559
02:22:55,455 --> 02:22:58,625
No, you won't stay there!
Do you hear me? You drop your weights.
1560
02:22:58,750 --> 02:23:01,252
You can breathe shallow!
Do you hear me?
1561
02:23:01,377 --> 02:23:04,000
Bud, please! Listen to me,
please! Goddamn it!
1562
02:23:04,100 --> 02:23:06,400
You dragged me back
from the bottomless pit!
1563
02:23:06,500 --> 02:23:09,800
You can't leave me here
alone now! Please.
1564
02:23:09,900 --> 02:23:12,638
Oh, God, Virgil, please.
1565
02:23:12,763 --> 02:23:15,182
Please.
1566
02:23:55,844 --> 02:23:57,762
I love you.
1567
02:29:03,751 --> 02:29:05,753
Howdy.
1568
02:29:05,795 --> 02:29:08,797
Uh, how you guys doin'?
1569
02:29:13,802 --> 02:29:18,807
…attempts to convene a summit between
heads of state have collapsed…
1570
02:29:18,890 --> 02:29:21,976
Soviet buildup of tanks
and aircraft have…
1571
02:29:22,101 --> 02:29:26,272
All citizens to stay on their
jobs, restrict unnecessary travel…
1572
02:29:26,397 --> 02:29:29,858
- We had moments ago an unprovoked attack…
- Holy shit.
1573
02:29:29,984 --> 02:29:33,612
Across the country, National Guard
units have been mobilized,
1574
02:29:33,737 --> 02:29:37,532
and also defense volunteer staff
have been called to full-time duty.
1575
02:29:40,577 --> 02:29:43,121
You watch our TV.
That's what you're tellin' me…
1576
02:29:43,204 --> 02:29:45,456
that you know what's
goin' on up there?
1577
02:29:45,581 --> 02:29:48,709
Seismologists worldwide are reporting
an enormous disturbance…
1578
02:29:48,792 --> 02:29:52,838
throughout the world's oceans which
apparently began about 15 minutes ago.
1579
02:29:52,963 --> 02:29:55,000
They are acoustic shock waves,
like tsunamis,
1580
02:29:55,100 --> 02:29:57,717
but with no apparent
seismological source.
1581
02:29:57,842 --> 02:30:02,305
The waves are propagating toward
the shorelines of every continent.
1582
02:30:02,388 --> 02:30:05,016
Dr. Berg, would you
please, based on the…
1583
02:30:05,141 --> 02:30:08,477
Young lady, listen to me.
We don't know what's going on yet.
1584
02:30:08,561 --> 02:30:11,980
We don't have a clue.
1585
02:30:12,064 --> 02:30:14,107
The horizon has already
grown dark.
1586
02:30:14,232 --> 02:30:17,485
People are running everywhere.
It's… It's sheer panic.
1587
02:30:17,611 --> 02:30:23,074
Stay on me! The wave… The wave
is maybe 1,000 feet high already.
1588
02:30:23,199 --> 02:30:25,284
Getting bigger
as I'm watching.
1589
02:30:25,409 --> 02:30:29,288
Still miles out.
Oh, my God.
1590
02:30:29,371 --> 02:30:31,665
- We're out of here.
- We're staying!
1591
02:30:31,707 --> 02:30:35,502
Give us a minute. I don't even know
if I'm still broadcasting.
1592
02:30:35,585 --> 02:30:39,506
I can't be sure.
I'll just keep going as long as I can.
1593
02:30:39,631 --> 02:30:42,091
- Get out of the way!
- A thousand…
1594
02:30:43,743 --> 02:30:46,012
You guys are doing this.
1595
02:30:47,813 --> 02:30:51,433
You guys are doing this, right?
You can control water.
1596
02:30:51,558 --> 02:30:54,895
That's your technology.
But why are you doin' this?
1597
02:31:12,327 --> 02:31:14,871
Okay.
1598
02:31:14,996 --> 02:31:18,041
Okay, that's enough.
I get the point!
1599
02:31:19,501 --> 02:31:24,297
How do you know that
they're really gonna do it?
1600
02:31:24,422 --> 02:31:28,842
Where do you get off passin'
judgment on us? You can't be sure.
1601
02:31:28,926 --> 02:31:30,844
How do you know?
1602
02:34:25,838 --> 02:34:28,382
You could have done it.
1603
02:34:31,510 --> 02:34:33,720
Why didn't you?
1604
02:35:51,125 --> 02:35:54,419
Deep Core, do you read?
This is Benthic Explorer. Over.
1605
02:35:54,544 --> 02:35:57,297
Do you hear, Deep Core?
1606
02:35:57,422 --> 02:36:01,009
Deep Core, do you read?
Do you read me, Deep Core?
1607
02:36:03,302 --> 02:36:08,349
Deep Core, do you read?
This is Benthic Explorer. Over.
1608
02:36:08,474 --> 02:36:10,934
Hell, yes, we read.
Good of you to join us.
1609
02:36:11,059 --> 02:36:15,397
- Copy, Deep Core. Hey, I've got 'em!
- How's that storm up there?
1610
02:36:15,522 --> 02:36:18,358
It's strange. It just blew
itself out all of a sudden.
1611
02:36:18,400 --> 02:36:21,800
Hell, son, you better get a line
down to us. We're in moderately
1612
02:36:21,900 --> 02:36:26,240
poor shape down here. We lost
seven people, includin' Bud.
1613
02:36:26,365 --> 02:36:30,727
And we're about out of O2, so whatever
you're gonna do, you better do it fast.
1614
02:36:32,287 --> 02:36:34,956
You boys make up your mind
how to get us out of here yet?
1615
02:36:35,040 --> 02:36:37,500
They're talking about flying
in a D.S.R.V. From Norfolk.
1616
02:36:37,584 --> 02:36:41,796
- Just wish I could've seen it.
- Okay, how long is that gonna take?
1617
02:36:41,879 --> 02:36:46,008
How do you stop
a half-mile high tidal wave in…
1618
02:36:49,887 --> 02:36:53,265
Hey. Hey. Hey, it's Bud!
1619
02:36:53,600 --> 02:36:55,600
That's impossible.
1620
02:36:57,018 --> 02:36:59,600
No, it's not.
1621
02:36:59,700 --> 02:37:05,025
- Do you read me, Deep Core?
- W-Wait. We got a message from Bud.
1622
02:37:05,150 --> 02:37:07,945
- Bud?
- What's it say?
1623
02:37:08,028 --> 02:37:10,822
Here. Here.
1624
02:37:10,947 --> 02:37:13,000
Oh. It says…
1625
02:37:13,100 --> 02:37:16,100
It says, “Virgil Brigman
back on the air.”
1626
02:37:25,857 --> 02:37:28,526
“Have some new friends
down here.
1627
02:37:28,610 --> 02:37:30,987
Guess they’ve been here a while.”
1628
02:37:40,913 --> 02:37:44,875
“They’ve left us alone, but it bothers
them to see us hurting each other.”
1629
02:37:48,336 --> 02:37:51,464
“Getting out of hand.”
1630
02:37:59,138 --> 02:38:01,849
“They sent a message.
Hope you got it.”
1631
02:38:01,974 --> 02:38:06,311
I'd say that's a big 10-4, Jack.
1632
02:38:06,394 --> 02:38:10,523
“They want us to grow up a bit
and put away childish things.”
1633
02:38:12,317 --> 02:38:16,028
“Of course,
it’s just a suggestion.”
1634
02:38:24,328 --> 02:38:27,038
Looks like you boys
might be out of business.
1635
02:38:36,989 --> 02:38:39,008
What the hell's goin' on?
1636
02:38:39,133 --> 02:38:43,136
- One Night, get to sonar.
- Good God Almighty.
1637
02:38:45,063 --> 02:38:48,642
Fellas, I'm gettin' some
awful big readings here.
1638
02:38:48,767 --> 02:38:51,277
- Something's coming up the wall.
- What is it?
1639
02:38:51,377 --> 02:38:53,277
Whatever it is, it's major!
1640
02:39:25,050 --> 02:39:28,470
Something's definitely
going on down there.
1641
02:39:28,553 --> 02:39:32,390
Active is pinging back
something really big. It's huge
1642
02:39:32,515 --> 02:39:35,059
and it's coming up right underneath us.
- Where?
1643
02:39:35,142 --> 02:39:38,220
Where? It's everywhere.
There! Starboard bow.
1644
02:39:42,399 --> 02:39:44,401
This is the Benthic Explorer.
1645
02:41:01,121 --> 02:41:03,615
There! Look! Look!
1646
02:41:16,569 --> 02:41:18,287
Help, Cat.
1647
02:41:48,848 --> 02:41:52,268
We should be dead.
We didn't decompress.
1648
02:41:54,353 --> 02:41:57,189
They must've done something to us.
1649
02:41:59,066 --> 02:42:03,195
Oh, yeah. Yeah, I think
you could say that.
1650
02:42:53,157 --> 02:42:55,076
Hi, Brigman.
1651
02:42:56,327 --> 02:42:58,579
Hi, Mrs. Brigman.
1652
02:43:26,000 --> 02:43:28,000
Subtitles cleaned up by Lex