1 00:00:05,339 --> 00:00:06,469 You got dreams? 2 00:00:07,133 --> 00:00:09,933 To go back and be with someone I don't have anymore. 3 00:00:12,555 --> 00:00:14,595 Does she still have her stone... 4 00:00:14,682 --> 00:00:15,682 for the lake? 5 00:00:15,766 --> 00:00:18,806 She needs to throw those sins away. 6 00:00:18,894 --> 00:00:20,314 [Van over phone] I checked on your landlord. 7 00:00:20,396 --> 00:00:21,896 He did work at St. Jerome, 8 00:00:21,981 --> 00:00:23,321 but his license was suspended. 9 00:00:23,566 --> 00:00:24,976 [Emma] This place, it's really mine? 10 00:00:25,025 --> 00:00:25,985 It's my cabin. 11 00:00:26,402 --> 00:00:27,572 [Emma] It's you... 12 00:00:27,653 --> 00:00:29,703 you who's been lying to me. 13 00:00:29,947 --> 00:00:31,237 Your daughter's beautiful. 14 00:00:31,323 --> 00:00:32,493 I want to stay with you. 15 00:00:32,908 --> 00:00:33,908 Go home. 16 00:00:33,993 --> 00:00:35,373 [Gayle] Grandma Moses... 17 00:00:35,453 --> 00:00:37,663 She gave her life to those kids. 18 00:00:38,080 --> 00:00:39,500 [Mary] I know she phones you. 19 00:00:39,582 --> 00:00:41,212 I know you know where she is. 20 00:00:41,333 --> 00:00:42,543 You'll never find her. 21 00:00:43,043 --> 00:00:46,343 And that's the only time my Karen's ever coming home, 22 00:00:46,881 --> 00:00:48,341 is to kiss my coffin. 23 00:00:56,974 --> 00:00:58,564 [man on radio] ...federal agency is restructuring, 24 00:00:58,642 --> 00:01:02,272 closing Minnesota's state office regarding next month's... 25 00:01:07,193 --> 00:01:09,453 [indistinct talking on radio] 26 00:01:13,032 --> 00:01:13,992 Hi. 27 00:01:21,165 --> 00:01:23,035 My sweet girl. 28 00:01:23,125 --> 00:01:25,585 ...which ranks third nationally for the number of... 29 00:01:26,170 --> 00:01:27,090 You look good. 30 00:01:27,171 --> 00:01:28,091 New dress? 31 00:01:29,048 --> 00:01:30,048 You bet it is. 32 00:01:31,008 --> 00:01:33,428 I'm here for someone special, you know. 33 00:01:34,720 --> 00:01:36,930 You keep counting down the days. 34 00:01:38,849 --> 00:01:39,929 When I get out, 35 00:01:42,019 --> 00:01:43,689 the first thing I'm gonna do... 36 00:01:46,315 --> 00:01:47,605 ...is your hair. 37 00:01:47,691 --> 00:01:49,861 [laughing] 38 00:01:50,486 --> 00:01:52,446 And I'm gonna leave it till you're home. 39 00:01:52,863 --> 00:01:54,743 No one else can do it, anyhow. 40 00:01:55,699 --> 00:01:57,239 You're a good person. 41 00:01:58,202 --> 00:02:01,332 I love you from the bottom of my heart 42 00:02:01,413 --> 00:02:04,083 to the end of the world and back again. 43 00:02:08,045 --> 00:02:09,125 [whispering] Are we safe? 44 00:02:12,258 --> 00:02:13,968 Did you keep us safe? 45 00:02:16,762 --> 00:02:18,722 [crying] 46 00:02:20,933 --> 00:02:22,603 [sobbing] 47 00:02:29,733 --> 00:02:30,733 [woman over radio] National Weather Service 48 00:02:30,818 --> 00:02:33,608 is predicting heavy rainfall throughout Minnesota, 49 00:02:33,696 --> 00:02:35,606 as much as six to eight inches up north. 50 00:02:35,698 --> 00:02:37,578 [woman continues speaking indistinctly] 51 00:02:43,455 --> 00:02:44,455 Bring it. 52 00:02:53,299 --> 00:02:56,089 [man on TV speaking indistinctly] 53 00:02:56,176 --> 00:02:57,926 ...is our down pillows. 54 00:02:58,012 --> 00:03:00,972 Our down pillows are extraordinarily soft, 55 00:03:01,056 --> 00:03:03,636 luxurious, and long-lasting. 56 00:03:03,726 --> 00:03:06,186 Choose from a wide selection of styles, 57 00:03:06,270 --> 00:03:08,020 densities, and shapes, 58 00:03:08,105 --> 00:03:12,185 including bolster pillows, body pillows, and bed rests. 59 00:03:12,651 --> 00:03:15,911 For the ultimate in... 60 00:03:15,988 --> 00:03:17,988 [cellphone vibrating] 61 00:03:25,831 --> 00:03:27,791 [John] Oh, I don't know. You're the professional. 62 00:03:27,875 --> 00:03:28,875 [Samantha] It fits great. 63 00:03:28,959 --> 00:03:31,499 You look...dashing. [John chuckles] 64 00:03:32,338 --> 00:03:33,628 That's not a word you hear every day. 65 00:03:33,714 --> 00:03:34,634 Oh, there she is. 66 00:03:35,007 --> 00:03:35,927 Mary, Samantha. 67 00:03:36,008 --> 00:03:37,888 Best salesperson in all of Minnesota. 68 00:03:37,968 --> 00:03:38,798 You're so sweet. 69 00:03:39,094 --> 00:03:40,474 [John] And I am sold. 70 00:03:41,972 --> 00:03:43,472 Can you excuse us? 71 00:03:44,475 --> 00:03:45,305 Sure. 72 00:03:46,977 --> 00:03:49,727 -What was that? -You said you had an emergency. 73 00:03:49,813 --> 00:03:51,443 I don't have anything to wear. 74 00:03:51,774 --> 00:03:53,194 Maybe that's more of a crisis. 75 00:03:53,275 --> 00:03:54,435 Don't play games. 76 00:03:54,652 --> 00:03:56,242 You were very rude to Samantha just now. 77 00:03:56,320 --> 00:03:57,400 That is not a good look on you. 78 00:03:57,780 --> 00:04:00,820 [stammers] You do not skip meetings with me, John. 79 00:04:01,200 --> 00:04:02,490 I hired you. 80 00:04:02,576 --> 00:04:03,986 Well, then let me do my work. 81 00:04:04,161 --> 00:04:06,121 And you should know that I believe in kindness, 82 00:04:06,205 --> 00:04:07,455 especially when it comes to people 83 00:04:07,539 --> 00:04:08,499 in the service industry. 84 00:04:08,582 --> 00:04:10,082 You might want to apologize to Samantha. 85 00:04:10,167 --> 00:04:11,497 Now you're lecturing me? 86 00:04:11,585 --> 00:04:13,795 My mom worked in cosmetics 87 00:04:13,879 --> 00:04:16,629 and she told me horrible stories about customer rudeness. 88 00:04:17,007 --> 00:04:19,217 You're no-nonsense, like my mom. 89 00:04:19,593 --> 00:04:22,223 You have that same expression, sense of style. 90 00:04:22,888 --> 00:04:25,718 She was an amazing shopping companion. 91 00:04:25,808 --> 00:04:26,888 But she was kinder. 92 00:04:29,353 --> 00:04:31,063 And she used to look at me just that way. 93 00:04:33,691 --> 00:04:35,401 I loved getting caught in her stare. 94 00:04:39,446 --> 00:04:40,986 This suit will help me blend in. 95 00:04:41,865 --> 00:04:42,985 You want me to blend in, don't you, Mary? 96 00:04:43,075 --> 00:04:44,785 I want you to find her! 97 00:04:44,868 --> 00:04:46,578 Yeah, and when I do? What is your plan? 98 00:04:48,789 --> 00:04:50,999 What I do is none of your business. 99 00:04:51,083 --> 00:04:52,043 Because you spoke with her. 100 00:04:52,710 --> 00:04:54,340 -Before. Didn't you? -What? 101 00:04:54,420 --> 00:04:55,500 When she was in jail. 102 00:04:55,838 --> 00:04:56,668 How do you know that? 103 00:04:57,047 --> 00:04:58,217 It's just my work. 104 00:04:58,298 --> 00:05:00,838 I was a different person then. I have different questions now. 105 00:05:00,926 --> 00:05:03,346 So you do believe in change, Mary? 106 00:05:03,929 --> 00:05:06,519 That we can become better versions of ourselves? 107 00:05:13,230 --> 00:05:15,190 Esther Moses? Yeah? 108 00:05:23,032 --> 00:05:25,872 [organ playing somber music] 109 00:05:43,510 --> 00:05:44,470 All yours. 110 00:06:38,649 --> 00:06:41,819 [theme music playing] 111 00:07:00,295 --> 00:07:01,295 [door closes] 112 00:07:14,810 --> 00:07:16,810 [clicking] 113 00:07:25,571 --> 00:07:26,661 [light switch clicks] 114 00:08:36,975 --> 00:08:38,015 Hi. 115 00:09:04,086 --> 00:09:05,376 Same. 116 00:09:08,590 --> 00:09:10,340 I'm making splashes. 117 00:09:11,760 --> 00:09:12,680 You are. 118 00:09:14,304 --> 00:09:15,724 And your lovely hat, 119 00:09:16,640 --> 00:09:17,890 your little cat hat. 120 00:09:17,975 --> 00:09:18,845 I love it. 121 00:09:18,934 --> 00:09:19,944 Me too. 122 00:09:34,866 --> 00:09:35,946 Do you like kittens? 123 00:09:36,618 --> 00:09:38,498 Yes. Kittens are fun. 124 00:09:40,163 --> 00:09:41,503 I have a kitten. 125 00:09:41,581 --> 00:09:42,461 Where? 126 00:09:44,501 --> 00:09:45,541 In my truck. 127 00:09:46,211 --> 00:09:47,671 Mommy loves kitties. 128 00:09:47,879 --> 00:09:48,759 Yeah. 129 00:09:50,507 --> 00:09:51,837 Yeah, she does. 130 00:09:58,181 --> 00:10:00,141 Mommy! [door opens] 131 00:10:00,225 --> 00:10:01,435 -[woman] What is it, honey? -[door closes] 132 00:10:01,518 --> 00:10:02,728 I want to meet the kitty. 133 00:10:03,186 --> 00:10:04,096 Where? 134 00:10:06,189 --> 00:10:08,069 [laughs] Slow down! 135 00:10:10,402 --> 00:10:11,702 Where? Where? 136 00:10:12,779 --> 00:10:13,699 It was right here? 137 00:10:47,022 --> 00:10:48,942 You've reached Jake. Leave me a message. 138 00:10:49,024 --> 00:10:50,364 [beep] 139 00:10:51,193 --> 00:10:54,403 Hi. It's me, just... just checking in. 140 00:10:55,655 --> 00:10:58,075 I... I broke the rules, using my phone. 141 00:10:58,533 --> 00:11:02,873 Uh, anyway, the break's been, uh, great. 142 00:11:02,954 --> 00:11:05,294 The spa is super relaxing. 143 00:11:05,374 --> 00:11:07,924 I'm about to get a, um... 144 00:11:08,001 --> 00:11:11,961 a uh... uh, deep-tissue massage right now. 145 00:11:12,381 --> 00:11:14,341 I have nothing to complain about. [chuckles] 146 00:11:14,800 --> 00:11:16,470 Wow, I feel so cheated. 147 00:11:17,636 --> 00:11:20,386 Except I miss you. 148 00:11:24,017 --> 00:11:25,137 So there's that. 149 00:11:28,522 --> 00:11:30,612 Okay. I love you. I'll see you soon. 150 00:11:31,316 --> 00:11:32,566 [cellphone closes, thuds] 151 00:12:42,596 --> 00:12:43,466 [knock on door] 152 00:12:43,555 --> 00:12:45,015 [Bodie] Hey, Pumpkin. 153 00:12:55,650 --> 00:12:57,320 I don't care that you're hiding out. 154 00:13:00,030 --> 00:13:01,700 I want to hide out with you. 155 00:13:05,160 --> 00:13:06,160 Hey. 156 00:13:09,915 --> 00:13:11,915 Why would you want to hide out? 157 00:13:13,001 --> 00:13:14,001 ---Move over. 158 00:13:15,754 --> 00:13:16,634 [sighs] 159 00:13:17,672 --> 00:13:18,802 I reckon... 160 00:13:20,300 --> 00:13:22,010 today's just one of those days. 161 00:13:23,762 --> 00:13:24,852 What's going on? 162 00:13:30,477 --> 00:13:31,307 Nothing. 163 00:13:32,354 --> 00:13:33,984 Don't make me read your mind. 164 00:13:36,900 --> 00:13:37,730 [humming] 165 00:13:38,276 --> 00:13:39,106 Don't. 166 00:13:40,529 --> 00:13:41,359 [continues humming] 167 00:13:42,030 --> 00:13:43,070 Stop. 168 00:13:43,782 --> 00:13:44,702 Stop! 169 00:13:46,743 --> 00:13:47,623 All right. 170 00:13:48,703 --> 00:13:49,703 On one condition... 171 00:13:50,205 --> 00:13:51,455 that you escort me to lunch. 172 00:13:52,499 --> 00:13:53,829 I'm not hungry. 173 00:13:53,917 --> 00:13:55,537 ---Nuh-uh. You're always hungry. 174 00:13:56,002 --> 00:13:57,502 And my day just freed up. 175 00:14:03,635 --> 00:14:05,965 [humming] 176 00:14:09,891 --> 00:14:11,851 [cellphone ringing, vibrating] 177 00:14:21,987 --> 00:14:23,277 John? 178 00:14:23,363 --> 00:14:24,573 [John] She wasn't at the funeral. 179 00:14:24,906 --> 00:14:26,156 Did you stay the whole time? 180 00:14:27,158 --> 00:14:29,078 You aren't trying to tell me how to do my job, are you? 181 00:14:29,953 --> 00:14:31,583 E-Excuse me? 182 00:14:31,663 --> 00:14:32,913 I have other options. 183 00:14:32,998 --> 00:14:36,418 I-I don't want options. I want assurances. 184 00:14:36,501 --> 00:14:37,381 Yeah, me too. 185 00:14:38,420 --> 00:14:39,300 I'm sorry? 186 00:14:41,089 --> 00:14:43,879 I'm afraid I do need to know what your intentions are. 187 00:14:43,967 --> 00:14:46,177 I am not a fan of rendition. 188 00:14:47,596 --> 00:14:48,846 What are you gonna do 189 00:14:50,015 --> 00:14:51,265 when I find her? 190 00:14:58,273 --> 00:14:59,113 Hey, John? 191 00:14:59,608 --> 00:15:00,528 Yes, Mary. 192 00:15:00,609 --> 00:15:01,779 You want to hear something? 193 00:15:03,320 --> 00:15:04,280 Yes, Mary. 194 00:15:04,696 --> 00:15:07,866 When my son was younger, he had a bit of a phase. 195 00:15:07,949 --> 00:15:09,989 He went from being my perfect little boy 196 00:15:10,076 --> 00:15:12,286 to this kid who painted his room black 197 00:15:12,370 --> 00:15:15,250 and told me I represented a patriarchal society 198 00:15:15,332 --> 00:15:17,832 obsessed with money and the enslavement of others. 199 00:15:17,917 --> 00:15:18,957 Did he have a point? 200 00:15:19,377 --> 00:15:20,797 So I cut off his allowance. 201 00:15:22,797 --> 00:15:25,507 And, pretty soon, we didn't need to have that conversation again. 202 00:15:25,759 --> 00:15:27,799 I'm starting to feel kind of sorry for Jake. 203 00:15:30,513 --> 00:15:32,063 It was "Jake," wasn't it? 204 00:15:34,893 --> 00:15:37,193 It would take only one phone call 205 00:15:37,270 --> 00:15:38,770 to your parole officer. 206 00:15:39,522 --> 00:15:40,902 What would you tell them, Mary? 207 00:15:41,358 --> 00:15:43,898 That you gave me a phone and an expense account 208 00:15:43,985 --> 00:15:46,065 and blackmailed me to cross state lines? 209 00:15:48,114 --> 00:15:48,954 Huh? 210 00:15:49,199 --> 00:15:50,909 I'll text you when I have something. 211 00:16:00,001 --> 00:16:02,921 [airplane engine roaring] 212 00:16:09,719 --> 00:16:10,719 Hi. 213 00:16:15,392 --> 00:16:16,602 -How was your flight? -It was worth it. 214 00:16:16,685 --> 00:16:18,095 Even if I have to fly back the same day. 215 00:16:18,186 --> 00:16:20,186 You can't tell anybody you were here. 216 00:16:20,271 --> 00:16:22,271 The spa would never let me back in 217 00:16:22,357 --> 00:16:24,027 if they knew I was breaking all these rules. 218 00:16:25,777 --> 00:16:27,027 Sounds more like a covenant. 219 00:16:27,862 --> 00:16:28,862 A convent? 220 00:16:29,364 --> 00:16:31,454 No, I'm serious, though. I'm serious. 221 00:16:32,033 --> 00:16:33,993 You were never in Minnesota. You never saw me. 222 00:16:34,077 --> 00:16:35,447 You can't... You can't tell anybody. 223 00:16:35,537 --> 00:16:37,827 [groans] Fine, fine. 224 00:16:38,331 --> 00:16:39,211 I can be a dirty secret. 225 00:16:40,792 --> 00:16:42,502 [thunder rumbling] 226 00:17:10,572 --> 00:17:11,412 You okay? 227 00:17:17,746 --> 00:17:19,616 I feel like coming here was a mistake. 228 00:17:21,082 --> 00:17:22,132 The spa? 229 00:17:22,917 --> 00:17:25,247 -Sounds like a good problem. -[laughs] 230 00:17:27,255 --> 00:17:29,045 I-I just needed to... 231 00:17:30,967 --> 00:17:33,507 get away after what happened with the Walkers. 232 00:17:39,017 --> 00:17:40,977 You know, I wish you would talk to me about that stuff. 233 00:17:43,980 --> 00:17:45,190 You know, about Theresa. 234 00:17:48,109 --> 00:17:49,399 About what happened. 235 00:17:49,903 --> 00:17:52,243 You... You can talk to me, you know? 236 00:17:52,322 --> 00:17:53,452 You're sweet. Hey! 237 00:17:57,285 --> 00:17:59,155 I just meant... 238 00:17:59,412 --> 00:18:00,962 Yeah. ...you remind me 239 00:18:01,039 --> 00:18:03,119 of a time before all that. 240 00:18:07,629 --> 00:18:08,589 I... 241 00:18:10,089 --> 00:18:12,009 I miss her, too, okay? 242 00:18:15,845 --> 00:18:17,095 Theresa meant a lot to me. 243 00:18:23,561 --> 00:18:25,771 [thunder rumbling] 244 00:18:48,002 --> 00:18:49,092 What do I do? 245 00:18:56,678 --> 00:18:58,888 Ah! Jesus! It's me. How did you... 246 00:18:58,972 --> 00:19:00,972 -C-Calm down. Relax. Emma. Emma. -How did you find me? 247 00:19:01,057 --> 00:19:03,597 There are rules. We have rules. 248 00:19:03,685 --> 00:19:04,635 I am done with your rules. 249 00:19:04,727 --> 00:19:06,187 You put yourself in danger coming here. 250 00:19:06,271 --> 00:19:07,771 -Do you understand me? -The only danger... 251 00:19:07,856 --> 00:19:08,936 [grunts] ...is you. 252 00:19:12,110 --> 00:19:13,780 [truck door closes, lock clicks] 253 00:19:13,862 --> 00:19:15,572 [grunts] Emma, open the door! 254 00:19:16,364 --> 00:19:17,374 -Open the door-- -No! 255 00:19:17,448 --> 00:19:19,078 -Don't ignore me! -[engine starts] 256 00:19:19,158 --> 00:19:20,618 I will run you down! 257 00:19:20,702 --> 00:19:22,662 I'm trying to help you. 258 00:19:22,745 --> 00:19:24,825 All I've ever done is try to help you. 259 00:19:24,914 --> 00:19:25,754 Tell me what you did to her. 260 00:19:25,832 --> 00:19:27,632 Just tell me what you did to her! 261 00:19:27,709 --> 00:19:29,129 Nothing. I didn't do anything to her. 262 00:19:29,210 --> 00:19:30,960 -Bullshit. It's bullshit! -[engine revs] 263 00:19:31,045 --> 00:19:32,505 Why did you get fired, Pete? 264 00:19:32,589 --> 00:19:33,759 Why'd you get fired from St. Jerome? 265 00:19:33,840 --> 00:19:36,090 -You want to be a murderer now? -Why? Why? 266 00:19:36,175 --> 00:19:38,755 I will tell you everything that you want to know. 267 00:19:39,262 --> 00:19:40,602 Turn the truck off. 268 00:19:40,680 --> 00:19:42,020 Emma, turn the truck off. 269 00:19:48,187 --> 00:19:49,687 [engine shuts off] 270 00:19:51,149 --> 00:19:52,689 [panting] 271 00:19:58,031 --> 00:19:59,121 Don't lie to me. 272 00:20:00,241 --> 00:20:02,741 I used to be a counselor at St. Jerome house. 273 00:20:03,536 --> 00:20:04,746 There was a girl there. 274 00:20:05,496 --> 00:20:06,326 We had a connection. 275 00:20:06,998 --> 00:20:08,368 At the time, I was 25. 276 00:20:08,541 --> 00:20:09,711 She was 16. 277 00:20:10,376 --> 00:20:12,086 But nothing ever happened. Nothing. Ever. 278 00:20:13,421 --> 00:20:14,341 Why'd they fire you? 279 00:20:14,672 --> 00:20:16,972 Well, when the state found out how close we were, 280 00:20:17,550 --> 00:20:18,680 they banned me. 281 00:20:19,719 --> 00:20:21,009 That was 15 years ago. 282 00:20:21,095 --> 00:20:23,595 I never went back, ever, until you asked me to, 283 00:20:23,681 --> 00:20:24,721 and that's the truth. 284 00:20:24,974 --> 00:20:25,894 What about the book? 285 00:20:26,309 --> 00:20:27,889 Book? There was a book, writing in it. 286 00:20:27,977 --> 00:20:29,477 A girl's handwriting all over it. 287 00:20:29,562 --> 00:20:31,862 She drew a monster. She was clearly scared. 288 00:20:31,940 --> 00:20:33,980 Hell, yeah, she was scared. She hated that place. 289 00:20:35,360 --> 00:20:36,650 She felt trapped there. 290 00:20:37,445 --> 00:20:38,565 She didn't trust them. 291 00:20:39,530 --> 00:20:40,570 She trusted me. 292 00:20:41,908 --> 00:20:44,288 When she ran away, I made the mistake 293 00:20:44,369 --> 00:20:46,539 of letting her stay at the cabin. 294 00:20:48,581 --> 00:20:49,791 That's why I got fired. 295 00:20:50,416 --> 00:20:51,666 There were markings on the wall. 296 00:20:52,126 --> 00:20:53,586 In the shelter, there were markings, 297 00:20:53,670 --> 00:20:54,880 like she was counting days. 298 00:20:54,963 --> 00:20:56,343 I made those markings. 299 00:20:56,923 --> 00:20:58,263 As a kid, I used to play war. 300 00:20:58,800 --> 00:21:01,050 [laughing] I used to pretend 301 00:21:01,803 --> 00:21:02,853 that I was a POW. 302 00:21:04,013 --> 00:21:05,393 Where is she now, that girl? 303 00:21:05,765 --> 00:21:06,595 She's doing fine. 304 00:21:06,683 --> 00:21:07,853 -She's fine, Emma. -What happened to her? 305 00:21:07,934 --> 00:21:09,144 -Emma, she's fine. 306 00:21:09,227 --> 00:21:10,647 -I don't believe you. -Emma... 307 00:21:11,479 --> 00:21:12,729 She's my wife. 308 00:21:15,942 --> 00:21:18,992 Years later, way after St. Jerome, 309 00:21:19,696 --> 00:21:20,736 we reconnected. 310 00:21:21,197 --> 00:21:22,277 The feelings were real. 311 00:21:24,117 --> 00:21:25,077 I married her. 312 00:21:25,910 --> 00:21:27,830 Now you know everything. 313 00:21:28,079 --> 00:21:29,959 I never told the feds that you went missing. 314 00:21:30,123 --> 00:21:31,623 I've broken every rule in the book, 315 00:21:31,708 --> 00:21:32,538 trying to protect you. 316 00:21:32,625 --> 00:21:34,335 All I've ever done is try to protect you. 317 00:21:34,419 --> 00:21:35,749 So if you don't trust me by now, 318 00:21:37,547 --> 00:21:38,507 go to hell. 319 00:21:41,592 --> 00:21:42,892 [Emma] Hey, hey! 320 00:21:53,104 --> 00:21:54,444 [cat meowing, truck door closes] 321 00:22:06,242 --> 00:22:08,242 [playing up-tempo music] 322 00:22:17,336 --> 00:22:18,376 I knew you were hungry. 323 00:22:21,049 --> 00:22:21,969 All right. 324 00:22:22,050 --> 00:22:25,050 ["Happy Birthday" playing] 325 00:22:25,386 --> 00:22:28,426 -[laughs] -♪ Happy birthday to you ♪ 326 00:22:28,931 --> 00:22:31,681 ♪ Happy birthday to you ♪ 327 00:22:32,018 --> 00:22:35,098 ♪ Happy birthday, dear Rose ♪ 328 00:22:35,271 --> 00:22:38,071 ♪ Happy birthday to you ♪ 329 00:22:38,149 --> 00:22:40,279 [all cheering and applauding] 330 00:22:40,359 --> 00:22:41,279 -[man 1] Happy birthday. -[man 2] Congratulations. 331 00:22:41,360 --> 00:22:42,240 Oh, Daddy. 332 00:22:42,320 --> 00:22:43,610 Make yourself a wish, honey. 333 00:22:51,162 --> 00:22:52,662 Whoo! [laughs] 334 00:22:54,540 --> 00:22:55,420 Thank you so much. 335 00:22:55,875 --> 00:22:56,705 That looks good. 336 00:22:56,793 --> 00:22:58,503 You know, someday soon, people are gonna figure out 337 00:22:58,586 --> 00:23:00,246 when my actual birthday is. 338 00:23:00,338 --> 00:23:02,048 Everybody knows what the day is, Peanut. 339 00:23:02,882 --> 00:23:04,012 But they also know 340 00:23:04,092 --> 00:23:06,472 my little girl is too special to have just one day. 341 00:23:07,804 --> 00:23:09,764 And her daddy gets to celebrate her 342 00:23:09,847 --> 00:23:10,887 whenever he wants. 343 00:23:11,599 --> 00:23:14,019 You know, not everybody thinks I'm so special. 344 00:23:14,519 --> 00:23:15,649 The smart ones do. 345 00:23:17,563 --> 00:23:18,653 I'm gonna tell you this. 346 00:23:19,816 --> 00:23:21,316 Whatever you want in this life, 347 00:23:21,400 --> 00:23:22,610 or whoever you want, 348 00:23:24,112 --> 00:23:24,952 you go get it. 349 00:23:25,905 --> 00:23:27,115 Fight for it, baby girl. 350 00:23:46,425 --> 00:23:47,635 [chomping gum, sighs] 351 00:23:47,718 --> 00:23:48,798 [knock on window] 352 00:23:53,182 --> 00:23:54,102 Did you find her? 353 00:23:55,852 --> 00:23:56,772 Getting warmer. 354 00:23:56,853 --> 00:23:58,483 I found this beanie, though. 355 00:23:58,813 --> 00:24:00,233 Sprayed waterproof. 356 00:24:02,942 --> 00:24:04,362 Have you ever seen a sheep being sheared? 357 00:24:05,862 --> 00:24:07,912 They say they're never gouged or hurt in the process, 358 00:24:07,989 --> 00:24:08,989 but I don't believe it. 359 00:24:11,868 --> 00:24:16,658 So I am pained and aware of the sacrifice, 360 00:24:16,747 --> 00:24:21,167 but there is no genuinely satisfying substitute for wool. 361 00:24:21,252 --> 00:24:24,762 Like all the cows who died here 362 00:24:24,839 --> 00:24:26,219 so you can have your good steak. 363 00:24:29,051 --> 00:24:33,221 Sometimes nice things come from an experience that hurts. 364 00:24:39,645 --> 00:24:40,515 [sighs] 365 00:24:41,772 --> 00:24:43,572 You want to pretend like you're on top of this, 366 00:24:43,649 --> 00:24:46,399 but you just keep stalling. 367 00:24:48,154 --> 00:24:50,914 I'm starting to think you're just playing games with me, 368 00:24:51,365 --> 00:24:53,655 like you don't really know how to do this job. 369 00:24:54,577 --> 00:24:56,037 Does it feel like it's too much? 370 00:24:58,372 --> 00:25:00,332 Failure's not a good look on you, John. 371 00:25:00,416 --> 00:25:01,456 Don't say that, Mary. 372 00:25:02,752 --> 00:25:04,342 I prefer "Mrs. Barlow." 373 00:25:04,795 --> 00:25:06,585 Oh, yeah? But I really know you now. 374 00:25:06,672 --> 00:25:07,512 So... 375 00:25:09,675 --> 00:25:10,715 it's gonna be Mary. 376 00:25:13,221 --> 00:25:16,101 Wow, you keep popping that gum like my friend Andrea Black. 377 00:25:16,766 --> 00:25:17,976 She was nervous, too. 378 00:25:18,351 --> 00:25:20,441 I tried to tell her about Meditation Alley. 379 00:25:20,519 --> 00:25:21,559 She wouldn't listen. 380 00:25:22,313 --> 00:25:23,153 It's really funny, 381 00:25:23,231 --> 00:25:24,901 you reminding me of my mom this morning 382 00:25:24,982 --> 00:25:26,902 and Andrea Black right now. 383 00:25:27,193 --> 00:25:28,403 Oh, stop this shit. 384 00:25:30,071 --> 00:25:31,911 I want to see Karen Miller by the end of the day, 385 00:25:31,989 --> 00:25:33,739 and then I think you and I are done. 386 00:25:33,824 --> 00:25:35,794 -We're not gonna be done. -[gasps] 387 00:25:38,037 --> 00:25:39,367 Because I would miss you too much. 388 00:25:40,915 --> 00:25:42,535 Stop chewing! 389 00:25:43,334 --> 00:25:44,294 Now, swallow it! 390 00:25:44,835 --> 00:25:45,795 Now, swallow it! 391 00:25:47,797 --> 00:25:48,707 Swallow it. 392 00:25:57,640 --> 00:25:58,470 [spits] 393 00:25:59,976 --> 00:26:01,346 Get out of my car. 394 00:26:08,734 --> 00:26:09,614 That's a good girl. 395 00:26:11,112 --> 00:26:11,992 [car door opens] 396 00:26:16,200 --> 00:26:17,620 -[gasps] -[lock clicks] 397 00:26:23,582 --> 00:26:24,712 [sobs] 398 00:26:34,010 --> 00:26:36,050 [keys clacking] 399 00:26:48,733 --> 00:26:50,653 [keys clacking] 400 00:27:00,745 --> 00:27:02,455 But I met him 401 00:27:03,748 --> 00:27:06,168 maybe about a month before. 402 00:27:07,793 --> 00:27:10,343 He did, uh, housekeeping at my block. 403 00:27:11,714 --> 00:27:13,764 I think I said good morning. 404 00:27:15,426 --> 00:27:17,506 He said that I ignored him, 405 00:27:17,595 --> 00:27:20,885 but I'm not that kind of person. 406 00:27:22,058 --> 00:27:23,768 He took one of the master keys. 407 00:27:24,560 --> 00:27:26,770 And I woke up. 408 00:27:30,191 --> 00:27:32,071 And he was beside my bed. 409 00:27:36,197 --> 00:27:37,197 Masturbating. 410 00:27:40,159 --> 00:27:41,039 I just... 411 00:27:44,163 --> 00:27:45,923 I knew he was gonna rape me. 412 00:27:48,000 --> 00:27:53,800 There was this blackness in his eyes, this power. 413 00:27:55,299 --> 00:27:57,339 He had all my... my power. 414 00:27:58,511 --> 00:28:00,641 He took all my power. 415 00:28:02,765 --> 00:28:05,885 He used a fake name 416 00:28:06,727 --> 00:28:08,057 at the job, so, 417 00:28:09,772 --> 00:28:10,822 they never caught him. 418 00:28:16,737 --> 00:28:17,737 But I can... 419 00:28:20,866 --> 00:28:22,656 I can still smell his sweat... 420 00:28:25,037 --> 00:28:27,917 ...and his weight on top of me. 421 00:28:32,962 --> 00:28:34,342 And in my dreams, he's... 422 00:28:37,091 --> 00:28:38,091 ...he's there. 423 00:28:40,928 --> 00:28:42,008 He's always there. 424 00:29:29,810 --> 00:29:32,100 [indistinct talking] 425 00:29:42,698 --> 00:29:43,658 [man] Can I help you, ma'am? 426 00:29:46,285 --> 00:29:47,445 I want a gun. 427 00:29:48,704 --> 00:29:49,624 Something... 428 00:29:50,789 --> 00:29:51,619 basic. 429 00:29:53,751 --> 00:29:55,041 Okay, then. 430 00:29:55,878 --> 00:29:57,088 [gun clicking] 431 00:30:01,926 --> 00:30:03,006 [gun clicks] 432 00:30:07,806 --> 00:30:09,056 [gun clicks] 433 00:30:13,062 --> 00:30:15,442 Pick 'em up. See how they feel in your hand. 434 00:30:23,531 --> 00:30:25,911 That's a nice one right there. I got a couple of those myself. 435 00:30:26,867 --> 00:30:28,577 They're great for concealed carry. 436 00:30:28,661 --> 00:30:30,621 They're actually more reliable than the revolver. 437 00:30:30,996 --> 00:30:32,706 Nice polymer frame. 438 00:30:32,998 --> 00:30:34,248 If you load the magazine, you got eight, 439 00:30:34,333 --> 00:30:35,293 and then one in the chamber. 440 00:30:36,126 --> 00:30:37,456 These guns are super popular. 441 00:30:37,920 --> 00:30:39,630 Easy to draw. Easy to holster. 442 00:30:40,381 --> 00:30:41,971 You can't go wrong with any one of those. 443 00:30:45,177 --> 00:30:46,717 What... What will you use it for? 444 00:30:50,307 --> 00:30:51,387 Protection. 445 00:30:54,395 --> 00:30:56,225 [birds chirping] 446 00:31:19,753 --> 00:31:20,803 [doorknob rattles] 447 00:32:43,045 --> 00:32:43,915 Emma... 448 00:32:45,798 --> 00:32:46,918 what are we doing out here? 449 00:32:59,645 --> 00:33:01,015 I didn't come back 450 00:33:01,730 --> 00:33:04,020 just to say goodbye to Esther, Pete. 451 00:33:05,067 --> 00:33:05,897 Okay. 452 00:33:07,069 --> 00:33:08,779 I came to get my little girl. 453 00:33:10,739 --> 00:33:12,619 [breathing heavily] 454 00:33:22,126 --> 00:33:23,286 [groaning] 455 00:33:35,848 --> 00:33:37,018 [gasps] 456 00:33:47,693 --> 00:33:49,743 [woman vocalizing] 457 00:33:52,072 --> 00:33:54,452 [groaning] 458 00:34:03,125 --> 00:34:04,995 [inaudible] 459 00:34:20,392 --> 00:34:23,102 [vocalizing continues] 460 00:35:10,234 --> 00:35:11,404 [Emma] I named her Freya. 461 00:35:11,985 --> 00:35:14,145 [vocalizing continues] 462 00:35:16,365 --> 00:35:17,865 [baby crying] 463 00:35:34,675 --> 00:35:36,255 She's beautiful, Pete. 464 00:35:38,262 --> 00:35:39,682 She has my eyes. 465 00:35:45,394 --> 00:35:46,814 I knew I had to keep her safe. 466 00:35:48,355 --> 00:35:49,225 No, I don't know. 467 00:35:51,024 --> 00:35:53,824 I know something happened. 468 00:35:53,902 --> 00:35:54,742 I... 469 00:35:56,822 --> 00:35:59,372 I don't know why I had Freya out here with Esther. 470 00:36:03,245 --> 00:36:05,825 She said she just found me out here. 471 00:36:07,082 --> 00:36:09,792 She's the only one who knew where my baby was. 472 00:36:10,127 --> 00:36:11,167 With a couple. 473 00:36:11,587 --> 00:36:14,047 Someone that she'd fostered years ago. 474 00:36:16,008 --> 00:36:19,258 But it was only meant to be until I could come back for her. 475 00:36:23,599 --> 00:36:24,929 I don't know who I am... 476 00:36:27,686 --> 00:36:28,976 who I can be... 477 00:36:30,480 --> 00:36:31,320 without her. 478 00:36:34,985 --> 00:36:36,025 Will you help me? 479 00:36:36,278 --> 00:36:37,108 Yes. 480 00:36:37,905 --> 00:36:39,695 I'm always gonna do my best by you. 481 00:36:42,951 --> 00:36:46,121 It'll be hard and strange. 482 00:36:46,204 --> 00:36:47,414 She only knows them, but... 483 00:36:57,799 --> 00:36:58,629 No. 484 00:37:00,636 --> 00:37:01,596 No, Pete. 485 00:37:01,929 --> 00:37:04,769 No. Esther, she always made it very clear 486 00:37:06,433 --> 00:37:08,563 it was only until I could come back for her. 487 00:37:08,894 --> 00:37:09,984 Emma. I am... 488 00:37:11,396 --> 00:37:12,436 No. No. 489 00:37:12,522 --> 00:37:13,822 -I'm not leaving without her. -I'm not asking... 490 00:37:13,899 --> 00:37:16,779 Emma, I'm not asking you to leave her permanently. 491 00:37:16,860 --> 00:37:18,280 I came back for her. 492 00:37:18,362 --> 00:37:19,202 I understand that, 493 00:37:19,279 --> 00:37:21,029 but there's a right way to do this 494 00:37:21,365 --> 00:37:22,315 and a wrong way. 495 00:37:23,659 --> 00:37:26,119 I'll help you get Freya back, but not today, not yet. 496 00:37:28,497 --> 00:37:31,877 Now, what you can do is get yourself ready for her. 497 00:37:32,542 --> 00:37:33,382 Get yourself together. 498 00:37:33,460 --> 00:37:35,670 And, more importantly, keep yourself together. 499 00:37:38,507 --> 00:37:41,257 I will go see every judge that I need to go see. 500 00:37:41,343 --> 00:37:42,723 I pro... Emma, look at me. Emma. 501 00:37:43,553 --> 00:37:45,013 Emma, I'm gonna stand by you. 502 00:37:47,015 --> 00:37:48,345 You have to trust me right now. 503 00:37:51,144 --> 00:37:52,314 [voice breaking] 504 00:37:54,481 --> 00:37:55,691 I can't leave her here. 505 00:37:58,652 --> 00:38:00,322 You don't want to spend the rest of your life 506 00:38:00,404 --> 00:38:01,784 looking over your shoulder, 507 00:38:02,155 --> 00:38:03,865 waiting for that knock on the door, 508 00:38:03,949 --> 00:38:05,779 or dreading the day that they finally come 509 00:38:05,867 --> 00:38:06,907 to take her away. 510 00:38:07,786 --> 00:38:09,576 Come back to St. James with me. 511 00:38:10,539 --> 00:38:13,959 Come back, and I promise I'll get you Freya back. 512 00:38:14,292 --> 00:38:16,042 But we have to do it the right way. 513 00:38:16,378 --> 00:38:18,418 Emma, you could live the life that you want to live, 514 00:38:19,214 --> 00:38:20,344 but you have to trust me. 515 00:38:29,766 --> 00:38:30,926 [sniffles] 516 00:38:39,985 --> 00:38:41,525 "We put our sins... 517 00:38:43,655 --> 00:38:44,985 [sighs heavily] 518 00:38:46,616 --> 00:38:49,656 ...our mistakes into a stone... 519 00:38:50,871 --> 00:38:52,081 ...one at a time. 520 00:38:53,123 --> 00:38:54,713 Cast them into this lake 521 00:38:56,251 --> 00:38:57,631 with an open heart. 522 00:38:58,879 --> 00:39:00,009 When they fall... 523 00:39:03,467 --> 00:39:04,627 we are free. 524 00:39:07,679 --> 00:39:09,139 Free from our sins. 525 00:39:10,640 --> 00:39:12,430 Free from the past." 526 00:39:13,226 --> 00:39:14,436 Free from the past, huh? 527 00:39:17,064 --> 00:39:18,824 Well, then give me a goddamn stone. 528 00:39:44,800 --> 00:39:46,090 [singsong voice] I found you. 529 00:40:01,525 --> 00:40:03,355 [softly] Look at you. 530 00:40:03,652 --> 00:40:06,492 -[tapping on window] -You are a cutie. 531 00:40:07,447 --> 00:40:08,567 [cat meowing] 532 00:40:16,581 --> 00:40:18,421 [knock on door] 533 00:40:23,046 --> 00:40:24,006 [Tom] Emma, you in there? 534 00:40:26,174 --> 00:40:27,934 [knock on door] 535 00:40:48,738 --> 00:40:49,568 [vehicle door closes, engine starts] 536 00:41:01,501 --> 00:41:02,501 [exhales sharply] 537 00:41:08,466 --> 00:41:11,046 [cellphone ringing, vibrating] 538 00:41:16,099 --> 00:41:17,679 [ringing, vibrating stop] 539 00:41:20,729 --> 00:41:21,559 You have her? 540 00:41:23,481 --> 00:41:25,531 It's nice to hear you, Mary. How are you? 541 00:41:26,735 --> 00:41:27,645 You have Karen Miller? 542 00:41:30,447 --> 00:41:31,567 She did not show. 543 00:41:35,827 --> 00:41:36,657 Okay. 544 00:41:38,205 --> 00:41:39,405 Are you heartbroken, Mary? 545 00:41:45,670 --> 00:41:49,340 You came across her, didn't you, my friend Andrea Black? 546 00:41:52,886 --> 00:41:54,756 You must've, from your silence. 547 00:41:56,097 --> 00:41:59,307 Oh, I love this intimacy... 548 00:42:00,018 --> 00:42:02,348 both so, so familiar with each other. 549 00:42:07,275 --> 00:42:09,485 I know what you did, Mary. 550 00:42:15,033 --> 00:42:15,873 Oh, yeah? 551 00:42:17,869 --> 00:42:18,699 What do you know? 552 00:42:20,038 --> 00:42:21,288 What, are you gonna play games? 553 00:42:22,207 --> 00:42:23,037 [line disconnects] 554 00:42:25,752 --> 00:42:26,592 [cellphone closes] 555 00:42:46,314 --> 00:42:47,194 [cat meowing] 556 00:42:47,274 --> 00:42:48,444 Hi, you. 557 00:42:48,525 --> 00:42:49,355 [meowing] 558 00:42:49,442 --> 00:42:50,492 [hiss, meowing] 559 00:42:59,744 --> 00:43:00,794 [shushing] 560 00:43:04,291 --> 00:43:05,461 I'll drive you back. 561 00:43:06,418 --> 00:43:07,838 I got here by myself. 562 00:43:09,504 --> 00:43:10,344 Okay. 563 00:43:16,386 --> 00:43:17,216 [sighs] 564 00:43:38,408 --> 00:43:40,118 [screaming] 565 00:43:55,967 --> 00:43:57,677 [breathing heavily] 566 00:44:05,310 --> 00:44:07,020 [gunshot] 567 00:44:36,049 --> 00:44:37,009 [clicking tongue] 568 00:44:37,092 --> 00:44:37,932 Bitty? 569 00:44:42,514 --> 00:44:43,354 Where are you? 570 00:44:49,396 --> 00:44:50,476 There you are. 571 00:44:53,191 --> 00:44:54,031 Hi. 572 00:44:55,360 --> 00:44:56,650 I know I left you alone for a while. 573 00:44:56,736 --> 00:44:57,566 I'm sorry. 574 00:45:01,699 --> 00:45:02,869 You lost your collar? 575 00:45:03,993 --> 00:45:04,833 Huh?