1 00:01:11,827 --> 00:01:16,373 Sixty knots? No way, Barnes. The Reds don't have anything that fast. 2 00:01:16,456 --> 00:01:19,876 Checked it twice. I mean, it's a real unique signature… 3 00:01:19,960 --> 00:01:23,421 no cavitation, no reactor noise. 4 00:01:23,504 --> 00:01:26,132 It doesn't even sound like screws. 5 00:01:34,098 --> 00:01:37,267 What the hell is it? 6 00:01:37,392 --> 00:01:41,229 I'll tell you what it's not. It's not one of ours. 7 00:01:41,312 --> 00:01:45,650 Sir, contact changing to heading 2-1-4. 8 00:01:45,733 --> 00:01:48,152 Speed: 9 00:01:48,277 --> 00:01:50,154 Eighty knots. 10 00:01:50,279 --> 00:01:53,157 Eighty knots. 11 00:01:53,240 --> 00:01:55,534 Still diving. Depth, 900… 12 00:01:55,659 --> 00:01:58,411 Still diving. Depth, 900 feet. 13 00:01:58,537 --> 00:02:01,790 Port clearance, 150 feet from the cliff wall, sir. 14 00:02:01,873 --> 00:02:04,459 - It's getting tight in here. - Yeah? 15 00:02:04,584 --> 00:02:06,878 We can still give 'em a haircut. 16 00:02:07,003 --> 00:02:12,049 Helm, come right to 0-6-niner, down five degrees. 17 00:02:12,132 --> 00:02:14,676 Coming right 0-6-niner, down five degrees, aye. 18 00:02:14,801 --> 00:02:17,429 Port side clearance, 120 feet. Narrowing to 75. 19 00:02:17,512 --> 00:02:20,098 Sir, we have a proximity warning light. 20 00:02:20,223 --> 00:02:22,684 It's too damn close. We gotta back off. 21 00:02:22,767 --> 00:02:24,811 Sir, range to contact, 200. 22 00:02:24,936 --> 00:02:29,106 Contact just jinked to bearing 2-6-0 and accelerated to… 23 00:02:30,566 --> 00:02:33,402 to 130 knots, sir. 24 00:02:33,485 --> 00:02:35,904 Nothin' goes 130. 25 00:02:36,029 --> 00:02:38,824 Sir, range to contact, 100 yards. 26 00:02:38,949 --> 00:02:40,992 Eighty yards, sir! 27 00:02:41,076 --> 00:02:42,994 Sixty! 28 00:02:54,588 --> 00:02:56,548 It's turbulence. We're in its wake. 29 00:02:56,632 --> 00:02:58,550 Helm, all stop. Full right rudder. 30 00:02:58,675 --> 00:03:02,053 Hydraulics failure. Planes not responding, sir. 31 00:03:05,139 --> 00:03:07,892 Hydraulics restored, sir. 32 00:03:10,811 --> 00:03:13,272 Oh, my God. 33 00:03:17,109 --> 00:03:20,654 Collision alarm! Collision alarm! 34 00:03:22,780 --> 00:03:24,699 Fire control to sonar! 35 00:03:28,577 --> 00:03:31,080 Let's get out of here! 36 00:03:31,121 --> 00:03:34,791 - Lighten her up, Charlie! - Torpedo room is flooded, sir! 37 00:03:34,917 --> 00:03:38,920 Blow all tanks! Blow all the tanks! Blow everything! 38 00:03:43,508 --> 00:03:46,844 - All back full! - Answering. All back full. 39 00:03:46,969 --> 00:03:49,555 Give me a damage report. What's our depth? 40 00:03:52,057 --> 00:03:54,434 Passing 1,400, sir. 41 00:03:54,518 --> 00:03:56,603 Main's forward tanks are ruptured! 42 00:03:56,728 --> 00:03:58,647 Still descending, sir. 43 00:03:58,688 --> 00:04:01,232 1,450. 44 00:04:04,402 --> 00:04:06,529 Passing 1,500, sir. 45 00:04:06,612 --> 00:04:09,156 Still descending. 46 00:04:09,240 --> 00:04:11,367 We're too deep to pump auxiliary. 47 00:04:11,492 --> 00:04:14,703 - Passing 1,650. Still descending, sir. - We're losin' her. 48 00:04:14,828 --> 00:04:19,332 - Passing 1,600, and still descending. - Launch the buoy. 49 00:04:19,457 --> 00:04:23,461 - Passing 1,650. Passing 1,700, sir. - Launching! 50 00:05:19,846 --> 00:05:22,599 Benthic Explorer. Salvor 1 on final. 51 00:05:22,724 --> 00:05:25,393 Copy you, Salvor 1. This is Benthic Explorer. 52 00:05:25,435 --> 00:05:27,770 You're cleared to land. 53 00:05:27,895 --> 00:05:30,147 Hey. They're coming. 54 00:05:38,363 --> 00:05:42,075 - This, uh, could get pretty ugly. - Yeah. 55 00:05:42,158 --> 00:05:44,619 It does not look good at all. 56 00:06:19,276 --> 00:06:22,112 Oh, no. Look who's with 'em. 57 00:06:22,195 --> 00:06:23,905 Queen bitch of the universe. 58 00:06:25,531 --> 00:06:27,408 Sonny, how you doing? 59 00:06:27,533 --> 00:06:30,327 I got two more welds on this bypass valve. 60 00:06:30,453 --> 00:06:34,373 No light from the surface. How deep are they? 61 00:06:34,456 --> 00:06:37,417 - McBride? - 1,700 feet. 62 00:06:37,501 --> 00:06:39,419 I need them to go below 2,000. 63 00:06:39,502 --> 00:06:41,755 No problem. They can do that. 64 00:06:41,838 --> 00:06:44,299 So that's it? 65 00:06:44,424 --> 00:06:47,718 You just cheerfully turn the whole thing over to the goon squad? 66 00:06:47,843 --> 00:06:52,056 Look, I was told to cooperate. I'm cooperating. 67 00:06:52,139 --> 00:06:54,057 Kirkhill, you're pathetic. 68 00:06:54,141 --> 00:06:56,518 Get Brigman on the line. 69 00:06:56,643 --> 00:06:59,646 Deep Core, this is Benthic. 70 00:06:59,729 --> 00:07:01,272 If Bud goes along with this, 71 00:07:01,398 --> 00:07:04,317 they're gonna have to shoot her with a tranquilizer gun. 72 00:07:04,400 --> 00:07:06,944 Roger. - Hippy, get me Bud. 73 00:07:14,785 --> 00:07:17,704 Catfish. Get them old buns up here and give me a hand. 74 00:07:18,997 --> 00:07:21,875 Hang on. I'll be up there in a second. 75 00:07:26,754 --> 00:07:28,881 You guys are milkin' that job. 76 00:07:29,006 --> 00:07:34,011 It's 'cause we love freezin' our butts off out here for you so much. 77 00:07:41,101 --> 00:07:43,353 - Hey, Bud! - Yeah? 78 00:07:43,436 --> 00:07:45,438 Hippy's on the bitch box. 79 00:07:45,563 --> 00:07:48,482 It's a call from Topside. Benthic company man. 80 00:07:48,607 --> 00:07:50,484 - Kirkhill? - Yeah. 81 00:07:50,609 --> 00:07:52,945 That guy don't know his butt from a rat hole. 82 00:07:53,028 --> 00:07:55,656 Harry, do me a favor. Square away this mud hose. 83 00:07:55,781 --> 00:07:59,576 Get rid of these empty sacks. This place is startin' to look like my apartment. 84 00:07:59,659 --> 00:08:01,578 You got it, boss. 85 00:08:03,955 --> 00:08:06,916 Bud, pick up the topside line, urgent. 86 00:08:07,041 --> 00:08:11,295 I'm comin'. I'm comin'. Geez, keep your panty hose on. 87 00:08:17,384 --> 00:08:19,553 Brigman here. 88 00:08:19,678 --> 00:08:22,305 Yeah, Kirkhill, what's goin' on? 89 00:08:22,388 --> 00:08:25,850 Yeah, I'm calm. I'm a calm person. 90 00:08:25,933 --> 00:08:28,853 Is there some reason why I shouldn't be calm? 91 00:08:32,398 --> 00:08:34,274 What? 92 00:08:34,399 --> 00:08:38,153 - # Too much pressure # - # This pressure got to stop # 93 00:08:38,278 --> 00:08:42,115 All right, I'm on land speed now. 94 00:08:44,367 --> 00:08:48,913 Can you get that goddamn hippy shit music off the com line, please? 95 00:08:54,793 --> 00:08:58,755 Almost done with the shutoff valve. 96 00:08:58,839 --> 00:09:01,925 - Sonny, I'm right behind you. - Hang on a second. 97 00:09:04,218 --> 00:09:06,220 - Okay, give it to me. - Here you go. 98 00:09:06,304 --> 00:09:08,222 Thanks, sweetie. 99 00:09:13,602 --> 00:09:17,147 All divers, drop what you're doin'. Everybody out of the pool. 100 00:09:17,272 --> 00:09:22,152 I mean everybody, right now. Sonny, One Night, let's go. 101 00:09:22,277 --> 00:09:24,946 Damn it. We just got out here. 102 00:09:25,071 --> 00:09:27,823 There was a time when I would've asked why. 103 00:09:30,242 --> 00:09:32,995 - Get a move on! - Shit, woman! 104 00:09:40,085 --> 00:09:44,088 Deep Core, this is Flatbed preparing to surface. 105 00:09:44,172 --> 00:09:47,383 Roger, Flatbed. Come on up. 106 00:09:47,508 --> 00:09:50,928 All rig personnel, assemble at the moon pool. 107 00:09:50,970 --> 00:09:53,931 Everybody get something, A.S.A.P. 108 00:09:57,976 --> 00:10:00,770 Come on. Get his hat off. 109 00:10:00,895 --> 00:10:04,357 What the hell's goin' on? How come we got recalled? 110 00:10:04,440 --> 00:10:07,985 - Hell if I know. - I got it. 111 00:10:08,069 --> 00:10:10,696 So, what's the drift, partner? Why are we up? 112 00:10:10,821 --> 00:10:12,823 Just follow standard procedure. 113 00:10:12,948 --> 00:10:15,367 Flog the dog till somebody tells you what's happening. 114 00:10:15,450 --> 00:10:18,100 - What's the story, boss? - Folks, listen up! 115 00:10:19,871 --> 00:10:23,082 We've just been told to shut down the hole and prepare to move the rig. 116 00:10:23,166 --> 00:10:27,378 - What? - We've received an invitation to, um, 117 00:10:27,503 --> 00:10:30,172 cooperate in a matter of national security. 118 00:10:30,297 --> 00:10:32,675 - Shit. - Now you know as much as I do. 119 00:10:32,800 --> 00:10:35,969 Get your gear off and get to control. We've got a briefing in ten minutes. 120 00:10:36,094 --> 00:10:37,990 Come on, come on! Let's move it. 121 00:10:39,055 --> 00:10:41,099 At 0922 local time today, 122 00:10:41,224 --> 00:10:44,185 an American nuclear submarine, the USS Montana, 123 00:10:44,310 --> 00:10:48,439 with 156 men aboard went down about 22 miles from here. 124 00:10:48,564 --> 00:10:51,150 - Damn. - Been no contact with the sub since. 125 00:10:51,275 --> 00:10:53,736 The cause of the incident is not known. 126 00:10:53,861 --> 00:10:58,323 Your company's authorized the Navy's use of this facility for a rescue operation. 127 00:10:58,406 --> 00:11:01,576 Code name: “Operation Salvor.” 128 00:11:01,701 --> 00:11:05,872 - You want us to search for the sub? - No. We know where it is. 129 00:11:05,997 --> 00:11:08,165 But she's in 2,000 feet of water and we can't reach her. 130 00:11:08,291 --> 00:11:11,877 We need divers to enter the sub and search for survivors, if any. 131 00:11:12,002 --> 00:11:14,546 Don't you guys have your own stuff for this kind of thing? 132 00:11:14,630 --> 00:11:18,383 By the time we get our rescue submersibles, storm front will be on us. 133 00:11:18,467 --> 00:11:21,219 You can get your rig in under the storm and be on site in 15 hours, 134 00:11:21,344 --> 00:11:23,471 and that makes you our best option. 135 00:11:23,596 --> 00:11:26,641 Why should we risk our butts for something like this? 136 00:11:26,682 --> 00:11:29,602 I have been authorized to offer special bonuses… 137 00:11:29,685 --> 00:11:32,104 equivalent to three times normal dive pay. 138 00:11:32,187 --> 00:11:34,106 Yes, sir, buddy! 139 00:11:34,189 --> 00:11:36,942 Hell, for triple time, I'd eat Beanie. 140 00:11:37,067 --> 00:11:39,800 They could set me on fire and put me out with horse piddle. 141 00:11:39,900 --> 00:11:42,000 I don't know what kind of deal you made with the company, 142 00:11:42,100 --> 00:11:43,990 but my people are not qualified. 143 00:11:44,115 --> 00:11:46,284 - We're oil workers. - This is a paycheck, man! 144 00:11:46,409 --> 00:11:48,619 Shut up! Hold it down. 145 00:11:48,744 --> 00:11:51,664 This is Lieutenant Coffey. 146 00:11:51,789 --> 00:11:54,833 He'll transfer down to you with a SEAL team and supervise the operation. 147 00:11:54,917 --> 00:11:58,044 You can send down whoever you like, but I'm the tool pusher on this rig, 148 00:11:58,211 --> 00:12:01,000 and when it comes to the safety of these people, there's me 149 00:12:01,100 --> 00:12:03,216 and then there's God, understand? 150 00:12:03,341 --> 00:12:07,637 If things get dicey, I'm pullin' the plug. 151 00:12:07,720 --> 00:12:11,307 I think we're all on the same wavelength, Brigman. 152 00:12:11,432 --> 00:12:14,309 Now, let's get the wellhead uncoupled, shall we? 153 00:12:16,770 --> 00:12:18,647 All right, let's get ready to move. 154 00:12:45,797 --> 00:12:48,716 Let's take it about five degrees left, all right? 155 00:12:50,301 --> 00:12:52,553 Roger. Five degrees left, Bud. 156 00:13:00,226 --> 00:13:04,188 Plot these numbers to our position. I need to know when… 157 00:13:04,314 --> 00:13:07,692 Well, it's official, sports fans. They're calling it Hurricane Frederick. 158 00:13:07,775 --> 00:13:12,613 And it's gonna be making our lives real interesting in a few hours. 159 00:13:12,738 --> 00:13:15,157 Fred, huh? I don't know, man. 160 00:13:15,240 --> 00:13:17,576 I think hurricanes should be named after women, don't you? 161 00:13:25,666 --> 00:13:28,878 - I can't believe you're letting them do this. - Hi, Linds. 162 00:13:29,003 --> 00:13:31,714 I thought you were in Houston. 163 00:13:31,839 --> 00:13:34,967 I was. Now I'm here. 164 00:13:35,092 --> 00:13:38,345 - Only here isn't where I left it, is it, Bud? - Wasn't up to me. 165 00:13:38,470 --> 00:13:40,100 Jesus! We were that close to proving 166 00:13:40,200 --> 00:13:42,532 a submersible drilling platform could work. 167 00:13:42,632 --> 00:13:46,018 - I can't believe you let them grab my rig! - Your rig? 168 00:13:46,144 --> 00:13:48,020 I designed the damn thing. 169 00:13:48,145 --> 00:13:51,148 And Benthic Petroleum paid for it, so as long as they're holding the pink slip, 170 00:13:51,232 --> 00:13:53,150 I go where they tell me. 171 00:13:53,233 --> 00:13:56,361 I had a lot riding on this, and they bought you, didn't they? 172 00:13:56,445 --> 00:13:58,363 More like rented you cheap! 173 00:13:58,446 --> 00:14:01,449 I'm switchin' off now. Bye-bye. 174 00:14:01,533 --> 00:14:05,286 Oh, okay, Virgil, you wiener! You never could stand up to a fight. 175 00:14:05,411 --> 00:14:07,663 Bye-bye. 176 00:14:07,747 --> 00:14:09,665 Virgil? 177 00:14:11,959 --> 00:14:14,962 God, I hate that bitch. 178 00:14:15,087 --> 00:14:17,964 Probably shouldn't have married her then, huh? 179 00:14:22,760 --> 00:14:24,929 Try to get it settled! 180 00:14:29,266 --> 00:14:32,000 Roger, Cab 3. You're clear to launch. 181 00:14:34,188 --> 00:14:35,688 Hang on, gentlemen. 182 00:14:36,600 --> 00:14:37,916 She's clear! 183 00:14:41,069 --> 00:14:42,987 Touchdown. Crowd goes wild. 184 00:14:45,948 --> 00:14:49,118 Explorer, this is Cab 3. We are styling. 185 00:14:49,243 --> 00:14:53,330 - How are you boys doing back there? - Great. 186 00:14:54,998 --> 00:14:59,169 Explorer, this is Cab 3 starting our descent along the umbilical. 187 00:14:59,252 --> 00:15:03,798 Roger that, Cab 3. Good luck. - Luck is not a factor. 188 00:15:11,263 --> 00:15:13,849 One Night, how you doin'? 189 00:15:13,932 --> 00:15:18,728 - Got white line fever, baby. - Yeah, I heard that. 190 00:15:23,858 --> 00:15:27,695 - # I've been wet by the rain # - # Driven by the snow # 191 00:15:27,778 --> 00:15:30,990 # Drunk and dirty but don't you know # 192 00:15:31,115 --> 00:15:33,033 # That I'm still # 193 00:15:34,159 --> 00:15:36,036 # Willin' # 194 00:15:38,246 --> 00:15:40,832 # Out on the road late last night # 195 00:15:40,957 --> 00:15:45,002 # I seen my pretty Alice in every headlight # 196 00:15:45,128 --> 00:15:47,046 # Dallas # 197 00:15:47,129 --> 00:15:49,131 # Dallas Alice # 198 00:15:50,758 --> 00:15:55,262 # And I've been from Tucson to Tucumcari # 199 00:15:55,387 --> 00:15:58,431 # Tehachapi to Tonopah # 200 00:15:58,557 --> 00:16:04,020 # Driven every kind of rig that's ever been made # 201 00:16:04,145 --> 00:16:09,442 # Driven the back roads so I wouldn't get weighed # 202 00:16:10,609 --> 00:16:13,487 # And if you give me # 203 00:16:13,612 --> 00:16:15,572 # Weed # 204 00:16:15,656 --> 00:16:20,243 # Whites and wine # 205 00:16:20,327 --> 00:16:23,371 # And you show me a sign # 206 00:16:24,497 --> 00:16:27,083 # Then I'd be willin' # 207 00:16:27,166 --> 00:16:30,503 # To be movin' # 208 00:16:38,969 --> 00:16:42,305 Deep Core, Deep Core, this is Cab 3 on final approach. 209 00:16:42,388 --> 00:16:45,475 Roger, Cab 3. Is that you, Lindsey? 210 00:16:45,600 --> 00:16:48,060 None other. 211 00:16:50,062 --> 00:16:52,147 Oh, no. 212 00:17:12,791 --> 00:17:18,171 Howdy, boys. Hey, Lindsey. I'll be damned. 213 00:17:18,213 --> 00:17:21,841 Y'all shouldn't be down here, sweet thing. Might ruin your stockings. 214 00:17:26,262 --> 00:17:30,933 The bad news is we got eight hours in this can blowing down, 215 00:17:31,058 --> 00:17:35,145 and the worse news is it's gonna take us three weeks to decompress later. 216 00:17:35,270 --> 00:17:37,397 We've all been fully briefed, Mrs. Brigman. 217 00:17:37,522 --> 00:17:39,941 Just don't call me that, okay? I hate that. 218 00:17:42,610 --> 00:17:45,822 All right. Well, what would you like us to call you? 219 00:17:45,947 --> 00:17:47,823 “Sir”? 220 00:17:50,618 --> 00:17:52,661 Okay, here we go. 221 00:17:52,786 --> 00:17:55,539 Y'all start equalizin'… now. 222 00:18:00,043 --> 00:18:03,254 Let's watch each other closely for signs of H.P.N.S. 223 00:18:03,379 --> 00:18:06,507 High Pressure Nervous Syndrome… muscle tremors, usually in the hands first, 224 00:18:06,632 --> 00:18:09,260 - nausea, increased excitability… - Disorientation… 225 00:18:09,343 --> 00:18:11,720 # And a partridge in a pear tree # 226 00:18:13,931 --> 00:18:17,309 About one person in 20 can't handle it. 227 00:18:17,392 --> 00:18:19,311 They just go “buggo.” 228 00:18:19,394 --> 00:18:22,021 Look, they've all made runs to this depth. They're checked out. 229 00:18:22,147 --> 00:18:24,982 I understand that. What I'm saying is that it's impossible… 230 00:18:25,066 --> 00:18:26,984 to predict just who's susceptible… 231 00:18:27,068 --> 00:18:30,321 They're checked out. 232 00:18:31,780 --> 00:18:36,076 - These guys are SEALs? - Yeah. These guys ain't so tough. 233 00:18:36,201 --> 00:18:38,286 I've fought guys plenty tougher than them. 234 00:18:38,411 --> 00:18:41,748 Now we get to hear how you could have been a contender? 235 00:18:41,873 --> 00:18:44,667 - Hey! You see this? - Yeah. 236 00:18:44,751 --> 00:18:47,753 They used to call this “the Hammer.” 237 00:18:47,837 --> 00:18:49,630 Wow. 238 00:18:57,429 --> 00:18:59,931 Y'all are done to a turn and ready to serve. 239 00:19:00,056 --> 00:19:02,517 Everybody okay? 240 00:19:06,479 --> 00:19:08,939 - They're really very sweet. - Oh, yeah. 241 00:19:09,065 --> 00:19:12,735 Hey! I don't remember putting a wall here. How you doing, Jammer? 242 00:19:12,860 --> 00:19:15,237 - Pretty good. How are you, little lady? - I'm okay. 243 00:19:22,952 --> 00:19:25,150 - I want a full check on that gear. - Yes, sir. 244 00:19:25,250 --> 00:19:27,400 These guys are about as much fun as a tax audit. 245 00:19:27,500 --> 00:19:28,800 You got that right. 246 00:19:44,681 --> 00:19:47,725 Hippy, you're gonna give that rat a disease. 247 00:19:47,850 --> 00:19:49,727 Hi, Linds. 248 00:19:52,646 --> 00:19:54,606 Well, well. Mrs. Brigman. 249 00:19:54,731 --> 00:19:56,608 Not for long. 250 00:19:59,778 --> 00:20:03,239 You never did like being called that, did you? 251 00:20:03,281 --> 00:20:06,159 Not even when it meant something. 252 00:20:07,994 --> 00:20:10,746 - Is that One Night in Flatbed? - Yeah. Who else? 253 00:20:10,871 --> 00:20:14,750 - Here. Say hi. - Hey, One Night, it's Lindsey. 254 00:20:14,875 --> 00:20:16,543 Oh, hi, Lindsey. 255 00:20:24,509 --> 00:20:29,555 Obstacle avoidance showin' a rise about 100 meters. What do you want to do? 256 00:20:30,800 --> 00:20:31,700 Copy, Bud? 257 00:20:31,800 --> 00:20:34,601 I can't believe you were dumb enough to come down here. 258 00:20:34,726 --> 00:20:37,771 Now you're stuck here for the storm? That was dumb, hot rod, real dumb. 259 00:20:37,854 --> 00:20:40,857 I didn't come down here to fight with you. 260 00:20:43,568 --> 00:20:47,655 Yeah? Well, then, why did you come down? 261 00:20:47,780 --> 00:20:51,867 You need me. Nobody knows the systems on this rig better than I do. 262 00:20:51,992 --> 00:20:54,700 Once you're disconnected from Explorer, you are on your own 263 00:20:54,800 --> 00:20:56,300 for how long this storm lasts. 264 00:20:56,400 --> 00:20:59,000 What if something was to happen after surface support clears? 265 00:20:59,100 --> 00:21:00,166 What would you have done? 266 00:21:00,292 --> 00:21:04,295 You're right. Us poor, dumb old boys might've had to think for ourselves. 267 00:21:04,379 --> 00:21:06,500 It could have been a disaster. 268 00:21:07,632 --> 00:21:11,760 - Wanna know what I think? - Jesus, look where this thing is set. 269 00:21:11,885 --> 00:21:15,180 - You wanna know what I think? - Not particularly. 270 00:21:15,264 --> 00:21:18,183 - I think you were worried about me. - Then that must be it. 271 00:21:18,266 --> 00:21:20,935 Seriously, I think you were. Come on. 272 00:21:21,061 --> 00:21:24,314 It's okay. You can admit it. 273 00:21:24,439 --> 00:21:29,318 I was worried about the rig. I've got four years invested in this project. 274 00:21:29,402 --> 00:21:33,989 Yeah. You only had three years invested in me. 275 00:21:34,072 --> 00:21:36,742 Well, you have to have priorities. 276 00:21:50,462 --> 00:21:52,881 It's kind of messy, but I guarantee you… 277 00:21:53,006 --> 00:21:55,425 it's the only bunk that won't be occupied. 278 00:21:55,509 --> 00:21:58,678 You can get a couple hours rest before we get there. 279 00:21:58,803 --> 00:22:00,972 What are you still wearing that for? 280 00:22:02,807 --> 00:22:06,435 I don't know. The divorce ain't final. 281 00:22:09,230 --> 00:22:11,148 I forgot to take it off. 282 00:22:12,775 --> 00:22:17,154 - I haven't worn mine in months. - Yeah. 283 00:22:17,237 --> 00:22:21,741 Well, what's his name wouldn't like it… the Suit. 284 00:22:23,243 --> 00:22:26,287 Do you always have to call him that… “the Suit”? 285 00:22:26,412 --> 00:22:30,291 Makes you sound like such a hick. His name is Michael. 286 00:22:30,416 --> 00:22:33,627 How is Michael… Mr. Brooks Brothers? 287 00:22:33,710 --> 00:22:37,672 Mr. BMW. Still seeing him? 288 00:22:37,756 --> 00:22:39,758 No. 289 00:22:41,384 --> 00:22:43,845 No, I haven't seen him in a few weeks. 290 00:22:45,346 --> 00:22:48,182 Terribly sorry. What happened? 291 00:22:49,809 --> 00:22:52,186 - Why are you doing this? Why? - What? 292 00:22:52,227 --> 00:22:57,149 This is none of your business. It's not a part of your life anymore. 293 00:22:57,232 --> 00:22:59,651 I'll tell you what happened. 294 00:22:59,776 --> 00:23:03,321 You woke up one morning in those satin sheets. 295 00:23:03,446 --> 00:23:05,948 You rolled over and there was this good-looking guy, 296 00:23:06,073 --> 00:23:08,034 well-groomed, expensive watch on. 297 00:23:08,117 --> 00:23:11,912 And you realized this guy never makes me laugh. 298 00:23:12,037 --> 00:23:14,623 That's it, Bud. That's it. Aren't you clever? 299 00:23:14,706 --> 00:23:17,000 Jesus, you're clever. You should start your own talk show! 300 00:23:17,125 --> 00:23:21,171 Ask Dr. Bud… advice to the lovelorn from 300 fathoms. 301 00:23:21,296 --> 00:23:23,339 Thank you. Thank you. 302 00:23:58,121 --> 00:24:00,165 Oh, shit. 303 00:24:01,541 --> 00:24:04,043 I'm cuttin' you loose, Bud. 304 00:24:04,168 --> 00:24:07,546 One Night, stay clear. We're settin' her down. 305 00:24:13,594 --> 00:24:14,595 Touchdown! 306 00:24:16,263 --> 00:24:20,225 This is us. We're sitting right on the edge of the Cayman Trough. 307 00:24:20,350 --> 00:24:22,227 This is the Montana, 308 00:24:22,352 --> 00:24:26,314 300 meters away, 70 meters below us. 309 00:24:26,439 --> 00:24:30,818 We think she slid down the wall, and now sits here on this outcropping. 310 00:24:30,943 --> 00:24:34,196 So we're gonna have to drop straight down here. 311 00:24:34,279 --> 00:24:36,740 This tell us how much radiation we're gettin'? 312 00:24:36,865 --> 00:24:42,036 - I'm not going near radiation. No way! - Aw, Hippy, you pussy. 313 00:24:42,162 --> 00:24:46,082 What good is the money? Six months later, your dick drops off. 314 00:24:46,207 --> 00:24:48,125 We'll take readings as we go. 315 00:24:48,250 --> 00:24:49,800 If the reactor's breached 316 00:24:49,900 --> 00:24:51,929 or the warhead's released any radioactive debris, 317 00:24:52,029 --> 00:24:53,630 we'll just back off. 318 00:24:53,756 --> 00:24:57,092 - Oh, okay. - Hippy is not going, 319 00:24:57,175 --> 00:24:59,844 so McWorter, you can run “Little Geek.” 320 00:24:59,970 --> 00:25:02,722 Goddamn it. You know McWorter can't run an R.O.V. 321 00:25:02,805 --> 00:25:06,475 Then you better go. - I'll go. 322 00:25:06,601 --> 00:25:09,386 - Good! - What is your problem, huh? 323 00:25:09,486 --> 00:25:12,272 On this dive, you'll do absolutely nothing… 324 00:25:12,398 --> 00:25:15,000 without direct orders from me, and you'll follow those orders 325 00:25:15,100 --> 00:25:18,128 without discussion. Is that clear? 326 00:25:19,850 --> 00:25:21,530 All right. I want everyone finished, 327 00:25:21,613 --> 00:25:23,766 prepped and ready to get wet in 15 minutes. 328 00:25:25,743 --> 00:25:29,622 One of you guys give me a hand, okay? Let's get suited up. 329 00:25:29,747 --> 00:25:32,750 Guys, guys. Hold it a second. 330 00:25:32,875 --> 00:25:35,419 Hold it! Whoa! 331 00:25:36,586 --> 00:25:39,506 Okay, here we go. All right. 332 00:25:39,589 --> 00:25:43,009 Look, um, it's 3:00 a.m. 333 00:25:43,051 --> 00:25:46,470 These guys are running on bad coffee and about four hours of sleep. 334 00:25:46,596 --> 00:25:48,616 Maybe you could think about cutting them some slack. 335 00:25:48,716 --> 00:25:50,416 I can't afford slack. 336 00:25:50,641 --> 00:25:53,268 Hey, you come on my rig. You don't talk to me. 337 00:25:53,394 --> 00:25:56,688 You start orderin' my people around. It's not gonna work. 338 00:25:56,730 --> 00:25:59,000 You got to know how to handle these people. 339 00:25:59,100 --> 00:26:01,301 We got a way of doin' things around here. 340 00:26:01,401 --> 00:26:04,112 Right now, I'm not interested in your way of doing things. 341 00:26:04,237 --> 00:26:06,948 Just get your team ready to dive. 342 00:26:12,328 --> 00:26:14,872 These guys got no sense of humor. 343 00:26:19,042 --> 00:26:21,669 Bud, you know your hand is blue? 344 00:26:21,795 --> 00:26:24,422 Finler, shut up and put your gear on. 345 00:26:24,547 --> 00:26:26,217 Keep it coming. 346 00:26:27,842 --> 00:26:29,800 Hippy, throw me one of them cyalumes, please. 347 00:26:29,900 --> 00:26:31,220 Yeah, sure. 348 00:26:31,303 --> 00:26:33,972 - Good. Good. - Excuse me. 349 00:26:34,097 --> 00:26:35,500 What is all this stuff? 350 00:26:35,600 --> 00:26:38,059 Fluid-breathing system. We just got them. 351 00:26:38,143 --> 00:26:41,938 - You use it when you go really deep. - How deep? 352 00:26:42,063 --> 00:26:44,691 - Deep. - How deep? 353 00:26:44,774 --> 00:26:46,000 It's classified. 354 00:26:46,300 --> 00:26:49,170 Anyway, you breathe liquid so you can't get compressed. 355 00:26:49,270 --> 00:26:52,295 - The pressure doesn't get you. - You mean you got liquid in your lungs? 356 00:26:52,865 --> 00:26:56,326 - Oxygenated fluorocarbon emulsion. - Bullshit. 357 00:26:58,245 --> 00:27:00,080 Check this out. 358 00:27:01,331 --> 00:27:03,458 - Can I borrow your rat? - What are you doin'? 359 00:27:03,583 --> 00:27:06,711 - Hey, no, no, no. - You're gonna kill her! 360 00:27:06,836 --> 00:27:10,506 - It's okay. I've done this myself. - Are you just drownin' her? 361 00:27:10,631 --> 00:27:12,508 She's gonna be fine. 362 00:27:12,633 --> 00:27:15,052 I've breathed this myself. It's gonna be fine. 363 00:27:15,177 --> 00:27:17,600 No, man. She's gonna drown! Look! She's freakin' out! 364 00:27:17,700 --> 00:27:19,700 Just going through a normal adjustment period. 365 00:27:19,800 --> 00:27:21,250 Does this look normal to you? 366 00:27:21,350 --> 00:27:24,950 - She's gonna drown! - He's taking the fluid into his lungs. 367 00:27:25,050 --> 00:27:28,856 He's taking the fluid into his lungs. 368 00:27:30,566 --> 00:27:34,444 There he goes. There's a bit of anxiety here. 369 00:27:34,570 --> 00:27:38,031 Now he's starting to relax. He's breathing fine. 370 00:27:38,156 --> 00:27:40,992 See his chest moving? He's getting plenty of oxygen. 371 00:27:41,076 --> 00:27:43,620 Ha. Damn rat's breathin' that shit. 372 00:27:43,745 --> 00:27:48,457 That is no bullshit, hands down, the goddamnedest thing I ever saw. 373 00:27:48,582 --> 00:27:52,002 See, the fluid's harder to push in and out than air. 374 00:27:52,086 --> 00:27:55,214 It's a little more work to breathe, but he's doing fine. 375 00:27:55,339 --> 00:27:58,541 - He's diggin' it. - She's doin' it. She ain't diggin' it. 376 00:27:58,641 --> 00:28:00,210 Let her out now. Now! 377 00:28:00,310 --> 00:28:02,720 Okay. All right. 378 00:28:02,804 --> 00:28:06,599 Okay, now we let the fluid drain from his lungs. 379 00:28:06,641 --> 00:28:09,185 All right. Give her here. Give her. Give her. 380 00:28:09,310 --> 00:28:11,604 Here's your rat. 381 00:28:11,729 --> 00:28:15,499 - See? He's fine. - It's a she. 382 00:28:16,024 --> 00:28:18,151 Going over the wall. 383 00:28:18,276 --> 00:28:20,695 Coming to bearing 0-6-5. 384 00:28:21,863 --> 00:28:23,865 Flatbed, you on line? 385 00:28:23,990 --> 00:28:26,909 10-4, Lindsey. We read you loud and clear. 386 00:28:28,494 --> 00:28:31,288 Starting our descent. Divers, how you doin'? 387 00:28:31,372 --> 00:28:33,373 Everybody's okay so far. 388 00:28:33,457 --> 00:28:36,877 Hang on, boys. It's all downhill from here. 389 00:28:36,960 --> 00:28:39,879 Hey, how deep's the drop-off here? 390 00:28:40,005 --> 00:28:44,884 This here's a bottomless pit, baby… two-and-a-half miles straight down. 391 00:28:48,763 --> 00:28:51,890 Cab 3, it's Bud. You on-line? 392 00:28:52,016 --> 00:28:54,852 Cab 3, check. I'm right behind you. 393 00:28:59,272 --> 00:29:02,108 Cab 1, do you see it yet? 394 00:29:02,192 --> 00:29:06,154 Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet. 395 00:29:06,195 --> 00:29:09,115 Hang on. I want to test my strobes. 396 00:29:12,826 --> 00:29:15,579 Cab 1, do you have a visual? 397 00:29:18,915 --> 00:29:21,584 - Cab 1, do you copy? - Yeah. 398 00:29:21,668 --> 00:29:24,003 Roger that. Found it. 399 00:29:39,184 --> 00:29:41,186 Cab 1, radiation readings. 400 00:29:41,311 --> 00:29:43,896 Neutron counter's not showing much. 401 00:29:44,022 --> 00:29:47,817 All right. Just continue forward and along the hull. 402 00:29:47,900 --> 00:29:53,030 Copy that. Continuing forward. You want me to get shots of everything, yes? 403 00:29:53,072 --> 00:29:55,991 Roger that. Document as much as you can, but please keep moving. 404 00:29:56,074 --> 00:29:58,785 Remember, we're on a tight time line. 405 00:29:58,910 --> 00:30:00,787 Copy that. 406 00:30:04,123 --> 00:30:07,585 Coming up to the midship's hatch. Do you see it, Cab 3? 407 00:30:07,668 --> 00:30:10,129 Yeah, roger. I got it. 408 00:30:13,715 --> 00:30:16,677 - How do you want me? - Just hold above it. 409 00:30:16,802 --> 00:30:19,763 - Roger. Holding. - Okay, it's all yours, Lieutenant. 410 00:30:19,888 --> 00:30:22,932 All right, A-team. Let's do it. 411 00:30:37,070 --> 00:30:41,366 Okay, Perry, Hippy, let's get that R.O.V. Launched. 412 00:30:41,491 --> 00:30:44,535 Okay, we're on it, boss. Go. 413 00:30:49,165 --> 00:30:51,617 Little Geek is on the case. 414 00:31:00,967 --> 00:31:03,469 Monk here, sir. 415 00:31:03,595 --> 00:31:06,180 We got the midship's outer hatch open. 416 00:31:07,556 --> 00:31:10,017 Entering escape trunk. 417 00:31:11,518 --> 00:31:14,354 Entering hatch looks intact. 418 00:31:20,485 --> 00:31:24,030 It's flooded. All right, I'm gonna open her up. 419 00:31:32,871 --> 00:31:34,873 Okay, get in there. 420 00:31:36,500 --> 00:31:38,502 Roger. Somebody get on that tether. 421 00:31:38,543 --> 00:31:40,503 Got it. 422 00:31:40,587 --> 00:31:44,549 Sorry about this, little buddy, but better you than me. Know what I mean? 423 00:31:54,000 --> 00:31:55,850 Coffey, these are the missile hatches, right? 424 00:31:55,950 --> 00:31:57,000 That's right. 425 00:31:57,100 --> 00:32:00,900 Looks like a couple of the hatches have sprung. 426 00:32:01,000 --> 00:32:04,108 Radiation's nominal. Warheads must still be intact. 427 00:32:04,192 --> 00:32:05,713 How many are there? 428 00:32:05,813 --> 00:32:09,913 24 trident missiles. 8 MIRVs per missile. 429 00:32:10,013 --> 00:32:13,283 That's 192 warheads, Coffey. 430 00:32:13,367 --> 00:32:16,995 - How powerful are they? - Your MIRV is a tactical nuke. 431 00:32:17,095 --> 00:32:19,956 50 kilotons nominal yield, 432 00:32:20,040 --> 00:32:22,041 say, five times Hiroshima. 433 00:32:25,300 --> 00:32:29,715 Jesus Christ. It's World War III in a can. 434 00:32:29,840 --> 00:32:32,259 Let's knock off the chatter, people. 435 00:32:32,943 --> 00:32:37,764 - I'm heading into the reactor compartment. - Any reading? 436 00:32:37,889 --> 00:32:41,893 It's twitchin', but it's below the line you said was safe. 437 00:32:43,269 --> 00:32:46,355 All right. Let's get in there. 438 00:32:54,404 --> 00:32:58,158 Flatbed, drop down starboard and stay along the cliff edge. 439 00:32:58,241 --> 00:33:00,785 Okay, copy that. 440 00:33:06,666 --> 00:33:08,626 Keep heading for the bow. 441 00:33:17,676 --> 00:33:22,013 Okay, Flatbed, this looks good. Just set it down here. 442 00:33:26,267 --> 00:33:30,563 - We're solid. - Let's go. 443 00:33:30,646 --> 00:33:33,107 All right. Let's go. 444 00:33:41,698 --> 00:33:45,868 Okay, let's just take it slow and easy goin' in. 445 00:33:45,952 --> 00:33:48,496 Don't take any chances. 446 00:34:14,269 --> 00:34:16,313 Where are we, Coffey? 447 00:34:16,438 --> 00:34:20,525 This is the forward berthing compartment. This way. 448 00:34:35,455 --> 00:34:39,000 You guys okay? Cat? Jammer? 449 00:34:39,125 --> 00:34:42,504 - Right behind you, Bud. - Check your gauges. 450 00:34:43,630 --> 00:34:47,049 - How's your O2? - I'm okay. 451 00:34:47,133 --> 00:34:51,845 - Gauges are good. - Okay, 16 minutes to go. 452 00:35:02,397 --> 00:35:05,483 Jammer, your CO2 is up. 453 00:35:05,566 --> 00:35:08,319 - Breathe slower, Buddy. - I'm okay. 454 00:35:15,625 --> 00:35:18,912 Come on. Let's keep up. 455 00:35:19,037 --> 00:35:22,123 All right. Up this way to the control center. 456 00:35:48,981 --> 00:35:53,777 - It's jammed. Give me a hand. - Get up here with that pry bar. 457 00:35:54,945 --> 00:35:57,114 It's moving! Pull! 458 00:36:05,496 --> 00:36:07,373 Jesus! 459 00:36:07,498 --> 00:36:12,294 All right. We knew we were gonna see this. Just move on. 460 00:36:15,756 --> 00:36:18,675 Come on, Jammer. Let's go. 461 00:36:53,457 --> 00:36:55,917 Okay, let's stay cool. 462 00:36:56,043 --> 00:36:58,170 Everybody stay cool. 463 00:36:58,295 --> 00:37:03,216 We can't help these guys, but we might find somebody further in. 464 00:37:09,597 --> 00:37:11,515 Stay here. 465 00:37:27,780 --> 00:37:30,100 Hey, Jammer. You okay? 466 00:37:31,500 --> 00:37:33,300 How you guys doin'? 467 00:37:33,400 --> 00:37:34,450 I'm dealin'. 468 00:37:34,550 --> 00:37:37,839 Triple time sounded like a lot of money, Bud. It ain't. 469 00:37:37,939 --> 00:37:39,882 We're here. Let's get 'er done. 470 00:37:39,982 --> 00:37:43,544 Brigman, take your men and continue aft. 471 00:37:43,628 --> 00:37:46,714 Split up into two teams. 472 00:37:46,839 --> 00:37:49,925 Come on. Let's get moving. We head back in 14 minutes. 473 00:37:50,009 --> 00:37:52,511 Let's go. 474 00:38:00,143 --> 00:38:02,103 You okay, Jammer? 475 00:38:02,228 --> 00:38:04,105 Yeah, fine. 476 00:38:09,318 --> 00:38:10,418 What's this? 477 00:38:10,518 --> 00:38:12,863 It should be the missile launch control center. 478 00:38:12,946 --> 00:38:15,991 - Don't touch anything. - No, no, no, no, no. 479 00:38:16,116 --> 00:38:18,368 This way. 480 00:38:18,493 --> 00:38:20,453 Right behind you. 481 00:38:41,347 --> 00:38:43,850 - You still with me, Jammer? - Where are we? 482 00:38:43,933 --> 00:38:47,478 Missile compartment. Those are the launch tubes. 483 00:38:55,068 --> 00:38:59,123 Shit! Shit, shit, shit! 484 00:38:59,906 --> 00:39:02,000 Hey, Jammer. 485 00:39:03,543 --> 00:39:06,787 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! You okay? 486 00:39:06,871 --> 00:39:08,956 Deep and slow, big guy. 487 00:39:09,081 --> 00:39:11,417 Deep and slow. Just breathe easy. 488 00:39:11,500 --> 00:39:13,752 Everybody's dead! They're all dead. 489 00:39:13,877 --> 00:39:16,000 I'm taking you back out. Let's go. 490 00:39:16,100 --> 00:39:18,965 No! I'm okay. I'm okay. 491 00:39:23,344 --> 00:39:25,100 I just can't go any further in. 492 00:39:25,200 --> 00:39:27,715 Okay, Jammer. No problem. You stay right here. 493 00:39:27,815 --> 00:39:30,768 I've got to check out this compartment, all right? 494 00:39:30,851 --> 00:39:34,938 We'll stay in voice contact. You hold on the end of this rope here. 495 00:39:35,022 --> 00:39:36,800 You have any problem whatsoever, 496 00:39:36,900 --> 00:39:39,192 you tug twice. - I got it. 497 00:39:39,317 --> 00:39:43,655 Pull it hard. Five more minutes. Just relax. You'll be okay. 498 00:39:43,738 --> 00:39:46,324 - Okay. - Be right back. 499 00:40:30,656 --> 00:40:33,700 You still readin' me okay, big guy? 500 00:40:33,826 --> 00:40:35,994 Read you fine, Bud. 501 00:40:41,249 --> 00:40:44,168 Okay, just a few more minutes. 502 00:40:44,293 --> 00:40:48,172 There's a couple compartments up ahead that might have air. 503 00:40:48,255 --> 00:40:51,216 - Okay, no problem. - We got to be sure, right? 504 00:40:51,342 --> 00:40:55,178 Hang on, Jammer. You just hold on to that… 505 00:41:01,100 --> 00:41:04,420 Shit! Bud? 506 00:41:04,645 --> 00:41:08,232 Bud, can you hear me? Bud? Bud? 507 00:41:12,200 --> 00:41:13,300 Goddamn it! 508 00:41:25,790 --> 00:41:27,800 Oh, Jesus! 509 00:41:56,193 --> 00:41:58,570 Bud, is that you? 510 00:42:21,091 --> 00:42:24,677 Hang on, Jammer. 511 00:42:24,761 --> 00:42:30,224 Lew, Cat, hurry up! On the double! 512 00:42:30,349 --> 00:42:32,559 I'm on my way. 513 00:42:38,698 --> 00:42:40,436 Jammer! 514 00:42:43,361 --> 00:42:46,280 - What's the problem? - He's convulsing! 515 00:42:47,406 --> 00:42:50,784 It's his mixture. Too much oxygen. 516 00:42:50,868 --> 00:42:55,872 Got to get the O2 cut down! Turn him over! 517 00:42:55,998 --> 00:42:59,084 Crank it down, man! You're losin' him! 518 00:43:01,044 --> 00:43:06,007 All right. We got to get him out of here. Let's go. Let's move it. 519 00:43:06,132 --> 00:43:09,343 Easy, big fella. That's it. 520 00:43:09,468 --> 00:43:13,013 One Night, do you see the divers? Are they out yet? 521 00:43:13,138 --> 00:43:17,184 Negative, Lindsey. Haven't seen hide nor hair. 522 00:43:17,267 --> 00:43:21,062 Let's give them two minutes more max, and then I'll sound a diver recall… 523 00:43:41,998 --> 00:43:44,000 Lindsey, do you copy? 524 00:43:44,083 --> 00:43:48,170 Meet me at Flatbed. This is a diver emergency. Linds, do you copy? 525 00:43:48,295 --> 00:43:51,465 Uh, yeah, copy you, Bud. I— I'm on my way. 526 00:43:56,928 --> 00:44:01,891 Look, I'm just a medic, which is mostly about patchin' holes. 527 00:44:01,975 --> 00:44:07,104 This type of thing, it's… There's not much I can do. 528 00:44:07,188 --> 00:44:10,107 A coma could last hours or days. 529 00:44:16,655 --> 00:44:19,532 So you didn't get anything on the cameras. 530 00:44:19,658 --> 00:44:21,993 No. I didn't get a picture of it. 531 00:44:22,076 --> 00:44:24,203 - What about the video? - No. 532 00:44:24,287 --> 00:44:29,466 We lost power right then. Look, I just don't want to talk about this, okay? 533 00:44:29,566 --> 00:44:31,919 Fine. Be that way. 534 00:44:32,044 --> 00:44:34,504 Look, I don't know what I saw, Bud, okay? 535 00:44:34,588 --> 00:44:37,200 Coffey wants to call it a Russian submersible, fine, 536 00:44:37,300 --> 00:44:40,200 it's a Russian submersible. No problem. 537 00:44:40,300 --> 00:44:43,000 Yeah, but you think it was somethin' else. 538 00:44:43,471 --> 00:44:47,141 What? One of ours? 539 00:44:50,519 --> 00:44:53,439 - No. - Well, whose then? 540 00:44:55,399 --> 00:44:58,568 Come on, Lindsey, talk to me. 541 00:44:58,652 --> 00:45:00,988 Look, Jammer saw something down there, 542 00:45:01,088 --> 00:45:03,100 something that scared the hell out of him. 543 00:45:03,200 --> 00:45:06,242 His mixture got screwed up. Jammer panicked. 544 00:45:06,325 --> 00:45:08,911 He pranged his regulator, and his mixture got screwed up. 545 00:45:08,994 --> 00:45:11,855 But what did he see that made him panic? 546 00:45:13,499 --> 00:45:15,659 Well, what do you think he saw? 547 00:45:17,419 --> 00:45:19,713 I don't know. 548 00:45:19,796 --> 00:45:23,883 - Did any of you see it? - No, sir. The Brigman woman saw it. 549 00:45:24,008 --> 00:45:26,500 It could have been a Russian bogey. 550 00:45:26,600 --> 00:45:30,848 Oh, Cinclantfleet's gonna go apeshit. 551 00:45:30,931 --> 00:45:32,960 Two Russian attack subs, a Tango and a Victor, 552 00:45:33,060 --> 00:45:35,660 were tracked within 50 miles of here. 553 00:45:35,760 --> 00:45:39,000 Now they don't know where the hell they are. Okay. 554 00:45:39,100 --> 00:45:41,649 I haven't got any choice. 555 00:45:41,733 --> 00:45:44,110 I'm confirming you to go to phase two. 556 00:45:44,193 --> 00:45:46,529 You'll recover one warhead, arm it… 557 00:45:46,654 --> 00:45:48,889 and wait for further instructions. 558 00:45:50,282 --> 00:45:53,535 - We got a problem with that? - Negative, sir. 559 00:45:55,078 --> 00:45:58,290 Better come on. - Turn it up, folks. 560 00:45:58,373 --> 00:46:01,501 Sources have not confirmed any reports that the Montana encountered… 561 00:46:01,626 --> 00:46:04,670 a Soviet fast-attack sub prior to its sinking, 562 00:46:04,754 --> 00:46:07,798 and the Kremlin continues to deny any involvement. 563 00:46:07,923 --> 00:46:10,009 Oh, that's us. That's us, man. 564 00:46:10,134 --> 00:46:13,720 Benthic Petroleum are apparently participating in the recovery operation, 565 00:46:13,804 --> 00:46:16,264 but we have little information about their involvement. 566 00:46:16,348 --> 00:46:18,850 Bullshit. We want names. 567 00:46:18,934 --> 00:46:21,903 - That's the Explorer. We're famous. - Shh, quiet. 568 00:46:22,003 --> 00:46:25,440 There is a tremendous amount of activity. 569 00:46:25,565 --> 00:46:27,817 With Cuba only 80 miles away, 570 00:46:27,900 --> 00:46:30,110 the massive buildup of American forces… 571 00:46:30,236 --> 00:46:33,489 has drawn official protest from Havana and Moscow. 572 00:46:33,614 --> 00:46:38,160 Russian and Cuban trawlers, undoubtedly surveillance vessels, 573 00:46:38,285 --> 00:46:41,000 have been circling the area, and Soviet aircraft 574 00:46:41,100 --> 00:46:44,815 have repeatedly been warned away. - This sucks. 575 00:46:44,915 --> 00:46:46,792 Hippy, what's the matter with you? 576 00:46:46,918 --> 00:46:48,794 What's the matter with me? Nothing. 577 00:46:48,919 --> 00:46:51,839 We're just in the middle of some big-time international incident, 578 00:46:51,922 --> 00:46:53,882 like the Cuban missile crisis or something. 579 00:46:54,007 --> 00:46:56,134 Figured that out for yourself, did you, Hip? 580 00:46:56,259 --> 00:46:58,136 We got Russian subs creepin' around. 581 00:46:58,261 --> 00:47:02,140 Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. 582 00:47:02,265 --> 00:47:04,726 Relax, will you? You're makin' the women nervous. 583 00:47:04,851 --> 00:47:06,000 Cute, Virgil. 584 00:47:06,100 --> 00:47:09,480 You know, those SEALs ain't telling us diddly. 585 00:47:09,563 --> 00:47:12,024 - Somethin' is going on! - Come on, come on. 586 00:47:12,107 --> 00:47:14,568 Hippy, you think everything's a conspiracy. 587 00:47:14,651 --> 00:47:16,570 Everything is. 588 00:47:16,653 --> 00:47:19,200 Hurry up! Coffey's splitting with Flatbed. 589 00:47:19,300 --> 00:47:21,500 I showed him how to work the controls, and they're outta here. 590 00:47:21,600 --> 00:47:23,000 Damn it. Didn't you tell him 591 00:47:23,100 --> 00:47:25,661 we need it right now? - He didn't pay attention. 592 00:47:25,745 --> 00:47:27,997 - Where the hell is he taking it? - I have no idea! 593 00:47:28,080 --> 00:47:31,625 Shit! Coffey! Come back! 594 00:47:31,750 --> 00:47:35,337 We need the big arm to unhook the umbilical. 595 00:47:35,462 --> 00:47:38,673 There's a goddamn hurricane comin'! 596 00:47:38,798 --> 00:47:41,176 - He switched off. - It's unbelievable. 597 00:47:41,901 --> 00:47:44,137 Go back down. 598 00:47:44,220 --> 00:47:47,848 Tell those men to get below and stay there. 599 00:47:58,567 --> 00:48:01,277 We need to get unhooked and get out of here now. 600 00:48:01,402 --> 00:48:03,279 All right, do it then. 601 00:48:03,404 --> 00:48:06,115 No problem, except your boys went sightseeing with Flatbed. 602 00:48:06,240 --> 00:48:08,826 My people need Flatbed to get unhooked at their end. 603 00:48:08,951 --> 00:48:11,078 - Back in two hours. - Two hours? 604 00:48:11,203 --> 00:48:14,873 We're gonna get the shit kicked out of us by our pal Fred in two hours. 605 00:48:19,961 --> 00:48:25,258 - Set cold tab fitting to 200 P.S.I. - Set. 606 00:48:25,383 --> 00:48:28,761 There she goes. She's breaking loose. Bringing her up. 607 00:48:28,844 --> 00:48:32,848 Okay. All right. 608 00:48:32,973 --> 00:48:38,812 Get clear of the hatch. Keep goin' with it. Keep goin'. That's it, up. 609 00:48:38,895 --> 00:48:41,898 Sir, the missile looks intact. 610 00:48:42,023 --> 00:48:45,276 Little is known at this hour about the events leading up to the collision. 611 00:48:45,401 --> 00:48:47,862 The U.S. Navy guided missile cruiser Appleton… 612 00:48:47,945 --> 00:48:51,448 apparently struck the Soviet destroyer… 613 00:48:51,573 --> 00:48:53,867 in low visibility conditions. 614 00:48:53,951 --> 00:48:57,829 In violent seas, little hope remains for over 100 Russian crewmen… 615 00:48:57,954 --> 00:49:00,498 still missing after the sinking an hour ago. 616 00:49:00,582 --> 00:49:03,251 Soviet military spokesmen have claimed that the collision… 617 00:49:03,334 --> 00:49:05,720 constituted an unprovoked attack. 618 00:49:05,820 --> 00:49:09,000 This was denied by officials… - Bud, this is big time. 619 00:49:09,100 --> 00:49:11,462 who said that Captain Michael Sweeney was acting correctly… 620 00:49:11,562 --> 00:49:13,969 Okay, it's clear. 621 00:49:14,052 --> 00:49:16,847 It's all yours, sir. 622 00:49:16,930 --> 00:49:21,643 - Swing it away and drop it. - Check. Okay. 623 00:49:21,726 --> 00:49:26,189 Bypass the ground connection on the separation sequencer. 624 00:49:26,314 --> 00:49:31,193 - Got it? - Separation sequencer disconnected. 625 00:49:31,318 --> 00:49:34,905 Remove explosive bolts one through six in counterclockwise sequence. 626 00:49:34,988 --> 00:49:36,907 Check. Removing bolt one. 627 00:49:45,748 --> 00:49:49,460 Negotiators have walked out of the Strategic Arms Limitation Talks… 628 00:49:49,585 --> 00:49:52,546 in protest over the incident this morning… 629 00:49:52,671 --> 00:49:56,049 The sudden deterioration of relations with the United States… 630 00:49:56,133 --> 00:49:58,927 Soviet buildup of tanks and aircraft has continued. 631 00:49:59,010 --> 00:50:02,200 Sometime this morning, all U.S. and NATO military forces 632 00:50:02,300 --> 00:50:05,600 have been put on full alert. - It's on every channel. 633 00:50:05,683 --> 00:50:08,019 Well, you just feel so helpless. 634 00:50:08,144 --> 00:50:12,606 You can see it coming, but what can you do? What can anyone do? 635 00:50:12,689 --> 00:50:18,195 Hey, I mean, they love their kids too. So why are we doin' this? 636 00:50:18,278 --> 00:50:21,156 If it happens, it happens. 637 00:50:21,281 --> 00:50:25,409 There's nothing I can do about it, right? I just don't think about it. 638 00:50:40,382 --> 00:50:43,217 All right. Let's get their gear off! Then clear the sub. 639 00:50:43,301 --> 00:50:46,846 We got to get it out of here! Come on. Let's go. Let's move it. 640 00:50:46,929 --> 00:50:49,932 One Night, you're up. Get ready to roll, baby. 641 00:50:50,015 --> 00:50:52,601 - Don't touch that. Just back away. - Excusez-moi. 642 00:50:55,479 --> 00:50:58,106 Hey, Coffey, we are a little pressed for time. 643 00:51:02,860 --> 00:51:06,614 Prick. This ain't no drill, slick. Make me proud. 644 00:51:06,739 --> 00:51:10,117 Piece of cake, baby. 645 00:51:42,897 --> 00:51:45,024 What's the problem, One Night? 646 00:51:45,108 --> 00:51:50,321 All hell must be breaking loose up there. This cable's pissin' me off. 647 00:51:50,362 --> 00:51:52,375 I can't get a grip on it. 648 00:51:52,475 --> 00:51:54,775 Well, keep tryin', baby. Just keep tryin'. 649 00:51:55,700 --> 00:51:57,552 Son of a bitch! 650 00:51:58,787 --> 00:52:01,581 Shit! We got a problem! 651 00:52:01,706 --> 00:52:04,625 - What's going on? - We're losing number two thruster! 652 00:52:04,751 --> 00:52:07,461 Bearing's going! 653 00:52:07,586 --> 00:52:10,331 It's not holding. We're swinging out of position here! 654 00:52:10,431 --> 00:52:11,531 Goddamn it! 655 00:52:19,930 --> 00:52:22,475 Ooh! Jesus. 656 00:52:29,690 --> 00:52:31,358 Ah, shit! 657 00:52:42,243 --> 00:52:45,000 - The rig is movin'! - Yeah, I can see that. 658 00:52:45,100 --> 00:52:47,790 Topside! Pay out some slack. We're gettin' dragged. 659 00:52:47,915 --> 00:52:50,018 - Down on number one winch! - We're gettin' dragged! 660 00:52:50,118 --> 00:52:51,218 Down on one! 661 00:52:56,631 --> 00:52:59,634 Bud, we're headed right for the drop-off. 662 00:53:28,619 --> 00:53:32,664 What the hell? We just lost all the topside feeds. 663 00:53:35,250 --> 00:53:37,850 Shit! Get him on the U.Q.C.! 664 00:53:39,830 --> 00:53:40,830 Bud! 665 00:53:41,714 --> 00:53:44,092 - We lost the crane! - Say again. What? 666 00:53:44,217 --> 00:53:49,013 The crane! We've lost the crane! It's on its way down to you! 667 00:53:49,096 --> 00:53:53,267 All right, everybody. Everybody, rig for impact! 668 00:53:53,350 --> 00:53:56,269 Close all the exterior hatches! 669 00:53:56,353 --> 00:53:58,348 Go, go, go, go! 670 00:54:00,731 --> 00:54:01,649 Wait, wait, wait! 671 00:54:01,733 --> 00:54:03,594 Get in here! 672 00:54:05,277 --> 00:54:07,905 What the hell is goin' on around here? 673 00:54:07,989 --> 00:54:09,949 I don't know. 674 00:54:16,747 --> 00:54:19,749 You two help secure the rig. Let's go. 675 00:54:28,100 --> 00:54:30,600 One Night, you hear me? Get the hell out of there! 676 00:54:30,700 --> 00:54:32,300 The crane's comin' down! 677 00:54:40,769 --> 00:54:43,604 I'm okay. I'm clear, Bud. 678 00:54:53,446 --> 00:54:56,658 I've got it. It's headed straight for us. 679 00:56:01,383 --> 00:56:03,011 Oh, shit. 680 00:56:15,439 --> 00:56:18,775 - Oh, no, no, no, no, no, no. - Oh, my God! 681 00:56:18,858 --> 00:56:21,986 - Bud! - Grab on to something! 682 00:56:26,866 --> 00:56:29,368 Jesus! 683 00:56:37,125 --> 00:56:40,545 Battery rooms front. Let's go! - Cat, put that out! 684 00:56:42,463 --> 00:56:44,382 - Bud! - Yeah? 685 00:56:44,465 --> 00:56:47,511 - Drill room's floodin'! - Get back down there! 686 00:56:48,636 --> 00:56:52,973 Go! I'll take the battery room. Jesus! 687 00:57:10,948 --> 00:57:12,368 Shit! 688 00:57:14,493 --> 00:57:19,039 Get out of there! Close the door! Seal the room! 689 00:57:27,546 --> 00:57:31,425 Lindsey, let's get out of here! 690 00:57:40,517 --> 00:57:41,886 Whoa! 691 00:58:20,000 --> 00:58:21,713 Hold this on me! 692 00:58:21,813 --> 00:58:23,398 Okay. 693 00:58:25,975 --> 00:58:28,728 Lindsey! Lindsey! 694 00:58:29,511 --> 00:58:30,896 I got him. 695 00:58:53,500 --> 00:58:55,919 Let's get the hell out of here! 696 00:58:59,923 --> 00:59:01,799 Let's go! 697 00:59:01,925 --> 00:59:04,302 Let's go! Get the door! 698 00:59:04,385 --> 00:59:06,304 Get the door! 699 00:59:07,955 --> 00:59:09,682 Jesus! 700 00:59:11,850 --> 00:59:14,603 Bud! Bud! 701 00:59:22,402 --> 00:59:24,320 Finler, cut the hose! 702 00:59:24,362 --> 00:59:26,322 Cut the line to the motor! 703 00:59:26,364 --> 00:59:28,616 I can't open it from out here! 704 00:59:28,741 --> 00:59:32,161 Finler, cut the hose! 705 00:59:33,912 --> 00:59:35,789 Finler! 706 01:00:00,645 --> 01:00:03,273 Hey! Hey! 707 01:00:04,774 --> 01:00:08,119 Hey! Hey! 708 01:00:09,653 --> 01:00:11,572 Come on, Sonny! 709 01:00:11,655 --> 01:00:13,699 Hey, Cat! Help me out, man! 710 01:00:13,824 --> 01:00:16,076 Hang on! 711 01:00:16,159 --> 01:00:19,037 The hose! Cut the hose! 712 01:00:19,120 --> 01:00:21,498 The line to the motor! Hurry up! 713 01:00:25,877 --> 01:00:28,212 Come on, Cat! 714 01:00:28,337 --> 01:00:30,214 Hurry! 715 01:00:30,339 --> 01:00:33,133 Come on, Sonny, help me out! Come on, push! 716 01:00:33,217 --> 01:00:35,677 Come on, Sonny! 717 01:00:37,371 --> 01:00:38,371 Let's go! 718 01:00:38,471 --> 01:00:41,141 Come on, let's go! We gotta go, go, go! 719 01:00:41,224 --> 01:00:43,768 Get outta here! Come on, move it! 720 01:00:43,893 --> 01:00:47,396 Go, go, go, go, go, go! Get the hatch, Cat! 721 01:00:47,521 --> 01:00:49,440 Get the hatch! Get the hatch! 722 01:01:03,911 --> 01:01:05,488 You all right? Everybody okay? 723 01:01:05,588 --> 01:01:08,457 - Yeah. - Yeah. Oh, son of a bitch. 724 01:01:08,582 --> 01:01:10,459 Oh, man. 725 01:01:17,007 --> 01:01:19,634 Benthic Explorer, this is Deep Core 2. 726 01:01:19,759 --> 01:01:20,718 Do you read me? 727 01:01:24,639 --> 01:01:28,225 Benthic Explorer, Benthic Explorer, this is Deep Core. 728 01:01:28,309 --> 01:01:30,227 Do you read me? Over. 729 01:01:30,311 --> 01:01:32,688 Forget it, Sonny. They're gone, man. 730 01:01:35,482 --> 01:01:37,359 Mayday, mayday, mayday. 731 01:01:37,484 --> 01:01:39,361 Hey. 732 01:01:39,486 --> 01:01:41,362 They're gone. 733 01:01:43,656 --> 01:01:45,575 Okay? 734 01:01:47,493 --> 01:01:50,412 I just want to get out of this. 735 01:01:53,081 --> 01:01:56,168 Just like to see my wife one more time. 736 01:01:56,251 --> 01:01:59,629 All right, then you'd better keep tryin', huh? 737 01:01:59,754 --> 01:02:02,674 Mayday, mayday, mayday. 738 01:02:02,757 --> 01:02:05,676 This is Deep Core 2. Do you read me? 739 01:02:05,760 --> 01:02:08,679 Benthic Explorer, Benthic Explorer, do you read me? 740 01:02:08,763 --> 01:02:11,181 This is Deep Core 2. Over. 741 01:02:11,307 --> 01:02:13,517 Mayday, mayday, mayday. 742 01:02:13,600 --> 01:02:16,520 This is Deep Core 2. Do you read me? Over. 743 01:02:41,751 --> 01:02:43,670 Hey, Jammer. 744 01:02:48,174 --> 01:02:50,050 Jesus. 745 01:02:50,175 --> 01:02:53,470 - Shh! - Wait a second. I got it, I got it. 746 01:02:53,595 --> 01:02:56,473 - I'll do it. - You'll do it yourself. 747 01:02:56,598 --> 01:02:58,475 Find your buddy? 748 01:02:59,477 --> 01:03:00,477 No. 749 01:03:00,602 --> 01:03:02,562 Tighter. Tighter. 750 01:03:02,645 --> 01:03:04,897 - Brigman. - What? 751 01:03:06,607 --> 01:03:10,185 I was under orders. I had no choice. 752 01:03:25,625 --> 01:03:26,584 How's it goin', Cat? 753 01:03:38,678 --> 01:03:40,555 What's the scoop, Ace? 754 01:03:40,680 --> 01:03:44,100 Well, I can get power to this module in sub bay… 755 01:03:44,183 --> 01:03:46,060 if I reroute these buses, 756 01:03:46,185 --> 01:03:49,647 but I gotta get past the mains, which are a total meltdown. 757 01:03:49,730 --> 01:03:54,193 Bud, there won't be enough to run the heaters. 758 01:03:54,318 --> 01:03:57,904 In a few hours, this place is gonna be as cold as a meat locker. 759 01:03:58,029 --> 01:04:01,500 - What about O2? - Yeah, well, brace yourself. 760 01:04:01,600 --> 01:04:03,700 If we close off the sections we're not using, 761 01:04:03,800 --> 01:04:06,454 we have about maybe 12 hours' worth. 762 01:04:08,539 --> 01:04:11,583 Storm's gonna last a lot longer than 12 hours. 763 01:04:11,709 --> 01:04:16,588 Yeah, well, I can maybe extend that. Maybe. 764 01:04:16,713 --> 01:04:20,383 There's some storage tanks outboard next to the wrecked module. 765 01:04:20,508 --> 01:04:23,428 I'll have to go outside, though, and tie onto them. 766 01:04:27,181 --> 01:04:29,058 Hey, Linds. 767 01:04:29,183 --> 01:04:31,852 - Linds. - Yeah? 768 01:04:31,977 --> 01:04:33,896 I'm glad you're here. 769 01:04:33,937 --> 01:04:35,856 Yeah. 770 01:04:37,315 --> 01:04:38,275 I'm not. 771 01:05:06,300 --> 01:05:08,177 Hey. Found Cab 3. 772 01:05:08,302 --> 01:05:10,179 Deader than dog shit, boss. 773 01:05:10,304 --> 01:05:13,557 That girder went right through the brainpan. 774 01:05:13,640 --> 01:05:15,559 Yeah, I see that. 775 01:05:18,353 --> 01:05:21,272 - Where are you? - Living quarters, level two. 776 01:05:28,904 --> 01:05:31,782 Oh, geez. 777 01:05:32,991 --> 01:05:34,910 That's Perry. 778 01:05:39,289 --> 01:05:42,208 That's it, then. Finler, McWorter, Dietz and Perry. 779 01:05:43,960 --> 01:05:46,003 Jesus. 780 01:05:47,797 --> 01:05:50,507 Uh, we just leave 'em there? 781 01:05:50,633 --> 01:05:52,426 For now. We got no choice. 782 01:05:52,551 --> 01:05:55,012 First priority's to get something to breathe. 783 01:06:05,563 --> 01:06:08,482 Where are you now, Linds? 784 01:06:08,566 --> 01:06:10,943 I'm under the starboard trimodule. 785 01:06:13,403 --> 01:06:16,656 - Still with me, Hip? - Right behind you, Linds. 786 01:06:26,540 --> 01:06:28,459 How's it look? 787 01:06:28,542 --> 01:06:31,462 You guys really screwed up my rig. 788 01:06:31,545 --> 01:06:33,464 There's a lot of wreckage out here. 789 01:06:33,547 --> 01:06:36,967 - Well, don't get fouled. - Hit me with that 9/16, okay? 790 01:06:37,050 --> 01:06:39,469 - Yeah. - Thank you. 791 01:06:39,552 --> 01:06:42,472 So, there you were. 792 01:06:42,555 --> 01:06:45,349 Yeah, there we were, 793 01:06:45,433 --> 01:06:49,353 side by side on the same ship for two months. 794 01:06:49,436 --> 01:06:53,815 I'm a tool pusher, and we're testing this automated derrick of hers. 795 01:06:53,899 --> 01:06:56,818 We get back on the beach and we're living together. 796 01:06:56,902 --> 01:06:59,321 Doesn't mean you had to marry her. 797 01:06:59,404 --> 01:07:03,283 Well, we were due to go back out on the same ship… 6 months of tests. 798 01:07:03,324 --> 01:07:06,244 If you were married, you got a stateroom. Otherwise, it was bunks. 799 01:07:06,327 --> 01:07:08,579 Okay, good reason. Come tighten this. 800 01:07:09,705 --> 01:07:11,623 Then what? 801 01:07:11,749 --> 01:07:14,626 Everything was all right there for a while, you know. 802 01:07:14,751 --> 01:07:18,046 Then she got promoted to chief engineer on this thing a couple years ago. 803 01:07:19,172 --> 01:07:21,591 She went front office on you, man? 804 01:07:21,674 --> 01:07:23,760 Yeah, well, you know Lindsey. 805 01:07:23,843 --> 01:07:25,803 She's just too damn aggressive… 806 01:07:25,928 --> 01:07:27,763 Son of a bitch. 807 01:07:29,181 --> 01:07:31,725 She didn't leave me. She just left me behind. 808 01:07:31,809 --> 01:07:33,936 Bud, let me tell you somethin'. 809 01:07:35,854 --> 01:07:38,732 She ain't half as smart as she thinks she is. 810 01:07:41,734 --> 01:07:42,694 Get outta here. 811 01:08:18,476 --> 01:08:21,146 Come on. Let's see those muscles. 812 01:08:22,397 --> 01:08:24,732 Bingo. That's one. 813 01:08:24,857 --> 01:08:26,734 Two for two. 814 01:08:26,859 --> 01:08:28,736 Hey. Hey. 815 01:08:30,154 --> 01:08:32,031 Lindsey, do you read me? Over. 816 01:08:33,240 --> 01:08:35,826 Copy you, Hippy. What's the matter? 817 01:08:37,369 --> 01:08:40,580 Oh, shit. The power's jackin' around with us again. 818 01:08:40,705 --> 01:08:42,540 Lindsey, come back. 819 01:08:42,624 --> 01:08:45,793 I just lost video. Lindsey, are you there? 820 01:08:46,836 --> 01:08:49,755 Hippy, do you copy? 821 01:08:52,466 --> 01:08:55,093 Linds, you copy? 822 01:08:55,218 --> 01:08:57,095 Shit. 823 01:08:57,220 --> 01:09:00,348 What the hell… Hippy, do you copy? 824 01:09:01,474 --> 01:09:04,852 Damn it. Bud, do you copy? Over. 825 01:09:07,813 --> 01:09:10,733 Uh, I seem to be having a problem here. 826 01:11:28,734 --> 01:11:30,611 Shit. 827 01:11:43,748 --> 01:11:45,500 Damn it. 828 01:12:17,863 --> 01:12:21,449 - That's a great shot, Linds. - You drop your dive line? 829 01:12:21,533 --> 01:12:23,451 Come on, you guys. Come on. 830 01:12:23,534 --> 01:12:27,079 That's the smaller one. You can kinda see how it's zigging around. 831 01:12:27,204 --> 01:12:30,124 - Yeah, whatever it is. - I'm telling you what it is. 832 01:12:30,207 --> 01:12:32,584 - You're just not hearing me. - Now, Lindsey, you… 833 01:12:32,709 --> 01:12:36,088 There is something down there. Something not us. 834 01:12:36,171 --> 01:12:38,882 You could be more… specific. 835 01:12:39,007 --> 01:12:41,885 - Something that zigs. - Not us. 836 01:12:42,010 --> 01:12:44,595 Not human. Get it? 837 01:12:44,720 --> 01:12:47,348 Something nonhuman, but intelligent. 838 01:12:53,729 --> 01:12:57,607 A nonterrestrial intelligence. 839 01:12:57,732 --> 01:13:00,276 - A nonterrestrial intelligence. - Yes. 840 01:13:00,360 --> 01:13:03,613 N.T.I.s. Oh, man, that's better than U.F.O.s. 841 01:13:03,696 --> 01:13:06,782 But that works too, huh? Underwater flying objects. 842 01:13:11,453 --> 01:13:15,040 Are we talking little space friends here? 843 01:13:15,165 --> 01:13:18,043 Hell, yeah! Hot rods of the gods! Right, Linds? 844 01:13:18,168 --> 01:13:20,253 No, really. It could be N.T.I.s. 845 01:13:20,336 --> 01:13:22,213 The C.I.A. Has known about 'em forever. 846 01:13:22,338 --> 01:13:24,215 They abduct people all the time. 847 01:13:24,340 --> 01:13:28,427 Hippy, would you do me a favor? Stay off my side. 848 01:13:28,511 --> 01:13:31,430 - Will you step into my office, please? - Certainly. 849 01:13:32,723 --> 01:13:34,891 I… Come here. 850 01:13:36,935 --> 01:13:38,853 - Jesus, Linds. - Oh, Bud, come on. 851 01:13:38,937 --> 01:13:40,855 Something really important is happening here. 852 01:13:40,939 --> 01:13:42,857 I'm trying to keep this situation under control. 853 01:13:42,982 --> 01:13:44,860 I can't allow you to create this kind of hysteria. 854 01:13:44,960 --> 01:13:48,000 Who's hysterical? Nobody's hysterical! 855 01:13:48,487 --> 01:13:51,407 All I'm saying is, when you're hangin' on by your fingernails, 856 01:13:51,490 --> 01:13:53,509 you don't go waving your arms around. 857 01:13:53,609 --> 01:13:56,870 Look, I saw something. I'm not gonna say I didn't see it when I did. 858 01:13:56,953 --> 01:13:58,872 I'm sorry. Please. 859 01:13:58,955 --> 01:14:01,632 You are the most stubborn woman I ever knew. 860 01:14:01,732 --> 01:14:03,334 Yes. I am. 861 01:14:03,459 --> 01:14:06,337 But I need you to believe me right now. 862 01:14:06,462 --> 01:14:09,507 Come on, look at me. Am I stressed out? 863 01:14:09,632 --> 01:14:13,594 Do I have any symptoms of pressure sickness? Tremor? Slurred speech? 864 01:14:14,720 --> 01:14:17,180 - No. - No. 865 01:14:17,305 --> 01:14:20,350 Bud, this is me, Lindsey. Okay? 866 01:14:20,433 --> 01:14:24,270 You know me better than anybody in the world. 867 01:14:24,395 --> 01:14:26,606 Now watch my lips. 868 01:14:26,689 --> 01:14:29,775 I saw these things. 869 01:14:29,859 --> 01:14:31,777 I touched one of them, 870 01:14:31,860 --> 01:14:35,781 and it wasn't some clunky steel can like we would build. 871 01:14:37,240 --> 01:14:39,117 It glided. 872 01:14:40,368 --> 01:14:43,287 It was the most beautiful thing I've ever seen. 873 01:14:44,622 --> 01:14:47,541 Oh, God, I wish you'd been there. 874 01:14:47,625 --> 01:14:51,045 It was a machine… It was a machine, but it was alive. 875 01:14:51,128 --> 01:14:53,755 It was like a… like a dance of light. 876 01:14:56,800 --> 01:14:59,219 Please. You have to trust me. 877 01:14:59,302 --> 01:15:02,930 Now, I don't think they mean us any harm. I don't know how I know that. 878 01:15:03,014 --> 01:15:05,892 It's just a feeling. 879 01:15:06,017 --> 01:15:08,894 Geez. I'm supposed to go on a feeling? 880 01:15:09,019 --> 01:15:11,897 How can I? You think Coffey's gonna go on a feeling? 881 01:15:12,022 --> 01:15:15,317 Well, we all see what we wanna see. 882 01:15:15,442 --> 01:15:18,111 Coffey looks, and he sees Russians. 883 01:15:18,236 --> 01:15:20,155 He sees hate and fear. 884 01:15:21,698 --> 01:15:24,951 You have to look with better eyes than that. 885 01:15:29,705 --> 01:15:33,250 - Please. - I can't, Linds. 886 01:15:34,710 --> 01:15:36,628 - No? Mmm. - I'm sorry. 887 01:15:38,463 --> 01:15:41,341 All I want is 24-hour surveillance on the exterior cam. 888 01:15:41,466 --> 01:15:43,551 I've got six people, I've got… 889 01:15:45,386 --> 01:15:47,263 Everybody just stop. 890 01:15:54,102 --> 01:15:56,063 All right, 891 01:15:56,146 --> 01:15:59,524 I want a round-the-clock manning of the sonar shack and the exterior cameras. 892 01:16:01,276 --> 01:16:04,153 That Russian bogey comes back, I don't think we should be taking a nap. 893 01:16:04,278 --> 01:16:06,030 Oh, give me a break, Coffey. 894 01:16:06,155 --> 01:16:09,033 Those things live three-and-a-half miles down in an abyssal trench. 895 01:16:09,158 --> 01:16:11,535 Trust me, they're not speaking Russian. 896 01:16:15,872 --> 01:16:19,000 Have you finished the repairs on the acoustical transmitter yet? 897 01:16:19,100 --> 01:16:20,200 Nope. 898 01:16:20,668 --> 01:16:22,754 Why not? 899 01:16:22,837 --> 01:16:24,756 I was having my nails done. 900 01:16:24,839 --> 01:16:26,757 Well, get it done. 901 01:16:26,841 --> 01:16:29,051 Kiss my ass. 902 01:16:40,770 --> 01:16:42,647 All right, 903 01:16:42,772 --> 01:16:44,649 get somethin' straight. 904 01:16:45,983 --> 01:16:47,760 You people are under my authority. 905 01:16:47,860 --> 01:16:49,260 When I give you an or… 906 01:16:49,360 --> 01:16:52,823 Look, partner, we don't work for you, 907 01:16:52,906 --> 01:16:55,200 we don't take orders from you… 908 01:16:55,283 --> 01:16:57,327 and we don't much like you. 909 01:17:00,246 --> 01:17:02,957 Hey, Cat. Cat! 910 01:17:04,876 --> 01:17:06,176 Yeah? 911 01:17:06,276 --> 01:17:09,863 Why don't you take the first watch on sonar, okay? 912 01:17:10,589 --> 01:17:12,508 Right on. 913 01:17:13,967 --> 01:17:17,888 Sonny, you get a couple hours sleep, then you spell Cat. 914 01:17:17,971 --> 01:17:20,890 Hippy, you handle exterior surveillance. 915 01:17:23,017 --> 01:17:24,894 One Night. 916 01:17:25,019 --> 01:17:28,606 Would you do me a favor and see if you can get that transmitter fixed? 917 01:17:28,689 --> 01:17:31,608 - All right? - Be a couple hours. 918 01:17:40,116 --> 01:17:42,035 Got it. 919 01:18:05,014 --> 01:18:06,891 All right. 920 01:18:07,016 --> 01:18:11,312 Come on, A.J. Squared-away, a little to the left. 921 01:18:12,438 --> 01:18:14,314 What is that? 922 01:18:22,572 --> 01:18:25,116 Oh, this is not happening. 923 01:18:27,702 --> 01:18:29,578 Oh, man. 924 01:18:32,790 --> 01:18:36,501 Look at me. I'm shakin'. All right, wait, wait, wait. 925 01:18:36,626 --> 01:18:38,503 And now… 926 01:18:38,587 --> 01:18:40,672 here's MIRV. 927 01:18:44,092 --> 01:18:46,636 Come on, man. What else could it be? 928 01:18:46,761 --> 01:18:48,679 Why bring it here? 929 01:18:48,763 --> 01:18:52,808 It's gotta be some kind of emergency plan to keep it away from the Russians. 930 01:18:52,933 --> 01:18:55,811 Look, they hot-wire one of the nukes, 931 01:18:55,936 --> 01:18:58,813 they use some kind of detonator that they brought, 932 01:18:58,939 --> 01:19:02,317 then they stick it back in the sub, fry the whole thing up. 933 01:19:02,400 --> 01:19:04,819 Bam! Slicker than snot. 934 01:19:06,737 --> 01:19:09,782 I'm tellin' ya. And I'm not bein' paranoi… 935 01:19:10,950 --> 01:19:12,826 Hi, Linds. 936 01:19:20,500 --> 01:19:22,877 Linds, will you just wait a second. 937 01:19:22,961 --> 01:19:25,880 Goddamn it, if you don't do something about it, I will! 938 01:19:25,963 --> 01:19:29,216 Lindsey, we'll do something about it! Just wait a second! 939 01:19:29,341 --> 01:19:31,218 - Lindsey. - What? 940 01:19:31,301 --> 01:19:33,303 - Just stop and think about this. - What? 941 01:19:54,114 --> 01:19:57,117 You got some huevos bringing that thing into my rig. 942 01:19:58,952 --> 01:20:00,800 With all that's going on up in the world, 943 01:20:00,900 --> 01:20:04,707 you bring a nuclear weapon in here? - Mrs. Brigman… 944 01:20:04,791 --> 01:20:08,711 Does this strike anyone as particularly psychotic, or is it just me? 945 01:20:08,794 --> 01:20:12,314 Mrs. Brigman, you don't need to know the details of our operation. 946 01:20:12,414 --> 01:20:14,000 It's better if you don't. 947 01:20:14,100 --> 01:20:16,000 You're right. I don't need to know. 948 01:20:16,100 --> 01:20:18,100 What I need to know is that thing is off this rig! 949 01:20:18,200 --> 01:20:20,200 Do you hear me, Roger Ramjet? 950 01:20:22,015 --> 01:20:25,017 You're becoming a serious impediment to our mission. 951 01:20:25,143 --> 01:20:28,229 Now, you either do an about-face and walk out of here, 952 01:20:28,354 --> 01:20:30,272 or I'll have you escorted out. 953 01:20:30,356 --> 01:20:33,525 I will not do an about-face and get out of here. 954 01:20:33,650 --> 01:20:36,027 Who do you think you're talking… 955 01:20:36,153 --> 01:20:38,905 Emergency! Maintenance Room B! Everybody move it! 956 01:20:39,030 --> 01:20:41,366 - On the double! - Now! Now! 957 01:20:41,491 --> 01:20:44,577 In here! Come on! We've got trouble! 958 01:20:44,702 --> 01:20:46,579 - Now! Come on! - What's goin' on? 959 01:20:46,704 --> 01:20:50,082 All right, all right, all right, all right! 960 01:20:50,207 --> 01:20:52,084 What's up? What's happening? 961 01:20:52,209 --> 01:20:54,920 You let her go, man. Do it. Do it now! 962 01:20:56,046 --> 01:20:57,464 Let her go. 963 01:20:59,549 --> 01:21:02,135 That was the smartest thing you ever did. 964 01:21:05,721 --> 01:21:08,265 - Coffey, you son of a bitch… - Lindsey! Cool it. 965 01:21:08,349 --> 01:21:10,893 What's the problem? - Nothin'. 966 01:21:11,018 --> 01:21:13,203 We were just leaving. Weren't we? 967 01:21:33,539 --> 01:21:35,957 W— We don't need them. 968 01:21:37,125 --> 01:21:39,002 We can't trust them. 969 01:21:43,089 --> 01:21:45,967 We may have to take steps. 970 01:21:47,885 --> 01:21:50,262 We're gonna have to take steps. 971 01:21:54,600 --> 01:21:57,477 Linds, I want you to stay away from that guy. 972 01:21:57,602 --> 01:21:59,813 - I mean it. - The guy is gone. 973 01:21:59,938 --> 01:22:01,814 Did you see his hands? 974 01:22:01,940 --> 01:22:03,816 What? He's got the shakes? 975 01:22:03,941 --> 01:22:05,860 Look, he's operating on his own, 976 01:22:05,943 --> 01:22:08,362 he's cut off from his chain of command, 977 01:22:08,487 --> 01:22:11,657 he's showing signs of pressure-induced psychosis… 978 01:22:11,782 --> 01:22:14,701 and he's got a nuclear weapon. 979 01:22:14,785 --> 01:22:18,705 So, as a favor to me, try to put your tongue in neutral for a while. 980 01:22:18,788 --> 01:22:23,710 I gotta tell you, I give this whole thing a sphincter factor of about 9.5. 981 01:23:02,203 --> 01:23:05,123 Look, you can just punch into his primary guidance chip 982 01:23:05,223 --> 01:23:07,800 where you want him to go… and he'll go there, right? 983 01:23:07,900 --> 01:23:10,628 - No. Bad idea, Lindsey. Bad. - Why? Hip, come on. 984 01:23:10,753 --> 01:23:13,772 Because even if it could take the pressure at that depth, 985 01:23:13,872 --> 01:23:15,674 which I don't think it can, - Yeah? 986 01:23:15,757 --> 01:23:18,677 Without the tether you know what'd happen when it got down there? 987 01:23:18,760 --> 01:23:20,678 It would just sit like… Please. 988 01:23:20,762 --> 01:23:23,139 It would just sit like a dumb shit. 989 01:23:23,264 --> 01:23:26,642 Something would have to pass in front of the camera for you to see anything. 990 01:23:26,726 --> 01:23:29,812 But we could get lucky, right? So we should go for it. 991 01:23:29,937 --> 01:23:32,000 I really ought to talk to Bud about this. 992 01:23:32,100 --> 01:23:33,457 This is between you and me. 993 01:23:33,557 --> 01:23:36,193 We get proof, and then we tell the others. 994 01:23:36,276 --> 01:23:40,488 If we can prove to Coffey that there aren't Russians down there, 995 01:23:40,613 --> 01:23:44,033 maybe he'll ease off the button a little bit. 996 01:23:44,117 --> 01:23:46,600 I gotta tell ya, that guy scares me more 997 01:23:46,700 --> 01:23:48,996 than anything we're gonna find down there. 998 01:23:49,079 --> 01:23:53,900 He's a goddamn A.J. Squared-away, jar-head robot. 999 01:23:56,503 --> 01:23:59,381 All right, give me a couple hours to see what I can do. 1000 01:23:59,506 --> 01:24:01,007 Great. Thanks. 1001 01:24:09,557 --> 01:24:11,475 How's that? 1002 01:24:15,270 --> 01:24:17,147 Thanks. 1003 01:24:39,084 --> 01:24:41,503 Virgil, turn on your side. 1004 01:25:10,863 --> 01:25:13,782 All right, you're all set, big guy. 1005 01:25:13,866 --> 01:25:17,244 Hey, I told you to wipe that grin off your face. 1006 01:25:25,960 --> 01:25:27,878 Good night, little buddy. 1007 01:27:16,812 --> 01:27:19,314 Bud. Bud. Bud! 1008 01:27:19,397 --> 01:27:21,316 Get up. 1009 01:27:23,276 --> 01:27:25,194 What? 1010 01:27:35,037 --> 01:27:36,913 Cat. 1011 01:27:38,498 --> 01:27:40,500 - Cat! - Hey! 1012 01:27:40,542 --> 01:27:42,961 God… Leave me alone. 1013 01:27:50,884 --> 01:27:52,886 Bud. 1014 01:27:55,305 --> 01:27:57,807 Wait. It's okay. 1015 01:27:57,891 --> 01:27:59,809 Sweet Christ Almighty. 1016 01:27:59,893 --> 01:28:02,687 I think it likes you. 1017 01:28:21,162 --> 01:28:23,414 It's trying to communicate. 1018 01:28:25,166 --> 01:28:27,251 That's Bud. 1019 01:28:29,503 --> 01:28:31,380 It's wonderful. 1020 01:28:31,505 --> 01:28:33,382 It's me. 1021 01:28:36,718 --> 01:28:38,720 - No, no, no. - Shh. It's okay. 1022 01:28:38,845 --> 01:28:40,555 What is it? 1023 01:28:43,433 --> 01:28:45,810 Is it alive? 1024 01:28:48,521 --> 01:28:50,564 Lindsey, no. 1025 01:28:52,191 --> 01:28:54,568 Sea water. 1026 01:28:54,693 --> 01:28:56,528 Oh, man. 1027 01:29:09,331 --> 01:29:11,583 Come on. Come on! 1028 01:29:13,460 --> 01:29:16,088 - Hurry! - Where the hell's it goin'? 1029 01:29:17,589 --> 01:29:19,466 Huh? 1030 01:29:26,555 --> 01:29:29,475 Hurry! I think it's headed for “B” module. 1031 01:29:29,558 --> 01:29:31,477 Linds, you see it? 1032 01:30:06,425 --> 01:30:08,511 Aaah! 1033 01:30:31,740 --> 01:30:35,369 So, raise your hand if you think that was a Russian water tentacle. 1034 01:30:36,495 --> 01:30:38,371 Lieutenant? 1035 01:30:38,496 --> 01:30:40,373 No? Well. 1036 01:30:41,499 --> 01:30:43,376 A breakthrough. 1037 01:30:43,501 --> 01:30:46,629 Hey, Ace, you done impressin' yourself? 1038 01:30:46,754 --> 01:30:49,965 No way that thing could just be sea water. 1039 01:30:50,049 --> 01:30:54,720 They must have learned to control water. I mean at a molecular level. 1040 01:30:54,845 --> 01:30:58,223 They can plasticize it, polymerize it, do whatever they want to do with it. 1041 01:30:58,306 --> 01:31:01,226 They can put it under intelligent control. 1042 01:31:01,309 --> 01:31:05,104 Maybe their whole technology's based on that. 1043 01:31:05,188 --> 01:31:07,023 - What? - Controlling water. 1044 01:31:08,691 --> 01:31:11,500 Was it the same thing that you saw the last time? 1045 01:31:11,691 --> 01:31:12,891 No. 1046 01:31:12,986 --> 01:31:16,573 You know, I don't think that that thing you saw was one of them. 1047 01:31:16,698 --> 01:31:20,118 - What are you talking about? - I mean, I don't think it was an N.T.I. 1048 01:31:20,243 --> 01:31:24,100 I think it was their version of an R.O.V., like Big Geek. 1049 01:31:25,581 --> 01:31:27,900 Hippy, you mean they was just checkin' us out? 1050 01:31:28,000 --> 01:31:29,001 Yeah. 1051 01:31:29,043 --> 01:31:31,462 - How come? - Curious, I suppose. 1052 01:31:31,587 --> 01:31:34,000 We're probably the first people that have ever seen one. 1053 01:31:34,100 --> 01:31:35,690 Who's been down this far? 1054 01:31:35,790 --> 01:31:39,511 Sure hope they don't judge the rest of us by him. 1055 01:31:51,605 --> 01:31:53,482 Went straight for the warhead, 1056 01:31:53,607 --> 01:31:55,484 and they think it's cute. 1057 01:32:14,584 --> 01:32:16,503 You need to get some sleep. 1058 01:32:26,804 --> 01:32:29,390 We have no way… 1059 01:32:29,473 --> 01:32:32,518 of warning the surface. 1060 01:32:32,643 --> 01:32:35,062 You know what that means? 1061 01:32:37,606 --> 01:32:40,358 It means whatever happens… 1062 01:32:40,483 --> 01:32:42,360 is up to us. 1063 01:32:43,736 --> 01:32:45,154 Us. 1064 01:33:53,383 --> 01:33:56,761 So you think they're from down there originally, 1065 01:33:56,845 --> 01:34:00,181 or from, you know… 1066 01:34:00,265 --> 01:34:02,976 I don't know. 1067 01:34:03,059 --> 01:34:05,603 I think… I think they're from “you know.” 1068 01:34:05,728 --> 01:34:08,981 Someplace with similar conditions… cold, intense pressure. 1069 01:34:09,064 --> 01:34:10,983 Oh, man. 1070 01:34:11,066 --> 01:34:14,319 Happy as hogs in a waller down there, probably. 1071 01:35:12,706 --> 01:35:14,583 Sniff somethin'? 1072 01:35:18,211 --> 01:35:20,130 Did you, rat boy? 1073 01:35:24,425 --> 01:35:26,969 Hey, hey, hey! 1074 01:35:27,094 --> 01:35:29,638 Freeze! Don't move! 1075 01:35:31,015 --> 01:35:32,724 That's right. 1076 01:35:34,100 --> 01:35:35,400 You okay, Hip? 1077 01:35:35,500 --> 01:35:38,500 They're using Big Geek to take the bomb to the N.T.I.s. 1078 01:35:38,600 --> 01:35:39,600 What? 1079 01:35:39,700 --> 01:35:44,561 - We set it up to go right to 'em. - Oh, my God. 1080 01:35:44,986 --> 01:35:47,029 Take this. We're going to phase three. 1081 01:35:47,154 --> 01:35:50,574 What? We don't have orders for that! 1082 01:35:50,699 --> 01:35:52,534 I programmed Big Geek… 1083 01:35:52,618 --> 01:35:55,537 to go down to the bottom of the trench and shoot some video. 1084 01:35:55,579 --> 01:35:59,165 - Now they've got the warhead tied to it. - Coffey? 1085 01:36:01,292 --> 01:36:03,503 - Linds… - Coffey… No. Come on. 1086 01:36:03,586 --> 01:36:06,505 Just think about what you're doing just one minute. 1087 01:36:06,631 --> 01:36:08,716 Just think about what you're… Aaah! 1088 01:36:08,841 --> 01:36:11,176 Get back! 1089 01:36:11,260 --> 01:36:15,597 This is something I've wanted to do since we first met. 1090 01:36:23,563 --> 01:36:26,065 Easy. Easy. Take it easy. 1091 01:36:28,192 --> 01:36:30,110 Into the kitchen. Let's go. 1092 01:36:30,194 --> 01:36:32,112 - Move, partner! - Get your damn hands off of me! 1093 01:36:32,196 --> 01:36:34,114 - Get in there! - I know the way. 1094 01:36:34,197 --> 01:36:37,576 Your boss is fixin' to pull the pin on 50 kilotons, 1095 01:36:37,701 --> 01:36:40,453 and we're all gonna be ringside! 1096 01:36:40,537 --> 01:36:42,955 He's having a full-on meltdown! 1097 01:36:43,039 --> 01:36:45,416 - What's the timer set for? - Three hours. 1098 01:36:45,499 --> 01:36:47,418 - Shut up. Don't talk. - Three hours? 1099 01:36:47,501 --> 01:36:51,880 We can't get to minimum safe distance in three hours. 1100 01:36:51,964 --> 01:36:54,300 We can't go to phase three. What about these people? 1101 01:36:54,400 --> 01:36:57,802 Shut up. What's the matter with you? 1102 01:37:02,974 --> 01:37:04,892 Everybody just stay calm. 1103 01:37:04,976 --> 01:37:06,994 The situation is under control. 1104 01:37:11,357 --> 01:37:14,234 Anybody touches that door, kill 'em. 1105 01:37:19,239 --> 01:37:22,784 Schoenick, your lieutenant's about to make a real bad career move. 1106 01:37:22,867 --> 01:37:25,328 The guy's crazier than a shithouse rat! 1107 01:37:25,453 --> 01:37:27,925 - They're trying to make contact! - Can't you see he's lost it? 1108 01:37:28,025 --> 01:37:30,591 - Shut up! - The shockwave'll kill us. 1109 01:37:30,691 --> 01:37:33,802 - Quiet! - It'll crush this rig like a beer can. 1110 01:37:33,902 --> 01:37:36,388 - What are you talking about? - We gotta stop him. 1111 01:37:36,488 --> 01:37:38,131 Shut up! 1112 01:37:38,173 --> 01:37:40,917 This is not our mission. We can't detonate without orders. 1113 01:37:41,017 --> 01:37:42,760 Schoenick, please! 1114 01:37:55,731 --> 01:37:58,700 He's about to declare war on an alien species 1115 01:37:58,800 --> 01:38:02,303 just when they're trying to make contact! Please! 1116 01:38:02,403 --> 01:38:04,906 - I think I'm reaching him. - Yeah. 1117 01:38:06,991 --> 01:38:09,368 I'll be damned. 1118 01:38:12,454 --> 01:38:14,373 Jammer! - Is everybody okay? 1119 01:38:14,956 --> 01:38:17,059 Oh, man! 1120 01:38:18,084 --> 01:38:21,421 - Don't move, jar face! - I'm the least of your problems. 1121 01:38:21,504 --> 01:38:23,506 - Take it easy, Hippy. - I'm all right. 1122 01:38:23,631 --> 01:38:25,508 How you feelin', big guy? 1123 01:38:25,633 --> 01:38:27,510 I'm okay, Bud, I… 1124 01:38:27,635 --> 01:38:32,848 I just figured I was dead back there when I saw that angel comin' for me. 1125 01:38:34,099 --> 01:38:36,977 Uh… Yeah, okay. 1126 01:38:38,103 --> 01:38:39,979 Tell us about it later. 1127 01:38:45,860 --> 01:38:47,778 Come on. 1128 01:38:47,862 --> 01:38:50,281 He's got it tied off with somethin'. 1129 01:38:50,406 --> 01:38:52,282 Ready? 1130 01:38:53,617 --> 01:38:56,703 We're not gonna be able to budge it. 1131 01:38:56,828 --> 01:38:59,372 Now what? This is the only door to sub bay. 1132 01:39:10,716 --> 01:39:14,094 - What are you doing? - I'm gonna swim to hatch six. 1133 01:39:14,177 --> 01:39:15,762 What? 1134 01:39:17,305 --> 01:39:20,975 I'm gonna get inside and open the door from the other side. 1135 01:39:21,100 --> 01:39:23,519 Bud, this water is freezing. 1136 01:39:23,603 --> 01:39:25,980 Then I guess you'd better wish me luck. 1137 01:39:26,105 --> 01:39:28,524 Wish us luck. - You comin' along? 1138 01:39:28,607 --> 01:39:31,110 Looks that way. 1139 01:39:31,235 --> 01:39:34,237 - All right, Cat. - Come on. 1140 01:39:35,400 --> 01:39:38,199 - In case I don't die. - This is insane. 1141 01:39:38,283 --> 01:39:40,910 Come on, Bud. Let's go, partner. I ain't got all day. 1142 01:40:41,424 --> 01:40:43,301 Come on, yank on it. 1143 01:40:48,931 --> 01:40:51,100 Gonna have to… 1144 01:40:51,183 --> 01:40:54,936 Have to go to the moon pool. It's the only way. 1145 01:40:55,062 --> 01:40:58,440 I can't. I can't make it, partner. 1146 01:40:58,565 --> 01:41:00,442 I'm real sorry. 1147 01:41:02,068 --> 01:41:04,445 Okay. Okay, Cat. 1148 01:41:04,570 --> 01:41:06,447 You head on back, all right? 1149 01:41:15,747 --> 01:41:17,666 Shit! 1150 01:42:40,992 --> 01:42:43,870 - What is he doing? - He can't make it to the door. 1151 01:42:43,995 --> 01:42:46,872 He's gonna try and take him out himself. 1152 01:42:46,998 --> 01:42:50,584 No. Oh, God, he couldn't be that dumb. That guy's a trained killer. 1153 01:43:39,754 --> 01:43:41,214 No! 1154 01:43:41,339 --> 01:43:43,925 Coffey. Coffey, listen… 1155 01:43:57,729 --> 01:43:59,981 Hey! 1156 01:45:19,212 --> 01:45:20,413 Hey! 1157 01:45:35,652 --> 01:45:37,571 Bud! You all right? 1158 01:45:37,654 --> 01:45:39,280 Get him, Cat! 1159 01:45:44,285 --> 01:45:46,537 He's dogged it, Bud. 1160 01:45:46,662 --> 01:45:48,539 We gotta get this off of here. 1161 01:45:52,167 --> 01:45:55,670 Come on, help me. Pull the gripper! Pull it! 1162 01:46:06,180 --> 01:46:08,057 Cat, get the door. 1163 01:46:16,773 --> 01:46:18,650 Ohh! Shit. 1164 01:46:19,776 --> 01:46:21,319 Come on! 1165 01:46:22,904 --> 01:46:25,156 - Shoot! Shoot! - Are you all right? 1166 01:46:25,281 --> 01:46:27,575 The safety's on! Safety's on! 1167 01:46:27,700 --> 01:46:29,493 Give me that! 1168 01:46:34,164 --> 01:46:36,917 Come on, let's go! Help me out! 1169 01:46:37,000 --> 01:46:39,919 - Give me a hand! Move it! - One Night, what about Cab 1? 1170 01:46:40,044 --> 01:46:41,504 Ready to launch. 1171 01:46:41,629 --> 01:46:45,299 Go! You're better in these than I am! 1172 01:46:45,424 --> 01:46:47,551 You got air? Come on, come on. 1173 01:46:49,970 --> 01:46:52,014 You got air. You got air. 1174 01:47:43,811 --> 01:47:45,855 Shit. 1175 01:49:16,605 --> 01:49:20,191 Bud, get out of the way! 1176 01:49:26,030 --> 01:49:27,990 Shit! 1177 01:49:49,385 --> 01:49:52,096 Get in! Hurry up! 1178 01:49:52,179 --> 01:49:55,766 I'm comin', baby. Keep your panty hose on. 1179 01:50:04,607 --> 01:50:07,318 - Are you okay? - Yeah. 1180 01:50:10,988 --> 01:50:13,865 - Do you see Big Geek? - Yeah. Right out in front. 1181 01:50:21,372 --> 01:50:23,124 - Oh, my God! - Get after him! 1182 01:50:23,249 --> 01:50:25,626 - Okay, okay! Get on the arm. - Ease up. To the left. 1183 01:50:25,751 --> 01:50:27,711 - A little more. - You missed. Try it again. 1184 01:50:27,795 --> 01:50:29,547 - Stand steady. Stand steady. - Okay. 1185 01:50:29,588 --> 01:50:31,215 - Grab it. - Yeah. Got it! 1186 01:50:31,340 --> 01:50:34,217 - Pretty slick, Slick. - Hold it really steady. 1187 01:50:34,301 --> 01:50:37,345 - Just hold it still. - I am. I am. 1188 01:50:46,228 --> 01:50:49,648 Shit! We lost Geek! 1189 01:50:55,654 --> 01:50:57,739 Where is he? Do you see him? 1190 01:50:57,864 --> 01:50:59,824 I'll take a look. 1191 01:51:01,659 --> 01:51:03,745 He's comin' up fast. Step on it. 1192 01:51:03,828 --> 01:51:05,955 Shit! 1193 01:51:15,213 --> 01:51:18,550 - Go to the right. Swing to the right. - Shit. 1194 01:51:34,147 --> 01:51:36,983 Keep movin', baby. 1195 01:51:38,234 --> 01:51:40,904 Come here. 1196 01:51:41,029 --> 01:51:42,773 That's right. 1197 01:51:45,866 --> 01:51:48,036 That son of a bitch. 1198 01:51:55,042 --> 01:51:57,335 Hard left, baby. Left, left, left! 1199 01:52:11,598 --> 01:52:13,000 Jesus Christ, lady. 1200 01:52:13,100 --> 01:52:15,999 If you can do any better, then you're welcome up here. 1201 01:52:22,358 --> 01:52:24,402 Son of a bitch. 1202 01:52:27,029 --> 01:52:29,240 - Is he right on us? - Yeah, he is right on your ass. 1203 01:52:29,323 --> 01:52:31,742 - Okay. Okay. - Where you goin'? 1204 01:52:31,867 --> 01:52:33,702 Hang on. 1205 01:54:16,880 --> 01:54:20,258 Deep Core, this is Cab 1. Do you read? 1206 01:54:21,676 --> 01:54:24,554 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1207 01:54:26,639 --> 01:54:28,599 I'm not getting any answer. 1208 01:54:30,017 --> 01:54:32,436 And we're flooding like a son of a bitch. 1209 01:54:32,519 --> 01:54:34,438 Yeah? You noticed? 1210 01:54:34,521 --> 01:54:37,732 You know, you did okay back there, Virgil. I was fairly impressed. 1211 01:54:37,857 --> 01:54:41,486 Yeah, well, not good enough. We still gotta catch Big Geek. 1212 01:54:41,527 --> 01:54:43,905 Yeah? Well, not in this thing. 1213 01:54:43,988 --> 01:54:46,824 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1214 01:54:49,493 --> 01:54:51,537 Try it again. 1215 01:54:51,662 --> 01:54:53,956 Deep Core, this is Cab 1. We need assistance. 1216 01:54:54,081 --> 01:54:56,374 Over…Aaah! 1217 01:54:56,458 --> 01:54:58,835 You all right? 1218 01:54:59,961 --> 01:55:02,463 Yeah. 1219 01:55:07,343 --> 01:55:10,262 - Well, that's that. - Yeah. Wonderful. 1220 01:55:12,181 --> 01:55:15,517 There's light comin' from somewhere. It's off to the right. 1221 01:55:15,642 --> 01:55:17,602 Yeah. That's the rig. 1222 01:55:17,686 --> 01:55:19,854 It's a good 60, 70 yards, I'd say. 1223 01:55:19,938 --> 01:55:22,106 Well, they'll come after us. 1224 01:55:22,190 --> 01:55:25,109 Yeah, but it's gonna take 'em a while to get here. 1225 01:55:25,193 --> 01:55:27,111 We gotta get this flooding stopped. 1226 01:55:29,363 --> 01:55:32,950 - Can you see where it's coming in? - Yeah. Hold the lamp for me. 1227 01:55:33,033 --> 01:55:35,410 There's a busted fitting behind this panel. 1228 01:55:35,535 --> 01:55:38,580 Problem is, I don't think I can get to it. 1229 01:55:38,705 --> 01:55:40,957 You got any tools? 1230 01:55:41,040 --> 01:55:43,960 I don't know. I'll have to look around. 1231 01:55:44,043 --> 01:55:45,920 Yeah, well, I looked already. 1232 01:55:47,922 --> 01:55:51,341 Goddamn it, all I need is a goddamn crescent wrench. 1233 01:55:53,969 --> 01:55:56,000 Come on. 1234 01:56:00,183 --> 01:56:01,601 Shit! 1235 01:56:01,684 --> 01:56:03,603 Son of a bitch! 1236 01:56:03,686 --> 01:56:05,563 Okay, calm down, Bud. 1237 01:56:06,689 --> 01:56:08,607 - Calm down. - Okay. 1238 01:56:08,691 --> 01:56:10,609 Okay. 1239 01:56:11,860 --> 01:56:13,779 Okay. 1240 01:56:15,572 --> 01:56:18,992 - We gotta get you out of here. - How? 1241 01:56:19,117 --> 01:56:21,995 - I don't know how. - All right, we've only got one suit. 1242 01:56:22,078 --> 01:56:25,248 - We've gotta come up with s… - Oh, my God. I'm freezing. 1243 01:56:25,373 --> 01:56:27,792 Come here. Come here a sec. 1244 01:56:27,875 --> 01:56:30,428 Listen, you're smart. Think of somethin'. 1245 01:56:30,528 --> 01:56:31,854 Can't you think of somethin'? 1246 01:56:31,954 --> 01:56:35,698 Okay, why don't you swim back to the rig and bring back another suit. 1247 01:56:36,716 --> 01:56:40,303 That'd take me about seven, eight minutes to swim, 1248 01:56:40,428 --> 01:56:42,555 get the gear, come back. 1249 01:56:42,638 --> 01:56:46,058 I wouldn't make it. By the time I got back you'd be… 1250 01:56:47,601 --> 01:56:49,478 - Okay. - Linds. 1251 01:56:49,603 --> 01:56:51,897 Let's look around. Just look a… Oh, my God. 1252 01:56:54,107 --> 01:56:55,984 Is that working? 1253 01:56:56,109 --> 01:56:58,528 Shit. 1254 01:57:09,246 --> 01:57:12,166 - All right. All right, all right. - Bud, I'm getting cold. 1255 01:57:12,249 --> 01:57:15,168 - Here. You put this on. - No, no! What are you… 1256 01:57:15,252 --> 01:57:17,504 Don't argue with me. Just put it on. 1257 01:57:17,629 --> 01:57:19,607 Look, this is not an option, so just forget about it. 1258 01:57:19,707 --> 01:57:22,258 Lindsey, shut up! Put this thing on. 1259 01:57:22,383 --> 01:57:23,968 - Just be logical. - Fuck logic! 1260 01:57:24,093 --> 01:57:26,971 Please listen! Just listen to me for one second. 1261 01:57:27,096 --> 01:57:30,391 You've got the suit on, and you're a much better swimmer than I am. Right? 1262 01:57:30,516 --> 01:57:32,434 - Yeah, maybe… - Right? Yes. So I've got a plan. 1263 01:57:32,559 --> 01:57:33,700 What's the plan? 1264 01:57:33,800 --> 01:57:35,904 I drown, and you tow me back to the rig. 1265 01:57:36,004 --> 01:57:37,189 No. No! 1266 01:57:37,230 --> 01:57:40,191 Yes. This water is only a couple of degrees above freezing. 1267 01:57:40,233 --> 01:57:42,652 I'd go into deep hypothermia. 1268 01:57:42,777 --> 01:57:44,654 My blood'll go like ice water. Right? 1269 01:57:44,779 --> 01:57:47,615 My body systems will slow down. They won't stop. 1270 01:57:47,698 --> 01:57:50,075 - Linds… - You tow me back and I can… 1271 01:57:50,200 --> 01:57:53,662 I can be revived after maybe 10 or 15 minutes. 1272 01:57:53,745 --> 01:57:56,665 - Linds, you put this on. - No! It's the only way. 1273 01:57:56,748 --> 01:57:59,709 You just put this on. You know I'm right. 1274 01:57:59,751 --> 01:58:01,669 Please. It's the only way. 1275 01:58:01,753 --> 01:58:05,089 You've got all the… stuff… on the rig to do this. 1276 01:58:05,172 --> 01:58:07,383 Put this on. Bud, please! 1277 01:58:08,509 --> 01:58:10,386 This is insane. 1278 01:58:10,469 --> 01:58:12,804 - Oh, my God. I know. - You okay? 1279 01:58:12,930 --> 01:58:14,806 It's the only way. 1280 01:58:14,931 --> 01:58:17,309 Here, hold this. 1281 01:58:19,853 --> 01:58:21,813 - Just hold on. - Okay. 1282 01:58:24,023 --> 01:58:27,151 You can do this, you know. 1283 01:58:30,571 --> 01:58:32,489 You can do this. 1284 01:58:32,573 --> 01:58:34,491 - Oh, God, Linds, I… - I know. 1285 01:58:34,574 --> 01:58:36,493 You can tell me later. 1286 01:58:45,334 --> 01:58:47,503 Oh, God! 1287 01:58:47,586 --> 01:58:49,505 Oh, God! 1288 01:58:53,592 --> 01:58:56,470 This is maybe not such a good idea! 1289 01:58:57,900 --> 01:58:59,839 Oh, my God! 1290 01:58:59,964 --> 01:59:02,000 Bud! Ohh! 1291 01:59:11,984 --> 01:59:15,320 I can't… Help, Bud! I'm scared! 1292 01:59:45,890 --> 01:59:48,593 No! 1293 02:00:12,372 --> 02:00:14,458 I got him! I got him! 1294 02:00:14,658 --> 02:00:16,960 - Where? - Oh, my God. It's Lindsey. 1295 02:00:17,085 --> 02:00:19,587 - Deep Core, do you read? Over. - We got you, Bud. 1296 02:00:19,712 --> 02:00:22,382 - We're here. - Go to the infirmary. 1297 02:00:22,507 --> 02:00:26,010 Get the cart oxygen, defib kit, 1298 02:00:26,135 --> 02:00:29,514 adrenaline and a 10cc syringe, some heating blankets. 1299 02:00:29,614 --> 02:00:31,415 - You got all that? - Got it. Over. 1300 02:00:31,515 --> 02:00:33,401 Meet me at the moon pool! Make it fast! 1301 02:00:33,501 --> 02:00:34,601 Now! Let's go! 1302 02:00:34,701 --> 02:00:37,729 - Hippy, get the hot packs. - Got 'em. 1303 02:00:55,120 --> 02:00:56,705 Here he comes! 1304 02:01:02,210 --> 02:01:04,337 - Get her up. - Watch her head. 1305 02:01:04,462 --> 02:01:06,881 - I got it. I got it. - Watch her feet. 1306 02:01:09,883 --> 02:01:13,637 Watch her head comin' down. Watch it. Okay. 1307 02:01:18,475 --> 02:01:21,477 Clear that. Is she clear? Is she clear? 1308 02:01:21,603 --> 02:01:24,105 Get the defib ready. Hurry up, Cat. 1309 02:01:24,230 --> 02:01:26,107 Okay, okay. Got it. 1310 02:01:27,483 --> 02:01:29,693 - Okay? - Yeah. 1311 02:01:29,777 --> 02:01:32,362 Three-one thousand, four-one thousand, 1312 02:01:32,488 --> 02:01:34,865 - five-one thousand… - Breathe! 1313 02:01:34,990 --> 02:01:37,867 One-one thousand, two-one thousand, three-one thousand… 1314 02:01:37,993 --> 02:01:41,371 No, no, no. You gotta have bare skin or it won't work. 1315 02:01:41,454 --> 02:01:44,373 Three-one thousand, four-one thousand… Breathe. 1316 02:01:44,457 --> 02:01:46,500 Here. 1317 02:01:46,625 --> 02:01:48,502 Is that right? Is this it? 1318 02:01:48,627 --> 02:01:50,504 - I got it, Bud. - Well, do it! 1319 02:01:50,629 --> 02:01:52,506 Breathe! 1320 02:01:52,631 --> 02:01:55,175 - Come on, zap her. - Clear! 1321 02:01:55,800 --> 02:01:58,178 Come on, baby. Aw, Christ! 1322 02:01:58,303 --> 02:02:00,722 - Nothing. - Breathe! 1323 02:02:00,847 --> 02:02:04,058 - I check out 300. - All right, do it again, One Night. 1324 02:02:04,142 --> 02:02:07,436 - Zap her again. - It's going, it's going. It's charging. 1325 02:02:07,561 --> 02:02:11,273 Charging. Charging. Charging. 1326 02:02:11,398 --> 02:02:12,900 - Now. - Clear! 1327 02:02:14,651 --> 02:02:16,570 - Anything? - No pulse. 1328 02:02:16,653 --> 02:02:18,571 - Come on, baby. - It's charging. One more time. 1329 02:02:18,655 --> 02:02:22,283 Zap her again. Come on! 1330 02:02:22,367 --> 02:02:24,285 - Come on! - Clear! 1331 02:02:27,705 --> 02:02:29,290 God! No pulse. 1332 02:02:29,415 --> 02:02:31,583 Bud, it's flat. Goddamn, it's flat. 1333 02:02:34,044 --> 02:02:37,339 One, two, three, four, five, one thousand. 1334 02:02:37,464 --> 02:02:40,341 One-one thousand, two-one thousand… Breathe. 1335 02:02:40,466 --> 02:02:43,761 One, two, three, four… Breathe! 1336 02:02:50,100 --> 02:02:52,227 Breathe. Come on, baby. 1337 02:02:52,352 --> 02:02:54,146 One-one thousand, two-one thousand, 1338 02:02:54,271 --> 02:02:57,023 three-one thousand, four-one thousand… 1339 02:02:57,107 --> 02:02:59,275 Come on, baby. One-one thousand, two-one thousand, 1340 02:02:59,401 --> 02:03:01,694 three-one thousand, four-one thousand, five-one thou… 1341 02:03:01,819 --> 02:03:03,863 Come on, baby, breathe. Come on. 1342 02:03:03,946 --> 02:03:06,866 - Two-one thousand, three-one thousand… - Bud. Bud. 1343 02:03:06,949 --> 02:03:09,326 Bud? Bud. 1344 02:03:11,203 --> 02:03:13,247 It's all over, man. 1345 02:03:15,540 --> 02:03:17,751 It's all over. 1346 02:03:17,876 --> 02:03:20,086 I'm sorry. 1347 02:03:20,211 --> 02:03:22,088 No pulse. 1348 02:03:44,400 --> 02:03:47,236 No! No! She has a strong heart! 1349 02:03:47,319 --> 02:03:49,238 She wants to live! 1350 02:03:49,280 --> 02:03:51,532 Come on, Linds! Come on, baby! 1351 02:04:24,979 --> 02:04:26,856 Zap her again. Do it! 1352 02:04:26,981 --> 02:04:28,858 - Charging. - Do it! 1353 02:04:34,696 --> 02:04:36,573 - Come on, baby. - Clear. 1354 02:04:36,698 --> 02:04:39,242 Clear! 1355 02:04:39,325 --> 02:04:41,703 Get back. 1356 02:04:49,168 --> 02:04:51,086 Come on, breathe, baby. 1357 02:04:51,170 --> 02:04:53,088 Goddamn it, breathe. 1358 02:04:53,213 --> 02:04:56,174 Goddamn it, you bitch! You never backed away from anything in your life! 1359 02:04:56,299 --> 02:04:59,010 Now fight! Fight! Fight! 1360 02:04:59,135 --> 02:05:01,763 Right now! Do it! 1361 02:05:01,846 --> 02:05:03,765 Fight, goddamn it! 1362 02:05:04,891 --> 02:05:08,394 Fight! Fight! Fight! 1363 02:05:08,477 --> 02:05:11,939 Fight! 1364 02:05:17,068 --> 02:05:19,696 Linds. That's it, Lindsey. 1365 02:05:19,779 --> 02:05:21,781 That's it, Linds. You can do it. 1366 02:05:21,864 --> 02:05:25,743 That's it, Linds. Come on back. You can do it, baby. 1367 02:05:28,204 --> 02:05:30,122 Lindsey. 1368 02:05:34,543 --> 02:05:36,461 Okay. 1369 02:05:36,545 --> 02:05:39,464 Get her some air. Get her some air. 1370 02:05:39,547 --> 02:05:41,466 - Easy. Breathe easy. - Look at that. 1371 02:05:41,549 --> 02:05:44,510 All right. All right. 1372 02:05:44,552 --> 02:05:47,430 You did it, ace! Huh? 1373 02:05:52,518 --> 02:05:54,394 Yeah! Yeah! 1374 02:05:56,354 --> 02:05:58,231 You did it, babe. 1375 02:05:58,356 --> 02:06:00,233 Easy. Breathe easy. 1376 02:06:00,358 --> 02:06:04,437 Watch her… Make sure… Make sure her heart's doin' okay. 1377 02:06:21,544 --> 02:06:24,422 Big boys don't cry. Remember? 1378 02:06:30,219 --> 02:06:32,304 Hi, lady. 1379 02:06:33,388 --> 02:06:35,432 Hi, tough guy. 1380 02:06:39,060 --> 02:06:42,522 - I guess it worked, didn't it? - Yeah, of course it did. 1381 02:06:44,273 --> 02:06:46,108 You're never wrong, are you? 1382 02:06:48,944 --> 02:06:51,655 How you feelin'? Huh? 1383 02:06:51,738 --> 02:06:53,657 I've felt better. 1384 02:06:53,740 --> 02:06:57,285 What did you do to me? 1385 02:07:02,790 --> 02:07:05,293 Next time it's your turn. Okay? 1386 02:07:05,376 --> 02:07:07,837 Yeah. 1387 02:07:07,962 --> 02:07:10,964 Yeah, you got that right. 1388 02:07:11,173 --> 02:07:14,426 Okay, these are so your eyes can focus in the breathing fluid. 1389 02:07:14,551 --> 02:07:16,970 How's that feel? There it is. 1390 02:07:17,053 --> 02:07:19,973 If you can't see, you can't disarm the bomb. Right? 1391 02:07:20,098 --> 02:07:23,851 Okay, with this much weight you're gonna fall like a brick. 1392 02:07:23,935 --> 02:07:28,063 We still got about an hour, so we should get there in plenty of time. 1393 02:07:28,189 --> 02:07:31,108 When you get down there, all you gotta do is cut one wire, 1394 02:07:31,191 --> 02:07:34,111 drop the weights and come on home. 1395 02:07:36,655 --> 02:07:39,574 - Hand me that wrench, will ya? - Maybe I oughta check and see… 1396 02:07:39,657 --> 02:07:42,869 Uh, yeah, that's a good place. 1397 02:07:42,994 --> 02:07:46,163 This is loose. I'll fix that up. 1398 02:07:46,247 --> 02:07:49,291 Bud, you don't have to do this. 1399 02:07:50,459 --> 02:07:52,377 Somebody's gotta do it. 1400 02:07:52,461 --> 02:07:54,379 It doesn't have to be you. 1401 02:07:54,463 --> 02:07:57,090 Who, then? 1402 02:08:01,010 --> 02:08:02,929 So, l… I can hear you, 1403 02:08:03,012 --> 02:08:04,931 but I can't talk, right? 1404 02:08:05,014 --> 02:08:07,933 The fluid prevents the larynx from making sound… Excuse me. 1405 02:08:08,017 --> 02:08:10,936 - It'll feel a little strange. - Yeah, no shit. 1406 02:08:10,978 --> 02:08:14,564 I gotta warn you all… I'm a pretty lousy typist. 1407 02:08:16,733 --> 02:08:20,195 The moment of truth. 1408 02:08:21,446 --> 02:08:23,364 - Come on. Let's go. - Let's go. 1409 02:08:23,448 --> 02:08:25,366 Okay. Easy. 1410 02:08:25,449 --> 02:08:27,827 Okay. 1411 02:08:27,952 --> 02:08:30,871 I need it in the front a little bit. Thank you. 1412 02:08:30,954 --> 02:08:33,457 Got it. 1413 02:08:33,498 --> 02:08:35,375 - Set. - Set. 1414 02:08:35,459 --> 02:08:37,335 - Clamp. - Set. 1415 02:08:46,719 --> 02:08:49,597 Okay, let's rock and roll. 1416 02:08:49,722 --> 02:08:52,141 Crack it. 1417 02:08:52,224 --> 02:08:54,643 Headset. Headset, please. 1418 02:08:55,977 --> 02:08:58,813 - Okay? - Relax now, Bud. Just relax. 1419 02:09:00,273 --> 02:09:03,151 - Bud. Watch me. - Relax now, Bud. 1420 02:09:03,276 --> 02:09:05,653 - Relax. It's okay. - Okay? Watch me. Watch me. 1421 02:09:05,736 --> 02:09:08,072 Don't hold your breath. Take it in. 1422 02:09:08,155 --> 02:09:10,908 Just let yourself take it in. Take it in. 1423 02:09:12,534 --> 02:09:14,453 - That's it. - Oh, man. 1424 02:09:14,536 --> 02:09:17,789 Don't hold your breath. Take it in. There you go. Don't hold your breath. 1425 02:09:17,914 --> 02:09:20,166 Take it in. That's it. There you go. 1426 02:09:20,291 --> 02:09:23,628 Bud… This is not normal! 1427 02:09:23,753 --> 02:09:27,131 This is normal. It'll pass in a second. It's perfectly normal. 1428 02:09:27,214 --> 02:09:29,133 It's perfectly normal. 1429 02:09:29,216 --> 02:09:33,095 We all breathed liquid for nine months, Bud. Your body will remember. 1430 02:09:33,220 --> 02:09:36,097 That's it. That's it. 1431 02:09:36,223 --> 02:09:39,225 - Perfectly normal. - Christ, he's breathin' it. 1432 02:09:39,350 --> 02:09:41,352 Give me that. 1433 02:09:41,477 --> 02:09:43,354 Can you hear me? 1434 02:09:43,479 --> 02:09:45,356 - There he goes. He's got it. - Yes. Yes. 1435 02:09:45,481 --> 02:09:47,316 - Okay, Bud. - That's it. 1436 02:09:47,441 --> 02:09:49,818 Try your key pad. 1437 02:10:01,079 --> 02:10:02,997 Right. 1438 02:10:04,415 --> 02:10:06,292 I already have. 1439 02:10:09,878 --> 02:10:12,589 Okay, let's go. 1440 02:10:12,714 --> 02:10:15,092 - Okay. - That's okay. I got it. 1441 02:10:16,176 --> 02:10:18,000 I got it. 1442 02:10:18,887 --> 02:10:21,556 - Okay, Hippy, you got that? - Hold on, Jammer. 1443 02:10:21,681 --> 02:10:23,558 - Okay, Bud. - Easy. Easy. 1444 02:10:23,683 --> 02:10:26,560 Watch out. Watch the back. 1445 02:10:27,812 --> 02:10:29,730 Careful. 1446 02:10:31,231 --> 02:10:35,485 I rigged in Little Geek's chip the same as Big Geek. 1447 02:10:35,610 --> 02:10:37,487 It should take you straight there. 1448 02:10:37,612 --> 02:10:41,199 All you have to do is hang on. 1449 02:12:26,754 --> 02:12:29,673 - What's his depth? - Thirty-two hundred feet. 1450 02:12:29,757 --> 02:12:31,717 Your depth is 3,200 feet. 1451 02:12:31,758 --> 02:12:33,677 You're doing fine. 1452 02:12:33,760 --> 02:12:37,847 You'd better watch out for crane wreckage. You should be almost to it. 1453 02:12:48,440 --> 02:12:50,484 Forty-eight hundred feet. It's official. 1454 02:12:50,609 --> 02:12:52,486 Yeah. 1455 02:12:52,611 --> 02:12:56,406 Bud, according to Monk here, you just set a record for the deepest suit dive. 1456 02:12:56,490 --> 02:13:00,326 Bet you didn't think you'd be doing this when you got up this morning, huh? 1457 02:13:09,168 --> 02:13:12,254 One mile down. Still grinnin'. 1458 02:13:27,935 --> 02:13:29,853 Eighty-five hundred feet. 1459 02:13:29,937 --> 02:13:33,398 Eighty-five hundred feet, Bud. 1460 02:13:33,523 --> 02:13:35,400 Everything okay? 1461 02:13:37,152 --> 02:13:39,070 Ask him about pressure effects… 1462 02:13:39,154 --> 02:13:41,072 tremors, vision problems, euphoria. 1463 02:13:42,907 --> 02:13:45,368 Ensign Monk wants to know how you feel. 1464 02:13:56,795 --> 02:13:59,714 It's starting. It hits the nervous system first. 1465 02:14:00,882 --> 02:14:02,967 Keep talking. Let him hear your voice. 1466 02:14:03,092 --> 02:14:06,178 Okay, Bud, your depth is 8,900 feet. You're doing fine. 1467 02:14:06,303 --> 02:14:08,806 No, Lindsey. 1468 02:14:08,931 --> 02:14:10,933 Talk to him. 1469 02:14:17,147 --> 02:14:19,107 Bud. 1470 02:14:20,275 --> 02:14:22,151 There are some… 1471 02:14:22,276 --> 02:14:24,195 some things I need to say. 1472 02:14:25,488 --> 02:14:27,531 It's hard for me, you know. 1473 02:14:28,991 --> 02:14:32,035 It's not easy being a cast-iron bitch. 1474 02:14:32,161 --> 02:14:35,038 Takes discipline and years of training. 1475 02:14:36,331 --> 02:14:38,249 A lot of people don't appreciate that. 1476 02:14:41,919 --> 02:14:45,673 Jesus, I'm sorry I can't tell you these things to your face. 1477 02:14:45,756 --> 02:14:47,434 I have to wait till you're alone in the dark, 1478 02:14:48,676 --> 02:14:52,638 freezing, and there's 10,000 feet of water between us. 1479 02:14:54,306 --> 02:14:56,683 I'm sorry. I'm… I'm rambling. 1480 02:15:09,945 --> 02:15:12,030 Comin' up on the big ten thou. 1481 02:15:18,870 --> 02:15:21,956 Twelve thousand feet. Jesus, I don't believe he's doin' this! 1482 02:15:22,040 --> 02:15:25,001 Hippy! Shut up! What's wrong with you? 1483 02:15:29,630 --> 02:15:31,507 Bud, how are you doing? 1484 02:15:32,799 --> 02:15:34,634 Signal's fading. 1485 02:15:34,718 --> 02:15:37,696 No. No, Bud, I'm not going away. I'm right here. 1486 02:15:37,796 --> 02:15:39,300 Kill everything we don't need. 1487 02:15:39,400 --> 02:15:42,100 Catfish, knock out those exterior lights. Now! Go! 1488 02:15:42,141 --> 02:15:45,728 Run it through the digital processor. Cook it as much as you can. 1489 02:15:45,853 --> 02:15:48,022 I am right here with you, Bud. 1490 02:15:48,147 --> 02:15:50,024 Bud, this is Lindsey. 1491 02:15:50,149 --> 02:15:52,025 Please. 1492 02:15:52,151 --> 02:15:54,027 I'm right here with you. Okay? 1493 02:15:54,152 --> 02:15:57,155 Try and stay calm. I'm right here. All right? 1494 02:16:02,976 --> 02:16:04,276 Bud? 1495 02:16:06,997 --> 02:16:09,541 He's losing it. Talk to him. 1496 02:16:09,625 --> 02:16:12,544 - Keep him with us. - Coming up on 16,000. 1497 02:16:12,628 --> 02:16:14,546 B-Bud, it's the pressure. All right? 1498 02:16:14,629 --> 02:16:17,882 Listen to my voice. You have to try. Concentrate. 1499 02:16:18,008 --> 02:16:21,928 All right? Just listen to my voice. Please. 1500 02:16:22,053 --> 02:16:23,930 Seventeen thousand feet. 1501 02:16:24,055 --> 02:16:26,891 Christ Almighty, this is insane. 1502 02:16:26,974 --> 02:16:29,727 Bud… I'm not getting anything. 1503 02:16:34,681 --> 02:16:37,600 - Whoa, whoa, whoa… Oh, come on. No. - What? What? 1504 02:16:37,700 --> 02:16:39,444 Little Geek just folded. 1505 02:16:39,569 --> 02:16:41,446 Jesus. 1506 02:17:30,491 --> 02:17:32,910 He can still make it. 1507 02:17:37,831 --> 02:17:40,250 Bud, 1508 02:17:40,291 --> 02:17:42,251 I know how alone you feel. 1509 02:17:44,337 --> 02:17:48,299 Alone in all that cold blackness. 1510 02:17:51,552 --> 02:17:54,471 But I'm there in the dark with you. 1511 02:17:54,554 --> 02:17:56,473 Oh, Bud, you're not alone. 1512 02:18:00,810 --> 02:18:02,812 Oh, God. 1513 02:18:02,937 --> 02:18:05,523 Do you remember that time… 1514 02:18:05,648 --> 02:18:08,567 You were pretty drunk. You probably don't remember. 1515 02:18:08,651 --> 02:18:13,739 The power went out in that little apartment we had on Orange Street. 1516 02:18:13,864 --> 02:18:16,500 We were staring at that one little candle and 1517 02:18:16,600 --> 02:18:19,077 I said something really dumb, like, 1518 02:18:19,202 --> 02:18:22,121 “That candle is me,” like… 1519 02:18:22,205 --> 02:18:26,959 like every one of us is out there alone in the dark in this life. 1520 02:18:28,711 --> 02:18:30,587 And you just… 1521 02:18:30,713 --> 02:18:34,091 you just lit up another candle and put it beside mine… 1522 02:18:34,174 --> 02:18:37,093 and you said, “No. See, that’s me. That’s me.” 1523 02:18:38,219 --> 02:18:40,138 We stared at the two candles, 1524 02:18:40,221 --> 02:18:42,140 and then… 1525 02:18:43,433 --> 02:18:45,268 Well, if you remember any of this, 1526 02:18:45,393 --> 02:18:47,770 I'm sure you remember the next part. 1527 02:18:50,856 --> 02:18:54,276 But there are two candles in the dark. 1528 02:18:55,652 --> 02:18:57,737 I'm with you. 1529 02:18:57,862 --> 02:19:00,823 I'll always be with you, Bud. I promise that. 1530 02:19:14,211 --> 02:19:17,464 How you doin', partner? 1531 02:19:17,589 --> 02:19:20,466 You still with us? Come back. 1532 02:19:20,592 --> 02:19:23,136 You talk to us, Buddy boy. 1533 02:19:23,261 --> 02:19:25,680 - Come on. - Bud. 1534 02:19:25,721 --> 02:19:28,641 Bud? Now, come on. You hangin' in there? 1535 02:19:30,017 --> 02:19:32,895 You have to talk to me, Bud. Please. 1536 02:19:33,020 --> 02:19:34,521 I need to know if you're okay. 1537 02:19:49,702 --> 02:19:52,079 You see… You see a light? 1538 02:19:52,162 --> 02:19:55,707 What kind of light, Bud? 1539 02:19:55,832 --> 02:19:58,710 He's hallucinating badly. 1540 02:20:19,729 --> 02:20:23,357 - He made it. - Oh, my God. 1541 02:20:23,483 --> 02:20:25,359 Oh, man. 1542 02:20:26,777 --> 02:20:30,197 Okay, Bud, we'll go step by step. 1543 02:20:30,322 --> 02:20:33,450 Remove the detonator housing… 1544 02:20:33,575 --> 02:20:36,870 by unscrewing it counterclockwise. 1545 02:21:07,231 --> 02:21:11,610 All right, Bud, you have to cut the ground wire, 1546 02:21:11,693 --> 02:21:14,071 not the lead wire. 1547 02:21:14,112 --> 02:21:16,198 It's the blue wire with the white stripe. 1548 02:21:16,323 --> 02:21:18,742 Not… I repeat… 1549 02:21:18,867 --> 02:21:22,704 not the black wire with the yellow stripe. 1550 02:22:18,671 --> 02:22:21,507 - Yes! - Quiet! Quiet. Save your air. 1551 02:22:21,633 --> 02:22:24,260 Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge. 1552 02:22:31,850 --> 02:22:33,100 What? 1553 02:22:34,200 --> 02:22:36,300 It took him 30 minutes just to get down there! 1554 02:22:36,400 --> 02:22:38,023 Bud, do you hear me? 1555 02:22:38,106 --> 02:22:41,985 You drop your weights and start back now, Bud! That gauge could be wrong! 1556 02:22:42,110 --> 02:22:45,946 Do you hear me? Just drop your weights and start back now. 1557 02:22:46,030 --> 02:22:49,241 Your gauge could be wrong! Your gauge could be wrong! 1558 02:22:49,366 --> 02:22:52,327 You drop your weights and start back now! 1559 02:22:55,455 --> 02:22:58,625 No, you won't stay there! Do you hear me? You drop your weights. 1560 02:22:58,750 --> 02:23:01,252 You can breathe shallow! Do you hear me? 1561 02:23:01,377 --> 02:23:04,000 Bud, please! Listen to me, please! Goddamn it! 1562 02:23:04,100 --> 02:23:06,400 You dragged me back from the bottomless pit! 1563 02:23:06,500 --> 02:23:09,800 You can't leave me here alone now! Please. 1564 02:23:09,900 --> 02:23:12,638 Oh, God, Virgil, please. 1565 02:23:12,763 --> 02:23:15,182 Please. 1566 02:23:55,844 --> 02:23:57,762 I love you. 1567 02:29:03,751 --> 02:29:05,753 Howdy. 1568 02:29:05,795 --> 02:29:08,797 Uh, how you guys doin'? 1569 02:29:13,802 --> 02:29:18,807 …attempts to convene a summit between heads of state have collapsed… 1570 02:29:18,890 --> 02:29:21,976 Soviet buildup of tanks and aircraft have… 1571 02:29:22,101 --> 02:29:26,272 All citizens to stay on their jobs, restrict unnecessary travel… 1572 02:29:26,397 --> 02:29:29,858 - We had moments ago an unprovoked attack… - Holy shit. 1573 02:29:29,984 --> 02:29:33,612 Across the country, National Guard units have been mobilized, 1574 02:29:33,737 --> 02:29:37,532 and also defense volunteer staff have been called to full-time duty. 1575 02:29:40,577 --> 02:29:43,121 You watch our TV. That's what you're tellin' me… 1576 02:29:43,204 --> 02:29:45,456 that you know what's goin' on up there? 1577 02:29:45,581 --> 02:29:48,709 Seismologists worldwide are reporting an enormous disturbance… 1578 02:29:48,792 --> 02:29:52,838 throughout the world's oceans which apparently began about 15 minutes ago. 1579 02:29:52,963 --> 02:29:55,000 They are acoustic shock waves, like tsunamis, 1580 02:29:55,100 --> 02:29:57,717 but with no apparent seismological source. 1581 02:29:57,842 --> 02:30:02,305 The waves are propagating toward the shorelines of every continent. 1582 02:30:02,388 --> 02:30:05,016 Dr. Berg, would you please, based on the… 1583 02:30:05,141 --> 02:30:08,477 Young lady, listen to me. We don't know what's going on yet. 1584 02:30:08,561 --> 02:30:11,980 We don't have a clue. 1585 02:30:12,064 --> 02:30:14,107 The horizon has already grown dark. 1586 02:30:14,232 --> 02:30:17,485 People are running everywhere. It's… It's sheer panic. 1587 02:30:17,611 --> 02:30:23,074 Stay on me! The wave… The wave is maybe 1,000 feet high already. 1588 02:30:23,199 --> 02:30:25,284 Getting bigger as I'm watching. 1589 02:30:25,409 --> 02:30:29,288 Still miles out. Oh, my God. 1590 02:30:29,371 --> 02:30:31,665 - We're out of here. - We're staying! 1591 02:30:31,707 --> 02:30:35,502 Give us a minute. I don't even know if I'm still broadcasting. 1592 02:30:35,585 --> 02:30:39,506 I can't be sure. I'll just keep going as long as I can. 1593 02:30:39,631 --> 02:30:42,091 - Get out of the way! - A thousand… 1594 02:30:43,743 --> 02:30:46,012 You guys are doing this. 1595 02:30:47,813 --> 02:30:51,433 You guys are doing this, right? You can control water. 1596 02:30:51,558 --> 02:30:54,895 That's your technology. But why are you doin' this? 1597 02:31:12,327 --> 02:31:14,871 Okay. 1598 02:31:14,996 --> 02:31:18,041 Okay, that's enough. I get the point! 1599 02:31:19,501 --> 02:31:24,297 How do you know that they're really gonna do it? 1600 02:31:24,422 --> 02:31:28,842 Where do you get off passin' judgment on us? You can't be sure. 1601 02:31:28,926 --> 02:31:30,844 How do you know? 1602 02:34:25,838 --> 02:34:28,382 You could have done it. 1603 02:34:31,510 --> 02:34:33,720 Why didn't you? 1604 02:35:51,125 --> 02:35:54,419 Deep Core, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1605 02:35:54,544 --> 02:35:57,297 Do you hear, Deep Core? 1606 02:35:57,422 --> 02:36:01,009 Deep Core, do you read? Do you read me, Deep Core? 1607 02:36:03,302 --> 02:36:08,349 Deep Core, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1608 02:36:08,474 --> 02:36:10,934 Hell, yes, we read. Good of you to join us. 1609 02:36:11,059 --> 02:36:15,397 - Copy, Deep Core. Hey, I've got 'em! - How's that storm up there? 1610 02:36:15,522 --> 02:36:18,358 It's strange. It just blew itself out all of a sudden. 1611 02:36:18,400 --> 02:36:21,800 Hell, son, you better get a line down to us. We're in moderately 1612 02:36:21,900 --> 02:36:26,240 poor shape down here. We lost seven people, includin' Bud. 1613 02:36:26,365 --> 02:36:30,727 And we're about out of O2, so whatever you're gonna do, you better do it fast. 1614 02:36:32,287 --> 02:36:34,956 You boys make up your mind how to get us out of here yet? 1615 02:36:35,040 --> 02:36:37,500 They're talking about flying in a D.S.R.V. From Norfolk. 1616 02:36:37,584 --> 02:36:41,796 - Just wish I could've seen it. - Okay, how long is that gonna take? 1617 02:36:41,879 --> 02:36:46,008 How do you stop a half-mile high tidal wave in… 1618 02:36:49,887 --> 02:36:53,265 Hey. Hey. Hey, it's Bud! 1619 02:36:53,600 --> 02:36:55,600 That's impossible. 1620 02:36:57,018 --> 02:36:59,600 No, it's not. 1621 02:36:59,700 --> 02:37:05,025 - Do you read me, Deep Core? - W-Wait. We got a message from Bud. 1622 02:37:05,150 --> 02:37:07,945 - Bud? - What's it say? 1623 02:37:08,028 --> 02:37:10,822 Here. Here. 1624 02:37:10,947 --> 02:37:13,000 Oh. It says… 1625 02:37:13,100 --> 02:37:16,100 It says, “Virgil Brigman back on the air.” 1626 02:37:25,857 --> 02:37:28,526 “Have some new friends down here. 1627 02:37:28,610 --> 02:37:30,987 Guess they’ve been here a while.” 1628 02:37:40,913 --> 02:37:44,875 “They’ve left us alone, but it bothers them to see us hurting each other.” 1629 02:37:48,336 --> 02:37:51,464 “Getting out of hand.” 1630 02:37:59,138 --> 02:38:01,849 “They sent a message. Hope you got it.” 1631 02:38:01,974 --> 02:38:06,311 I'd say that's a big 10-4, Jack. 1632 02:38:06,394 --> 02:38:10,523 “They want us to grow up a bit and put away childish things.” 1633 02:38:12,317 --> 02:38:16,028 “Of course, it’s just a suggestion.” 1634 02:38:24,328 --> 02:38:27,038 Looks like you boys might be out of business. 1635 02:38:36,989 --> 02:38:39,008 What the hell's goin' on? 1636 02:38:39,133 --> 02:38:43,136 - One Night, get to sonar. - Good God Almighty. 1637 02:38:45,063 --> 02:38:48,642 Fellas, I'm gettin' some awful big readings here. 1638 02:38:48,767 --> 02:38:51,277 - Something's coming up the wall. - What is it? 1639 02:38:51,377 --> 02:38:53,277 Whatever it is, it's major! 1640 02:39:25,050 --> 02:39:28,470 Something's definitely going on down there. 1641 02:39:28,553 --> 02:39:32,390 Active is pinging back something really big. It's huge 1642 02:39:32,515 --> 02:39:35,059 and it's coming up right underneath us. - Where? 1643 02:39:35,142 --> 02:39:38,220 Where? It's everywhere. There! Starboard bow. 1644 02:39:42,399 --> 02:39:44,401 This is the Benthic Explorer. 1645 02:41:01,121 --> 02:41:03,615 There! Look! Look! 1646 02:41:16,569 --> 02:41:18,287 Help, Cat. 1647 02:41:48,848 --> 02:41:52,268 We should be dead. We didn't decompress. 1648 02:41:54,353 --> 02:41:57,189 They must've done something to us. 1649 02:41:59,066 --> 02:42:03,195 Oh, yeah. Yeah, I think you could say that. 1650 02:42:53,157 --> 02:42:55,076 Hi, Brigman. 1651 02:42:56,327 --> 02:42:58,579 Hi, Mrs. Brigman. 1652 02:43:26,000 --> 02:43:28,000 Subtitles cleaned up by Lex