1 00:00:01,680 --> 00:00:07,000 افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns 2 00:01:09,330 --> 00:01:10,490 داغه 3 00:01:11,290 --> 00:01:12,360 الکی نق نزن 4 00:01:12,700 --> 00:01:14,220 دستت خیلی داغه 5 00:01:14,790 --> 00:01:16,000 داره میسوزه 6 00:01:25,140 --> 00:01:26,510 مشتاق دیدار ، لی یون 7 00:01:34,720 --> 00:01:35,790 ...تشنه ام 8 00:01:38,790 --> 00:01:41,980 (12 ساعت پیش) 9 00:01:54,190 --> 00:01:55,240 !آب 10 00:02:00,380 --> 00:02:02,240 آب 11 00:02:02,800 --> 00:02:03,910 !آب 12 00:02:10,880 --> 00:02:11,880 ...آب 13 00:02:13,410 --> 00:02:14,880 !آب، آب 14 00:02:51,220 --> 00:02:54,060 (مرگ) 15 00:03:01,910 --> 00:03:06,810 (فصل سوم : راز پادشاه اژدها ) 16 00:03:17,090 --> 00:03:21,060 تو دریا بودن کافی نبود اینجا خودشو غرق کرده بمیره 17 00:03:21,760 --> 00:03:22,950 غرق شده ؟ 18 00:03:23,720 --> 00:03:24,820 تو این توالت؟ 19 00:03:25,130 --> 00:03:26,890 من خودم سرمو از اون تو آوردم بیرون 20 00:03:27,100 --> 00:03:29,630 ببین شکمش چقدر باد کرده 21 00:03:31,320 --> 00:03:33,690 برای آبیه که رفته تو دلش 22 00:03:35,130 --> 00:03:38,230 لطفا به پلیس زنگ بزنین و در این دستشویی رو ببندین 23 00:03:39,380 --> 00:03:41,380 ...همه این حرفا بی فایده ست وقتی که 24 00:03:42,440 --> 00:03:44,670 اون خودش زندگیشو دور انداخته 25 00:03:45,750 --> 00:03:46,910 منظورتون چیه؟ 26 00:03:46,970 --> 00:03:50,480 ...اون تو قایق ماهیگیری کهکشان بود، همونی که 27 00:03:50,640 --> 00:03:52,160 برگشته بود تو دریا 28 00:03:52,910 --> 00:03:56,220 پس اون با پدر پیونگ هی با هم تو یه قایق بودن 29 00:03:56,220 --> 00:03:58,760 بله، کلا چهار نفر بودن 30 00:04:00,560 --> 00:04:01,690 اداره پلیسه ؟ 31 00:04:05,790 --> 00:04:07,440 می بینم که یکی جشن گرفته بوده 32 00:04:11,010 --> 00:04:13,070 چیه ؟- بو گند میده - 33 00:04:14,510 --> 00:04:15,540 منظورت چیه ؟ 34 00:04:15,540 --> 00:04:17,510 بو ماهی گندیده میده 35 00:04:17,940 --> 00:04:20,140 آخه جسد اونقدری نمونده که شروع کنه به تجزیه شدن 36 00:04:33,350 --> 00:04:34,450 مو؟ 37 00:04:35,920 --> 00:04:37,190 ولی موی اون خاکستریه 38 00:04:39,100 --> 00:04:41,070 ...بوی اقیانوس 39 00:04:43,870 --> 00:04:45,970 و بوی ضعیفی از لحاف اون خونه رو حس میکنم 40 00:04:46,780 --> 00:04:50,170 اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هی ـه؟ 41 00:05:25,980 --> 00:05:27,680 (مرگ) 42 00:05:33,620 --> 00:05:34,780 ("ماهیگیر گمشده قایق کهکشان بعداز28روز به خانه بازگشت") 43 00:05:34,990 --> 00:05:36,650 اینو یه نگاه بنداز- چی؟- 44 00:05:37,580 --> 00:05:39,520 اون مرد، انگاری همینه 45 00:05:39,820 --> 00:05:42,520 چهار تا مرد تو قایقی که غرق شده ، بودن 46 00:05:43,430 --> 00:05:45,240 سه تا شون یه دفعه ای به خونه برگشتن 47 00:05:45,300 --> 00:05:47,760 ...ولی یکیشون- فقط سرش به ساحل برگشت- 48 00:05:49,400 --> 00:05:52,480 !لطفا بزارید پدرمو ببینم 49 00:05:53,270 --> 00:05:54,530 !بابا 50 00:05:56,770 --> 00:05:59,070 اینطوری ، بنظر نمیاد این آخرین قربانی باشه 51 00:05:59,420 --> 00:06:01,070 داری میگی آدمای بیشتری ممکنه بمیرن؟ 52 00:06:02,210 --> 00:06:03,420 پس ما باید بریم 53 00:06:04,380 --> 00:06:05,420 چرا ؟ 54 00:06:05,490 --> 00:06:06,760 معلومه دیگه ، جلوی این اتفاقو بگیریم 55 00:06:06,990 --> 00:06:08,650 من نمیخوام - چی؟- 56 00:06:08,650 --> 00:06:10,260 کار من این نیست 57 00:06:10,360 --> 00:06:12,190 در ضمن ، اونا زیاد از تیپشون خوشم نمیاد 58 00:06:12,190 --> 00:06:13,260 !آه ، واقعا که 59 00:06:13,650 --> 00:06:15,130 خب وقتی بحث تیپ و قیافه بشه من سختگیرم 60 00:06:25,400 --> 00:06:28,310 (دومین نجات یافته قایق کهکشان) 61 00:06:34,550 --> 00:06:35,550 کی اونجاست؟ 62 00:06:37,920 --> 00:06:39,080 جین شیک 63 00:06:39,780 --> 00:06:40,990 منم 64 00:06:43,360 --> 00:06:44,630 آقای سو؟ 65 00:06:46,190 --> 00:06:47,300 آقای سو، تویی؟ 66 00:06:47,760 --> 00:06:49,020 !جین شیک 67 00:06:50,460 --> 00:06:51,590 !جین شیک 68 00:07:26,960 --> 00:07:29,630 گشنمه، غذا، غذا میخوام 69 00:07:29,630 --> 00:07:30,810 (سومین نجات یافته قایق کهکشان ) 70 00:07:30,830 --> 00:07:32,180 !دارم از گشنگی میمیرم 71 00:07:36,250 --> 00:07:39,010 گشنمه، بازم غذا میخوام 72 00:08:03,310 --> 00:08:04,370 کیه ؟ 73 00:08:13,750 --> 00:08:16,140 کی هستی؟- چته ؟ قبلا هم که همو دیدیم- 74 00:08:16,490 --> 00:08:17,820 این خونه درب و داغونه 75 00:08:18,580 --> 00:08:20,360 شنیدم توام با اون یارویی که اون روزیه سرشو از دست داد بودی 76 00:08:21,010 --> 00:08:22,820 از خونه من برو بیرون، گورتو گم کن 77 00:08:23,260 --> 00:08:25,320 هر وقت بخوام میزارم میرم 78 00:08:25,450 --> 00:08:26,820 !عوضی 79 00:08:27,630 --> 00:08:29,820 باید آداب معاشرت یاد بگیری 80 00:08:33,330 --> 00:08:35,400 میخوام از الان مودبانه ، جواب سوالامو بدی 81 00:08:35,630 --> 00:08:38,030 اگه جواب ندی دونه دونه انگشتاتو میشکونم 82 00:08:39,810 --> 00:08:41,440 تو اون قایق چه اتفاقی افتاد؟ 83 00:08:41,770 --> 00:08:44,480 اون روز یه طوفان غیرمنتظره داشتیم 84 00:08:44,770 --> 00:08:46,620 پیش بینی وضع هوا اشتباه بود 85 00:08:46,620 --> 00:08:48,050 پس واسه چی فقط شما سه تا نجات پیدا کردین؟ 86 00:08:48,140 --> 00:08:50,280 موج آقای سو رو کشید و برد 87 00:08:50,640 --> 00:08:52,820 و ما هم تو دریا گم شده بودیم 88 00:08:52,820 --> 00:08:55,580 بعدش؟- این تمام چیزیه که یادم میاد- 89 00:08:55,820 --> 00:08:57,190 !قسم میخورم 90 00:08:58,360 --> 00:09:01,430 وقتی بیدار شدم تو ساحل بودم- باشه، با انگشت کوچیکه شروع میکنم - 91 00:09:02,430 --> 00:09:03,520 صبر کن 92 00:09:07,530 --> 00:09:08,670 مطمئنم که ترسیده بودی 93 00:09:09,610 --> 00:09:13,400 تو 28 رو تو قایق نجات بودی نه غذا داشتی نه آب 94 00:09:13,670 --> 00:09:15,510 این دقیقا شرایطیه که آدم عقلشو از دست میده 95 00:09:16,880 --> 00:09:20,720 آفتاب داغ احتمالا پوستتو سوزونده بود 96 00:09:21,310 --> 00:09:24,410 و حتی با همون شکم گرسنه هم مطمئنم دریازده شده بودی 97 00:09:24,810 --> 00:09:27,410 احتمالا از انتظار واسه اینکه یکی بیاد و نجاتت بده خسته شده بودی 98 00:09:27,410 --> 00:09:28,920 و شرط میبندم هر چی بیشتر بهش فکر میکردی بیشتر عصبانی میشدی 99 00:09:29,050 --> 00:09:30,420 "چرا من ؟ چرا ؟" 100 00:09:30,420 --> 00:09:31,520 !خفه شو 101 00:09:32,230 --> 00:09:33,760 ...پنجمین روز احتمالا بدترین روز بود 102 00:09:33,920 --> 00:09:35,790 برای اینکه اصلا بارون نمی اومد 103 00:09:36,500 --> 00:09:39,100 اولش ، احتمالا بدنت دچار کم آبی شده بود 104 00:09:42,510 --> 00:09:45,380 لطفا کمکمون کنین 105 00:09:59,150 --> 00:10:00,280 دیوونه شدی؟ 106 00:10:00,380 --> 00:10:02,090 میخوای بمیری؟ 107 00:10:02,780 --> 00:10:05,600 بالاخره که همه مون می میریم 108 00:10:05,600 --> 00:10:07,500 من نمیخوام بمیرم 109 00:10:08,150 --> 00:10:10,870 من نمیخوام بمیرم - ای خدا - 110 00:10:13,660 --> 00:10:14,930 تشنه ـمه 111 00:10:17,300 --> 00:10:20,430 مطمئنم دخترم از نگرانی مریض شده 112 00:10:22,640 --> 00:10:24,010 پیونگ هی 113 00:10:27,450 --> 00:10:28,810 تشنه ـمه 114 00:10:29,410 --> 00:10:31,180 گشنمه 115 00:10:37,050 --> 00:10:38,230 گشنمه 116 00:10:39,000 --> 00:10:40,100 گشنمه 117 00:10:42,920 --> 00:10:44,100 ولی این عجیبه 118 00:10:44,370 --> 00:10:48,200 میگی 28 روز تمام گشنگی کشیدین ولی وزن کم نکرده بودین 119 00:10:48,800 --> 00:10:52,270 شما که وایفای نداشتین، نمیتونستین سفارش بدین واستون غذا بیارن 120 00:10:55,850 --> 00:10:57,400 چی خوردین ؟- تمومش کن- 121 00:10:57,980 --> 00:11:00,170 من...من این کارو نکردم 122 00:11:00,410 --> 00:11:02,810 کار من نبود، من این کارو نکردم 123 00:11:07,960 --> 00:11:09,130 ...من 124 00:11:10,360 --> 00:11:13,390 محاله اینجا بمیرم 125 00:11:13,390 --> 00:11:15,790 شما ها چتون شده ؟ دارین چیکار میکنین ؟ 126 00:11:16,470 --> 00:11:17,920 خواهش میکنم، این کارو نکنین 127 00:11:17,920 --> 00:11:20,600 !من نمیخوام بمیرم 128 00:11:26,980 --> 00:11:28,710 کار من نبود 129 00:11:34,120 --> 00:11:35,250 من گشنمه 130 00:11:36,490 --> 00:11:37,950 دارم از گرسنگی می میرم 131 00:11:38,990 --> 00:11:40,090 این گوشته 132 00:11:43,360 --> 00:11:45,630 گوشته ، گوشت 133 00:11:46,630 --> 00:11:47,760 گوشته 134 00:11:55,710 --> 00:11:57,030 گوشت منو بهم بده 135 00:11:58,800 --> 00:12:01,010 گوشت، گوشت من 136 00:12:01,430 --> 00:12:02,710 ....گوشتمو بده بهم 137 00:12:12,510 --> 00:12:14,590 هی ، پاشو 138 00:12:17,180 --> 00:12:18,330 آقا 139 00:12:23,230 --> 00:12:24,290 موـئه؟ 140 00:12:33,930 --> 00:12:35,030 اون مرده 141 00:12:41,880 --> 00:12:44,010 (سو پیونگ هی : دختر سوکی چانگ) 142 00:12:44,010 --> 00:12:45,120 بابا 143 00:12:56,500 --> 00:12:57,630 بابا 144 00:13:00,290 --> 00:13:03,470 دیگه گریه نکن،آرزوت برآورده شد 145 00:13:08,080 --> 00:13:09,210 فقط یکی دیگه مونده 146 00:13:10,350 --> 00:13:14,350 ولی عوضش تو چی به من میدی؟ 147 00:13:25,860 --> 00:13:28,420 کدوم آشغالی این لیستو به هم ریخته ؟ 148 00:13:28,420 --> 00:13:30,660 !عزیزم 149 00:13:33,030 --> 00:13:34,100 چی شده ؟ 150 00:13:34,660 --> 00:13:35,740 بازم اتفاق افتاد 151 00:13:36,930 --> 00:13:40,130 (اخطار) 152 00:13:40,130 --> 00:13:42,400 اوه، عزیزم، یه مشکلی هست 153 00:13:43,080 --> 00:13:45,480 یکی که تو لیست نبوده دوباره مرده 154 00:13:45,810 --> 00:13:48,580 عزیزم، انقدر بخاطرش عصبی نشو 155 00:13:49,090 --> 00:13:50,280 عصبی"؟" 156 00:13:50,780 --> 00:13:53,150 نه، منظورم اینه، خیلی استرس نداشته باش 157 00:13:54,720 --> 00:13:56,520 اشتباه تلفظش کردم 158 00:13:59,420 --> 00:14:02,970 بخاطر کار خیلی استرس بهت وارد میشه 159 00:14:04,000 --> 00:14:05,890 وقتی مشغول کار کردن بودم تو کجا بودی؟ 160 00:14:07,600 --> 00:14:09,010 داشتی سریال میدیدی، نه؟ 161 00:14:09,210 --> 00:14:10,210 نه 162 00:14:10,430 --> 00:14:12,380 داشتم به درخت یوریونگ آب میدادم 163 00:14:12,380 --> 00:14:14,380 سه ساعت داشتی به درخت آب میدادی؟ 164 00:14:15,770 --> 00:14:19,120 عزیزم پشتکار من مهم نیست لیست بهم ریخته 165 00:14:19,220 --> 00:14:22,620 من سریع میرم آمار مرگ و میر منطقه ای رو درست میکنم 166 00:14:23,090 --> 00:14:24,540 تو فقط یکم بمون 167 00:14:25,220 --> 00:14:26,810 اوه، تقریبا یادم رفته بود 168 00:14:32,330 --> 00:14:34,790 موندم چه مشکلی قراره پیش بیاد 169 00:15:04,130 --> 00:15:05,630 ...وقتی داشتم برای برنامه تلویزیونیم 170 00:15:05,630 --> 00:15:07,130 اطلاعات جمع میکردم، کلی نقاشی دیدم 171 00:15:07,700 --> 00:15:11,920 ولی اولین باره یه نقاشی میبینم که تا این حد منو ترسونده 172 00:15:12,930 --> 00:15:14,100 واسه چی؟ 173 00:15:18,630 --> 00:15:22,350 یه جای این نقاشی میلنگه 174 00:15:25,640 --> 00:15:27,910 (نقاشی پادشاه اژدها) 175 00:15:32,460 --> 00:15:33,780 ترسوندیم 176 00:15:34,590 --> 00:15:36,230 اوه، ببخشید 177 00:15:36,460 --> 00:15:38,260 واقعا الان واسه اون اشتها داری؟ 178 00:15:38,460 --> 00:15:40,360 چرا،؟ اسنک مورد علاقه امه 179 00:15:41,020 --> 00:15:42,790 دو نفر مردن 180 00:15:43,100 --> 00:15:44,200 که چی؟ 181 00:15:44,200 --> 00:15:46,790 چرا نمیتونی یه واکنش منطقی تر، از خودت نشون بدی؟ 182 00:15:48,240 --> 00:15:50,800 ...میدونی توی ۵۰ سال جنگ توی چوسان 183 00:15:50,800 --> 00:15:52,930 چند نفر مردن؟ 184 00:15:53,980 --> 00:15:55,110 سه و نیم میلیون نفر 185 00:15:56,010 --> 00:15:57,580 ...من بیشتر از هر شرکت تشییع جنازه ای تو این کشور 186 00:15:57,580 --> 00:15:59,140 مرگ آدمارو دیدم 187 00:15:59,140 --> 00:16:00,950 ...مطمئنم توی اون 3.5 میلیون نفر 188 00:16:00,950 --> 00:16:03,510 یه مرگی بود که قلبتو به درد آورد 189 00:16:29,580 --> 00:16:30,750 به این یه نگاه بنداز 190 00:16:33,010 --> 00:16:35,620 یکم قبل ، تو اون خونه هم یه نقاشی عین این بود 191 00:16:36,490 --> 00:16:38,350 این نقاشی پادشاه اژدها نیست؟ 192 00:16:38,720 --> 00:16:40,410 آره، اما هیچیش شبیهش نیست 193 00:16:41,620 --> 00:16:43,960 تو دیدیش؟ - زمانی که یه روح کوهستان بودم - 194 00:16:44,020 --> 00:16:46,360 هر دومون تو یه برنامه آموزشی بودیم 195 00:16:46,860 --> 00:16:48,830 مردم خیلی خوشگل و پر زرق و برقش کردن اینقدرام خوش قیافه نیست 196 00:16:53,130 --> 00:16:56,300 این نقاشی یکم با نقاشی ای که قبلا دیدم فرق داره 197 00:16:56,710 --> 00:16:59,400 ببین، این نقاشی معمولیه 198 00:17:01,740 --> 00:17:03,080 متوجه فرقشون شدی؟ 199 00:17:03,300 --> 00:17:05,210 شده عین برنامه " والی کجاست "؟ 200 00:17:14,310 --> 00:17:15,380 اینجا هیچ پایی نیست 201 00:17:16,460 --> 00:17:17,520 پا؟ 202 00:17:19,230 --> 00:17:20,390 حق با توئه 203 00:17:22,290 --> 00:17:25,000 یه اژدها که پا نداره میگیری چیه؟ 204 00:17:25,420 --> 00:17:27,200 این اژدها نیست، ماره 205 00:17:29,370 --> 00:17:30,470 یه ایموگی ئه 206 00:18:09,250 --> 00:18:10,770 شما لی رانگ هستین؟ 207 00:18:12,540 --> 00:18:14,110 منتظرتون بودم 208 00:18:14,450 --> 00:18:17,540 واقعا اینجا خوابیده؟ 209 00:18:17,540 --> 00:18:20,580 بله، روح جاودانگی 210 00:18:20,580 --> 00:18:22,190 پادشاه فساد 211 00:18:22,890 --> 00:18:24,460 لی ریونگ هستن 212 00:18:25,490 --> 00:18:26,550 اوه خدای من 213 00:18:26,660 --> 00:18:28,620 زیادی چاپلوسیه دیگه 214 00:18:28,820 --> 00:18:31,400 ...اضافه کردن عنوان بعد از مرگ جلوی اسمشون 215 00:18:31,760 --> 00:18:33,000 چیزی که بودن رو عوض نمیکنه 216 00:18:36,910 --> 00:18:39,240 وقتی بر علیه یون بود مردش، درسته ؟ 217 00:18:39,270 --> 00:18:40,680 با اون زنه که آدم بود 218 00:18:42,450 --> 00:18:44,680 قبل اینکه وارد بدن اون جادوگر بشه 219 00:18:45,040 --> 00:18:48,720 بخشی از بدنش رو به خاندان ما شمن ها سپرد 220 00:18:49,450 --> 00:18:51,150 فکر نکنم هرگز کامل وارد شده باشه 221 00:18:51,810 --> 00:18:52,920 اون مخالف منه 222 00:18:54,390 --> 00:18:56,760 بهرحال، آماده ای؟ 223 00:18:56,820 --> 00:18:59,200 یه زن متولد شده در سال گوسفند یه قربانی زنده 224 00:18:59,230 --> 00:19:01,550 ...و - لی یون رو به من بسپر - 225 00:19:02,230 --> 00:19:04,820 ...برو قبرستون و یکم گل مغربی بیار 226 00:19:04,900 --> 00:19:06,240 که توی گوشت و خون اجساد رشد کرده 227 00:19:09,860 --> 00:19:11,260 بزار یه چیزی ازت بپرسم 228 00:19:16,150 --> 00:19:19,570 تو برادر لی یون نیستی؟ 229 00:19:21,250 --> 00:19:22,250 ما برادریم 230 00:19:23,190 --> 00:19:25,580 بخوام دقیق بگم، برادر ناتنی 231 00:19:27,160 --> 00:19:28,780 اگه اون بیدار بشه 232 00:19:29,490 --> 00:19:31,430 لی یون نجات پیدا نمیکنه 233 00:19:33,520 --> 00:19:35,260 خب که چی؟ - ...چرا تو - 234 00:19:35,260 --> 00:19:37,090 داری به دشمن برادرت کمک میکنی؟ 235 00:19:43,530 --> 00:19:44,760 بیا اینجا 236 00:19:46,870 --> 00:19:49,180 چت شده ؟ - وسایلتو جمع کن و برو - 237 00:19:49,180 --> 00:19:51,040 هرچه سریعتر، این جزیره منحوس رو ترک کن 238 00:19:51,340 --> 00:19:52,370 چی؟ 239 00:19:52,420 --> 00:19:53,510 حس بدی ، در این مورد دارم 240 00:19:54,110 --> 00:19:55,220 منظورت چیه؟ 241 00:19:55,220 --> 00:19:57,840 دارم میگم اگر بمونی ممکنه بمیری 242 00:20:01,220 --> 00:20:04,390 گفتی نیومدی اینجا که کسیو نجات بدی واسه چی من استثنائم؟ 243 00:20:06,660 --> 00:20:09,050 اینو...لازم نکرده بدونی 244 00:20:09,290 --> 00:20:11,560 من بخاطر دلیلی که نمیدونم چیه نمیرم خونه 245 00:20:12,320 --> 00:20:14,970 پس تو میتونی اونی که واسه دیدنش اومدی رو پیدا کنی 246 00:20:15,170 --> 00:20:18,360 من باید بفهمم چرا مادر و پدرم اومده بودن اینجا 247 00:20:25,410 --> 00:20:27,310 چرا دارم به دشمن همخون خودم کمک میکنم؟ 248 00:20:27,810 --> 00:20:30,110 این یه تمرین خوبه که کاملا به شریکت اعتماد نکنی 249 00:20:30,920 --> 00:20:32,310 منظورم این نبود 250 00:20:34,350 --> 00:20:36,320 یون رو وقتی روح کوهستان بود دیده بودی؟ 251 00:20:37,490 --> 00:20:39,080 فقط شایعاتی که دربارش بود رو شنیدم 252 00:20:39,350 --> 00:20:40,430 چه شایعاتی ؟ 253 00:20:41,200 --> 00:20:45,200 بیرحم ترین روح از چهار روح کوهستان که به اون سرزمین حکمرانی میکنه 254 00:20:46,000 --> 00:20:49,210 هیچکسی جرات پیدا نکرد از جنگلش بهره برداری کنه 255 00:20:49,760 --> 00:20:52,770 و بدین ترتیب دامنه کوه بک دو دگان همیشه سرسبز بود 256 00:20:55,010 --> 00:20:57,150 برادر من فقط اسماً روح کوهستان بود 257 00:20:57,650 --> 00:21:00,040 هیچ درکی از نوع دوستی نداشت 258 00:21:01,540 --> 00:21:02,750 اما میدونی 259 00:21:04,280 --> 00:21:06,110 حتی وقتی ما یه سیب رو باهم تقسیم میکردیم 260 00:21:06,160 --> 00:21:08,220 همیشه نیمه بزرگتر رو به من میداد 261 00:21:09,990 --> 00:21:13,090 هنوزم یادمه که طعم اون سیبه چقدر شیرین بود 262 00:21:13,960 --> 00:21:15,500 ...پس چرا 263 00:21:15,700 --> 00:21:18,520 ...از همون دست لطیفی که برای تیکه کردن سیب استفاده میکرد 264 00:21:19,260 --> 00:21:20,970 برای تیکه تیکه کردن شکم منم ، استفاده کرد 265 00:21:22,800 --> 00:21:26,830 مشخصا از نظر احساسی بیشتر صدمه دیدم تا از نظر جسمی 266 00:21:27,140 --> 00:21:29,510 ...بخاطر اینه که- در هر حال روباهم - 267 00:21:30,710 --> 00:21:32,570 باید لطف رو ،جبران کنم 268 00:21:35,750 --> 00:21:37,390 ...مصمم که با یون بریم 269 00:21:38,920 --> 00:21:40,260 دنیای زیرین 270 00:21:58,470 --> 00:22:02,030 خانم نام،همونطور که خواسته بودید اومدم کتابخونه 271 00:22:02,480 --> 00:22:05,750 ولی دنبال چی میگردم؟ بدنای مرده؟ 272 00:22:07,370 --> 00:22:10,780 پس ...منظورت ، بدنهای تیکه تیکه شده ست ؟درسته ؟ 273 00:22:10,840 --> 00:22:13,550 در مورد "جزیره ی ایهوا"تحقیق کن و هر جور حادثه و اتفاقی بود رو پیدا کن 274 00:22:13,960 --> 00:22:15,580 اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن 275 00:22:15,690 --> 00:22:16,890 دنبال چی میگردی؟ 276 00:22:17,160 --> 00:22:19,160 اون چیزایی که اون خانمای پیر گفتن،اذیتم میکنه 277 00:22:19,500 --> 00:22:21,850 نباید به کسی بگی که..ما بهت گفتیم 278 00:22:21,850 --> 00:22:23,560 اولین دفعه نیست 279 00:22:23,620 --> 00:22:25,620 ...سر آدم 280 00:22:30,360 --> 00:22:31,470 مامان بزرگ 281 00:22:32,830 --> 00:22:35,480 احیانا چیزی درباره اون عوضی شنیدی؟ 282 00:22:35,710 --> 00:22:36,840 کدوم عوضی؟ 283 00:22:38,300 --> 00:22:39,420 ایموگی 284 00:22:41,040 --> 00:22:42,310 ...مگه با 285 00:22:42,990 --> 00:22:45,310 دستای خودت،نکشتیش؟ 286 00:22:46,850 --> 00:22:48,580 کشتم - پس چی؟- 287 00:22:48,810 --> 00:22:51,190 همینطوری ،فقط نگرانم 288 00:22:53,460 --> 00:22:56,230 اگه یه وقتی آه اوم ، تو این دنیا دوباره متولد بشه 289 00:22:56,360 --> 00:22:57,970 نمیتونم بزارم اون چیز باهاش زندگی کنه 290 00:22:59,700 --> 00:23:01,260 عجب از خود گذشته ای 291 00:23:01,740 --> 00:23:04,210 ...چطوری ممکنه ندونم که- باشه ،خدافظ- 292 00:23:05,670 --> 00:23:07,710 این بیشعور بی ادبو ببینا 293 00:23:24,820 --> 00:23:27,430 سلام ،پیونگ هی - سلام- 294 00:23:28,730 --> 00:23:29,970 چی داری میخونی؟ 295 00:23:39,170 --> 00:23:40,300 چطور؟ 296 00:23:41,300 --> 00:23:42,530 تو پیونگ هی نیستی ،مگه نه؟ 297 00:23:51,390 --> 00:23:52,450 ...تو چطوری 298 00:23:53,490 --> 00:23:55,460 اینجا بهترین جا ،واسه مطالعه ـست 299 00:23:57,550 --> 00:24:00,550 بگذریم ،تک و تنهایی 300 00:24:01,930 --> 00:24:04,090 اون همین اطرافه 301 00:24:04,430 --> 00:24:05,560 نخیر،نیست 302 00:24:06,000 --> 00:24:08,530 من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم 303 00:24:12,100 --> 00:24:15,070 بگذریم ،تک و تنهایی 304 00:24:16,210 --> 00:24:18,270 اون همین اطرافه 305 00:24:18,770 --> 00:24:19,980 نخیر،نیست 306 00:24:20,340 --> 00:24:22,640 من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم 307 00:24:32,450 --> 00:24:34,890 تو کسی هستی که اون ماهیگیرا رو کشته 308 00:24:34,990 --> 00:24:37,490 نباید همینطوری واسه خودت ملتو متهم کنی مدرک داری؟ 309 00:24:38,530 --> 00:24:39,830 اون کتابه 310 00:24:40,930 --> 00:24:43,730 این؟کتابای کلاسیک دوست دارم 311 00:24:43,830 --> 00:24:46,240 موبی دیک"یه کتاب ،براساس اتفاقای واقعیه " 312 00:24:46,840 --> 00:24:49,100 کشتی شکاری نهنگ ؛که تو قرن 19 ـم غرق شد 313 00:24:49,170 --> 00:24:50,440 چی سرش اومد؟ 314 00:24:51,170 --> 00:24:53,340 خورد و خورده شد 315 00:24:54,240 --> 00:24:55,980 دقیقا مثل پدر پیونگ هی 316 00:24:57,910 --> 00:25:00,750 اوه خدایا ؛انقدر ترسیدم که سکته ناقص زدم 317 00:25:01,780 --> 00:25:03,090 اینو ببین 318 00:25:04,020 --> 00:25:05,190 اینجام هست 319 00:25:06,960 --> 00:25:08,120 داری چیکار میکنی؟ 320 00:25:11,860 --> 00:25:13,900 من سوال میپرسم 321 00:25:13,900 --> 00:25:15,900 پرسیدم ،چیکار داری میکنی؟ 322 00:25:18,370 --> 00:25:20,300 منم گفتم فقط منم که سوال میپرسم 323 00:25:23,910 --> 00:25:26,840 اگه سوالامو جواب ندی ،دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی 324 00:25:28,840 --> 00:25:30,480 این نقاشیه ، چیه ؟ 325 00:25:30,810 --> 00:25:34,320 ولی میدونی اگه من قاتل بودم باید یه انگیزه ای داشته باشم 326 00:25:34,620 --> 00:25:36,620 انگیزه ـم چی بوده؟عدالت؟ 327 00:25:37,190 --> 00:25:40,590 تا یه دقیقه پیش مطمئن نبودم،ولی الآن دیگه مطمئن شدم 328 00:25:42,020 --> 00:25:45,230 مرگ ماهیگیرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه 329 00:25:46,830 --> 00:25:48,200 نمایش آتیش بازی 330 00:25:48,360 --> 00:25:50,630 ...داری با صحنه های عصبی کننده توجه مارو جلب میکنی 331 00:25:51,000 --> 00:25:53,300 که حواسمونو پرت کنی ...انگیزه ـت اینه 332 00:25:53,300 --> 00:25:55,000 چرا؟- ...احتمالا - 333 00:25:55,000 --> 00:25:58,270 بخاطر قایم کردنِ دلیلِ اصلی اینجا بودنت 334 00:26:03,150 --> 00:26:06,620 عالیه،واسه ی آدم بودن زیادی باهوشیا 335 00:26:07,680 --> 00:26:09,180 ،از اونجایی که جواب درست رو فهمیدی 336 00:26:10,450 --> 00:26:11,590 باید بهت جایزه بدم 337 00:26:12,920 --> 00:26:14,360 دنبال مامان باباتی ،نه؟ 338 00:26:14,890 --> 00:26:16,190 اونو بده بهم - چرا؟- 339 00:26:16,490 --> 00:26:17,730 تو خوابت دیدیشون 340 00:26:21,030 --> 00:26:22,160 تو از کجا میدونی؟ 341 00:26:22,160 --> 00:26:23,670 همینطوری گفتم 342 00:26:24,970 --> 00:26:26,240 کی میدونه؟ 343 00:26:27,100 --> 00:26:28,770 شاید جوابش دست من باشه 344 00:26:31,310 --> 00:26:35,140 واقعا میتونی پیداشون کنی ؟ 345 00:26:36,040 --> 00:26:38,710 ...درسته،باید این آرزوتو 346 00:26:39,750 --> 00:26:40,820 برآورده کنم ؟ 347 00:26:48,560 --> 00:26:51,260 پرسیدم که این نقاشی چیه 348 00:26:51,790 --> 00:26:54,100 این..این پادشاهِ اژدهائه 349 00:26:54,360 --> 00:26:57,200 ...اون طوفان هارو آروم میکنه 350 00:26:57,200 --> 00:26:59,200 و واسه ،ماهیگیرا ،ماهی میفرسته 351 00:26:59,330 --> 00:27:02,000 حتی واسش یه مراسم بزرگ هم میگیرن 352 00:27:02,740 --> 00:27:04,540 دروغگو - ماهیگیری که شبیه کشاورزی نیست- 353 00:27:04,540 --> 00:27:06,640 تحت کنترل انسان ها نیست 354 00:27:07,910 --> 00:27:10,710 فقط باید دستتو ببرم- !دارم راست میگم- 355 00:27:11,580 --> 00:27:13,520 این نقاشی رو از کجا آوردی؟ 356 00:27:13,520 --> 00:27:16,390 ...یکی از خانم های روستا از سرزمین اصلی 357 00:27:16,390 --> 00:27:17,890 برای هر خانواده ای یکی آورده 358 00:27:18,750 --> 00:27:21,060 !از هرکی میخوای بپرس 359 00:27:30,330 --> 00:27:32,630 چیزایی که دیدی رو فراموش کن 360 00:27:37,970 --> 00:27:40,980 این چنده؟- خدایا،کی رسیدی اینجا؟- 361 00:27:41,310 --> 00:27:42,380 یه دلار میشه 362 00:27:44,250 --> 00:27:47,480 چندتاتون به عنوان اعضای تیم تولید اومدید؟ 363 00:27:48,380 --> 00:27:51,020 ...یه پسر خوشگلی اومد و آدرس خونه ی 364 00:27:51,320 --> 00:27:52,920 پیونگ هی رو خواست 365 00:27:55,260 --> 00:27:56,390 پسر خوشگل؟ 366 00:28:01,000 --> 00:28:02,600 فقط یه کلمه باید بگی 367 00:28:04,800 --> 00:28:05,900 "بله" 368 00:28:18,310 --> 00:28:19,510 رد میکنم 369 00:28:21,480 --> 00:28:22,620 واسه چی؟ 370 00:28:22,620 --> 00:28:25,350 روباه ها هیچوقت زیر دِین نمیمونن، درسته؟ 371 00:28:25,990 --> 00:28:29,760 به زبون دیگه، تو همیشه لطف دیگرانو جبران میکنی 372 00:28:29,760 --> 00:28:30,960 یکم آرومتر ، میشه لطفا ؟ 373 00:28:31,330 --> 00:28:33,500 منو از قبل میشناسی باید همینطوری خشن برخورد کنی؟ 374 00:28:33,500 --> 00:28:36,000 حالا که اینجوری که تو احساس میکنی بذار یکم نصیحتت کنم 375 00:28:36,800 --> 00:28:39,970 فقط به خاطر عشق و حال با تراژدی یک نفر در نیوفت 376 00:28:41,440 --> 00:28:43,840 میدونی ،این کلمه مخصوص آدمایی مثل توئه 377 00:28:44,870 --> 00:28:46,740 احمق بزرگ 378 00:28:48,340 --> 00:28:51,680 نمیتونی فکرشو بکنی که چقدر از این مدل بی ادبانه حرف زدن بدم میاد 379 00:28:52,850 --> 00:28:55,780 یه بار دیگه اینطوری صدام کن، بعدش میکشمت 380 00:28:55,780 --> 00:28:58,090 ...چرا من؟چرا داری با 381 00:28:58,090 --> 00:28:59,220 دیگه حرفی باهات ندارم 382 00:29:04,390 --> 00:29:06,090 عوضش منم میخوام یه نصیحت بهت بکنم 383 00:29:07,160 --> 00:29:08,560 به لی یون خیلی اعتماد نکن 384 00:29:10,270 --> 00:29:11,400 منظورت چیه؟ 385 00:29:12,370 --> 00:29:16,240 وقتی چیزیو که میخواد پیدا کنه باید برای بخشش التماس کنی 386 00:29:40,100 --> 00:29:41,200 رفت 387 00:29:43,270 --> 00:29:44,500 هنوز سالمی 388 00:29:45,370 --> 00:29:46,570 چی گفت؟ 389 00:29:47,040 --> 00:29:50,310 گفت که میتونه خانوادمو برام پیدا کنه 390 00:29:51,540 --> 00:29:52,640 و؟ 391 00:29:54,380 --> 00:29:57,650 حتی وقتی که پیتزا سفارش میدم یادم نمیره که نصفش کنم 392 00:29:57,650 --> 00:29:59,380 من همیشه یکیو انتخاب میکنم 393 00:30:01,080 --> 00:30:02,150 منظورت چیه؟ 394 00:30:02,420 --> 00:30:03,720 ...من ناامیدش کردم 395 00:30:05,590 --> 00:30:07,890 چون تو اون روباهی هستی که روش شرط میبندم 396 00:30:11,360 --> 00:30:12,960 دختر باهوش 397 00:30:14,300 --> 00:30:15,460 همش همین بود؟ 398 00:30:16,770 --> 00:30:18,170 به لی یون خیلی اعتماد نکن 399 00:30:19,330 --> 00:30:20,440 آره همین بود 400 00:30:20,900 --> 00:30:21,970 خب، من گشنمه 401 00:30:22,740 --> 00:30:25,140 بهتر نیست به نصیحت خودت عمل کنی و جزیره و ترک کنی 402 00:30:26,510 --> 00:30:28,640 چی؟- برادرت- 403 00:30:29,510 --> 00:30:32,080 اون یه سری برنامه چیده 404 00:30:32,080 --> 00:30:33,280 منم منتظر همینم 405 00:30:55,940 --> 00:30:57,070 جدی؟ 406 00:30:58,670 --> 00:31:00,010 چهره ش آشنا نیست مگه نه؟ 407 00:31:00,580 --> 00:31:01,910 اون کره ای نیست 408 00:31:02,440 --> 00:31:04,480 پس؟- احتمالا خارجیه- 409 00:31:07,720 --> 00:31:10,750 این دلیل نگاه فریبنده شو توضیح میده 410 00:31:11,850 --> 00:31:13,390 چقدر جواهرات استفاده کرده بود؟ 411 00:31:14,120 --> 00:31:16,190 کی میزو رزرو کرده؟ 412 00:31:17,490 --> 00:31:21,400 کی یوری، رئیس مجموعه فروشگاه مازه 413 00:31:22,060 --> 00:31:24,230 کی یوری به نظر خود ساخته نمیاد 414 00:31:24,430 --> 00:31:26,030 شاید لاتاری برده 415 00:31:26,330 --> 00:31:28,070 ...روباه ها قدرت و پول رو بو میکشن 416 00:31:28,070 --> 00:31:29,810 و آخرش تو یکی از این دو دسته ، قرار می گیرن 417 00:31:30,140 --> 00:31:32,210 ...یا مثل آقای یون اصیل زاده و با پرستیژن 418 00:31:33,180 --> 00:31:35,910 یا اینکه تابو شکنی میکنن و زندگی یه انسانو میدزدن 419 00:31:54,200 --> 00:31:56,260 ...اینطوری اینجا نشستن ، باعث میشه فکر کنم 420 00:31:56,260 --> 00:31:58,370 که همه اتفاقایی که امروز صبح افتاد یه رویا بوده 421 00:32:00,340 --> 00:32:04,070 اگه هر روز زندگی میتونست همینقدر بی حادثه باشه 422 00:32:05,010 --> 00:32:06,310 اونوقت میرفتیم حومه شهر 423 00:32:08,580 --> 00:32:10,250 دلت برای طبیعت تنگ نشده؟ 424 00:32:10,610 --> 00:32:12,810 نه راستش، اونجا هیچ فروشگاهی نیست 425 00:32:13,150 --> 00:32:14,680 ...درضمن، من نمیتونم بدون آمریکانو و 426 00:32:14,680 --> 00:32:16,250 بستنی شکلاتی نعنایی زندگی کنم 427 00:32:17,790 --> 00:32:19,050 چه روباهی هستی آخه 428 00:32:20,860 --> 00:32:22,360 زندگی برای همه یکسانه 429 00:32:22,490 --> 00:32:24,930 فقط چون این خانم ها شلوار های گل منگلی میپوشن 430 00:32:24,930 --> 00:32:26,700 به این معنی نیست که مهربونن 431 00:32:27,460 --> 00:32:30,700 اگه کنکاش کنی ، اونوقت راز های کثیفی رو میفهمی 432 00:32:34,470 --> 00:32:35,540 واسه تو هم صدق میکنه ؟ 433 00:32:37,410 --> 00:32:40,210 فقط کنجکاوم تو این همه قرنی که گذشت 434 00:32:40,540 --> 00:32:42,310 زندگیت چطور بوده 435 00:32:46,650 --> 00:32:47,750 تو چی؟ 436 00:32:48,680 --> 00:32:51,350 برای چی این همه مدت دنباله خانواده ات میگردی؟ 437 00:32:53,760 --> 00:32:54,920 ساده است 438 00:32:56,160 --> 00:32:59,330 دلم براشون تنگ شده، همش همین دلم واسه مامان و بابام تنگ شده 439 00:33:04,030 --> 00:33:05,170 منم همینطوریم 440 00:33:06,500 --> 00:33:08,340 منم منتظر کسیم که دلتنگشم 441 00:33:12,210 --> 00:33:14,310 عشق اولت؟ انسان بوده؟ 442 00:33:14,810 --> 00:33:15,880 یا روباه؟ 443 00:33:18,180 --> 00:33:21,350 وقتی هنوزم انقدر دلتنگشی، چرا ازش جدا شدی؟ 444 00:33:27,820 --> 00:33:29,960 میدونم که بهم نمیگی 445 00:33:30,590 --> 00:33:34,060 اولین عشقم یه انسان بود که رابطمون با مرگش تموم شد 446 00:33:34,430 --> 00:33:37,270 این دلیلیه که هنوز دنبالشم، راضی شدی؟ 447 00:33:38,770 --> 00:33:40,100 اما تو گفتی که منتظرشی 448 00:33:40,800 --> 00:33:44,540 یعنی تو منتظر یه آدم مرده ای؟ 449 00:33:49,510 --> 00:33:50,710 ...اون قول داد که 450 00:33:51,650 --> 00:33:52,780 دوباره متولد شه 451 00:33:56,180 --> 00:33:57,320 بیا، مال منم تمیز کن 452 00:34:25,180 --> 00:34:27,050 فقط کارمندا میتونن وارد شن 453 00:34:28,780 --> 00:34:29,990 خدایا، اشتباه شد 454 00:34:33,420 --> 00:34:34,790 فکر نکنم این یه اشتباه باشه 455 00:34:35,860 --> 00:34:38,430 شبیه کساییم که دزدی های کوچیک میکنن؟ 456 00:34:39,690 --> 00:34:40,900 نظرت چیه اسممون رو به هم بگیم؟ 457 00:34:41,100 --> 00:34:42,800 بالاخره ما از یک گونه ایم 458 00:34:43,000 --> 00:34:44,670 من یوری ام 459 00:34:46,230 --> 00:34:48,200 واقعیتش، ما از یک گونه نیستیم 460 00:34:48,540 --> 00:34:50,640 من میدونم تو روسی 461 00:34:52,540 --> 00:34:54,840 باهوشی، نه ؟- چجوری اومدی کره؟- 462 00:34:56,810 --> 00:34:58,310 نکنه ؟- آره،قاچاقی اومدم- 463 00:34:58,980 --> 00:35:00,880 ....تا حالا تو یه پرواز نه ساعته از روسیه 464 00:35:00,880 --> 00:35:02,750 در حالیکه بین تپانچه های مارکوف پرس شده باشی، بودی؟ 465 00:35:03,550 --> 00:35:05,090 وقتی که فرود اومدیم 466 00:35:05,090 --> 00:35:07,190 دلم میخواست صورت اون قاچاقچیو بترکونم 467 00:35:07,690 --> 00:35:09,520 خیلی خوب و راحت بنظر نمیاد 468 00:35:09,520 --> 00:35:12,630 ...پس تو میتونی بفهمی چقدر واسم خسته کننده س 469 00:35:12,630 --> 00:35:14,060 ...از مردم بشنوم که میگن 470 00:35:15,400 --> 00:35:17,330 من از اون آدمای خود ساخته نیستم 471 00:35:19,930 --> 00:35:21,470 خب، همینطور که میدونی 472 00:35:23,140 --> 00:35:24,540 که از حقیقت مطمئن بشم 473 00:35:26,410 --> 00:35:28,380 کنجکاوی رازهای موفقیت منو بدونی 474 00:35:28,680 --> 00:35:30,680 دقیقا- چیز بزرگی نیست- 475 00:35:32,810 --> 00:35:34,980 بیا نزدیک تر، زودباش 476 00:35:37,650 --> 00:35:38,950 ...همونقدری که شیرینم 477 00:35:42,320 --> 00:35:43,590 کشنده هم هستم 478 00:36:03,240 --> 00:36:06,050 چجوری تونستی بذاری که اونو با خودش ببره؟- بدشانسی اوردم - 479 00:36:06,350 --> 00:36:08,250 ...بدون گردنبند 480 00:36:08,250 --> 00:36:10,190 نمیتونم بفهمم حیوانات چی میگن 481 00:36:10,190 --> 00:36:13,020 به نفعت شد ، همش ادعا میکنی بهترین دامپزشکی 482 00:36:14,690 --> 00:36:16,760 یه دزد مرده؟ 483 00:36:17,160 --> 00:36:19,830 ...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که 484 00:36:20,400 --> 00:36:22,600 ...به خاطر زیبایی یه زن کور بشی 485 00:36:22,600 --> 00:36:26,270 ولی تو هم کل زندگیت رو به خاطر اینکه عاشق یه زن خوشگل شدی نابود کردی 486 00:36:26,370 --> 00:36:27,500 چی؟ 487 00:36:29,500 --> 00:36:30,770 خب ،چیکار باید بکنم؟ 488 00:36:30,770 --> 00:36:33,410 دیگه چی؟ تو میدونی که اون کیه، پس پسش بده 489 00:36:33,510 --> 00:36:34,710 نمیتونم 490 00:36:35,010 --> 00:36:36,310 اون یه اسلحه همراهشه 491 00:36:36,310 --> 00:36:38,880 تو یه روباهی، لعنت بهت، چطور یه اسلحه میترسونتت؟ 492 00:36:38,880 --> 00:36:41,880 ...میدونی که بعد تیری که شکارچی به دمم زد 493 00:36:41,880 --> 00:36:43,380 دچار تروما و ترس از اسلحه شدم 494 00:36:43,950 --> 00:36:46,120 فقط لطفا زود برگرد اینجا 495 00:36:46,120 --> 00:36:47,790 اینقدر غر نزن ،خودت برو پسش بگیر 496 00:37:37,210 --> 00:37:39,340 چرا اون شاخه شکسته؟ 497 00:37:41,240 --> 00:37:42,340 حتما درد میکنه 498 00:38:06,170 --> 00:38:07,570 امیدوارم که خوب رشد کنی 499 00:38:11,740 --> 00:38:13,610 باد از سمت شمال شرقی میوزه 500 00:38:15,840 --> 00:38:17,480 یه چیزی داره میاد 501 00:38:19,750 --> 00:38:20,820 هی، جه هوان 502 00:38:21,450 --> 00:38:24,590 شرایط مشابه پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟ 503 00:38:24,820 --> 00:38:26,790 هر چهار نفرشون زنای بی هویت بودن 504 00:38:26,890 --> 00:38:27,990 کِی بوده ؟ 505 00:38:28,460 --> 00:38:31,230 اولیش سال ۱۹۵۴ اتفاق افتاد 506 00:38:31,360 --> 00:38:32,490 ۱۳ آگوست 507 00:38:32,590 --> 00:38:34,830 تو ۱۹۵۴؟ 508 00:38:34,830 --> 00:38:36,800 بلافاصله بعد تموم شدن جنگ کره 509 00:38:36,800 --> 00:38:39,970 ...یه چیز شیطانی به جزیره اومد و یه توفانی به پا کرد 510 00:38:41,300 --> 00:38:42,400 همه ی تاریخ هارو به ترتیب بهم بگو 511 00:38:42,540 --> 00:38:44,370 ۲۵ ۱۹۶۱آگوست 512 00:38:44,840 --> 00:38:46,810 ۶ ، ۱۹۷۹سپتامبر 513 00:38:47,640 --> 00:38:49,380 ۷ ۱۹۸۷سپتامبر 514 00:38:49,710 --> 00:38:51,610 ،تاریخا خیلی باهم فاصله دارن 515 00:38:51,750 --> 00:38:53,310 ولی این حتما یه قتل سریالیه 516 00:38:53,480 --> 00:38:55,150 چه روزی از هفته؟ - به ترتیب بهت میگم - 517 00:38:55,380 --> 00:38:58,720 جمعه، جمعه، پنجشنبه، دوشنبه 518 00:38:58,890 --> 00:39:00,120 ربطی به روزای هفته نداره 519 00:39:00,590 --> 00:39:02,720 ...بین آگوست و سپتامبر 520 00:39:06,030 --> 00:39:07,030 صبر کن 521 00:39:09,430 --> 00:39:10,870 (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۶۱) 522 00:39:10,870 --> 00:39:12,200 ...سال ۱۹۷۹ 523 00:39:12,670 --> 00:39:14,170 (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۷۹) 524 00:39:14,170 --> 00:39:15,940 ...سال ۱۹۸۷ 525 00:39:15,940 --> 00:39:17,140 (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۸۷) 526 00:39:17,740 --> 00:39:18,840 تقویم قمری 527 00:39:20,540 --> 00:39:22,710 همشون بر اساس تقویم قمری تو ۱۵ جولای اتفاق افتادن 528 00:39:23,010 --> 00:39:25,110 اگه درست بگم، همشون تو یه تاریخ اتفاق افتادن 529 00:39:25,650 --> 00:39:26,710 چی؟ 530 00:39:27,220 --> 00:39:29,050 و امروز همون روزه 531 00:39:29,180 --> 00:39:31,950 تهیه کننده نام، شما باید فورا از اون جزیره بیاین بیرون 532 00:39:34,690 --> 00:39:37,260 چه اتفاقی تو این جزیره افتاده؟ 533 00:39:42,560 --> 00:39:43,630 ببخشید 534 00:39:44,730 --> 00:39:46,940 شما با پدر پیونگ هی تو یه قایق نبودین؟ 535 00:39:48,570 --> 00:39:50,440 دو تا از بازمانده ها مردن 536 00:39:52,170 --> 00:39:53,780 زندگیتون تو خطره 537 00:39:54,740 --> 00:39:55,840 !ببخشید 538 00:39:57,510 --> 00:39:59,150 !لطفا بهم گوش بدین 539 00:39:59,710 --> 00:40:00,920 !صبر کنین 540 00:40:04,020 --> 00:40:05,320 چرا فرار میکنی؟ 541 00:40:07,520 --> 00:40:10,220 !گمشو، روح عوضی 542 00:40:28,640 --> 00:40:29,640 !نکشش 543 00:40:49,130 --> 00:40:50,400 اونقدرا هم بد نیست 544 00:41:02,540 --> 00:41:04,250 اون چیه؟ - یه درمان گیاهیه - 545 00:41:10,420 --> 00:41:11,520 داغه 546 00:41:12,390 --> 00:41:13,420 اینقدر نق نزن 547 00:41:13,760 --> 00:41:15,190 دستت خیلی داغه 548 00:41:15,890 --> 00:41:18,530 خیلی میسوزه - ...چی - 549 00:41:28,400 --> 00:41:29,440 این چیه؟ 550 00:41:41,620 --> 00:41:42,820 مشتاق دیدار،لی یون 551 00:41:44,050 --> 00:41:45,090 تو کی هستی؟ 552 00:41:46,150 --> 00:41:48,960 منم، کسی که خیلی وقته منتظرشی 553 00:41:50,160 --> 00:41:51,260 چی؟ 554 00:41:53,630 --> 00:41:55,230 ولی بزار یه چیز ازت بپرسم 555 00:41:57,130 --> 00:41:58,300 ...چرا 556 00:42:00,670 --> 00:42:01,770 منو کشتی؟ 557 00:42:13,410 --> 00:42:14,520 تو کی هستی؟ 558 00:42:15,080 --> 00:42:18,390 باید میزاشتی برم 559 00:42:18,550 --> 00:42:19,720 تو چی هستی؟ 560 00:42:22,960 --> 00:42:25,130 ...رابطه شوممون تموم میشد 561 00:42:25,860 --> 00:42:27,760 ...اگه قایق رو 562 00:42:28,960 --> 00:42:31,030 تو رودخونه سامدو متوقف نمیکردی 563 00:42:39,640 --> 00:42:40,710 نه 564 00:42:41,910 --> 00:42:44,710 اون زن با یه صورتی به دنیا اومده که فقط من میتونم تشخیصش بدم 565 00:42:54,090 --> 00:42:55,290 و اینو در وجود تو نمیبینم 566 00:42:59,790 --> 00:43:01,360 ...تو واقعا 567 00:43:02,160 --> 00:43:03,830 هیچی نمیدونی، یون 568 00:43:16,940 --> 00:43:18,050 داغه 569 00:43:22,550 --> 00:43:23,990 چیکار کردی باهام؟ 570 00:43:24,350 --> 00:43:25,890 خیلی داغ بود 571 00:43:28,120 --> 00:43:29,620 زخم از بین رفته 572 00:43:32,690 --> 00:43:33,730 تو کی هستی؟ 573 00:43:34,300 --> 00:43:35,630 این دیگه چه سوالیه؟ 574 00:43:36,360 --> 00:43:37,430 جواب بده 575 00:43:38,940 --> 00:43:40,610 چته؟ - تو کی هستی؟ - 576 00:43:44,950 --> 00:43:47,120 منم، جی آه، جی آه هستم 577 00:43:50,930 --> 00:43:52,060 هیچی یادت نمیاد؟ 578 00:43:53,830 --> 00:43:54,900 ...تو الان 579 00:44:02,200 --> 00:44:04,340 واسه موش و گربه بازی زیادی پیر نیستی؟ 580 00:44:04,510 --> 00:44:06,370 انقدری از همدیگه بدمون میاد که موش و گربه بازی نکنیم 581 00:44:06,610 --> 00:44:08,780 من واقعا قصد داشتم بکشمت 582 00:44:15,520 --> 00:44:16,650 ....عکس 583 00:44:33,860 --> 00:44:34,900 فرار کن 584 00:44:35,300 --> 00:44:37,270 چه خبره؟ شماها قرار میزارین؟ 585 00:44:39,370 --> 00:44:40,530 زود باش 586 00:44:57,820 --> 00:44:58,820 عجله کن بدو 587 00:45:20,310 --> 00:45:22,810 از سر راهم برو کنار - نه، فقط باهام بازی کن - 588 00:45:23,140 --> 00:45:24,710 این یه دعوای خونوادگیه، میدونی 589 00:45:25,180 --> 00:45:27,080 وقتی بچه ها درست رفتار نمیکنن بهترین کار اینه که کتکشون بزنی 590 00:45:27,080 --> 00:45:29,550 ولی چون نتونستم همچین کاری بکنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی 591 00:45:29,620 --> 00:45:31,320 ....تو مدام داری بخاطرش منو سرزنش میکنی 592 00:45:31,320 --> 00:45:33,020 در حالی که خودت باعث شدی من یتیم بشم 593 00:45:33,990 --> 00:45:37,190 امسال کریسمس باید برات یه محافظ دهن بگیرم 594 00:45:54,140 --> 00:45:55,310 موبایل من کجاست؟ 595 00:46:25,170 --> 00:46:26,170 شما کی هستی؟ 596 00:46:30,880 --> 00:46:32,280 هیچوقت اینجا ندیده بودمتون 597 00:46:33,210 --> 00:46:34,850 من از یه مرکز پخش توی سئول میام 598 00:46:35,480 --> 00:46:36,850 اینجا زندگی میکنین؟ 599 00:46:38,390 --> 00:46:39,550 بله 600 00:46:40,720 --> 00:46:43,220 از کدوم راه باید برگردم به روستا؟ 601 00:46:44,860 --> 00:46:46,960 اون مسیر اونجا، یه میانبره 602 00:46:47,260 --> 00:46:48,330 ممنون 603 00:46:49,330 --> 00:46:50,560 ...راستی 604 00:46:51,430 --> 00:46:53,530 چند وقته اینجا زندگی میکنین؟ 605 00:46:55,970 --> 00:46:59,470 ...یه مدت طولانی، من بیشتر از اونکه 606 00:46:59,770 --> 00:47:00,810 فکرشو کنی، اینجا زندگی کردم 607 00:47:00,980 --> 00:47:03,680 ...پس احتمالا، شما 608 00:47:03,680 --> 00:47:05,350 این افرادو دیدین؟ 609 00:47:05,880 --> 00:47:07,780 این عکس مدتها پیش اینجا گرفته شده بوده 610 00:47:12,650 --> 00:47:16,390 صبر کن، این زن حامله نبود؟ 611 00:47:17,260 --> 00:47:20,130 بله بود، یادتون میاد؟ 612 00:47:23,930 --> 00:47:25,500 باهاشون صحبت کردین؟ 613 00:47:28,070 --> 00:47:29,370 برای چی اومده بودن اینجا ؟ 614 00:47:30,370 --> 00:47:31,810 قبل از اینکه سرد بشه بخورش 615 00:47:36,910 --> 00:47:37,980 باشه 616 00:47:47,220 --> 00:47:50,620 بچه توی شکمش چرخیده بود 617 00:47:51,230 --> 00:47:53,090 یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود 618 00:47:53,730 --> 00:47:56,400 ...در هر صورت، اونا به درگاه پادشاه اژدهای داخل غار دعا کردن 619 00:47:56,730 --> 00:47:59,400 که زایمان راحت تر انجام بشه 620 00:47:59,400 --> 00:48:00,600 پادشاه اژدها؟ 621 00:48:00,700 --> 00:48:04,170 اون به دعاها جواب میده حتی زمانی که طوفان ساراه اتفاق افتاد 622 00:48:04,440 --> 00:48:06,310 فقط جزیره ما در امان موند 623 00:48:07,270 --> 00:48:11,010 اون قدیما ما همیشه واسش مراسم های مختلف برگزار می کردیم 624 00:48:11,410 --> 00:48:13,780 مث مراسمایی که قبل از صید ماهی برگزار میکردن؟ 625 00:48:14,980 --> 00:48:17,020 چطور یه آدمی که انقدر جوونه راجع این چیز ها میدونه؟ 626 00:48:17,350 --> 00:48:18,690 این مراسم کی بوده؟ 627 00:48:20,050 --> 00:48:21,220 در طول جشنواره شبح 628 00:48:22,560 --> 00:48:23,660 جشنواره شبح؟ 629 00:48:26,830 --> 00:48:29,100 توی تقویم قمری اون 15ام جولایه 630 00:48:30,330 --> 00:48:33,930 و شما خودتون مراسمو اجرا کردین 631 00:48:36,140 --> 00:48:38,340 ...این تنها خونه روی این جزیره بود 632 00:48:39,570 --> 00:48:41,280 با یه پرچم 5 رنگ 633 00:48:41,280 --> 00:48:43,310 (نماد: زندگی ، مرگ، بیماری، سلامتی و اجداد) 634 00:48:44,450 --> 00:48:46,510 معنیش اینه که صاحبش یه شَمِنه 635 00:48:47,520 --> 00:48:49,780 میدونین ، اینکارو برای پول در آوردن میکنم 636 00:48:50,520 --> 00:48:51,690 ...و خانم 637 00:48:52,590 --> 00:48:55,520 این زن باردار داخل این عکس یه دکتره 638 00:48:56,020 --> 00:48:57,260 اگه بچه دچار مشکل میشد ، میرفت بیمارستان 639 00:48:57,260 --> 00:48:59,060 نه یه غار 640 00:49:01,130 --> 00:49:04,200 بشین، همه چیزو برات میگم 641 00:49:06,070 --> 00:49:07,740 میتونین اینارو به پلیس بگین 642 00:49:10,040 --> 00:49:11,370 نگاه کن، خانوم 643 00:49:12,070 --> 00:49:13,270 دیگه نمیتونی این مکانو ترک کنی 644 00:49:13,840 --> 00:49:16,280 من چاییتو نخوردم 645 00:49:23,220 --> 00:49:25,220 من از دست غریبه ها چیزی نمیخورم 646 00:49:32,930 --> 00:49:34,090 چم شده ؟ 647 00:49:45,740 --> 00:49:47,010 اون چایی نبود 648 00:49:49,810 --> 00:49:50,910 یه جور بخوره 649 00:50:13,330 --> 00:50:14,400 داری میخندی؟ 650 00:50:17,070 --> 00:50:19,510 خیلی وقت گذشته 651 00:50:21,180 --> 00:50:22,410 هنوزم نفهمیدی؟ 652 00:50:23,140 --> 00:50:25,210 نمیدونی اون چرا سر از این جزیره در آورد؟ 653 00:50:25,810 --> 00:50:28,080 چی ؟ - اون قراره قربانی بشه - 654 00:50:29,320 --> 00:50:31,050 زیاد وقت نداری 655 00:50:32,020 --> 00:50:34,620 محض اطلاع میگم، اون اصلا نمیتونه جوابتو بده 656 00:50:41,100 --> 00:50:42,160 چی شد؟ 657 00:50:42,930 --> 00:50:45,630 رایحه ش کاملا از بین رفته 658 00:51:15,860 --> 00:51:17,260 خورشید به زودی غروب میکنه 659 00:51:18,300 --> 00:51:21,070 لطفا فقط یه کم دیگه طاقت بیار 660 00:51:34,980 --> 00:51:36,980 ...مادرت هم درست مثل تو 661 00:51:39,320 --> 00:51:41,690 داوطلبانه به این جزیره اومد 662 00:51:44,290 --> 00:51:45,630 از وقتی که باردار شد 663 00:51:47,330 --> 00:51:49,660 هر شب یه رویا میدید 664 00:51:55,170 --> 00:51:56,970 ...تو وقتی که داخل شکم 665 00:51:59,170 --> 00:52:00,970 مادرت بودی اونو فریب دادی 666 00:52:19,160 --> 00:52:20,860 من روح اصلی کوهستان هستم 667 00:52:20,860 --> 00:52:22,530 ارباب کوه ها و نهر ها 668 00:52:22,660 --> 00:52:25,600 این تاریکیو کنار بزن و منو به سمت اون راهنمایی کن 669 00:52:40,850 --> 00:52:43,680 شاید چون خیلی وقته گذشته، اصلا کار نمیکنه 670 00:53:52,790 --> 00:53:53,950 بریم 671 00:54:25,250 --> 00:54:26,790 فایده ای نداره 672 00:54:30,920 --> 00:54:32,090 کار تو بوده 673 00:54:32,260 --> 00:54:34,900 بدن زنای مرده ای که تو این جزیره پیدا شدن 674 00:54:38,070 --> 00:54:40,870 همشون قربانی های با ارزشی بودن 675 00:54:42,070 --> 00:54:43,440 بیخیال 676 00:54:43,640 --> 00:54:46,810 هی خانوم، اون کارت فقط یه قتل بود 677 00:54:50,710 --> 00:54:51,850 قربانی شو 678 00:54:52,750 --> 00:54:54,510 تو بچه ی خیلی خاصی هستی 679 00:55:03,860 --> 00:55:06,530 نمیدونی چقدر منتظر بودم 680 00:55:18,940 --> 00:55:22,340 بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری 681 00:55:23,180 --> 00:55:24,340 نه 682 00:55:48,290 --> 00:55:51,450 بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری 683 00:55:52,590 --> 00:55:53,720 !صبرکن 684 00:55:58,230 --> 00:55:59,300 یون 685 00:55:59,460 --> 00:56:00,930 بهش دست نزن 686 00:56:01,230 --> 00:56:02,700 تو رو تیکه تیکه میکنم 687 00:56:02,700 --> 00:56:05,270 این موضوع به ارباب قدیمی کوهستان هیچ ارتباطی نداره 688 00:56:05,530 --> 00:56:07,130 چرا راهتو نمیکشی بری؟ 689 00:56:08,670 --> 00:56:09,970 جنازه زنده داره اینو میگه 690 00:56:11,440 --> 00:56:12,470 ...کی عمر طولانی ای رو 691 00:56:12,700 --> 00:56:14,840 که لایقش نیستی رو بهت داده؟ 692 00:56:16,970 --> 00:56:18,710 بگو به کی خدمت میکنی؟ 693 00:56:19,740 --> 00:56:22,410 در هر صورت نمیتونی جلوی منو بگیری 694 00:56:23,010 --> 00:56:25,350 گل مغربی از ورود تو جلو گیری میکنه 695 00:56:47,470 --> 00:56:48,670 !بمیر 696 00:56:57,410 --> 00:56:58,480 بمیر 697 00:58:04,580 --> 00:58:05,820 به زمین برگرد 698 00:58:26,340 --> 00:58:27,500 !اون چطور جرئت میکنه 699 00:58:28,610 --> 00:58:29,670 چی شده، عزیزم؟ 700 00:58:30,960 --> 00:58:33,990 یون یه انسانو کشت 701 00:59:18,320 --> 00:59:19,390 میتونی راه بری؟ 702 00:59:20,820 --> 00:59:23,690 اگه دستت رو بهم بدی، آره 703 00:59:42,030 --> 00:59:43,630 اون زن چی بود؟ 704 00:59:44,660 --> 00:59:45,770 یه انسان 705 00:59:45,900 --> 00:59:48,370 کسی که آرزو داشت عمر طولانی تری داشته باشه 706 00:59:49,240 --> 00:59:52,370 خیلی میخواستم یه مشت تو دهنش بخوابونم 707 00:59:52,640 --> 00:59:55,410 فقط حرف میزنی میدونی ،الان نزدیک بود بمیری 708 00:59:56,040 --> 00:59:57,480 ولی نمردم 709 01:00:30,110 --> 01:00:33,450 آقای لی، میدونم که وضعیت سختی بود 710 01:00:33,780 --> 01:00:35,250 ولی پیامدش چی میشه؟ 711 01:00:35,320 --> 01:00:38,320 اگه میخوای ناله کنی تمومش کن من مجازاتم رو قبول میکنم 712 01:00:38,720 --> 01:00:41,590 واسه همینه که نباید هیچوقت با یه دختر انسان درگیر شی 713 01:00:45,890 --> 01:00:48,900 این آدم به طور خاصی در مورد زندگی گذشته آه اوم می دونه 714 01:00:48,900 --> 01:00:50,600 چی؟خانم کارگردانو میگی؟ 715 01:00:50,900 --> 01:00:53,530 من نمیدونم اون زن چیه، ولی چشم ازش برنمیدارم 716 01:00:54,400 --> 01:00:57,170 قصه عاشقانه تو بین ماها خیلی معروفه 717 01:00:57,340 --> 01:00:59,140 احتمالا این برادرته که داره یه کلکی سوار میکنه 718 01:00:59,140 --> 01:01:01,340 میوه فروشی میخواد حراجش رو شروع کنه 719 01:01:01,340 --> 01:01:02,810 با یه تخفیف ویژه 720 01:01:02,810 --> 01:01:04,440 دیگه این قیمت نیست 721 01:01:04,440 --> 01:01:06,210 کجایی؟سوپر مارکت؟ 722 01:01:07,250 --> 01:01:09,380 (تخفیف ویژه،شلیل ،۲.۱۵۲ دلار) 723 01:01:10,920 --> 01:01:13,020 بعد از اتفاقی که افتاد ...یه حال جانانه میخواستم 724 01:01:13,290 --> 01:01:15,360 و اینم بهشت شخصی خودمه 725 01:01:15,520 --> 01:01:17,020 تو دوباره کارت اعتباریمو برداشتی؟ 726 01:01:17,060 --> 01:01:20,890 !الو؟ آقای لی؟ صدات خوب نمیاد، آقای لی 727 01:01:24,430 --> 01:01:25,570 این ارگانیکه؟ 728 01:01:31,340 --> 01:01:32,410 الکل؟ 729 01:01:32,540 --> 01:01:34,170 ...برای یه آدم خیلی زیاده دیگه 730 01:01:34,170 --> 01:01:35,780 بعد اتفاقای امروز راحت بتونه بخوابه 731 01:01:36,640 --> 01:01:37,740 بیا توام باهام بنوش 732 01:01:42,050 --> 01:01:44,920 من هیچ وقت چیزی نگفتم که یه وقتی بنظر آدم دمده و عقب مونده ای نیام 733 01:01:45,520 --> 01:01:48,250 ولی تو بدون این که سنم رو بدونی خیلی باهام راحت حرف میزنیا 734 01:01:48,520 --> 01:01:51,660 آدمای شصت سال به بالا بابا بزرگ محسوب میشن 735 01:01:55,300 --> 01:01:56,330 هر جور میخوای ، راحت حرف بزن 736 01:02:03,640 --> 01:02:05,310 چرا داری منو نجات میدی؟ 737 01:02:07,310 --> 01:02:10,340 مرگ سه و نیم میلیون نفر، خم به ابروت نیاورد 738 01:02:11,080 --> 01:02:12,250 پس چرا؟ 739 01:02:20,490 --> 01:02:21,890 ...نکنه من چیزی دارم 740 01:02:22,860 --> 01:02:24,760 که دنبالش میگردی؟ 741 01:02:40,070 --> 01:02:41,610 سوالای بیشماری تو ذهنمه 742 01:02:41,610 --> 01:02:43,140 ولی میزارمشون برای بعد 743 01:02:44,210 --> 01:02:45,480 هر چند اینو میگم 744 01:02:47,450 --> 01:02:48,720 ممنونم یون 745 01:02:50,520 --> 01:02:53,850 ...منِ نه ساله و منِ سی ساله 746 01:02:55,160 --> 01:02:56,690 به لطف تو زنده ایم 747 01:02:58,930 --> 01:03:00,090 میدونی 748 01:03:01,090 --> 01:03:04,800 من شاید نتونم حساب کسی رو برسم یا آب و هوا رو کنترل کنم 749 01:03:06,270 --> 01:03:09,540 ولی یه روز این لطف رو جبران میکنم 750 01:03:12,870 --> 01:03:15,210 برای محافظت ازت، روم حساب کن 751 01:03:36,000 --> 01:03:38,230 ...تو قدرت اینو داری که 752 01:03:38,230 --> 01:03:40,900 این بطری سوجو رو دوتا کنی؟ 753 01:03:43,740 --> 01:03:44,970 مثل معجزه نان ها و ماهی ها؟ 754 01:03:44,970 --> 01:03:46,040 بله 755 01:03:46,340 --> 01:03:48,540 من که پیغمبر نیستم همون چیزی که جلوت هست رو بخور 756 01:05:20,470 --> 01:05:21,900 با اولین قایق میخوای بری؟ 757 01:05:24,140 --> 01:05:25,240 میبینم که لنگ میزنی 758 01:05:27,840 --> 01:05:30,480 تو پات رو قربانی کردی تا انتقام پدرت رو بگیری 759 01:05:31,680 --> 01:05:32,980 ...شما چطور 760 01:05:32,980 --> 01:05:35,010 تو به اندازه کافی خوش شانس بودی که زنده بمونی و داستانتو تعریف کنی 761 01:05:35,720 --> 01:05:37,850 دیگه هرگز به نفرین مردم متوسل نشو 762 01:05:39,820 --> 01:05:41,750 کارما میتونه زهر خودشو بریزه 763 01:05:47,530 --> 01:05:48,600 خالیه 764 01:05:49,460 --> 01:05:51,200 چی؟- همه رفتن- 765 01:05:51,360 --> 01:05:52,470 یعنی چی؟ 766 01:05:52,800 --> 01:05:56,170 انگار کل روستا با خاک یکسان شده 767 01:05:56,940 --> 01:05:58,370 حتی سایه یه آدم هم دیده نمیشه 768 01:07:00,710 --> 01:07:10,710 تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- 769 01:07:10,710 --> 01:07:13,580 افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns 770 01:07:13,940 --> 01:07:17,610 اینجا محل رفت و آمد ارواح شیطانیه 771 01:07:18,410 --> 01:07:21,020 چطور جرات کردی؟ چه فکری میکردی؟ 772 01:07:22,120 --> 01:07:24,020 چرا انقدر از برادر بزرگترت متنفری؟ 773 01:07:24,820 --> 01:07:25,990 اگه میخوای زندگی کنی 774 01:07:26,660 --> 01:07:28,590 بهتره که امشب خوابت نبره 775 01:07:32,860 --> 01:07:34,360 تو از من چی میخوای؟ 776 01:07:34,360 --> 01:07:37,370 بانوی تو اینبار هم نمیتونه عمر طولانی بکنه 777 01:07:37,570 --> 01:07:40,940 دنیای زیر چاقوها پس امروز می تونم برم 778 01:07:41,300 --> 01:07:43,410 یا اینکه ممکنه دیگه نتونی بری 779 01:07:43,410 --> 01:07:49,410 برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥-