1
00:00:59,950 --> 00:01:01,830
What a weird dream.
2
00:01:03,410 --> 00:01:06,040
My name is Iwatani Naofumi.
3
00:01:06,670 --> 00:01:09,670
I'm a somewhat otaku-leaning
second-year college student.
4
00:01:14,260 --> 00:01:15,550
Sunny day, huh?
5
00:01:17,760 --> 00:01:22,510
When my kid brother started breaking bad,
I brought him back in line,
6
00:01:22,510 --> 00:01:25,980
and so I had the privilege of living
at home, allowance included.
7
00:01:26,390 --> 00:01:31,020
With no need to work part-time,
I got to enjoy an idyllic otaku life.
8
00:01:36,280 --> 00:01:40,620
That said, I certainly wasn't
one of your so-called shut-ins.
9
00:01:41,120 --> 00:01:43,370
When I'd run out of money to spend,
10
00:01:43,370 --> 00:01:46,370
I'd go to the library to browse
through my light novels.
11
00:01:47,000 --> 00:01:51,250
I was a completely run-of-the-mill otaku
leading a completely ordinary life.
12
00:01:51,630 --> 00:01:52,590
Ow!
13
00:01:54,130 --> 00:01:56,170
What the hell, man?
14
00:01:56,800 --> 00:01:58,760
But it all changed when
I picked up this book.
15
00:02:00,300 --> 00:02:02,810
The Records of the Four Cardinal Weapons
16
00:02:00,550 --> 00:02:02,680
"The Records of the Four Cardinal Weapons"?
17
00:02:03,010 --> 00:02:07,060
The Waves of Apocalyptic Catastrophe
18
00:02:04,720 --> 00:02:07,640
"The Waves of Apocalyptic Catastrophe...
19
00:02:07,640 --> 00:02:13,020
To save the world from them, four heroes
will be summoned from another world."
20
00:02:13,020 --> 00:02:14,980
How very like an LN.
21
00:02:15,780 --> 00:02:17,950
"Each of the four heroes
22
00:02:17,950 --> 00:02:22,030
wield a characteristic weapon:
a sword, a spear, a bow, or a shield."
23
00:02:22,030 --> 00:02:25,790
Uh, I'm pretty sure a shield
is more like armor than a weapon.
24
00:02:25,790 --> 00:02:28,500
And where's the heroine, anyway?
25
00:02:28,500 --> 00:02:31,750
I don't think it's this princess.
She seems kinda slutty.
26
00:02:32,080 --> 00:02:36,880
Huh... Each of the heroes seems
impressive and pretty damn cool.
27
00:02:37,340 --> 00:02:40,010
I guess all four of them
are the protagonists.
28
00:02:40,010 --> 00:02:42,050
The sword, spear, and bow
heroes all get spotlights,
29
00:02:42,050 --> 00:02:43,760
and even the shield hero gets focus...
30
00:02:44,510 --> 00:02:45,820
What the heck?
31
00:03:02,820 --> 00:03:05,180
We did it! The summoning was a success!
32
00:03:06,040 --> 00:03:06,870
Where am I?
33
00:03:06,870 --> 00:03:10,960
O brave heroes, please save our world!
34
00:03:10,960 --> 00:03:12,080
Excuse me?
35
00:03:13,420 --> 00:03:15,000
Who are these guys?
36
00:03:15,380 --> 00:03:18,460
And where am I, anyway?
37
00:03:19,760 --> 00:03:20,970
The hell is this?
38
00:03:21,340 --> 00:03:22,470
A shield?
39
00:03:24,050 --> 00:03:28,970
The Rising of the Shield Hero
40
00:03:30,020 --> 00:03:34,400
The Shield Hero
41
00:03:30,480 --> 00:03:34,650
O brave heroes, please save our world!
42
00:03:34,940 --> 00:03:36,610
Seriously?
43
00:03:36,610 --> 00:03:38,650
What do you mean by that?
44
00:03:38,650 --> 00:03:42,110
There is a long and complicated
story behind this,
45
00:03:42,110 --> 00:03:48,040
but we've summoned you Four Cardinal
Heroes here using an ancient ritual.
46
00:03:48,370 --> 00:03:53,000
"Four Cardinal"? So he thinks the
four of us are heroes of legend?
47
00:03:53,000 --> 00:03:57,590
Our world teeters on the
brink of destruction.
48
00:03:57,590 --> 00:04:01,010
We beg you, O brave heroes! Please help us!
49
00:04:02,170 --> 00:04:03,930
I guess I could hear you out, at least.
50
00:04:03,930 --> 00:04:04,510
I refuse.
51
00:04:05,930 --> 00:04:07,600
Likewise.
52
00:04:07,600 --> 00:04:10,140
We can go back to our world, right?
53
00:04:10,140 --> 00:04:11,480
We'll talk about your problems after that.
54
00:04:11,980 --> 00:04:17,110
Don't you guys feel any guilt at all for
bringing us here without our consent?
55
00:04:17,110 --> 00:04:22,240
And if you throw us out as soon as peace
is restored, we'd have worked for nothing.
56
00:04:22,610 --> 00:04:25,700
How willing are you to accommodate us?
57
00:04:26,200 --> 00:04:30,580
Depending on your answer, we might end
up becoming your enemies instead.
58
00:04:30,870 --> 00:04:34,250
Not only are these guys
taking all this in stride,
59
00:04:34,250 --> 00:04:36,960
they've already started to
demand respect and rewards!
60
00:04:36,960 --> 00:04:42,840
F-First, we'd like you to have an audience
with the king of our country, Melromarc.
61
00:04:42,840 --> 00:04:46,470
You can negotiate your reward
after that, so please...
62
00:04:46,970 --> 00:04:48,510
Fine, I guess.
63
00:04:48,510 --> 00:04:51,180
I suppose we could consider their offer.
64
00:04:51,180 --> 00:04:55,480
Not like our demands are gonna change,
no matter who we talk to.
65
00:04:55,480 --> 00:04:58,150
Yeesh! Could these guys
be any more confident?
66
00:05:02,860 --> 00:05:05,950
We really are in another world, huh?
67
00:05:06,320 --> 00:05:07,360
We sure are.
68
00:05:07,950 --> 00:05:09,830
Such a pleasant breeze...
69
00:05:09,830 --> 00:05:12,830
It's like the typical sales pitch
in all those tour brochures.
70
00:05:13,330 --> 00:05:16,670
Wait, have you never traveled
out of Japan before?
71
00:05:16,670 --> 00:05:18,830
Going by the breeze outside,
72
00:05:18,830 --> 00:05:21,300
this place probably has your
standard Mediterranean climate.
73
00:05:22,000 --> 00:05:26,260
Yeah, yeah. Excuse me for my lack
of knowledge and vocabulary.
74
00:05:34,310 --> 00:05:38,940
So these men are the Four Cardinal
Heroes of ancient legend?
75
00:05:39,480 --> 00:05:44,650
I am the king of Melromarc,
Aultcray Melromarc XXXII.
76
00:05:44,650 --> 00:05:45,820
Heroes,
77
00:05:46,320 --> 00:05:48,410
name yourselves.
78
00:05:49,160 --> 00:05:52,740
Amaki Ren, sixteen years old, high schooler.
79
00:05:53,580 --> 00:05:56,960
I'm Kitamura Motoyasu. Twenty-one,
and a college student.
80
00:05:56,960 --> 00:05:59,210
I suppose I'm up next.
81
00:05:59,210 --> 00:06:02,840
Kawasumi Itsuki, seventeen years
old, and a high schooler.
82
00:06:02,840 --> 00:06:05,260
And lastly, me. I'm...
83
00:06:05,260 --> 00:06:05,800
I see.
84
00:06:05,800 --> 00:06:08,090
Ren, Motoyasu, and Itsuki, huh?
85
00:06:08,090 --> 00:06:10,640
Y-Yo, King, aren't you forgetting me?
86
00:06:10,640 --> 00:06:13,100
Hmm? Oh, forgive me.
87
00:06:13,430 --> 00:06:17,640
"Yo, King"? You mustn't be so disrespectful.
88
00:06:17,640 --> 00:06:19,600
Should I call him His Highness, then?
89
00:06:19,600 --> 00:06:21,190
That's too formal, no?
90
00:06:22,310 --> 00:06:23,770
"King" is fine.
91
00:06:24,690 --> 00:06:26,690
Well, whatever works.
92
00:06:26,690 --> 00:06:30,740
My name is Iwatani Naofumi. I'm
twenty, and a college student.
93
00:06:31,780 --> 00:06:32,740
Now...
94
00:06:32,740 --> 00:06:35,790
I suppose I owe you an explanation.
95
00:06:35,790 --> 00:06:36,910
You're ignoring me?
96
00:06:36,910 --> 00:06:43,170
My country, Melromarc, and the entire
world is headed toward destruction.
97
00:06:43,790 --> 00:06:49,130
I'm still pissed off at how the king's
treating me, but here's the long story short.
98
00:06:49,470 --> 00:06:53,050
This world has an apocalyptic prophecy,
99
00:06:53,050 --> 00:06:57,140
which mentions "Waves" that
will lead the world to ruin
100
00:06:57,140 --> 00:06:59,770
and reportedly appear in,
well, several waves.
101
00:07:00,350 --> 00:07:03,440
Unless the calamities wrought
by the Waves are thwarted,
102
00:07:03,440 --> 00:07:05,360
the world will end.
103
00:07:06,730 --> 00:07:11,360
Each country here has an
ancient dragon hourglass
104
00:07:11,360 --> 00:07:14,330
which can predict the arrival of the Waves.
105
00:07:15,160 --> 00:07:19,870
The first Wave washed over this
country before we were summoned.
106
00:07:20,290 --> 00:07:25,290
Local knights and traveling adventurers
somehow managed to fend it off,
107
00:07:26,420 --> 00:07:30,760
but the following Waves
will be even more potent.
108
00:07:31,090 --> 00:07:35,510
The hourglass's sands will keep trickling
as long as the Waves keep coming...
109
00:07:35,510 --> 00:07:38,850
Currently, less than a month
remains until the second Wave.
110
00:07:39,560 --> 00:07:43,150
We underestimated the prophesied Waves.
111
00:07:43,560 --> 00:07:47,110
We realized once we actually experienced one
112
00:07:47,110 --> 00:07:51,240
that only the Four Cardinal
Heroes could counter them.
113
00:07:51,240 --> 00:07:54,700
And so, we followed the
legend and summoned you four.
114
00:07:54,700 --> 00:07:57,530
We have no time to lose!
115
00:07:57,530 --> 00:07:59,160
Wait a sec.
116
00:07:58,870 --> 00:08:01,580
The Records of the Four Cardinal Weapons
117
00:07:59,160 --> 00:08:02,120
Isn't this the exact same story
as the one in that book?
118
00:08:03,460 --> 00:08:05,170
We get the gist of it now.
119
00:08:05,170 --> 00:08:08,920
Anyway, surely you didn't summon us
expecting us to save you for free.
120
00:08:08,920 --> 00:08:12,470
Of course, once you repel all the Waves,
121
00:08:12,470 --> 00:08:14,510
we shall reward you handsomely.
122
00:08:14,800 --> 00:08:18,760
Will you, now? Well,
as long as we have your word.
123
00:08:18,760 --> 00:08:21,430
We'll work with you provided
you don't turn on us.
124
00:08:21,430 --> 00:08:23,590
But don't think for a moment
that you can tame us.
125
00:08:23,590 --> 00:08:26,770
Exactly. We can't have
you looking down on us.
126
00:08:26,770 --> 00:08:29,020
R-Right...
127
00:08:29,780 --> 00:08:32,400
God, these guys are so high-and-mighty.
128
00:08:32,400 --> 00:08:34,150
I trust we have an agreement.
129
00:08:34,150 --> 00:08:38,370
Then, heroes, you should
all check your statuses.
130
00:08:38,370 --> 00:08:40,289
Wait, what's a status?
131
00:08:40,289 --> 00:08:42,039
Uh...
132
00:08:42,789 --> 00:08:44,210
What's wrong with you guys?
133
00:08:44,210 --> 00:08:46,670
It should've been the first thing
you noticed in this world.
134
00:08:47,130 --> 00:08:50,840
Oh, get over yourself! Quit acting
like you know everything!
135
00:08:50,840 --> 00:08:54,050
Don't you see an icon in
the corner of your field of vision?
136
00:08:54,050 --> 00:08:54,800
Huh?
137
00:08:56,470 --> 00:08:58,180
You're right. There it is.
138
00:08:58,180 --> 00:09:00,850
Try focusing on it.
139
00:09:02,100 --> 00:09:03,230
Like this?
140
00:09:05,270 --> 00:09:05,520
Affinity
141
00:09:05,270 --> 00:09:07,520
The Bow Hero
142
00:09:05,270 --> 00:09:07,520
Status
143
00:09:05,270 --> 00:09:07,520
Equipment
144
00:09:05,980 --> 00:09:07,520
"Level 1"?
145
00:09:08,110 --> 00:09:09,940
That's worrying.
146
00:09:09,940 --> 00:09:13,490
Yeah. No telling if we can fight like this.
147
00:09:13,490 --> 00:09:15,740
What's all this, anyway?
148
00:09:15,740 --> 00:09:19,620
Status Magic, an ability
exclusive to the heroes.
149
00:09:19,620 --> 00:09:21,490
So what are we supposed to do?
150
00:09:21,910 --> 00:09:24,120
You must leave on an adventure
151
00:09:24,120 --> 00:09:28,250
to develop and upgrade the legendary
weapons that you have equipped.
152
00:09:28,670 --> 00:09:31,670
They aren't maxed out of the box?
153
00:09:31,670 --> 00:09:34,300
Wait, mine isn't even a weapon.
154
00:09:34,800 --> 00:09:38,550
Couldn't we just wield other
weapons until these are usable?
155
00:09:39,890 --> 00:09:42,600
We can figure that out as we go.
156
00:09:42,600 --> 00:09:46,020
Anyway, it looks like we
ought to train ourselves.
157
00:09:46,020 --> 00:09:48,270
We'll have to level up as much as we can.
158
00:09:48,270 --> 00:09:51,610
Then if the four of us form a party...
159
00:09:51,610 --> 00:09:53,480
One moment, heroes.
160
00:09:54,400 --> 00:09:59,490
You will each recruit and
adventure separately.
161
00:09:59,490 --> 00:10:00,950
And why is that?
162
00:10:01,280 --> 00:10:07,080
It is said that the legendary weapons
repel one another by nature.
163
00:10:02,450 --> 00:10:11,630
When two more wielders of the legendary
weapons operate together, it causes
an adverse reaction in the weapons.
Working separately is highly advised.
164
00:10:07,080 --> 00:10:11,290
If you work together, it apparently
hinders their development.
165
00:10:12,130 --> 00:10:13,920
He's telling the truth, huh?
166
00:10:13,920 --> 00:10:19,220
And the weapons are translating all verbal
and visual information into Japanese for us.
167
00:10:19,220 --> 00:10:21,470
The sun is about to set.
168
00:10:21,470 --> 00:10:24,810
Rest up tonight, and set forth tomorrow.
169
00:10:24,810 --> 00:10:28,230
In the meantime, we'll gather the best
of the best to form your parties.
170
00:10:30,440 --> 00:10:32,480
We've prepared rooms for you.
171
00:10:32,480 --> 00:10:34,400
Please come this way.
172
00:10:34,780 --> 00:10:37,650
I hear the Four Cardinal
Heroes have been summoned.
173
00:10:37,650 --> 00:10:39,040
All four of them, in this country?
174
00:10:39,490 --> 00:10:40,950
Are they sure about this?
175
00:10:40,950 --> 00:10:43,620
Wait, that means the Shield Hero is also...
176
00:10:44,490 --> 00:10:48,080
I guess you get special treatment
when you're heroes of legend.
177
00:10:48,500 --> 00:10:50,830
The girl who showed us here
was a cutie pie, too.
178
00:10:50,830 --> 00:10:54,340
And our dinner was sumptuous,
though it did taste unusual.
179
00:10:54,340 --> 00:10:57,090
Small Shield
180
00:10:54,340 --> 00:10:57,090
ATT: 0
MAG: 0
P. DEF: +6
M. DEF: +4
DEX: 0
181
00:10:54,340 --> 00:10:57,090
P.DEF +3
182
00:10:54,340 --> 00:10:57,090
Fire: 0
Water: 0
Ice: 0
Wind: 0
Earth: 0
Lightning: 0
Light: 0
Dark: 0
183
00:10:54,340 --> 00:10:57,460
Hey, isn't this kinda like a game?
184
00:10:56,840 --> 00:10:57,090
Heat
185
00:10:57,460 --> 00:10:59,470
You mean it is one.
186
00:10:59,470 --> 00:11:01,800
It's exactly like Emerald Online.
187
00:11:01,800 --> 00:11:03,600
Huh? What's that game?
188
00:11:03,600 --> 00:11:06,060
Are you serious? It's super famous!
189
00:11:06,060 --> 00:11:07,930
What are you talking about?
190
00:11:07,930 --> 00:11:11,560
This isn't some online game.
It's a world out of a console game.
191
00:11:11,560 --> 00:11:13,400
It's called Dimension Web.
192
00:11:13,400 --> 00:11:16,150
You're wrong. It's a VRMMO.
193
00:11:16,150 --> 00:11:18,990
It's pretty much the exact
same as Brave Star Online.
194
00:11:20,070 --> 00:11:21,450
Let's sort out the information we have.
195
00:11:21,450 --> 00:11:25,620
Ren, can we take "VRMMO" literally?
196
00:11:25,620 --> 00:11:26,580
Yeah.
197
00:11:26,580 --> 00:11:29,200
You guys get what means too, right?
198
00:11:29,200 --> 00:11:31,920
I think a sci-fi game I'm familiar
with explored the concept.
199
00:11:31,920 --> 00:11:34,040
I've read about them in LNs, yeah.
200
00:11:34,040 --> 00:11:37,210
Just to be sure, let's check
our general knowledge.
201
00:11:37,670 --> 00:11:39,410
Who's the person on the thousand yen bill?
202
00:11:40,050 --> 00:11:41,010
One, two...
203
00:11:41,010 --> 00:11:42,840
Yawara Gotaro.
204
00:11:41,010 --> 00:11:42,840
Yuda Masato.
205
00:11:41,010 --> 00:11:42,840
Kodaka Enichi.
206
00:11:41,010 --> 00:11:42,840
Noguchi Hideyo.
207
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
Who?!
208
00:11:45,010 --> 00:11:46,470
What won Buzzword of the Year last year?!
209
00:11:46,470 --> 00:11:47,390
Your favorite voice actors?
210
00:11:47,390 --> 00:11:49,140
Which countries won World War II?
211
00:11:49,140 --> 00:11:50,680
Who's the Prime Minister?
212
00:11:53,100 --> 00:11:57,070
It seems we're all from
different versions of Japan.
213
00:11:57,070 --> 00:11:59,990
Looks like it. They sound nothing alike.
214
00:12:01,320 --> 00:12:04,490
So there are parallel world
Japans out there too, huh?
215
00:12:04,490 --> 00:12:06,780
I thought we might just
be from different eras,
216
00:12:06,780 --> 00:12:08,620
but I guess not, if they're so different.
217
00:12:08,620 --> 00:12:13,710
And I can't believe all three of you played
games that are just like this world.
218
00:12:13,710 --> 00:12:15,670
Why am I the only one
unfamiliar with this stuff?
219
00:12:16,540 --> 00:12:18,300
Huh? What is it?
220
00:12:18,300 --> 00:12:21,840
W-Well, I just thought it might
because you're the Shield Hero.
221
00:12:21,840 --> 00:12:23,180
Oh, you too?
222
00:12:23,510 --> 00:12:25,510
It's only natural.
223
00:12:25,510 --> 00:12:28,640
Wh-What're you guys talking about?
Is there something wrong with the shield?
224
00:12:28,970 --> 00:12:33,440
All right. Big Bro Motoyasu's gonna
get you up to speed on the basics.
225
00:12:34,310 --> 00:12:36,520
As far as I know, the Shielder,
226
00:12:36,520 --> 00:12:38,020
the class that specializes in the shield...
227
00:12:38,020 --> 00:12:38,980
Yeah?
228
00:12:39,440 --> 00:12:42,700
...is one for losers.
No high-level gamers play it.
229
00:12:44,910 --> 00:12:47,040
No!
230
00:12:47,670 --> 00:12:49,280
How about in your worlds?
231
00:12:49,790 --> 00:12:50,740
Sorry.
232
00:12:50,740 --> 00:12:51,540
Likewise.
233
00:12:55,920 --> 00:12:57,380
How's the terrain here?
234
00:12:58,250 --> 00:13:00,470
Very similar to what I'm familiar with.
235
00:13:00,960 --> 00:13:05,300
Each weapon has its own ideal hunting ground,
so let's spread out.
236
00:13:03,970 --> 00:13:05,300
Well, whatever.
237
00:13:05,300 --> 00:13:07,930
If I'm weak, I can just rely on my party.
238
00:13:08,550 --> 00:13:11,560
It might have girls and all, too.
239
00:13:14,020 --> 00:13:18,610
The shield's role would be to thwart enemy
attacks and defend the party, right?
240
00:13:18,940 --> 00:13:23,320
And while my life back home was devoid of
romance, I might just meet The One here.
241
00:13:24,570 --> 00:13:27,610
It'll be fine. I've been summoned
to another world, after all.
242
00:13:28,030 --> 00:13:30,330
Even if I'm weak, things will work out.
243
00:13:31,080 --> 00:13:33,540
All right! I'm gonna give it my all!
244
00:13:34,410 --> 00:13:36,250
R-Right.
245
00:13:36,250 --> 00:13:38,040
We have to set out on adventures tomorrow.
246
00:13:38,040 --> 00:13:40,790
Let's head back to our rooms
and get a good night's sleep.
247
00:13:41,210 --> 00:13:42,920
Do you think they have baths here?
248
00:13:42,920 --> 00:13:44,760
It's quite likely you'll
have to go outdoors.
249
00:13:44,760 --> 00:13:45,920
That's right.
250
00:13:45,920 --> 00:13:49,010
My grand adventure begins tomorrow!
251
00:14:05,900 --> 00:14:12,030
We have gathered brave warriors who will
fight the Waves with you legendary heroes.
252
00:14:12,700 --> 00:14:16,160
These people will join our parties, huh?
253
00:14:16,870 --> 00:14:20,000
Wow, there's a real looker here, too.
254
00:14:22,290 --> 00:14:24,590
Now, our future champions!
255
00:14:24,590 --> 00:14:26,050
Time to begin your journey!
256
00:14:29,550 --> 00:14:32,100
What? They're the ones choosing?!
257
00:14:38,980 --> 00:14:41,860
Three... four... five...
258
00:14:42,650 --> 00:14:44,110
Yo, King!
259
00:14:44,110 --> 00:14:48,320
I have to admit, I wasn't expecting this.
260
00:14:48,320 --> 00:14:51,370
No volunteers? He must have no charisma.
261
00:14:52,910 --> 00:14:55,580
So there have been rumors.
262
00:14:55,580 --> 00:14:57,660
Did something happen?
263
00:14:57,660 --> 00:15:04,960
Well, rumors that the Shield Hero is ignorant
of this world have spread around town.
264
00:15:04,960 --> 00:15:06,010
What?
265
00:15:06,010 --> 00:15:10,380
Legend says the heroes come with a
firm understanding of our lands.
266
00:15:10,380 --> 00:15:13,600
And they seem to think he
doesn't meet that criteria.
267
00:15:14,640 --> 00:15:17,890
Maybe someone was eavesdropping
on our chat last night.
268
00:15:17,890 --> 00:15:18,810
Seriously?
269
00:15:19,350 --> 00:15:21,100
Just for that?
270
00:15:21,100 --> 00:15:23,690
Sure, I may not know much, but...
271
00:15:23,690 --> 00:15:26,820
That aside, Ren, you don't need five!
Gimme some of them!
272
00:15:26,820 --> 00:15:29,570
I'm actually more of a loner.
273
00:15:29,570 --> 00:15:31,570
If any of you can't cut it,
I'll leave you behind.
274
00:15:32,870 --> 00:15:35,700
What do you make of this, Motoyasu?
Don't you think it's unfair?
275
00:15:35,700 --> 00:15:38,950
I'm actually surprised that
my party is all girls, too.
276
00:15:38,950 --> 00:15:42,000
It pisses me off that he doesn't
seem all that broken up about it.
277
00:15:42,000 --> 00:15:45,460
It would be best to split them three each,
278
00:15:45,460 --> 00:15:48,510
but if we force it, it could destroy morale.
279
00:15:49,130 --> 00:15:51,800
So, what, you're telling me to go it alone?!
280
00:15:52,380 --> 00:15:53,930
I'm a Shielder, you know!
281
00:15:53,930 --> 00:15:56,470
The class you guys said was for losers!
282
00:15:56,850 --> 00:15:59,930
How am I supposed to grow
stronger without a party?
283
00:16:02,600 --> 00:16:03,900
Sir Hero!
284
00:16:07,150 --> 00:16:07,940
It's that girl.
285
00:16:08,650 --> 00:16:12,360
Would you allow me to join the Shield Hero?
286
00:16:13,110 --> 00:16:14,490
Are you sure?
287
00:16:14,490 --> 00:16:15,450
Yes!
288
00:16:15,450 --> 00:16:17,830
F-For real?
289
00:16:17,830 --> 00:16:20,410
She'll join my party?
290
00:16:22,330 --> 00:16:27,000
Are there any others who wouldn't
mind joining Naofumi-dono?
291
00:16:28,000 --> 00:16:30,090
I suppose we'll have to take other measures.
292
00:16:30,090 --> 00:16:35,760
Naofumi-dono, you will have to
recruit for your party yourself.
293
00:16:37,300 --> 00:16:39,100
A-All right.
294
00:16:39,100 --> 00:16:42,810
Every month, we shall provide each
hero with the funds they require.
295
00:16:42,810 --> 00:16:47,440
This time, Naofumi-dono's payment
will be higher than the others.
296
00:16:48,400 --> 00:16:52,190
Here are your initial war
chests. Please accept them.
297
00:16:52,700 --> 00:16:55,280
Naofumi-sama gets 800 silver coins.
298
00:16:55,280 --> 00:16:58,330
The others get 600.
299
00:16:58,660 --> 00:17:01,580
Use this to procure all necessary equipment
and set forth on your journey.
300
00:17:02,040 --> 00:17:03,040
Yes, sir!
301
00:17:07,920 --> 00:17:09,710
Later, Naofumi.
302
00:17:10,710 --> 00:17:12,970
Take good care of her, you hear me?
303
00:17:13,420 --> 00:17:18,099
It's sad that we can't help you,
but good luck with your recruiting.
304
00:17:18,099 --> 00:17:20,349
See you again when the time comes.
305
00:17:21,220 --> 00:17:22,730
Y-Yeah.
306
00:17:23,849 --> 00:17:26,060
Um, Shield Hero.
307
00:17:26,440 --> 00:17:30,820
My name is Myne Suphia. It is
an honor to fight with you.
308
00:17:31,230 --> 00:17:34,740
I'm Iwatani Naofumi. Nice to meet you.
309
00:17:34,740 --> 00:17:35,860
My pleasure!
310
00:17:37,360 --> 00:17:40,280
She's so open and friendly.
311
00:17:40,280 --> 00:17:43,410
And she chose to join me
when no one else would.
312
00:17:43,750 --> 00:17:45,910
I've gotta keep her safe, no matter what!
313
00:17:46,710 --> 00:17:50,540
Shall we get going, uh, Myne-san?
314
00:17:50,540 --> 00:17:52,630
Yes, Sir Hero.
315
00:17:53,590 --> 00:17:56,430
Let me show you around the
castle town to start off.
316
00:17:59,800 --> 00:18:01,600
I caught a glimpse last night,
317
00:18:01,600 --> 00:18:05,310
but taking a closer look really drives
it home that this is another world.
318
00:18:05,640 --> 00:18:08,190
What shall we do now, Sir Hero?
319
00:18:08,190 --> 00:18:10,520
Hmm, let's see...
320
00:18:10,990 --> 00:18:14,360
I'd like to check out a shop that
sells weapons and armor first.
321
00:18:14,360 --> 00:18:16,200
That makes sense.
322
00:18:16,200 --> 00:18:19,490
With that much money, you can
buy some fine equipment.
323
00:18:19,490 --> 00:18:22,790
I'll take you to a shop I trust, then.
324
00:18:22,790 --> 00:18:24,500
Yeah, please do.
325
00:18:24,500 --> 00:18:26,660
Sure thing! Follow me!
326
00:18:28,460 --> 00:18:29,790
So cute.
327
00:18:29,790 --> 00:18:32,920
Nothing beats having a
girl in your party, huh?
328
00:18:36,470 --> 00:18:38,630
I wholeheartedly recommend this place.
329
00:18:40,340 --> 00:18:41,850
So this is what a weapons shop is like.
330
00:18:43,470 --> 00:18:44,680
Welcome.
331
00:18:45,520 --> 00:18:50,190
Is this your first time in a weapons shop?
You sure know how to pick 'em.
332
00:18:50,190 --> 00:18:52,690
Actually, she brought me here.
333
00:18:53,980 --> 00:18:56,070
Have we met before, Miss?
Why do you look so familiar?
334
00:18:56,070 --> 00:18:58,530
I've come shopping here before.
335
00:18:58,530 --> 00:19:00,860
Your shop is quite famous, you know.
336
00:19:00,860 --> 00:19:03,080
Ain't that nice of ya.
337
00:19:03,080 --> 00:19:06,700
By the way, who's your companion
with the funny outfit?
338
00:19:08,290 --> 00:19:10,420
Can't you tell, boss?
339
00:19:11,330 --> 00:19:14,290
You mean you're one of the heroes?
340
00:19:14,290 --> 00:19:17,550
Ah, I see you've got a shield.
You must be the dud.
341
00:19:19,430 --> 00:19:23,010
Why are rumors about me
spreading like wildfire?
342
00:19:23,010 --> 00:19:25,640
Whatever. I can't let it get me down.
343
00:19:26,270 --> 00:19:29,440
I'm Iwatani Naofumi, the Shield Hero.
344
00:19:29,440 --> 00:19:31,150
Pleased to meet you!
345
00:19:31,150 --> 00:19:32,810
Naofumi, eh?
346
00:19:32,810 --> 00:19:37,650
Well, if you'll be a regular, I don't give
two hoots if you wield a shield or what.
347
00:19:37,650 --> 00:19:39,240
Nice to meet ya, kid!
348
00:19:40,740 --> 00:19:42,490
Anyway, boss,
349
00:19:42,490 --> 00:19:45,240
could you provide Sir Hero
with the equipment he needs?
350
00:19:45,240 --> 00:19:49,200
Our budget is, let's see...
Around 250 silvers.
351
00:19:49,910 --> 00:19:52,790
Left to right, that's iron, magic iron,
352
00:19:52,790 --> 00:19:55,960
magic steel, and silver iron
in ascending order of cost.
353
00:19:55,960 --> 00:19:57,920
I guarantee they're all
quality swords, though.
354
00:19:57,920 --> 00:20:00,220
Wow. With one of these, even I could...
355
00:20:02,340 --> 00:20:03,430
What the...
356
00:20:08,270 --> 00:20:09,930
Seriously, what's going on?
357
00:20:09,930 --> 00:20:12,230
I don't get it, either.
358
00:20:12,230 --> 00:20:14,610
It looked like it just
flew out of your hand.
359
00:20:15,020 --> 00:20:16,520
What?
360
00:20:16,400 --> 00:20:20,240
Legendary Weapon Rule Violation:
Holding non-assigned weapon
361
00:20:18,780 --> 00:20:20,740
"Rule Violation"?
362
00:20:20,320 --> 00:20:22,030
A hero may not hold, with intent to fight,
any weapon other than their assigned legendary weapon
363
00:20:20,740 --> 00:20:22,030
What the hell?
364
00:20:23,280 --> 00:20:25,280
How am I supposed to fight
with just a shield?
365
00:20:26,120 --> 00:20:30,500
Well, looks like I can't use any
weapons other than this shield.
366
00:20:30,500 --> 00:20:32,410
How does that work?
367
00:20:35,750 --> 00:20:38,800
It looks like any other small
shield at first glance.
368
00:20:39,090 --> 00:20:41,380
Doesn't this thing come off?
369
00:20:41,380 --> 00:20:45,470
I can move it around, but I can't
seem to remove it from my body.
370
00:20:45,470 --> 00:20:47,350
That's so weird.
371
00:20:47,350 --> 00:20:49,850
I sense a great amount
of power in this thing,
372
00:20:49,850 --> 00:20:52,690
but even my appraisal magic
isn't telling me much.
373
00:20:52,940 --> 00:20:54,140
Right...
374
00:20:54,140 --> 00:20:56,690
Well, thanks for showing
me something interesting.
375
00:20:57,190 --> 00:20:58,940
Want to buy some armor instead?
376
00:21:00,480 --> 00:21:01,780
Oh, hey.
377
00:21:01,780 --> 00:21:04,660
You're starting to look the part now.
378
00:21:05,240 --> 00:21:06,030
Thanks.
379
00:21:06,410 --> 00:21:08,990
Durability
380
00:21:06,410 --> 00:21:08,990
Chain Mail
381
00:21:06,410 --> 00:21:08,990
ATT: 0
MAG: 0
P. DEF: +21
M. DEF: +15
DEX: 0
382
00:21:06,410 --> 00:21:08,990
Slash Resistance (Small)
383
00:21:06,410 --> 00:21:08,990
Fire: 0
Water: 0
Ice: 0
Wind: 0
Earth: 0
Lightning: 0
Light: 0
Dark: 0
384
00:21:09,240 --> 00:21:11,040
How much is it?
385
00:21:11,040 --> 00:21:13,830
I'll give you a discount. 120 silvers.
386
00:21:13,830 --> 00:21:15,370
How much would you buy it for?
387
00:21:15,370 --> 00:21:20,000
Huh? Well, if it's mostly new,
I'd pay 100 silvers.
388
00:21:20,670 --> 00:21:22,130
Why do you ask?
389
00:21:22,130 --> 00:21:25,430
When you grow stronger,
you won't need it anymore.
390
00:21:25,430 --> 00:21:28,100
That's why I asked him how much
we could sell it back for.
391
00:21:28,510 --> 00:21:29,680
Makes sense.
392
00:21:29,680 --> 00:21:31,430
All right. We'll take it.
393
00:21:31,430 --> 00:21:34,600
Thanks! I'll throw in some
innerwear to show my gratitude!
394
00:21:36,150 --> 00:21:39,730
Shall we head off to battle now, Sir Hero?
395
00:21:40,150 --> 00:21:41,690
Y-Yeah!
396
00:21:41,980 --> 00:21:43,650
Time to level up, huh?
397
00:21:43,650 --> 00:21:45,900
My adventure's finally beginning!
398
00:22:52,180 --> 00:22:55,850
Wow. There's no limit to
how much it can absorb.
399
00:22:55,600 --> 00:22:56,930
Absorbed Orange Balloon x1
400
00:22:58,730 --> 00:23:02,060
This must be the power
of a legendary weapon.
401
00:23:02,520 --> 00:23:03,690
Yeah.
402
00:23:03,690 --> 00:23:07,070
This must be why I don't feel
pain when I'm bitten, too.
403
00:23:07,070 --> 00:23:11,990
Looks like I need a lot more fodder before
I can upgrade it to a different shield.
404
00:23:11,990 --> 00:23:13,620
I see.
405
00:23:13,620 --> 00:23:18,080
By the way, can we sell these
orange balloon fragments?
406
00:23:18,080 --> 00:23:22,370
Yes, but only for one copper coin at most.
407
00:23:22,880 --> 00:23:26,010
Looking at how Ren destroyed them,
they must be really weak monsters.
408
00:23:26,010 --> 00:23:27,170
I guess that's all they're worth.
409
00:23:27,720 --> 00:23:30,800
That should be enough shield fodder.
410
00:23:31,260 --> 00:23:34,850
It should evolve as I level up, too.
411
00:23:35,310 --> 00:23:38,810
Let's call it a day and head
back to the weapons shop.
412
00:23:39,180 --> 00:23:43,150
If we buy me some new equipment,
we can go that much farther tomorrow.
413
00:23:44,730 --> 00:23:46,230
Fair enough.
414
00:23:47,740 --> 00:23:49,950
Equipment for the lady, huh?
415
00:23:50,650 --> 00:23:53,700
Sure, you'll be much stronger
with good equipment.
416
00:23:54,700 --> 00:23:55,530
Right?
417
00:23:55,950 --> 00:23:59,910
This might get expensive,
so I should start haggling now.
418
00:24:00,870 --> 00:24:03,170
I see our hero is a real comedian.
419
00:24:03,170 --> 00:24:04,500
Eighty percent off.
420
00:24:04,500 --> 00:24:06,090
Are you stupid? Twenty percent extra!
421
00:24:06,090 --> 00:24:08,760
Wh-Why's it going up?
Eighty-nine percent off!
422
00:24:08,760 --> 00:24:13,050
Anyone who tries to haggle without even
seeing the goods deserves to pay double!
423
00:24:13,050 --> 00:24:15,550
Keep talking! Ninety percent off!
424
00:24:15,550 --> 00:24:16,810
Twenty-nine percent extra!
425
00:24:16,810 --> 00:24:19,390
Seriously, stop raising the price!
One hundred percent off!
426
00:24:19,390 --> 00:24:21,350
That's just free, kid!
427
00:24:21,350 --> 00:24:22,350
Free's fine by me!
428
00:24:21,890 --> 00:24:22,900
Hup.
429
00:24:24,900 --> 00:24:27,820
Boss, how much is that in total?
At sixty percent off.
430
00:24:27,820 --> 00:24:31,820
Four hundred and eighty silvers with
a discount. I can't go any lower.
431
00:24:32,150 --> 00:24:36,120
Uh, that'll leave us with 200 silvers...
432
00:24:36,120 --> 00:24:38,620
Myne, can you downgrade a bit?
433
00:24:38,620 --> 00:24:41,750
I don't know how much we'll have to spend
on inns and other living expenses yet.
434
00:24:41,750 --> 00:24:43,790
It'll be fine, Sir Hero.
435
00:24:43,790 --> 00:24:47,920
The stronger I am, the more
loot we'll get from monsters.
436
00:24:47,920 --> 00:24:50,300
That should keep us going.
437
00:24:50,960 --> 00:24:54,180
There's the otherworld trope
I've been waiting for!
438
00:24:54,640 --> 00:24:56,890
F-Fine, I guess.
439
00:24:56,890 --> 00:24:59,560
All right. We'll take these, boss.
440
00:24:59,930 --> 00:25:01,930
Thanks a ton!
441
00:25:01,930 --> 00:25:04,810
I see our hero's got a
real nose for good deals.
442
00:25:04,810 --> 00:25:06,110
Thank you, Sir Hero.
443
00:25:07,110 --> 00:25:11,320
By the way, boss, do you know a
place that'll buy these fragments?
444
00:25:11,320 --> 00:25:13,900
There are shops for monster materials.
445
00:25:13,900 --> 00:25:16,570
They'll buy most things off of ya.
446
00:25:16,570 --> 00:25:17,700
Thanks.
447
00:25:19,450 --> 00:25:20,740
Yum!
448
00:25:20,740 --> 00:25:23,040
The food at the castle was great too,
449
00:25:23,040 --> 00:25:26,210
but a pub is where you experience
real otherworld cuisine!
450
00:25:27,500 --> 00:25:29,670
I hope you relish the meal.
451
00:25:30,960 --> 00:25:34,010
The meadow we fought in
was over here, right?
452
00:25:34,010 --> 00:25:34,630
Yes.
453
00:25:34,630 --> 00:25:38,680
Tomorrow, we'll be heading to Lafan
Village, which lies beyond this map.
454
00:25:38,680 --> 00:25:43,310
Past Lafan Village lies a dungeon
for rookie adventurers.
455
00:25:43,310 --> 00:25:44,520
A dungeon?
456
00:25:44,520 --> 00:25:49,820
We won't make much money there, but it's
the perfect spot for you to level up.
457
00:25:49,820 --> 00:25:50,940
Oh, I see.
458
00:25:51,320 --> 00:25:53,240
Now that I have new equipment,
459
00:25:53,240 --> 00:25:56,240
it should be a walk in the
park with you defending me.
460
00:25:56,240 --> 00:25:59,070
Thanks. Very informative.
461
00:25:59,070 --> 00:26:00,200
No problem.
462
00:26:00,200 --> 00:26:02,580
By the way, Sir Hero,
463
00:26:03,290 --> 00:26:06,290
aren't you going to drink your wine?
464
00:26:06,290 --> 00:26:09,040
Nah, I'm not into booze.
465
00:26:09,040 --> 00:26:12,920
Really? This is pretty good, you know.
466
00:26:17,800 --> 00:26:21,780
I'd love to drink with you.
467
00:26:24,220 --> 00:26:27,020
She suddenly became twice as seductive!
468
00:26:27,020 --> 00:26:27,980
But...
469
00:26:27,980 --> 00:26:30,310
S-Sorry. I really don't like it.
470
00:26:30,310 --> 00:26:32,690
Is that so? That's too bad.
471
00:26:34,820 --> 00:26:36,700
That's a hero for you, I suppose.
472
00:26:36,700 --> 00:26:38,240
What do you mean?
473
00:26:38,530 --> 00:26:40,660
This country is a matriarchy.
474
00:26:40,660 --> 00:26:45,000
No man would ever dare turn down
a drink offered by a woman.
475
00:26:45,290 --> 00:26:49,210
Really? I'm not very good at
picking up on this stuff.
476
00:26:49,210 --> 00:26:50,960
Don't worry about it.
477
00:26:51,420 --> 00:26:54,460
I'm glad we got to discuss
our plans moving forward.
478
00:26:55,010 --> 00:26:57,840
I'd like to turn in early tonight.
Is that okay?
479
00:26:58,260 --> 00:26:59,050
Of course.
480
00:26:59,680 --> 00:27:01,800
I'll head up after I drink some more...
481
00:27:02,100 --> 00:27:04,560
Although I feel so lonely drinking alone.
482
00:27:04,560 --> 00:27:06,520
H-Hey, Myne?
483
00:27:07,600 --> 00:27:12,860
Thanks for joining me, a shield
hero who can't fight at all.
484
00:27:13,400 --> 00:27:15,570
I turned you down tonight,
but I'll make it up to you someday.
485
00:27:17,780 --> 00:27:19,490
It's totally fine.
486
00:27:19,490 --> 00:27:21,620
Good night, Sir Hero.
487
00:27:22,070 --> 00:27:23,120
Night.
488
00:27:29,290 --> 00:27:31,080
Two hundred silvers left.
489
00:27:31,710 --> 00:27:35,210
Two rooms at 30 coppers a night each,
490
00:27:35,210 --> 00:27:38,340
and meals for two at five coppers each...
491
00:27:38,340 --> 00:27:41,180
That leaves a little more than 199 silvers.
492
00:27:43,680 --> 00:27:48,430
I'm such a stereotypical Japanese tourist,
stashing money like this.
493
00:27:49,390 --> 00:27:51,480
What a day.
494
00:27:53,520 --> 00:27:56,860
I wonder if that's how it truly
feels to kill a monster.
495
00:27:57,230 --> 00:28:00,320
I just went around popping balloons today.
496
00:28:00,650 --> 00:28:04,330
But man, I really did come to another world!
497
00:28:08,330 --> 00:28:10,460
I leveled up quite a bit today.
498
00:28:10,460 --> 00:28:12,540
I won't let you outshine me tomorrow.
499
00:28:13,290 --> 00:28:14,500
See you tomorrow, then.
500
00:28:13,670 --> 00:28:15,960
Is that Motoyasu and Itsuki?
501
00:28:14,500 --> 00:28:15,960
See you.
502
00:28:18,960 --> 00:28:20,590
Guess I'll sleep.
503
00:28:20,590 --> 00:28:22,380
Early start tomorrow and all.
504
00:28:36,070 --> 00:28:39,860
Time to get some breakfast and head out!
505
00:28:40,400 --> 00:28:41,150
Huh?
506
00:28:41,780 --> 00:28:42,490
Gone...
507
00:28:43,070 --> 00:28:43,740
It's gone!
508
00:28:44,450 --> 00:28:46,330
The silvers, the chain mail,
509
00:28:46,740 --> 00:28:50,160
and even my own clothes I'd
kept for a rainy day are gone!
510
00:28:50,700 --> 00:28:51,790
No way...
511
00:28:51,790 --> 00:28:53,040
I got robbed in my sleep?!
512
00:29:01,260 --> 00:29:04,130
Big trouble, Myne! Our money
and equipment is gone!
513
00:29:06,220 --> 00:29:07,390
Are you still asleep?
514
00:29:07,680 --> 00:29:10,020
Wake up, Myne! We've got big trouble!
515
00:29:10,810 --> 00:29:13,730
You're knights from the castle, right?
516
00:29:13,730 --> 00:29:15,440
I'm glad you're here. Listen to this...
517
00:29:15,440 --> 00:29:16,770
The Shield Hero, yes?
518
00:29:17,270 --> 00:29:18,650
Yeah, why?
519
00:29:19,530 --> 00:29:22,530
The king has issued a summons for you.
520
00:29:22,530 --> 00:29:24,200
Come with us.
521
00:29:25,070 --> 00:29:26,070
Huh?
522
00:29:28,790 --> 00:29:30,450
That hurts!
523
00:29:31,620 --> 00:29:33,670
What's going on?
524
00:29:35,330 --> 00:29:37,000
Myne! You're okay?
525
00:29:38,920 --> 00:29:39,800
Myne?
526
00:29:42,420 --> 00:29:43,090
Yo, King!
527
00:29:43,090 --> 00:29:48,640
I had all my money and equipment other than
the shield stolen while I was asleep!
528
00:29:49,100 --> 00:29:50,310
Please find the thief—
529
00:29:50,310 --> 00:29:51,770
Quiet, scumbag!
530
00:29:52,180 --> 00:29:53,480
What's that about?
531
00:29:54,480 --> 00:29:56,860
Myne, you poor adventurer,
532
00:29:56,860 --> 00:30:00,190
could you please testify once more for us?
533
00:30:01,740 --> 00:30:09,160
Th-The Shield Hero barged into my
room drunk and pinned me down...
534
00:30:09,160 --> 00:30:10,410
Huh?
535
00:30:10,410 --> 00:30:13,210
He said, "The night is still young,"
536
00:30:13,210 --> 00:30:16,540
and tore my clothes off!
537
00:30:17,670 --> 00:30:20,090
I somehow escaped
538
00:30:20,090 --> 00:30:25,760
and ran to Sir Motoyasu, who happened to
be staying in the same inn, for help!
539
00:30:28,340 --> 00:30:30,310
Wh-What the hell?
540
00:30:30,310 --> 00:30:33,930
If she hadn't asked me to wait
till dawn and call the knights,
541
00:30:33,930 --> 00:30:36,520
I would've cut you down myself!
542
00:30:36,520 --> 00:30:37,940
What are you talking about?!
543
00:30:37,940 --> 00:30:40,940
I went straight to bed
after dinner last night!
544
00:30:41,530 --> 00:30:44,150
Wait, that chain mail...
545
00:30:44,820 --> 00:30:46,570
You were the robber?!
546
00:30:46,990 --> 00:30:49,070
Who are you calling a robber?
547
00:30:49,070 --> 00:30:53,540
Myne gave this to me as a present
when I met her at the pub yesterday.
548
00:30:55,660 --> 00:31:00,540
To think the Shield Hero would commit
the gravest sin in this country.
549
00:31:00,540 --> 00:31:01,750
Sin?
550
00:31:01,750 --> 00:31:06,880
In Melromarc, even attempting to sexually
assault a woman is punishable by death!
551
00:31:07,260 --> 00:31:10,680
If you weren't a hero,
you would be executed immediately!
552
00:31:11,260 --> 00:31:12,640
Executed?
553
00:31:13,060 --> 00:31:15,850
I'm telling you, you've got the wrong idea!
554
00:31:15,850 --> 00:31:17,020
I didn't do it!
555
00:31:17,020 --> 00:31:19,940
If you're so convinced I did,
show me the proof!
556
00:31:22,070 --> 00:31:24,490
When we searched the Shield Hero's room,
557
00:31:24,940 --> 00:31:28,990
um, we found this on his bed.
558
00:31:29,530 --> 00:31:30,620
Eek!
559
00:31:30,620 --> 00:31:32,030
You animal!
560
00:31:32,370 --> 00:31:34,660
There you have it. Undeniable proof.
561
00:31:34,660 --> 00:31:37,620
How? It wasn't there when I woke up!
562
00:31:38,040 --> 00:31:39,330
It's too bad.
563
00:31:39,330 --> 00:31:42,630
I was worried something bad might happen,
but I was hoping you'd know better.
564
00:31:42,630 --> 00:31:46,090
He thinks a hero can do whatever the
hell he wants and get away with it.
565
00:31:46,550 --> 00:31:49,260
That's not even the least bit true.
566
00:31:49,260 --> 00:31:52,810
You're not the be all and
end all in this world!
567
00:31:53,220 --> 00:31:54,680
Know your place!
568
00:31:57,940 --> 00:31:59,560
What is all this?
569
00:32:00,560 --> 00:32:01,940
What the hell is going on?
570
00:32:02,360 --> 00:32:04,400
Myne... Myne!
571
00:32:04,400 --> 00:32:05,900
Why would you lie like that?
572
00:32:05,900 --> 00:32:07,610
Weren't we supposed to be a party?
573
00:32:13,370 --> 00:32:14,490
I see.
574
00:32:14,490 --> 00:32:18,680
Joining me was just a ruse
to destroy me right here.
575
00:32:18,680 --> 00:32:20,000
It was all a lie!
576
00:32:20,000 --> 00:32:23,210
The smiles she showed me, and her
acts of kindness, were all fake!
577
00:32:26,090 --> 00:32:28,800
You tricked me!
578
00:32:29,220 --> 00:32:31,430
It was a setup all along!
579
00:32:31,430 --> 00:32:33,640
Sir Motoyasu, I'm so scared!
580
00:32:33,640 --> 00:32:35,390
Shut your mouth, you criminal!
581
00:32:35,390 --> 00:32:37,390
Screw you, too!
582
00:32:37,390 --> 00:32:40,060
I bet you did all this to
steal my money and equipment!
583
00:32:40,060 --> 00:32:42,350
You two planned this together, didn't you?!
584
00:32:43,610 --> 00:32:45,770
Yeah, come to think of it...
585
00:32:45,770 --> 00:32:49,190
Myne only ever called me "Sir Hero,"
586
00:32:49,190 --> 00:32:51,360
but she's calling Motoyasu by name!
587
00:32:51,860 --> 00:32:55,400
If that isn't proof they were in it together,
I don't know what is!
588
00:32:55,400 --> 00:33:00,000
Refusing to admit his guilt and
making nonsensical accusations?
589
00:33:00,000 --> 00:33:01,210
I know, right?
590
00:33:01,210 --> 00:33:03,420
I don't think he deserves any mercy, either.
591
00:33:03,420 --> 00:33:08,010
It really was a mistake to
summon all four together.
592
00:33:08,010 --> 00:33:11,550
Exactly. They never should've
summoned the Shield Hero.
593
00:33:11,550 --> 00:33:14,800
But who would've thought he'd be such scum?
594
00:33:14,010 --> 00:33:16,890
The shield... It's all
about the shield again?
595
00:33:17,640 --> 00:33:18,770
Because I'm the Shield Hero...
596
00:33:19,140 --> 00:33:26,020
Because I'm weak, they're trying to knock
me down to make themselves look better.
597
00:33:26,820 --> 00:33:28,230
Disgusting.
598
00:33:28,230 --> 00:33:31,110
These people are all
dirty, disgusting filth!
599
00:33:31,700 --> 00:33:34,660
This country's people don't
believe in me one bit, too.
600
00:33:35,200 --> 00:33:38,160
Why should I have to fight for them?
601
00:33:39,500 --> 00:33:42,080
Fine. I don't care anymore.
602
00:33:42,540 --> 00:33:45,290
Just send me back to my world.
603
00:33:45,290 --> 00:33:48,130
And summon a new Shield Hero
or whatever the hell you want!
604
00:33:48,590 --> 00:33:50,260
Another world? Screw that!
605
00:33:50,260 --> 00:33:53,470
Why should I have to go through
this in a whole different world?!
606
00:33:53,470 --> 00:33:56,470
You're going to run as
soon as things go south?
607
00:33:56,470 --> 00:33:57,930
Could you stoop any lower?
608
00:33:57,930 --> 00:34:01,350
After all you've done, how could you
even think about not doing your job?
609
00:34:01,730 --> 00:34:03,850
Yeah, get lost.
610
00:34:03,850 --> 00:34:06,150
Who wants to fight alongside a rapist?
611
00:34:06,150 --> 00:34:07,060
Shut up!
612
00:34:07,060 --> 00:34:10,070
Now, send me back to my world already!
613
00:34:10,440 --> 00:34:15,320
Well, I'd love to do as you
wish and kick you out,
614
00:34:15,320 --> 00:34:21,830
but legend says new heroes can only be
summoned once all Four Cardinal Heroes die.
615
00:34:22,790 --> 00:34:23,790
What?
616
00:34:23,790 --> 00:34:25,290
No way...
617
00:34:25,710 --> 00:34:28,040
So I can't even go home?
618
00:34:28,630 --> 00:34:35,429
Well, you can certainly go home after
you fight off all the incoming Waves.
619
00:34:36,550 --> 00:34:40,350
Are you saying we'll have to
fight alongside a guy like him?
620
00:34:40,350 --> 00:34:41,520
Screw that!
621
00:34:43,179 --> 00:34:47,150
I'll handle the Waves my way, then!
622
00:34:48,480 --> 00:34:49,690
Don't move!
623
00:34:49,690 --> 00:34:51,820
Get off of me already!
624
00:34:52,530 --> 00:34:53,739
This guy...
625
00:34:56,820 --> 00:34:58,280
What'll it be?
626
00:34:58,740 --> 00:35:01,450
Will you throw me in jail
until the Waves arrive?
627
00:35:01,450 --> 00:35:03,080
I won't imprison you.
628
00:35:03,080 --> 00:35:05,330
There's hardly any time until the next Wave.
629
00:35:05,330 --> 00:35:09,710
Scum or not, you're still a hero, one of
the only beings who can fight the Waves.
630
00:35:10,250 --> 00:35:13,800
But news of your crime is already
spreading among the people.
631
00:35:13,800 --> 00:35:15,050
That is your punishment.
632
00:35:15,050 --> 00:35:19,180
Don't think you'll ever get to lead
a decent life in this country.
633
00:35:19,510 --> 00:35:20,470
I know that already!
634
00:35:26,980 --> 00:35:28,770
This is what you wanted, right?
635
00:35:29,730 --> 00:35:30,860
You can shove it up your ass!
636
00:35:32,940 --> 00:35:34,810
Hey! Wait a second!
637
00:35:37,150 --> 00:35:39,110
I'm really weak, you see.
638
00:35:39,110 --> 00:35:40,980
I don't have a second to waste.
639
00:35:48,870 --> 00:35:50,290
And just like that,
640
00:35:50,290 --> 00:35:54,550
all my money, respect, and trust was gone.
641
00:35:54,550 --> 00:35:56,260
I lost it all.
642
00:36:04,390 --> 00:36:06,600
Hey, kid with the shield.
643
00:36:08,730 --> 00:36:11,730
I heard what you did to that girl.
644
00:36:11,730 --> 00:36:13,230
You deserve a punch to the face!
645
00:36:14,400 --> 00:36:15,690
You too?
646
00:36:17,610 --> 00:36:18,700
You...
647
00:36:20,320 --> 00:36:23,120
What? Weren't you going to punch me?
648
00:36:23,120 --> 00:36:24,910
I changed my mind.
649
00:36:24,910 --> 00:36:27,160
Good. You were about to
lose your life there.
650
00:36:27,870 --> 00:36:29,000
Wait a second.
651
00:36:34,380 --> 00:36:38,090
You'll never make it dressed like that.
Consider this a parting gift.
652
00:36:38,670 --> 00:36:39,840
How much?
653
00:36:40,380 --> 00:36:41,590
Doesn't matter.
654
00:36:41,590 --> 00:36:44,600
But let's call it a clearance
sale and say five coppers.
655
00:36:44,970 --> 00:36:45,930
Gotcha.
656
00:36:47,350 --> 00:36:49,140
I promise to come pay you someday.
657
00:36:51,060 --> 00:36:53,110
Don't die, kid.
658
00:37:18,960 --> 00:37:22,380
Max HP: 167 ATK: 1 M.DEF: 29
MAX MP: 47 MAG: 16 DEX: 13
MAX SP: 50 P.DEF: 39
659
00:37:18,960 --> 00:37:22,380
Battle: Orange Balloon Defeated
Exp: Naofumi +1
Battle: Orange Balloon Defeated
Exp: Naofumi +1
Level Up: Naofumi Lv.1 -> 2
660
00:37:25,380 --> 00:37:28,890
Shield Hero
661
00:37:25,380 --> 00:37:28,890
Status
ATK: 1
MAG: 16
P.DEF: 53
M.DEF: 37
DEX: 15
662
00:37:25,380 --> 00:37:28,890
Affinity
Fire: 0
Water: 0
Ice: 0
Wind: 0
Earth: 0
Lightning: 0
Light: 0
Dark: 0
663
00:37:25,380 --> 00:37:28,890
Equipment
Small Shield
Hemp Outfit
Ragged Cape
664
00:37:25,680 --> 00:37:28,890
I fight all night and finally hit Level 2, huh?
665
00:37:44,810 --> 00:37:47,120
Well, for these things...
666
00:37:47,120 --> 00:37:50,090
How does 1 copper for a pair sound?
667
00:37:50,090 --> 00:37:51,870
Sure. I'll take that.
668
00:37:52,310 --> 00:37:53,620
Thanks.
669
00:37:55,540 --> 00:37:57,070
Come again.
670
00:37:59,840 --> 00:38:00,960
Welcome.
671
00:38:04,780 --> 00:38:06,020
Buy these.
672
00:38:06,950 --> 00:38:09,930
Oh? Orange balloons, huh?
673
00:38:10,410 --> 00:38:12,660
Twenty in all.
674
00:38:12,660 --> 00:38:15,440
How does 1 copper sound?
675
00:38:16,830 --> 00:38:20,020
Didn't you offer that guy 1 copper for two?
676
00:38:20,700 --> 00:38:23,240
Did I, now?
677
00:38:23,240 --> 00:38:25,960
You must understand,
I have a business to run.
678
00:38:25,960 --> 00:38:26,610
That so?
679
00:38:27,630 --> 00:38:30,410
Will these things fetch
a better price, then?
680
00:38:30,950 --> 00:38:32,520
They're pretty lively.
681
00:38:33,320 --> 00:38:35,000
Gah!
682
00:38:35,330 --> 00:38:37,090
S-Stop it!
683
00:38:37,090 --> 00:38:39,090
I'm not trying to rip you off here.
684
00:38:39,090 --> 00:38:41,500
All I want is a fair market price.
685
00:38:41,760 --> 00:38:45,650
Or wait, do you hate me
for some reason, maybe?
686
00:38:45,650 --> 00:38:47,730
F-Fine! I get it!
687
00:38:47,730 --> 00:38:49,640
I understand, so get these things off me!
688
00:38:50,740 --> 00:38:52,270
We have a deal.
689
00:38:52,270 --> 00:38:55,950
Instead of trying to fleece me,
if you buy from me regularly,
690
00:38:55,950 --> 00:38:57,770
I'm willing to give you a small discount.
691
00:38:58,980 --> 00:39:00,340
C-Consider it done!
692
00:39:00,340 --> 00:39:06,640
As much as I'd like to refuse,
the goods and money are without sin.
693
00:39:07,390 --> 00:39:11,280
Also, feel free to tell people all about me.
694
00:39:11,280 --> 00:39:15,290
Tell them that any trader that messes with
me will end up with bite marks all over.
695
00:39:15,290 --> 00:39:17,940
No need to ask me. I was
about to do just that.
696
00:39:17,940 --> 00:39:20,000
To a long business relationship.
697
00:39:49,800 --> 00:39:50,720
Aren't these...
698
00:39:54,660 --> 00:39:55,980
New Shields Unlocked
699
00:39:59,870 --> 00:40:01,380
There are shields with available skill unlocks.
700
00:40:03,130 --> 00:40:04,090
Mastery Bonus
701
00:40:04,090 --> 00:40:10,380
So by mastering a shield, I can keep its
abilities even after I switch to another one?
702
00:40:12,380 --> 00:40:13,720
Leaf Shield.
703
00:40:20,830 --> 00:40:22,840
This really is like a game,
through and through.
704
00:40:26,060 --> 00:40:28,480
Foraging Skill 1 Activated
Aero: *
705
00:40:28,790 --> 00:40:30,700
It can improve the mat's quality?
706
00:40:35,840 --> 00:40:38,280
Wow, this is good stuff.
707
00:40:38,280 --> 00:40:39,760
Where did you get these?
708
00:40:39,760 --> 00:40:41,970
In the forest right outside the castle.
709
00:40:41,970 --> 00:40:43,010
Didn't you know?
710
00:40:43,310 --> 00:40:47,410
Hmm... I never knew you could
find such fine stuff there.
711
00:40:47,410 --> 00:40:49,690
I was sure the quality was more average.
712
00:40:58,030 --> 00:41:01,540
Ever since that day,
nothing I eat has any flavor.
713
00:41:01,540 --> 00:41:03,660
O Great Shield Hero,
714
00:41:03,660 --> 00:41:05,830
we'll join your party.
715
00:41:05,830 --> 00:41:08,940
Yeah, yeah. Thank your lucky stars.
716
00:41:10,800 --> 00:41:14,440
Let's go ahead and discuss the terms first.
717
00:41:15,630 --> 00:41:16,760
Okay!
718
00:41:16,760 --> 00:41:19,760
Your pay will be entirely performance-based.
719
00:41:19,760 --> 00:41:21,140
I trust you know what that means.
720
00:41:21,140 --> 00:41:23,020
Nope, no clue!
721
00:41:24,270 --> 00:41:27,940
It means you'll be paid according to
the loot we get on our adventure.
722
00:41:28,480 --> 00:41:32,020
I'm the leader, so I'll
take at least 40 percent.
723
00:41:32,900 --> 00:41:35,950
I'll split the rest at my discretion.
724
00:41:36,450 --> 00:41:40,030
If you do nothing, you get paid nothing.
725
00:41:40,030 --> 00:41:45,250
The hell? That means you could
keep it all for yourself!
726
00:41:45,250 --> 00:41:47,620
I promise to pay you if you do your job.
727
00:41:47,620 --> 00:41:49,290
If you can do your job.
728
00:41:50,710 --> 00:41:53,250
Let's go get us some equipment, then!
729
00:41:53,800 --> 00:41:55,970
Buy your equipment yourselves.
730
00:41:55,970 --> 00:41:59,300
I have no reason to do that much for you.
731
00:41:59,300 --> 00:41:59,990
Huh?
732
00:41:59,990 --> 00:42:03,350
Forget it. Just hand over your money.
733
00:42:03,780 --> 00:42:07,810
If you'd said that to begin with,
we could've saved some time.
734
00:42:08,270 --> 00:42:09,100
What do we have here?
735
00:42:09,100 --> 00:42:10,690
Aren't you awfully obedient.
736
00:42:14,360 --> 00:42:16,220
Quit freakin' out!
737
00:42:19,070 --> 00:42:20,530
Ow...
738
00:42:22,990 --> 00:42:24,030
Shit!
739
00:42:29,830 --> 00:42:33,000
I have the defense,
but lack offensive ability.
740
00:42:33,000 --> 00:42:35,550
Because I lack it, I can't defeat monsters.
741
00:42:35,550 --> 00:42:38,130
And because I can't defeat
them, I can't farm EXP.
742
00:42:38,560 --> 00:42:42,320
And because I can't farm,
my offensive ability never goes up.
743
00:42:43,050 --> 00:42:44,790
What an awful loop!
744
00:42:44,790 --> 00:42:45,930
Damn it!
745
00:42:52,350 --> 00:42:54,730
You seem to be having trouble.
746
00:43:00,110 --> 00:43:02,220
You don't have help.
747
00:43:02,220 --> 00:43:04,980
But I have just what you need.
748
00:43:05,270 --> 00:43:07,680
If you're offering me party members,
thanks but no thanks.
749
00:43:07,680 --> 00:43:08,770
Party members?
750
00:43:08,770 --> 00:43:14,250
Please. What I'm offering you is
a service far more convenient.
751
00:43:14,990 --> 00:43:16,450
What would that be?
752
00:43:16,850 --> 00:43:18,500
Interested, are we?
753
00:43:18,500 --> 00:43:19,750
Get away from me.
754
00:43:21,480 --> 00:43:24,770
That look in your eyes
is the kind I just love.
755
00:43:24,770 --> 00:43:27,390
You're every bit the man
the rumors said you were.
756
00:43:27,390 --> 00:43:29,670
You know who I am?
757
00:43:29,670 --> 00:43:33,120
Of course I do, Shield Hero.
758
00:43:33,470 --> 00:43:37,790
If my offer interests you, please follow me.
759
00:43:50,150 --> 00:43:51,700
Here we are.
760
00:43:53,730 --> 00:43:57,790
So, what exactly are you offering me?
761
00:43:58,530 --> 00:44:00,360
Can't you tell at a glance?
762
00:44:00,750 --> 00:44:02,760
Slaves!
763
00:44:02,760 --> 00:44:03,320
Slaves?
764
00:44:03,320 --> 00:44:07,710
Yes. I run a slave trading business.
765
00:44:08,690 --> 00:44:11,270
What makes you think I want a slave?
766
00:44:11,660 --> 00:44:17,380
The fact that they cannot
lie or betray their master.
767
00:44:17,940 --> 00:44:21,620
Slaves are placed under
the effect of a curse.
768
00:44:22,010 --> 00:44:27,100
A strong, seal-based curse that
can take their very lives.
769
00:44:27,770 --> 00:44:29,290
What do you say?
770
00:44:30,030 --> 00:44:32,100
Show me what you've got.
771
00:44:32,680 --> 00:44:37,600
I knew it. You have everything it
takes to be a most wonderful patron.
772
00:44:40,630 --> 00:44:42,680
I see ones that aren't human, too.
773
00:44:42,680 --> 00:44:45,200
You can call them human, technically.
774
00:44:45,690 --> 00:44:49,490
Tell me more. I don't know
much about this world.
775
00:44:49,850 --> 00:44:55,810
Creatures that look human but
aren't are called demi-humans.
776
00:44:55,810 --> 00:44:59,610
They're mostly used in manual
labor or as servants.
777
00:44:59,610 --> 00:45:04,310
Beastmen are demi-humans whose appearance
leans more toward the animal side.
778
00:45:04,310 --> 00:45:09,310
They're used as bodyguards or as participants
in death matches that are gambled on.
779
00:45:09,310 --> 00:45:10,390
I see.
780
00:45:10,390 --> 00:45:12,720
But they both fall under
the same category, huh?
781
00:45:12,720 --> 00:45:17,640
Indeed. And since demi-humans are
thought to be closer to monsters,
782
00:45:17,640 --> 00:45:21,300
life would be hard for them in this country,
which practices human supremacy.
783
00:45:21,300 --> 00:45:24,620
As such, they're treated as slaves.
784
00:47:16,230 --> 00:47:19,970
The Slave Girl