1 00:00:03,421 --> 00:00:06,007 I saw everyone, even Derek and Ethan. 2 00:00:06,549 --> 00:00:07,842 All of you turned to stone. 3 00:00:08,050 --> 00:00:10,386 All I want is some good, old-fashioned revenge. 4 00:00:10,595 --> 00:00:14,015 This wolfsbane is going in a bullet for Scott McCall. 5 00:00:14,182 --> 00:00:17,518 They're coming, Monroe and more. And they have heavy firepower. 6 00:01:04,357 --> 00:01:05,358 Let's go. 7 00:01:25,545 --> 00:01:28,756 I'm gonna tell you a story. Maybe it'll sound familiar. 8 00:01:29,840 --> 00:01:31,425 There was this kid. 9 00:01:32,176 --> 00:01:35,888 Sixteen, alone, and running for his life. 10 00:01:38,099 --> 00:01:41,060 He couldn't see them, but he could hear them getting closer. 11 00:01:44,605 --> 00:01:47,692 They had guns, crossbows. 12 00:01:51,529 --> 00:01:52,822 They were hunting him. 13 00:02:22,935 --> 00:02:25,146 It started on the night of a full moon. 14 00:02:26,647 --> 00:02:28,024 Something came at him. 15 00:02:28,899 --> 00:02:30,276 Something bit him. 16 00:02:32,069 --> 00:02:33,654 And it changed his life. 17 00:02:34,822 --> 00:02:36,240 It changed everything. 18 00:03:27,833 --> 00:03:29,752 - What's your name? - Alec. 19 00:03:30,836 --> 00:03:32,380 Did I get it right, Alec? 20 00:03:34,507 --> 00:03:36,092 Is that what happened to you? 21 00:03:39,637 --> 00:03:41,180 I've got my own story. 22 00:03:43,516 --> 00:03:45,726 But there were parts that I didn't expect. 23 00:03:46,602 --> 00:03:47,937 People... 24 00:03:49,897 --> 00:03:52,358 that I thought that would be with me forever... 25 00:03:54,110 --> 00:03:55,569 were the ones that I lost. 26 00:04:00,241 --> 00:04:02,368 Some people I thought I could never trust... 27 00:04:05,121 --> 00:04:06,622 ended up saving my life. 28 00:04:08,541 --> 00:04:09,667 More than once. 29 00:04:18,092 --> 00:04:19,593 We've all got stories. 30 00:04:20,428 --> 00:04:22,221 Everyone in my story is dead. 31 00:04:24,223 --> 00:04:25,725 Yeah, but you're not. 32 00:04:28,018 --> 00:04:29,478 And now you're with us. 33 00:04:30,271 --> 00:04:31,731 So what happens next? 34 00:04:33,691 --> 00:04:36,444 Your story. How does it end? 35 00:05:16,609 --> 00:05:17,609 Malia! 36 00:05:30,080 --> 00:05:32,333 Didn't think you're doing this without me, did you? 37 00:05:32,541 --> 00:05:33,541 Without us? 38 00:06:57,418 --> 00:06:59,354 Can't believe you didn't tell me about any of this. 39 00:06:59,378 --> 00:07:00,838 Not a word. Not a single word. 40 00:07:01,046 --> 00:07:02,131 We had reasons. 41 00:07:02,339 --> 00:07:03,841 Really good reasons. 42 00:07:10,890 --> 00:07:12,349 Gerard... 43 00:07:13,434 --> 00:07:16,645 What he fears most... 44 00:07:18,939 --> 00:07:21,984 He can't beat you. 45 00:07:26,322 --> 00:07:28,407 And he knows it. 46 00:07:43,964 --> 00:07:45,591 It's really started, hasn't it? 47 00:07:45,799 --> 00:07:46,926 What's started? 48 00:07:50,679 --> 00:07:52,139 It's an all-out war. 49 00:08:01,315 --> 00:08:04,360 As much as I enjoy the impromptu family reunion, 50 00:08:05,110 --> 00:08:06,487 what are you doing here? 51 00:08:06,695 --> 00:08:08,572 I found a pack slaughtered in Brazil. 52 00:08:08,989 --> 00:08:12,201 There were two words written in blood on a wall. "Beacon Hills." 53 00:08:14,662 --> 00:08:16,246 You came back for Beacon Hills? 54 00:08:16,455 --> 00:08:18,290 No. Came back for you. 55 00:08:21,877 --> 00:08:23,629 "Blood and destruction. 56 00:08:24,213 --> 00:08:27,049 "Dreadful objects so familiar. 57 00:08:27,257 --> 00:08:30,886 "All pity choked with custom of fell deeds. 58 00:08:31,095 --> 00:08:34,181 "Caesar's spirit, ranging for revenge. 59 00:08:34,390 --> 00:08:37,643 "With Ate by his side come hot from hell. 60 00:08:38,560 --> 00:08:42,147 "Shall in these confines with a monarch's voice..." 61 00:08:45,317 --> 00:08:47,069 Do you know the rest, Scott? 62 00:08:47,403 --> 00:08:48,862 Do you know your Shakespeare? 63 00:08:52,533 --> 00:08:54,827 "Cry, 'Havoc! ' And let slip the dogs of war." 64 00:08:55,035 --> 00:08:56,829 War, indeed. 65 00:08:57,204 --> 00:08:58,497 Welcome back, Derek. 66 00:08:58,706 --> 00:09:01,500 You must all be feeling rather nostalgic. 67 00:09:01,709 --> 00:09:04,378 Are you pleased with the little family reunion 68 00:09:04,586 --> 00:09:06,964 I've gathered around you, Scott? 69 00:09:07,172 --> 00:09:10,259 Yeah, why don't you come join us and I can thank you in person? 70 00:09:10,551 --> 00:09:14,763 I even have a few visitors for you, 71 00:09:15,389 --> 00:09:16,682 from London. 72 00:09:17,099 --> 00:09:22,354 Even someone like Jackson Whittemore 73 00:09:22,563 --> 00:09:26,567 couldn't resist coming back to Beacon Hills. 74 00:09:26,775 --> 00:09:28,235 Say hello, Jackson. 75 00:09:35,743 --> 00:09:38,287 Do it again, old man. Come a little closer. 76 00:09:38,537 --> 00:09:40,497 I'm gonna shove that thing so far up your ass... 77 00:09:40,706 --> 00:09:43,167 Lost none of his charm, has he? 78 00:09:44,251 --> 00:09:47,504 You can find him here with us at the Armory, Scott. 79 00:09:48,547 --> 00:09:49,715 In fact, 80 00:09:50,549 --> 00:09:54,511 I'm going to tell you where to find all of them. 81 00:09:56,930 --> 00:09:59,475 Your Deputy Hellhound met some friends of his 82 00:09:59,683 --> 00:10:02,436 while responding to a call at Eichen House. 83 00:10:06,523 --> 00:10:09,318 Your father was on his way back from San Francisco 84 00:10:09,526 --> 00:10:11,695 with the goal of entering the fight. 85 00:10:12,696 --> 00:10:14,406 But he didn't get far. 86 00:10:16,325 --> 00:10:19,787 You might want to tell your mother to skip her shift at the hospital tonight. 87 00:10:19,995 --> 00:10:22,289 Liam and his friends are there now. 88 00:10:22,539 --> 00:10:26,376 Optimistic of them, but woefully ill-advised. 89 00:10:28,003 --> 00:10:30,214 This is how you wage war, Scott. 90 00:10:30,631 --> 00:10:34,718 A strategic positioning of your army against theirs. 91 00:10:35,135 --> 00:10:37,638 Which is why you will come to me. 92 00:10:38,555 --> 00:10:41,892 You will fry to save as many as you can. 93 00:10:42,101 --> 00:10:45,145 And you might even save a few. 94 00:10:46,105 --> 00:10:50,109 But your limited resources will be spread thin. 95 00:10:50,943 --> 00:10:53,237 And ultimately you will fail. 96 00:10:55,656 --> 00:10:57,783 The dogs of war, Scott. 97 00:10:58,700 --> 00:11:00,536 They're coming for you... 98 00:11:14,550 --> 00:11:15,884 Just buy us more time. 99 00:11:16,093 --> 00:11:18,345 Wherever Liam and the others are, get them out of there. 100 00:11:18,554 --> 00:11:21,306 Am I buying you time to come up with a plan or to get help? 101 00:11:21,515 --> 00:11:22,516 Both. 102 00:11:34,444 --> 00:11:36,780 So, literally day one of my internship, 103 00:11:36,989 --> 00:11:39,389 and up comes a slide about this guy that they've been chasing 104 00:11:39,533 --> 00:11:41,201 in the woods in North Carolina. 105 00:11:41,410 --> 00:11:43,250 - I thought you were in South America. - I was. 106 00:11:43,328 --> 00:11:46,331 The bodies of the werewolves I told you about? They blamed me. 107 00:11:46,540 --> 00:11:50,961 So I learn that the FBI has cornered this feral mass-murdering unsub... 108 00:11:51,170 --> 00:11:53,370 I found a group of hunters gathering in a meeting place. 109 00:11:53,547 --> 00:11:56,427 - I was trying to get information. - Well, the FBI found out about it foo 110 00:11:56,550 --> 00:11:59,511 and they were planning a SWAT assault to take him down. Dead or alive. 111 00:11:59,928 --> 00:12:02,890 And, as we all know, though, with Derek, it's preferably dead. 112 00:12:03,098 --> 00:12:04,099 Preferably. 113 00:12:04,308 --> 00:12:06,476 So I convinced them to take me on the Field Op. 114 00:12:06,685 --> 00:12:08,520 You convinced the FBI to bring an intern 115 00:12:08,729 --> 00:12:10,606 onto an extremely dangerous field operation? 116 00:12:10,814 --> 00:12:12,917 I'm surprised he didn't convince them he could lead it. 117 00:12:12,941 --> 00:12:14,318 I fried. Didn't work. 118 00:12:14,526 --> 00:12:18,238 Anyway, long story short, I basically, you know, had to save his life. 119 00:12:28,165 --> 00:12:29,625 That's not how it happened. 120 00:12:29,833 --> 00:12:32,713 Yeah. I may have left out a detail, but that's the gist of what happened. 121 00:12:32,753 --> 00:12:34,546 It was the essential essence of it. 122 00:12:34,880 --> 00:12:36,840 - You couldn't walk. - I was limping. 123 00:12:37,049 --> 00:12:39,449 You couldn't walk and I know that because I was carrying you. 124 00:12:47,976 --> 00:12:49,978 They shot my toe. You want to see it? 125 00:12:51,396 --> 00:12:53,556 My toe was caught in the crossfire. It was obliterated. 126 00:12:53,649 --> 00:12:55,025 Okay, forget your toe. 127 00:12:55,317 --> 00:12:56,318 Obliterated. 128 00:12:56,526 --> 00:12:58,946 Guys, it's not just the hunters. We've got another problem. 129 00:12:59,196 --> 00:13:00,364 It's called the Anuk-ite. 130 00:13:03,742 --> 00:13:04,952 They're everywhere. 131 00:13:05,160 --> 00:13:07,347 My phone's not working. I think they're using a cell jammer. 132 00:13:07,371 --> 00:13:08,622 So, what do we do? 133 00:13:09,748 --> 00:13:12,459 We can't leave without Liam. And we can't wait around for help. 134 00:13:12,668 --> 00:13:15,045 - Then it's just you and me. - Against them? 135 00:13:15,545 --> 00:13:17,256 Yeah. Why not? 136 00:13:18,924 --> 00:13:21,093 Is this a weird time to say that I love you? 137 00:13:21,426 --> 00:13:22,719 Not if I love you too. 138 00:13:23,762 --> 00:13:26,265 - We might die tonight. - We're not dying tonight. 139 00:13:30,727 --> 00:13:31,728 You ready? 140 00:13:33,397 --> 00:13:34,398 Yeah. 141 00:13:52,082 --> 00:13:53,125 You all right? 142 00:13:55,252 --> 00:13:56,920 I think so. 143 00:13:59,548 --> 00:14:00,841 Who knocked you out? 144 00:14:01,049 --> 00:14:02,676 One of my friends? Or one of yours? 145 00:14:03,302 --> 00:14:06,013 I'm not sure I have any friends right now. 146 00:14:07,097 --> 00:14:08,598 I'm not sure I blame them. 147 00:14:12,019 --> 00:14:13,478 You okay to stand? 148 00:14:13,770 --> 00:14:15,230 We're gonna need your help. 149 00:14:16,523 --> 00:14:17,524 With what? 150 00:14:17,774 --> 00:14:19,192 Taking back the hospital. 151 00:14:22,904 --> 00:14:26,199 This is all the yellow wolfsbane we could find. 152 00:14:26,408 --> 00:14:29,828 Extremely rare, but enough to make one bullet. 153 00:14:30,412 --> 00:14:33,206 And more than powerful enough to kill an Alpha. 154 00:14:35,250 --> 00:14:37,312 It can get into your head. It can make you see things. 155 00:14:37,336 --> 00:14:40,056 - What does it look like? - It used to look like two ordinary people. 156 00:14:40,255 --> 00:14:42,007 But somehow they merged. 157 00:14:42,257 --> 00:14:44,009 All we know is that it's made of two faces. 158 00:14:44,217 --> 00:14:46,636 One human. The other supernatural. 159 00:14:46,887 --> 00:14:48,388 And it's a shapeshifter, just like us. 160 00:14:48,597 --> 00:14:51,099 But it knows what you're afraid of. What you fear most. 161 00:14:51,308 --> 00:14:53,119 And now it can kill you just by looking at you. 162 00:14:53,143 --> 00:14:56,563 Okay, so you're telling me we gotta go up against this thing blind? 163 00:14:56,772 --> 00:14:58,440 And face our deepest fear? 164 00:14:59,024 --> 00:15:01,360 Yeah. Why? What do you fear the most? 165 00:15:01,526 --> 00:15:03,695 - Blindness. - Becoming blind? 166 00:15:03,904 --> 00:15:06,198 Yeah, terrified of it. Always have been. 167 00:15:06,865 --> 00:15:09,785 This just seems to be a situation of unfortunate overlap. 168 00:15:10,369 --> 00:15:13,306 Lydia, you and Stiles need to find Argent, get to the Armory, rescue Jackson. 169 00:15:13,330 --> 00:15:14,849 I don't think we have time to wait for him. 170 00:15:14,873 --> 00:15:16,809 I've gotten through those doors once, anyway. I can do it again. 171 00:15:16,833 --> 00:15:19,270 Can we slow it down just for one second, make sure I'm grasping this? 172 00:15:19,294 --> 00:15:21,505 So, we're actually talking about doing this? 173 00:15:22,130 --> 00:15:25,133 We're gonna do exactly what Gerard wants us to? Is that right? 174 00:15:25,384 --> 00:15:28,136 I think that if we stop the Anuk-ite, we stop it all. 175 00:15:28,345 --> 00:15:30,597 Stopping this thing can stop Gerard and the hunters? 176 00:15:30,847 --> 00:15:32,099 Not all of them are hunters. 177 00:15:32,307 --> 00:15:35,435 He's right. Most of them are ordinary people acting out of fear. 178 00:15:36,186 --> 00:15:37,813 Monroe's not gonna change. 179 00:15:38,563 --> 00:15:41,608 But I think that we can reach the others. Most of them, actually. 180 00:15:41,817 --> 00:15:44,194 The Anuk-ite is causing them to come from a place of fear. 181 00:15:44,403 --> 00:15:47,003 Well, fear's pretty motivating. Especially when it leads to anger. 182 00:15:47,072 --> 00:15:50,450 And I think that if we can take out the fear, we can take out the fight in them too. 183 00:15:50,659 --> 00:15:53,203 They're afraid of us, but they don't have to be. 184 00:15:53,412 --> 00:15:56,373 - They just have to change their minds. - We have to change their minds. 185 00:15:58,041 --> 00:16:00,210 Okay, we can face the Anuk-ite. 186 00:16:00,752 --> 00:16:03,630 We can try to fight it blind. We can try to face our fears. 187 00:16:03,839 --> 00:16:05,441 But we still need to know how to catch it. 188 00:16:05,465 --> 00:16:06,901 We will figure that out. We always do. 189 00:16:06,925 --> 00:16:09,278 Oh, it is nice to see that somebody hasn't lost their optimism. 190 00:16:09,302 --> 00:16:10,387 Not yet. 191 00:16:10,554 --> 00:16:11,596 I have. 192 00:16:12,055 --> 00:16:13,515 We will buy you time, Scott. 193 00:16:13,723 --> 00:16:16,351 Who knows? Maybe Jackson has an answer. 194 00:16:16,643 --> 00:16:18,228 Maybe Argent will come back with one. 195 00:16:18,562 --> 00:16:21,314 You two. You're with me. And we need Peter. 196 00:16:21,523 --> 00:16:23,563 Anyone who can help stop this thing or slow it down. 197 00:16:23,692 --> 00:16:25,132 - Where we headed? - The high school. 198 00:16:25,193 --> 00:16:26,754 That's where we're gonna find this thing? 199 00:16:26,778 --> 00:16:27,779 No. 200 00:16:29,281 --> 00:16:30,323 It'll find us. 201 00:16:39,583 --> 00:16:42,502 Two bodies? 202 00:16:43,920 --> 00:16:45,672 No blood. No wounds. 203 00:16:45,881 --> 00:16:46,965 What do they look like? 204 00:16:47,466 --> 00:16:48,717 Statues. 205 00:16:50,552 --> 00:16:51,553 Greek. 206 00:16:52,179 --> 00:16:54,389 Peter, close your eyes. Do it. Close them now. 207 00:17:01,021 --> 00:17:02,397 Dad? 208 00:17:33,762 --> 00:17:35,514 You're afraid of me, aren't you? 209 00:17:36,348 --> 00:17:38,475 Did they tell you why you should be afraid of me? 210 00:17:40,310 --> 00:17:42,550 If you're not afraid, why don't you come a little closer? 211 00:17:42,812 --> 00:17:44,231 Shut up. 212 00:17:44,523 --> 00:17:46,650 It's because I'm still part Kanima. 213 00:17:47,317 --> 00:17:48,568 Do you know what that is? 214 00:17:52,989 --> 00:17:54,407 Look at these claws. 215 00:17:56,201 --> 00:17:57,201 Come on. 216 00:17:58,036 --> 00:17:59,371 Come, take a look. 217 00:18:05,835 --> 00:18:09,130 These claws produce venom that can paralyze you. 218 00:18:13,969 --> 00:18:15,428 I even have different eyes. 219 00:18:16,721 --> 00:18:17,931 Watch this. 220 00:18:26,690 --> 00:18:28,650 I can't... I can't change completely, 221 00:18:28,858 --> 00:18:32,487 but it's, it's kinda like having a tiptronic transmission. 222 00:18:33,530 --> 00:18:35,615 I can switch from automatic to manual. 223 00:18:36,908 --> 00:18:37,993 Do you like cars? 224 00:18:39,953 --> 00:18:41,746 I used to drive a Porsche, but... 225 00:18:42,330 --> 00:18:44,666 I can't drive sport cars anymore. 226 00:18:45,709 --> 00:18:47,252 There's no room for my tail. 227 00:19:05,312 --> 00:19:06,521 He's not dead. 228 00:19:08,398 --> 00:19:09,399 He can't be. 229 00:19:12,485 --> 00:19:14,237 There's a heartbeat, but it's faint. 230 00:19:15,530 --> 00:19:16,698 We're not alone. 231 00:19:30,754 --> 00:19:31,796 Scott? 232 00:19:33,256 --> 00:19:34,924 I think I know how to catch it. 233 00:20:01,785 --> 00:20:03,119 - Jackson? - Stiles? 234 00:20:03,328 --> 00:20:04,579 Jackson? 235 00:20:06,456 --> 00:20:07,791 Already covered that. 236 00:20:08,041 --> 00:20:09,334 Oh, my God, it's you. 237 00:20:09,542 --> 00:20:11,461 - I's really you. - Okay. 238 00:20:11,670 --> 00:20:14,005 - I can't believe it's you. - All right. That's nice. 239 00:20:14,547 --> 00:20:16,049 Okay, not too close. 240 00:20:16,257 --> 00:20:18,176 Watch the, uh... Watch the hands. Okay. 241 00:20:19,803 --> 00:20:22,222 Okay, all right, let's just break that up. 242 00:20:28,853 --> 00:20:30,313 You did that? 243 00:20:31,773 --> 00:20:33,024 Yeah, I did that. 244 00:20:34,651 --> 00:20:35,777 I kicked down the door. 245 00:20:36,820 --> 00:20:39,531 Now that we've all contributed, wanna get the hell out of here? Huh? 246 00:20:39,739 --> 00:20:40,907 Not without Ethan. 247 00:20:41,157 --> 00:20:43,576 Ethan? What's Ethan doing here? 248 00:20:44,411 --> 00:20:46,371 - He's with me. - He's with you? 249 00:20:47,205 --> 00:20:49,290 - Yes. Me. - Ethan? 250 00:20:49,499 --> 00:20:50,583 Yes. Ethan. 251 00:20:50,834 --> 00:20:52,168 And you? 252 00:20:52,377 --> 00:20:53,377 Ethan? 253 00:20:54,546 --> 00:20:55,546 Yeah. 254 00:20:59,634 --> 00:21:01,052 Oh, my God. 255 00:21:03,888 --> 00:21:05,932 I thought you'd never figure it out. 256 00:21:09,978 --> 00:21:11,479 Can we go find him now? 257 00:21:11,688 --> 00:21:13,189 Yeah. Oh, hang on. 258 00:21:15,233 --> 00:21:17,110 - Yeah? - You still at the Armory? 259 00:21:17,318 --> 00:21:18,820 We are. Leaving momentarily, though. 260 00:21:18,987 --> 00:21:20,655 There's something I need you to get first. 261 00:22:00,779 --> 00:22:02,071 Wait. 262 00:22:02,280 --> 00:22:03,448 Let me do it. 263 00:22:04,532 --> 00:22:07,702 Go ahead, Liam. Run. It'll be more fun that way. 264 00:22:18,338 --> 00:22:20,978 - What are you doing here? - Was just asking myself the same thing. 265 00:22:25,178 --> 00:22:26,387 We can't just hide. 266 00:22:26,679 --> 00:22:28,223 Peter's not gonna last like that. 267 00:22:28,431 --> 00:22:30,271 Oh, neither will we if that thing finds us too. 268 00:22:30,475 --> 00:22:32,018 We've got to wait for Stiles. 269 00:22:32,769 --> 00:22:34,229 I'm not waiting here. 270 00:22:37,899 --> 00:22:39,192 Whoa, hey. Malia, hold on. 271 00:22:45,949 --> 00:22:48,243 - Scott... - I'm okay. I'm okay. Don't let her go. 272 00:22:57,752 --> 00:23:00,338 No, you're not okay. It's yellow wolfsbane. It's gonna kill you. 273 00:23:01,631 --> 00:23:02,632 What? 274 00:23:25,405 --> 00:23:26,489 You okay? 275 00:23:26,698 --> 00:23:27,866 Yeah. 276 00:23:28,533 --> 00:23:31,703 Except, I think that this bedpan was still being used. 277 00:23:40,628 --> 00:23:42,338 How did you get out before me? 278 00:23:42,547 --> 00:23:44,007 Well, I talked my way out of it. 279 00:23:44,215 --> 00:23:45,675 You used the tail, didn't you? 280 00:23:46,134 --> 00:23:47,427 You still have a tail? 281 00:23:47,594 --> 00:23:49,470 - So gross. - Can you just get up? 282 00:23:50,221 --> 00:23:51,347 Let's go. 283 00:23:53,808 --> 00:23:54,851 Still out there? 284 00:23:57,520 --> 00:24:00,231 - Look, I'm not dying for you. - I'm not dying for you either. 285 00:24:05,528 --> 00:24:08,489 But I will fight with you. 286 00:24:11,868 --> 00:24:12,911 Okay. 287 00:24:14,662 --> 00:24:15,830 Let's fight. 288 00:24:50,406 --> 00:24:51,616 Get down! 289 00:25:06,714 --> 00:25:08,341 Come on. Okay, sit down. Sit down. 290 00:25:08,549 --> 00:25:09,968 Derek, just go. Help Malia, please. 291 00:25:10,176 --> 00:25:12,637 Look, I'm not worried about her. We gotta get rid of this. 292 00:25:12,845 --> 00:25:15,348 And there's only one way to get rid of wolfsbane. 293 00:25:16,224 --> 00:25:18,142 - You burn it out. - What? 294 00:25:18,893 --> 00:25:21,246 Okay, look, you're not gonna be able to do much until you heal. 295 00:25:21,270 --> 00:25:23,314 If I'm right, we just need Stiles to get here. 296 00:25:24,857 --> 00:25:25,984 Okay. 297 00:25:34,534 --> 00:25:36,119 Okay, okay, okay. It's all right. 298 00:25:38,246 --> 00:25:40,456 It's all right. It's all right. Okay. 299 00:26:14,741 --> 00:26:17,118 Remember, you can't look at it. You have to fight it blind. 300 00:26:17,326 --> 00:26:18,446 How about we don't fight it? 301 00:26:18,536 --> 00:26:20,496 Just get our friends and get the hell out of here? 302 00:26:20,538 --> 00:26:21,748 That works for me. 303 00:26:29,464 --> 00:26:30,465 It's here. 304 00:26:36,971 --> 00:26:37,971 Shut your eyes. 305 00:26:38,139 --> 00:26:39,640 - Lydia... - Shut your eyes. 306 00:26:45,855 --> 00:26:47,023 Look at him. 307 00:26:47,648 --> 00:26:49,317 You think he's dying? 308 00:26:49,525 --> 00:26:50,693 Not likely. 309 00:26:51,778 --> 00:26:53,821 It's not that easy to kill a Hellhound. 310 00:26:55,364 --> 00:26:57,116 You know that's what he's called, right? 311 00:26:57,283 --> 00:26:59,702 I mean, if you're gonna wander into this world, 312 00:27:00,536 --> 00:27:02,497 you might as well have all the information. 313 00:27:03,623 --> 00:27:05,041 Nobody here wants to get hurt. 314 00:27:07,126 --> 00:27:08,878 Then put your gun down, Deputy. 315 00:27:09,754 --> 00:27:11,214 You're not gonna to shoot me. 316 00:27:11,547 --> 00:27:13,587 We're not gonna let you take him out of here either. 317 00:27:14,133 --> 00:27:15,510 I don't know about that. 318 00:27:16,552 --> 00:27:17,804 There's only three of you. 319 00:27:20,181 --> 00:27:21,349 Stilinski... 320 00:27:21,724 --> 00:27:22,892 Sheriff. 321 00:27:25,103 --> 00:27:28,481 You refer to me by my proper title, Deputy. 322 00:27:28,815 --> 00:27:30,024 What are you, like, 60? 323 00:27:53,297 --> 00:27:54,799 The three of you... 324 00:27:59,011 --> 00:28:00,721 Help Deputy Parrish to his feet 325 00:28:01,013 --> 00:28:02,640 and get him out of there. 326 00:28:03,474 --> 00:28:04,517 Yes, sir. 327 00:28:06,811 --> 00:28:07,937 Sherriff. 328 00:28:44,182 --> 00:28:45,182 Ethan? 329 00:28:47,351 --> 00:28:48,853 - Ethan. - I'm here. 330 00:28:49,854 --> 00:28:51,939 - Where's Lydia? - I don't know. 331 00:28:52,857 --> 00:28:55,234 I closed my eyes and I couldn't see which way she went. 332 00:28:55,401 --> 00:28:56,569 Where are you? 333 00:28:56,986 --> 00:28:58,487 Right in front of you. 334 00:29:27,266 --> 00:29:29,352 - What's the plan? - City wide disarmament. 335 00:29:29,560 --> 00:29:32,605 Anyone with a weapon issued by Gerard is gonna relinquish it. 336 00:29:33,105 --> 00:29:34,857 And we'll use force, if necessary. 337 00:29:48,204 --> 00:29:49,830 Derek, is that you? 338 00:29:55,920 --> 00:29:57,088 Derek? 339 00:30:00,883 --> 00:30:02,510 Derek, it's me. 340 00:30:03,469 --> 00:30:04,971 It's Jennifer. 341 00:30:09,558 --> 00:30:11,060 Don't you wanna look at me? 342 00:30:14,563 --> 00:30:16,524 Are you gonna let them kill me again? 343 00:30:18,109 --> 00:30:19,902 Are you gonna leave me for dead? 344 00:30:23,030 --> 00:30:25,324 Or are you willing to give me another chance? 345 00:30:26,701 --> 00:30:28,160 You're not real. 346 00:30:28,619 --> 00:30:29,996 Don't I sound real? 347 00:30:31,956 --> 00:30:33,249 Can't you look at me? 348 00:30:34,959 --> 00:30:36,627 Derek, look at me. 349 00:30:37,253 --> 00:30:38,379 Open your eyes. 350 00:30:40,423 --> 00:30:41,424 Please? 351 00:30:43,592 --> 00:30:45,636 Don't you wanna look at me one more time? 352 00:30:48,055 --> 00:30:49,724 Don't you wanna remember me? 353 00:30:51,684 --> 00:30:52,768 Remember us? 354 00:30:57,523 --> 00:30:58,691 Please look at me. 355 00:31:08,034 --> 00:31:09,493 Look at me! 356 00:31:42,151 --> 00:31:43,194 Come on. 357 00:31:45,529 --> 00:31:46,781 Where is it? 358 00:31:46,989 --> 00:31:49,367 You actually think I would trust you 359 00:31:49,575 --> 00:31:53,371 with our last few ounces of yellow wolfsbane? 360 00:31:53,537 --> 00:31:54,872 I'm your daughter. 361 00:31:55,581 --> 00:31:56,624 I'm an Argent. 362 00:31:56,832 --> 00:31:58,250 But still one of them. 363 00:31:58,542 --> 00:31:59,960 So you gave it all to her? 364 00:32:01,128 --> 00:32:02,505 You gave it fo Monroe? 365 00:32:02,755 --> 00:32:06,509 Oh. Yeah, but, uh, enough for one last bullet. 366 00:32:12,515 --> 00:32:13,557 That bullet. 367 00:32:24,527 --> 00:32:26,237 We got another one here. 368 00:32:29,198 --> 00:32:30,783 I don't know if he's dead. 369 00:32:33,035 --> 00:32:35,246 But he definitely looks vulnerable. 370 00:32:40,793 --> 00:32:42,294 It's over now, Kate. 371 00:32:42,920 --> 00:32:45,256 Everything fell into place. 372 00:32:45,548 --> 00:32:46,924 Not everything. 373 00:32:53,013 --> 00:32:54,723 It's time to put the guns down. 374 00:32:55,057 --> 00:32:56,434 What are you talking about? 375 00:32:56,809 --> 00:32:59,478 Scott's still alive and he knows how to save them. 376 00:32:59,854 --> 00:33:00,938 All of them. 377 00:33:11,532 --> 00:33:13,075 Hiding in the library, Scott? 378 00:33:14,034 --> 00:33:15,369 Hiding from me? 379 00:33:16,871 --> 00:33:19,039 Open your eyes, Scott. 380 00:33:21,333 --> 00:33:23,461 You think you can fight me, but you can't. 381 00:33:24,336 --> 00:33:25,880 Your friends are gone. 382 00:33:27,047 --> 00:33:29,550 They saw my face and it drove them insane. 383 00:33:31,886 --> 00:33:33,679 They're gone because of you. 384 00:33:36,599 --> 00:33:38,058 You failed them. 385 00:33:42,229 --> 00:33:45,816 You failed everyone. 386 00:33:52,281 --> 00:33:55,534 Especially her. 387 00:34:05,628 --> 00:34:07,254 Especially... 388 00:34:08,756 --> 00:34:11,342 Allison. 389 00:34:14,720 --> 00:34:16,055 Open your eyes. 390 00:34:18,891 --> 00:34:20,476 Open your eyes. 391 00:34:35,491 --> 00:34:36,491 Scott. 392 00:34:39,203 --> 00:34:40,454 Open them, Scott. 393 00:34:41,497 --> 00:34:45,292 All you have to do is open your eyes. 394 00:34:47,044 --> 00:34:51,215 Your fear is different, Scott. 395 00:34:53,509 --> 00:34:56,679 There's power underneath. 396 00:34:58,722 --> 00:35:00,808 Your power. 397 00:35:05,354 --> 00:35:09,400 Your fear brings me freedom! 398 00:35:10,025 --> 00:35:13,445 I won't be trapped again. 399 00:35:13,654 --> 00:35:15,698 I won't be caught 400 00:35:15,990 --> 00:35:21,245 and caged ever again. 401 00:35:21,912 --> 00:35:24,206 Not ever! 402 00:35:29,336 --> 00:35:32,423 Open your eyes. 403 00:35:35,092 --> 00:35:37,136 Open them! 404 00:35:39,763 --> 00:35:41,599 I know how to fight you. 405 00:35:43,809 --> 00:35:45,477 And I know how to catch you. 406 00:36:29,813 --> 00:36:31,649 I can't get a shot. What do you want me to do? 407 00:36:31,857 --> 00:36:34,568 Just shoot him. Shoot both of them. 408 00:37:35,254 --> 00:37:36,463 You can't beat me. 409 00:37:38,340 --> 00:37:39,758 I'm not afraid of you. 410 00:37:40,884 --> 00:37:42,219 Not anymore. 411 00:37:42,761 --> 00:37:45,305 One in the head and one in the heart. 412 00:37:45,889 --> 00:37:47,057 Copy. 413 00:37:52,646 --> 00:37:55,023 Even if the yellow wolfsbane was just meant to weaken him, 414 00:37:55,232 --> 00:37:58,026 Scott figured it out. Like he always does. 415 00:37:58,944 --> 00:38:00,362 The Anuk-ite. 416 00:38:01,113 --> 00:38:03,673 You wanted enough power so that you could never be trapped again. 417 00:38:03,699 --> 00:38:06,535 You wanted the power of a shapeshifter like me. 418 00:38:06,744 --> 00:38:09,538 But that comes with all of the rules of being a shapeshifter! 419 00:38:09,913 --> 00:38:11,373 We have weaknesses. 420 00:38:11,749 --> 00:38:13,792 And we have lines that we can't cross. 421 00:38:14,918 --> 00:38:17,254 Mountain Ash. 422 00:39:22,569 --> 00:39:23,654 Jackson. 423 00:39:23,862 --> 00:39:24,947 Is it over? 424 00:39:36,875 --> 00:39:38,168 Now it's over. 425 00:39:41,004 --> 00:39:42,214 Good to see you, Coach. 426 00:39:42,506 --> 00:39:43,757 You too, Jackson. 427 00:40:15,539 --> 00:40:17,916 It hurts. It hurts. 428 00:40:20,752 --> 00:40:22,045 It hurts. 429 00:40:22,504 --> 00:40:23,839 It hurts. 430 00:41:27,486 --> 00:41:28,987 Does it hurt anymore? 431 00:41:30,489 --> 00:41:31,489 No. 432 00:41:33,283 --> 00:41:34,284 Good. 433 00:42:09,778 --> 00:42:11,905 You let this happen. 434 00:42:15,075 --> 00:42:18,412 You let this happen, you stupid, old man. 435 00:42:19,496 --> 00:42:21,206 All you saw was him. 436 00:42:21,415 --> 00:42:22,916 He destroyed our family. 437 00:42:23,125 --> 00:42:24,376 Your family... 438 00:42:25,752 --> 00:42:27,629 is right in front of you. 439 00:42:55,532 --> 00:42:56,742 Drop your weapons. 440 00:42:58,493 --> 00:43:00,787 Parrish, drop their weapons. 441 00:43:01,455 --> 00:43:02,581 Yes, sir. 442 00:43:20,515 --> 00:43:22,726 I'm gonna need you to teach me how to do that. 443 00:43:23,226 --> 00:43:24,561 This is Monroe. 444 00:43:24,770 --> 00:43:26,938 Someone report with a status. Now. 445 00:43:27,814 --> 00:43:30,108 Someone respond. 446 00:43:30,317 --> 00:43:31,693 Someone talk to me. 447 00:43:32,736 --> 00:43:33,779 What's happening? 448 00:43:33,987 --> 00:43:36,615 Someone pick up the radio and tell me what's happening. 449 00:43:36,823 --> 00:43:37,866 You lost. 450 00:43:47,959 --> 00:43:48,960 Scott? 451 00:43:50,045 --> 00:43:51,129 He's not healing? 452 00:43:51,505 --> 00:43:52,923 Scott, what happened to your eyes? 453 00:43:53,173 --> 00:43:54,466 I had to. I'm sorry. 454 00:43:54,674 --> 00:43:55,801 Scott, you have to heal. 455 00:43:56,009 --> 00:43:58,929 If your eyes stay like this much longer, the damage is gonna be permanent. 456 00:43:59,679 --> 00:44:01,181 Come on, Scott. Concentrate. 457 00:44:02,015 --> 00:44:04,309 I'm trying. It's not working. 458 00:44:04,518 --> 00:44:06,728 - I can't focus. - Hey, hey, look at me. 459 00:44:06,937 --> 00:44:08,897 Yes, you can. Just concentrate. 460 00:44:09,356 --> 00:44:10,816 I can't, I can't, I can't do it. 461 00:44:11,024 --> 00:44:13,401 Yes, you can. Scott, please just look at me. 462 00:44:20,700 --> 00:44:21,743 Malia. 463 00:44:24,496 --> 00:44:25,497 Kiss him. 464 00:44:26,498 --> 00:44:27,498 What? 465 00:44:27,999 --> 00:44:29,000 Kiss him. 466 00:45:11,960 --> 00:45:13,420 They ran that night. 467 00:45:23,388 --> 00:45:25,223 Gerard put guns in people's hands. 468 00:45:26,224 --> 00:45:28,810 But a lot less than he thought were actually willing to use them. 469 00:45:36,902 --> 00:45:39,070 More people know our secret now. 470 00:45:40,155 --> 00:45:41,990 But more of them are on our side. 471 00:45:44,659 --> 00:45:45,702 Co-captains. 472 00:45:45,911 --> 00:45:47,913 You wanna be co-captains now? 473 00:45:48,496 --> 00:45:51,499 We've, uh, gotten past our differences. 474 00:45:51,958 --> 00:45:53,877 That doesn't sound very competitive. 475 00:45:54,419 --> 00:45:56,087 Who taught you that crap? 476 00:45:56,504 --> 00:45:57,797 You did. 477 00:45:59,382 --> 00:46:00,926 Because you're a great coach. 478 00:46:08,225 --> 00:46:09,476 You're right. 479 00:46:10,268 --> 00:46:11,519 I am a great coach. 480 00:46:12,103 --> 00:46:14,189 And they weren't afraid of us anymore. 481 00:46:15,232 --> 00:46:17,442 Now we have dllies who used to be enemies. 482 00:46:18,526 --> 00:46:19,819 We have protectors. 483 00:46:21,404 --> 00:46:23,406 We have friends willing to fight for us. 484 00:46:42,509 --> 00:46:46,471 The rest of us have been looking for others like you. 485 00:47:17,502 --> 00:47:18,753 Okay, Alec. 486 00:47:19,629 --> 00:47:21,423 The people who are hunting you... 487 00:47:22,090 --> 00:47:24,134 They've got a leader. Her name's Monroe. 488 00:47:24,342 --> 00:47:25,593 She's got a lot of followers. 489 00:47:26,011 --> 00:47:27,387 Like what? Hundreds? 490 00:47:27,762 --> 00:47:29,014 Thousands. 491 00:47:30,015 --> 00:47:31,141 All over the world. 492 00:47:31,516 --> 00:47:33,101 So what are we doing here? 493 00:47:33,727 --> 00:47:36,104 Well, we're meeting up with some people who can help us. 494 00:47:37,772 --> 00:47:39,441 Some of them are always with us. 495 00:47:40,650 --> 00:47:42,235 Others come when we need them. 496 00:47:43,445 --> 00:47:44,612 But tonight... 497 00:47:45,113 --> 00:47:46,614 we need everyone we can get. 498 00:48:21,358 --> 00:48:22,609 Are they all... 499 00:48:22,942 --> 00:48:23,943 different? 500 00:48:26,363 --> 00:48:27,822 Some of them are. 501 00:48:28,990 --> 00:48:31,159 Some can do things you'd never believe. 502 00:48:32,494 --> 00:48:34,454 And the others might only be human, 503 00:48:35,288 --> 00:48:37,749 but they make up for it by being really smart 504 00:48:38,875 --> 00:48:40,335 or really good in a fight. 505 00:48:40,543 --> 00:48:41,543 Who are they? 506 00:48:45,882 --> 00:48:47,050 My friends. 507 00:48:48,968 --> 00:48:49,969 My pack. 508 00:48:52,305 --> 00:48:54,224 And you can be with us if you want. 509 00:48:56,267 --> 00:48:57,977 But you're gonna have to fight. 510 00:48:58,853 --> 00:49:00,021 Against Monroe? 511 00:49:01,481 --> 00:49:02,941 And everyone that follows her. 512 00:49:03,942 --> 00:49:05,652 She said she'd find me. 513 00:49:06,611 --> 00:49:09,739 That she'd hunt me down and kill me. She didn't care how old I was. 514 00:49:11,199 --> 00:49:12,784 She said I was a monster. 515 00:49:14,077 --> 00:49:15,745 You're not a monster. 516 00:49:19,124 --> 00:49:20,500 You're a werewolf. 517 00:49:22,585 --> 00:49:23,670 Like me.