1 00:00:59,950 --> 00:01:01,830 What a weird dream. 2 00:01:03,410 --> 00:01:06,040 My name is Iwatani Naofumi. 3 00:01:06,670 --> 00:01:09,670 I'm a somewhat otaku-leaning second-year college student. 4 00:01:14,260 --> 00:01:15,550 Sunny day, huh? 5 00:01:17,760 --> 00:01:22,510 When my kid brother started breaking bad, I brought him back in line, 6 00:01:22,510 --> 00:01:25,980 and so I had the privilege of living at home, allowance included. 7 00:01:26,390 --> 00:01:31,020 With no need to work part-time, I got to enjoy an idyllic otaku life. 8 00:01:36,280 --> 00:01:40,620 That said, I certainly wasn't one of your so-called shut-ins. 9 00:01:41,120 --> 00:01:43,370 When I'd run out of money to spend, 10 00:01:43,370 --> 00:01:46,370 I'd go to the library to browse through my light novels. 11 00:01:47,000 --> 00:01:51,250 I was a completely run-of-the-mill otaku leading a completely ordinary life. 12 00:01:51,630 --> 00:01:52,590 Ow! 13 00:01:54,130 --> 00:01:56,170 What the hell, man? 14 00:01:56,800 --> 00:01:58,760 But it all changed when I picked up this book. 15 00:02:00,300 --> 00:02:02,810 The Records of the Four Cardinal Weapons 16 00:02:00,550 --> 00:02:02,680 "The Records of the Four Cardinal Weapons"? 17 00:02:03,010 --> 00:02:07,060 The Waves of Apocalyptic Catastrophe 18 00:02:04,720 --> 00:02:07,640 "The Waves of Apocalyptic Catastrophe... 19 00:02:07,640 --> 00:02:13,020 To save the world from them, four heroes will be summoned from another world." 20 00:02:13,020 --> 00:02:14,980 How very like an LN. 21 00:02:15,780 --> 00:02:17,950 "Each of the four heroes 22 00:02:17,950 --> 00:02:22,030 wield a characteristic weapon: a sword, a spear, a bow, or a shield." 23 00:02:22,030 --> 00:02:25,790 Uh, I'm pretty sure a shield is more like armor than a weapon. 24 00:02:25,790 --> 00:02:28,500 And where's the heroine, anyway? 25 00:02:28,500 --> 00:02:31,750 I don't think it's this princess. She seems kinda slutty. 26 00:02:32,080 --> 00:02:36,880 Huh... Each of the heroes seems impressive and pretty damn cool. 27 00:02:37,340 --> 00:02:40,010 I guess all four of them are the protagonists. 28 00:02:40,010 --> 00:02:42,050 The sword, spear, and bow heroes all get spotlights, 29 00:02:42,050 --> 00:02:43,760 and even the shield hero gets focus... 30 00:02:44,510 --> 00:02:45,820 What the heck? 31 00:03:02,820 --> 00:03:05,180 We did it! The summoning was a success! 32 00:03:06,040 --> 00:03:06,870 Where am I? 33 00:03:06,870 --> 00:03:10,960 O brave heroes, please save our world! 34 00:03:10,960 --> 00:03:12,080 Excuse me? 35 00:03:13,420 --> 00:03:15,000 Who are these guys? 36 00:03:15,380 --> 00:03:18,460 And where am I, anyway? 37 00:03:19,760 --> 00:03:20,970 The hell is this? 38 00:03:21,340 --> 00:03:22,470 A shield? 39 00:03:24,050 --> 00:03:28,970 The Rising of the Shield Hero 40 00:03:30,020 --> 00:03:34,400 The Shield Hero 41 00:03:30,480 --> 00:03:34,650 O brave heroes, please save our world! 42 00:03:34,940 --> 00:03:36,610 Seriously? 43 00:03:36,610 --> 00:03:38,650 What do you mean by that? 44 00:03:38,650 --> 00:03:42,110 There is a long and complicated story behind this, 45 00:03:42,110 --> 00:03:48,040 but we've summoned you Four Cardinal Heroes here using an ancient ritual. 46 00:03:48,370 --> 00:03:53,000 "Four Cardinal"? So he thinks the four of us are heroes of legend? 47 00:03:53,000 --> 00:03:57,590 Our world teeters on the brink of destruction. 48 00:03:57,590 --> 00:04:01,010 We beg you, O brave heroes! Please help us! 49 00:04:02,170 --> 00:04:03,930 I guess I could hear you out, at least. 50 00:04:03,930 --> 00:04:04,510 I refuse. 51 00:04:05,930 --> 00:04:07,600 Likewise. 52 00:04:07,600 --> 00:04:10,140 We can go back to our world, right? 53 00:04:10,140 --> 00:04:11,480 We'll talk about your problems after that. 54 00:04:11,980 --> 00:04:17,110 Don't you guys feel any guilt at all for bringing us here without our consent? 55 00:04:17,110 --> 00:04:22,240 And if you throw us out as soon as peace is restored, we'd have worked for nothing. 56 00:04:22,610 --> 00:04:25,700 How willing are you to accommodate us? 57 00:04:26,200 --> 00:04:30,580 Depending on your answer, we might end up becoming your enemies instead. 58 00:04:30,870 --> 00:04:34,250 Not only are these guys taking all this in stride, 59 00:04:34,250 --> 00:04:36,960 they've already started to demand respect and rewards! 60 00:04:36,960 --> 00:04:42,840 F-First, we'd like you to have an audience with the king of our country, Melromarc. 61 00:04:42,840 --> 00:04:46,470 You can negotiate your reward after that, so please... 62 00:04:46,970 --> 00:04:48,510 Fine, I guess. 63 00:04:48,510 --> 00:04:51,180 I suppose we could consider their offer. 64 00:04:51,180 --> 00:04:55,480 Not like our demands are gonna change, no matter who we talk to. 65 00:04:55,480 --> 00:04:58,150 Yeesh! Could these guys be any more confident? 66 00:05:02,860 --> 00:05:05,950 We really are in another world, huh? 67 00:05:06,320 --> 00:05:07,360 We sure are. 68 00:05:07,950 --> 00:05:09,830 Such a pleasant breeze... 69 00:05:09,830 --> 00:05:12,830 It's like the typical sales pitch in all those tour brochures. 70 00:05:13,330 --> 00:05:16,670 Wait, have you never traveled out of Japan before? 71 00:05:16,670 --> 00:05:18,830 Going by the breeze outside, 72 00:05:18,830 --> 00:05:21,300 this place probably has your standard Mediterranean climate. 73 00:05:22,000 --> 00:05:26,260 Yeah, yeah. Excuse me for my lack of knowledge and vocabulary. 74 00:05:34,310 --> 00:05:38,940 So these men are the Four Cardinal Heroes of ancient legend? 75 00:05:39,480 --> 00:05:44,650 I am the king of Melromarc, Aultcray Melromarc XXXII. 76 00:05:44,650 --> 00:05:45,820 Heroes, 77 00:05:46,320 --> 00:05:48,410 name yourselves. 78 00:05:49,160 --> 00:05:52,740 Amaki Ren, sixteen years old, high schooler. 79 00:05:53,580 --> 00:05:56,960 I'm Kitamura Motoyasu. Twenty-one, and a college student. 80 00:05:56,960 --> 00:05:59,210 I suppose I'm up next. 81 00:05:59,210 --> 00:06:02,840 Kawasumi Itsuki, seventeen years old, and a high schooler. 82 00:06:02,840 --> 00:06:05,260 And lastly, me. I'm... 83 00:06:05,260 --> 00:06:05,800 I see. 84 00:06:05,800 --> 00:06:08,090 Ren, Motoyasu, and Itsuki, huh? 85 00:06:08,090 --> 00:06:10,640 Y-Yo, King, aren't you forgetting me? 86 00:06:10,640 --> 00:06:13,100 Hmm? Oh, forgive me. 87 00:06:13,430 --> 00:06:17,640 "Yo, King"? You mustn't be so disrespectful. 88 00:06:17,640 --> 00:06:19,600 Should I call him His Highness, then? 89 00:06:19,600 --> 00:06:21,190 That's too formal, no? 90 00:06:22,310 --> 00:06:23,770 "King" is fine. 91 00:06:24,690 --> 00:06:26,690 Well, whatever works. 92 00:06:26,690 --> 00:06:30,740 My name is Iwatani Naofumi. I'm twenty, and a college student. 93 00:06:31,780 --> 00:06:32,740 Now... 94 00:06:32,740 --> 00:06:35,790 I suppose I owe you an explanation. 95 00:06:35,790 --> 00:06:36,910 You're ignoring me? 96 00:06:36,910 --> 00:06:43,170 My country, Melromarc, and the entire world is headed toward destruction. 97 00:06:43,790 --> 00:06:49,130 I'm still pissed off at how the king's treating me, but here's the long story short. 98 00:06:49,470 --> 00:06:53,050 This world has an apocalyptic prophecy, 99 00:06:53,050 --> 00:06:57,140 which mentions "Waves" that will lead the world to ruin 100 00:06:57,140 --> 00:06:59,770 and reportedly appear in, well, several waves. 101 00:07:00,350 --> 00:07:03,440 Unless the calamities wrought by the Waves are thwarted, 102 00:07:03,440 --> 00:07:05,360 the world will end. 103 00:07:06,730 --> 00:07:11,360 Each country here has an ancient dragon hourglass 104 00:07:11,360 --> 00:07:14,330 which can predict the arrival of the Waves. 105 00:07:15,160 --> 00:07:19,870 The first Wave washed over this country before we were summoned. 106 00:07:20,290 --> 00:07:25,290 Local knights and traveling adventurers somehow managed to fend it off, 107 00:07:26,420 --> 00:07:30,760 but the following Waves will be even more potent. 108 00:07:31,090 --> 00:07:35,510 The hourglass's sands will keep trickling as long as the Waves keep coming... 109 00:07:35,510 --> 00:07:38,850 Currently, less than a month remains until the second Wave. 110 00:07:39,560 --> 00:07:43,150 We underestimated the prophesied Waves. 111 00:07:43,560 --> 00:07:47,110 We realized once we actually experienced one 112 00:07:47,110 --> 00:07:51,240 that only the Four Cardinal Heroes could counter them. 113 00:07:51,240 --> 00:07:54,700 And so, we followed the legend and summoned you four. 114 00:07:54,700 --> 00:07:57,530 We have no time to lose! 115 00:07:57,530 --> 00:07:59,160 Wait a sec. 116 00:07:58,870 --> 00:08:01,580 The Records of the Four Cardinal Weapons 117 00:07:59,160 --> 00:08:02,120 Isn't this the exact same story as the one in that book? 118 00:08:03,460 --> 00:08:05,170 We get the gist of it now. 119 00:08:05,170 --> 00:08:08,920 Anyway, surely you didn't summon us expecting us to save you for free. 120 00:08:08,920 --> 00:08:12,470 Of course, once you repel all the Waves, 121 00:08:12,470 --> 00:08:14,510 we shall reward you handsomely. 122 00:08:14,800 --> 00:08:18,760 Will you, now? Well, as long as we have your word. 123 00:08:18,760 --> 00:08:21,430 We'll work with you provided you don't turn on us. 124 00:08:21,430 --> 00:08:23,590 But don't think for a moment that you can tame us. 125 00:08:23,590 --> 00:08:26,770 Exactly. We can't have you looking down on us. 126 00:08:26,770 --> 00:08:29,020 R-Right... 127 00:08:29,780 --> 00:08:32,400 God, these guys are so high-and-mighty. 128 00:08:32,400 --> 00:08:34,150 I trust we have an agreement. 129 00:08:34,150 --> 00:08:38,370 Then, heroes, you should all check your statuses. 130 00:08:38,370 --> 00:08:40,289 Wait, what's a status? 131 00:08:40,289 --> 00:08:42,039 Uh... 132 00:08:42,789 --> 00:08:44,210 What's wrong with you guys? 133 00:08:44,210 --> 00:08:46,670 It should've been the first thing you noticed in this world. 134 00:08:47,130 --> 00:08:50,840 Oh, get over yourself! Quit acting like you know everything! 135 00:08:50,840 --> 00:08:54,050 Don't you see an icon in the corner of your field of vision? 136 00:08:54,050 --> 00:08:54,800 Huh? 137 00:08:56,470 --> 00:08:58,180 You're right. There it is. 138 00:08:58,180 --> 00:09:00,850 Try focusing on it. 139 00:09:02,100 --> 00:09:03,230 Like this? 140 00:09:05,270 --> 00:09:05,520 Affinity 141 00:09:05,270 --> 00:09:07,520 The Bow Hero 142 00:09:05,270 --> 00:09:07,520 Status 143 00:09:05,270 --> 00:09:07,520 Equipment 144 00:09:05,980 --> 00:09:07,520 "Level 1"? 145 00:09:08,110 --> 00:09:09,940 That's worrying. 146 00:09:09,940 --> 00:09:13,490 Yeah. No telling if we can fight like this. 147 00:09:13,490 --> 00:09:15,740 What's all this, anyway? 148 00:09:15,740 --> 00:09:19,620 Status Magic, an ability exclusive to the heroes. 149 00:09:19,620 --> 00:09:21,490 So what are we supposed to do? 150 00:09:21,910 --> 00:09:24,120 You must leave on an adventure 151 00:09:24,120 --> 00:09:28,250 to develop and upgrade the legendary weapons that you have equipped. 152 00:09:28,670 --> 00:09:31,670 They aren't maxed out of the box? 153 00:09:31,670 --> 00:09:34,300 Wait, mine isn't even a weapon. 154 00:09:34,800 --> 00:09:38,550 Couldn't we just wield other weapons until these are usable? 155 00:09:39,890 --> 00:09:42,600 We can figure that out as we go. 156 00:09:42,600 --> 00:09:46,020 Anyway, it looks like we ought to train ourselves. 157 00:09:46,020 --> 00:09:48,270 We'll have to level up as much as we can. 158 00:09:48,270 --> 00:09:51,610 Then if the four of us form a party... 159 00:09:51,610 --> 00:09:53,480 One moment, heroes. 160 00:09:54,400 --> 00:09:59,490 You will each recruit and adventure separately. 161 00:09:59,490 --> 00:10:00,950 And why is that? 162 00:10:01,280 --> 00:10:07,080 It is said that the legendary weapons repel one another by nature. 163 00:10:02,450 --> 00:10:11,630 When two more wielders of the legendary weapons operate together, it causes an adverse reaction in the weapons. Working separately is highly advised. 164 00:10:07,080 --> 00:10:11,290 If you work together, it apparently hinders their development. 165 00:10:12,130 --> 00:10:13,920 He's telling the truth, huh? 166 00:10:13,920 --> 00:10:19,220 And the weapons are translating all verbal and visual information into Japanese for us. 167 00:10:19,220 --> 00:10:21,470 The sun is about to set. 168 00:10:21,470 --> 00:10:24,810 Rest up tonight, and set forth tomorrow. 169 00:10:24,810 --> 00:10:28,230 In the meantime, we'll gather the best of the best to form your parties. 170 00:10:30,440 --> 00:10:32,480 We've prepared rooms for you. 171 00:10:32,480 --> 00:10:34,400 Please come this way. 172 00:10:34,780 --> 00:10:37,650 I hear the Four Cardinal Heroes have been summoned. 173 00:10:37,650 --> 00:10:39,040 All four of them, in this country? 174 00:10:39,490 --> 00:10:40,950 Are they sure about this? 175 00:10:40,950 --> 00:10:43,620 Wait, that means the Shield Hero is also... 176 00:10:44,490 --> 00:10:48,080 I guess you get special treatment when you're heroes of legend. 177 00:10:48,500 --> 00:10:50,830 The girl who showed us here was a cutie pie, too. 178 00:10:50,830 --> 00:10:54,340 And our dinner was sumptuous, though it did taste unusual. 179 00:10:54,340 --> 00:10:57,090 Small Shield 180 00:10:54,340 --> 00:10:57,090 ATT: 0 MAG: 0 P. DEF: +6 M. DEF: +4 DEX: 0 181 00:10:54,340 --> 00:10:57,090 P.DEF +3 182 00:10:54,340 --> 00:10:57,090 Fire: 0 Water: 0 Ice: 0 Wind: 0 Earth: 0 Lightning: 0 Light: 0 Dark: 0 183 00:10:54,340 --> 00:10:57,460 Hey, isn't this kinda like a game? 184 00:10:56,840 --> 00:10:57,090 Heat 185 00:10:57,460 --> 00:10:59,470 You mean it is one. 186 00:10:59,470 --> 00:11:01,800 It's exactly like Emerald Online. 187 00:11:01,800 --> 00:11:03,600 Huh? What's that game? 188 00:11:03,600 --> 00:11:06,060 Are you serious? It's super famous! 189 00:11:06,060 --> 00:11:07,930 What are you talking about? 190 00:11:07,930 --> 00:11:11,560 This isn't some online game. It's a world out of a console game. 191 00:11:11,560 --> 00:11:13,400 It's called Dimension Web. 192 00:11:13,400 --> 00:11:16,150 You're wrong. It's a VRMMO. 193 00:11:16,150 --> 00:11:18,990 It's pretty much the exact same as Brave Star Online. 194 00:11:20,070 --> 00:11:21,450 Let's sort out the information we have. 195 00:11:21,450 --> 00:11:25,620 Ren, can we take "VRMMO" literally? 196 00:11:25,620 --> 00:11:26,580 Yeah. 197 00:11:26,580 --> 00:11:29,200 You guys get what means too, right? 198 00:11:29,200 --> 00:11:31,920 I think a sci-fi game I'm familiar with explored the concept. 199 00:11:31,920 --> 00:11:34,040 I've read about them in LNs, yeah. 200 00:11:34,040 --> 00:11:37,210 Just to be sure, let's check our general knowledge. 201 00:11:37,670 --> 00:11:39,410 Who's the person on the thousand yen bill? 202 00:11:40,050 --> 00:11:41,010 One, two... 203 00:11:41,010 --> 00:11:42,840 Yawara Gotaro. 204 00:11:41,010 --> 00:11:42,840 Yuda Masato. 205 00:11:41,010 --> 00:11:42,840 Kodaka Enichi. 206 00:11:41,010 --> 00:11:42,840 Noguchi Hideyo. 207 00:11:43,720 --> 00:11:44,720 Who?! 208 00:11:45,010 --> 00:11:46,470 What won Buzzword of the Year last year?! 209 00:11:46,470 --> 00:11:47,390 Your favorite voice actors? 210 00:11:47,390 --> 00:11:49,140 Which countries won World War II? 211 00:11:49,140 --> 00:11:50,680 Who's the Prime Minister? 212 00:11:53,100 --> 00:11:57,070 It seems we're all from different versions of Japan. 213 00:11:57,070 --> 00:11:59,990 Looks like it. They sound nothing alike. 214 00:12:01,320 --> 00:12:04,490 So there are parallel world Japans out there too, huh? 215 00:12:04,490 --> 00:12:06,780 I thought we might just be from different eras, 216 00:12:06,780 --> 00:12:08,620 but I guess not, if they're so different. 217 00:12:08,620 --> 00:12:13,710 And I can't believe all three of you played games that are just like this world. 218 00:12:13,710 --> 00:12:15,670 Why am I the only one unfamiliar with this stuff? 219 00:12:16,540 --> 00:12:18,300 Huh? What is it? 220 00:12:18,300 --> 00:12:21,840 W-Well, I just thought it might because you're the Shield Hero. 221 00:12:21,840 --> 00:12:23,180 Oh, you too? 222 00:12:23,510 --> 00:12:25,510 It's only natural. 223 00:12:25,510 --> 00:12:28,640 Wh-What're you guys talking about? Is there something wrong with the shield? 224 00:12:28,970 --> 00:12:33,440 All right. Big Bro Motoyasu's gonna get you up to speed on the basics. 225 00:12:34,310 --> 00:12:36,520 As far as I know, the Shielder, 226 00:12:36,520 --> 00:12:38,020 the class that specializes in the shield... 227 00:12:38,020 --> 00:12:38,980 Yeah? 228 00:12:39,440 --> 00:12:42,700 ...is one for losers. No high-level gamers play it. 229 00:12:44,910 --> 00:12:47,040 No! 230 00:12:47,670 --> 00:12:49,280 How about in your worlds? 231 00:12:49,790 --> 00:12:50,740 Sorry. 232 00:12:50,740 --> 00:12:51,540 Likewise. 233 00:12:55,920 --> 00:12:57,380 How's the terrain here? 234 00:12:58,250 --> 00:13:00,470 Very similar to what I'm familiar with. 235 00:13:00,960 --> 00:13:05,300 Each weapon has its own ideal hunting ground, so let's spread out. 236 00:13:03,970 --> 00:13:05,300 Well, whatever. 237 00:13:05,300 --> 00:13:07,930 If I'm weak, I can just rely on my party. 238 00:13:08,550 --> 00:13:11,560 It might have girls and all, too. 239 00:13:14,020 --> 00:13:18,610 The shield's role would be to thwart enemy attacks and defend the party, right? 240 00:13:18,940 --> 00:13:23,320 And while my life back home was devoid of romance, I might just meet The One here. 241 00:13:24,570 --> 00:13:27,610 It'll be fine. I've been summoned to another world, after all. 242 00:13:28,030 --> 00:13:30,330 Even if I'm weak, things will work out. 243 00:13:31,080 --> 00:13:33,540 All right! I'm gonna give it my all! 244 00:13:34,410 --> 00:13:36,250 R-Right. 245 00:13:36,250 --> 00:13:38,040 We have to set out on adventures tomorrow. 246 00:13:38,040 --> 00:13:40,790 Let's head back to our rooms and get a good night's sleep. 247 00:13:41,210 --> 00:13:42,920 Do you think they have baths here? 248 00:13:42,920 --> 00:13:44,760 It's quite likely you'll have to go outdoors. 249 00:13:44,760 --> 00:13:45,920 That's right. 250 00:13:45,920 --> 00:13:49,010 My grand adventure begins tomorrow! 251 00:14:05,900 --> 00:14:12,030 We have gathered brave warriors who will fight the Waves with you legendary heroes. 252 00:14:12,700 --> 00:14:16,160 These people will join our parties, huh? 253 00:14:16,870 --> 00:14:20,000 Wow, there's a real looker here, too. 254 00:14:22,290 --> 00:14:24,590 Now, our future champions! 255 00:14:24,590 --> 00:14:26,050 Time to begin your journey! 256 00:14:29,550 --> 00:14:32,100 What? They're the ones choosing?! 257 00:14:38,980 --> 00:14:41,860 Three... four... five... 258 00:14:42,650 --> 00:14:44,110 Yo, King! 259 00:14:44,110 --> 00:14:48,320 I have to admit, I wasn't expecting this. 260 00:14:48,320 --> 00:14:51,370 No volunteers? He must have no charisma. 261 00:14:52,910 --> 00:14:55,580 So there have been rumors. 262 00:14:55,580 --> 00:14:57,660 Did something happen? 263 00:14:57,660 --> 00:15:04,960 Well, rumors that the Shield Hero is ignorant of this world have spread around town. 264 00:15:04,960 --> 00:15:06,010 What? 265 00:15:06,010 --> 00:15:10,380 Legend says the heroes come with a firm understanding of our lands. 266 00:15:10,380 --> 00:15:13,600 And they seem to think he doesn't meet that criteria. 267 00:15:14,640 --> 00:15:17,890 Maybe someone was eavesdropping on our chat last night. 268 00:15:17,890 --> 00:15:18,810 Seriously? 269 00:15:19,350 --> 00:15:21,100 Just for that? 270 00:15:21,100 --> 00:15:23,690 Sure, I may not know much, but... 271 00:15:23,690 --> 00:15:26,820 That aside, Ren, you don't need five! Gimme some of them! 272 00:15:26,820 --> 00:15:29,570 I'm actually more of a loner. 273 00:15:29,570 --> 00:15:31,570 If any of you can't cut it, I'll leave you behind. 274 00:15:32,870 --> 00:15:35,700 What do you make of this, Motoyasu? Don't you think it's unfair? 275 00:15:35,700 --> 00:15:38,950 I'm actually surprised that my party is all girls, too. 276 00:15:38,950 --> 00:15:42,000 It pisses me off that he doesn't seem all that broken up about it. 277 00:15:42,000 --> 00:15:45,460 It would be best to split them three each, 278 00:15:45,460 --> 00:15:48,510 but if we force it, it could destroy morale. 279 00:15:49,130 --> 00:15:51,800 So, what, you're telling me to go it alone?! 280 00:15:52,380 --> 00:15:53,930 I'm a Shielder, you know! 281 00:15:53,930 --> 00:15:56,470 The class you guys said was for losers! 282 00:15:56,850 --> 00:15:59,930 How am I supposed to grow stronger without a party? 283 00:16:02,600 --> 00:16:03,900 Sir Hero! 284 00:16:07,150 --> 00:16:07,940 It's that girl. 285 00:16:08,650 --> 00:16:12,360 Would you allow me to join the Shield Hero? 286 00:16:13,110 --> 00:16:14,490 Are you sure? 287 00:16:14,490 --> 00:16:15,450 Yes! 288 00:16:15,450 --> 00:16:17,830 F-For real? 289 00:16:17,830 --> 00:16:20,410 She'll join my party? 290 00:16:22,330 --> 00:16:27,000 Are there any others who wouldn't mind joining Naofumi-dono? 291 00:16:28,000 --> 00:16:30,090 I suppose we'll have to take other measures. 292 00:16:30,090 --> 00:16:35,760 Naofumi-dono, you will have to recruit for your party yourself. 293 00:16:37,300 --> 00:16:39,100 A-All right. 294 00:16:39,100 --> 00:16:42,810 Every month, we shall provide each hero with the funds they require. 295 00:16:42,810 --> 00:16:47,440 This time, Naofumi-dono's payment will be higher than the others. 296 00:16:48,400 --> 00:16:52,190 Here are your initial war chests. Please accept them. 297 00:16:52,700 --> 00:16:55,280 Naofumi-sama gets 800 silver coins. 298 00:16:55,280 --> 00:16:58,330 The others get 600. 299 00:16:58,660 --> 00:17:01,580 Use this to procure all necessary equipment and set forth on your journey. 300 00:17:02,040 --> 00:17:03,040 Yes, sir! 301 00:17:07,920 --> 00:17:09,710 Later, Naofumi. 302 00:17:10,710 --> 00:17:12,970 Take good care of her, you hear me? 303 00:17:13,420 --> 00:17:18,099 It's sad that we can't help you, but good luck with your recruiting. 304 00:17:18,099 --> 00:17:20,349 See you again when the time comes. 305 00:17:21,220 --> 00:17:22,730 Y-Yeah. 306 00:17:23,849 --> 00:17:26,060 Um, Shield Hero. 307 00:17:26,440 --> 00:17:30,820 My name is Myne Suphia. It is an honor to fight with you. 308 00:17:31,230 --> 00:17:34,740 I'm Iwatani Naofumi. Nice to meet you. 309 00:17:34,740 --> 00:17:35,860 My pleasure! 310 00:17:37,360 --> 00:17:40,280 She's so open and friendly. 311 00:17:40,280 --> 00:17:43,410 And she chose to join me when no one else would. 312 00:17:43,750 --> 00:17:45,910 I've gotta keep her safe, no matter what! 313 00:17:46,710 --> 00:17:50,540 Shall we get going, uh, Myne-san? 314 00:17:50,540 --> 00:17:52,630 Yes, Sir Hero. 315 00:17:53,590 --> 00:17:56,430 Let me show you around the castle town to start off. 316 00:17:59,800 --> 00:18:01,600 I caught a glimpse last night, 317 00:18:01,600 --> 00:18:05,310 but taking a closer look really drives it home that this is another world. 318 00:18:05,640 --> 00:18:08,190 What shall we do now, Sir Hero? 319 00:18:08,190 --> 00:18:10,520 Hmm, let's see... 320 00:18:10,990 --> 00:18:14,360 I'd like to check out a shop that sells weapons and armor first. 321 00:18:14,360 --> 00:18:16,200 That makes sense. 322 00:18:16,200 --> 00:18:19,490 With that much money, you can buy some fine equipment. 323 00:18:19,490 --> 00:18:22,790 I'll take you to a shop I trust, then. 324 00:18:22,790 --> 00:18:24,500 Yeah, please do. 325 00:18:24,500 --> 00:18:26,660 Sure thing! Follow me! 326 00:18:28,460 --> 00:18:29,790 So cute. 327 00:18:29,790 --> 00:18:32,920 Nothing beats having a girl in your party, huh? 328 00:18:36,470 --> 00:18:38,630 I wholeheartedly recommend this place. 329 00:18:40,340 --> 00:18:41,850 So this is what a weapons shop is like. 330 00:18:43,470 --> 00:18:44,680 Welcome. 331 00:18:45,520 --> 00:18:50,190 Is this your first time in a weapons shop? You sure know how to pick 'em. 332 00:18:50,190 --> 00:18:52,690 Actually, she brought me here. 333 00:18:53,980 --> 00:18:56,070 Have we met before, Miss? Why do you look so familiar? 334 00:18:56,070 --> 00:18:58,530 I've come shopping here before. 335 00:18:58,530 --> 00:19:00,860 Your shop is quite famous, you know. 336 00:19:00,860 --> 00:19:03,080 Ain't that nice of ya. 337 00:19:03,080 --> 00:19:06,700 By the way, who's your companion with the funny outfit? 338 00:19:08,290 --> 00:19:10,420 Can't you tell, boss? 339 00:19:11,330 --> 00:19:14,290 You mean you're one of the heroes? 340 00:19:14,290 --> 00:19:17,550 Ah, I see you've got a shield. You must be the dud. 341 00:19:19,430 --> 00:19:23,010 Why are rumors about me spreading like wildfire? 342 00:19:23,010 --> 00:19:25,640 Whatever. I can't let it get me down. 343 00:19:26,270 --> 00:19:29,440 I'm Iwatani Naofumi, the Shield Hero. 344 00:19:29,440 --> 00:19:31,150 Pleased to meet you! 345 00:19:31,150 --> 00:19:32,810 Naofumi, eh? 346 00:19:32,810 --> 00:19:37,650 Well, if you'll be a regular, I don't give two hoots if you wield a shield or what. 347 00:19:37,650 --> 00:19:39,240 Nice to meet ya, kid! 348 00:19:40,740 --> 00:19:42,490 Anyway, boss, 349 00:19:42,490 --> 00:19:45,240 could you provide Sir Hero with the equipment he needs? 350 00:19:45,240 --> 00:19:49,200 Our budget is, let's see... Around 250 silvers. 351 00:19:49,910 --> 00:19:52,790 Left to right, that's iron, magic iron, 352 00:19:52,790 --> 00:19:55,960 magic steel, and silver iron in ascending order of cost. 353 00:19:55,960 --> 00:19:57,920 I guarantee they're all quality swords, though. 354 00:19:57,920 --> 00:20:00,220 Wow. With one of these, even I could... 355 00:20:02,340 --> 00:20:03,430 What the... 356 00:20:08,270 --> 00:20:09,930 Seriously, what's going on? 357 00:20:09,930 --> 00:20:12,230 I don't get it, either. 358 00:20:12,230 --> 00:20:14,610 It looked like it just flew out of your hand. 359 00:20:15,020 --> 00:20:16,520 What? 360 00:20:16,400 --> 00:20:20,240 Legendary Weapon Rule Violation: Holding non-assigned weapon 361 00:20:18,780 --> 00:20:20,740 "Rule Violation"? 362 00:20:20,320 --> 00:20:22,030 A hero may not hold, with intent to fight, any weapon other than their assigned legendary weapon 363 00:20:20,740 --> 00:20:22,030 What the hell? 364 00:20:23,280 --> 00:20:25,280 How am I supposed to fight with just a shield? 365 00:20:26,120 --> 00:20:30,500 Well, looks like I can't use any weapons other than this shield. 366 00:20:30,500 --> 00:20:32,410 How does that work? 367 00:20:35,750 --> 00:20:38,800 It looks like any other small shield at first glance. 368 00:20:39,090 --> 00:20:41,380 Doesn't this thing come off? 369 00:20:41,380 --> 00:20:45,470 I can move it around, but I can't seem to remove it from my body. 370 00:20:45,470 --> 00:20:47,350 That's so weird. 371 00:20:47,350 --> 00:20:49,850 I sense a great amount of power in this thing, 372 00:20:49,850 --> 00:20:52,690 but even my appraisal magic isn't telling me much. 373 00:20:52,940 --> 00:20:54,140 Right... 374 00:20:54,140 --> 00:20:56,690 Well, thanks for showing me something interesting. 375 00:20:57,190 --> 00:20:58,940 Want to buy some armor instead? 376 00:21:00,480 --> 00:21:01,780 Oh, hey. 377 00:21:01,780 --> 00:21:04,660 You're starting to look the part now. 378 00:21:05,240 --> 00:21:06,030 Thanks. 379 00:21:06,410 --> 00:21:08,990 Durability 380 00:21:06,410 --> 00:21:08,990 Chain Mail 381 00:21:06,410 --> 00:21:08,990 ATT: 0 MAG: 0 P. DEF: +21 M. DEF: +15 DEX: 0 382 00:21:06,410 --> 00:21:08,990 Slash Resistance (Small) 383 00:21:06,410 --> 00:21:08,990 Fire: 0 Water: 0 Ice: 0 Wind: 0 Earth: 0 Lightning: 0 Light: 0 Dark: 0 384 00:21:09,240 --> 00:21:11,040 How much is it? 385 00:21:11,040 --> 00:21:13,830 I'll give you a discount. 120 silvers. 386 00:21:13,830 --> 00:21:15,370 How much would you buy it for? 387 00:21:15,370 --> 00:21:20,000 Huh? Well, if it's mostly new, I'd pay 100 silvers. 388 00:21:20,670 --> 00:21:22,130 Why do you ask? 389 00:21:22,130 --> 00:21:25,430 When you grow stronger, you won't need it anymore. 390 00:21:25,430 --> 00:21:28,100 That's why I asked him how much we could sell it back for. 391 00:21:28,510 --> 00:21:29,680 Makes sense. 392 00:21:29,680 --> 00:21:31,430 All right. We'll take it. 393 00:21:31,430 --> 00:21:34,600 Thanks! I'll throw in some innerwear to show my gratitude! 394 00:21:36,150 --> 00:21:39,730 Shall we head off to battle now, Sir Hero? 395 00:21:40,150 --> 00:21:41,690 Y-Yeah! 396 00:21:41,980 --> 00:21:43,650 Time to level up, huh? 397 00:21:43,650 --> 00:21:45,900 My adventure's finally beginning! 398 00:22:52,180 --> 00:22:55,850 Wow. There's no limit to how much it can absorb. 399 00:22:55,600 --> 00:22:56,930 Absorbed Orange Balloon x1 400 00:22:58,730 --> 00:23:02,060 This must be the power of a legendary weapon. 401 00:23:02,520 --> 00:23:03,690 Yeah. 402 00:23:03,690 --> 00:23:07,070 This must be why I don't feel pain when I'm bitten, too. 403 00:23:07,070 --> 00:23:11,990 Looks like I need a lot more fodder before I can upgrade it to a different shield. 404 00:23:11,990 --> 00:23:13,620 I see. 405 00:23:13,620 --> 00:23:18,080 By the way, can we sell these orange balloon fragments? 406 00:23:18,080 --> 00:23:22,370 Yes, but only for one copper coin at most. 407 00:23:22,880 --> 00:23:26,010 Looking at how Ren destroyed them, they must be really weak monsters. 408 00:23:26,010 --> 00:23:27,170 I guess that's all they're worth. 409 00:23:27,720 --> 00:23:30,800 That should be enough shield fodder. 410 00:23:31,260 --> 00:23:34,850 It should evolve as I level up, too. 411 00:23:35,310 --> 00:23:38,810 Let's call it a day and head back to the weapons shop. 412 00:23:39,180 --> 00:23:43,150 If we buy me some new equipment, we can go that much farther tomorrow. 413 00:23:44,730 --> 00:23:46,230 Fair enough. 414 00:23:47,740 --> 00:23:49,950 Equipment for the lady, huh? 415 00:23:50,650 --> 00:23:53,700 Sure, you'll be much stronger with good equipment. 416 00:23:54,700 --> 00:23:55,530 Right? 417 00:23:55,950 --> 00:23:59,910 This might get expensive, so I should start haggling now. 418 00:24:00,870 --> 00:24:03,170 I see our hero is a real comedian. 419 00:24:03,170 --> 00:24:04,500 Eighty percent off. 420 00:24:04,500 --> 00:24:06,090 Are you stupid? Twenty percent extra! 421 00:24:06,090 --> 00:24:08,760 Wh-Why's it going up? Eighty-nine percent off! 422 00:24:08,760 --> 00:24:13,050 Anyone who tries to haggle without even seeing the goods deserves to pay double! 423 00:24:13,050 --> 00:24:15,550 Keep talking! Ninety percent off! 424 00:24:15,550 --> 00:24:16,810 Twenty-nine percent extra! 425 00:24:16,810 --> 00:24:19,390 Seriously, stop raising the price! One hundred percent off! 426 00:24:19,390 --> 00:24:21,350 That's just free, kid! 427 00:24:21,350 --> 00:24:22,350 Free's fine by me! 428 00:24:21,890 --> 00:24:22,900 Hup. 429 00:24:24,900 --> 00:24:27,820 Boss, how much is that in total? At sixty percent off. 430 00:24:27,820 --> 00:24:31,820 Four hundred and eighty silvers with a discount. I can't go any lower. 431 00:24:32,150 --> 00:24:36,120 Uh, that'll leave us with 200 silvers... 432 00:24:36,120 --> 00:24:38,620 Myne, can you downgrade a bit? 433 00:24:38,620 --> 00:24:41,750 I don't know how much we'll have to spend on inns and other living expenses yet. 434 00:24:41,750 --> 00:24:43,790 It'll be fine, Sir Hero. 435 00:24:43,790 --> 00:24:47,920 The stronger I am, the more loot we'll get from monsters. 436 00:24:47,920 --> 00:24:50,300 That should keep us going. 437 00:24:50,960 --> 00:24:54,180 There's the otherworld trope I've been waiting for! 438 00:24:54,640 --> 00:24:56,890 F-Fine, I guess. 439 00:24:56,890 --> 00:24:59,560 All right. We'll take these, boss. 440 00:24:59,930 --> 00:25:01,930 Thanks a ton! 441 00:25:01,930 --> 00:25:04,810 I see our hero's got a real nose for good deals. 442 00:25:04,810 --> 00:25:06,110 Thank you, Sir Hero. 443 00:25:07,110 --> 00:25:11,320 By the way, boss, do you know a place that'll buy these fragments? 444 00:25:11,320 --> 00:25:13,900 There are shops for monster materials. 445 00:25:13,900 --> 00:25:16,570 They'll buy most things off of ya. 446 00:25:16,570 --> 00:25:17,700 Thanks. 447 00:25:19,450 --> 00:25:20,740 Yum! 448 00:25:20,740 --> 00:25:23,040 The food at the castle was great too, 449 00:25:23,040 --> 00:25:26,210 but a pub is where you experience real otherworld cuisine! 450 00:25:27,500 --> 00:25:29,670 I hope you relish the meal. 451 00:25:30,960 --> 00:25:34,010 The meadow we fought in was over here, right? 452 00:25:34,010 --> 00:25:34,630 Yes. 453 00:25:34,630 --> 00:25:38,680 Tomorrow, we'll be heading to Lafan Village, which lies beyond this map. 454 00:25:38,680 --> 00:25:43,310 Past Lafan Village lies a dungeon for rookie adventurers. 455 00:25:43,310 --> 00:25:44,520 A dungeon? 456 00:25:44,520 --> 00:25:49,820 We won't make much money there, but it's the perfect spot for you to level up. 457 00:25:49,820 --> 00:25:50,940 Oh, I see. 458 00:25:51,320 --> 00:25:53,240 Now that I have new equipment, 459 00:25:53,240 --> 00:25:56,240 it should be a walk in the park with you defending me. 460 00:25:56,240 --> 00:25:59,070 Thanks. Very informative. 461 00:25:59,070 --> 00:26:00,200 No problem. 462 00:26:00,200 --> 00:26:02,580 By the way, Sir Hero, 463 00:26:03,290 --> 00:26:06,290 aren't you going to drink your wine? 464 00:26:06,290 --> 00:26:09,040 Nah, I'm not into booze. 465 00:26:09,040 --> 00:26:12,920 Really? This is pretty good, you know. 466 00:26:17,800 --> 00:26:21,780 I'd love to drink with you. 467 00:26:24,220 --> 00:26:27,020 She suddenly became twice as seductive! 468 00:26:27,020 --> 00:26:27,980 But... 469 00:26:27,980 --> 00:26:30,310 S-Sorry. I really don't like it. 470 00:26:30,310 --> 00:26:32,690 Is that so? That's too bad. 471 00:26:34,820 --> 00:26:36,700 That's a hero for you, I suppose. 472 00:26:36,700 --> 00:26:38,240 What do you mean? 473 00:26:38,530 --> 00:26:40,660 This country is a matriarchy. 474 00:26:40,660 --> 00:26:45,000 No man would ever dare turn down a drink offered by a woman. 475 00:26:45,290 --> 00:26:49,210 Really? I'm not very good at picking up on this stuff. 476 00:26:49,210 --> 00:26:50,960 Don't worry about it. 477 00:26:51,420 --> 00:26:54,460 I'm glad we got to discuss our plans moving forward. 478 00:26:55,010 --> 00:26:57,840 I'd like to turn in early tonight. Is that okay? 479 00:26:58,260 --> 00:26:59,050 Of course. 480 00:26:59,680 --> 00:27:01,800 I'll head up after I drink some more... 481 00:27:02,100 --> 00:27:04,560 Although I feel so lonely drinking alone. 482 00:27:04,560 --> 00:27:06,520 H-Hey, Myne? 483 00:27:07,600 --> 00:27:12,860 Thanks for joining me, a shield hero who can't fight at all. 484 00:27:13,400 --> 00:27:15,570 I turned you down tonight, but I'll make it up to you someday. 485 00:27:17,780 --> 00:27:19,490 It's totally fine. 486 00:27:19,490 --> 00:27:21,620 Good night, Sir Hero. 487 00:27:22,070 --> 00:27:23,120 Night. 488 00:27:29,290 --> 00:27:31,080 Two hundred silvers left. 489 00:27:31,710 --> 00:27:35,210 Two rooms at 30 coppers a night each, 490 00:27:35,210 --> 00:27:38,340 and meals for two at five coppers each... 491 00:27:38,340 --> 00:27:41,180 That leaves a little more than 199 silvers. 492 00:27:43,680 --> 00:27:48,430 I'm such a stereotypical Japanese tourist, stashing money like this. 493 00:27:49,390 --> 00:27:51,480 What a day. 494 00:27:53,520 --> 00:27:56,860 I wonder if that's how it truly feels to kill a monster. 495 00:27:57,230 --> 00:28:00,320 I just went around popping balloons today. 496 00:28:00,650 --> 00:28:04,330 But man, I really did come to another world! 497 00:28:08,330 --> 00:28:10,460 I leveled up quite a bit today. 498 00:28:10,460 --> 00:28:12,540 I won't let you outshine me tomorrow. 499 00:28:13,290 --> 00:28:14,500 See you tomorrow, then. 500 00:28:13,670 --> 00:28:15,960 Is that Motoyasu and Itsuki? 501 00:28:14,500 --> 00:28:15,960 See you. 502 00:28:18,960 --> 00:28:20,590 Guess I'll sleep. 503 00:28:20,590 --> 00:28:22,380 Early start tomorrow and all. 504 00:28:36,070 --> 00:28:39,860 Time to get some breakfast and head out! 505 00:28:40,400 --> 00:28:41,150 Huh? 506 00:28:41,780 --> 00:28:42,490 Gone... 507 00:28:43,070 --> 00:28:43,740 It's gone! 508 00:28:44,450 --> 00:28:46,330 The silvers, the chain mail, 509 00:28:46,740 --> 00:28:50,160 and even my own clothes I'd kept for a rainy day are gone! 510 00:28:50,700 --> 00:28:51,790 No way... 511 00:28:51,790 --> 00:28:53,040 I got robbed in my sleep?! 512 00:29:01,260 --> 00:29:04,130 Big trouble, Myne! Our money and equipment is gone! 513 00:29:06,220 --> 00:29:07,390 Are you still asleep? 514 00:29:07,680 --> 00:29:10,020 Wake up, Myne! We've got big trouble! 515 00:29:10,810 --> 00:29:13,730 You're knights from the castle, right? 516 00:29:13,730 --> 00:29:15,440 I'm glad you're here. Listen to this... 517 00:29:15,440 --> 00:29:16,770 The Shield Hero, yes? 518 00:29:17,270 --> 00:29:18,650 Yeah, why? 519 00:29:19,530 --> 00:29:22,530 The king has issued a summons for you. 520 00:29:22,530 --> 00:29:24,200 Come with us. 521 00:29:25,070 --> 00:29:26,070 Huh? 522 00:29:28,790 --> 00:29:30,450 That hurts! 523 00:29:31,620 --> 00:29:33,670 What's going on? 524 00:29:35,330 --> 00:29:37,000 Myne! You're okay? 525 00:29:38,920 --> 00:29:39,800 Myne? 526 00:29:42,420 --> 00:29:43,090 Yo, King! 527 00:29:43,090 --> 00:29:48,640 I had all my money and equipment other than the shield stolen while I was asleep! 528 00:29:49,100 --> 00:29:50,310 Please find the thief— 529 00:29:50,310 --> 00:29:51,770 Quiet, scumbag! 530 00:29:52,180 --> 00:29:53,480 What's that about? 531 00:29:54,480 --> 00:29:56,860 Myne, you poor adventurer, 532 00:29:56,860 --> 00:30:00,190 could you please testify once more for us? 533 00:30:01,740 --> 00:30:09,160 Th-The Shield Hero barged into my room drunk and pinned me down... 534 00:30:09,160 --> 00:30:10,410 Huh? 535 00:30:10,410 --> 00:30:13,210 He said, "The night is still young," 536 00:30:13,210 --> 00:30:16,540 and tore my clothes off! 537 00:30:17,670 --> 00:30:20,090 I somehow escaped 538 00:30:20,090 --> 00:30:25,760 and ran to Sir Motoyasu, who happened to be staying in the same inn, for help! 539 00:30:28,340 --> 00:30:30,310 Wh-What the hell? 540 00:30:30,310 --> 00:30:33,930 If she hadn't asked me to wait till dawn and call the knights, 541 00:30:33,930 --> 00:30:36,520 I would've cut you down myself! 542 00:30:36,520 --> 00:30:37,940 What are you talking about?! 543 00:30:37,940 --> 00:30:40,940 I went straight to bed after dinner last night! 544 00:30:41,530 --> 00:30:44,150 Wait, that chain mail... 545 00:30:44,820 --> 00:30:46,570 You were the robber?! 546 00:30:46,990 --> 00:30:49,070 Who are you calling a robber? 547 00:30:49,070 --> 00:30:53,540 Myne gave this to me as a present when I met her at the pub yesterday. 548 00:30:55,660 --> 00:31:00,540 To think the Shield Hero would commit the gravest sin in this country. 549 00:31:00,540 --> 00:31:01,750 Sin? 550 00:31:01,750 --> 00:31:06,880 In Melromarc, even attempting to sexually assault a woman is punishable by death! 551 00:31:07,260 --> 00:31:10,680 If you weren't a hero, you would be executed immediately! 552 00:31:11,260 --> 00:31:12,640 Executed? 553 00:31:13,060 --> 00:31:15,850 I'm telling you, you've got the wrong idea! 554 00:31:15,850 --> 00:31:17,020 I didn't do it! 555 00:31:17,020 --> 00:31:19,940 If you're so convinced I did, show me the proof! 556 00:31:22,070 --> 00:31:24,490 When we searched the Shield Hero's room, 557 00:31:24,940 --> 00:31:28,990 um, we found this on his bed. 558 00:31:29,530 --> 00:31:30,620 Eek! 559 00:31:30,620 --> 00:31:32,030 You animal! 560 00:31:32,370 --> 00:31:34,660 There you have it. Undeniable proof. 561 00:31:34,660 --> 00:31:37,620 How? It wasn't there when I woke up! 562 00:31:38,040 --> 00:31:39,330 It's too bad. 563 00:31:39,330 --> 00:31:42,630 I was worried something bad might happen, but I was hoping you'd know better. 564 00:31:42,630 --> 00:31:46,090 He thinks a hero can do whatever the hell he wants and get away with it. 565 00:31:46,550 --> 00:31:49,260 That's not even the least bit true. 566 00:31:49,260 --> 00:31:52,810 You're not the be all and end all in this world! 567 00:31:53,220 --> 00:31:54,680 Know your place! 568 00:31:57,940 --> 00:31:59,560 What is all this? 569 00:32:00,560 --> 00:32:01,940 What the hell is going on? 570 00:32:02,360 --> 00:32:04,400 Myne... Myne! 571 00:32:04,400 --> 00:32:05,900 Why would you lie like that? 572 00:32:05,900 --> 00:32:07,610 Weren't we supposed to be a party? 573 00:32:13,370 --> 00:32:14,490 I see. 574 00:32:14,490 --> 00:32:18,680 Joining me was just a ruse to destroy me right here. 575 00:32:18,680 --> 00:32:20,000 It was all a lie! 576 00:32:20,000 --> 00:32:23,210 The smiles she showed me, and her acts of kindness, were all fake! 577 00:32:26,090 --> 00:32:28,800 You tricked me! 578 00:32:29,220 --> 00:32:31,430 It was a setup all along! 579 00:32:31,430 --> 00:32:33,640 Sir Motoyasu, I'm so scared! 580 00:32:33,640 --> 00:32:35,390 Shut your mouth, you criminal! 581 00:32:35,390 --> 00:32:37,390 Screw you, too! 582 00:32:37,390 --> 00:32:40,060 I bet you did all this to steal my money and equipment! 583 00:32:40,060 --> 00:32:42,350 You two planned this together, didn't you?! 584 00:32:43,610 --> 00:32:45,770 Yeah, come to think of it... 585 00:32:45,770 --> 00:32:49,190 Myne only ever called me "Sir Hero," 586 00:32:49,190 --> 00:32:51,360 but she's calling Motoyasu by name! 587 00:32:51,860 --> 00:32:55,400 If that isn't proof they were in it together, I don't know what is! 588 00:32:55,400 --> 00:33:00,000 Refusing to admit his guilt and making nonsensical accusations? 589 00:33:00,000 --> 00:33:01,210 I know, right? 590 00:33:01,210 --> 00:33:03,420 I don't think he deserves any mercy, either. 591 00:33:03,420 --> 00:33:08,010 It really was a mistake to summon all four together. 592 00:33:08,010 --> 00:33:11,550 Exactly. They never should've summoned the Shield Hero. 593 00:33:11,550 --> 00:33:14,800 But who would've thought he'd be such scum? 594 00:33:14,010 --> 00:33:16,890 The shield... It's all about the shield again? 595 00:33:17,640 --> 00:33:18,770 Because I'm the Shield Hero... 596 00:33:19,140 --> 00:33:26,020 Because I'm weak, they're trying to knock me down to make themselves look better. 597 00:33:26,820 --> 00:33:28,230 Disgusting. 598 00:33:28,230 --> 00:33:31,110 These people are all dirty, disgusting filth! 599 00:33:31,700 --> 00:33:34,660 This country's people don't believe in me one bit, too. 600 00:33:35,200 --> 00:33:38,160 Why should I have to fight for them? 601 00:33:39,500 --> 00:33:42,080 Fine. I don't care anymore. 602 00:33:42,540 --> 00:33:45,290 Just send me back to my world. 603 00:33:45,290 --> 00:33:48,130 And summon a new Shield Hero or whatever the hell you want! 604 00:33:48,590 --> 00:33:50,260 Another world? Screw that! 605 00:33:50,260 --> 00:33:53,470 Why should I have to go through this in a whole different world?! 606 00:33:53,470 --> 00:33:56,470 You're going to run as soon as things go south? 607 00:33:56,470 --> 00:33:57,930 Could you stoop any lower? 608 00:33:57,930 --> 00:34:01,350 After all you've done, how could you even think about not doing your job? 609 00:34:01,730 --> 00:34:03,850 Yeah, get lost. 610 00:34:03,850 --> 00:34:06,150 Who wants to fight alongside a rapist? 611 00:34:06,150 --> 00:34:07,060 Shut up! 612 00:34:07,060 --> 00:34:10,070 Now, send me back to my world already! 613 00:34:10,440 --> 00:34:15,320 Well, I'd love to do as you wish and kick you out, 614 00:34:15,320 --> 00:34:21,830 but legend says new heroes can only be summoned once all Four Cardinal Heroes die. 615 00:34:22,790 --> 00:34:23,790 What? 616 00:34:23,790 --> 00:34:25,290 No way... 617 00:34:25,710 --> 00:34:28,040 So I can't even go home? 618 00:34:28,630 --> 00:34:35,429 Well, you can certainly go home after you fight off all the incoming Waves. 619 00:34:36,550 --> 00:34:40,350 Are you saying we'll have to fight alongside a guy like him? 620 00:34:40,350 --> 00:34:41,520 Screw that! 621 00:34:43,179 --> 00:34:47,150 I'll handle the Waves my way, then! 622 00:34:48,480 --> 00:34:49,690 Don't move! 623 00:34:49,690 --> 00:34:51,820 Get off of me already! 624 00:34:52,530 --> 00:34:53,739 This guy... 625 00:34:56,820 --> 00:34:58,280 What'll it be? 626 00:34:58,740 --> 00:35:01,450 Will you throw me in jail until the Waves arrive? 627 00:35:01,450 --> 00:35:03,080 I won't imprison you. 628 00:35:03,080 --> 00:35:05,330 There's hardly any time until the next Wave. 629 00:35:05,330 --> 00:35:09,710 Scum or not, you're still a hero, one of the only beings who can fight the Waves. 630 00:35:10,250 --> 00:35:13,800 But news of your crime is already spreading among the people. 631 00:35:13,800 --> 00:35:15,050 That is your punishment. 632 00:35:15,050 --> 00:35:19,180 Don't think you'll ever get to lead a decent life in this country. 633 00:35:19,510 --> 00:35:20,470 I know that already! 634 00:35:26,980 --> 00:35:28,770 This is what you wanted, right? 635 00:35:29,730 --> 00:35:30,860 You can shove it up your ass! 636 00:35:32,940 --> 00:35:34,810 Hey! Wait a second! 637 00:35:37,150 --> 00:35:39,110 I'm really weak, you see. 638 00:35:39,110 --> 00:35:40,980 I don't have a second to waste. 639 00:35:48,870 --> 00:35:50,290 And just like that, 640 00:35:50,290 --> 00:35:54,550 all my money, respect, and trust was gone. 641 00:35:54,550 --> 00:35:56,260 I lost it all. 642 00:36:04,390 --> 00:36:06,600 Hey, kid with the shield. 643 00:36:08,730 --> 00:36:11,730 I heard what you did to that girl. 644 00:36:11,730 --> 00:36:13,230 You deserve a punch to the face! 645 00:36:14,400 --> 00:36:15,690 You too? 646 00:36:17,610 --> 00:36:18,700 You... 647 00:36:20,320 --> 00:36:23,120 What? Weren't you going to punch me? 648 00:36:23,120 --> 00:36:24,910 I changed my mind. 649 00:36:24,910 --> 00:36:27,160 Good. You were about to lose your life there. 650 00:36:27,870 --> 00:36:29,000 Wait a second. 651 00:36:34,380 --> 00:36:38,090 You'll never make it dressed like that. Consider this a parting gift. 652 00:36:38,670 --> 00:36:39,840 How much? 653 00:36:40,380 --> 00:36:41,590 Doesn't matter. 654 00:36:41,590 --> 00:36:44,600 But let's call it a clearance sale and say five coppers. 655 00:36:44,970 --> 00:36:45,930 Gotcha. 656 00:36:47,350 --> 00:36:49,140 I promise to come pay you someday. 657 00:36:51,060 --> 00:36:53,110 Don't die, kid. 658 00:37:18,960 --> 00:37:22,380 Max HP: 167 ATK: 1 M.DEF: 29 MAX MP: 47 MAG: 16 DEX: 13 MAX SP: 50 P.DEF: 39 659 00:37:18,960 --> 00:37:22,380 Battle: Orange Balloon Defeated Exp: Naofumi +1 Battle: Orange Balloon Defeated Exp: Naofumi +1 Level Up: Naofumi Lv.1 -> 2 660 00:37:25,380 --> 00:37:28,890 Shield Hero 661 00:37:25,380 --> 00:37:28,890 Status ATK: 1 MAG: 16 P.DEF: 53 M.DEF: 37 DEX: 15 662 00:37:25,380 --> 00:37:28,890 Affinity Fire: 0 Water: 0 Ice: 0 Wind: 0 Earth: 0 Lightning: 0 Light: 0 Dark: 0 663 00:37:25,380 --> 00:37:28,890 Equipment Small Shield Hemp Outfit Ragged Cape 664 00:37:25,680 --> 00:37:28,890 I fight all night and finally hit Level 2, huh? 665 00:37:44,810 --> 00:37:47,120 Well, for these things... 666 00:37:47,120 --> 00:37:50,090 How does 1 copper for a pair sound? 667 00:37:50,090 --> 00:37:51,870 Sure. I'll take that. 668 00:37:52,310 --> 00:37:53,620 Thanks. 669 00:37:55,540 --> 00:37:57,070 Come again. 670 00:37:59,840 --> 00:38:00,960 Welcome. 671 00:38:04,780 --> 00:38:06,020 Buy these. 672 00:38:06,950 --> 00:38:09,930 Oh? Orange balloons, huh? 673 00:38:10,410 --> 00:38:12,660 Twenty in all. 674 00:38:12,660 --> 00:38:15,440 How does 1 copper sound? 675 00:38:16,830 --> 00:38:20,020 Didn't you offer that guy 1 copper for two? 676 00:38:20,700 --> 00:38:23,240 Did I, now? 677 00:38:23,240 --> 00:38:25,960 You must understand, I have a business to run. 678 00:38:25,960 --> 00:38:26,610 That so? 679 00:38:27,630 --> 00:38:30,410 Will these things fetch a better price, then? 680 00:38:30,950 --> 00:38:32,520 They're pretty lively. 681 00:38:33,320 --> 00:38:35,000 Gah! 682 00:38:35,330 --> 00:38:37,090 S-Stop it! 683 00:38:37,090 --> 00:38:39,090 I'm not trying to rip you off here. 684 00:38:39,090 --> 00:38:41,500 All I want is a fair market price. 685 00:38:41,760 --> 00:38:45,650 Or wait, do you hate me for some reason, maybe? 686 00:38:45,650 --> 00:38:47,730 F-Fine! I get it! 687 00:38:47,730 --> 00:38:49,640 I understand, so get these things off me! 688 00:38:50,740 --> 00:38:52,270 We have a deal. 689 00:38:52,270 --> 00:38:55,950 Instead of trying to fleece me, if you buy from me regularly, 690 00:38:55,950 --> 00:38:57,770 I'm willing to give you a small discount. 691 00:38:58,980 --> 00:39:00,340 C-Consider it done! 692 00:39:00,340 --> 00:39:06,640 As much as I'd like to refuse, the goods and money are without sin. 693 00:39:07,390 --> 00:39:11,280 Also, feel free to tell people all about me. 694 00:39:11,280 --> 00:39:15,290 Tell them that any trader that messes with me will end up with bite marks all over. 695 00:39:15,290 --> 00:39:17,940 No need to ask me. I was about to do just that. 696 00:39:17,940 --> 00:39:20,000 To a long business relationship. 697 00:39:49,800 --> 00:39:50,720 Aren't these... 698 00:39:54,660 --> 00:39:55,980 New Shields Unlocked 699 00:39:59,870 --> 00:40:01,380 There are shields with available skill unlocks. 700 00:40:03,130 --> 00:40:04,090 Mastery Bonus 701 00:40:04,090 --> 00:40:10,380 So by mastering a shield, I can keep its abilities even after I switch to another one? 702 00:40:12,380 --> 00:40:13,720 Leaf Shield. 703 00:40:20,830 --> 00:40:22,840 This really is like a game, through and through. 704 00:40:26,060 --> 00:40:28,480 Foraging Skill 1 Activated Aero: * 705 00:40:28,790 --> 00:40:30,700 It can improve the mat's quality? 706 00:40:35,840 --> 00:40:38,280 Wow, this is good stuff. 707 00:40:38,280 --> 00:40:39,760 Where did you get these? 708 00:40:39,760 --> 00:40:41,970 In the forest right outside the castle. 709 00:40:41,970 --> 00:40:43,010 Didn't you know? 710 00:40:43,310 --> 00:40:47,410 Hmm... I never knew you could find such fine stuff there. 711 00:40:47,410 --> 00:40:49,690 I was sure the quality was more average. 712 00:40:58,030 --> 00:41:01,540 Ever since that day, nothing I eat has any flavor. 713 00:41:01,540 --> 00:41:03,660 O Great Shield Hero, 714 00:41:03,660 --> 00:41:05,830 we'll join your party. 715 00:41:05,830 --> 00:41:08,940 Yeah, yeah. Thank your lucky stars. 716 00:41:10,800 --> 00:41:14,440 Let's go ahead and discuss the terms first. 717 00:41:15,630 --> 00:41:16,760 Okay! 718 00:41:16,760 --> 00:41:19,760 Your pay will be entirely performance-based. 719 00:41:19,760 --> 00:41:21,140 I trust you know what that means. 720 00:41:21,140 --> 00:41:23,020 Nope, no clue! 721 00:41:24,270 --> 00:41:27,940 It means you'll be paid according to the loot we get on our adventure. 722 00:41:28,480 --> 00:41:32,020 I'm the leader, so I'll take at least 40 percent. 723 00:41:32,900 --> 00:41:35,950 I'll split the rest at my discretion. 724 00:41:36,450 --> 00:41:40,030 If you do nothing, you get paid nothing. 725 00:41:40,030 --> 00:41:45,250 The hell? That means you could keep it all for yourself! 726 00:41:45,250 --> 00:41:47,620 I promise to pay you if you do your job. 727 00:41:47,620 --> 00:41:49,290 If you can do your job. 728 00:41:50,710 --> 00:41:53,250 Let's go get us some equipment, then! 729 00:41:53,800 --> 00:41:55,970 Buy your equipment yourselves. 730 00:41:55,970 --> 00:41:59,300 I have no reason to do that much for you. 731 00:41:59,300 --> 00:41:59,990 Huh? 732 00:41:59,990 --> 00:42:03,350 Forget it. Just hand over your money. 733 00:42:03,780 --> 00:42:07,810 If you'd said that to begin with, we could've saved some time. 734 00:42:08,270 --> 00:42:09,100 What do we have here? 735 00:42:09,100 --> 00:42:10,690 Aren't you awfully obedient. 736 00:42:14,360 --> 00:42:16,220 Quit freakin' out! 737 00:42:19,070 --> 00:42:20,530 Ow... 738 00:42:22,990 --> 00:42:24,030 Shit! 739 00:42:29,830 --> 00:42:33,000 I have the defense, but lack offensive ability. 740 00:42:33,000 --> 00:42:35,550 Because I lack it, I can't defeat monsters. 741 00:42:35,550 --> 00:42:38,130 And because I can't defeat them, I can't farm EXP. 742 00:42:38,560 --> 00:42:42,320 And because I can't farm, my offensive ability never goes up. 743 00:42:43,050 --> 00:42:44,790 What an awful loop! 744 00:42:44,790 --> 00:42:45,930 Damn it! 745 00:42:52,350 --> 00:42:54,730 You seem to be having trouble. 746 00:43:00,110 --> 00:43:02,220 You don't have help. 747 00:43:02,220 --> 00:43:04,980 But I have just what you need. 748 00:43:05,270 --> 00:43:07,680 If you're offering me party members, thanks but no thanks. 749 00:43:07,680 --> 00:43:08,770 Party members? 750 00:43:08,770 --> 00:43:14,250 Please. What I'm offering you is a service far more convenient. 751 00:43:14,990 --> 00:43:16,450 What would that be? 752 00:43:16,850 --> 00:43:18,500 Interested, are we? 753 00:43:18,500 --> 00:43:19,750 Get away from me. 754 00:43:21,480 --> 00:43:24,770 That look in your eyes is the kind I just love. 755 00:43:24,770 --> 00:43:27,390 You're every bit the man the rumors said you were. 756 00:43:27,390 --> 00:43:29,670 You know who I am? 757 00:43:29,670 --> 00:43:33,120 Of course I do, Shield Hero. 758 00:43:33,470 --> 00:43:37,790 If my offer interests you, please follow me. 759 00:43:50,150 --> 00:43:51,700 Here we are. 760 00:43:53,730 --> 00:43:57,790 So, what exactly are you offering me? 761 00:43:58,530 --> 00:44:00,360 Can't you tell at a glance? 762 00:44:00,750 --> 00:44:02,760 Slaves! 763 00:44:02,760 --> 00:44:03,320 Slaves? 764 00:44:03,320 --> 00:44:07,710 Yes. I run a slave trading business. 765 00:44:08,690 --> 00:44:11,270 What makes you think I want a slave? 766 00:44:11,660 --> 00:44:17,380 The fact that they cannot lie or betray their master. 767 00:44:17,940 --> 00:44:21,620 Slaves are placed under the effect of a curse. 768 00:44:22,010 --> 00:44:27,100 A strong, seal-based curse that can take their very lives. 769 00:44:27,770 --> 00:44:29,290 What do you say? 770 00:44:30,030 --> 00:44:32,100 Show me what you've got. 771 00:44:32,680 --> 00:44:37,600 I knew it. You have everything it takes to be a most wonderful patron. 772 00:44:40,630 --> 00:44:42,680 I see ones that aren't human, too. 773 00:44:42,680 --> 00:44:45,200 You can call them human, technically. 774 00:44:45,690 --> 00:44:49,490 Tell me more. I don't know much about this world. 775 00:44:49,850 --> 00:44:55,810 Creatures that look human but aren't are called demi-humans. 776 00:44:55,810 --> 00:44:59,610 They're mostly used in manual labor or as servants. 777 00:44:59,610 --> 00:45:04,310 Beastmen are demi-humans whose appearance leans more toward the animal side. 778 00:45:04,310 --> 00:45:09,310 They're used as bodyguards or as participants in death matches that are gambled on. 779 00:45:09,310 --> 00:45:10,390 I see. 780 00:45:10,390 --> 00:45:12,720 But they both fall under the same category, huh? 781 00:45:12,720 --> 00:45:17,640 Indeed. And since demi-humans are thought to be closer to monsters, 782 00:45:17,640 --> 00:45:21,300 life would be hard for them in this country, which practices human supremacy. 783 00:45:21,300 --> 00:45:24,620 As such, they're treated as slaves. 784 00:47:16,230 --> 00:47:19,970 The Slave Girl