1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ¶¶ 2 00:00:04,138 --> 00:00:05,938 (theme music playing) 3 00:00:08,943 --> 00:00:12,378 ¶ I got the wind in my hair and a fire within ¶ 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,446 ¶ 'Cause there's something beginning ¶ 5 00:00:14,448 --> 00:00:19,351 ¶ I got a mystery to solve and excitement to spare ¶ 6 00:00:19,353 --> 00:00:23,355 ¶ The beautiful breeze blowing through ¶ 7 00:00:23,357 --> 00:00:28,193 ¶ I'm ready to follow it who knows where ¶ 8 00:00:28,195 --> 00:00:30,796 ¶ And I'll get there I swear ¶ 9 00:00:30,798 --> 00:00:36,402 ¶ With the wind in my hair ¶ 10 00:00:43,344 --> 00:00:46,178 (wind blowing) 11 00:00:46,180 --> 00:00:47,546 (thunder booms) 12 00:00:49,917 --> 00:00:52,251 (quill scratching paper) 13 00:00:52,253 --> 00:00:54,820 (chittering) 14 00:01:02,430 --> 00:01:06,265 Eight perfect slices. Ugh, Raps, do you mind? 15 00:01:06,267 --> 00:01:10,702 -What? -(whistling) 16 00:01:10,704 --> 00:01:12,237 (sighs) 17 00:01:12,239 --> 00:01:13,806 (whistling continues) 18 00:01:16,410 --> 00:01:18,644 Lance, please. 19 00:01:19,847 --> 00:01:22,681 Yes, please, the song is awful. 20 00:01:22,683 --> 00:01:27,019 Speaking of awful, I see you're looking at yourself again, pretty boy. 21 00:01:27,021 --> 00:01:28,954 Well, it beats looking at you. 22 00:01:28,956 --> 00:01:33,459 Besides, without proper brow maintenance, the smolder cannot work to full effect. 23 00:01:33,461 --> 00:01:37,696 If the effect you're going for is to make me nauseous, I'd say it's working perfectly. 24 00:01:37,698 --> 00:01:39,465 Eugene: Well, it wasn't what I was going for, 25 00:01:39,467 --> 00:01:41,967 but since you are nauseated, let's call it a happy accident. 26 00:01:41,969 --> 00:01:43,869 Cassandra: I'll show you a "happy accident." 27 00:01:43,871 --> 00:01:46,438 -(grunts) Oops, my bad. -(metal clangs) 28 00:01:46,440 --> 00:01:49,541 See that? Even the frog can't stand your whistling anymore. 29 00:01:49,543 --> 00:01:52,644 Oh yeah? And what does the little greenie-weenie know about music? 30 00:01:52,646 --> 00:01:54,480 -He doesn't even have ears. -(squeaking in frustration) 31 00:01:54,482 --> 00:01:55,714 ¶ ¶ 32 00:01:57,251 --> 00:02:00,552 And you with the scratching. 33 00:02:00,554 --> 00:02:03,555 What could you possibly be drawing in that journal now? 34 00:02:05,126 --> 00:02:09,795 Well, I would try to explain it, but you clearly know nothing about art. 35 00:02:09,797 --> 00:02:13,799 Ugh, okay, that was mean. I'm sorry, I'm sorry, look. 36 00:02:13,801 --> 00:02:16,268 I know our little ticks are getting on each other's nerves, 37 00:02:16,270 --> 00:02:19,304 because we are all stuck in here together. 38 00:02:19,306 --> 00:02:22,674 But on the bright side, we're all in here together. 39 00:02:22,676 --> 00:02:24,977 -So, let's just have some fun with it. -(Lance whistling) 40 00:02:24,979 --> 00:02:28,580 Lance, if you do not stop whistling, I will throttle you! 41 00:02:28,582 --> 00:02:30,382 ¶ ¶ 42 00:02:33,487 --> 00:02:34,987 (horses neigh) 43 00:02:34,989 --> 00:02:36,755 All: Whoa! 44 00:02:36,757 --> 00:02:38,824 (thunder crashes) 45 00:02:40,461 --> 00:02:43,695 Well, it's official. We are stuck. 46 00:02:43,697 --> 00:02:46,532 Cassandra: I guess we'll just have to wait out the storm in here. 47 00:02:46,534 --> 00:02:49,535 Rapunzel: Or maybe not. 48 00:02:49,537 --> 00:02:54,706 Raps, I know what you're thinking, but that place creeps me out. 49 00:02:54,708 --> 00:02:58,343 -Hang on, I want to have a look. -Ugh, could you be more annoying? 50 00:02:58,345 --> 00:03:00,846 -Hmm, let me see. -Ow! 51 00:03:00,848 --> 00:03:02,848 Ha-ha! Would you look at that? I can be. 52 00:03:02,850 --> 00:03:05,284 Look, Raps, I can see where this is going. 53 00:03:05,286 --> 00:03:08,287 You're going to say something like, "That shell house looks like a warm, dry place." 54 00:03:08,289 --> 00:03:11,423 And then I say, "Let's not rush into anything. We should be careful--" 55 00:03:11,425 --> 00:03:14,459 (sighs) And they're gone. 56 00:03:14,461 --> 00:03:16,628 (grunts, groans) 57 00:03:16,630 --> 00:03:18,397 (thunder crashes) 58 00:03:19,333 --> 00:03:21,400 ¶ ¶ 59 00:03:26,373 --> 00:03:29,241 Hello! We are so sorry to bother you, 60 00:03:29,243 --> 00:03:32,511 but our caravan got stuck in the mud. 61 00:03:32,513 --> 00:03:34,413 (with a French accent): A carriage stuck in the mud, 62 00:03:34,415 --> 00:03:36,648 is a carriage that's quite a dud. 63 00:03:37,918 --> 00:03:41,386 It's a rhyme. (chuckles) Look how wet all of you are. 64 00:03:41,388 --> 00:03:45,090 -Do you suppose that's because of the rain? -Uh, could we come in? 65 00:03:45,092 --> 00:03:49,394 Of course, of course. My name is Matthews, and you are all welcome. 66 00:03:49,396 --> 00:03:51,096 Except the horses. 67 00:03:51,098 --> 00:03:54,733 They shed too much and leave 'oof prints in the carpeting. Oui? 68 00:03:54,735 --> 00:03:56,602 It's the stable for you! 69 00:03:56,604 --> 00:03:58,503 ¶ ¶ 70 00:04:01,275 --> 00:04:02,608 (lock clanks) 71 00:04:02,610 --> 00:04:05,110 ¶ ¶ 72 00:04:05,112 --> 00:04:08,280 Wow! This place is amazing. 73 00:04:08,282 --> 00:04:10,582 It is, yes, but so are pockets. 74 00:04:10,584 --> 00:04:13,785 You can put anything in one, so long as it's smaller than the pocket itself. 75 00:04:13,787 --> 00:04:16,855 You know, I like to put my hands in mine. 76 00:04:16,857 --> 00:04:21,760 Rapunzel: Right, okay. So, this place is made entirely of shells? 77 00:04:21,762 --> 00:04:23,895 Matthews: I see you've noticed. Let me guess. 78 00:04:23,897 --> 00:04:27,032 You must be the genius of the group, oui? 79 00:04:27,034 --> 00:04:30,902 Indeed, a large shell house in the middle of the forest doesn't seem to belong, 80 00:04:30,904 --> 00:04:33,205 but then again, neither do you. 81 00:04:33,207 --> 00:04:35,574 And yet, here you are. 82 00:04:35,575 --> 00:04:37,942 There are refreshments in the lounge and rooms enough for all of you. 83 00:04:37,945 --> 00:04:43,548 Thank you so much, Mr. Matthews. And, don't worry, you won't even know that we're-- 84 00:04:43,550 --> 00:04:45,884 Shorty, put those down! 85 00:04:45,886 --> 00:04:48,620 -(Lance giggles) -I said, put those down! 86 00:04:48,622 --> 00:04:52,157 -No, you said, "Shorty, put those down." -You are ridiculous. 87 00:04:52,159 --> 00:04:55,160 -Stop scolding him. -Thank you, Cassandra. 88 00:04:55,162 --> 00:04:57,496 -Stay out of this, Lance. -(groans) 89 00:04:57,498 --> 00:05:03,335 Um... (chuckles awkwardly) Mr. Matthews, it's so beautiful here. What is this place? 90 00:05:03,337 --> 00:05:06,972 It's called, "The House of Yesterday's Tomorrow." 91 00:05:06,974 --> 00:05:12,911 "Yesterday's Tomorrow." So, then, today? 92 00:05:12,913 --> 00:05:17,616 I never use one word where two will do, right, correct? 93 00:05:17,618 --> 00:05:19,751 Sure... I guess. 94 00:05:19,753 --> 00:05:23,689 (chuckles) Oh, you're just milking it now. Here are the guest bedrooms. 95 00:05:23,691 --> 00:05:28,360 Please, enjoy your stay... however long that may be. 96 00:05:33,667 --> 00:05:36,268 Here, Shorty, at least wipe your face. 97 00:05:36,270 --> 00:05:38,236 Not my style. 98 00:05:41,375 --> 00:05:43,942 -Something's not right. -What'd you mean? 99 00:05:43,944 --> 00:05:46,678 I mean, why is this huge place just sitting here, in the middle of nowhere? 100 00:05:46,680 --> 00:05:49,147 And that guy, or inn keeper, or whatever he is, 101 00:05:49,149 --> 00:05:51,950 just takes us in, offers us food and a place to stay 102 00:05:51,952 --> 00:05:54,386 for the night, without asking for a single coin? 103 00:05:56,023 --> 00:05:58,090 ¶ ¶ 104 00:06:01,895 --> 00:06:05,964 Hello, handsome. Can you tell me where to find the dining hall? 105 00:06:11,205 --> 00:06:14,539 Hey, don't I know you? 106 00:06:15,576 --> 00:06:17,876 (growls) 107 00:06:17,878 --> 00:06:20,011 I'm telling you, it just doesn't make sense. 108 00:06:20,013 --> 00:06:23,382 Look, Cass, I know this is weird, but you gotta admit, 109 00:06:23,384 --> 00:06:26,184 this isn't the weirdest thing we've seen on the road. 110 00:06:26,186 --> 00:06:27,419 (knocking on door) 111 00:06:28,689 --> 00:06:30,622 What're you two waiting for? Dinner's ready. 112 00:06:32,426 --> 00:06:34,459 Ugh, fine. 113 00:06:36,397 --> 00:06:37,996 ¶ ¶ 114 00:06:40,667 --> 00:06:42,934 Come on, would you put that thing down? 115 00:06:42,936 --> 00:06:45,604 And why would I? You never put your sword down. 116 00:06:48,275 --> 00:06:51,143 ¶ ¶ 117 00:06:59,019 --> 00:07:03,755 Shorty, you're using a napkin instead of... nothing. 118 00:07:03,757 --> 00:07:07,692 Oh, so I am, huh. Please, pass the bread. 119 00:07:10,130 --> 00:07:12,597 -Thank you. -"Thank you"? 120 00:07:12,599 --> 00:07:16,701 Uh... Beard, yam! 121 00:07:20,307 --> 00:07:22,974 Shorty, are you feeling okay? 122 00:07:23,977 --> 00:07:25,544 (chittering) 123 00:07:28,949 --> 00:07:33,485 Um, what do you mean exactly when you say "Something's wrong with Shorty"? 124 00:07:33,487 --> 00:07:36,388 Didn't you see him at dinner? Perfect posture, 125 00:07:36,390 --> 00:07:40,425 impeccable manners, his breath wasn't... stomach-churning. 126 00:07:40,427 --> 00:07:43,895 -Something is off. -You're beginning to sound like Cass. 127 00:07:43,897 --> 00:07:47,899 I'm serious. Shorty isn't... right. 128 00:07:47,901 --> 00:07:50,902 It's almost like he was somebody else pretending to be Shorty. 129 00:07:50,904 --> 00:07:54,706 -Wait, here he comes, quick! Quick, in here. -(Shorty groans) 130 00:07:58,745 --> 00:08:02,247 -(whispering) What's he doing? -I don't know, it's Shorty. 131 00:08:02,249 --> 00:08:06,318 He probably thinks he made a new friend. Look, I'm not seeing anything out of the ordinary. 132 00:08:08,121 --> 00:08:12,457 -Hey, Shorty. -Well, if it isn't my stalwart companion, Lance Wardington. 133 00:08:12,459 --> 00:08:15,694 You're looking extraordinarily dapper. Take a look for yourself. 134 00:08:15,696 --> 00:08:19,831 I literally wear the same thing every day, but thanks for noticing-- Aah! 135 00:08:19,833 --> 00:08:21,032 (stammers) 136 00:08:23,804 --> 00:08:25,370 Wha...? 137 00:08:27,007 --> 00:08:30,775 We have to find out what these impostors, or doubles or whatever they are, want. 138 00:08:30,777 --> 00:08:32,978 But we have to be careful. 139 00:08:32,980 --> 00:08:35,480 Eugene (muffled): Careful, got it. 140 00:08:35,482 --> 00:08:37,983 (grunts) All right, half-pint. 141 00:08:37,985 --> 00:08:40,752 Wha...? Aah! 142 00:08:41,722 --> 00:08:43,955 -Eugene! -(groans) 143 00:08:43,957 --> 00:08:45,891 (weakly): He must be working out. 144 00:08:45,893 --> 00:08:48,793 You are messing with the wrong people! 145 00:08:48,795 --> 00:08:53,798 'Cause if you think we're scared of a couple of living reflections with crazy strength, 146 00:08:53,800 --> 00:08:56,301 well, think again! 147 00:09:03,076 --> 00:09:04,809 (groans) 148 00:09:04,811 --> 00:09:07,746 Okay, so explain this to me again? 149 00:09:07,748 --> 00:09:10,248 Lance and Shorty aren't Lance and Shorty? 150 00:09:10,250 --> 00:09:12,884 Look, I don't get it either, but that is not Shorty. 151 00:09:12,886 --> 00:09:17,322 I mean, this Shorty knocked me down. I once saw the real Shorty lose a fight... 152 00:09:17,324 --> 00:09:20,091 to a trout... on dry land. 153 00:09:20,093 --> 00:09:22,327 So, where are the real Lance and Shorty? 154 00:09:22,329 --> 00:09:28,366 I'm not sure. But, somehow, I think they're trapped inside that mirror from the hallway. 155 00:09:28,368 --> 00:09:32,737 -Okay, this is just insane. -It is insane. 156 00:09:32,739 --> 00:09:36,875 Don't believe her, Cassandra. I'm the real Shorty. 157 00:09:36,877 --> 00:09:40,879 Okay, okay. Shorty knowing who Cassandra is, is fishy, 158 00:09:40,881 --> 00:09:44,849 but him knowing who he is? There is definitely something to this impostor thing. 159 00:09:44,851 --> 00:09:49,120 Of course, the question becomes if they're not really them, 160 00:09:49,122 --> 00:09:53,792 how do we know the rest of us are who we say we are? 161 00:09:57,264 --> 00:09:58,964 (thunder crashes) 162 00:09:58,966 --> 00:10:02,934 Okay, if we're gonna get our real friends back, we have to know who to trust. 163 00:10:02,936 --> 00:10:07,572 So, I have to conduct some tests to prove there are no more impostors. 164 00:10:07,574 --> 00:10:09,941 Hold on, you're going to conduct the tests? 165 00:10:09,943 --> 00:10:13,612 -Well, you could be a mirror person too. -Ugh, you're right. 166 00:10:13,614 --> 00:10:15,113 How do you want to test me? 167 00:10:17,584 --> 00:10:21,653 Eugene: The real Rapunzel can find the art in even the dullest situations. 168 00:10:21,655 --> 00:10:22,921 Turn it into something beautiful. 169 00:10:22,923 --> 00:10:26,691 Okay, okay. All right, let's see. 170 00:10:31,632 --> 00:10:33,898 And... voila! 171 00:10:33,900 --> 00:10:35,667 Eugene: A diorama of Corona. 172 00:10:35,669 --> 00:10:38,169 I am impressed. But any respectable artist 173 00:10:38,171 --> 00:10:40,939 would be able to create a completely edible repilca-- 174 00:10:40,941 --> 00:10:44,309 -Aah! Uncle Monty! -Yeah, that's her. 175 00:10:44,311 --> 00:10:46,811 Now, who's next? 176 00:10:46,813 --> 00:10:51,983 Okay, Pascal, show me the colors of the Corona flag. 177 00:10:53,920 --> 00:10:57,689 Good. Now how about the color of a bimberry? 178 00:10:57,691 --> 00:11:02,160 Ooh! Now do the color that Lance turned when he got poisoned by that spider bite. 179 00:11:03,797 --> 00:11:06,364 You know, I'm not even the real Lance, but that's messed up. 180 00:11:06,366 --> 00:11:08,199 All right, rapid fire. 181 00:11:08,201 --> 00:11:12,871 Old lady Crowley. Ulf! Ulf's favorite color! My favorite color! 182 00:11:12,873 --> 00:11:17,509 That's right! Because all of them are equally amazing in their own way. 183 00:11:19,446 --> 00:11:21,713 He's the real Pascal! Next test. 184 00:11:21,715 --> 00:11:24,983 Okay, Eugene, just a couple of questions. 185 00:11:24,985 --> 00:11:28,053 -Fire away, blondie. -First, what is Maximus's favorite food? 186 00:11:28,055 --> 00:11:30,288 -Apples. -What is Pete the Guard's middle name? 187 00:11:30,290 --> 00:11:31,956 The. Also, Stan's middle name. 188 00:11:31,958 --> 00:11:36,394 Correct. Now, which of these posters is an accurate representation 189 00:11:36,396 --> 00:11:40,899 of the real Eugene Fitzherbet, aka Flynn Rider? 190 00:11:40,901 --> 00:11:45,970 Ooh... Trick question! No artist can accurately capture all of this. 191 00:11:45,972 --> 00:11:49,674 -That's Eugene! -Cass, you're up. 192 00:11:49,676 --> 00:11:53,378 Now, I was going to write in my journal to see if the noise bothered you, 193 00:11:53,380 --> 00:11:58,917 but I must have left it in the caravan. However, I did find this apple. 194 00:11:58,919 --> 00:12:03,021 So, Cass, chop this into eight perfect slices. 195 00:12:03,023 --> 00:12:05,190 -Now? -Yes, right now. 196 00:12:05,192 --> 00:12:09,360 -Well, I'm... I-I could break something. -You got room. 197 00:12:09,362 --> 00:12:12,097 Did you see this rug? It'll make a mess. 198 00:12:12,099 --> 00:12:14,532 -Cass! -All right, all right, all right. 199 00:12:14,534 --> 00:12:15,467 All right. 200 00:12:21,241 --> 00:12:23,007 Eugene: Yeah, I'm gonna go with not Cass. 201 00:12:24,711 --> 00:12:25,643 (grunts) 202 00:12:27,447 --> 00:12:28,580 Aah! 203 00:12:42,929 --> 00:12:46,097 Okay, we're back in the armoire again. 204 00:12:46,099 --> 00:12:47,699 That was close. 205 00:12:47,701 --> 00:12:50,101 Are you okay? Where's the chameleon? 206 00:12:50,103 --> 00:12:52,937 Wait. Did you just call Pascal a chameleon? 207 00:12:52,939 --> 00:12:57,609 -Wait? -So there's my journal! 208 00:12:58,779 --> 00:13:01,079 That's how you know my secrets! 209 00:13:01,081 --> 00:13:04,115 No! I was just holding the journal. 210 00:13:04,117 --> 00:13:07,252 -You dropped it, and, uh... -Do the smolder. 211 00:13:07,254 --> 00:13:08,653 Uh... 212 00:13:08,989 --> 00:13:11,122 Ay! 213 00:13:11,825 --> 00:13:13,491 You're not Eugene! 214 00:13:13,493 --> 00:13:18,997 Okay, but you gotta admit, I had this Eugene guy down pretty well, right? 215 00:13:18,999 --> 00:13:21,733 I mean, I was way better than the other doubles. 216 00:13:21,735 --> 00:13:23,001 (coughs) Shorty. 217 00:13:23,003 --> 00:13:25,270 But how? When? 218 00:13:25,272 --> 00:13:30,408 Oh, Rapunzel, Eugene was the first of you to gaze into our mirror. 219 00:13:30,410 --> 00:13:32,043 Oh, come on, you can't be surprised. 220 00:13:33,513 --> 00:13:36,681 Ah, looks like a little hair out of place-- Aah! 221 00:13:42,455 --> 00:13:45,156 But Shorty threw you. 222 00:13:45,158 --> 00:13:50,161 Well, I had to keep up appearances until we could get you into the mirror. 223 00:13:50,163 --> 00:13:51,996 What have you done with my friends? 224 00:13:51,998 --> 00:13:54,032 (growls) 225 00:13:57,003 --> 00:14:00,038 (all yelling) 226 00:14:02,275 --> 00:14:07,011 I said we shouldn't come to this place, but did anyone listen? No. 227 00:14:07,013 --> 00:14:11,649 No, we did not. But in our defense, we never listen to you! 228 00:14:11,651 --> 00:14:15,453 -You know what, Fitzherbjerk, I've had about enough of your-- -Guys, guys! 229 00:14:15,455 --> 00:14:19,123 Is all this bickering solving anything? I mean, we've been doing 230 00:14:19,125 --> 00:14:22,126 nothing but getting on each other's nerves for the last three weeks. 231 00:14:22,128 --> 00:14:23,695 And look where it's gotten us. 232 00:14:23,697 --> 00:14:27,565 I really hate admitting this, but Lance is... right. 233 00:14:27,567 --> 00:14:31,703 This isn't helping. If we've got any chance of getting out of here, it's got to be together. 234 00:14:31,705 --> 00:14:35,807 Exactly. So, let's see if we can find a less painful way to get out of here? 235 00:14:35,809 --> 00:14:38,243 Come on, Shorty. 236 00:14:39,212 --> 00:14:40,912 What are you?! 237 00:14:40,914 --> 00:14:43,548 Rapunzel, don't run from us. 238 00:14:43,550 --> 00:14:45,049 It's so much better this way. 239 00:14:45,051 --> 00:14:47,085 No annoying qualities. 240 00:14:47,087 --> 00:14:48,920 No bickering. 241 00:14:48,922 --> 00:14:52,323 All: We share the same mind. It's bliss. 242 00:14:52,325 --> 00:14:54,592 Pascal, run! 243 00:14:58,431 --> 00:15:00,331 (shouts) 244 00:15:08,441 --> 00:15:10,275 (grunting) 245 00:15:27,427 --> 00:15:29,460 With no one left to oppose us, 246 00:15:29,462 --> 00:15:33,097 -we will remain free forever. -What of the lizard? 247 00:15:33,099 --> 00:15:35,800 Leave the lizard to me. 248 00:15:38,104 --> 00:15:40,204 Here lizard, lizard, lizard. 249 00:15:40,206 --> 00:15:44,142 Where are you? Come out and show yourself. 250 00:15:47,580 --> 00:15:49,047 Pascal? 251 00:15:50,317 --> 00:15:52,216 Pascal, it's me! 252 00:15:53,453 --> 00:15:55,286 I knew you would know it was the real me! 253 00:15:55,288 --> 00:15:59,490 Come on, we have to figure out how to free our friends. 254 00:15:59,492 --> 00:16:01,125 Aah! 255 00:16:01,127 --> 00:16:02,961 Eugene: They got you too, huh? 256 00:16:05,298 --> 00:16:10,068 -Remember when we weren't all trapped inside a mirror? -That was great. 257 00:16:10,070 --> 00:16:12,470 Yeah, this really is this pits. 258 00:16:12,472 --> 00:16:16,774 -Did you just say "the pits"? -Whoa, you don't think anything is the pits. 259 00:16:16,776 --> 00:16:18,743 You even call cherry pits "fruit rocks." 260 00:16:18,745 --> 00:16:23,848 No, no, no. I-I meant this is not the pits. (chuckles nervously) 261 00:16:23,850 --> 00:16:28,152 -You are not Rapunzel! -Yeah! What are you? 262 00:16:29,456 --> 00:16:33,891 I could tell you. But it would probably be better to show you. 263 00:16:39,165 --> 00:16:42,033 Exactly how is showing us better than telling us? 264 00:16:42,035 --> 00:16:43,768 (growls) 265 00:16:47,474 --> 00:16:51,009 My reflection's gone. I wonder if the guys figured out it's not me. 266 00:16:51,011 --> 00:16:56,180 (crying out) It's definitely not her! It's definitely not her! 267 00:16:56,182 --> 00:16:58,216 Oh, come on! No, no-- 268 00:16:58,218 --> 00:17:00,251 (growling) 269 00:17:01,321 --> 00:17:02,720 (screaming) 270 00:17:02,722 --> 00:17:06,691 Now, how did this mirror work? 271 00:17:06,693 --> 00:17:11,963 Rapunzel! If you can hear us, help! There's a really freaky you in here! 272 00:17:13,400 --> 00:17:16,401 (gasps) I got it! If we can get those doubles to touch the mirror, 273 00:17:16,403 --> 00:17:19,237 it'll give our friends a chance to switch back. 274 00:17:21,508 --> 00:17:24,308 How much do you think this mirror weighs? 275 00:17:25,678 --> 00:17:30,748 This way, fellow mirror monsters. I have located the repugnant lizard. 276 00:17:32,252 --> 00:17:33,885 (whispering) Let's go. 277 00:17:33,887 --> 00:17:38,122 Come on, you reptile! You won't get away from us this time! 278 00:17:38,124 --> 00:17:43,194 You know, I've had girlfriends get pretty upset with me before, 279 00:17:43,196 --> 00:17:45,596 but a mirror demon girlfriend... 280 00:17:45,598 --> 00:17:47,231 that's a new one. 281 00:17:49,335 --> 00:17:51,669 We're not going down without a fight! 282 00:17:57,577 --> 00:18:00,445 A... very short, one-sided fight. 283 00:18:00,447 --> 00:18:03,181 Come on, guys, we're not gonna beat this thing going toe-to-toe. 284 00:18:03,183 --> 00:18:04,649 We gotta play to our strengths. 285 00:18:06,419 --> 00:18:07,752 (knuckles crack) 286 00:18:07,754 --> 00:18:09,287 Aah! 287 00:18:11,391 --> 00:18:13,491 Well, hey there, beautiful. 288 00:18:14,294 --> 00:18:15,426 Huh? 289 00:18:15,428 --> 00:18:17,428 ¶ ¶ 290 00:18:17,430 --> 00:18:19,297 Ah! 291 00:18:19,299 --> 00:18:20,465 Shorty, go! 292 00:18:20,467 --> 00:18:21,933 ¶ ¶ 293 00:18:30,443 --> 00:18:34,745 Ah, well, now that the scary, evil version of my girlfriend is down for the count, 294 00:18:34,747 --> 00:18:37,148 what do you think the real deal's up to? 295 00:18:43,923 --> 00:18:45,556 Come on. 296 00:18:45,558 --> 00:18:48,893 -Get 'em. -Wait a second. Why aren't you-- (gasps) 297 00:18:48,895 --> 00:18:51,362 They're both real. Quick! Get 'em into that mirror. 298 00:18:53,800 --> 00:18:55,800 Hey! Where is the mirror? 299 00:18:55,802 --> 00:18:58,503 Mirror... 300 00:18:58,505 --> 00:19:01,339 -What mirror? -(growling) 301 00:19:01,341 --> 00:19:03,508 Oh, "the mirror." 302 00:19:03,510 --> 00:19:07,512 Good question. Let me think. Where did I see it last? 303 00:19:08,281 --> 00:19:11,682 Now I remember. It's right here! 304 00:19:19,359 --> 00:19:22,426 -They're too strong! -Man, you are heavy! 305 00:19:23,363 --> 00:19:26,030 We've got to get them off balance. 306 00:19:31,538 --> 00:19:32,603 (yells) 307 00:19:35,175 --> 00:19:37,341 Now! 308 00:19:41,347 --> 00:19:43,514 Get in there, you handsome devil! 309 00:19:43,516 --> 00:19:46,117 (grunting) 310 00:19:46,119 --> 00:19:47,552 Ah! 311 00:19:51,558 --> 00:19:53,090 We did it! 312 00:19:55,995 --> 00:19:59,363 You know, I never thought I'd see a mirror I didn't like looking at. 313 00:19:59,365 --> 00:20:02,600 Is it too late to trade him back for the evil version? 314 00:20:05,972 --> 00:20:09,407 (all groaning) 315 00:20:18,151 --> 00:20:20,384 Well, I don't know about all of you, but I'd take a night 316 00:20:20,386 --> 00:20:22,987 in that rainy caravan over one in this inn any day. 317 00:20:22,989 --> 00:20:25,356 -I'm with you, Fitzherbert. -Let's get out of here! 318 00:20:25,358 --> 00:20:27,692 Matthews: Must you leave so soon? 319 00:20:27,694 --> 00:20:30,561 Or did you meet the people in the mirror? 320 00:20:30,563 --> 00:20:35,566 I should have warned you about them. Oh well! Live and learn! Or just live. 321 00:20:35,568 --> 00:20:40,171 The good news is you are welcome to stay as long as you like. 322 00:20:40,173 --> 00:20:42,306 You might even grow to enjoy it. 323 00:20:43,276 --> 00:20:46,444 Enjoy it? Uh, no thank you! 324 00:20:46,446 --> 00:20:49,614 We'll take our chances... in the rain. 325 00:20:49,616 --> 00:20:51,549 (thunder crashes) 326 00:20:51,551 --> 00:20:53,985 I'll take first watch? 327 00:20:56,222 --> 00:20:58,289 (quill squeaking) 328 00:21:01,461 --> 00:21:05,263 Oh, right. Quill. Sorry. 329 00:21:05,265 --> 00:21:07,298 Actually, go ahead. 330 00:21:07,300 --> 00:21:09,367 What's a little scratching noise among friends. 331 00:21:09,369 --> 00:21:15,439 Thanks, but I can write about the mirror later. Something tells me I will remember it. 332 00:21:19,479 --> 00:21:23,180 (Shorty snoring) 333 00:21:27,120 --> 00:21:29,487 Anyone else having trouble sleeping? 334 00:21:29,489 --> 00:21:34,558 You know what always makes me feel better... (whistling) 335 00:21:36,896 --> 00:21:41,599 (Lance and Eugene whistling) 336 00:21:41,601 --> 00:21:45,102 (Lance, Flynn, and Cassandra whistling) 337 00:21:45,104 --> 00:21:49,640 (all whistling) 338 00:21:51,177 --> 00:21:53,244 (whistling continuing) 339 00:21:57,984 --> 00:22:00,985 ¶ ¶ 340 00:22:07,160 --> 00:22:10,494 ¶ Oh-oh, oh-oh ¶ 341 00:22:10,496 --> 00:22:13,664 ¶ Now I got my eyes open and wide ¶ 342 00:22:13,666 --> 00:22:15,833 ¶ My heart burnin' like fire ¶ 343 00:22:15,835 --> 00:22:18,502 ¶ Feels like I'm so alive ¶ 344 00:22:18,504 --> 00:22:20,438 ¶ I'm never going back ¶ 345 00:22:20,440 --> 00:22:23,040 ¶ Whatever I want now, I'm gonna chase ¶ 346 00:22:23,042 --> 00:22:25,543 ¶ Who I am I can't contain it ¶ 347 00:22:25,545 --> 00:22:28,813 ¶ I'm not gonna hold it in ¶ 348 00:22:28,815 --> 00:22:32,516 ¶ 'Cause there's more of me to give ¶ 349 00:22:32,518 --> 00:22:36,387 ¶ Oh yeah, there's more of me to give ¶