1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
¶¶
2
00:00:04,138 --> 00:00:05,938
(theme music playing)
3
00:00:08,943 --> 00:00:12,378
¶ I got the wind in my hair
and a fire within ¶
4
00:00:12,380 --> 00:00:14,446
¶ 'Cause there's something
beginning ¶
5
00:00:14,448 --> 00:00:19,351
¶ I got a mystery to solve
and excitement to spare ¶
6
00:00:19,353 --> 00:00:23,355
¶ The beautiful breeze
blowing through ¶
7
00:00:23,357 --> 00:00:28,193
¶ I'm ready to follow it
who knows where ¶
8
00:00:28,195 --> 00:00:30,796
¶ And I'll get there I swear ¶
9
00:00:30,798 --> 00:00:36,402
¶ With the wind in my hair ¶
10
00:00:43,344 --> 00:00:46,178
(wind blowing)
11
00:00:46,180 --> 00:00:47,546
(thunder booms)
12
00:00:49,917 --> 00:00:52,251
(quill scratching paper)
13
00:00:52,253 --> 00:00:54,820
(chittering)
14
00:01:02,430 --> 00:01:06,265
Eight perfect slices.
Ugh, Raps, do you mind?
15
00:01:06,267 --> 00:01:10,702
-What?
-(whistling)
16
00:01:10,704 --> 00:01:12,237
(sighs)
17
00:01:12,239 --> 00:01:13,806
(whistling continues)
18
00:01:16,410 --> 00:01:18,644
Lance, please.
19
00:01:19,847 --> 00:01:22,681
Yes, please,
the song is awful.
20
00:01:22,683 --> 00:01:27,019
Speaking of awful, I see
you're looking at yourself
again, pretty boy.
21
00:01:27,021 --> 00:01:28,954
Well, it beats
looking at you.
22
00:01:28,956 --> 00:01:33,459
Besides, without proper
brow maintenance, the smolder
cannot work to full effect.
23
00:01:33,461 --> 00:01:37,696
If the effect you're going for
is to make me nauseous,
I'd say it's working perfectly.
24
00:01:37,698 --> 00:01:39,465
Eugene:
Well, it wasn't
what I was going for,
25
00:01:39,467 --> 00:01:41,967
but since you are nauseated,
let's call it a happy accident.
26
00:01:41,969 --> 00:01:43,869
Cassandra: I'll show you
a "happy accident."
27
00:01:43,871 --> 00:01:46,438
-(grunts) Oops, my bad.
-(metal clangs)
28
00:01:46,440 --> 00:01:49,541
See that? Even
the frog can't stand
your whistling anymore.
29
00:01:49,543 --> 00:01:52,644
Oh yeah? And what does
the little greenie-weenie know
about music?
30
00:01:52,646 --> 00:01:54,480
-He doesn't even have ears.
-(squeaking in frustration)
31
00:01:54,482 --> 00:01:55,714
¶ ¶
32
00:01:57,251 --> 00:02:00,552
And you with the scratching.
33
00:02:00,554 --> 00:02:03,555
What could you possibly
be drawing in that journal now?
34
00:02:05,126 --> 00:02:09,795
Well, I would try to explain it,
but you clearly know nothing
about art.
35
00:02:09,797 --> 00:02:13,799
Ugh, okay, that was mean.
I'm sorry, I'm sorry, look.
36
00:02:13,801 --> 00:02:16,268
I know our little ticks are
getting on each other's nerves,
37
00:02:16,270 --> 00:02:19,304
because we are
all stuck in here together.
38
00:02:19,306 --> 00:02:22,674
But on the bright side,
we're all in here together.
39
00:02:22,676 --> 00:02:24,977
-So, let's just have
some fun with it.
-(Lance whistling)
40
00:02:24,979 --> 00:02:28,580
Lance, if you do not stop
whistling, I will throttle you!
41
00:02:28,582 --> 00:02:30,382
¶ ¶
42
00:02:33,487 --> 00:02:34,987
(horses neigh)
43
00:02:34,989 --> 00:02:36,755
All: Whoa!
44
00:02:36,757 --> 00:02:38,824
(thunder crashes)
45
00:02:40,461 --> 00:02:43,695
Well, it's official.
We are stuck.
46
00:02:43,697 --> 00:02:46,532
Cassandra: I guess
we'll just have to wait out
the storm in here.
47
00:02:46,534 --> 00:02:49,535
Rapunzel:
Or maybe not.
48
00:02:49,537 --> 00:02:54,706
Raps, I know
what you're thinking,
but that place creeps me out.
49
00:02:54,708 --> 00:02:58,343
-Hang on, I want to have a look.
-Ugh, could you be
more annoying?
50
00:02:58,345 --> 00:03:00,846
-Hmm, let me see.
-Ow!
51
00:03:00,848 --> 00:03:02,848
Ha-ha! Would you
look at that? I can be.
52
00:03:02,850 --> 00:03:05,284
Look, Raps, I can see
where this is going.
53
00:03:05,286 --> 00:03:08,287
You're going to say something
like, "That shell house looks
like a warm, dry place."
54
00:03:08,289 --> 00:03:11,423
And then I say, "Let's not rush
into anything. We should be
careful--"
55
00:03:11,425 --> 00:03:14,459
(sighs)
And they're gone.
56
00:03:14,461 --> 00:03:16,628
(grunts, groans)
57
00:03:16,630 --> 00:03:18,397
(thunder crashes)
58
00:03:19,333 --> 00:03:21,400
¶ ¶
59
00:03:26,373 --> 00:03:29,241
Hello! We are
so sorry to bother you,
60
00:03:29,243 --> 00:03:32,511
but our caravan
got stuck in the mud.
61
00:03:32,513 --> 00:03:34,413
(with a French accent):
A carriage stuck in the mud,
62
00:03:34,415 --> 00:03:36,648
is a carriage
that's quite a dud.
63
00:03:37,918 --> 00:03:41,386
It's a rhyme. (chuckles)
Look how wet all of you are.
64
00:03:41,388 --> 00:03:45,090
-Do you suppose
that's because of the rain?
-Uh, could we come in?
65
00:03:45,092 --> 00:03:49,394
Of course, of course.
My name is Matthews,
and you are all welcome.
66
00:03:49,396 --> 00:03:51,096
Except the horses.
67
00:03:51,098 --> 00:03:54,733
They shed too much
and leave 'oof prints
in the carpeting. Oui?
68
00:03:54,735 --> 00:03:56,602
It's the stable for you!
69
00:03:56,604 --> 00:03:58,503
¶ ¶
70
00:04:01,275 --> 00:04:02,608
(lock clanks)
71
00:04:02,610 --> 00:04:05,110
¶ ¶
72
00:04:05,112 --> 00:04:08,280
Wow! This place is amazing.
73
00:04:08,282 --> 00:04:10,582
It is, yes,
but so are pockets.
74
00:04:10,584 --> 00:04:13,785
You can put anything in one,
so long as it's smaller than
the pocket itself.
75
00:04:13,787 --> 00:04:16,855
You know, I like to put
my hands in mine.
76
00:04:16,857 --> 00:04:21,760
Rapunzel: Right, okay.
So, this place is made
entirely of shells?
77
00:04:21,762 --> 00:04:23,895
Matthews:
I see you've noticed.
Let me guess.
78
00:04:23,897 --> 00:04:27,032
You must be the genius
of the group, oui?
79
00:04:27,034 --> 00:04:30,902
Indeed, a large shell house
in the middle of the forest
doesn't seem to belong,
80
00:04:30,904 --> 00:04:33,205
but then again,
neither do you.
81
00:04:33,207 --> 00:04:35,574
And yet, here you are.
82
00:04:35,575 --> 00:04:37,942
There are refreshments
in the lounge and rooms
enough for all of you.
83
00:04:37,945 --> 00:04:43,548
Thank you so much, Mr. Matthews.
And, don't worry, you won't even
know that we're--
84
00:04:43,550 --> 00:04:45,884
Shorty, put those down!
85
00:04:45,886 --> 00:04:48,620
-(Lance giggles)
-I said, put those down!
86
00:04:48,622 --> 00:04:52,157
-No, you said,
"Shorty, put those down."
-You are ridiculous.
87
00:04:52,159 --> 00:04:55,160
-Stop scolding him.
-Thank you, Cassandra.
88
00:04:55,162 --> 00:04:57,496
-Stay out of this, Lance.
-(groans)
89
00:04:57,498 --> 00:05:03,335
Um... (chuckles awkwardly)
Mr. Matthews, it's so beautiful
here. What is this place?
90
00:05:03,337 --> 00:05:06,972
It's called, "The House
of Yesterday's Tomorrow."
91
00:05:06,974 --> 00:05:12,911
"Yesterday's Tomorrow."
So, then, today?
92
00:05:12,913 --> 00:05:17,616
I never use one word
where two will do,
right, correct?
93
00:05:17,618 --> 00:05:19,751
Sure... I guess.
94
00:05:19,753 --> 00:05:23,689
(chuckles) Oh, you're just
milking it now. Here are
the guest bedrooms.
95
00:05:23,691 --> 00:05:28,360
Please, enjoy your stay...
however long that may be.
96
00:05:33,667 --> 00:05:36,268
Here, Shorty, at least
wipe your face.
97
00:05:36,270 --> 00:05:38,236
Not my style.
98
00:05:41,375 --> 00:05:43,942
-Something's not right.
-What'd you mean?
99
00:05:43,944 --> 00:05:46,678
I mean, why is this huge place
just sitting here, in the middle
of nowhere?
100
00:05:46,680 --> 00:05:49,147
And that guy, or inn keeper,
or whatever he is,
101
00:05:49,149 --> 00:05:51,950
just takes us in, offers us food
and a place to stay
102
00:05:51,952 --> 00:05:54,386
for the night, without asking
for a single coin?
103
00:05:56,023 --> 00:05:58,090
¶ ¶
104
00:06:01,895 --> 00:06:05,964
Hello, handsome. Can you tell me
where to find the dining hall?
105
00:06:11,205 --> 00:06:14,539
Hey, don't I know you?
106
00:06:15,576 --> 00:06:17,876
(growls)
107
00:06:17,878 --> 00:06:20,011
I'm telling you,
it just doesn't make sense.
108
00:06:20,013 --> 00:06:23,382
Look, Cass, I know this is
weird, but you gotta admit,
109
00:06:23,384 --> 00:06:26,184
this isn't the weirdest thing
we've seen on the road.
110
00:06:26,186 --> 00:06:27,419
(knocking on door)
111
00:06:28,689 --> 00:06:30,622
What're you two waiting for?
Dinner's ready.
112
00:06:32,426 --> 00:06:34,459
Ugh, fine.
113
00:06:36,397 --> 00:06:37,996
¶ ¶
114
00:06:40,667 --> 00:06:42,934
Come on, would you put
that thing down?
115
00:06:42,936 --> 00:06:45,604
And why would I?
You never put
your sword down.
116
00:06:48,275 --> 00:06:51,143
¶ ¶
117
00:06:59,019 --> 00:07:03,755
Shorty, you're using a napkin
instead of... nothing.
118
00:07:03,757 --> 00:07:07,692
Oh, so I am, huh.
Please, pass the bread.
119
00:07:10,130 --> 00:07:12,597
-Thank you.
-"Thank you"?
120
00:07:12,599 --> 00:07:16,701
Uh... Beard, yam!
121
00:07:20,307 --> 00:07:22,974
Shorty, are you feeling okay?
122
00:07:23,977 --> 00:07:25,544
(chittering)
123
00:07:28,949 --> 00:07:33,485
Um, what do you mean exactly
when you say "Something's wrong
with Shorty"?
124
00:07:33,487 --> 00:07:36,388
Didn't you see him at dinner?
Perfect posture,
125
00:07:36,390 --> 00:07:40,425
impeccable manners, his breath
wasn't... stomach-churning.
126
00:07:40,427 --> 00:07:43,895
-Something is off.
-You're beginning to sound
like Cass.
127
00:07:43,897 --> 00:07:47,899
I'm serious.
Shorty isn't... right.
128
00:07:47,901 --> 00:07:50,902
It's almost like he was
somebody else pretending
to be Shorty.
129
00:07:50,904 --> 00:07:54,706
-Wait, here he comes,
quick! Quick, in here.
-(Shorty groans)
130
00:07:58,745 --> 00:08:02,247
-(whispering)
What's he doing?
-I don't know, it's Shorty.
131
00:08:02,249 --> 00:08:06,318
He probably thinks he made a new
friend. Look, I'm not seeing
anything out of the ordinary.
132
00:08:08,121 --> 00:08:12,457
-Hey, Shorty.
-Well, if it isn't my stalwart
companion, Lance Wardington.
133
00:08:12,459 --> 00:08:15,694
You're looking
extraordinarily dapper.
Take a look for yourself.
134
00:08:15,696 --> 00:08:19,831
I literally wear the same thing
every day, but thanks
for noticing-- Aah!
135
00:08:19,833 --> 00:08:21,032
(stammers)
136
00:08:23,804 --> 00:08:25,370
Wha...?
137
00:08:27,007 --> 00:08:30,775
We have to find out what
these impostors, or doubles
or whatever they are, want.
138
00:08:30,777 --> 00:08:32,978
But we have to be careful.
139
00:08:32,980 --> 00:08:35,480
Eugene (muffled):
Careful, got it.
140
00:08:35,482 --> 00:08:37,983
(grunts)
All right, half-pint.
141
00:08:37,985 --> 00:08:40,752
Wha...? Aah!
142
00:08:41,722 --> 00:08:43,955
-Eugene!
-(groans)
143
00:08:43,957 --> 00:08:45,891
(weakly):
He must be working out.
144
00:08:45,893 --> 00:08:48,793
You are messing
with the wrong people!
145
00:08:48,795 --> 00:08:53,798
'Cause if you think we're scared
of a couple of living
reflections with crazy strength,
146
00:08:53,800 --> 00:08:56,301
well, think again!
147
00:09:03,076 --> 00:09:04,809
(groans)
148
00:09:04,811 --> 00:09:07,746
Okay, so explain this
to me again?
149
00:09:07,748 --> 00:09:10,248
Lance and Shorty
aren't Lance and Shorty?
150
00:09:10,250 --> 00:09:12,884
Look, I don't get it either,
but that is not Shorty.
151
00:09:12,886 --> 00:09:17,322
I mean, this Shorty knocked
me down. I once saw the real
Shorty lose a fight...
152
00:09:17,324 --> 00:09:20,091
to a trout... on dry land.
153
00:09:20,093 --> 00:09:22,327
So, where are the real
Lance and Shorty?
154
00:09:22,329 --> 00:09:28,366
I'm not sure. But, somehow,
I think they're trapped inside
that mirror from the hallway.
155
00:09:28,368 --> 00:09:32,737
-Okay, this is just insane.
-It is insane.
156
00:09:32,739 --> 00:09:36,875
Don't believe her, Cassandra.
I'm the real Shorty.
157
00:09:36,877 --> 00:09:40,879
Okay, okay. Shorty knowing
who Cassandra is, is fishy,
158
00:09:40,881 --> 00:09:44,849
but him knowing who he is?
There is definitely something
to this impostor thing.
159
00:09:44,851 --> 00:09:49,120
Of course, the question becomes
if they're not really them,
160
00:09:49,122 --> 00:09:53,792
how do we know the rest of us
are who we say we are?
161
00:09:57,264 --> 00:09:58,964
(thunder crashes)
162
00:09:58,966 --> 00:10:02,934
Okay, if we're gonna get our
real friends back, we have
to know who to trust.
163
00:10:02,936 --> 00:10:07,572
So, I have to conduct some
tests to prove there are
no more impostors.
164
00:10:07,574 --> 00:10:09,941
Hold on, you're going
to conduct the tests?
165
00:10:09,943 --> 00:10:13,612
-Well, you could be
a mirror person too.
-Ugh, you're right.
166
00:10:13,614 --> 00:10:15,113
How do you want
to test me?
167
00:10:17,584 --> 00:10:21,653
Eugene: The real Rapunzel
can find the art in even
the dullest situations.
168
00:10:21,655 --> 00:10:22,921
Turn it into
something beautiful.
169
00:10:22,923 --> 00:10:26,691
Okay, okay.
All right, let's see.
170
00:10:31,632 --> 00:10:33,898
And... voila!
171
00:10:33,900 --> 00:10:35,667
Eugene:
A diorama of Corona.
172
00:10:35,669 --> 00:10:38,169
I am impressed.
But any respectable artist
173
00:10:38,171 --> 00:10:40,939
would be able to create
a completely edible repilca--
174
00:10:40,941 --> 00:10:44,309
-Aah! Uncle Monty!
-Yeah, that's her.
175
00:10:44,311 --> 00:10:46,811
Now, who's next?
176
00:10:46,813 --> 00:10:51,983
Okay, Pascal, show me
the colors of the Corona flag.
177
00:10:53,920 --> 00:10:57,689
Good. Now how about
the color of a bimberry?
178
00:10:57,691 --> 00:11:02,160
Ooh! Now do the color that Lance
turned when he got poisoned
by that spider bite.
179
00:11:03,797 --> 00:11:06,364
You know, I'm not even the real
Lance, but that's messed up.
180
00:11:06,366 --> 00:11:08,199
All right, rapid fire.
181
00:11:08,201 --> 00:11:12,871
Old lady Crowley. Ulf!
Ulf's favorite color!
My favorite color!
182
00:11:12,873 --> 00:11:17,509
That's right! Because all
of them are equally amazing
in their own way.
183
00:11:19,446 --> 00:11:21,713
He's the real Pascal!
Next test.
184
00:11:21,715 --> 00:11:24,983
Okay, Eugene,
just a couple of questions.
185
00:11:24,985 --> 00:11:28,053
-Fire away, blondie.
-First, what is Maximus's
favorite food?
186
00:11:28,055 --> 00:11:30,288
-Apples.
-What is Pete the Guard's
middle name?
187
00:11:30,290 --> 00:11:31,956
The. Also, Stan's middle name.
188
00:11:31,958 --> 00:11:36,394
Correct. Now, which of these
posters is an accurate
representation
189
00:11:36,396 --> 00:11:40,899
of the real Eugene Fitzherbet,
aka Flynn Rider?
190
00:11:40,901 --> 00:11:45,970
Ooh... Trick question!
No artist can accurately
capture all of this.
191
00:11:45,972 --> 00:11:49,674
-That's Eugene!
-Cass, you're up.
192
00:11:49,676 --> 00:11:53,378
Now, I was going to write
in my journal to see if
the noise bothered you,
193
00:11:53,380 --> 00:11:58,917
but I must have left it
in the caravan. However,
I did find this apple.
194
00:11:58,919 --> 00:12:03,021
So, Cass, chop this into eight
perfect slices.
195
00:12:03,023 --> 00:12:05,190
-Now?
-Yes, right now.
196
00:12:05,192 --> 00:12:09,360
-Well, I'm...
I-I could break something.
-You got room.
197
00:12:09,362 --> 00:12:12,097
Did you see this rug?
It'll make a mess.
198
00:12:12,099 --> 00:12:14,532
-Cass!
-All right, all right,
all right.
199
00:12:14,534 --> 00:12:15,467
All right.
200
00:12:21,241 --> 00:12:23,007
Eugene: Yeah, I'm gonna
go with not Cass.
201
00:12:24,711 --> 00:12:25,643
(grunts)
202
00:12:27,447 --> 00:12:28,580
Aah!
203
00:12:42,929 --> 00:12:46,097
Okay, we're back
in the armoire again.
204
00:12:46,099 --> 00:12:47,699
That was close.
205
00:12:47,701 --> 00:12:50,101
Are you okay?
Where's the chameleon?
206
00:12:50,103 --> 00:12:52,937
Wait. Did you just call
Pascal a chameleon?
207
00:12:52,939 --> 00:12:57,609
-Wait?
-So there's my journal!
208
00:12:58,779 --> 00:13:01,079
That's how you know
my secrets!
209
00:13:01,081 --> 00:13:04,115
No! I was just holding
the journal.
210
00:13:04,117 --> 00:13:07,252
-You dropped it, and, uh...
-Do the smolder.
211
00:13:07,254 --> 00:13:08,653
Uh...
212
00:13:08,989 --> 00:13:11,122
Ay!
213
00:13:11,825 --> 00:13:13,491
You're not Eugene!
214
00:13:13,493 --> 00:13:18,997
Okay, but you gotta admit,
I had this Eugene guy down
pretty well, right?
215
00:13:18,999 --> 00:13:21,733
I mean, I was way better
than the other doubles.
216
00:13:21,735 --> 00:13:23,001
(coughs) Shorty.
217
00:13:23,003 --> 00:13:25,270
But how? When?
218
00:13:25,272 --> 00:13:30,408
Oh, Rapunzel, Eugene was
the first of you to gaze
into our mirror.
219
00:13:30,410 --> 00:13:32,043
Oh, come on,
you can't be surprised.
220
00:13:33,513 --> 00:13:36,681
Ah, looks like a little hair
out of place-- Aah!
221
00:13:42,455 --> 00:13:45,156
But Shorty threw you.
222
00:13:45,158 --> 00:13:50,161
Well, I had to keep up
appearances until we could
get you into the mirror.
223
00:13:50,163 --> 00:13:51,996
What have you done
with my friends?
224
00:13:51,998 --> 00:13:54,032
(growls)
225
00:13:57,003 --> 00:14:00,038
(all yelling)
226
00:14:02,275 --> 00:14:07,011
I said we shouldn't come
to this place, but did
anyone listen? No.
227
00:14:07,013 --> 00:14:11,649
No, we did not. But in our
defense, we never listen to you!
228
00:14:11,651 --> 00:14:15,453
-You know what, Fitzherbjerk,
I've had about enough of your--
-Guys, guys!
229
00:14:15,455 --> 00:14:19,123
Is all this bickering
solving anything?
I mean, we've been doing
230
00:14:19,125 --> 00:14:22,126
nothing but getting on each
other's nerves for the last
three weeks.
231
00:14:22,128 --> 00:14:23,695
And look where it's gotten us.
232
00:14:23,697 --> 00:14:27,565
I really hate admitting this,
but Lance is... right.
233
00:14:27,567 --> 00:14:31,703
This isn't helping. If we've got
any chance of getting out of
here, it's got to be together.
234
00:14:31,705 --> 00:14:35,807
Exactly. So, let's see if we
can find a less painful way
to get out of here?
235
00:14:35,809 --> 00:14:38,243
Come on, Shorty.
236
00:14:39,212 --> 00:14:40,912
What are you?!
237
00:14:40,914 --> 00:14:43,548
Rapunzel, don't run from us.
238
00:14:43,550 --> 00:14:45,049
It's so much better this way.
239
00:14:45,051 --> 00:14:47,085
No annoying qualities.
240
00:14:47,087 --> 00:14:48,920
No bickering.
241
00:14:48,922 --> 00:14:52,323
All: We share
the same mind. It's bliss.
242
00:14:52,325 --> 00:14:54,592
Pascal, run!
243
00:14:58,431 --> 00:15:00,331
(shouts)
244
00:15:08,441 --> 00:15:10,275
(grunting)
245
00:15:27,427 --> 00:15:29,460
With no one left to oppose us,
246
00:15:29,462 --> 00:15:33,097
-we will remain free forever.
-What of the lizard?
247
00:15:33,099 --> 00:15:35,800
Leave the lizard to me.
248
00:15:38,104 --> 00:15:40,204
Here lizard, lizard, lizard.
249
00:15:40,206 --> 00:15:44,142
Where are you?
Come out and show yourself.
250
00:15:47,580 --> 00:15:49,047
Pascal?
251
00:15:50,317 --> 00:15:52,216
Pascal, it's me!
252
00:15:53,453 --> 00:15:55,286
I knew you would know
it was the real me!
253
00:15:55,288 --> 00:15:59,490
Come on, we have to figure out
how to free our friends.
254
00:15:59,492 --> 00:16:01,125
Aah!
255
00:16:01,127 --> 00:16:02,961
Eugene:
They got you too, huh?
256
00:16:05,298 --> 00:16:10,068
-Remember when we weren't all
trapped inside a mirror?
-That was great.
257
00:16:10,070 --> 00:16:12,470
Yeah, this really is this pits.
258
00:16:12,472 --> 00:16:16,774
-Did you just say "the pits"?
-Whoa, you don't think anything
is the pits.
259
00:16:16,776 --> 00:16:18,743
You even call cherry pits
"fruit rocks."
260
00:16:18,745 --> 00:16:23,848
No, no, no. I-I meant
this is not the pits.
(chuckles nervously)
261
00:16:23,850 --> 00:16:28,152
-You are not Rapunzel!
-Yeah! What are you?
262
00:16:29,456 --> 00:16:33,891
I could tell you. But it would
probably be better to show you.
263
00:16:39,165 --> 00:16:42,033
Exactly how is showing us
better than telling us?
264
00:16:42,035 --> 00:16:43,768
(growls)
265
00:16:47,474 --> 00:16:51,009
My reflection's gone.
I wonder if the guys
figured out it's not me.
266
00:16:51,011 --> 00:16:56,180
(crying out)
It's definitely not her!
It's definitely not her!
267
00:16:56,182 --> 00:16:58,216
Oh, come on! No, no--
268
00:16:58,218 --> 00:17:00,251
(growling)
269
00:17:01,321 --> 00:17:02,720
(screaming)
270
00:17:02,722 --> 00:17:06,691
Now, how did this mirror work?
271
00:17:06,693 --> 00:17:11,963
Rapunzel! If you can hear us,
help! There's a really freaky
you in here!
272
00:17:13,400 --> 00:17:16,401
(gasps) I got it!
If we can get those doubles
to touch the mirror,
273
00:17:16,403 --> 00:17:19,237
it'll give our friends a chance
to switch back.
274
00:17:21,508 --> 00:17:24,308
How much do you think
this mirror weighs?
275
00:17:25,678 --> 00:17:30,748
This way, fellow mirror
monsters. I have located
the repugnant lizard.
276
00:17:32,252 --> 00:17:33,885
(whispering)
Let's go.
277
00:17:33,887 --> 00:17:38,122
Come on, you reptile!
You won't get away from us
this time!
278
00:17:38,124 --> 00:17:43,194
You know, I've had girlfriends
get pretty upset with me before,
279
00:17:43,196 --> 00:17:45,596
but a mirror demon girlfriend...
280
00:17:45,598 --> 00:17:47,231
that's a new one.
281
00:17:49,335 --> 00:17:51,669
We're not going down
without a fight!
282
00:17:57,577 --> 00:18:00,445
A... very short,
one-sided fight.
283
00:18:00,447 --> 00:18:03,181
Come on, guys, we're not
gonna beat this thing going
toe-to-toe.
284
00:18:03,183 --> 00:18:04,649
We gotta play
to our strengths.
285
00:18:06,419 --> 00:18:07,752
(knuckles crack)
286
00:18:07,754 --> 00:18:09,287
Aah!
287
00:18:11,391 --> 00:18:13,491
Well, hey there, beautiful.
288
00:18:14,294 --> 00:18:15,426
Huh?
289
00:18:15,428 --> 00:18:17,428
¶ ¶
290
00:18:17,430 --> 00:18:19,297
Ah!
291
00:18:19,299 --> 00:18:20,465
Shorty, go!
292
00:18:20,467 --> 00:18:21,933
¶ ¶
293
00:18:30,443 --> 00:18:34,745
Ah, well, now that the scary,
evil version of my girlfriend
is down for the count,
294
00:18:34,747 --> 00:18:37,148
what do you think
the real deal's up to?
295
00:18:43,923 --> 00:18:45,556
Come on.
296
00:18:45,558 --> 00:18:48,893
-Get 'em.
-Wait a second.
Why aren't you-- (gasps)
297
00:18:48,895 --> 00:18:51,362
They're both real. Quick!
Get 'em into that mirror.
298
00:18:53,800 --> 00:18:55,800
Hey! Where is the mirror?
299
00:18:55,802 --> 00:18:58,503
Mirror...
300
00:18:58,505 --> 00:19:01,339
-What mirror?
-(growling)
301
00:19:01,341 --> 00:19:03,508
Oh, "the mirror."
302
00:19:03,510 --> 00:19:07,512
Good question. Let me think.
Where did I see it last?
303
00:19:08,281 --> 00:19:11,682
Now I remember.
It's right here!
304
00:19:19,359 --> 00:19:22,426
-They're too strong!
-Man, you are heavy!
305
00:19:23,363 --> 00:19:26,030
We've got to get them
off balance.
306
00:19:31,538 --> 00:19:32,603
(yells)
307
00:19:35,175 --> 00:19:37,341
Now!
308
00:19:41,347 --> 00:19:43,514
Get in there,
you handsome devil!
309
00:19:43,516 --> 00:19:46,117
(grunting)
310
00:19:46,119 --> 00:19:47,552
Ah!
311
00:19:51,558 --> 00:19:53,090
We did it!
312
00:19:55,995 --> 00:19:59,363
You know, I never thought
I'd see a mirror I didn't like
looking at.
313
00:19:59,365 --> 00:20:02,600
Is it too late to trade him back
for the evil version?
314
00:20:05,972 --> 00:20:09,407
(all groaning)
315
00:20:18,151 --> 00:20:20,384
Well, I don't know about all
of you, but I'd take a night
316
00:20:20,386 --> 00:20:22,987
in that rainy caravan over
one in this inn any day.
317
00:20:22,989 --> 00:20:25,356
-I'm with you, Fitzherbert.
-Let's get out of here!
318
00:20:25,358 --> 00:20:27,692
Matthews:
Must you leave so soon?
319
00:20:27,694 --> 00:20:30,561
Or did you meet the people
in the mirror?
320
00:20:30,563 --> 00:20:35,566
I should have warned you
about them. Oh well!
Live and learn! Or just live.
321
00:20:35,568 --> 00:20:40,171
The good news is you are welcome
to stay as long as you like.
322
00:20:40,173 --> 00:20:42,306
You might even grow
to enjoy it.
323
00:20:43,276 --> 00:20:46,444
Enjoy it? Uh, no thank you!
324
00:20:46,446 --> 00:20:49,614
We'll take our chances...
in the rain.
325
00:20:49,616 --> 00:20:51,549
(thunder crashes)
326
00:20:51,551 --> 00:20:53,985
I'll take first watch?
327
00:20:56,222 --> 00:20:58,289
(quill squeaking)
328
00:21:01,461 --> 00:21:05,263
Oh, right. Quill. Sorry.
329
00:21:05,265 --> 00:21:07,298
Actually, go ahead.
330
00:21:07,300 --> 00:21:09,367
What's a little scratching noise
among friends.
331
00:21:09,369 --> 00:21:15,439
Thanks, but I can write about
the mirror later. Something
tells me I will remember it.
332
00:21:19,479 --> 00:21:23,180
(Shorty snoring)
333
00:21:27,120 --> 00:21:29,487
Anyone else having
trouble sleeping?
334
00:21:29,489 --> 00:21:34,558
You know what always
makes me feel better...
(whistling)
335
00:21:36,896 --> 00:21:41,599
(Lance and Eugene whistling)
336
00:21:41,601 --> 00:21:45,102
(Lance, Flynn, and
Cassandra whistling)
337
00:21:45,104 --> 00:21:49,640
(all whistling)
338
00:21:51,177 --> 00:21:53,244
(whistling continuing)
339
00:21:57,984 --> 00:22:00,985
¶ ¶
340
00:22:07,160 --> 00:22:10,494
¶ Oh-oh, oh-oh ¶
341
00:22:10,496 --> 00:22:13,664
¶ Now I got my eyes open
and wide ¶
342
00:22:13,666 --> 00:22:15,833
¶ My heart burnin' like fire ¶
343
00:22:15,835 --> 00:22:18,502
¶ Feels like I'm so alive ¶
344
00:22:18,504 --> 00:22:20,438
¶ I'm never going back ¶
345
00:22:20,440 --> 00:22:23,040
¶ Whatever I want now,
I'm gonna chase ¶
346
00:22:23,042 --> 00:22:25,543
¶ Who I am I can't contain it ¶
347
00:22:25,545 --> 00:22:28,813
¶ I'm not gonna hold it in ¶
348
00:22:28,815 --> 00:22:32,516
¶ 'Cause there's more
of me to give ¶
349
00:22:32,518 --> 00:22:36,387
¶ Oh yeah,
there's more of me to give ¶