1 00:00:01,013 --> 00:00:02,402 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,427 --> 00:00:03,504 The Beast... 3 00:00:03,529 --> 00:00:05,413 The Beast of Gevaudan. 4 00:00:05,448 --> 00:00:07,215 The Beast was a man first. 5 00:00:07,250 --> 00:00:09,551 A human killer in the late 1700s. 6 00:00:09,653 --> 00:00:15,355 Marie-Jeanne faced the Beast armed with nothing more than a steel-tipped pike. 7 00:00:15,391 --> 00:00:18,292 All of history will remember my name. 8 00:00:18,327 --> 00:00:19,709 No one will remember. 9 00:00:19,734 --> 00:00:21,595 They erased every detail of him. 10 00:00:21,630 --> 00:00:23,297 Damnatio Memoriae. 11 00:00:23,332 --> 00:00:25,700 The Dread Doctors are trying to get it to remember itself. 12 00:00:25,735 --> 00:00:28,902 It's still bound to its host, the teenage Chimera inside. 13 00:00:28,937 --> 00:00:30,170 Discover its identity, 14 00:00:30,206 --> 00:00:32,046 then your friends would have a fighting chance. 15 00:00:32,575 --> 00:00:34,174 But I got its scent. 16 00:00:35,764 --> 00:00:36,997 It's you. 17 00:00:38,347 --> 00:00:39,379 Wait! 18 00:01:24,075 --> 00:01:24,974 What are we doing here? 19 00:01:25,009 --> 00:01:26,643 It was the only place I could think of. 20 00:01:26,678 --> 00:01:27,843 Wait... What do you mean? 21 00:01:27,879 --> 00:01:30,313 Scott can't find you down here. He can't follow your scent. 22 00:01:30,348 --> 00:01:32,248 Okay, hold on. 23 00:01:32,733 --> 00:01:34,227 It's not me. 24 00:01:34,252 --> 00:01:36,018 I'm not even a Genetic Chimera. 25 00:01:36,053 --> 00:01:37,186 You sure about that? 26 00:01:38,656 --> 00:01:40,289 It was on the bus. 27 00:01:40,324 --> 00:01:42,858 After I made us disappear, I felt something. 28 00:01:42,894 --> 00:01:45,194 I don't know how to describe it, but it felt wrong. 29 00:01:45,229 --> 00:01:46,862 Completely and totally wrong. 30 00:01:48,732 --> 00:01:50,498 And, trust me, 31 00:01:50,523 --> 00:01:54,024 every other second I'm with you is completely and totally right. 32 00:01:55,339 --> 00:01:57,706 It can't be me. 33 00:01:57,741 --> 00:02:01,376 After we left the bus, I lost you at the game. Remember? 34 00:02:02,088 --> 00:02:03,287 Where did you go? 35 00:02:03,312 --> 00:02:04,811 I went to... 36 00:02:05,854 --> 00:02:07,248 I was... 37 00:02:07,284 --> 00:02:09,417 All those times you said the Beast showed up? 38 00:02:09,452 --> 00:02:11,523 Everything you said about frequencies. 39 00:02:11,548 --> 00:02:13,493 Where were you all those times? 40 00:02:13,518 --> 00:02:15,518 The night at the transmission towers... 41 00:02:18,028 --> 00:02:20,195 The observatory downtown... 42 00:02:21,531 --> 00:02:23,364 The army base... 43 00:02:23,399 --> 00:02:25,366 All the times you said there were transmissions... 44 00:02:32,908 --> 00:02:33,908 Wait. 45 00:02:36,633 --> 00:02:38,066 They can still find me. 46 00:02:39,257 --> 00:02:40,556 They can find me by frequency. 47 00:02:40,581 --> 00:02:42,280 - Who? Scott? - No... 48 00:02:44,220 --> 00:02:45,252 Them. 49 00:03:12,613 --> 00:03:14,247 Run! 50 00:04:00,296 --> 00:04:02,126 Mason. 51 00:04:07,667 --> 00:04:08,733 Come on! 52 00:04:10,570 --> 00:04:11,836 Mason... 53 00:04:24,917 --> 00:04:26,483 Come on. Come on! 54 00:04:39,531 --> 00:04:40,964 Mason... 55 00:04:43,200 --> 00:04:45,267 Mason! Come on! 56 00:06:02,578 --> 00:06:04,345 You want me to put it on? 57 00:06:05,581 --> 00:06:06,680 Yeah. 58 00:06:06,716 --> 00:06:08,682 You won't die if you put it on. 59 00:06:08,718 --> 00:06:10,885 How do you know that? 60 00:06:10,920 --> 00:06:13,154 Or is it just that you don't want to put it on yourself? 61 00:06:14,590 --> 00:06:15,856 Or you? 62 00:06:15,891 --> 00:06:17,324 I'm not afraid to do it, Josh. 63 00:06:19,328 --> 00:06:20,861 I'm just not stupid. 64 00:06:22,465 --> 00:06:25,065 Are you not getting that it could kill us? 65 00:06:25,100 --> 00:06:27,468 You're the one with the power. 66 00:06:27,503 --> 00:06:29,470 They want you to wear it, Josh, 67 00:06:29,505 --> 00:06:33,473 because the properties of the mask are based in electro-magnetism. 68 00:06:33,508 --> 00:06:35,508 Pick it up and you'll see. 69 00:06:53,261 --> 00:06:55,060 What is this thing? 70 00:06:55,096 --> 00:06:57,897 Product of genius and madness. 71 00:06:59,267 --> 00:07:02,034 Two traits too often found in the same mind. 72 00:07:03,104 --> 00:07:05,771 The man who created the first 73 00:07:05,806 --> 00:07:07,973 was known only as "The Surgeon." 74 00:07:10,444 --> 00:07:13,478 Using practices in the farthest edges of pseudo-science, 75 00:07:15,783 --> 00:07:18,951 he harnessed electromagnetic fields in the masks... 76 00:07:20,521 --> 00:07:24,456 infusing them with a unique and deadly power. 77 00:07:47,614 --> 00:07:49,659 I'm not putting this thing on. 78 00:07:51,351 --> 00:07:53,951 You want to know who it is? Do it yourself. 79 00:08:13,264 --> 00:08:14,317 Lydia! 80 00:08:14,342 --> 00:08:15,505 I just came from his place. 81 00:08:15,540 --> 00:08:17,341 Half of his stuff was gone. 82 00:08:17,376 --> 00:08:18,442 You can't let him leave. 83 00:08:18,477 --> 00:08:20,010 It's okay. I got a call from Dispatch. 84 00:08:20,045 --> 00:08:21,211 He's headed for the highway. 85 00:08:21,246 --> 00:08:22,412 Can you stop him? 86 00:08:22,448 --> 00:08:25,148 Stopping him is one thing. Getting him to turn around... 87 00:08:25,184 --> 00:08:26,449 Leave that to me. 88 00:08:52,141 --> 00:08:54,743 I don't remember giving you any vacation time. 89 00:08:55,646 --> 00:08:57,880 - Those were new tires. - Well... 90 00:08:57,915 --> 00:08:59,515 Well, they're scrap rubber, now. 91 00:09:00,784 --> 00:09:02,918 How about I call a tow for you? 92 00:09:02,953 --> 00:09:05,153 I'll call one myself. 93 00:09:08,526 --> 00:09:10,425 You're both out of your minds. You know that? 94 00:09:10,460 --> 00:09:12,093 - You can't leave. - I can't stay. 95 00:09:12,129 --> 00:09:14,095 I'm a Hellhound. 96 00:09:14,131 --> 00:09:17,365 I have the word, "Hell" in my name. Hell. 97 00:09:17,401 --> 00:09:19,034 You're also one of my best deputies. 98 00:09:19,069 --> 00:09:20,135 You guys don't get it. 99 00:09:20,170 --> 00:09:22,970 The bodies I see in my dream are because of me. 100 00:09:23,006 --> 00:09:24,572 And there's gonna be more. 101 00:09:24,607 --> 00:09:26,074 A lot more. 102 00:09:26,109 --> 00:09:28,043 I've been predicting death longer than you. 103 00:09:28,078 --> 00:09:29,444 The things I've seen and felt... 104 00:09:29,479 --> 00:09:30,578 They don't always happen. 105 00:09:30,613 --> 00:09:33,915 What if those people die because you didn't stay? 106 00:09:33,950 --> 00:09:35,851 Because you weren't there to protect them. 107 00:09:38,254 --> 00:09:40,287 You said you were drawn to Beacon Hills. 108 00:09:41,658 --> 00:09:43,591 I think you're here for a reason. 109 00:09:44,794 --> 00:09:45,860 Hey. 110 00:09:56,772 --> 00:09:58,438 We gotta find them. 111 00:09:58,474 --> 00:09:59,453 It's Mason. 112 00:09:59,478 --> 00:10:01,341 I know. Everybody's looking. 113 00:10:06,281 --> 00:10:08,448 - What? - Nothing. 114 00:10:08,473 --> 00:10:09,632 It's just a scholarship. 115 00:10:10,585 --> 00:10:11,651 I missed the due date. 116 00:10:13,789 --> 00:10:15,055 We'll figure it out. 117 00:10:15,090 --> 00:10:18,058 Right now, you're not going anywhere until you heal. Okay? 118 00:10:37,845 --> 00:10:39,011 What? 119 00:10:40,081 --> 00:10:41,339 What? What did I do? 120 00:10:41,364 --> 00:10:42,529 Tell him. 121 00:10:43,605 --> 00:10:45,951 You know how my mother wants to kill me? 122 00:10:45,987 --> 00:10:47,412 I think she might want to kill you too. 123 00:10:47,436 --> 00:10:50,022 Okay, uh, that's disconcerting. 124 00:10:50,992 --> 00:10:52,152 I should probably have a gun. 125 00:10:55,529 --> 00:10:56,845 I'm not giving you a gun. 126 00:10:56,870 --> 00:10:58,730 You have a gun. 127 00:10:58,765 --> 00:11:01,833 The Desert Wolf who is trying to kill me, has a gun. 128 00:11:01,868 --> 00:11:03,535 I think I should probably have a gun. 129 00:11:19,686 --> 00:11:21,819 I probably shouldn't have a gun. 130 00:11:24,724 --> 00:11:25,990 Mason? 131 00:11:26,860 --> 00:11:28,259 Mason! 132 00:11:33,932 --> 00:11:34,998 - Hey. - Hi. 133 00:11:35,734 --> 00:11:37,401 I lost it. 134 00:11:38,204 --> 00:11:39,537 I lost the scent. 135 00:11:39,572 --> 00:11:40,904 I'll help you find it. 136 00:12:11,603 --> 00:12:13,403 My dad's got an APB out... 137 00:12:13,438 --> 00:12:15,170 For a 5'8" 16-year-old? 138 00:12:15,206 --> 00:12:18,140 I recommended nine-foot tall rampaging werewolf. 139 00:12:18,175 --> 00:12:19,975 It still might not be him. 140 00:12:24,916 --> 00:12:27,316 But, Hayden's at the school looking. 141 00:12:27,351 --> 00:12:28,584 I can keep checking the woods. 142 00:12:28,619 --> 00:12:31,020 My mom can check all the hospitals in the county. 143 00:12:31,756 --> 00:12:32,756 We can find him. 144 00:12:33,824 --> 00:12:35,090 What happens then? 145 00:12:35,125 --> 00:12:36,625 We figure out a way to save him. 146 00:12:37,928 --> 00:12:40,596 Okay. Where else could we look? 147 00:12:41,665 --> 00:12:42,698 Let's ask Corey. 148 00:12:46,002 --> 00:12:47,603 Wait. Wait. It's not my fault. 149 00:12:47,638 --> 00:12:49,148 They took him and I couldn't do anything. 150 00:12:49,172 --> 00:12:50,571 - They took him... - Who? 151 00:12:52,209 --> 00:12:53,808 The Dread Doctors. 152 00:13:07,490 --> 00:13:09,590 Wait! Don't... Wait, please. Please, don't! 153 00:13:09,626 --> 00:13:10,626 No, no, no! 154 00:13:11,494 --> 00:13:12,494 No, no, no! 155 00:13:31,509 --> 00:13:32,742 What about this? 156 00:13:33,845 --> 00:13:35,878 They're useless if we don't know who it is. 157 00:13:35,914 --> 00:13:37,723 Actually, they're just useless. 158 00:13:37,916 --> 00:13:39,715 Didn't Hayden mention that? 159 00:13:39,751 --> 00:13:42,217 Where is she, by the way? 160 00:13:42,253 --> 00:13:45,487 I hope her moment of dissent didn't turn into actual desertion. 161 00:13:50,194 --> 00:13:52,727 What about the other one? Corey? 162 00:13:53,931 --> 00:13:56,231 None of us can see him, blind or otherwise. 163 00:13:56,267 --> 00:13:57,866 So, I'm guessing, he's not here either. 164 00:13:57,901 --> 00:13:59,768 I'm leaving. 165 00:13:59,803 --> 00:14:02,170 Oh, there goes another. 166 00:14:02,205 --> 00:14:05,907 Your circle of trust is narrowing for you. 167 00:14:05,943 --> 00:14:08,057 Your voice is getting on my nerves. 168 00:14:09,145 --> 00:14:10,278 Paralyze his tongue. 169 00:14:10,313 --> 00:14:11,580 You got it. 170 00:14:12,716 --> 00:14:15,216 Tell me something, Tracy. 171 00:14:15,251 --> 00:14:17,751 Just how powerless were you before this all happened? 172 00:14:22,058 --> 00:14:24,592 In my experience, it's the truly powerless 173 00:14:24,627 --> 00:14:29,564 who are all too eager to demonstrate their new-found strength. 174 00:14:29,599 --> 00:14:33,533 So allow me to demonstrate something more helpful to our cause. 175 00:14:35,179 --> 00:14:36,545 Trust... 176 00:14:49,851 --> 00:14:53,386 I told you I wanted Scott McCall's eyes. 177 00:14:55,090 --> 00:14:56,923 That's why I let you take me. 178 00:15:08,837 --> 00:15:11,904 Though I have been a willing guest this entire time. 179 00:15:17,545 --> 00:15:20,279 As your father, I'm obliged to warn you this is dangerous. 180 00:15:20,314 --> 00:15:22,881 As my father, I was hoping you wouldn't tell my mother. 181 00:15:23,984 --> 00:15:25,917 That's dangerous, too. 182 00:15:25,953 --> 00:15:28,587 I get it, Dad. I need to learn balance. 183 00:15:28,623 --> 00:15:30,023 Can't learn balance with the sword, 184 00:15:30,057 --> 00:15:30,956 the sword brings out the Fox. 185 00:15:30,991 --> 00:15:33,459 You know it's more complicated than that. 186 00:15:33,494 --> 00:15:35,961 Learning balance is critical to controlling the Fox. 187 00:15:35,996 --> 00:15:37,941 What if the sword is critical to saving my friends? 188 00:15:37,965 --> 00:15:39,597 It's just a weapon, Kira. 189 00:15:39,633 --> 00:15:40,966 You're the critical part. 190 00:15:41,001 --> 00:15:42,934 I've got 800 years to find balance. 191 00:15:42,970 --> 00:15:44,970 We need to help Mason right now. 192 00:15:46,006 --> 00:15:47,006 I need my sword. 193 00:15:51,478 --> 00:15:53,344 It was forged with a unique power. 194 00:15:53,380 --> 00:15:55,880 It takes a certain power to put it back together. 195 00:15:55,915 --> 00:15:57,848 - You're going to need help. - From who? 196 00:15:57,884 --> 00:15:59,284 - Whom. - Who? 197 00:16:00,987 --> 00:16:02,620 Just pick up the pieces. 198 00:16:18,104 --> 00:16:19,104 Okay. 199 00:16:23,009 --> 00:16:24,675 What now? 200 00:16:24,711 --> 00:16:27,444 I teach you what you've been so desperate to learn. 201 00:16:34,786 --> 00:16:36,052 Feel that, Theo? 202 00:16:37,055 --> 00:16:40,857 That's the secret to taking power. Pain. 203 00:16:42,428 --> 00:16:44,027 Take their pain, 204 00:16:44,796 --> 00:16:46,029 take their life, 205 00:16:46,765 --> 00:16:47,864 take their power. 206 00:16:49,801 --> 00:16:50,801 It's all or nothing. 207 00:16:53,538 --> 00:16:56,339 You take until there's nothing more to give. 208 00:16:58,944 --> 00:17:00,976 That's where you find the spark of power. 209 00:17:02,079 --> 00:17:04,380 And then, you take that as well. 210 00:17:04,415 --> 00:17:08,351 Pain. Life. Power. In that order and only that order. 211 00:17:08,386 --> 00:17:09,552 Do you understand? 212 00:17:11,256 --> 00:17:12,521 Perfectly. 213 00:17:41,451 --> 00:17:43,285 I can feel it. 214 00:17:44,154 --> 00:17:46,154 Good. 215 00:17:46,189 --> 00:17:47,789 'Cause you just cost yourself one member 216 00:17:47,824 --> 00:17:51,025 of a small and inexperienced pack. 217 00:17:59,803 --> 00:18:01,102 What do you think? 218 00:18:03,339 --> 00:18:06,139 I think he was small and inexperienced. 219 00:18:07,376 --> 00:18:09,276 And if you've got his power now, 220 00:18:10,313 --> 00:18:12,112 you can put on the mask. 221 00:18:45,313 --> 00:18:46,979 You can still save them. 222 00:18:55,256 --> 00:18:56,621 You can save them all. 223 00:19:11,905 --> 00:19:15,039 This kind of power requires risk, Theo. 224 00:19:15,075 --> 00:19:16,575 Do it. 225 00:19:16,610 --> 00:19:18,744 Put on the mask. 226 00:19:18,779 --> 00:19:24,015 Discover the Beast's identity and guarantee your place as an Alpha. 227 00:19:24,885 --> 00:19:26,985 As a real werewolf. 228 00:19:46,439 --> 00:19:47,671 No! No! 229 00:20:01,761 --> 00:20:04,428 How stupid are we to be doing this? 230 00:20:04,463 --> 00:20:06,329 We're not stupid. We're desperate. 231 00:20:06,354 --> 00:20:07,553 How desperate? 232 00:20:08,800 --> 00:20:10,267 Incredibly desperate. 233 00:20:18,677 --> 00:20:21,310 I told you we'd end up on the same side. 234 00:20:21,346 --> 00:20:23,658 How about I punch you in the balls to remind you we're not? 235 00:20:23,682 --> 00:20:25,715 I love this kid. 236 00:20:26,251 --> 00:20:28,150 I don't. 237 00:20:28,186 --> 00:20:30,119 We know you're not on our side, Theo. 238 00:20:30,154 --> 00:20:32,822 You said you wanted to help Lydia, 239 00:20:32,858 --> 00:20:34,469 but you left Eichen with something else, didn't you? 240 00:20:34,493 --> 00:20:35,558 You mean the mask? 241 00:20:37,295 --> 00:20:38,339 Are you worried about that? 242 00:20:38,363 --> 00:20:39,363 Did you put it on? 243 00:20:42,934 --> 00:20:43,934 Who did you see? 244 00:20:43,968 --> 00:20:46,802 Not Mason. What's that mean? It's not him? 245 00:20:46,837 --> 00:20:48,971 It probably means he's a lost cause. 246 00:20:49,007 --> 00:20:50,306 We all want the same thing. 247 00:20:52,176 --> 00:20:53,409 We want Mason back. 248 00:20:53,444 --> 00:20:56,344 Okay, but the difference is that we want him back alive. 249 00:20:56,380 --> 00:20:58,146 Well, I'm open to compromise. 250 00:20:59,683 --> 00:21:01,884 You still got the map with telluric currents on it? 251 00:21:04,622 --> 00:21:06,488 Bring it to the operating theater in two hours. 252 00:21:09,726 --> 00:21:11,492 How desperate are we? 253 00:21:12,329 --> 00:21:13,628 Incredibly. 254 00:21:24,241 --> 00:21:27,174 We don't need them to find Mason. 255 00:21:27,209 --> 00:21:29,677 But you'll need them if you want Mason to trust you. 256 00:21:30,713 --> 00:21:32,680 I can't take the power from him, can I? 257 00:21:32,715 --> 00:21:35,450 No, only the Beast. 258 00:21:35,485 --> 00:21:38,853 But since the full moon is getting dangerously close, 259 00:21:38,888 --> 00:21:41,489 the opportunity might present itself sooner than you think. 260 00:21:41,524 --> 00:21:42,556 Good. 261 00:21:42,591 --> 00:21:45,359 As soon as you see that opportunity, take it. 262 00:21:45,394 --> 00:21:48,495 If Scott figures out a way to save Mason, you won't get another. 263 00:21:48,530 --> 00:21:50,998 But we've seen that thing up close. 264 00:21:51,033 --> 00:21:53,367 How are we supposed to stop him when he's the Beast? 265 00:21:53,402 --> 00:21:54,634 You're not going to stop him. 266 00:21:55,537 --> 00:21:57,371 You're going to paralyze him. 267 00:21:57,406 --> 00:22:00,239 Me? Are you serious? It didn't work on Parrish. 268 00:22:00,275 --> 00:22:02,576 It didn't work on a Hellhound. 269 00:22:02,611 --> 00:22:04,544 The Beast is still a werewolf. 270 00:22:04,580 --> 00:22:07,313 Just keep the tanks full, Tracy. 271 00:22:07,349 --> 00:22:08,782 We'll need all you've got. 272 00:22:12,554 --> 00:22:14,320 Still nothing from Scott and Liam. 273 00:22:15,256 --> 00:22:17,090 Are we really sure this is a good idea? 274 00:22:17,125 --> 00:22:19,258 Uh, no. No one thinks this is a good idea. 275 00:22:19,294 --> 00:22:20,893 But you're trusting Theo, anyway? 276 00:22:20,928 --> 00:22:22,862 We're not trusting him. We're using him. 277 00:22:22,897 --> 00:22:24,330 What if he's using us? 278 00:22:24,366 --> 00:22:25,798 That's probably a given. 279 00:22:25,833 --> 00:22:28,245 But, look, we're just trying to cover every place Mason could show up. 280 00:22:28,269 --> 00:22:29,613 Malia and Braeden are at Scott's house. 281 00:22:29,637 --> 00:22:31,204 Melissa's got the hospital. 282 00:22:31,239 --> 00:22:32,549 Hayden and Corey are at the school. 283 00:22:32,573 --> 00:22:34,840 Somebody's got to find him. 284 00:22:34,876 --> 00:22:37,376 Let's hope they find Mason, and not the Beast. 285 00:22:39,647 --> 00:22:42,280 They called him Der Soldat. 286 00:22:42,316 --> 00:22:44,884 That's German for "The Soldier." 287 00:22:44,919 --> 00:22:47,085 I'm pretty sure he fought in World War II. 288 00:22:49,256 --> 00:22:50,889 And he was a Nazi. 289 00:22:50,924 --> 00:22:52,724 And an Alpha werewolf. 290 00:22:54,428 --> 00:22:56,106 The Dread Doctors were using him to prolong their lives. 291 00:22:56,130 --> 00:22:57,862 They've been doing it for decades. 292 00:22:57,898 --> 00:22:59,297 Actually, probably longer. 293 00:22:59,333 --> 00:23:00,698 How old are these guys? 294 00:23:00,734 --> 00:23:03,368 Who knows. But wherever they go, he goes, too. 295 00:23:03,404 --> 00:23:04,702 So how do we find him? 296 00:23:04,738 --> 00:23:08,773 Keeping him alive requires a pretty unique set of conditions. 297 00:23:08,808 --> 00:23:10,441 There's got to be a power source. 298 00:23:10,476 --> 00:23:11,709 It has to be underground... 299 00:23:11,745 --> 00:23:13,244 And on a telluric current. 300 00:23:24,490 --> 00:23:26,223 Looks like we're going for a hike. 301 00:23:28,361 --> 00:23:29,493 We got a hit and run. 302 00:23:29,529 --> 00:23:33,097 Victim is a black male, approximately 16 years of age. 303 00:23:33,132 --> 00:23:35,066 Blood pressure is 80 and dropping. 304 00:23:39,304 --> 00:23:41,171 Nothing here. 305 00:23:41,206 --> 00:23:43,139 - Same here. - Anything on your end? 306 00:23:43,175 --> 00:23:45,241 Not a thing. And I'm gonna lose my mind 307 00:23:45,277 --> 00:23:47,243 if I don't get out of this supernatural cage. 308 00:23:47,279 --> 00:23:49,045 The Mountain Ash is there to keep you safe. 309 00:23:50,615 --> 00:23:52,515 I should be keeping Stiles safe. 310 00:23:53,685 --> 00:23:54,685 He'll be fine. 311 00:23:56,121 --> 00:23:58,454 Call me if anything changes. 312 00:24:36,226 --> 00:24:37,525 I'll pass. Thanks. 313 00:25:16,799 --> 00:25:18,498 Where is he? 314 00:25:18,534 --> 00:25:19,899 I thought we were looking for him. 315 00:25:19,934 --> 00:25:22,669 You know who I'm talking about. 316 00:25:22,704 --> 00:25:24,704 - Deucalion? - You shouldn't trust him. 317 00:25:24,739 --> 00:25:26,473 And you're the one who let him live. 318 00:25:27,276 --> 00:25:29,376 I'm not a murderer. 319 00:25:29,411 --> 00:25:32,445 You still think you're gonna get through all this without killing anyone? 320 00:25:32,481 --> 00:25:34,247 I didn't say that. 321 00:25:37,819 --> 00:25:39,285 We're close. 322 00:25:39,320 --> 00:25:40,519 You get his scent? 323 00:25:43,624 --> 00:25:44,624 Which way? 324 00:25:50,298 --> 00:25:52,098 You think you're going to leave me behind? 325 00:25:53,634 --> 00:25:55,601 Liam... 326 00:25:55,636 --> 00:25:58,537 - Look, he wants to kill him. - I just want his power. 327 00:25:58,573 --> 00:26:01,907 You want to fight someone that actually wants to kill Mason? Go fight Parrish. 328 00:26:01,942 --> 00:26:03,487 Who did you see when you put on the mask? 329 00:26:03,511 --> 00:26:05,043 I already told you. It wasn't Mason. 330 00:26:05,079 --> 00:26:06,079 Who was it? 331 00:26:07,582 --> 00:26:09,447 I saw a man dying in the snow. 332 00:26:10,450 --> 00:26:11,490 He was impaled on a spear. 333 00:26:12,586 --> 00:26:14,619 It's called a pike. Lydia told us the story. 334 00:26:14,654 --> 00:26:17,455 Then both of you know what it means. 335 00:26:17,490 --> 00:26:20,058 Time's running out. 336 00:26:20,094 --> 00:26:22,260 Where is he, Liam? What direction? 337 00:26:30,002 --> 00:26:31,068 This way. 338 00:26:44,717 --> 00:26:45,916 Listen. 339 00:26:49,956 --> 00:26:50,956 It's him. 340 00:26:59,465 --> 00:27:01,009 Mason? 341 00:27:22,156 --> 00:27:23,588 It's connected to him. 342 00:27:33,694 --> 00:27:34,724 Hey, it's me. 343 00:27:34,748 --> 00:27:38,650 Oh, God. I wish you just picked up. I hate leaving messages. 344 00:27:38,685 --> 00:27:40,329 I always ramble. I always say stupid things. 345 00:27:40,353 --> 00:27:41,631 And then when I finally get to the super important thing 346 00:27:41,655 --> 00:27:44,223 that I'm supposed to say, the voice-mail cuts me off and... 347 00:27:53,366 --> 00:27:54,866 Me again. 348 00:27:56,035 --> 00:27:57,368 I have to leave. 349 00:27:57,403 --> 00:28:00,237 But I'm coming back to help. I promise. 350 00:28:00,273 --> 00:28:01,538 Because you're right, Scott. 351 00:28:01,574 --> 00:28:04,752 If anyone is going to save Mason, it's you. 352 00:28:05,067 --> 00:28:06,300 It's us. 353 00:28:23,728 --> 00:28:25,428 What is this thing? 354 00:28:26,231 --> 00:28:27,330 I don't know. 355 00:28:28,433 --> 00:28:31,334 Liam, I can feel it. 356 00:28:32,570 --> 00:28:33,803 It's in my skull. 357 00:28:36,240 --> 00:28:37,307 Don't move. 358 00:28:37,942 --> 00:28:38,942 Careful. 359 00:28:38,976 --> 00:28:41,544 - What are they doing to him? - I don't know. 360 00:28:41,579 --> 00:28:43,245 Guys, let's focus. 361 00:28:43,281 --> 00:28:45,681 Mason, we're gonna get you out of here. 362 00:28:49,453 --> 00:28:50,485 Hold him still. 363 00:28:52,456 --> 00:28:53,923 Okay. All right. 364 00:28:53,958 --> 00:28:55,766 I'm going to try to pull it out. 365 00:28:57,795 --> 00:28:58,894 Let me know if it hurts... 366 00:29:03,867 --> 00:29:05,734 It hurts! 367 00:29:06,870 --> 00:29:07,969 It definitely hurts. 368 00:29:09,326 --> 00:29:10,939 I barely moved it. 369 00:29:30,927 --> 00:29:33,594 Hmm? What? What happened? Who's dead? 370 00:29:35,164 --> 00:29:36,797 No one. 371 00:29:36,833 --> 00:29:39,002 Well, at least not yet. 372 00:29:52,304 --> 00:29:53,304 You okay? 373 00:29:53,837 --> 00:29:56,237 Yeah, I'm still thinking. 374 00:29:56,262 --> 00:29:58,352 Still trying to figure out why Mason? 375 00:29:59,989 --> 00:30:02,122 I mean, he wasn't even on the Genetic Chimera list. 376 00:30:02,157 --> 00:30:03,157 He is now. 377 00:30:04,826 --> 00:30:07,786 Mason was born with twin embolization syndrome. 378 00:30:07,811 --> 00:30:09,328 You mean fetal resorption? 379 00:30:10,344 --> 00:30:11,798 He had a vanishing twin in utero? 380 00:30:11,833 --> 00:30:14,333 Which accounts for two sets of DNA. 381 00:30:14,369 --> 00:30:17,336 Can someone please say it with words that have less than three syllables? 382 00:30:17,372 --> 00:30:18,905 He ate his twin. 383 00:30:18,940 --> 00:30:19,972 Oh, God. 384 00:30:20,308 --> 00:30:21,608 But did it help? 385 00:30:21,843 --> 00:30:23,232 I don't know. 386 00:30:23,257 --> 00:30:25,566 But it's just bizarre enough to sound like it might be important, right? 387 00:30:25,590 --> 00:30:27,780 It has to help. There has to be something. 388 00:30:34,321 --> 00:30:35,853 They wanted us here. 389 00:30:41,540 --> 00:30:43,420 Liam, try to get that thing out of Mason's neck. 390 00:30:48,200 --> 00:30:50,034 Theo... 391 00:30:50,069 --> 00:30:51,869 Theo Raeken. 392 00:30:51,905 --> 00:30:52,870 He's coming with us. 393 00:30:52,906 --> 00:30:56,574 Failure... Theo Raeken. 394 00:30:58,010 --> 00:30:59,209 I'm not a failure. 395 00:31:00,914 --> 00:31:05,316 Liam... Get out of here. Just go. 396 00:31:05,351 --> 00:31:08,852 Not a complete failure. 397 00:31:08,887 --> 00:31:11,888 We learned from you. 398 00:31:11,924 --> 00:31:14,058 Theo, he's trying to get to you. 399 00:31:14,093 --> 00:31:15,893 This is what they want, don't give it to them. 400 00:31:15,928 --> 00:31:17,694 We can't beat them. 401 00:31:17,729 --> 00:31:20,129 The mark of a true failure. 402 00:31:20,165 --> 00:31:24,033 Repeating the same mistake again and again. 403 00:31:26,772 --> 00:31:28,204 We're taking Mason. 404 00:31:31,910 --> 00:31:33,510 Then I'm taking what's mine. 405 00:31:41,356 --> 00:31:43,433 Braeden, something's wrong. We gotta go... 406 00:32:09,532 --> 00:32:12,199 - Mason... - Mason Hewitt. 407 00:32:12,234 --> 00:32:14,668 He's a sophomore. Liam's best friend. 408 00:32:14,703 --> 00:32:17,604 And a mass murderer. 409 00:32:17,639 --> 00:32:19,050 We're going to need to tell Scott the rest. 410 00:32:19,074 --> 00:32:21,007 Not necessarily. 411 00:32:21,043 --> 00:32:22,219 If there's a way to save him... 412 00:32:22,243 --> 00:32:24,010 The pike won't save him. It'll kill him. 413 00:32:25,414 --> 00:32:27,181 Mason Hewitt is gone. 414 00:32:28,684 --> 00:32:31,551 But you still can't tell me where it is. 415 00:32:31,587 --> 00:32:33,820 How do we know it's not a steel cup gathering dust 416 00:32:33,855 --> 00:32:35,688 in someone's antique collection? 417 00:32:35,723 --> 00:32:39,024 Oh, I think it's closer to us than that. 418 00:32:39,060 --> 00:32:40,797 We'll find the pike. 419 00:32:41,262 --> 00:32:42,995 Whatever shape it's in. 420 00:32:43,030 --> 00:32:44,475 If we can't, then we're going to need 421 00:32:44,499 --> 00:32:46,877 a lot more firepower to take on the Beast. 422 00:32:49,604 --> 00:32:51,537 How much firepower do you want? 423 00:32:54,008 --> 00:32:55,874 Let him go. 424 00:32:55,910 --> 00:33:01,647 You have the entitlement and narcissism typical of your generation. 425 00:33:01,682 --> 00:33:04,549 In that, you are a profound success. 426 00:33:10,890 --> 00:33:12,657 - God! - Scott! 427 00:33:12,692 --> 00:33:15,061 Scott, I... I can't get it out. I don't know what to do. 428 00:33:19,766 --> 00:33:22,267 But your failure taught us one thing. 429 00:33:22,302 --> 00:33:24,503 The banality of evil. 430 00:33:24,538 --> 00:33:28,640 That you were and would always be an ordinary evil. 431 00:33:29,375 --> 00:33:31,175 You think I'm ordinary? 432 00:33:31,210 --> 00:33:34,378 We believed that to resurrect the perfect killer 433 00:33:34,413 --> 00:33:37,749 we had to start with the perfect evil. 434 00:33:37,784 --> 00:33:41,718 From you we learned true evil only comes by corrupting 435 00:33:41,754 --> 00:33:43,687 something truly good. 436 00:33:45,269 --> 00:33:46,369 Not something. 437 00:33:49,995 --> 00:33:51,362 Someone. 438 00:34:04,032 --> 00:34:05,250 Liam, wait! 439 00:34:13,585 --> 00:34:14,917 Liam! 440 00:34:15,820 --> 00:34:17,554 Liam! 441 00:35:03,123 --> 00:35:05,057 Transformation... 442 00:35:07,815 --> 00:35:10,649 Transformation without frequency. 443 00:35:11,075 --> 00:35:12,075 Mason! 444 00:35:15,902 --> 00:35:18,836 That is not my name. 445 00:37:16,017 --> 00:37:17,417 Still here Braeden? 446 00:37:24,426 --> 00:37:25,958 Okay. 447 00:37:27,094 --> 00:37:28,594 I love a cage match. 448 00:37:44,711 --> 00:37:46,644 I know you can hear me. 449 00:37:49,350 --> 00:37:50,582 I need your help. 450 00:37:54,355 --> 00:37:56,288 Maybe I failed your test. 451 00:37:59,492 --> 00:38:01,558 Maybe I don't have control yet. 452 00:38:04,530 --> 00:38:06,397 But I'll do whatever I have to. 453 00:38:07,367 --> 00:38:08,799 Whatever it takes. 454 00:38:09,235 --> 00:38:10,501 Please. 455 00:38:12,305 --> 00:38:14,338 Tell me how to save my friends. 456 00:38:29,354 --> 00:38:31,154 Kira... 457 00:38:34,593 --> 00:38:36,312 We can help her. 458 00:38:41,122 --> 00:38:43,198 But it comes with a price. 459 00:38:51,875 --> 00:38:54,376 Everything has its price. 460 00:39:44,393 --> 00:39:45,626 Success. 461 00:40:35,143 --> 00:40:37,743 La Bete Du Gevaudan! 462 00:40:37,778 --> 00:40:39,278 I know your name. 463 00:40:42,337 --> 00:40:44,003 Do you remember mine? 464 00:40:47,888 --> 00:40:49,254 Argent. 465 00:40:55,395 --> 00:40:57,129 Who the hell was that? 466 00:40:57,164 --> 00:40:59,731 You've seen the Beast of Gevaudan. 467 00:41:00,700 --> 00:41:02,433 That was the Man. 468 00:41:04,070 --> 00:41:05,503 Sebastien Valet.