1 00:00:00,984 --> 00:00:02,779 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,640 It's him. He's the one taking the bodies. 3 00:00:04,665 --> 00:00:06,157 Then I think I know where he's taking them. 4 00:00:06,181 --> 00:00:09,585 Someone is trying to make supernatural creatures with non-supernatural means. 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,826 It's only really over when it starts turning silver... 6 00:00:11,851 --> 00:00:13,557 That's when they know you're really a failure. 7 00:00:13,581 --> 00:00:14,624 Kira, I don't want you to leave. 8 00:00:14,648 --> 00:00:15,792 And I don't want to hurt anyone. 9 00:00:15,816 --> 00:00:17,209 Something's changed. 10 00:00:17,233 --> 00:00:18,628 And I think it's because of me. 11 00:00:18,652 --> 00:00:19,892 And I don't know how to fix it. 12 00:00:30,464 --> 00:00:31,897 My asthma is back. 13 00:00:34,735 --> 00:00:36,513 I'm not sure how, but it came back. 14 00:00:36,537 --> 00:00:38,515 Just as bad as it used to be. 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,450 So now, I keep my inhaler on me all of the time. 16 00:00:40,474 --> 00:00:42,319 Just like I used to. 17 00:00:42,343 --> 00:00:44,321 And it's been five days. 18 00:00:44,345 --> 00:00:45,772 We haven't seen any new Chimeras, 19 00:00:45,796 --> 00:00:47,276 and we haven't seen the Dread Doctors. 20 00:00:47,915 --> 00:00:49,548 We all go to school, 21 00:00:51,452 --> 00:00:52,678 pretending like nothing's happened. 22 00:00:52,702 --> 00:00:53,930 But everyone seems to know. 23 00:00:53,954 --> 00:00:55,565 You just walk down the halls and no one's smiling. 24 00:00:55,589 --> 00:00:58,602 No one's laughing. 25 00:00:58,626 --> 00:01:01,593 You get the feeling that everyone can sense that something's coming. 26 00:01:02,696 --> 00:01:04,808 They just don't know what is, or 27 00:01:04,832 --> 00:01:06,431 how bad it's going to be. 28 00:01:09,903 --> 00:01:11,614 Every time I feel like I should do something about it, 29 00:01:11,638 --> 00:01:13,350 I find myself reaching for my inhaler. 30 00:01:13,374 --> 00:01:15,468 Like, I'm going to take a hit of it 31 00:01:15,492 --> 00:01:18,253 and, and come up with some brilliant solution on how to save everyone. 32 00:01:18,445 --> 00:01:19,845 But I don't know what to do. 33 00:01:21,515 --> 00:01:22,681 I don't think anyone does. 34 00:01:24,585 --> 00:01:26,745 Maybe that's why no one's really talking to each other. 35 00:01:29,023 --> 00:01:30,689 Sometimes we don't even notice each other. 36 00:01:37,731 --> 00:01:40,343 But I think some of us are okay with that. 37 00:01:40,367 --> 00:01:42,407 Because not talking makes it easier to keep secrets. 38 00:01:52,079 --> 00:01:54,991 And I don't know if anyone's really lying about things. 39 00:01:55,015 --> 00:01:56,715 Maybe it's more like lies of omission. 40 00:01:59,987 --> 00:02:01,965 Maybe the worst lie is to Stilinski. 41 00:02:01,989 --> 00:02:03,709 Because no one's told him about Parrish yet. 42 00:02:08,028 --> 00:02:09,628 Then again, no one's told Parrish either. 43 00:02:11,932 --> 00:02:14,010 He doesn't seem to remember taking the bodies. 44 00:02:14,034 --> 00:02:15,578 And we think that he's only really dangerous 45 00:02:15,602 --> 00:02:16,902 if you try to get in his way. 46 00:02:18,872 --> 00:02:20,583 If Stilinski knew the truth, 47 00:02:20,607 --> 00:02:21,718 he'd definitely get in his way. 48 00:02:21,742 --> 00:02:24,921 So Lydia and Stiles are trying to find the bodies, 49 00:02:24,945 --> 00:02:26,745 which means finding the Nemeton. 50 00:02:32,653 --> 00:02:35,031 They're driving around, searching all of the woods. 51 00:02:35,055 --> 00:02:36,800 But the last time that we found this thing, 52 00:02:36,824 --> 00:02:38,790 three of us had almost drowned in ice water. 53 00:02:43,397 --> 00:02:45,237 We're not the only ones looking for Chimeras... 54 00:02:46,800 --> 00:02:49,546 Stilinski's got everyone looking for the next target. 55 00:02:49,570 --> 00:02:51,548 Questioning anyone who's a genetic Chimera. 56 00:02:51,572 --> 00:02:54,617 Anyone who's got two sets of DNA. 57 00:02:54,641 --> 00:02:56,401 No one really knows what they're looking for. 58 00:02:57,945 --> 00:02:59,225 Some think it's a serial killer. 59 00:03:01,815 --> 00:03:03,448 Some probably know it's worse. 60 00:03:07,521 --> 00:03:09,721 The two Chimeras that we know about, Hayden and Corey... 61 00:03:12,793 --> 00:03:14,126 They're both doing okay. 62 00:03:17,398 --> 00:03:20,238 Actually, better than okay. They're healing faster and getting stronger. 63 00:03:22,169 --> 00:03:23,402 They don't need our help. 64 00:03:31,812 --> 00:03:33,372 And I don't think they'd want it anyway. 65 00:03:35,682 --> 00:03:36,962 I still haven't heard from Kira. 66 00:03:40,053 --> 00:03:42,587 And I'm getting more and more worried about Deaton. 67 00:03:45,459 --> 00:03:47,971 I know something's coming. 68 00:03:47,995 --> 00:03:51,563 And all I can think about is how good am I going to be if I can't even breathe? 69 00:03:54,835 --> 00:03:57,547 You sound like you're trying to apologize. 70 00:03:57,571 --> 00:03:59,449 You came back looking for an Alpha. 71 00:03:59,473 --> 00:04:00,972 I guess I'm sorry that you found me. 72 00:04:02,109 --> 00:04:03,753 I'm not sorry. 73 00:04:03,777 --> 00:04:05,622 You still want to be part of the pack? 74 00:04:05,646 --> 00:04:07,579 Scott, I'm with you. 75 00:04:08,549 --> 00:04:09,748 For better or worse. 76 00:04:11,051 --> 00:04:12,617 Trust me. There's gonna be worse. 77 00:04:15,589 --> 00:04:16,788 I'm counting on it. 78 00:05:10,043 --> 00:05:11,176 I need more time. 79 00:05:13,947 --> 00:05:16,014 Are you listening to me? I said I need more time. 80 00:05:16,583 --> 00:05:19,017 Perigee-syzygy. 81 00:05:20,254 --> 00:05:21,731 The supermoon. 82 00:05:21,755 --> 00:05:24,956 We'll know at the perigee-syzygy. 83 00:05:28,228 --> 00:05:29,906 But what about Hayden? 84 00:05:29,930 --> 00:05:31,140 Failure. 85 00:05:31,164 --> 00:05:34,042 No, no, no. Not to me. 86 00:05:34,066 --> 00:05:36,946 Failure compromises the experiment pool. 87 00:05:36,970 --> 00:05:38,715 I kept Scott out of your way. 88 00:05:38,739 --> 00:05:39,883 I did everything you wanted. 89 00:05:39,907 --> 00:05:41,518 Now, I need Hayden alive. 90 00:05:41,542 --> 00:05:43,653 Inconsequential. 91 00:05:43,677 --> 00:05:45,655 You promised me a pack. 92 00:05:45,679 --> 00:05:47,957 We promised you nothing. 93 00:05:47,981 --> 00:05:49,581 I need her alive! 94 00:06:08,101 --> 00:06:11,202 Only until the perigee-syzygy. 95 00:06:24,618 --> 00:06:26,778 This definitely doesn't look like an operating theater. 96 00:06:28,021 --> 00:06:31,134 Maybe it's more like a remote field station. 97 00:06:31,158 --> 00:06:33,636 I'm starting to wonder if maybe we're wasting our time 98 00:06:33,660 --> 00:06:35,160 looking for potential Chimeras, 99 00:06:36,930 --> 00:06:39,976 when maybe, we should be looking for the failures. 100 00:06:40,000 --> 00:06:42,394 How do we do that? 101 00:06:42,418 --> 00:06:44,814 We equip every available deputy with a UV light. 102 00:06:44,838 --> 00:06:45,937 What's UV going to show us? 103 00:06:49,209 --> 00:06:50,742 Mercury. 104 00:06:52,079 --> 00:06:53,823 I'll see you second period for History, okay? 105 00:06:53,847 --> 00:06:54,980 Then lunch. 106 00:06:55,816 --> 00:06:57,082 I have Math after that. 107 00:06:58,318 --> 00:06:59,985 So, I'll find you at the bell. 108 00:07:03,357 --> 00:07:05,390 They only come out after dark though, right? 109 00:07:07,060 --> 00:07:09,361 You don't have to check on me every period. 110 00:07:10,063 --> 00:07:11,063 I want to. 111 00:07:12,699 --> 00:07:13,765 Okay. 112 00:07:21,775 --> 00:07:23,008 You're gonna be okay. 113 00:07:44,965 --> 00:07:46,031 Don't tell anyone. 114 00:07:47,401 --> 00:07:48,700 You can't tell anyone. 115 00:08:00,847 --> 00:08:02,825 It's almost like this thing doesn't want to be found. 116 00:08:02,849 --> 00:08:04,249 Maybe it knows we're late for class. 117 00:08:05,852 --> 00:08:07,719 Because we've been here twice. 118 00:08:09,122 --> 00:08:10,800 Crap. 119 00:08:10,824 --> 00:08:11,868 Can we talk to Parrish now? 120 00:08:11,892 --> 00:08:13,069 Hang on. 121 00:08:13,093 --> 00:08:14,737 If the Nemeton's covered in bodies, 122 00:08:14,761 --> 00:08:15,805 shouldn't you be able to find them? 123 00:08:15,829 --> 00:08:17,140 Me? Yes, you. 124 00:08:17,164 --> 00:08:18,657 That's what you do. 125 00:08:18,681 --> 00:08:20,176 You're the Banshee, you find the bodies. 126 00:08:20,200 --> 00:08:21,444 Well, the Banshee's having an off day, 127 00:08:21,468 --> 00:08:23,046 so how about we talk to Parrish? 128 00:08:23,070 --> 00:08:24,280 We can't. 129 00:08:24,304 --> 00:08:25,304 Why not? 130 00:08:27,708 --> 00:08:28,973 Because one of the bodies... 131 00:08:32,245 --> 00:08:35,158 One of them... One of them could be... 132 00:08:35,182 --> 00:08:36,347 Could be what? 133 00:08:37,851 --> 00:08:39,284 One of them could be a clue. 134 00:08:41,488 --> 00:08:42,965 I'm leaving now, Stiles. 135 00:08:42,989 --> 00:08:44,399 I'm going to talk to Parrish 136 00:08:44,423 --> 00:08:46,143 and tell him he's the one taking the bodies. 137 00:08:48,361 --> 00:08:51,240 It's always better when they know. 138 00:08:51,264 --> 00:08:53,364 Well then, he should know he owes me a Jeep. 139 00:09:31,238 --> 00:09:32,238 Hey. 140 00:09:36,143 --> 00:09:38,109 What are you doing? Nothing. 141 00:09:40,514 --> 00:09:43,359 Hey, Liam, just remember it's a full moon tomorrow. 142 00:09:43,383 --> 00:09:44,894 And you're probably already starting to feel it. 143 00:09:44,918 --> 00:09:46,763 I know. 144 00:09:46,787 --> 00:09:48,498 It's a supermoon. Which means it's gonna be closer to the Earth... 145 00:09:48,522 --> 00:09:50,889 Yeah, I... I know what it means. 146 00:09:53,360 --> 00:09:54,559 Okay. 147 00:09:57,197 --> 00:09:58,997 Well, just remember, I'm here for you. 148 00:10:06,907 --> 00:10:10,019 You going to chain me to the tree again? 149 00:10:10,043 --> 00:10:13,089 All I meant was, it might be a good idea if we stick together. 150 00:10:13,113 --> 00:10:14,279 So we can protect each other. 151 00:10:22,490 --> 00:10:23,756 We can't protect anyone. 152 00:10:30,463 --> 00:10:32,175 You guys are sure that's where Parrish is taking the bodies? 153 00:10:32,199 --> 00:10:34,410 Lydia says that's what happens in his dream. 154 00:10:34,434 --> 00:10:36,078 I mean, you know if Lydia finds the Nemeton, 155 00:10:36,102 --> 00:10:37,462 she's also going to find Donovan... 156 00:10:40,540 --> 00:10:42,051 Sorry. 157 00:10:42,075 --> 00:10:43,275 She's also going to find Josh. 158 00:10:47,480 --> 00:10:48,760 You know what, maybe she should. 159 00:10:50,450 --> 00:10:52,528 I think things are different now for Scott. 160 00:10:52,552 --> 00:10:54,864 Especially after what he did to Corey. 161 00:10:54,888 --> 00:10:57,900 I don't think he's going to blame us for defending ourselves. 162 00:10:57,924 --> 00:10:59,290 I know he won't blame you. 163 00:11:33,426 --> 00:11:34,525 You're getting stronger. 164 00:11:35,595 --> 00:11:36,995 How strong am I supposed to get? 165 00:11:37,998 --> 00:11:39,097 Let's find out. 166 00:11:46,606 --> 00:11:48,039 Wow. 167 00:11:50,110 --> 00:11:51,409 Yeah. 168 00:11:55,081 --> 00:11:56,414 Does this mean I'm their success? 169 00:11:58,485 --> 00:11:59,517 I don't know. 170 00:12:00,487 --> 00:12:02,253 But Scott might. 171 00:12:05,425 --> 00:12:09,327 I know the last time you saw him wasn't his best day. 172 00:12:10,297 --> 00:12:12,230 But he's trying to help. 173 00:12:13,233 --> 00:12:15,099 More than most people would. 174 00:12:23,583 --> 00:12:24,749 Seriously? 175 00:12:25,351 --> 00:12:26,416 Why not? 176 00:13:06,653 --> 00:13:08,597 Why are you telling me about library key cards? 177 00:13:08,621 --> 00:13:11,534 The system logged two names right around the time of the 9-1-1 call. 178 00:13:11,558 --> 00:13:14,592 Theo Raeken and your son, Stiles. 179 00:13:16,162 --> 00:13:17,440 You sure this kid's guilty? 180 00:13:17,464 --> 00:13:18,574 Absolutely. 181 00:13:18,598 --> 00:13:19,976 Then all you got to do is wait. 182 00:13:20,000 --> 00:13:21,577 If they're really guilty, 183 00:13:21,601 --> 00:13:24,246 eventually they make a mistake. 184 00:13:24,270 --> 00:13:25,536 They always make a mistake. 185 00:13:35,081 --> 00:13:36,659 Hey. 186 00:13:36,683 --> 00:13:39,028 I need to talk to you about something. You okay? 187 00:13:39,052 --> 00:13:41,163 It's not really about me. 188 00:13:41,187 --> 00:13:43,747 But it's something I probably should've told you a long time ago. 189 00:13:46,092 --> 00:13:47,158 What is it? 190 00:13:49,462 --> 00:13:50,462 It's about Stiles. 191 00:13:52,599 --> 00:13:55,166 Wait... Do you hear that? 192 00:13:56,770 --> 00:13:58,503 Is that the police? 193 00:13:59,773 --> 00:14:00,773 It's an ambulance. 194 00:14:05,578 --> 00:14:07,645 He just started bleeding everywhere. I don't... 195 00:14:08,681 --> 00:14:10,248 Don't let them do it. 196 00:14:10,817 --> 00:14:12,328 Don't let them kill me! 197 00:14:12,352 --> 00:14:13,552 Scott, we have to follow them. 198 00:14:14,320 --> 00:14:15,440 We gotta protect him, right? 199 00:14:17,223 --> 00:14:18,289 Scott, come on. 200 00:14:20,160 --> 00:14:21,392 Scott? 201 00:14:23,096 --> 00:14:24,295 Scott, this is what you do. 202 00:14:34,374 --> 00:14:35,684 It's Corey, isn't it? 203 00:14:35,708 --> 00:14:37,086 Yeah. They're taking him to the hospital. 204 00:14:37,110 --> 00:14:39,555 That means I'm next. They're coming for me. 205 00:14:39,579 --> 00:14:42,340 They're coming for all of us, which is why we have to get out of here. 206 00:14:52,859 --> 00:14:54,792 Hey, what did you want to talk to me about? 207 00:14:57,764 --> 00:14:59,341 It can wait. 208 00:14:59,365 --> 00:15:01,510 If something's wrong, you should tell me. 209 00:15:01,534 --> 00:15:03,534 We've all got to start talking to each other again. 210 00:15:05,472 --> 00:15:07,850 This might not be the best place to start, Scott. 211 00:15:07,874 --> 00:15:09,507 You think I'm going to be angry? 212 00:15:09,843 --> 00:15:11,420 Not with me. 213 00:15:11,444 --> 00:15:12,844 Theo, you can talk to me. 214 00:15:19,219 --> 00:15:20,418 Open the glove compartment. 215 00:15:36,136 --> 00:15:37,602 It belonged to Stiles. 216 00:15:39,305 --> 00:15:40,671 He dropped it at the school. 217 00:15:41,841 --> 00:15:43,141 Dropped it when? 218 00:15:44,544 --> 00:15:45,643 When he killed Donovan. 219 00:15:57,490 --> 00:15:59,335 What are you talking about? 220 00:15:59,359 --> 00:16:00,799 You know he hurt his shoulder, right? 221 00:16:00,927 --> 00:16:02,438 You smelled the blood. 222 00:16:02,462 --> 00:16:04,306 That was the Jeep. He 223 00:16:04,330 --> 00:16:05,441 said the Jeep's hood fell on him. 224 00:16:05,465 --> 00:16:07,643 No, no, no, that was Donovan. 225 00:16:07,667 --> 00:16:09,400 He went after Stiles at the library. 226 00:16:11,471 --> 00:16:12,648 I only saw the end of it. 227 00:16:12,672 --> 00:16:14,416 And when I saw what Stiles was doing... 228 00:16:14,440 --> 00:16:15,506 I couldn't stop him. 229 00:16:18,311 --> 00:16:20,256 I shouldn't... I shouldn't be telling you this. 230 00:16:20,280 --> 00:16:21,223 You should hear this from him... 231 00:16:21,247 --> 00:16:22,313 Tell me. 232 00:16:28,321 --> 00:16:29,632 I saw Donovan go down. 233 00:16:29,656 --> 00:16:31,834 Stiles hit him with the wrench, 234 00:16:31,858 --> 00:16:33,578 and then, he just, he just kept hitting him. 235 00:16:34,627 --> 00:16:36,305 Uh, maybe it was because he... 236 00:16:36,329 --> 00:16:37,522 He threatened to kill his dad. 237 00:16:37,546 --> 00:16:38,741 Or maybe Stiles thought he had to keep going 238 00:16:38,765 --> 00:16:40,676 to defend himself, 239 00:16:40,700 --> 00:16:43,612 but he just... He kept hitting him. 240 00:16:43,636 --> 00:16:45,214 That's not possible. 241 00:16:45,238 --> 00:16:46,704 He crushed that kid's skull. 242 00:16:47,874 --> 00:16:49,251 I heard it cracking 243 00:16:49,275 --> 00:16:50,753 and splintering. 244 00:16:50,777 --> 00:16:52,388 By the time I pulled Stiles off him, 245 00:16:52,412 --> 00:16:53,812 half of Donovan's head was caved in. 246 00:16:57,884 --> 00:16:58,884 It didn't even look real. 247 00:17:00,920 --> 00:17:03,621 I keep telling myself that it was self-defense... 248 00:17:04,657 --> 00:17:05,856 It was self-defense, but... 249 00:17:08,561 --> 00:17:09,827 Scott, I'm sorry. 250 00:17:10,997 --> 00:17:12,508 I've never seen anything like it. 251 00:17:12,532 --> 00:17:14,298 And I've never seen anyone that angry. 252 00:17:16,836 --> 00:17:18,903 You... You should talk to Stiles. 253 00:17:20,540 --> 00:17:21,540 You have to talk to him. 254 00:17:25,245 --> 00:17:28,390 One of the more common biological weapons, anthrax, 255 00:17:28,414 --> 00:17:30,859 was used by Germany in World War I, 256 00:17:30,883 --> 00:17:32,628 and in human experimentation 257 00:17:32,652 --> 00:17:34,585 by the Japanese during World War II... 258 00:17:45,999 --> 00:17:47,810 Beth... 259 00:17:47,834 --> 00:17:49,979 Please close your computer. 260 00:17:50,003 --> 00:17:51,335 I won't ask again. 261 00:18:17,630 --> 00:18:18,929 Beth. Beth! 262 00:18:21,634 --> 00:18:24,713 Malia, if you need to use the restroom, it's one at time. 263 00:18:24,737 --> 00:18:26,649 And if you're planning on leaving class, 264 00:18:26,673 --> 00:18:28,450 I'd consider your recent drop in grades. 265 00:18:28,474 --> 00:18:29,807 She needs help. Not from you. 266 00:18:32,612 --> 00:18:34,345 You know what's going on. Don't you? 267 00:18:35,315 --> 00:18:36,759 I know that I'd like to see you 268 00:18:36,783 --> 00:18:38,961 get through senior year with passing grades. 269 00:18:38,985 --> 00:18:40,518 You know more than that. 270 00:18:45,758 --> 00:18:47,792 I think you need to focus more on your schoolwork. 271 00:18:48,661 --> 00:18:49,694 All of you. 272 00:18:55,535 --> 00:18:56,845 So, if this place is so important, 273 00:18:56,869 --> 00:18:58,714 how come you didn't want to show it to me before? 274 00:18:58,738 --> 00:19:01,083 Well, the problem is it's not easy to find. 275 00:19:01,107 --> 00:19:02,227 Should we put it in the GPS? 276 00:19:04,010 --> 00:19:05,376 Not exactly. 277 00:19:06,346 --> 00:19:07,678 So, how are we going to find it? 278 00:19:09,716 --> 00:19:12,750 Because I don't remember ever being anywhere near a giant tree stump. 279 00:19:14,020 --> 00:19:15,998 I think you're already starting to remember. 280 00:19:16,022 --> 00:19:17,666 How do you know that? 281 00:19:17,690 --> 00:19:18,889 You just took a right turn. 282 00:19:29,669 --> 00:19:31,814 Beth? 283 00:19:31,838 --> 00:19:34,383 Are you okay? Why are you talking to me? 284 00:19:34,407 --> 00:19:35,650 You don't know me. 285 00:19:35,674 --> 00:19:36,919 You don't know anything about my condition. 286 00:19:36,943 --> 00:19:38,654 What? 287 00:19:38,678 --> 00:19:39,918 What do you mean? My condition. 288 00:19:40,847 --> 00:19:42,391 My condition. 289 00:19:42,415 --> 00:19:44,093 My condition. 290 00:19:44,117 --> 00:19:45,437 Hey, you don't want to be alone... 291 00:19:54,560 --> 00:19:55,860 Are you kidding me? 292 00:19:56,662 --> 00:19:57,728 Beth! 293 00:20:34,667 --> 00:20:35,733 They're already here. 294 00:20:42,475 --> 00:20:43,641 This wasn't them. 295 00:20:44,944 --> 00:20:45,944 It was Corey. 296 00:21:15,775 --> 00:21:17,186 Malia? Hey. 297 00:21:17,210 --> 00:21:18,809 Hey. What happened? 298 00:21:20,680 --> 00:21:21,745 I hate this. 299 00:21:23,583 --> 00:21:24,927 I hate losing like this. 300 00:21:24,951 --> 00:21:26,462 I'm not like Scott. 301 00:21:26,486 --> 00:21:28,052 I can't deal with another body. 302 00:21:29,255 --> 00:21:30,554 Another failure. 303 00:21:41,567 --> 00:21:42,567 Security's still looking. 304 00:21:43,636 --> 00:21:45,002 I haven't seen anything either. 305 00:21:51,611 --> 00:21:52,910 Now they're here. 306 00:22:59,579 --> 00:23:00,778 We better go. 307 00:23:03,916 --> 00:23:05,115 We need to find Hayden. 308 00:23:07,653 --> 00:23:10,198 Lydia, for the love of God, answer your phone. 309 00:23:10,222 --> 00:23:12,433 There's another dead Chimera. 310 00:23:12,457 --> 00:23:14,670 So right now is probably not a great time to be alone with Parrish. 311 00:23:14,694 --> 00:23:16,204 If he's coming to get the body, you can't get in his way. 312 00:23:16,228 --> 00:23:18,095 Lydia, do not get in his way. 313 00:23:21,767 --> 00:23:22,833 Anything look familiar? 314 00:23:23,135 --> 00:23:24,746 Nothing. 315 00:23:24,770 --> 00:23:27,249 I'm trying, but it all looks like woods to me. 316 00:23:27,273 --> 00:23:30,052 Maybe you're thinking about it too much. 317 00:23:30,076 --> 00:23:33,589 Maybe it's something you need to feel. 318 00:23:33,613 --> 00:23:34,812 How do I do that? 319 00:23:36,215 --> 00:23:39,628 What was that for? 320 00:23:39,652 --> 00:23:40,884 To get you to stop thinking. 321 00:23:43,089 --> 00:23:44,032 Oh, is this supposed to motivate me? 322 00:23:44,056 --> 00:23:45,633 No. 323 00:23:45,657 --> 00:23:47,235 It's supposed to get you to stop... 324 00:23:47,259 --> 00:23:48,392 thinking! 325 00:24:38,310 --> 00:24:40,444 Give the M.E. five minutes, all right? 326 00:24:44,350 --> 00:24:45,716 Come here. 327 00:24:47,453 --> 00:24:49,230 Where's Scott? 328 00:24:49,254 --> 00:24:51,033 He's looking for Liam. He thinks he's with Hayden. 329 00:24:51,057 --> 00:24:52,377 All right. I need a word with you. 330 00:24:53,693 --> 00:24:54,858 Just you. 331 00:25:01,967 --> 00:25:03,233 Am I going to need a lawyer? 332 00:25:04,804 --> 00:25:05,869 You tell me. 333 00:25:08,374 --> 00:25:09,374 Stiles wasn't there. 334 00:25:11,711 --> 00:25:12,976 But Donovan was. 335 00:25:15,414 --> 00:25:16,414 He was a Chimera. 336 00:25:17,383 --> 00:25:19,127 A Wendigo. 337 00:25:19,151 --> 00:25:21,229 He was looking for Stiles. 338 00:25:21,253 --> 00:25:22,786 He was going to kill him. 339 00:25:27,793 --> 00:25:30,160 Donovan said that he wanted to kill Stiles in front of you. 340 00:25:31,430 --> 00:25:33,057 When he saw me there instead, 341 00:25:33,081 --> 00:25:34,710 he tried to get me to tell him where Stiles was. 342 00:25:34,734 --> 00:25:35,799 What did you tell him? 343 00:25:36,268 --> 00:25:37,479 Nothing. 344 00:25:37,503 --> 00:25:39,136 So he came at me. 345 00:25:40,372 --> 00:25:42,884 I tried to fight him off, but... 346 00:25:42,908 --> 00:25:43,919 All I kept thinking was that... 347 00:25:43,943 --> 00:25:45,320 I can't let him kill me. 348 00:25:45,344 --> 00:25:47,055 And I can't let him kill Stiles. 349 00:25:47,079 --> 00:25:48,256 I climbed up this scaffolding, 350 00:25:48,280 --> 00:25:50,358 but he started to drag me down. 351 00:25:50,382 --> 00:25:51,927 Then these support beams, 352 00:25:51,951 --> 00:25:53,544 they slid off the top. 353 00:25:53,568 --> 00:25:55,888 When I looked back, one of them had gone right through him. 354 00:25:57,256 --> 00:25:59,801 I didn't... I didn't know what to do. 355 00:25:59,825 --> 00:26:03,038 I dialed 9-1-1, but when the deputy got there, the body was gone. 356 00:26:03,062 --> 00:26:04,773 Even the blood. Everything was just... 357 00:26:04,797 --> 00:26:05,874 It was gone, and I didn't... 358 00:26:05,898 --> 00:26:07,264 I didn't know what to do. 359 00:26:09,135 --> 00:26:10,234 So I didn't do anything. 360 00:26:14,306 --> 00:26:15,306 I'm sorry. 361 00:26:17,376 --> 00:26:19,921 I didn't know what else to do. So, I didn't... 362 00:26:19,945 --> 00:26:21,011 I didn't do anything. 363 00:26:29,255 --> 00:26:30,432 You know the combination? 364 00:26:30,456 --> 00:26:31,822 12-34-56. 365 00:26:34,126 --> 00:26:35,425 But that's... 366 00:26:36,796 --> 00:26:38,295 Yeah, Phil's an idiot. 367 00:26:51,443 --> 00:26:54,289 My sister's going to go out of her mind worrying about me. 368 00:26:54,313 --> 00:26:55,913 We'll come up with something to tell her. 369 00:27:03,155 --> 00:27:03,631 How far are we gonna go? 370 00:27:03,655 --> 00:27:04,132 Wherever's far enough, I guess. 371 00:27:04,156 --> 00:27:05,522 What if I turn out like Tracy? 372 00:27:06,559 --> 00:27:07,891 What if I hurt you? 373 00:27:09,562 --> 00:27:10,828 I'll get over it. 374 00:27:31,016 --> 00:27:33,417 Oh, God. They're here. 375 00:28:50,963 --> 00:28:52,073 I need to call it in. 376 00:28:52,097 --> 00:28:54,109 No, I need to turn myself in. 377 00:28:54,133 --> 00:28:55,911 I don't think that's such a good idea. 378 00:28:55,935 --> 00:28:57,445 You just told me I'm the one taking the bodies. 379 00:28:57,469 --> 00:28:59,314 I've attacked other law enforcement officers. 380 00:28:59,338 --> 00:29:00,448 That's a criminal offense. 381 00:29:00,472 --> 00:29:02,016 I shouldn't even be near you. 382 00:29:02,040 --> 00:29:03,585 I'm not afraid of you. I'm afraid of me. 383 00:29:03,609 --> 00:29:05,453 Whatever's happening 384 00:29:05,477 --> 00:29:06,955 seems to only happen when there's a body. 385 00:29:06,979 --> 00:29:08,178 Other than that 386 00:29:09,615 --> 00:29:11,593 you're still a pretty nice guy. 387 00:29:11,617 --> 00:29:13,361 And you're a pretty good deputy. 388 00:29:13,385 --> 00:29:15,130 I'm a very good deputy. And I'd like to stay that way. 389 00:29:15,154 --> 00:29:16,932 Flipping over Jeeps and attacking colleagues 390 00:29:16,956 --> 00:29:19,100 doesn't exactly fit with "protect and serve." 391 00:29:19,124 --> 00:29:20,635 I'm covering up the bodies of murdered teenagers. 392 00:29:20,659 --> 00:29:22,092 You're not covering them up... 393 00:29:22,661 --> 00:29:25,696 Actually, maybe you are. 394 00:29:26,365 --> 00:29:28,259 What? 395 00:29:28,283 --> 00:29:30,483 It's the same thing we asked Stilinski to do with Tracy. 396 00:29:31,236 --> 00:29:32,469 You're not covering up bodies. 397 00:29:33,639 --> 00:29:35,250 You're covering up the supernatural. 398 00:29:35,274 --> 00:29:36,418 What's the difference? 399 00:29:36,442 --> 00:29:37,882 Maybe you're keeping the secret safe. 400 00:29:39,378 --> 00:29:41,089 Maybe that's part of what you do. 401 00:29:41,113 --> 00:29:42,245 I'm a deputy. 402 00:29:43,515 --> 00:29:45,015 You're not just a deputy. 403 00:29:46,051 --> 00:29:47,595 And you aren't one of the bad guys. 404 00:29:47,619 --> 00:29:49,539 Lydia, you just showed me that my dream was real. 405 00:29:50,689 --> 00:29:52,129 But you haven't heard the rest of it. 406 00:29:56,362 --> 00:29:57,706 Every time I carry a body to the Nemeton, 407 00:29:57,730 --> 00:29:59,296 I put it down and 408 00:30:01,333 --> 00:30:02,853 add to the ones that are already there. 409 00:30:06,171 --> 00:30:07,304 How many? 410 00:30:09,775 --> 00:30:11,141 Hundreds, Lydia. 411 00:30:12,077 --> 00:30:13,143 Hundreds of them. 412 00:30:25,024 --> 00:30:26,323 Run. Hayden, run! 413 00:32:02,187 --> 00:32:03,298 Get Hayden out of here. 414 00:32:03,322 --> 00:32:04,387 Go! 415 00:32:04,790 --> 00:32:05,856 Hayden? 416 00:32:09,795 --> 00:32:11,561 Hayden! Hayden! 417 00:32:57,876 --> 00:32:59,154 I need more time. 418 00:32:59,178 --> 00:33:01,389 The perigee-syzygy. 419 00:33:01,413 --> 00:33:02,546 Until then. 420 00:33:02,915 --> 00:33:04,948 Perigee-syzygy. 421 00:33:29,875 --> 00:33:31,241 Where's Hayden? 422 00:33:38,617 --> 00:33:39,683 I'm okay. 423 00:33:41,520 --> 00:33:43,653 Really, I think I'm okay. 424 00:33:49,861 --> 00:33:51,839 I saw the needle go in, 425 00:33:51,863 --> 00:33:54,609 and her eyes just filled up with mercury. 426 00:33:54,633 --> 00:33:56,299 They turned completely silver. 427 00:33:57,970 --> 00:33:59,269 She looks okay. 428 00:34:00,973 --> 00:34:02,339 Maybe she'll heal. 429 00:34:02,808 --> 00:34:03,808 Or maybe she won't. 430 00:34:09,815 --> 00:34:11,815 What if something's happening to her on the inside? 431 00:34:15,420 --> 00:34:16,686 Get them to the Animal Clinic. 432 00:34:17,589 --> 00:34:18,922 I'll meet you there. 433 00:34:35,774 --> 00:34:37,685 Keep her awake. 434 00:34:37,709 --> 00:34:39,829 I don't think it's a good idea for her to fall asleep. 435 00:34:40,012 --> 00:34:41,489 Hayden? 436 00:34:41,513 --> 00:34:43,024 Hayden, you gotta stay awake. 437 00:34:43,048 --> 00:34:44,759 I'm so tired. 438 00:34:44,783 --> 00:34:46,828 Yeah, I know, but you can't go to sleep. 439 00:34:46,852 --> 00:34:48,596 - How do we help her? - I don't know. 440 00:34:48,620 --> 00:34:50,465 When it's wolfsbane poisoning, you burn it out. 441 00:34:50,489 --> 00:34:53,301 But I don't know anything about mercury. 442 00:34:53,325 --> 00:34:54,836 Especially a kind that's probably been altered by them. 443 00:34:54,860 --> 00:34:56,437 Is she going to heal? 444 00:34:56,461 --> 00:34:58,873 The problem is she's not really like us, Liam. 445 00:34:58,897 --> 00:35:01,342 None of them are. They're more like, like cheap knockoffs. 446 00:35:01,366 --> 00:35:02,806 She might not be as strong as we are. 447 00:35:03,335 --> 00:35:04,679 Or heal like we do. 448 00:35:04,703 --> 00:35:05,835 She's not a real werewolf. 449 00:35:07,472 --> 00:35:08,850 What if we turn her into one? 450 00:35:08,874 --> 00:35:10,685 Nice idea. 451 00:35:10,709 --> 00:35:11,949 Except you and I can't do that. 452 00:35:12,778 --> 00:35:13,877 But Scott can. 453 00:35:28,093 --> 00:35:29,704 Hey. 454 00:35:29,728 --> 00:35:30,772 What the hell does he think he's doing? 455 00:35:30,796 --> 00:35:31,861 Protecting us. 456 00:35:32,964 --> 00:35:33,964 From who? 457 00:35:34,666 --> 00:35:35,865 Himself. 458 00:35:46,044 --> 00:35:47,044 No! 459 00:35:49,448 --> 00:35:51,748 I get why you sat me at a desk for six months now. 460 00:35:54,686 --> 00:35:57,565 Parrish, we can't keep you in here. 461 00:35:57,589 --> 00:35:58,955 There's another body, right? 462 00:36:02,861 --> 00:36:03,927 Two, actually. 463 00:36:12,738 --> 00:36:13,803 I'm the one taking them. 464 00:36:17,042 --> 00:36:20,455 I, I don't know why, 465 00:36:20,479 --> 00:36:22,390 and I definitely don't remember doing it. 466 00:36:22,414 --> 00:36:24,695 But if it really was me at the morgue, then I'm dangerous. 467 00:36:26,885 --> 00:36:28,918 Okay? You can't let me out, Sheriff. 468 00:36:33,425 --> 00:36:34,657 You can't. 469 00:36:52,644 --> 00:36:54,122 Hey, sorry... 470 00:36:54,146 --> 00:36:55,723 I had trouble starting the Jeep again. 471 00:36:55,747 --> 00:36:56,987 That thing's barely hanging on. 472 00:36:58,450 --> 00:37:00,550 I couldn't get in touch with Malia or Lydia. 473 00:37:05,924 --> 00:37:06,990 Scott? 474 00:37:17,702 --> 00:37:18,968 Where did you get that? 475 00:37:20,939 --> 00:37:22,038 This is yours? 476 00:37:32,184 --> 00:37:33,516 Why didn't you tell me? 477 00:37:35,554 --> 00:37:36,953 I was going to. 478 00:37:38,824 --> 00:37:40,704 No, but why didn't you tell me when it happened? 479 00:37:43,662 --> 00:37:44,894 I couldn't. 480 00:37:47,132 --> 00:37:48,231 You killed him? 481 00:37:50,168 --> 00:37:51,601 You killed Donovan? 482 00:37:52,871 --> 00:37:54,604 Well, he was going to kill my dad. 483 00:37:55,740 --> 00:37:57,140 Huh? Was I supposed to just let him? 484 00:37:58,210 --> 00:37:59,909 You weren't supposed to do this. 485 00:38:01,146 --> 00:38:02,479 None of us are. 486 00:38:07,752 --> 00:38:09,018 You think I had a choice? 487 00:38:10,755 --> 00:38:12,199 There's always a choice. 488 00:38:12,223 --> 00:38:13,668 Yeah, well, I can't do what you can, Scott. 489 00:38:13,692 --> 00:38:15,937 I know you wouldn't have done it. 490 00:38:15,961 --> 00:38:17,672 You probably would've just figured something out, right? 491 00:38:17,696 --> 00:38:18,940 I'd try. 492 00:38:18,964 --> 00:38:20,741 Yeah, because you're Scott McCall! 493 00:38:20,765 --> 00:38:22,210 You're the true Alpha! 494 00:38:22,234 --> 00:38:24,212 Guess what? All of us can't be true Alphas. 495 00:38:24,236 --> 00:38:27,048 Some of us have to make mistakes. 496 00:38:27,072 --> 00:38:29,584 Some of us have to get our hands a little bloody sometimes. 497 00:38:29,608 --> 00:38:31,074 Some of us are human! 498 00:38:31,910 --> 00:38:33,209 So, you had to kill him? 499 00:38:35,213 --> 00:38:37,013 Scott, he was going to kill my dad. 500 00:38:37,916 --> 00:38:39,627 But the way that it happened... 501 00:38:39,651 --> 00:38:41,529 There's a point when it's... 502 00:38:41,553 --> 00:38:43,030 It's not self-defense anymore! 503 00:38:43,054 --> 00:38:45,199 What are you even talking about? 504 00:38:45,223 --> 00:38:46,990 I didn't have a choice, Scott! 505 00:38:51,630 --> 00:38:52,950 You don't even believe me, do you? 506 00:38:54,599 --> 00:38:55,599 I want to. 507 00:38:57,602 --> 00:38:58,868 Okay, all right, so... 508 00:38:59,571 --> 00:39:00,837 So, believe me then. 509 00:39:05,043 --> 00:39:06,309 Scott, say you believe me. 510 00:39:11,249 --> 00:39:12,249 Say it. 511 00:39:14,886 --> 00:39:16,019 Say you believe me. 512 00:39:18,156 --> 00:39:20,316 Stiles, we can't kill people that we're trying to save. 513 00:39:23,228 --> 00:39:24,228 Say you believe me. 514 00:39:31,069 --> 00:39:33,036 We can't kill people! 515 00:39:34,673 --> 00:39:35,972 Do you believe that? 516 00:39:42,314 --> 00:39:44,714 Well, what do I do about this? 517 00:39:47,852 --> 00:39:50,598 What do you want me to do? Okay, just be... 518 00:39:50,622 --> 00:39:52,589 Scott, just tell me how to fix this, all right? 519 00:39:55,126 --> 00:39:57,093 Please, just tell me, what do you want me to do? 520 00:40:04,703 --> 00:40:06,936 Don't worry about Malia or Lydia. 521 00:40:08,340 --> 00:40:09,340 We'll find them. 522 00:40:11,710 --> 00:40:13,009 Maybe... 523 00:40:14,879 --> 00:40:16,312 Maybe you should talk to your dad. 524 00:40:42,841 --> 00:40:43,884 She's getting worse. 525 00:40:43,908 --> 00:40:45,753 I think she's dying. 526 00:40:45,777 --> 00:40:47,577 It's got to be some kind of mercury poisoning. 527 00:40:48,246 --> 00:40:50,992 Scott, remember what you promised me. 528 00:40:51,016 --> 00:40:53,016 You said you'd do everything you could to save her. 529 00:40:54,185 --> 00:40:55,825 If she's a real werewolf, we can save her. 530 00:40:58,056 --> 00:40:59,789 You gotta give her the bite. 531 00:41:10,368 --> 00:41:11,434 No.