1
00:00:01,680 --> 00:00:07,000
افسانه نه دم
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
2
00:01:09,330 --> 00:01:10,490
داغه
3
00:01:11,290 --> 00:01:12,360
الکی نق نزن
4
00:01:12,700 --> 00:01:14,220
دستت خیلی داغه
5
00:01:14,790 --> 00:01:16,000
داره میسوزه
6
00:01:25,140 --> 00:01:26,510
مشتاق دیدار ، لی یون
7
00:01:34,720 --> 00:01:35,790
...تشنه ام
8
00:01:38,790 --> 00:01:41,980
(12 ساعت پیش)
9
00:01:54,190 --> 00:01:55,240
!آب
10
00:02:00,380 --> 00:02:02,240
آب
11
00:02:02,800 --> 00:02:03,910
!آب
12
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
...آب
13
00:02:13,410 --> 00:02:14,880
!آب، آب
14
00:02:51,220 --> 00:02:54,060
(مرگ)
15
00:03:01,910 --> 00:03:06,810
(فصل سوم : راز پادشاه اژدها )
16
00:03:17,090 --> 00:03:21,060
تو دریا بودن کافی نبود اینجا خودشو غرق کرده بمیره
17
00:03:21,760 --> 00:03:22,950
غرق شده ؟
18
00:03:23,720 --> 00:03:24,820
تو این توالت؟
19
00:03:25,130 --> 00:03:26,890
من خودم سرمو از اون تو آوردم بیرون
20
00:03:27,100 --> 00:03:29,630
ببین شکمش چقدر باد کرده
21
00:03:31,320 --> 00:03:33,690
برای آبیه که رفته تو دلش
22
00:03:35,130 --> 00:03:38,230
لطفا به پلیس زنگ بزنین و در این دستشویی
رو ببندین
23
00:03:39,380 --> 00:03:41,380
...همه این حرفا بی فایده ست وقتی که
24
00:03:42,440 --> 00:03:44,670
اون خودش زندگیشو دور انداخته
25
00:03:45,750 --> 00:03:46,910
منظورتون چیه؟
26
00:03:46,970 --> 00:03:50,480
...اون تو قایق ماهیگیری کهکشان بود، همونی که
27
00:03:50,640 --> 00:03:52,160
برگشته بود تو دریا
28
00:03:52,910 --> 00:03:56,220
پس اون با پدر پیونگ هی با هم تو یه قایق بودن
29
00:03:56,220 --> 00:03:58,760
بله، کلا چهار نفر بودن
30
00:04:00,560 --> 00:04:01,690
اداره پلیسه ؟
31
00:04:05,790 --> 00:04:07,440
می بینم که یکی جشن گرفته بوده
32
00:04:11,010 --> 00:04:13,070
چیه ؟-
بو گند میده -
33
00:04:14,510 --> 00:04:15,540
منظورت چیه ؟
34
00:04:15,540 --> 00:04:17,510
بو ماهی گندیده میده
35
00:04:17,940 --> 00:04:20,140
آخه جسد اونقدری نمونده که شروع کنه به تجزیه شدن
36
00:04:33,350 --> 00:04:34,450
مو؟
37
00:04:35,920 --> 00:04:37,190
ولی موی اون خاکستریه
38
00:04:39,100 --> 00:04:41,070
...بوی اقیانوس
39
00:04:43,870 --> 00:04:45,970
و بوی ضعیفی از لحاف اون خونه رو حس میکنم
40
00:04:46,780 --> 00:04:50,170
اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هی ـه؟
41
00:05:25,980 --> 00:05:27,680
(مرگ)
42
00:05:33,620 --> 00:05:34,780
("ماهیگیر گمشده قایق کهکشان بعداز28روز به خانه بازگشت")
43
00:05:34,990 --> 00:05:36,650
اینو یه نگاه بنداز-
چی؟-
44
00:05:37,580 --> 00:05:39,520
اون مرد، انگاری همینه
45
00:05:39,820 --> 00:05:42,520
چهار تا مرد تو قایقی که غرق شده ، بودن
46
00:05:43,430 --> 00:05:45,240
سه تا شون یه دفعه ای به خونه برگشتن
47
00:05:45,300 --> 00:05:47,760
...ولی یکیشون-
فقط سرش به ساحل برگشت-
48
00:05:49,400 --> 00:05:52,480
!لطفا بزارید پدرمو ببینم
49
00:05:53,270 --> 00:05:54,530
!بابا
50
00:05:56,770 --> 00:05:59,070
اینطوری ، بنظر نمیاد این آخرین قربانی باشه
51
00:05:59,420 --> 00:06:01,070
داری میگی آدمای بیشتری ممکنه بمیرن؟
52
00:06:02,210 --> 00:06:03,420
پس ما باید بریم
53
00:06:04,380 --> 00:06:05,420
چرا ؟
54
00:06:05,490 --> 00:06:06,760
معلومه دیگه ، جلوی این اتفاقو بگیریم
55
00:06:06,990 --> 00:06:08,650
من نمیخوام -
چی؟-
56
00:06:08,650 --> 00:06:10,260
کار من این نیست
57
00:06:10,360 --> 00:06:12,190
در ضمن ، اونا زیاد از تیپشون خوشم نمیاد
58
00:06:12,190 --> 00:06:13,260
!آه ، واقعا که
59
00:06:13,650 --> 00:06:15,130
خب وقتی بحث تیپ و قیافه بشه
من سختگیرم
60
00:06:25,400 --> 00:06:28,310
(دومین نجات یافته قایق کهکشان)
61
00:06:34,550 --> 00:06:35,550
کی اونجاست؟
62
00:06:37,920 --> 00:06:39,080
جین شیک
63
00:06:39,780 --> 00:06:40,990
منم
64
00:06:43,360 --> 00:06:44,630
آقای سو؟
65
00:06:46,190 --> 00:06:47,300
آقای سو، تویی؟
66
00:06:47,760 --> 00:06:49,020
!جین شیک
67
00:06:50,460 --> 00:06:51,590
!جین شیک
68
00:07:26,960 --> 00:07:29,630
گشنمه، غذا، غذا میخوام
69
00:07:29,630 --> 00:07:30,810
(سومین نجات یافته قایق کهکشان )
70
00:07:30,830 --> 00:07:32,180
!دارم از گشنگی میمیرم
71
00:07:36,250 --> 00:07:39,010
گشنمه، بازم غذا میخوام
72
00:08:03,310 --> 00:08:04,370
کیه ؟
73
00:08:13,750 --> 00:08:16,140
کی هستی؟-
چته ؟ قبلا هم که همو دیدیم-
74
00:08:16,490 --> 00:08:17,820
این خونه درب و داغونه
75
00:08:18,580 --> 00:08:20,360
شنیدم توام با اون یارویی که اون روزیه
سرشو از دست داد بودی
76
00:08:21,010 --> 00:08:22,820
از خونه من برو بیرون، گورتو گم کن
77
00:08:23,260 --> 00:08:25,320
هر وقت بخوام میزارم میرم
78
00:08:25,450 --> 00:08:26,820
!عوضی
79
00:08:27,630 --> 00:08:29,820
باید آداب معاشرت یاد بگیری
80
00:08:33,330 --> 00:08:35,400
میخوام از الان مودبانه ، جواب سوالامو بدی
81
00:08:35,630 --> 00:08:38,030
اگه جواب ندی
دونه دونه انگشتاتو میشکونم
82
00:08:39,810 --> 00:08:41,440
تو اون قایق چه اتفاقی افتاد؟
83
00:08:41,770 --> 00:08:44,480
اون روز یه طوفان غیرمنتظره داشتیم
84
00:08:44,770 --> 00:08:46,620
پیش بینی وضع هوا اشتباه بود
85
00:08:46,620 --> 00:08:48,050
پس واسه چی فقط شما سه تا نجات پیدا کردین؟
86
00:08:48,140 --> 00:08:50,280
موج آقای سو رو کشید و برد
87
00:08:50,640 --> 00:08:52,820
و ما هم تو دریا گم شده بودیم
88
00:08:52,820 --> 00:08:55,580
بعدش؟-
این تمام چیزیه که یادم میاد-
89
00:08:55,820 --> 00:08:57,190
!قسم میخورم
90
00:08:58,360 --> 00:09:01,430
وقتی بیدار شدم تو ساحل بودم-
باشه، با انگشت کوچیکه شروع میکنم -
91
00:09:02,430 --> 00:09:03,520
صبر کن
92
00:09:07,530 --> 00:09:08,670
مطمئنم که ترسیده بودی
93
00:09:09,610 --> 00:09:13,400
تو 28 رو تو قایق نجات بودی
نه غذا داشتی نه آب
94
00:09:13,670 --> 00:09:15,510
این دقیقا شرایطیه که آدم عقلشو از دست میده
95
00:09:16,880 --> 00:09:20,720
آفتاب داغ احتمالا پوستتو سوزونده بود
96
00:09:21,310 --> 00:09:24,410
و حتی با همون شکم گرسنه هم مطمئنم
دریازده شده بودی
97
00:09:24,810 --> 00:09:27,410
احتمالا از انتظار واسه اینکه یکی بیاد
و نجاتت بده خسته شده بودی
98
00:09:27,410 --> 00:09:28,920
و شرط میبندم هر چی بیشتر بهش
فکر میکردی بیشتر عصبانی میشدی
99
00:09:29,050 --> 00:09:30,420
"چرا من ؟ چرا ؟"
100
00:09:30,420 --> 00:09:31,520
!خفه شو
101
00:09:32,230 --> 00:09:33,760
...پنجمین روز احتمالا بدترین روز بود
102
00:09:33,920 --> 00:09:35,790
برای اینکه اصلا بارون نمی اومد
103
00:09:36,500 --> 00:09:39,100
اولش ، احتمالا بدنت دچار کم آبی شده بود
104
00:09:42,510 --> 00:09:45,380
لطفا کمکمون کنین
105
00:09:59,150 --> 00:10:00,280
دیوونه شدی؟
106
00:10:00,380 --> 00:10:02,090
میخوای بمیری؟
107
00:10:02,780 --> 00:10:05,600
بالاخره که همه مون می میریم
108
00:10:05,600 --> 00:10:07,500
من نمیخوام بمیرم
109
00:10:08,150 --> 00:10:10,870
من نمیخوام بمیرم -
ای خدا -
110
00:10:13,660 --> 00:10:14,930
تشنه ـمه
111
00:10:17,300 --> 00:10:20,430
مطمئنم دخترم از نگرانی مریض شده
112
00:10:22,640 --> 00:10:24,010
پیونگ هی
113
00:10:27,450 --> 00:10:28,810
تشنه ـمه
114
00:10:29,410 --> 00:10:31,180
گشنمه
115
00:10:37,050 --> 00:10:38,230
گشنمه
116
00:10:39,000 --> 00:10:40,100
گشنمه
117
00:10:42,920 --> 00:10:44,100
ولی این عجیبه
118
00:10:44,370 --> 00:10:48,200
میگی 28 روز تمام گشنگی کشیدین
ولی وزن کم نکرده بودین
119
00:10:48,800 --> 00:10:52,270
شما که وایفای نداشتین، نمیتونستین
سفارش بدین واستون غذا بیارن
120
00:10:55,850 --> 00:10:57,400
چی خوردین ؟-
تمومش کن-
121
00:10:57,980 --> 00:11:00,170
من...من این کارو نکردم
122
00:11:00,410 --> 00:11:02,810
کار من نبود، من این کارو نکردم
123
00:11:07,960 --> 00:11:09,130
...من
124
00:11:10,360 --> 00:11:13,390
محاله اینجا بمیرم
125
00:11:13,390 --> 00:11:15,790
شما ها چتون شده ؟
دارین چیکار میکنین ؟
126
00:11:16,470 --> 00:11:17,920
خواهش میکنم، این کارو نکنین
127
00:11:17,920 --> 00:11:20,600
!من نمیخوام بمیرم
128
00:11:26,980 --> 00:11:28,710
کار من نبود
129
00:11:34,120 --> 00:11:35,250
من گشنمه
130
00:11:36,490 --> 00:11:37,950
دارم از گرسنگی می میرم
131
00:11:38,990 --> 00:11:40,090
این گوشته
132
00:11:43,360 --> 00:11:45,630
گوشته ، گوشت
133
00:11:46,630 --> 00:11:47,760
گوشته
134
00:11:55,710 --> 00:11:57,030
گوشت منو بهم بده
135
00:11:58,800 --> 00:12:01,010
گوشت، گوشت من
136
00:12:01,430 --> 00:12:02,710
....گوشتمو بده بهم
137
00:12:12,510 --> 00:12:14,590
هی ، پاشو
138
00:12:17,180 --> 00:12:18,330
آقا
139
00:12:23,230 --> 00:12:24,290
موـئه؟
140
00:12:33,930 --> 00:12:35,030
اون مرده
141
00:12:41,880 --> 00:12:44,010
(سو پیونگ هی : دختر سوکی چانگ)
142
00:12:44,010 --> 00:12:45,120
بابا
143
00:12:56,500 --> 00:12:57,630
بابا
144
00:13:00,290 --> 00:13:03,470
دیگه گریه نکن،آرزوت برآورده شد
145
00:13:08,080 --> 00:13:09,210
فقط یکی دیگه مونده
146
00:13:10,350 --> 00:13:14,350
ولی عوضش تو چی به من میدی؟
147
00:13:25,860 --> 00:13:28,420
کدوم آشغالی این لیستو به هم ریخته ؟
148
00:13:28,420 --> 00:13:30,660
!عزیزم
149
00:13:33,030 --> 00:13:34,100
چی شده ؟
150
00:13:34,660 --> 00:13:35,740
بازم اتفاق افتاد
151
00:13:36,930 --> 00:13:40,130
(اخطار)
152
00:13:40,130 --> 00:13:42,400
اوه، عزیزم، یه مشکلی هست
153
00:13:43,080 --> 00:13:45,480
یکی که تو لیست نبوده دوباره مرده
154
00:13:45,810 --> 00:13:48,580
عزیزم، انقدر بخاطرش عصبی نشو
155
00:13:49,090 --> 00:13:50,280
عصبی"؟"
156
00:13:50,780 --> 00:13:53,150
نه، منظورم اینه، خیلی استرس نداشته باش
157
00:13:54,720 --> 00:13:56,520
اشتباه تلفظش کردم
158
00:13:59,420 --> 00:14:02,970
بخاطر کار خیلی استرس بهت وارد میشه
159
00:14:04,000 --> 00:14:05,890
وقتی مشغول کار کردن بودم تو کجا بودی؟
160
00:14:07,600 --> 00:14:09,010
داشتی سریال میدیدی، نه؟
161
00:14:09,210 --> 00:14:10,210
نه
162
00:14:10,430 --> 00:14:12,380
داشتم به درخت یوریونگ آب میدادم
163
00:14:12,380 --> 00:14:14,380
سه ساعت داشتی به درخت آب میدادی؟
164
00:14:15,770 --> 00:14:19,120
عزیزم پشتکار من مهم نیست
لیست بهم ریخته
165
00:14:19,220 --> 00:14:22,620
من سریع میرم آمار مرگ و میر منطقه ای
رو درست میکنم
166
00:14:23,090 --> 00:14:24,540
تو فقط یکم بمون
167
00:14:25,220 --> 00:14:26,810
اوه، تقریبا یادم رفته بود
168
00:14:32,330 --> 00:14:34,790
موندم چه مشکلی قراره پیش بیاد
169
00:15:04,130 --> 00:15:05,630
...وقتی داشتم برای برنامه تلویزیونیم
170
00:15:05,630 --> 00:15:07,130
اطلاعات جمع میکردم، کلی نقاشی دیدم
171
00:15:07,700 --> 00:15:11,920
ولی اولین باره یه نقاشی میبینم
که تا این حد منو ترسونده
172
00:15:12,930 --> 00:15:14,100
واسه چی؟
173
00:15:18,630 --> 00:15:22,350
یه جای این نقاشی میلنگه
174
00:15:25,640 --> 00:15:27,910
(نقاشی پادشاه اژدها)
175
00:15:32,460 --> 00:15:33,780
ترسوندیم
176
00:15:34,590 --> 00:15:36,230
اوه، ببخشید
177
00:15:36,460 --> 00:15:38,260
واقعا الان واسه اون اشتها داری؟
178
00:15:38,460 --> 00:15:40,360
چرا،؟ اسنک مورد علاقه امه
179
00:15:41,020 --> 00:15:42,790
دو نفر مردن
180
00:15:43,100 --> 00:15:44,200
که چی؟
181
00:15:44,200 --> 00:15:46,790
چرا نمیتونی یه واکنش منطقی تر، از خودت نشون بدی؟
182
00:15:48,240 --> 00:15:50,800
...میدونی توی ۵۰ سال جنگ توی چوسان
183
00:15:50,800 --> 00:15:52,930
چند نفر مردن؟
184
00:15:53,980 --> 00:15:55,110
سه و نیم میلیون نفر
185
00:15:56,010 --> 00:15:57,580
...من بیشتر از هر شرکت تشییع جنازه ای تو این کشور
186
00:15:57,580 --> 00:15:59,140
مرگ آدمارو دیدم
187
00:15:59,140 --> 00:16:00,950
...مطمئنم توی اون 3.5 میلیون نفر
188
00:16:00,950 --> 00:16:03,510
یه مرگی بود که قلبتو به درد آورد
189
00:16:29,580 --> 00:16:30,750
به این یه نگاه بنداز
190
00:16:33,010 --> 00:16:35,620
یکم قبل ، تو اون خونه هم
یه نقاشی عین این بود
191
00:16:36,490 --> 00:16:38,350
این نقاشی پادشاه اژدها نیست؟
192
00:16:38,720 --> 00:16:40,410
آره، اما هیچیش شبیهش نیست
193
00:16:41,620 --> 00:16:43,960
تو دیدیش؟ -
زمانی که یه روح کوهستان بودم -
194
00:16:44,020 --> 00:16:46,360
هر دومون تو یه برنامه آموزشی بودیم
195
00:16:46,860 --> 00:16:48,830
مردم خیلی خوشگل و پر زرق و برقش کردن
اینقدرام خوش قیافه نیست
196
00:16:53,130 --> 00:16:56,300
این نقاشی یکم با نقاشی ای که قبلا دیدم فرق داره
197
00:16:56,710 --> 00:16:59,400
ببین، این نقاشی معمولیه
198
00:17:01,740 --> 00:17:03,080
متوجه فرقشون شدی؟
199
00:17:03,300 --> 00:17:05,210
شده عین برنامه " والی کجاست "؟
200
00:17:14,310 --> 00:17:15,380
اینجا هیچ پایی نیست
201
00:17:16,460 --> 00:17:17,520
پا؟
202
00:17:19,230 --> 00:17:20,390
حق با توئه
203
00:17:22,290 --> 00:17:25,000
یه اژدها که پا نداره
میگیری چیه؟
204
00:17:25,420 --> 00:17:27,200
این اژدها نیست، ماره
205
00:17:29,370 --> 00:17:30,470
یه ایموگی ئه
206
00:18:09,250 --> 00:18:10,770
شما لی رانگ هستین؟
207
00:18:12,540 --> 00:18:14,110
منتظرتون بودم
208
00:18:14,450 --> 00:18:17,540
واقعا اینجا خوابیده؟
209
00:18:17,540 --> 00:18:20,580
بله، روح جاودانگی
210
00:18:20,580 --> 00:18:22,190
پادشاه فساد
211
00:18:22,890 --> 00:18:24,460
لی ریونگ هستن
212
00:18:25,490 --> 00:18:26,550
اوه خدای من
213
00:18:26,660 --> 00:18:28,620
زیادی چاپلوسیه دیگه
214
00:18:28,820 --> 00:18:31,400
...اضافه کردن عنوان بعد از مرگ جلوی اسمشون
215
00:18:31,760 --> 00:18:33,000
چیزی که بودن رو عوض نمیکنه
216
00:18:36,910 --> 00:18:39,240
وقتی بر علیه یون بود مردش، درسته ؟
217
00:18:39,270 --> 00:18:40,680
با اون زنه که آدم بود
218
00:18:42,450 --> 00:18:44,680
قبل اینکه وارد بدن اون جادوگر بشه
219
00:18:45,040 --> 00:18:48,720
بخشی از بدنش رو به خاندان ما شمن ها سپرد
220
00:18:49,450 --> 00:18:51,150
فکر نکنم هرگز کامل وارد شده باشه
221
00:18:51,810 --> 00:18:52,920
اون مخالف منه
222
00:18:54,390 --> 00:18:56,760
بهرحال، آماده ای؟
223
00:18:56,820 --> 00:18:59,200
یه زن متولد شده در سال گوسفند
یه قربانی زنده
224
00:18:59,230 --> 00:19:01,550
...و -
لی یون رو به من بسپر -
225
00:19:02,230 --> 00:19:04,820
...برو قبرستون و یکم گل مغربی بیار
226
00:19:04,900 --> 00:19:06,240
که توی گوشت و خون اجساد رشد کرده
227
00:19:09,860 --> 00:19:11,260
بزار یه چیزی ازت بپرسم
228
00:19:16,150 --> 00:19:19,570
تو برادر لی یون نیستی؟
229
00:19:21,250 --> 00:19:22,250
ما برادریم
230
00:19:23,190 --> 00:19:25,580
بخوام دقیق بگم، برادر ناتنی
231
00:19:27,160 --> 00:19:28,780
اگه اون بیدار بشه
232
00:19:29,490 --> 00:19:31,430
لی یون نجات پیدا نمیکنه
233
00:19:33,520 --> 00:19:35,260
خب که چی؟ -
...چرا تو -
234
00:19:35,260 --> 00:19:37,090
داری به دشمن برادرت کمک میکنی؟
235
00:19:43,530 --> 00:19:44,760
بیا اینجا
236
00:19:46,870 --> 00:19:49,180
چت شده ؟ -
وسایلتو جمع کن و برو -
237
00:19:49,180 --> 00:19:51,040
هرچه سریعتر، این جزیره منحوس رو ترک کن
238
00:19:51,340 --> 00:19:52,370
چی؟
239
00:19:52,420 --> 00:19:53,510
حس بدی ، در این مورد دارم
240
00:19:54,110 --> 00:19:55,220
منظورت چیه؟
241
00:19:55,220 --> 00:19:57,840
دارم میگم اگر بمونی ممکنه بمیری
242
00:20:01,220 --> 00:20:04,390
گفتی نیومدی اینجا که کسیو نجات بدی
واسه چی من استثنائم؟
243
00:20:06,660 --> 00:20:09,050
اینو...لازم نکرده بدونی
244
00:20:09,290 --> 00:20:11,560
من بخاطر دلیلی که نمیدونم چیه نمیرم خونه
245
00:20:12,320 --> 00:20:14,970
پس تو میتونی اونی که واسه دیدنش اومدی رو پیدا کنی
246
00:20:15,170 --> 00:20:18,360
من باید بفهمم چرا مادر و پدرم اومده بودن اینجا
247
00:20:25,410 --> 00:20:27,310
چرا دارم به دشمن همخون خودم کمک میکنم؟
248
00:20:27,810 --> 00:20:30,110
این یه تمرین خوبه که کاملا
به شریکت اعتماد نکنی
249
00:20:30,920 --> 00:20:32,310
منظورم این نبود
250
00:20:34,350 --> 00:20:36,320
یون رو وقتی روح کوهستان بود دیده بودی؟
251
00:20:37,490 --> 00:20:39,080
فقط شایعاتی که دربارش بود رو شنیدم
252
00:20:39,350 --> 00:20:40,430
چه شایعاتی ؟
253
00:20:41,200 --> 00:20:45,200
بیرحم ترین روح از چهار روح کوهستان
که به اون سرزمین حکمرانی میکنه
254
00:20:46,000 --> 00:20:49,210
هیچکسی جرات پیدا نکرد از جنگلش بهره برداری کنه
255
00:20:49,760 --> 00:20:52,770
و بدین ترتیب دامنه کوه بک دو دگان همیشه سرسبز بود
256
00:20:55,010 --> 00:20:57,150
برادر من فقط اسماً روح کوهستان بود
257
00:20:57,650 --> 00:21:00,040
هیچ درکی از نوع دوستی نداشت
258
00:21:01,540 --> 00:21:02,750
اما میدونی
259
00:21:04,280 --> 00:21:06,110
حتی وقتی ما یه سیب رو باهم تقسیم میکردیم
260
00:21:06,160 --> 00:21:08,220
همیشه نیمه بزرگتر رو به من میداد
261
00:21:09,990 --> 00:21:13,090
هنوزم یادمه که طعم اون سیبه چقدر شیرین بود
262
00:21:13,960 --> 00:21:15,500
...پس چرا
263
00:21:15,700 --> 00:21:18,520
...از همون دست لطیفی که برای تیکه کردن سیب استفاده میکرد
264
00:21:19,260 --> 00:21:20,970
برای تیکه تیکه کردن شکم منم ، استفاده کرد
265
00:21:22,800 --> 00:21:26,830
مشخصا از نظر احساسی بیشتر صدمه دیدم
تا از نظر جسمی
266
00:21:27,140 --> 00:21:29,510
...بخاطر اینه که-
در هر حال روباهم -
267
00:21:30,710 --> 00:21:32,570
باید لطف رو ،جبران کنم
268
00:21:35,750 --> 00:21:37,390
...مصمم که با یون بریم
269
00:21:38,920 --> 00:21:40,260
دنیای زیرین
270
00:21:58,470 --> 00:22:02,030
خانم نام،همونطور که خواسته بودید اومدم کتابخونه
271
00:22:02,480 --> 00:22:05,750
ولی دنبال چی میگردم؟ بدنای مرده؟
272
00:22:07,370 --> 00:22:10,780
پس ...منظورت ، بدنهای تیکه تیکه شده ست ؟درسته ؟
273
00:22:10,840 --> 00:22:13,550
در مورد "جزیره ی ایهوا"تحقیق کن و
هر جور حادثه و اتفاقی بود رو پیدا کن
274
00:22:13,960 --> 00:22:15,580
اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن
275
00:22:15,690 --> 00:22:16,890
دنبال چی میگردی؟
276
00:22:17,160 --> 00:22:19,160
اون چیزایی که اون خانمای پیر گفتن،اذیتم میکنه
277
00:22:19,500 --> 00:22:21,850
نباید به کسی بگی که..ما بهت گفتیم
278
00:22:21,850 --> 00:22:23,560
اولین دفعه نیست
279
00:22:23,620 --> 00:22:25,620
...سر آدم
280
00:22:30,360 --> 00:22:31,470
مامان بزرگ
281
00:22:32,830 --> 00:22:35,480
احیانا چیزی درباره اون عوضی شنیدی؟
282
00:22:35,710 --> 00:22:36,840
کدوم عوضی؟
283
00:22:38,300 --> 00:22:39,420
ایموگی
284
00:22:41,040 --> 00:22:42,310
...مگه با
285
00:22:42,990 --> 00:22:45,310
دستای خودت،نکشتیش؟
286
00:22:46,850 --> 00:22:48,580
کشتم -
پس چی؟-
287
00:22:48,810 --> 00:22:51,190
همینطوری ،فقط نگرانم
288
00:22:53,460 --> 00:22:56,230
اگه یه وقتی آه اوم ، تو این دنیا دوباره متولد بشه
289
00:22:56,360 --> 00:22:57,970
نمیتونم بزارم اون چیز باهاش زندگی کنه
290
00:22:59,700 --> 00:23:01,260
عجب از خود گذشته ای
291
00:23:01,740 --> 00:23:04,210
...چطوری ممکنه ندونم که-
باشه ،خدافظ-
292
00:23:05,670 --> 00:23:07,710
این بیشعور بی ادبو ببینا
293
00:23:24,820 --> 00:23:27,430
سلام ،پیونگ هی -
سلام-
294
00:23:28,730 --> 00:23:29,970
چی داری میخونی؟
295
00:23:39,170 --> 00:23:40,300
چطور؟
296
00:23:41,300 --> 00:23:42,530
تو پیونگ هی نیستی ،مگه نه؟
297
00:23:51,390 --> 00:23:52,450
...تو چطوری
298
00:23:53,490 --> 00:23:55,460
اینجا بهترین جا ،واسه مطالعه ـست
299
00:23:57,550 --> 00:24:00,550
بگذریم ،تک و تنهایی
300
00:24:01,930 --> 00:24:04,090
اون همین اطرافه
301
00:24:04,430 --> 00:24:05,560
نخیر،نیست
302
00:24:06,000 --> 00:24:08,530
من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم
303
00:24:12,100 --> 00:24:15,070
بگذریم ،تک و تنهایی
304
00:24:16,210 --> 00:24:18,270
اون همین اطرافه
305
00:24:18,770 --> 00:24:19,980
نخیر،نیست
306
00:24:20,340 --> 00:24:22,640
من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم
307
00:24:32,450 --> 00:24:34,890
تو کسی هستی که اون ماهیگیرا رو کشته
308
00:24:34,990 --> 00:24:37,490
نباید همینطوری واسه خودت ملتو متهم کنی
مدرک داری؟
309
00:24:38,530 --> 00:24:39,830
اون کتابه
310
00:24:40,930 --> 00:24:43,730
این؟کتابای کلاسیک دوست دارم
311
00:24:43,830 --> 00:24:46,240
موبی دیک"یه کتاب ،براساس اتفاقای واقعیه "
312
00:24:46,840 --> 00:24:49,100
کشتی شکاری نهنگ ؛که تو قرن 19 ـم غرق شد
313
00:24:49,170 --> 00:24:50,440
چی سرش اومد؟
314
00:24:51,170 --> 00:24:53,340
خورد و خورده شد
315
00:24:54,240 --> 00:24:55,980
دقیقا مثل پدر پیونگ هی
316
00:24:57,910 --> 00:25:00,750
اوه خدایا ؛انقدر ترسیدم که سکته ناقص زدم
317
00:25:01,780 --> 00:25:03,090
اینو ببین
318
00:25:04,020 --> 00:25:05,190
اینجام هست
319
00:25:06,960 --> 00:25:08,120
داری چیکار میکنی؟
320
00:25:11,860 --> 00:25:13,900
من سوال میپرسم
321
00:25:13,900 --> 00:25:15,900
پرسیدم ،چیکار داری میکنی؟
322
00:25:18,370 --> 00:25:20,300
منم گفتم فقط منم که سوال میپرسم
323
00:25:23,910 --> 00:25:26,840
اگه سوالامو جواب ندی ،دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی
324
00:25:28,840 --> 00:25:30,480
این نقاشیه ، چیه ؟
325
00:25:30,810 --> 00:25:34,320
ولی میدونی اگه من قاتل بودم
باید یه انگیزه ای داشته باشم
326
00:25:34,620 --> 00:25:36,620
انگیزه ـم چی بوده؟عدالت؟
327
00:25:37,190 --> 00:25:40,590
تا یه دقیقه پیش مطمئن نبودم،ولی الآن دیگه مطمئن شدم
328
00:25:42,020 --> 00:25:45,230
مرگ ماهیگیرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه
329
00:25:46,830 --> 00:25:48,200
نمایش آتیش بازی
330
00:25:48,360 --> 00:25:50,630
...داری با صحنه های عصبی کننده توجه مارو جلب میکنی
331
00:25:51,000 --> 00:25:53,300
که حواسمونو پرت کنی
...انگیزه ـت اینه
332
00:25:53,300 --> 00:25:55,000
چرا؟-
...احتمالا -
333
00:25:55,000 --> 00:25:58,270
بخاطر قایم کردنِ دلیلِ اصلی اینجا بودنت
334
00:26:03,150 --> 00:26:06,620
عالیه،واسه ی آدم بودن زیادی باهوشیا
335
00:26:07,680 --> 00:26:09,180
،از اونجایی که جواب درست رو فهمیدی
336
00:26:10,450 --> 00:26:11,590
باید بهت جایزه بدم
337
00:26:12,920 --> 00:26:14,360
دنبال مامان باباتی ،نه؟
338
00:26:14,890 --> 00:26:16,190
اونو بده بهم -
چرا؟-
339
00:26:16,490 --> 00:26:17,730
تو خوابت دیدیشون
340
00:26:21,030 --> 00:26:22,160
تو از کجا میدونی؟
341
00:26:22,160 --> 00:26:23,670
همینطوری گفتم
342
00:26:24,970 --> 00:26:26,240
کی میدونه؟
343
00:26:27,100 --> 00:26:28,770
شاید جوابش دست من باشه
344
00:26:31,310 --> 00:26:35,140
واقعا میتونی پیداشون کنی ؟
345
00:26:36,040 --> 00:26:38,710
...درسته،باید این آرزوتو
346
00:26:39,750 --> 00:26:40,820
برآورده کنم ؟
347
00:26:48,560 --> 00:26:51,260
پرسیدم که این نقاشی چیه
348
00:26:51,790 --> 00:26:54,100
این..این پادشاهِ اژدهائه
349
00:26:54,360 --> 00:26:57,200
...اون طوفان هارو آروم میکنه
350
00:26:57,200 --> 00:26:59,200
و واسه ،ماهیگیرا ،ماهی میفرسته
351
00:26:59,330 --> 00:27:02,000
حتی واسش یه مراسم بزرگ هم میگیرن
352
00:27:02,740 --> 00:27:04,540
دروغگو -
ماهیگیری که شبیه کشاورزی نیست-
353
00:27:04,540 --> 00:27:06,640
تحت کنترل انسان ها نیست
354
00:27:07,910 --> 00:27:10,710
فقط باید دستتو ببرم-
!دارم راست میگم-
355
00:27:11,580 --> 00:27:13,520
این نقاشی رو از کجا آوردی؟
356
00:27:13,520 --> 00:27:16,390
...یکی از خانم های روستا از سرزمین اصلی
357
00:27:16,390 --> 00:27:17,890
برای هر خانواده ای یکی آورده
358
00:27:18,750 --> 00:27:21,060
!از هرکی میخوای بپرس
359
00:27:30,330 --> 00:27:32,630
چیزایی که دیدی رو فراموش کن
360
00:27:37,970 --> 00:27:40,980
این چنده؟-
خدایا،کی رسیدی اینجا؟-
361
00:27:41,310 --> 00:27:42,380
یه دلار میشه
362
00:27:44,250 --> 00:27:47,480
چندتاتون به عنوان اعضای تیم تولید اومدید؟
363
00:27:48,380 --> 00:27:51,020
...یه پسر خوشگلی اومد و آدرس خونه ی
364
00:27:51,320 --> 00:27:52,920
پیونگ هی رو خواست
365
00:27:55,260 --> 00:27:56,390
پسر خوشگل؟
366
00:28:01,000 --> 00:28:02,600
فقط یه کلمه باید بگی
367
00:28:04,800 --> 00:28:05,900
"بله"
368
00:28:18,310 --> 00:28:19,510
رد میکنم
369
00:28:21,480 --> 00:28:22,620
واسه چی؟
370
00:28:22,620 --> 00:28:25,350
روباه ها هیچوقت زیر دِین نمیمونن، درسته؟
371
00:28:25,990 --> 00:28:29,760
به زبون دیگه، تو همیشه لطف دیگرانو جبران میکنی
372
00:28:29,760 --> 00:28:30,960
یکم آرومتر ، میشه لطفا ؟
373
00:28:31,330 --> 00:28:33,500
منو از قبل میشناسی باید همینطوری خشن برخورد کنی؟
374
00:28:33,500 --> 00:28:36,000
حالا که اینجوری که تو احساس میکنی
بذار یکم نصیحتت کنم
375
00:28:36,800 --> 00:28:39,970
فقط به خاطر عشق و حال
با تراژدی یک نفر در نیوفت
376
00:28:41,440 --> 00:28:43,840
میدونی ،این کلمه مخصوص آدمایی مثل توئه
377
00:28:44,870 --> 00:28:46,740
احمق بزرگ
378
00:28:48,340 --> 00:28:51,680
نمیتونی فکرشو بکنی که چقدر از
این مدل بی ادبانه حرف زدن بدم میاد
379
00:28:52,850 --> 00:28:55,780
یه بار دیگه اینطوری صدام کن، بعدش میکشمت
380
00:28:55,780 --> 00:28:58,090
...چرا من؟چرا داری با
381
00:28:58,090 --> 00:28:59,220
دیگه حرفی باهات ندارم
382
00:29:04,390 --> 00:29:06,090
عوضش منم میخوام یه نصیحت بهت بکنم
383
00:29:07,160 --> 00:29:08,560
به لی یون خیلی اعتماد نکن
384
00:29:10,270 --> 00:29:11,400
منظورت چیه؟
385
00:29:12,370 --> 00:29:16,240
وقتی چیزیو که میخواد پیدا کنه
باید برای بخشش التماس کنی
386
00:29:40,100 --> 00:29:41,200
رفت
387
00:29:43,270 --> 00:29:44,500
هنوز سالمی
388
00:29:45,370 --> 00:29:46,570
چی گفت؟
389
00:29:47,040 --> 00:29:50,310
گفت که میتونه خانوادمو برام پیدا کنه
390
00:29:51,540 --> 00:29:52,640
و؟
391
00:29:54,380 --> 00:29:57,650
حتی وقتی که پیتزا سفارش میدم
یادم نمیره که نصفش کنم
392
00:29:57,650 --> 00:29:59,380
من همیشه یکیو انتخاب میکنم
393
00:30:01,080 --> 00:30:02,150
منظورت چیه؟
394
00:30:02,420 --> 00:30:03,720
...من ناامیدش کردم
395
00:30:05,590 --> 00:30:07,890
چون تو اون روباهی هستی که روش شرط میبندم
396
00:30:11,360 --> 00:30:12,960
دختر باهوش
397
00:30:14,300 --> 00:30:15,460
همش همین بود؟
398
00:30:16,770 --> 00:30:18,170
به لی یون خیلی اعتماد نکن
399
00:30:19,330 --> 00:30:20,440
آره همین بود
400
00:30:20,900 --> 00:30:21,970
خب، من گشنمه
401
00:30:22,740 --> 00:30:25,140
بهتر نیست به نصیحت خودت عمل کنی
و جزیره و ترک کنی
402
00:30:26,510 --> 00:30:28,640
چی؟-
برادرت-
403
00:30:29,510 --> 00:30:32,080
اون یه سری برنامه چیده
404
00:30:32,080 --> 00:30:33,280
منم منتظر همینم
405
00:30:55,940 --> 00:30:57,070
جدی؟
406
00:30:58,670 --> 00:31:00,010
چهره ش آشنا نیست مگه نه؟
407
00:31:00,580 --> 00:31:01,910
اون کره ای نیست
408
00:31:02,440 --> 00:31:04,480
پس؟-
احتمالا خارجیه-
409
00:31:07,720 --> 00:31:10,750
این دلیل نگاه فریبنده شو توضیح میده
410
00:31:11,850 --> 00:31:13,390
چقدر جواهرات استفاده کرده بود؟
411
00:31:14,120 --> 00:31:16,190
کی میزو رزرو کرده؟
412
00:31:17,490 --> 00:31:21,400
کی یوری، رئیس مجموعه فروشگاه مازه
413
00:31:22,060 --> 00:31:24,230
کی یوری به نظر خود ساخته نمیاد
414
00:31:24,430 --> 00:31:26,030
شاید لاتاری برده
415
00:31:26,330 --> 00:31:28,070
...روباه ها قدرت و پول رو بو میکشن
416
00:31:28,070 --> 00:31:29,810
و آخرش تو یکی از این دو دسته ، قرار می گیرن
417
00:31:30,140 --> 00:31:32,210
...یا مثل آقای یون اصیل زاده و با پرستیژن
418
00:31:33,180 --> 00:31:35,910
یا اینکه تابو شکنی میکنن و زندگی یه انسانو میدزدن
419
00:31:54,200 --> 00:31:56,260
...اینطوری اینجا نشستن ، باعث میشه فکر کنم
420
00:31:56,260 --> 00:31:58,370
که همه اتفاقایی که امروز صبح افتاد یه رویا بوده
421
00:32:00,340 --> 00:32:04,070
اگه هر روز زندگی میتونست همینقدر بی حادثه باشه
422
00:32:05,010 --> 00:32:06,310
اونوقت میرفتیم حومه شهر
423
00:32:08,580 --> 00:32:10,250
دلت برای طبیعت تنگ نشده؟
424
00:32:10,610 --> 00:32:12,810
نه راستش، اونجا هیچ فروشگاهی نیست
425
00:32:13,150 --> 00:32:14,680
...درضمن، من نمیتونم بدون آمریکانو و
426
00:32:14,680 --> 00:32:16,250
بستنی شکلاتی نعنایی زندگی کنم
427
00:32:17,790 --> 00:32:19,050
چه روباهی هستی آخه
428
00:32:20,860 --> 00:32:22,360
زندگی برای همه یکسانه
429
00:32:22,490 --> 00:32:24,930
فقط چون این خانم ها شلوار های
گل منگلی میپوشن
430
00:32:24,930 --> 00:32:26,700
به این معنی نیست که مهربونن
431
00:32:27,460 --> 00:32:30,700
اگه کنکاش کنی ، اونوقت راز های کثیفی رو میفهمی
432
00:32:34,470 --> 00:32:35,540
واسه تو هم صدق میکنه ؟
433
00:32:37,410 --> 00:32:40,210
فقط کنجکاوم تو این همه قرنی که گذشت
434
00:32:40,540 --> 00:32:42,310
زندگیت چطور بوده
435
00:32:46,650 --> 00:32:47,750
تو چی؟
436
00:32:48,680 --> 00:32:51,350
برای چی این همه مدت دنباله خانواده ات میگردی؟
437
00:32:53,760 --> 00:32:54,920
ساده است
438
00:32:56,160 --> 00:32:59,330
دلم براشون تنگ شده، همش همین
دلم واسه مامان و بابام تنگ شده
439
00:33:04,030 --> 00:33:05,170
منم همینطوریم
440
00:33:06,500 --> 00:33:08,340
منم منتظر کسیم که دلتنگشم
441
00:33:12,210 --> 00:33:14,310
عشق اولت؟ انسان بوده؟
442
00:33:14,810 --> 00:33:15,880
یا روباه؟
443
00:33:18,180 --> 00:33:21,350
وقتی هنوزم انقدر دلتنگشی، چرا ازش جدا شدی؟
444
00:33:27,820 --> 00:33:29,960
میدونم که بهم نمیگی
445
00:33:30,590 --> 00:33:34,060
اولین عشقم یه انسان بود
که رابطمون با مرگش تموم شد
446
00:33:34,430 --> 00:33:37,270
این دلیلیه که هنوز دنبالشم، راضی شدی؟
447
00:33:38,770 --> 00:33:40,100
اما تو گفتی که منتظرشی
448
00:33:40,800 --> 00:33:44,540
یعنی تو منتظر یه آدم مرده ای؟
449
00:33:49,510 --> 00:33:50,710
...اون قول داد که
450
00:33:51,650 --> 00:33:52,780
دوباره متولد شه
451
00:33:56,180 --> 00:33:57,320
بیا، مال منم تمیز کن
452
00:34:25,180 --> 00:34:27,050
فقط کارمندا میتونن وارد شن
453
00:34:28,780 --> 00:34:29,990
خدایا، اشتباه شد
454
00:34:33,420 --> 00:34:34,790
فکر نکنم این یه اشتباه باشه
455
00:34:35,860 --> 00:34:38,430
شبیه کساییم که دزدی های کوچیک میکنن؟
456
00:34:39,690 --> 00:34:40,900
نظرت چیه اسممون رو به هم بگیم؟
457
00:34:41,100 --> 00:34:42,800
بالاخره ما از یک گونه ایم
458
00:34:43,000 --> 00:34:44,670
من یوری ام
459
00:34:46,230 --> 00:34:48,200
واقعیتش، ما از یک گونه نیستیم
460
00:34:48,540 --> 00:34:50,640
من میدونم تو روسی
461
00:34:52,540 --> 00:34:54,840
باهوشی، نه ؟-
چجوری اومدی کره؟-
462
00:34:56,810 --> 00:34:58,310
نکنه ؟-
آره،قاچاقی اومدم-
463
00:34:58,980 --> 00:35:00,880
....تا حالا تو یه پرواز نه ساعته از روسیه
464
00:35:00,880 --> 00:35:02,750
در حالیکه بین تپانچه های مارکوف
پرس شده باشی، بودی؟
465
00:35:03,550 --> 00:35:05,090
وقتی که فرود اومدیم
466
00:35:05,090 --> 00:35:07,190
دلم میخواست صورت اون قاچاقچیو بترکونم
467
00:35:07,690 --> 00:35:09,520
خیلی خوب و راحت بنظر نمیاد
468
00:35:09,520 --> 00:35:12,630
...پس تو میتونی بفهمی چقدر واسم خسته کننده س
469
00:35:12,630 --> 00:35:14,060
...از مردم بشنوم که میگن
470
00:35:15,400 --> 00:35:17,330
من از اون آدمای خود ساخته نیستم
471
00:35:19,930 --> 00:35:21,470
خب، همینطور که میدونی
472
00:35:23,140 --> 00:35:24,540
که از حقیقت مطمئن بشم
473
00:35:26,410 --> 00:35:28,380
کنجکاوی رازهای موفقیت منو بدونی
474
00:35:28,680 --> 00:35:30,680
دقیقا-
چیز بزرگی نیست-
475
00:35:32,810 --> 00:35:34,980
بیا نزدیک تر، زودباش
476
00:35:37,650 --> 00:35:38,950
...همونقدری که شیرینم
477
00:35:42,320 --> 00:35:43,590
کشنده هم هستم
478
00:36:03,240 --> 00:36:06,050
چجوری تونستی بذاری که اونو با خودش ببره؟-
بدشانسی اوردم -
479
00:36:06,350 --> 00:36:08,250
...بدون گردنبند
480
00:36:08,250 --> 00:36:10,190
نمیتونم بفهمم حیوانات چی میگن
481
00:36:10,190 --> 00:36:13,020
به نفعت شد ، همش ادعا میکنی بهترین دامپزشکی
482
00:36:14,690 --> 00:36:16,760
یه دزد مرده؟
483
00:36:17,160 --> 00:36:19,830
...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که
484
00:36:20,400 --> 00:36:22,600
...به خاطر زیبایی یه زن کور بشی
485
00:36:22,600 --> 00:36:26,270
ولی تو هم کل زندگیت رو به خاطر اینکه
عاشق یه زن خوشگل شدی نابود کردی
486
00:36:26,370 --> 00:36:27,500
چی؟
487
00:36:29,500 --> 00:36:30,770
خب ،چیکار باید بکنم؟
488
00:36:30,770 --> 00:36:33,410
دیگه چی؟ تو میدونی که اون کیه، پس پسش بده
489
00:36:33,510 --> 00:36:34,710
نمیتونم
490
00:36:35,010 --> 00:36:36,310
اون یه اسلحه همراهشه
491
00:36:36,310 --> 00:36:38,880
تو یه روباهی، لعنت بهت، چطور یه اسلحه میترسونتت؟
492
00:36:38,880 --> 00:36:41,880
...میدونی که بعد تیری که شکارچی به دمم زد
493
00:36:41,880 --> 00:36:43,380
دچار تروما و ترس از اسلحه شدم
494
00:36:43,950 --> 00:36:46,120
فقط لطفا زود برگرد اینجا
495
00:36:46,120 --> 00:36:47,790
اینقدر غر نزن ،خودت برو پسش بگیر
496
00:37:37,210 --> 00:37:39,340
چرا اون شاخه شکسته؟
497
00:37:41,240 --> 00:37:42,340
حتما درد میکنه
498
00:38:06,170 --> 00:38:07,570
امیدوارم که خوب رشد کنی
499
00:38:11,740 --> 00:38:13,610
باد از سمت شمال شرقی میوزه
500
00:38:15,840 --> 00:38:17,480
یه چیزی داره میاد
501
00:38:19,750 --> 00:38:20,820
هی، جه هوان
502
00:38:21,450 --> 00:38:24,590
شرایط مشابه پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟
503
00:38:24,820 --> 00:38:26,790
هر چهار نفرشون زنای بی هویت بودن
504
00:38:26,890 --> 00:38:27,990
کِی بوده ؟
505
00:38:28,460 --> 00:38:31,230
اولیش سال ۱۹۵۴ اتفاق افتاد
506
00:38:31,360 --> 00:38:32,490
۱۳ آگوست
507
00:38:32,590 --> 00:38:34,830
تو ۱۹۵۴؟
508
00:38:34,830 --> 00:38:36,800
بلافاصله بعد تموم شدن جنگ کره
509
00:38:36,800 --> 00:38:39,970
...یه چیز شیطانی به جزیره اومد و یه توفانی به پا کرد
510
00:38:41,300 --> 00:38:42,400
همه ی تاریخ هارو به ترتیب بهم بگو
511
00:38:42,540 --> 00:38:44,370
۲۵ ۱۹۶۱آگوست
512
00:38:44,840 --> 00:38:46,810
۶ ، ۱۹۷۹سپتامبر
513
00:38:47,640 --> 00:38:49,380
۷ ۱۹۸۷سپتامبر
514
00:38:49,710 --> 00:38:51,610
،تاریخا خیلی باهم فاصله دارن
515
00:38:51,750 --> 00:38:53,310
ولی این حتما یه قتل سریالیه
516
00:38:53,480 --> 00:38:55,150
چه روزی از هفته؟ -
به ترتیب بهت میگم -
517
00:38:55,380 --> 00:38:58,720
جمعه، جمعه، پنجشنبه، دوشنبه
518
00:38:58,890 --> 00:39:00,120
ربطی به روزای هفته نداره
519
00:39:00,590 --> 00:39:02,720
...بین آگوست و سپتامبر
520
00:39:06,030 --> 00:39:07,030
صبر کن
521
00:39:09,430 --> 00:39:10,870
(تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۶۱)
522
00:39:10,870 --> 00:39:12,200
...سال ۱۹۷۹
523
00:39:12,670 --> 00:39:14,170
(تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۷۹)
524
00:39:14,170 --> 00:39:15,940
...سال ۱۹۸۷
525
00:39:15,940 --> 00:39:17,140
(تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۸۷)
526
00:39:17,740 --> 00:39:18,840
تقویم قمری
527
00:39:20,540 --> 00:39:22,710
همشون بر اساس تقویم قمری تو ۱۵ جولای اتفاق افتادن
528
00:39:23,010 --> 00:39:25,110
اگه درست بگم، همشون تو یه تاریخ اتفاق افتادن
529
00:39:25,650 --> 00:39:26,710
چی؟
530
00:39:27,220 --> 00:39:29,050
و امروز همون روزه
531
00:39:29,180 --> 00:39:31,950
تهیه کننده نام، شما باید فورا
از اون جزیره بیاین بیرون
532
00:39:34,690 --> 00:39:37,260
چه اتفاقی تو این جزیره افتاده؟
533
00:39:42,560 --> 00:39:43,630
ببخشید
534
00:39:44,730 --> 00:39:46,940
شما با پدر پیونگ هی تو یه قایق نبودین؟
535
00:39:48,570 --> 00:39:50,440
دو تا از بازمانده ها مردن
536
00:39:52,170 --> 00:39:53,780
زندگیتون تو خطره
537
00:39:54,740 --> 00:39:55,840
!ببخشید
538
00:39:57,510 --> 00:39:59,150
!لطفا بهم گوش بدین
539
00:39:59,710 --> 00:40:00,920
!صبر کنین
540
00:40:04,020 --> 00:40:05,320
چرا فرار میکنی؟
541
00:40:07,520 --> 00:40:10,220
!گمشو، روح عوضی
542
00:40:28,640 --> 00:40:29,640
!نکشش
543
00:40:49,130 --> 00:40:50,400
اونقدرا هم بد نیست
544
00:41:02,540 --> 00:41:04,250
اون چیه؟ -
یه درمان گیاهیه -
545
00:41:10,420 --> 00:41:11,520
داغه
546
00:41:12,390 --> 00:41:13,420
اینقدر نق نزن
547
00:41:13,760 --> 00:41:15,190
دستت خیلی داغه
548
00:41:15,890 --> 00:41:18,530
خیلی میسوزه -
...چی -
549
00:41:28,400 --> 00:41:29,440
این چیه؟
550
00:41:41,620 --> 00:41:42,820
مشتاق دیدار،لی یون
551
00:41:44,050 --> 00:41:45,090
تو کی هستی؟
552
00:41:46,150 --> 00:41:48,960
منم، کسی که خیلی وقته منتظرشی
553
00:41:50,160 --> 00:41:51,260
چی؟
554
00:41:53,630 --> 00:41:55,230
ولی بزار یه چیز ازت بپرسم
555
00:41:57,130 --> 00:41:58,300
...چرا
556
00:42:00,670 --> 00:42:01,770
منو کشتی؟
557
00:42:13,410 --> 00:42:14,520
تو کی هستی؟
558
00:42:15,080 --> 00:42:18,390
باید میزاشتی برم
559
00:42:18,550 --> 00:42:19,720
تو چی هستی؟
560
00:42:22,960 --> 00:42:25,130
...رابطه شوممون تموم میشد
561
00:42:25,860 --> 00:42:27,760
...اگه قایق رو
562
00:42:28,960 --> 00:42:31,030
تو رودخونه سامدو متوقف نمیکردی
563
00:42:39,640 --> 00:42:40,710
نه
564
00:42:41,910 --> 00:42:44,710
اون زن با یه صورتی به دنیا اومده
که فقط من میتونم تشخیصش بدم
565
00:42:54,090 --> 00:42:55,290
و اینو در وجود تو نمیبینم
566
00:42:59,790 --> 00:43:01,360
...تو واقعا
567
00:43:02,160 --> 00:43:03,830
هیچی نمیدونی، یون
568
00:43:16,940 --> 00:43:18,050
داغه
569
00:43:22,550 --> 00:43:23,990
چیکار کردی باهام؟
570
00:43:24,350 --> 00:43:25,890
خیلی داغ بود
571
00:43:28,120 --> 00:43:29,620
زخم از بین رفته
572
00:43:32,690 --> 00:43:33,730
تو کی هستی؟
573
00:43:34,300 --> 00:43:35,630
این دیگه چه سوالیه؟
574
00:43:36,360 --> 00:43:37,430
جواب بده
575
00:43:38,940 --> 00:43:40,610
چته؟ -
تو کی هستی؟ -
576
00:43:44,950 --> 00:43:47,120
منم، جی آه، جی آه هستم
577
00:43:50,930 --> 00:43:52,060
هیچی یادت نمیاد؟
578
00:43:53,830 --> 00:43:54,900
...تو الان
579
00:44:02,200 --> 00:44:04,340
واسه موش و گربه بازی زیادی پیر نیستی؟
580
00:44:04,510 --> 00:44:06,370
انقدری از همدیگه بدمون میاد
که موش و گربه بازی نکنیم
581
00:44:06,610 --> 00:44:08,780
من واقعا قصد داشتم بکشمت
582
00:44:15,520 --> 00:44:16,650
....عکس
583
00:44:33,860 --> 00:44:34,900
فرار کن
584
00:44:35,300 --> 00:44:37,270
چه خبره؟ شماها قرار میزارین؟
585
00:44:39,370 --> 00:44:40,530
زود باش
586
00:44:57,820 --> 00:44:58,820
عجله کن بدو
587
00:45:20,310 --> 00:45:22,810
از سر راهم برو کنار -
نه، فقط باهام بازی کن -
588
00:45:23,140 --> 00:45:24,710
این یه دعوای خونوادگیه، میدونی
589
00:45:25,180 --> 00:45:27,080
وقتی بچه ها درست رفتار نمیکنن
بهترین کار اینه که کتکشون بزنی
590
00:45:27,080 --> 00:45:29,550
ولی چون نتونستم همچین کاری بکنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی
591
00:45:29,620 --> 00:45:31,320
....تو مدام داری بخاطرش منو سرزنش میکنی
592
00:45:31,320 --> 00:45:33,020
در حالی که خودت باعث شدی من یتیم بشم
593
00:45:33,990 --> 00:45:37,190
امسال کریسمس باید برات یه محافظ دهن بگیرم
594
00:45:54,140 --> 00:45:55,310
موبایل من کجاست؟
595
00:46:25,170 --> 00:46:26,170
شما کی هستی؟
596
00:46:30,880 --> 00:46:32,280
هیچوقت اینجا ندیده بودمتون
597
00:46:33,210 --> 00:46:34,850
من از یه مرکز پخش توی سئول میام
598
00:46:35,480 --> 00:46:36,850
اینجا زندگی میکنین؟
599
00:46:38,390 --> 00:46:39,550
بله
600
00:46:40,720 --> 00:46:43,220
از کدوم راه باید برگردم به روستا؟
601
00:46:44,860 --> 00:46:46,960
اون مسیر اونجا، یه میانبره
602
00:46:47,260 --> 00:46:48,330
ممنون
603
00:46:49,330 --> 00:46:50,560
...راستی
604
00:46:51,430 --> 00:46:53,530
چند وقته اینجا زندگی میکنین؟
605
00:46:55,970 --> 00:46:59,470
...یه مدت طولانی، من بیشتر از اونکه
606
00:46:59,770 --> 00:47:00,810
فکرشو کنی، اینجا زندگی کردم
607
00:47:00,980 --> 00:47:03,680
...پس احتمالا، شما
608
00:47:03,680 --> 00:47:05,350
این افرادو دیدین؟
609
00:47:05,880 --> 00:47:07,780
این عکس مدتها پیش اینجا گرفته شده بوده
610
00:47:12,650 --> 00:47:16,390
صبر کن، این زن حامله نبود؟
611
00:47:17,260 --> 00:47:20,130
بله بود، یادتون میاد؟
612
00:47:23,930 --> 00:47:25,500
باهاشون صحبت کردین؟
613
00:47:28,070 --> 00:47:29,370
برای چی اومده بودن اینجا ؟
614
00:47:30,370 --> 00:47:31,810
قبل از اینکه سرد بشه بخورش
615
00:47:36,910 --> 00:47:37,980
باشه
616
00:47:47,220 --> 00:47:50,620
بچه توی شکمش چرخیده بود
617
00:47:51,230 --> 00:47:53,090
یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود
618
00:47:53,730 --> 00:47:56,400
...در هر صورت، اونا به درگاه پادشاه اژدهای داخل غار دعا کردن
619
00:47:56,730 --> 00:47:59,400
که زایمان راحت تر انجام بشه
620
00:47:59,400 --> 00:48:00,600
پادشاه اژدها؟
621
00:48:00,700 --> 00:48:04,170
اون به دعاها جواب میده
حتی زمانی که طوفان ساراه اتفاق افتاد
622
00:48:04,440 --> 00:48:06,310
فقط جزیره ما در امان موند
623
00:48:07,270 --> 00:48:11,010
اون قدیما ما همیشه واسش مراسم های مختلف برگزار می کردیم
624
00:48:11,410 --> 00:48:13,780
مث مراسمایی که قبل از صید ماهی برگزار میکردن؟
625
00:48:14,980 --> 00:48:17,020
چطور یه آدمی که انقدر جوونه راجع این چیز ها میدونه؟
626
00:48:17,350 --> 00:48:18,690
این مراسم کی بوده؟
627
00:48:20,050 --> 00:48:21,220
در طول جشنواره شبح
628
00:48:22,560 --> 00:48:23,660
جشنواره شبح؟
629
00:48:26,830 --> 00:48:29,100
توی تقویم قمری اون 15ام جولایه
630
00:48:30,330 --> 00:48:33,930
و شما خودتون مراسمو اجرا کردین
631
00:48:36,140 --> 00:48:38,340
...این تنها خونه روی این جزیره بود
632
00:48:39,570 --> 00:48:41,280
با یه پرچم 5 رنگ
633
00:48:41,280 --> 00:48:43,310
(نماد: زندگی ، مرگ، بیماری، سلامتی و اجداد)
634
00:48:44,450 --> 00:48:46,510
معنیش اینه که صاحبش یه شَمِنه
635
00:48:47,520 --> 00:48:49,780
میدونین ، اینکارو برای پول در آوردن میکنم
636
00:48:50,520 --> 00:48:51,690
...و خانم
637
00:48:52,590 --> 00:48:55,520
این زن باردار داخل این عکس یه دکتره
638
00:48:56,020 --> 00:48:57,260
اگه بچه دچار مشکل میشد ، میرفت بیمارستان
639
00:48:57,260 --> 00:48:59,060
نه یه غار
640
00:49:01,130 --> 00:49:04,200
بشین، همه چیزو برات میگم
641
00:49:06,070 --> 00:49:07,740
میتونین اینارو به پلیس بگین
642
00:49:10,040 --> 00:49:11,370
نگاه کن، خانوم
643
00:49:12,070 --> 00:49:13,270
دیگه نمیتونی این مکانو ترک کنی
644
00:49:13,840 --> 00:49:16,280
من چاییتو نخوردم
645
00:49:23,220 --> 00:49:25,220
من از دست غریبه ها چیزی نمیخورم
646
00:49:32,930 --> 00:49:34,090
چم شده ؟
647
00:49:45,740 --> 00:49:47,010
اون چایی نبود
648
00:49:49,810 --> 00:49:50,910
یه جور بخوره
649
00:50:13,330 --> 00:50:14,400
داری میخندی؟
650
00:50:17,070 --> 00:50:19,510
خیلی وقت گذشته
651
00:50:21,180 --> 00:50:22,410
هنوزم نفهمیدی؟
652
00:50:23,140 --> 00:50:25,210
نمیدونی اون چرا سر از این جزیره در آورد؟
653
00:50:25,810 --> 00:50:28,080
چی ؟ -
اون قراره قربانی بشه -
654
00:50:29,320 --> 00:50:31,050
زیاد وقت نداری
655
00:50:32,020 --> 00:50:34,620
محض اطلاع میگم، اون اصلا نمیتونه جوابتو بده
656
00:50:41,100 --> 00:50:42,160
چی شد؟
657
00:50:42,930 --> 00:50:45,630
رایحه ش کاملا از بین رفته
658
00:51:15,860 --> 00:51:17,260
خورشید به زودی غروب میکنه
659
00:51:18,300 --> 00:51:21,070
لطفا فقط یه کم دیگه طاقت بیار
660
00:51:34,980 --> 00:51:36,980
...مادرت هم درست مثل تو
661
00:51:39,320 --> 00:51:41,690
داوطلبانه به این جزیره اومد
662
00:51:44,290 --> 00:51:45,630
از وقتی که باردار شد
663
00:51:47,330 --> 00:51:49,660
هر شب یه رویا میدید
664
00:51:55,170 --> 00:51:56,970
...تو وقتی که داخل شکم
665
00:51:59,170 --> 00:52:00,970
مادرت بودی اونو فریب دادی
666
00:52:19,160 --> 00:52:20,860
من روح اصلی کوهستان هستم
667
00:52:20,860 --> 00:52:22,530
ارباب کوه ها و نهر ها
668
00:52:22,660 --> 00:52:25,600
این تاریکیو کنار بزن و منو به سمت اون راهنمایی کن
669
00:52:40,850 --> 00:52:43,680
شاید چون خیلی وقته گذشته، اصلا کار نمیکنه
670
00:53:52,790 --> 00:53:53,950
بریم
671
00:54:25,250 --> 00:54:26,790
فایده ای نداره
672
00:54:30,920 --> 00:54:32,090
کار تو بوده
673
00:54:32,260 --> 00:54:34,900
بدن زنای مرده ای که تو این جزیره پیدا شدن
674
00:54:38,070 --> 00:54:40,870
همشون قربانی های با ارزشی بودن
675
00:54:42,070 --> 00:54:43,440
بیخیال
676
00:54:43,640 --> 00:54:46,810
هی خانوم، اون کارت فقط یه قتل بود
677
00:54:50,710 --> 00:54:51,850
قربانی شو
678
00:54:52,750 --> 00:54:54,510
تو بچه ی خیلی خاصی هستی
679
00:55:03,860 --> 00:55:06,530
نمیدونی چقدر منتظر بودم
680
00:55:18,940 --> 00:55:22,340
بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری
681
00:55:23,180 --> 00:55:24,340
نه
682
00:55:48,290 --> 00:55:51,450
بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری
683
00:55:52,590 --> 00:55:53,720
!صبرکن
684
00:55:58,230 --> 00:55:59,300
یون
685
00:55:59,460 --> 00:56:00,930
بهش دست نزن
686
00:56:01,230 --> 00:56:02,700
تو رو تیکه تیکه میکنم
687
00:56:02,700 --> 00:56:05,270
این موضوع به ارباب قدیمی کوهستان هیچ ارتباطی نداره
688
00:56:05,530 --> 00:56:07,130
چرا راهتو نمیکشی بری؟
689
00:56:08,670 --> 00:56:09,970
جنازه زنده داره اینو میگه
690
00:56:11,440 --> 00:56:12,470
...کی عمر طولانی ای رو
691
00:56:12,700 --> 00:56:14,840
که لایقش نیستی رو بهت داده؟
692
00:56:16,970 --> 00:56:18,710
بگو به کی خدمت میکنی؟
693
00:56:19,740 --> 00:56:22,410
در هر صورت نمیتونی جلوی منو بگیری
694
00:56:23,010 --> 00:56:25,350
گل مغربی از ورود تو جلو گیری میکنه
695
00:56:47,470 --> 00:56:48,670
!بمیر
696
00:56:57,410 --> 00:56:58,480
بمیر
697
00:58:04,580 --> 00:58:05,820
به زمین برگرد
698
00:58:26,340 --> 00:58:27,500
!اون چطور جرئت میکنه
699
00:58:28,610 --> 00:58:29,670
چی شده، عزیزم؟
700
00:58:30,960 --> 00:58:33,990
یون یه انسانو کشت
701
00:59:18,320 --> 00:59:19,390
میتونی راه بری؟
702
00:59:20,820 --> 00:59:23,690
اگه دستت رو بهم بدی، آره
703
00:59:42,030 --> 00:59:43,630
اون زن چی بود؟
704
00:59:44,660 --> 00:59:45,770
یه انسان
705
00:59:45,900 --> 00:59:48,370
کسی که آرزو داشت عمر طولانی تری داشته باشه
706
00:59:49,240 --> 00:59:52,370
خیلی میخواستم یه مشت تو دهنش بخوابونم
707
00:59:52,640 --> 00:59:55,410
فقط حرف میزنی
میدونی ،الان نزدیک بود بمیری
708
00:59:56,040 --> 00:59:57,480
ولی نمردم
709
01:00:30,110 --> 01:00:33,450
آقای لی، میدونم که وضعیت سختی بود
710
01:00:33,780 --> 01:00:35,250
ولی پیامدش چی میشه؟
711
01:00:35,320 --> 01:00:38,320
اگه میخوای ناله کنی تمومش کن
من مجازاتم رو قبول میکنم
712
01:00:38,720 --> 01:00:41,590
واسه همینه که نباید هیچوقت با یه دختر انسان درگیر شی
713
01:00:45,890 --> 01:00:48,900
این آدم به طور خاصی در مورد زندگی گذشته آه اوم می دونه
714
01:00:48,900 --> 01:00:50,600
چی؟خانم کارگردانو میگی؟
715
01:00:50,900 --> 01:00:53,530
من نمیدونم اون زن چیه، ولی چشم ازش برنمیدارم
716
01:00:54,400 --> 01:00:57,170
قصه عاشقانه تو بین ماها خیلی معروفه
717
01:00:57,340 --> 01:00:59,140
احتمالا این برادرته که داره یه کلکی سوار میکنه
718
01:00:59,140 --> 01:01:01,340
میوه فروشی میخواد حراجش رو شروع کنه
719
01:01:01,340 --> 01:01:02,810
با یه تخفیف ویژه
720
01:01:02,810 --> 01:01:04,440
دیگه این قیمت نیست
721
01:01:04,440 --> 01:01:06,210
کجایی؟سوپر مارکت؟
722
01:01:07,250 --> 01:01:09,380
(تخفیف ویژه،شلیل ،۲.۱۵۲ دلار)
723
01:01:10,920 --> 01:01:13,020
بعد از اتفاقی که افتاد
...یه حال جانانه میخواستم
724
01:01:13,290 --> 01:01:15,360
و اینم بهشت شخصی خودمه
725
01:01:15,520 --> 01:01:17,020
تو دوباره کارت اعتباریمو برداشتی؟
726
01:01:17,060 --> 01:01:20,890
!الو؟ آقای لی؟ صدات خوب نمیاد، آقای لی
727
01:01:24,430 --> 01:01:25,570
این ارگانیکه؟
728
01:01:31,340 --> 01:01:32,410
الکل؟
729
01:01:32,540 --> 01:01:34,170
...برای یه آدم خیلی زیاده دیگه
730
01:01:34,170 --> 01:01:35,780
بعد اتفاقای امروز راحت بتونه بخوابه
731
01:01:36,640 --> 01:01:37,740
بیا توام باهام بنوش
732
01:01:42,050 --> 01:01:44,920
من هیچ وقت چیزی نگفتم که یه وقتی
بنظر آدم دمده و عقب مونده ای نیام
733
01:01:45,520 --> 01:01:48,250
ولی تو بدون این که سنم رو بدونی
خیلی باهام راحت حرف میزنیا
734
01:01:48,520 --> 01:01:51,660
آدمای شصت سال به بالا بابا بزرگ محسوب میشن
735
01:01:55,300 --> 01:01:56,330
هر جور میخوای ، راحت حرف بزن
736
01:02:03,640 --> 01:02:05,310
چرا داری منو نجات میدی؟
737
01:02:07,310 --> 01:02:10,340
مرگ سه و نیم میلیون نفر، خم به ابروت نیاورد
738
01:02:11,080 --> 01:02:12,250
پس چرا؟
739
01:02:20,490 --> 01:02:21,890
...نکنه من چیزی دارم
740
01:02:22,860 --> 01:02:24,760
که دنبالش میگردی؟
741
01:02:40,070 --> 01:02:41,610
سوالای بیشماری تو ذهنمه
742
01:02:41,610 --> 01:02:43,140
ولی میزارمشون برای بعد
743
01:02:44,210 --> 01:02:45,480
هر چند اینو میگم
744
01:02:47,450 --> 01:02:48,720
ممنونم یون
745
01:02:50,520 --> 01:02:53,850
...منِ نه ساله و منِ سی ساله
746
01:02:55,160 --> 01:02:56,690
به لطف تو زنده ایم
747
01:02:58,930 --> 01:03:00,090
میدونی
748
01:03:01,090 --> 01:03:04,800
من شاید نتونم حساب کسی رو برسم یا آب و هوا رو کنترل کنم
749
01:03:06,270 --> 01:03:09,540
ولی یه روز این لطف رو جبران میکنم
750
01:03:12,870 --> 01:03:15,210
برای محافظت ازت، روم حساب کن
751
01:03:36,000 --> 01:03:38,230
...تو قدرت اینو داری که
752
01:03:38,230 --> 01:03:40,900
این بطری سوجو رو دوتا کنی؟
753
01:03:43,740 --> 01:03:44,970
مثل معجزه نان ها و ماهی ها؟
754
01:03:44,970 --> 01:03:46,040
بله
755
01:03:46,340 --> 01:03:48,540
من که پیغمبر نیستم
همون چیزی که جلوت هست رو بخور
756
01:05:20,470 --> 01:05:21,900
با اولین قایق میخوای بری؟
757
01:05:24,140 --> 01:05:25,240
میبینم که لنگ میزنی
758
01:05:27,840 --> 01:05:30,480
تو پات رو قربانی کردی تا انتقام پدرت رو بگیری
759
01:05:31,680 --> 01:05:32,980
...شما چطور
760
01:05:32,980 --> 01:05:35,010
تو به اندازه کافی خوش شانس بودی
که زنده بمونی و داستانتو تعریف کنی
761
01:05:35,720 --> 01:05:37,850
دیگه هرگز به نفرین مردم متوسل نشو
762
01:05:39,820 --> 01:05:41,750
کارما میتونه زهر خودشو بریزه
763
01:05:47,530 --> 01:05:48,600
خالیه
764
01:05:49,460 --> 01:05:51,200
چی؟-
همه رفتن-
765
01:05:51,360 --> 01:05:52,470
یعنی چی؟
766
01:05:52,800 --> 01:05:56,170
انگار کل روستا با خاک یکسان شده
767
01:05:56,940 --> 01:05:58,370
حتی سایه یه آدم هم دیده نمیشه
768
01:07:00,710 --> 01:07:10,710
تلگرام و اینستاگرام
-♥@moonriverteam_sns ♥-
769
01:07:10,710 --> 01:07:13,580
افسانه نه دم
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
770
01:07:13,940 --> 01:07:17,610
اینجا محل رفت و آمد ارواح شیطانیه
771
01:07:18,410 --> 01:07:21,020
چطور جرات کردی؟ چه فکری میکردی؟
772
01:07:22,120 --> 01:07:24,020
چرا انقدر از برادر بزرگترت متنفری؟
773
01:07:24,820 --> 01:07:25,990
اگه میخوای زندگی کنی
774
01:07:26,660 --> 01:07:28,590
بهتره که امشب خوابت نبره
775
01:07:32,860 --> 01:07:34,360
تو از من چی میخوای؟
776
01:07:34,360 --> 01:07:37,370
بانوی تو اینبار هم نمیتونه عمر طولانی بکنه
777
01:07:37,570 --> 01:07:40,940
دنیای زیر چاقوها
پس امروز می تونم برم
778
01:07:41,300 --> 01:07:43,410
یا اینکه ممکنه دیگه نتونی بری
779
01:07:43,410 --> 01:07:49,410
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-♥@moonriverteam_sns ♥-