1
00:00:00,000 --> 00:00:13,060
افسانه نه دم
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
2
00:00:27,460 --> 00:00:28,620
داغه
3
00:00:29,420 --> 00:00:30,490
الکی نق نزن
4
00:00:30,830 --> 00:00:32,360
دستت خیلی داغه
5
00:00:32,930 --> 00:00:34,130
داره میسوزه
6
00:00:43,270 --> 00:00:44,640
مشتاق دیدار ، لی یون
7
00:00:52,850 --> 00:00:53,920
...تشنه ام
8
00:00:56,920 --> 00:01:00,120
(12 ساعت پیش)
9
00:01:12,330 --> 00:01:13,370
!آب
10
00:01:18,510 --> 00:01:20,380
آب
11
00:01:20,940 --> 00:01:22,040
!آب
12
00:01:29,020 --> 00:01:30,020
...آب
13
00:01:31,550 --> 00:01:33,020
!آب، آب
14
00:02:09,360 --> 00:02:12,190
(مرگ)
15
00:02:20,040 --> 00:02:24,940
(فصل سوم : راز پادشاه اژدها )
16
00:02:35,220 --> 00:02:39,190
تو دریا بودن کافی نبود اینجا خودشو غرق کرده بمیره
17
00:02:39,890 --> 00:02:41,090
غرق شده ؟
18
00:02:41,860 --> 00:02:42,960
تو این توالت؟
19
00:02:43,260 --> 00:02:45,030
من خودم سرمو از اون تو آوردم بیرون
20
00:02:45,230 --> 00:02:47,760
ببین شکمش چقدر باد کرده
21
00:02:49,460 --> 00:02:51,830
برای آبیه که رفته تو دلش
22
00:02:53,270 --> 00:02:56,370
لطفا به پلیس زنگ بزنین و در این دستشویی
رو ببندین
23
00:02:57,510 --> 00:02:59,510
...همه این حرفا بی فایده ست وقتی که
24
00:03:00,580 --> 00:03:02,810
اون خودش زندگیشو دور انداخته
25
00:03:03,880 --> 00:03:05,050
منظورتون چیه؟
26
00:03:05,110 --> 00:03:08,620
...اون تو قایق ماهیگیری کهکشان بود، همونی که
27
00:03:08,780 --> 00:03:10,290
برگشته بود تو دریا
28
00:03:11,050 --> 00:03:14,360
پس اون با پدر پیونگ هی با هم تو یه قایق بودن
29
00:03:14,360 --> 00:03:16,890
بله، کلا چهار نفر بودن
30
00:03:18,690 --> 00:03:19,830
اداره پلیسه ؟
31
00:03:23,930 --> 00:03:25,570
می بینم که یکی جشن گرفته بوده
32
00:03:29,140 --> 00:03:31,210
چیه ؟-
بو گند میده -
33
00:03:32,640 --> 00:03:33,680
منظورت چیه ؟
34
00:03:33,680 --> 00:03:35,640
بو ماهی گندیده میده
35
00:03:36,080 --> 00:03:38,280
آخه جسد اونقدری نمونده که شروع کنه به تجزیه شدن
36
00:03:51,490 --> 00:03:52,590
مو؟
37
00:03:54,060 --> 00:03:55,330
ولی موی اون خاکستریه
38
00:03:57,230 --> 00:03:59,200
...بوی اقیانوس
39
00:04:02,000 --> 00:04:04,110
و بوی ضعیفی از لحاف اون خونه رو حس میکنم
40
00:04:04,910 --> 00:04:08,310
اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هی ـه؟
41
00:04:44,110 --> 00:04:45,810
(مرگ)
42
00:04:51,750 --> 00:04:52,920
("ماهیگیر گمشده قایق کهکشان بعداز28روز به خانه بازگشت")
43
00:04:53,120 --> 00:04:54,790
اینو یه نگاه بنداز-
چی؟-
44
00:04:55,720 --> 00:04:57,660
اون مرد، انگاری همینه
45
00:04:57,960 --> 00:05:00,660
چهار تا مرد تو قایقی که غرق شده ، بودن
46
00:05:01,560 --> 00:05:03,370
سه تا شون یه دفعه ای به خونه برگشتن
47
00:05:03,430 --> 00:05:05,900
...ولی یکیشون-
فقط سرش به ساحل برگشت-
48
00:05:07,540 --> 00:05:10,610
!لطفا بزارید پدرمو ببینم
49
00:05:11,410 --> 00:05:12,670
!بابا
50
00:05:14,910 --> 00:05:17,210
اینطوری ، بنظر نمیاد این آخرین قربانی باشه
51
00:05:17,550 --> 00:05:19,210
داری میگی آدمای بیشتری ممکنه بمیرن؟
52
00:05:20,350 --> 00:05:21,550
پس ما باید بریم
53
00:05:22,520 --> 00:05:23,550
چرا ؟
54
00:05:23,620 --> 00:05:24,890
معلومه دیگه ، جلوی این اتفاقو بگیریم
55
00:05:25,120 --> 00:05:26,790
من نمیخوام -
چی؟-
56
00:05:26,790 --> 00:05:28,390
کار من این نیست
57
00:05:28,490 --> 00:05:30,330
در ضمن ، اونا زیاد از تیپشون خوشم نمیاد
58
00:05:30,330 --> 00:05:31,390
!آه ، واقعا که
59
00:05:31,790 --> 00:05:33,260
خب وقتی بحث تیپ و قیافه بشه
من سختگیرم
60
00:05:43,540 --> 00:05:46,440
(دومین نجات یافته قایق کهکشان)
61
00:05:52,680 --> 00:05:53,680
کی اونجاست؟
62
00:05:56,050 --> 00:05:57,220
جین شیک
63
00:05:57,920 --> 00:05:59,120
منم
64
00:06:01,490 --> 00:06:02,760
آقای سو؟
65
00:06:04,330 --> 00:06:05,430
آقای سو، تویی؟
66
00:06:05,890 --> 00:06:07,160
!جین شیک
67
00:06:08,600 --> 00:06:09,730
!جین شیک
68
00:06:45,100 --> 00:06:47,770
گشنمه، غذا، غذا میخوام
69
00:06:47,770 --> 00:06:48,940
(سومین نجات یافته قایق کهکشان )
70
00:06:48,970 --> 00:06:50,310
!دارم از گشنگی میمیرم
71
00:06:54,380 --> 00:06:57,150
گشنمه، بازم غذا میخوام
72
00:07:21,440 --> 00:07:22,500
کیه ؟
73
00:07:31,880 --> 00:07:34,280
کی هستی؟-
چته ؟ قبلا هم که همو دیدیم-
74
00:07:34,620 --> 00:07:35,950
این خونه درب و داغونه
75
00:07:36,720 --> 00:07:38,490
شنیدم توام با اون یارویی که اون روزیه
سرشو از دست داد بودی
76
00:07:39,150 --> 00:07:40,960
از خونه من برو بیرون، گورتو گم کن
77
00:07:41,390 --> 00:07:43,460
هر وقت بخوام میزارم میرم
78
00:07:43,590 --> 00:07:44,960
!عوضی
79
00:07:45,760 --> 00:07:47,960
باید آداب معاشرت یاد بگیری
80
00:07:51,470 --> 00:07:53,540
میخوام از الان مودبانه ، جواب سوالامو بدی
81
00:07:53,770 --> 00:07:56,170
اگه جواب ندی
دونه دونه انگشتاتو میشکونم
82
00:07:57,940 --> 00:07:59,570
تو اون قایق چه اتفاقی افتاد؟
83
00:07:59,910 --> 00:08:02,610
اون روز یه طوفان غیرمنتظره داشتیم
84
00:08:02,910 --> 00:08:04,750
پیش بینی وضع هوا اشتباه بود
85
00:08:04,750 --> 00:08:06,180
پس واسه چی فقط شما سه تا نجات پیدا کردین؟
86
00:08:06,280 --> 00:08:08,420
موج آقای سو رو کشید و برد
87
00:08:08,780 --> 00:08:10,950
و ما هم تو دریا گم شده بودیم
88
00:08:10,950 --> 00:08:13,720
بعدش؟-
این تمام چیزیه که یادم میاد-
89
00:08:13,960 --> 00:08:15,320
!قسم میخورم
90
00:08:16,490 --> 00:08:19,560
وقتی بیدار شدم تو ساحل بودم-
باشه، با انگشت کوچیکه شروع میکنم -
91
00:08:20,560 --> 00:08:21,660
صبر کن
92
00:08:25,670 --> 00:08:26,800
مطمئنم که ترسیده بودی
93
00:08:27,740 --> 00:08:31,540
تو 28 رو تو قایق نجات بودی
نه غذا داشتی نه آب
94
00:08:31,810 --> 00:08:33,640
این دقیقا شرایطیه که آدم عقلشو از دست میده
95
00:08:35,010 --> 00:08:38,850
آفتاب داغ احتمالا پوستتو سوزونده بود
96
00:08:39,450 --> 00:08:42,550
و حتی با همون شکم گرسنه هم مطمئنم
دریازده شده بودی
97
00:08:42,950 --> 00:08:45,550
احتمالا از انتظار واسه اینکه یکی بیاد
و نجاتت بده خسته شده بودی
98
00:08:45,550 --> 00:08:47,060
و شرط میبندم هر چی بیشتر بهش
فکر میکردی بیشتر عصبانی میشدی
99
00:08:47,190 --> 00:08:48,560
"چرا من ؟ چرا ؟"
100
00:08:48,560 --> 00:08:49,660
!خفه شو
101
00:08:50,360 --> 00:08:51,890
...پنجمین روز احتمالا بدترین روز بود
102
00:08:52,060 --> 00:08:53,930
برای اینکه اصلا بارون نمی اومد
103
00:08:54,630 --> 00:08:57,230
اولش ، احتمالا بدنت دچار کم آبی شده بود
104
00:09:00,640 --> 00:09:03,510
لطفا کمکمون کنین
105
00:09:17,290 --> 00:09:18,420
دیوونه شدی؟
106
00:09:18,520 --> 00:09:20,220
میخوای بمیری؟
107
00:09:20,920 --> 00:09:23,730
بالاخره که همه مون می میریم
108
00:09:23,730 --> 00:09:25,630
من نمیخوام بمیرم
109
00:09:26,290 --> 00:09:29,000
من نمیخوام بمیرم -
ای خدا -
110
00:09:31,800 --> 00:09:33,070
تشنه ـمه
111
00:09:35,440 --> 00:09:38,570
مطمئنم دخترم از نگرانی مریض شده
112
00:09:40,780 --> 00:09:42,140
پیونگ هی
113
00:09:45,580 --> 00:09:46,950
تشنه ـمه
114
00:09:47,550 --> 00:09:49,320
گشنمه
115
00:09:55,190 --> 00:09:56,360
گشنمه
116
00:09:57,130 --> 00:09:58,230
گشنمه
117
00:10:01,060 --> 00:10:02,230
ولی این عجیبه
118
00:10:02,500 --> 00:10:06,330
میگی 28 روز تمام گشنگی کشیدین
ولی وزن کم نکرده بودین
119
00:10:06,940 --> 00:10:10,410
شما که وایفای نداشتین، نمیتونستین
سفارش بدین واستون غذا بیارن
120
00:10:13,980 --> 00:10:15,540
چی خوردین ؟-
تمومش کن-
121
00:10:16,110 --> 00:10:18,310
من...من این کارو نکردم
122
00:10:18,550 --> 00:10:20,950
کار من نبود، من این کارو نکردم
123
00:10:26,090 --> 00:10:27,260
...من
124
00:10:28,490 --> 00:10:31,530
محاله اینجا بمیرم
125
00:10:31,530 --> 00:10:33,930
شما ها چتون شده ؟
دارین چیکار میکنین ؟
126
00:10:34,600 --> 00:10:36,060
خواهش میکنم، این کارو نکنین
127
00:10:36,060 --> 00:10:38,730
!من نمیخوام بمیرم
128
00:10:45,110 --> 00:10:46,840
کار من نبود
129
00:10:52,250 --> 00:10:53,380
من گشنمه
130
00:10:54,620 --> 00:10:56,080
دارم از گرسنگی می میرم
131
00:10:57,120 --> 00:10:58,220
این گوشته
132
00:11:01,490 --> 00:11:03,760
گوشته ، گوشت
133
00:11:04,760 --> 00:11:05,890
گوشته
134
00:11:13,840 --> 00:11:15,170
گوشت منو بهم بده
135
00:11:16,940 --> 00:11:19,140
گوشت، گوشت من
136
00:11:19,570 --> 00:11:20,840
....گوشتمو بده بهم
137
00:11:30,650 --> 00:11:32,720
هی ، پاشو
138
00:11:35,320 --> 00:11:36,460
آقا
139
00:11:41,360 --> 00:11:42,430
موـئه؟
140
00:11:52,070 --> 00:11:53,170
اون مرده
141
00:12:00,010 --> 00:12:02,150
(سو پیونگ هی : دختر سوکی چانگ)
142
00:12:02,150 --> 00:12:03,250
بابا
143
00:12:14,630 --> 00:12:15,760
بابا
144
00:12:18,430 --> 00:12:21,600
دیگه گریه نکن،آرزوت برآورده شد
145
00:12:26,210 --> 00:12:27,340
فقط یکی دیگه مونده
146
00:12:28,480 --> 00:12:32,480
ولی عوضش تو چی به من میدی؟
147
00:12:43,990 --> 00:12:46,560
کدوم آشغالی این لیستو به هم ریخته ؟
148
00:12:46,560 --> 00:12:48,800
!عزیزم
149
00:12:51,170 --> 00:12:52,230
چی شده ؟
150
00:12:52,800 --> 00:12:53,870
بازم اتفاق افتاد
151
00:12:55,070 --> 00:12:58,270
(اخطار)
152
00:12:58,270 --> 00:13:00,540
اوه، عزیزم، یه مشکلی هست
153
00:13:01,210 --> 00:13:03,610
یکی که تو لیست نبوده دوباره مرده
154
00:13:03,950 --> 00:13:06,710
عزیزم، انقدر بخاطرش عصبی نشو
155
00:13:07,220 --> 00:13:08,420
عصبی"؟"
156
00:13:08,920 --> 00:13:11,290
نه، منظورم اینه، خیلی استرس نداشته باش
157
00:13:12,850 --> 00:13:14,660
اشتباه تلفظش کردم
158
00:13:17,560 --> 00:13:21,100
بخاطر کار خیلی استرس بهت وارد میشه
159
00:13:22,130 --> 00:13:24,030
وقتی مشغول کار کردن بودم تو کجا بودی؟
160
00:13:25,730 --> 00:13:27,140
داشتی سریال میدیدی، نه؟
161
00:13:27,340 --> 00:13:28,340
نه
162
00:13:28,570 --> 00:13:30,510
داشتم به درخت یوریونگ آب میدادم
163
00:13:30,510 --> 00:13:32,510
سه ساعت داشتی به درخت آب میدادی؟
164
00:13:33,910 --> 00:13:37,250
عزیزم پشتکار من مهم نیست
لیست بهم ریخته
165
00:13:37,350 --> 00:13:40,750
من سریع میرم آمار مرگ و میر منطقه ای
رو درست میکنم
166
00:13:41,220 --> 00:13:42,680
تو فقط یکم بمون
167
00:13:43,350 --> 00:13:44,950
اوه، تقریبا یادم رفته بود
168
00:13:50,460 --> 00:13:52,930
موندم چه مشکلی قراره پیش بیاد
169
00:14:22,260 --> 00:14:23,760
...وقتی داشتم برای برنامه تلویزیونیم
170
00:14:23,760 --> 00:14:25,260
اطلاعات جمع میکردم، کلی نقاشی دیدم
171
00:14:25,830 --> 00:14:30,060
ولی اولین باره یه نقاشی میبینم
که تا این حد منو ترسونده
172
00:14:31,070 --> 00:14:32,230
واسه چی؟
173
00:14:36,770 --> 00:14:40,480
یه جای این نقاشی میلنگه
174
00:14:43,780 --> 00:14:46,050
(نقاشی پادشاه اژدها)
175
00:14:50,590 --> 00:14:51,920
ترسوندیم
176
00:14:52,720 --> 00:14:54,360
اوه، ببخشید
177
00:14:54,590 --> 00:14:56,390
واقعا الان واسه اون اشتها داری؟
178
00:14:56,590 --> 00:14:58,490
چرا،؟ اسنک مورد علاقه امه
179
00:14:59,160 --> 00:15:00,930
دو نفر مردن
180
00:15:01,230 --> 00:15:02,330
که چی؟
181
00:15:02,330 --> 00:15:04,930
چرا نمیتونی یه واکنش منطقی تر، از خودت نشون بدی؟
182
00:15:06,370 --> 00:15:08,940
...میدونی توی ۵۰ سال جنگ توی چوسان
183
00:15:08,940 --> 00:15:11,070
چند نفر مردن؟
184
00:15:12,110 --> 00:15:13,240
سه و نیم میلیون نفر
185
00:15:14,140 --> 00:15:15,710
...من بیشتر از هر شرکت تشییع جنازه ای تو این کشور
186
00:15:15,710 --> 00:15:17,280
مرگ آدمارو دیدم
187
00:15:17,280 --> 00:15:19,080
...مطمئنم توی اون 3.5 میلیون نفر
188
00:15:19,080 --> 00:15:21,650
یه مرگی بود که قلبتو به درد آورد
189
00:15:47,710 --> 00:15:48,880
به این یه نگاه بنداز
190
00:15:51,150 --> 00:15:53,750
یکم قبل ، تو اون خونه هم
یه نقاشی عین این بود
191
00:15:54,620 --> 00:15:56,480
این نقاشی پادشاه اژدها نیست؟
192
00:15:56,850 --> 00:15:58,550
آره، اما هیچیش شبیهش نیست
193
00:15:59,750 --> 00:16:02,090
تو دیدیش؟ -
زمانی که یه روح کوهستان بودم -
194
00:16:02,160 --> 00:16:04,490
هر دومون تو یه برنامه آموزشی بودیم
195
00:16:04,990 --> 00:16:06,960
مردم خیلی خوشگل و پر زرق و برقش کردن
اینقدرام خوش قیافه نیست
196
00:16:11,270 --> 00:16:14,440
این نقاشی یکم با نقاشی ای که قبلا دیدم فرق داره
197
00:16:14,840 --> 00:16:17,540
ببین، این نقاشی معمولیه
198
00:16:19,870 --> 00:16:21,210
متوجه فرقشون شدی؟
199
00:16:21,440 --> 00:16:23,340
شده عین برنامه " والی کجاست "؟
200
00:16:32,450 --> 00:16:33,520
اینجا هیچ پایی نیست
201
00:16:34,590 --> 00:16:35,660
پا؟
202
00:16:37,360 --> 00:16:38,530
حق با توئه
203
00:16:40,430 --> 00:16:43,130
یه اژدها که پا نداره
میگیری چیه؟
204
00:16:43,560 --> 00:16:45,330
این اژدها نیست، ماره
205
00:16:47,500 --> 00:16:48,600
یه ایموگی ئه
206
00:17:27,380 --> 00:17:28,910
شما لی رانگ هستین؟
207
00:17:30,680 --> 00:17:32,250
منتظرتون بودم
208
00:17:32,580 --> 00:17:35,680
واقعا اینجا خوابیده؟
209
00:17:35,680 --> 00:17:38,720
بله، روح جاودانگی
210
00:17:38,720 --> 00:17:40,320
پادشاه فساد
211
00:17:41,020 --> 00:17:42,590
لی ریونگ هستن
212
00:17:43,620 --> 00:17:44,690
اوه خدای من
213
00:17:44,790 --> 00:17:46,760
زیادی چاپلوسیه دیگه
214
00:17:46,960 --> 00:17:49,530
...اضافه کردن عنوان بعد از مرگ جلوی اسمشون
215
00:17:49,900 --> 00:17:51,130
چیزی که بودن رو عوض نمیکنه
216
00:17:55,040 --> 00:17:57,370
وقتی بر علیه یون بود مردش، درسته ؟
217
00:17:57,410 --> 00:17:58,810
با اون زنه که آدم بود
218
00:18:00,580 --> 00:18:02,810
قبل اینکه وارد بدن اون جادوگر بشه
219
00:18:03,180 --> 00:18:06,850
بخشی از بدنش رو به خاندان ما شمن ها سپرد
220
00:18:07,580 --> 00:18:09,280
فکر نکنم هرگز کامل وارد شده باشه
221
00:18:09,950 --> 00:18:11,050
اون مخالف منه
222
00:18:12,520 --> 00:18:14,890
بهرحال، آماده ای؟
223
00:18:14,960 --> 00:18:17,330
یه زن متولد شده در سال گوسفند
یه قربانی زنده
224
00:18:17,360 --> 00:18:19,690
...و -
لی یون رو به من بسپر -
225
00:18:20,360 --> 00:18:22,960
...برو قبرستون و یکم گل مغربی بیار
226
00:18:23,030 --> 00:18:24,370
که توی گوشت و خون اجساد رشد کرده
227
00:18:28,000 --> 00:18:29,400
بزار یه چیزی ازت بپرسم
228
00:18:34,280 --> 00:18:37,710
تو برادر لی یون نیستی؟
229
00:18:39,380 --> 00:18:40,380
ما برادریم
230
00:18:41,320 --> 00:18:43,720
بخوام دقیق بگم، برادر ناتنی
231
00:18:45,290 --> 00:18:46,920
اگه اون بیدار بشه
232
00:18:47,620 --> 00:18:49,560
لی یون نجات پیدا نمیکنه
233
00:18:51,660 --> 00:18:53,390
خب که چی؟ -
...چرا تو -
234
00:18:53,390 --> 00:18:55,230
داری به دشمن برادرت کمک میکنی؟
235
00:19:01,670 --> 00:19:02,900
بیا اینجا
236
00:19:05,010 --> 00:19:07,310
چت شده ؟ -
وسایلتو جمع کن و برو -
237
00:19:07,310 --> 00:19:09,180
هرچه سریعتر، این جزیره منحوس رو ترک کن
238
00:19:09,480 --> 00:19:10,510
چی؟
239
00:19:10,550 --> 00:19:11,650
حس بدی ، در این مورد دارم
240
00:19:12,250 --> 00:19:13,350
منظورت چیه؟
241
00:19:13,350 --> 00:19:15,980
دارم میگم اگر بمونی ممکنه بمیری
242
00:19:19,350 --> 00:19:22,520
گفتی نیومدی اینجا که کسیو نجات بدی
واسه چی من استثنائم؟
243
00:19:24,790 --> 00:19:27,190
اینو...لازم نکرده بدونی
244
00:19:27,430 --> 00:19:29,700
من بخاطر دلیلی که نمیدونم چیه نمیرم خونه
245
00:19:30,460 --> 00:19:33,100
پس تو میتونی اونی که واسه دیدنش اومدی رو پیدا کنی
246
00:19:33,300 --> 00:19:36,500
من باید بفهمم چرا مادر و پدرم اومده بودن اینجا
247
00:19:43,540 --> 00:19:45,450
چرا دارم به دشمن همخون خودم کمک میکنم؟
248
00:19:45,950 --> 00:19:48,250
این یه تمرین خوبه که کاملا
به شریکت اعتماد نکنی
249
00:19:49,050 --> 00:19:50,450
منظورم این نبود
250
00:19:52,490 --> 00:19:54,460
یون رو وقتی روح کوهستان بود دیده بودی؟
251
00:19:55,620 --> 00:19:57,220
فقط شایعاتی که دربارش بود رو شنیدم
252
00:19:57,490 --> 00:19:58,560
چه شایعاتی ؟
253
00:19:59,330 --> 00:20:03,330
بیرحم ترین روح از چهار روح کوهستان
که به اون سرزمین حکمرانی میکنه
254
00:20:04,130 --> 00:20:07,340
هیچکسی جرات پیدا نکرد از جنگلش بهره برداری کنه
255
00:20:07,900 --> 00:20:10,910
و بدین ترتیب دامنه کوه بک دو دگان همیشه سرسبز بود
256
00:20:13,140 --> 00:20:15,280
برادر من فقط اسماً روح کوهستان بود
257
00:20:15,780 --> 00:20:18,180
هیچ درکی از نوع دوستی نداشت
258
00:20:19,680 --> 00:20:20,880
اما میدونی
259
00:20:22,420 --> 00:20:24,250
حتی وقتی ما یه سیب رو باهم تقسیم میکردیم
260
00:20:24,290 --> 00:20:26,350
همیشه نیمه بزرگتر رو به من میداد
261
00:20:28,120 --> 00:20:31,230
هنوزم یادمه که طعم اون سیبه چقدر شیرین بود
262
00:20:32,090 --> 00:20:33,630
...پس چرا
263
00:20:33,830 --> 00:20:36,660
...از همون دست لطیفی که برای تیکه کردن سیب استفاده میکرد
264
00:20:37,400 --> 00:20:39,100
برای تیکه تیکه کردن شکم منم ، استفاده کرد
265
00:20:40,940 --> 00:20:44,970
مشخصا از نظر احساسی بیشتر صدمه دیدم
تا از نظر جسمی
266
00:20:45,270 --> 00:20:47,640
...بخاطر اینه که-
در هر حال روباهم -
267
00:20:48,840 --> 00:20:50,710
باید لطف رو ،جبران کنم
268
00:20:53,880 --> 00:20:55,520
...مصمم که با یون بریم
269
00:20:57,050 --> 00:20:58,390
دنیای زیرین
270
00:21:16,600 --> 00:21:20,170
خانم نام،همونطور که خواسته بودید اومدم کتابخونه
271
00:21:20,610 --> 00:21:23,880
ولی دنبال چی میگردم؟ بدنای مرده؟
272
00:21:25,510 --> 00:21:28,920
پس ...منظورت ، بدنهای تیکه تیکه شده ست ؟درسته ؟
273
00:21:28,980 --> 00:21:31,690
در مورد "جزیره ی ایهوا"تحقیق کن و
هر جور حادثه و اتفاقی بود رو پیدا کن
274
00:21:32,090 --> 00:21:33,720
اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن
275
00:21:33,820 --> 00:21:35,020
دنبال چی میگردی؟
276
00:21:35,290 --> 00:21:37,290
اون چیزایی که اون خانمای پیر گفتن،اذیتم میکنه
277
00:21:37,630 --> 00:21:39,990
نباید به کسی بگی که..ما بهت گفتیم
278
00:21:39,990 --> 00:21:41,700
اولین دفعه نیست
279
00:21:41,760 --> 00:21:43,760
...سر آدم
280
00:21:48,500 --> 00:21:49,600
مامان بزرگ
281
00:21:50,970 --> 00:21:53,610
احیانا چیزی درباره اون عوضی شنیدی؟
282
00:21:53,840 --> 00:21:54,980
کدوم عوضی؟
283
00:21:56,440 --> 00:21:57,550
ایموگی
284
00:21:59,180 --> 00:22:00,450
...مگه با
285
00:22:01,120 --> 00:22:03,450
دستای خودت،نکشتیش؟
286
00:22:04,990 --> 00:22:06,720
کشتم -
پس چی؟-
287
00:22:06,950 --> 00:22:09,320
همینطوری ،فقط نگرانم
288
00:22:11,590 --> 00:22:14,360
اگه یه وقتی آه اوم ، تو این دنیا دوباره متولد بشه
289
00:22:14,500 --> 00:22:16,100
نمیتونم بزارم اون چیز باهاش زندگی کنه
290
00:22:17,830 --> 00:22:19,400
عجب از خود گذشته ای
291
00:22:19,870 --> 00:22:22,340
...چطوری ممکنه ندونم که-
باشه ،خدافظ-
292
00:22:23,800 --> 00:22:25,840
این بیشعور بی ادبو ببینا
293
00:22:42,960 --> 00:22:45,560
سلام ،پیونگ هی -
سلام-
294
00:22:46,860 --> 00:22:48,100
چی داری میخونی؟
295
00:22:57,300 --> 00:22:58,440
چطور؟
296
00:22:59,440 --> 00:23:00,670
تو پیونگ هی نیستی ،مگه نه؟
297
00:23:09,520 --> 00:23:10,580
...تو چطوری
298
00:23:11,620 --> 00:23:13,590
اینجا بهترین جا ،واسه مطالعه ـست
299
00:23:15,690 --> 00:23:18,690
بگذریم ،تک و تنهایی
300
00:23:20,060 --> 00:23:22,230
اون همین اطرافه
301
00:23:22,560 --> 00:23:23,700
نخیر،نیست
302
00:23:24,130 --> 00:23:26,670
من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم
303
00:23:30,230 --> 00:23:33,200
بگذریم ،تک و تنهایی
304
00:23:34,340 --> 00:23:36,400
اون همین اطرافه
305
00:23:36,900 --> 00:23:38,110
نخیر،نیست
306
00:23:38,470 --> 00:23:40,770
من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم
307
00:23:50,580 --> 00:23:53,020
تو کسی هستی که اون ماهیگیرا رو کشته
308
00:23:53,120 --> 00:23:55,620
نباید همینطوری واسه خودت ملتو متهم کنی
مدرک داری؟
309
00:23:56,660 --> 00:23:57,960
اون کتابه
310
00:23:59,060 --> 00:24:01,860
این؟کتابای کلاسیک دوست دارم
311
00:24:01,960 --> 00:24:04,370
موبی دیک"یه کتاب ،براساس اتفاقای واقعیه "
312
00:24:04,970 --> 00:24:07,230
کشتی شکاری نهنگ ؛که تو قرن 19 ـم غرق شد
313
00:24:07,300 --> 00:24:08,570
چی سرش اومد؟
314
00:24:09,300 --> 00:24:11,470
خورد و خورده شد
315
00:24:12,370 --> 00:24:14,110
دقیقا مثل پدر پیونگ هی
316
00:24:16,040 --> 00:24:18,880
اوه خدایا ؛انقدر ترسیدم که سکته ناقص زدم
317
00:24:19,910 --> 00:24:21,220
اینو ببین
318
00:24:22,150 --> 00:24:23,320
اینجام هست
319
00:24:25,090 --> 00:24:26,250
داری چیکار میکنی؟
320
00:24:29,990 --> 00:24:32,030
من سوال میپرسم
321
00:24:32,030 --> 00:24:34,030
پرسیدم ،چیکار داری میکنی؟
322
00:24:36,500 --> 00:24:38,430
منم گفتم فقط منم که سوال میپرسم
323
00:24:42,040 --> 00:24:44,970
اگه سوالامو جواب ندی ،دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی
324
00:24:46,970 --> 00:24:48,610
این نقاشیه ، چیه ؟
325
00:24:48,940 --> 00:24:52,450
ولی میدونی اگه من قاتل بودم
باید یه انگیزه ای داشته باشم
326
00:24:52,750 --> 00:24:54,750
انگیزه ـم چی بوده؟عدالت؟
327
00:24:55,320 --> 00:24:58,720
تا یه دقیقه پیش مطمئن نبودم،ولی الآن دیگه مطمئن شدم
328
00:25:00,150 --> 00:25:03,360
مرگ ماهیگیرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه
329
00:25:04,960 --> 00:25:06,330
نمایش آتیش بازی
330
00:25:06,490 --> 00:25:08,760
...داری با صحنه های عصبی کننده توجه مارو جلب میکنی
331
00:25:09,130 --> 00:25:11,430
که حواسمونو پرت کنی
...انگیزه ـت اینه
332
00:25:11,430 --> 00:25:13,130
چرا؟-
...احتمالا -
333
00:25:13,130 --> 00:25:16,400
بخاطر قایم کردنِ دلیلِ اصلی اینجا بودنت
334
00:25:21,280 --> 00:25:24,750
عالیه،واسه ی آدم بودن زیادی باهوشیا
335
00:25:25,810 --> 00:25:27,310
،از اونجایی که جواب درست رو فهمیدی
336
00:25:28,580 --> 00:25:29,720
باید بهت جایزه بدم
337
00:25:31,050 --> 00:25:32,490
دنبال مامان باباتی ،نه؟
338
00:25:33,020 --> 00:25:34,320
اونو بده بهم -
چرا؟-
339
00:25:34,620 --> 00:25:35,860
تو خوابت دیدیشون
340
00:25:39,160 --> 00:25:40,290
تو از کجا میدونی؟
341
00:25:40,290 --> 00:25:41,800
همینطوری گفتم
342
00:25:43,100 --> 00:25:44,370
کی میدونه؟
343
00:25:45,230 --> 00:25:46,900
شاید جوابش دست من باشه
344
00:25:49,440 --> 00:25:53,270
واقعا میتونی پیداشون کنی ؟
345
00:25:54,170 --> 00:25:56,840
...درسته،باید این آرزوتو
346
00:25:57,880 --> 00:25:58,950
برآورده کنم ؟
347
00:26:06,690 --> 00:26:09,390
پرسیدم که این نقاشی چیه
348
00:26:09,920 --> 00:26:12,230
این..این پادشاهِ اژدهائه
349
00:26:12,490 --> 00:26:15,330
...اون طوفان هارو آروم میکنه
350
00:26:15,330 --> 00:26:17,330
و واسه ،ماهیگیرا ،ماهی میفرسته
351
00:26:17,460 --> 00:26:20,130
حتی واسش یه مراسم بزرگ هم میگیرن
352
00:26:20,870 --> 00:26:22,670
دروغگو -
ماهیگیری که شبیه کشاورزی نیست-
353
00:26:22,670 --> 00:26:24,770
تحت کنترل انسان ها نیست
354
00:26:26,040 --> 00:26:28,840
فقط باید دستتو ببرم-
!دارم راست میگم-
355
00:26:29,710 --> 00:26:31,650
این نقاشی رو از کجا آوردی؟
356
00:26:31,650 --> 00:26:34,520
...یکی از خانم های روستا از سرزمین اصلی
357
00:26:34,520 --> 00:26:36,020
برای هر خانواده ای یکی آورده
358
00:26:36,880 --> 00:26:39,190
!از هرکی میخوای بپرس
359
00:26:48,460 --> 00:26:50,760
چیزایی که دیدی رو فراموش کن
360
00:26:56,100 --> 00:26:59,110
این چنده؟-
خدایا،کی رسیدی اینجا؟-
361
00:26:59,440 --> 00:27:00,510
یه دلار میشه
362
00:27:02,380 --> 00:27:05,610
چندتاتون به عنوان اعضای تیم تولید اومدید؟
363
00:27:06,510 --> 00:27:09,150
...یه پسر خوشگلی اومد و آدرس خونه ی
364
00:27:09,450 --> 00:27:11,050
پیونگ هی رو خواست
365
00:27:13,390 --> 00:27:14,520
پسر خوشگل؟
366
00:27:19,130 --> 00:27:20,730
فقط یه کلمه باید بگی
367
00:27:22,930 --> 00:27:24,030
"بله"
368
00:27:36,440 --> 00:27:37,640
رد میکنم
369
00:27:39,610 --> 00:27:40,750
واسه چی؟
370
00:27:40,750 --> 00:27:43,480
روباه ها هیچوقت زیر دِین نمیمونن، درسته؟
371
00:27:44,120 --> 00:27:47,890
به زبون دیگه، تو همیشه لطف دیگرانو جبران میکنی
372
00:27:47,890 --> 00:27:49,090
یکم آرومتر ، میشه لطفا ؟
373
00:27:49,460 --> 00:27:51,630
منو از قبل میشناسی باید همینطوری خشن برخورد کنی؟
374
00:27:51,630 --> 00:27:54,130
حالا که اینجوری که تو احساس میکنی
بذار یکم نصیحتت کنم
375
00:27:54,930 --> 00:27:58,100
فقط به خاطر عشق و حال
با تراژدی یک نفر در نیوفت
376
00:27:59,570 --> 00:28:01,970
میدونی ،این کلمه مخصوص آدمایی مثل توئه
377
00:28:03,000 --> 00:28:04,870
احمق بزرگ
378
00:28:06,470 --> 00:28:09,810
نمیتونی فکرشو بکنی که چقدر از
این مدل بی ادبانه حرف زدن بدم میاد
379
00:28:10,980 --> 00:28:13,910
یه بار دیگه اینطوری صدام کن، بعدش میکشمت
380
00:28:13,910 --> 00:28:16,220
...چرا من؟چرا داری با
381
00:28:16,220 --> 00:28:17,350
دیگه حرفی باهات ندارم
382
00:28:22,520 --> 00:28:24,220
عوضش منم میخوام یه نصیحت بهت بکنم
383
00:28:25,290 --> 00:28:26,690
به لی یون خیلی اعتماد نکن
384
00:28:28,400 --> 00:28:29,530
منظورت چیه؟
385
00:28:30,500 --> 00:28:34,370
وقتی چیزیو که میخواد پیدا کنه
باید برای بخشش التماس کنی
386
00:28:58,230 --> 00:28:59,330
رفت
387
00:29:01,400 --> 00:29:02,630
هنوز سالمی
388
00:29:03,500 --> 00:29:04,700
چی گفت؟
389
00:29:05,170 --> 00:29:08,440
گفت که میتونه خانوادمو برام پیدا کنه
390
00:29:09,670 --> 00:29:10,770
و؟
391
00:29:12,510 --> 00:29:15,780
حتی وقتی که پیتزا سفارش میدم
یادم نمیره که نصفش کنم
392
00:29:15,780 --> 00:29:17,510
من همیشه یکیو انتخاب میکنم
393
00:29:19,210 --> 00:29:20,280
منظورت چیه؟
394
00:29:20,550 --> 00:29:21,850
...من ناامیدش کردم
395
00:29:23,720 --> 00:29:26,020
چون تو اون روباهی هستی که روش شرط میبندم
396
00:29:29,490 --> 00:29:31,090
دختر باهوش
397
00:29:32,430 --> 00:29:33,590
همش همین بود؟
398
00:29:34,900 --> 00:29:36,300
به لی یون خیلی اعتماد نکن
399
00:29:37,460 --> 00:29:38,570
آره همین بود
400
00:29:39,030 --> 00:29:40,100
خب، من گشنمه
401
00:29:40,870 --> 00:29:43,270
بهتر نیست به نصیحت خودت عمل کنی
و جزیره و ترک کنی
402
00:29:44,640 --> 00:29:46,770
چی؟-
برادرت-
403
00:29:47,640 --> 00:29:50,210
اون یه سری برنامه چیده
404
00:29:50,210 --> 00:29:51,410
منم منتظر همینم
405
00:30:14,070 --> 00:30:15,200
جدی؟
406
00:30:16,800 --> 00:30:18,140
چهره ش آشنا نیست مگه نه؟
407
00:30:18,710 --> 00:30:20,040
اون کره ای نیست
408
00:30:20,570 --> 00:30:22,610
پس؟-
احتمالا خارجیه-
409
00:30:25,850 --> 00:30:28,880
این دلیل نگاه فریبنده شو توضیح میده
410
00:30:29,980 --> 00:30:31,520
چقدر جواهرات استفاده کرده بود؟
411
00:30:32,250 --> 00:30:34,320
کی میزو رزرو کرده؟
412
00:30:35,620 --> 00:30:39,530
کی یوری، رئیس مجموعه فروشگاه مازه
413
00:30:40,190 --> 00:30:42,360
کی یوری به نظر خود ساخته نمیاد
414
00:30:42,560 --> 00:30:44,160
شاید لاتاری برده
415
00:30:44,460 --> 00:30:46,200
...روباه ها قدرت و پول رو بو میکشن
416
00:30:46,200 --> 00:30:47,940
و آخرش تو یکی از این دو دسته ، قرار می گیرن
417
00:30:48,270 --> 00:30:50,340
...یا مثل آقای یون اصیل زاده و با پرستیژن
418
00:30:51,310 --> 00:30:54,040
یا اینکه تابو شکنی میکنن و زندگی یه انسانو میدزدن
419
00:31:12,330 --> 00:31:14,390
...اینطوری اینجا نشستن ، باعث میشه فکر کنم
420
00:31:14,390 --> 00:31:16,500
که همه اتفاقایی که امروز صبح افتاد یه رویا بوده
421
00:31:18,470 --> 00:31:22,200
اگه هر روز زندگی میتونست همینقدر بی حادثه باشه
422
00:31:23,140 --> 00:31:24,440
اونوقت میرفتیم حومه شهر
423
00:31:26,710 --> 00:31:28,380
دلت برای طبیعت تنگ نشده؟
424
00:31:28,740 --> 00:31:30,940
نه راستش، اونجا هیچ فروشگاهی نیست
425
00:31:31,280 --> 00:31:32,810
...درضمن، من نمیتونم بدون آمریکانو و
426
00:31:32,810 --> 00:31:34,380
بستنی شکلاتی نعنایی زندگی کنم
427
00:31:35,920 --> 00:31:37,180
چه روباهی هستی آخه
428
00:31:38,990 --> 00:31:40,490
زندگی برای همه یکسانه
429
00:31:40,620 --> 00:31:43,060
فقط چون این خانم ها شلوار های
گل منگلی میپوشن
430
00:31:43,060 --> 00:31:44,830
به این معنی نیست که مهربونن
431
00:31:45,590 --> 00:31:48,830
اگه کنکاش کنی ، اونوقت راز های کثیفی رو میفهمی
432
00:31:52,600 --> 00:31:53,670
واسه تو هم صدق میکنه ؟
433
00:31:55,540 --> 00:31:58,340
فقط کنجکاوم تو این همه قرنی که گذشت
434
00:31:58,670 --> 00:32:00,440
زندگیت چطور بوده
435
00:32:04,780 --> 00:32:05,880
تو چی؟
436
00:32:06,810 --> 00:32:09,480
برای چی این همه مدت دنباله خانواده ات میگردی؟
437
00:32:11,890 --> 00:32:13,050
ساده است
438
00:32:14,290 --> 00:32:17,460
دلم براشون تنگ شده، همش همین
دلم واسه مامان و بابام تنگ شده
439
00:32:22,160 --> 00:32:23,300
منم همینطوریم
440
00:32:24,630 --> 00:32:26,470
منم منتظر کسیم که دلتنگشم
441
00:32:30,340 --> 00:32:32,440
عشق اولت؟ انسان بوده؟
442
00:32:32,940 --> 00:32:34,010
یا روباه؟
443
00:32:36,310 --> 00:32:39,480
وقتی هنوزم انقدر دلتنگشی، چرا ازش جدا شدی؟
444
00:32:45,950 --> 00:32:48,090
میدونم که بهم نمیگی
445
00:32:48,720 --> 00:32:52,190
اولین عشقم یه انسان بود
که رابطمون با مرگش تموم شد
446
00:32:52,560 --> 00:32:55,400
این دلیلیه که هنوز دنبالشم، راضی شدی؟
447
00:32:56,900 --> 00:32:58,230
اما تو گفتی که منتظرشی
448
00:32:58,930 --> 00:33:02,670
یعنی تو منتظر یه آدم مرده ای؟
449
00:33:07,640 --> 00:33:08,840
...اون قول داد که
450
00:33:09,780 --> 00:33:10,910
دوباره متولد شه
451
00:33:14,310 --> 00:33:15,450
بیا، مال منم تمیز کن
452
00:33:43,310 --> 00:33:45,180
فقط کارمندا میتونن وارد شن
453
00:33:46,910 --> 00:33:48,120
خدایا، اشتباه شد
454
00:33:51,550 --> 00:33:52,920
فکر نکنم این یه اشتباه باشه
455
00:33:53,990 --> 00:33:56,560
شبیه کساییم که دزدی های کوچیک میکنن؟
456
00:33:57,820 --> 00:33:59,030
نظرت چیه اسممون رو به هم بگیم؟
457
00:33:59,230 --> 00:34:00,930
بالاخره ما از یک گونه ایم
458
00:34:01,130 --> 00:34:02,800
من یوری ام
459
00:34:04,360 --> 00:34:06,330
واقعیتش، ما از یک گونه نیستیم
460
00:34:06,670 --> 00:34:08,770
من میدونم تو روسی
461
00:34:10,670 --> 00:34:12,970
باهوشی، نه ؟-
چجوری اومدی کره؟-
462
00:34:14,940 --> 00:34:16,440
نکنه ؟-
آره،قاچاقی اومدم-
463
00:34:17,110 --> 00:34:19,010
....تا حالا تو یه پرواز نه ساعته از روسیه
464
00:34:19,010 --> 00:34:20,880
در حالیکه بین تپانچه های مارکوف
پرس شده باشی، بودی؟
465
00:34:21,680 --> 00:34:23,220
وقتی که فرود اومدیم
466
00:34:23,220 --> 00:34:25,320
دلم میخواست صورت اون قاچاقچیو بترکونم
467
00:34:25,820 --> 00:34:27,650
خیلی خوب و راحت بنظر نمیاد
468
00:34:27,650 --> 00:34:30,760
...پس تو میتونی بفهمی چقدر واسم خسته کننده س
469
00:34:30,760 --> 00:34:32,190
...از مردم بشنوم که میگن
470
00:34:33,530 --> 00:34:35,460
من از اون آدمای خود ساخته نیستم
471
00:34:38,060 --> 00:34:39,600
خب، همینطور که میدونی
472
00:34:41,270 --> 00:34:42,670
که از حقیقت مطمئن بشم
473
00:34:44,540 --> 00:34:46,510
کنجکاوی رازهای موفقیت منو بدونی
474
00:34:46,810 --> 00:34:48,810
دقیقا-
چیز بزرگی نیست-
475
00:34:50,940 --> 00:34:53,110
بیا نزدیک تر، زودباش
476
00:34:55,780 --> 00:34:57,080
...همونقدری که شیرینم
477
00:35:00,450 --> 00:35:01,720
کشنده هم هستم
478
00:35:21,370 --> 00:35:24,180
چجوری تونستی بذاری که اونو با خودش ببره؟-
بدشانسی اوردم -
479
00:35:24,480 --> 00:35:26,380
...بدون گردنبند
480
00:35:26,380 --> 00:35:28,320
نمیتونم بفهمم حیوانات چی میگن
481
00:35:28,320 --> 00:35:31,150
به نفعت شد ، همش ادعا میکنی بهترین دامپزشکی
482
00:35:32,820 --> 00:35:34,890
یه دزد مرده؟
483
00:35:35,290 --> 00:35:37,960
...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که
484
00:35:38,530 --> 00:35:40,730
...به خاطر زیبایی یه زن کور بشی
485
00:35:40,730 --> 00:35:44,400
ولی تو هم کل زندگیت رو به خاطر اینکه
عاشق یه زن خوشگل شدی نابود کردی
486
00:35:44,500 --> 00:35:45,630
چی؟
487
00:35:47,630 --> 00:35:48,900
خب ،چیکار باید بکنم؟
488
00:35:48,900 --> 00:35:51,540
دیگه چی؟ تو میدونی که اون کیه، پس پسش بده
489
00:35:51,640 --> 00:35:52,840
نمیتونم
490
00:35:53,140 --> 00:35:54,440
اون یه اسلحه همراهشه
491
00:35:54,440 --> 00:35:57,010
تو یه روباهی، لعنت بهت، چطور یه اسلحه میترسونتت؟
492
00:35:57,010 --> 00:36:00,010
...میدونی که بعد تیری که شکارچی به دمم زد
493
00:36:00,010 --> 00:36:01,510
دچار تروما و ترس از اسلحه شدم
494
00:36:02,080 --> 00:36:04,250
فقط لطفا زود برگرد اینجا
495
00:36:04,250 --> 00:36:05,920
اینقدر غر نزن ،خودت برو پسش بگیر
496
00:36:55,340 --> 00:36:57,470
چرا اون شاخه شکسته؟
497
00:36:59,370 --> 00:37:00,470
حتما درد میکنه
498
00:37:24,300 --> 00:37:25,700
امیدوارم که خوب رشد کنی
499
00:37:29,870 --> 00:37:31,740
باد از سمت شمال شرقی میوزه
500
00:37:33,970 --> 00:37:35,610
یه چیزی داره میاد
501
00:37:37,880 --> 00:37:38,950
هی، جه هوان
502
00:37:39,580 --> 00:37:42,720
شرایط مشابه پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟
503
00:37:42,950 --> 00:37:44,920
هر چهار نفرشون زنای بی هویت بودن
504
00:37:45,020 --> 00:37:46,120
کِی بوده ؟
505
00:37:46,590 --> 00:37:49,360
اولیش سال ۱۹۵۴ اتفاق افتاد
506
00:37:49,490 --> 00:37:50,620
۱۳ آگوست
507
00:37:50,720 --> 00:37:52,960
تو ۱۹۵۴؟
508
00:37:52,960 --> 00:37:54,930
بلافاصله بعد تموم شدن جنگ کره
509
00:37:54,930 --> 00:37:58,100
...یه چیز شیطانی به جزیره اومد و یه توفانی به پا کرد
510
00:37:59,430 --> 00:38:00,530
همه ی تاریخ هارو به ترتیب بهم بگو
511
00:38:00,670 --> 00:38:02,500
۲۵ ۱۹۶۱آگوست
512
00:38:02,970 --> 00:38:04,940
۶ ، ۱۹۷۹سپتامبر
513
00:38:05,770 --> 00:38:07,510
۷ ۱۹۸۷سپتامبر
514
00:38:07,840 --> 00:38:09,740
،تاریخا خیلی باهم فاصله دارن
515
00:38:09,880 --> 00:38:11,440
ولی این حتما یه قتل سریالیه
516
00:38:11,610 --> 00:38:13,280
چه روزی از هفته؟ -
به ترتیب بهت میگم -
517
00:38:13,510 --> 00:38:16,850
جمعه، جمعه، پنجشنبه، دوشنبه
518
00:38:17,020 --> 00:38:18,250
ربطی به روزای هفته نداره
519
00:38:18,720 --> 00:38:20,850
...بین آگوست و سپتامبر
520
00:38:24,160 --> 00:38:25,160
صبر کن
521
00:38:27,560 --> 00:38:29,000
(تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۶۱)
522
00:38:29,000 --> 00:38:30,330
...سال ۱۹۷۹
523
00:38:30,800 --> 00:38:32,300
(تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۷۹)
524
00:38:32,300 --> 00:38:34,070
...سال ۱۹۸۷
525
00:38:34,070 --> 00:38:35,270
(تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۸۷)
526
00:38:35,870 --> 00:38:36,970
تقویم قمری
527
00:38:38,670 --> 00:38:40,840
همشون بر اساس تقویم قمری تو ۱۵ جولای اتفاق افتادن
528
00:38:41,140 --> 00:38:43,240
اگه درست بگم، همشون تو یه تاریخ اتفاق افتادن
529
00:38:43,780 --> 00:38:44,840
چی؟
530
00:38:45,350 --> 00:38:47,180
و امروز همون روزه
531
00:38:47,310 --> 00:38:50,080
تهیه کننده نام، شما باید فورا
از اون جزیره بیاین بیرون
532
00:38:52,820 --> 00:38:55,390
چه اتفاقی تو این جزیره افتاده؟
533
00:39:00,690 --> 00:39:01,760
ببخشید
534
00:39:02,860 --> 00:39:05,070
شما با پدر پیونگ هی تو یه قایق نبودین؟
535
00:39:06,700 --> 00:39:08,570
دو تا از بازمانده ها مردن
536
00:39:10,300 --> 00:39:11,910
زندگیتون تو خطره
537
00:39:12,870 --> 00:39:13,970
!ببخشید
538
00:39:15,640 --> 00:39:17,280
!لطفا بهم گوش بدین
539
00:39:17,840 --> 00:39:19,050
!صبر کنین
540
00:39:22,150 --> 00:39:23,450
چرا فرار میکنی؟
541
00:39:25,650 --> 00:39:28,350
!گمشو، روح عوضی
542
00:39:46,770 --> 00:39:47,770
!نکشش
543
00:40:07,260 --> 00:40:08,530
اونقدرا هم بد نیست
544
00:40:20,670 --> 00:40:22,380
اون چیه؟ -
یه درمان گیاهیه -
545
00:40:28,550 --> 00:40:29,650
داغه
546
00:40:30,520 --> 00:40:31,550
اینقدر نق نزن
547
00:40:31,890 --> 00:40:33,320
دستت خیلی داغه
548
00:40:34,020 --> 00:40:36,660
خیلی میسوزه -
...چی -
549
00:40:46,530 --> 00:40:47,570
این چیه؟
550
00:40:59,750 --> 00:41:00,950
مشتاق دیدار،لی یون
551
00:41:02,180 --> 00:41:03,220
تو کی هستی؟
552
00:41:04,280 --> 00:41:07,090
منم، کسی که خیلی وقته منتظرشی
553
00:41:08,290 --> 00:41:09,390
چی؟
554
00:41:11,760 --> 00:41:13,360
ولی بزار یه چیز ازت بپرسم
555
00:41:15,260 --> 00:41:16,430
...چرا
556
00:41:18,800 --> 00:41:19,900
منو کشتی؟
557
00:41:31,540 --> 00:41:32,650
تو کی هستی؟
558
00:41:33,210 --> 00:41:36,520
باید میزاشتی برم
559
00:41:36,680 --> 00:41:37,850
تو چی هستی؟
560
00:41:41,090 --> 00:41:43,260
...رابطه شوممون تموم میشد
561
00:41:43,990 --> 00:41:45,890
...اگه قایق رو
562
00:41:47,090 --> 00:41:49,160
تو رودخونه سامدو متوقف نمیکردی
563
00:41:57,770 --> 00:41:58,840
نه
564
00:42:00,040 --> 00:42:02,840
اون زن با یه صورتی به دنیا اومده
که فقط من میتونم تشخیصش بدم
565
00:42:12,220 --> 00:42:13,420
و اینو در وجود تو نمیبینم
566
00:42:17,920 --> 00:42:19,490
...تو واقعا
567
00:42:20,290 --> 00:42:21,960
هیچی نمیدونی، یون
568
00:42:35,070 --> 00:42:36,180
داغه
569
00:42:40,680 --> 00:42:42,120
چیکار کردی باهام؟
570
00:42:42,480 --> 00:42:44,020
خیلی داغ بود
571
00:42:46,250 --> 00:42:47,750
زخم از بین رفته
572
00:42:50,820 --> 00:42:51,860
تو کی هستی؟
573
00:42:52,430 --> 00:42:53,760
این دیگه چه سوالیه؟
574
00:42:54,500 --> 00:42:55,570
جواب بده
575
00:42:57,100 --> 00:42:58,770
چته؟ -
تو کی هستی؟ -
576
00:43:03,170 --> 00:43:05,340
منم، جی آه، جی آه هستم
577
00:43:09,150 --> 00:43:10,280
هیچی یادت نمیاد؟
578
00:43:12,050 --> 00:43:13,120
...تو الان
579
00:43:20,420 --> 00:43:22,560
واسه موش و گربه بازی زیادی پیر نیستی؟
580
00:43:22,730 --> 00:43:24,590
انقدری از همدیگه بدمون میاد
که موش و گربه بازی نکنیم
581
00:43:24,830 --> 00:43:27,000
من واقعا قصد داشتم بکشمت
582
00:43:33,740 --> 00:43:34,870
....عکس
583
00:43:52,120 --> 00:43:53,160
فرار کن
584
00:43:53,560 --> 00:43:55,530
چه خبره؟ شماها قرار میزارین؟
585
00:43:57,630 --> 00:43:58,790
زود باش
586
00:44:16,080 --> 00:44:17,080
عجله کن بدو
587
00:44:38,570 --> 00:44:41,070
از سر راهم برو کنار -
نه، فقط باهام بازی کن -
588
00:44:41,400 --> 00:44:42,970
این یه دعوای خونوادگیه، میدونی
589
00:44:43,440 --> 00:44:45,340
وقتی بچه ها درست رفتار نمیکنن
بهترین کار اینه که کتکشون بزنی
590
00:44:45,340 --> 00:44:47,810
ولی چون نتونستم همچین کاری بکنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی
591
00:44:47,880 --> 00:44:49,580
....تو مدام داری بخاطرش منو سرزنش میکنی
592
00:44:49,580 --> 00:44:51,280
در حالی که خودت باعث شدی من یتیم بشم
593
00:44:52,250 --> 00:44:55,450
امسال کریسمس باید برات یه محافظ دهن بگیرم
594
00:45:12,400 --> 00:45:13,570
موبایل من کجاست؟
595
00:45:43,430 --> 00:45:44,430
شما کی هستی؟
596
00:45:49,140 --> 00:45:50,540
هیچوقت اینجا ندیده بودمتون
597
00:45:51,470 --> 00:45:53,110
من از یه مرکز پخش توی سئول میام
598
00:45:53,740 --> 00:45:55,110
اینجا زندگی میکنین؟
599
00:45:56,650 --> 00:45:57,810
بله
600
00:45:58,980 --> 00:46:01,480
از کدوم راه باید برگردم به روستا؟
601
00:46:03,120 --> 00:46:05,220
اون مسیر اونجا، یه میانبره
602
00:46:05,520 --> 00:46:06,590
ممنون
603
00:46:07,590 --> 00:46:08,820
...راستی
604
00:46:09,690 --> 00:46:11,790
چند وقته اینجا زندگی میکنین؟
605
00:46:14,230 --> 00:46:17,730
...یه مدت طولانی، من بیشتر از اونکه
606
00:46:18,030 --> 00:46:19,070
فکرشو کنی، اینجا زندگی کردم
607
00:46:19,240 --> 00:46:21,940
...پس احتمالا، شما
608
00:46:21,940 --> 00:46:23,610
این افرادو دیدین؟
609
00:46:24,140 --> 00:46:26,040
این عکس مدتها پیش اینجا گرفته شده بوده
610
00:46:30,910 --> 00:46:34,650
صبر کن، این زن حامله نبود؟
611
00:46:35,520 --> 00:46:38,390
بله بود، یادتون میاد؟
612
00:46:42,190 --> 00:46:43,760
باهاشون صحبت کردین؟
613
00:46:46,330 --> 00:46:47,630
برای چی اومده بودن اینجا ؟
614
00:46:48,630 --> 00:46:50,070
قبل از اینکه سرد بشه بخورش
615
00:46:55,170 --> 00:46:56,240
باشه
616
00:47:05,480 --> 00:47:08,880
بچه توی شکمش چرخیده بود
617
00:47:09,490 --> 00:47:11,350
یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود
618
00:47:11,990 --> 00:47:14,660
...در هر صورت، اونا به درگاه پادشاه اژدهای داخل غار دعا کردن
619
00:47:14,990 --> 00:47:17,660
که زایمان راحت تر انجام بشه
620
00:47:17,660 --> 00:47:18,860
پادشاه اژدها؟
621
00:47:18,960 --> 00:47:22,430
اون به دعاها جواب میده
حتی زمانی که طوفان ساراه اتفاق افتاد
622
00:47:22,700 --> 00:47:24,570
فقط جزیره ما در امان موند
623
00:47:25,530 --> 00:47:29,270
اون قدیما ما همیشه واسش مراسم های مختلف برگزار می کردیم
624
00:47:29,670 --> 00:47:32,040
مث مراسمایی که قبل از صید ماهی برگزار میکردن؟
625
00:47:33,240 --> 00:47:35,280
چطور یه آدمی که انقدر جوونه راجع این چیز ها میدونه؟
626
00:47:35,610 --> 00:47:36,950
این مراسم کی بوده؟
627
00:47:38,310 --> 00:47:39,480
در طول جشنواره شبح
628
00:47:40,820 --> 00:47:41,920
جشنواره شبح؟
629
00:47:45,090 --> 00:47:47,360
توی تقویم قمری اون 15ام جولایه
630
00:47:48,590 --> 00:47:52,190
و شما خودتون مراسمو اجرا کردین
631
00:47:54,400 --> 00:47:56,600
...این تنها خونه روی این جزیره بود
632
00:47:57,830 --> 00:47:59,540
با یه پرچم 5 رنگ
633
00:47:59,540 --> 00:48:01,570
(نماد: زندگی ، مرگ، بیماری، سلامتی و اجداد)
634
00:48:02,710 --> 00:48:04,770
معنیش اینه که صاحبش یه شَمِنه
635
00:48:05,780 --> 00:48:08,040
میدونین ، اینکارو برای پول در آوردن میکنم
636
00:48:08,780 --> 00:48:09,950
...و خانم
637
00:48:10,850 --> 00:48:13,780
این زن باردار داخل این عکس یه دکتره
638
00:48:14,280 --> 00:48:15,520
اگه بچه دچار مشکل میشد ، میرفت بیمارستان
639
00:48:15,520 --> 00:48:17,320
نه یه غار
640
00:48:19,390 --> 00:48:22,460
بشین، همه چیزو برات میگم
641
00:48:24,330 --> 00:48:26,000
میتونین اینارو به پلیس بگین
642
00:48:28,300 --> 00:48:29,630
نگاه کن، خانوم
643
00:48:30,330 --> 00:48:31,530
دیگه نمیتونی این مکانو ترک کنی
644
00:48:32,100 --> 00:48:34,540
من چاییتو نخوردم
645
00:48:41,480 --> 00:48:43,480
من از دست غریبه ها چیزی نمیخورم
646
00:48:51,190 --> 00:48:52,350
چم شده ؟
647
00:49:04,000 --> 00:49:05,270
اون چایی نبود
648
00:49:08,070 --> 00:49:09,170
یه جور بخوره
649
00:49:31,590 --> 00:49:32,660
داری میخندی؟
650
00:49:35,330 --> 00:49:37,770
خیلی وقت گذشته
651
00:49:39,440 --> 00:49:40,670
هنوزم نفهمیدی؟
652
00:49:41,400 --> 00:49:43,470
نمیدونی اون چرا سر از این جزیره در آورد؟
653
00:49:44,070 --> 00:49:46,340
چی ؟ -
اون قراره قربانی بشه -
654
00:49:47,580 --> 00:49:49,310
زیاد وقت نداری
655
00:49:50,280 --> 00:49:52,880
محض اطلاع میگم، اون اصلا نمیتونه جوابتو بده
656
00:49:59,360 --> 00:50:00,420
چی شد؟
657
00:50:01,190 --> 00:50:03,890
رایحه ش کاملا از بین رفته
658
00:50:34,120 --> 00:50:35,520
خورشید به زودی غروب میکنه
659
00:50:36,560 --> 00:50:39,330
لطفا فقط یه کم دیگه طاقت بیار
660
00:50:53,240 --> 00:50:55,240
...مادرت هم درست مثل تو
661
00:50:57,580 --> 00:50:59,950
داوطلبانه به این جزیره اومد
662
00:51:02,550 --> 00:51:03,890
از وقتی که باردار شد
663
00:51:05,590 --> 00:51:07,920
هر شب یه رویا میدید
664
00:51:13,430 --> 00:51:15,230
...تو وقتی که داخل شکم
665
00:51:17,430 --> 00:51:19,230
مادرت بودی اونو فریب دادی
666
00:51:37,420 --> 00:51:39,120
من روح اصلی کوهستان هستم
667
00:51:39,120 --> 00:51:40,790
ارباب کوه ها و نهر ها
668
00:51:40,920 --> 00:51:43,860
این تاریکیو کنار بزن و منو به سمت اون راهنمایی کن
669
00:51:59,110 --> 00:52:01,940
شاید چون خیلی وقته گذشته، اصلا کار نمیکنه
670
00:53:11,050 --> 00:53:12,210
بریم
671
00:53:43,510 --> 00:53:45,050
فایده ای نداره
672
00:53:49,180 --> 00:53:50,350
کار تو بوده
673
00:53:50,520 --> 00:53:53,160
بدن زنای مرده ای که تو این جزیره پیدا شدن
674
00:53:56,330 --> 00:53:59,130
همشون قربانی های با ارزشی بودن
675
00:54:00,330 --> 00:54:01,700
بیخیال
676
00:54:01,900 --> 00:54:05,070
هی خانوم، اون کارت فقط یه قتل بود
677
00:54:08,970 --> 00:54:10,110
قربانی شو
678
00:54:11,010 --> 00:54:12,770
تو بچه ی خیلی خاصی هستی
679
00:54:22,120 --> 00:54:24,790
نمیدونی چقدر منتظر بودم
680
00:54:37,200 --> 00:54:40,600
بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری
681
00:54:41,440 --> 00:54:42,600
نه
682
00:55:06,550 --> 00:55:09,710
بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری
683
00:55:10,850 --> 00:55:11,980
!صبرکن
684
00:55:16,490 --> 00:55:17,560
یون
685
00:55:17,720 --> 00:55:19,190
بهش دست نزن
686
00:55:19,490 --> 00:55:20,960
تو رو تیکه تیکه میکنم
687
00:55:20,960 --> 00:55:23,530
این موضوع به ارباب قدیمی کوهستان هیچ ارتباطی نداره
688
00:55:23,790 --> 00:55:25,390
چرا راهتو نمیکشی بری؟
689
00:55:26,930 --> 00:55:28,230
جنازه زنده داره اینو میگه
690
00:55:29,700 --> 00:55:30,730
...کی عمر طولانی ای رو
691
00:55:30,960 --> 00:55:33,100
که لایقش نیستی رو بهت داده؟
692
00:55:35,230 --> 00:55:36,970
بگو به کی خدمت میکنی؟
693
00:55:38,000 --> 00:55:40,670
در هر صورت نمیتونی جلوی منو بگیری
694
00:55:41,270 --> 00:55:43,610
گل مغربی از ورود تو جلو گیری میکنه
695
00:56:05,730 --> 00:56:06,930
!بمیر
696
00:56:15,670 --> 00:56:16,740
بمیر
697
00:56:17,740 --> 00:56:27,700
سی سی مووی مرجع دانلود رایگان فیلم و سریال کره ای با لینک مستقیم
https://sisimoviz1.xyz
698
00:57:22,840 --> 00:57:24,080
به زمین برگرد
699
00:57:44,600 --> 00:57:45,760
!اون چطور جرئت میکنه
700
00:57:46,870 --> 00:57:47,930
چی شده، عزیزم؟
701
00:57:49,270 --> 00:57:52,300
یون یه انسانو کشت
702
00:58:36,580 --> 00:58:37,650
میتونی راه بری؟
703
00:58:39,080 --> 00:58:41,950
اگه دستت رو بهم بدی، آره
704
00:59:00,340 --> 00:59:01,940
اون زن چی بود؟
705
00:59:02,970 --> 00:59:04,080
یه انسان
706
00:59:04,210 --> 00:59:06,680
کسی که آرزو داشت عمر طولانی تری داشته باشه
707
00:59:07,550 --> 00:59:10,680
خیلی میخواستم یه مشت تو دهنش بخوابونم
708
00:59:10,950 --> 00:59:13,720
فقط حرف میزنی
میدونی ،الان نزدیک بود بمیری
709
00:59:14,350 --> 00:59:15,790
ولی نمردم
710
00:59:48,420 --> 00:59:51,760
آقای لی، میدونم که وضعیت سختی بود
711
00:59:52,090 --> 00:59:53,560
ولی پیامدش چی میشه؟
712
00:59:53,630 --> 00:59:56,630
اگه میخوای ناله کنی تمومش کن
من مجازاتم رو قبول میکنم
713
00:59:57,030 --> 00:59:59,900
واسه همینه که نباید هیچوقت با یه دختر انسان درگیر شی
714
01:00:04,200 --> 01:00:07,210
این آدم به طور خاصی در مورد زندگی گذشته آه اوم می دونه
715
01:00:07,210 --> 01:00:08,910
چی؟خانم کارگردانو میگی؟
716
01:00:09,210 --> 01:00:11,840
من نمیدونم اون زن چیه، ولی چشم ازش برنمیدارم
717
01:00:12,710 --> 01:00:15,480
قصه عاشقانه تو بین ماها خیلی معروفه
718
01:00:15,650 --> 01:00:17,450
احتمالا این برادرته که داره یه کلکی سوار میکنه
719
01:00:17,450 --> 01:00:19,650
میوه فروشی میخواد حراجش رو شروع کنه
720
01:00:19,650 --> 01:00:21,120
با یه تخفیف ویژه
721
01:00:21,120 --> 01:00:22,750
دیگه این قیمت نیست
722
01:00:22,750 --> 01:00:24,520
کجایی؟سوپر مارکت؟
723
01:00:25,560 --> 01:00:27,690
(تخفیف ویژه،شلیل ،۲.۱۵۲ دلار)
724
01:00:29,230 --> 01:00:31,330
بعد از اتفاقی که افتاد
...یه حال جانانه میخواستم
725
01:00:31,600 --> 01:00:33,670
و اینم بهشت شخصی خودمه
726
01:00:33,830 --> 01:00:35,330
تو دوباره کارت اعتباریمو برداشتی؟
727
01:00:35,370 --> 01:00:39,200
!الو؟ آقای لی؟ صدات خوب نمیاد، آقای لی
728
01:00:42,740 --> 01:00:43,880
این ارگانیکه؟
729
01:00:49,650 --> 01:00:50,720
الکل؟
730
01:00:50,850 --> 01:00:52,480
...برای یه آدم خیلی زیاده دیگه
731
01:00:52,480 --> 01:00:54,090
بعد اتفاقای امروز راحت بتونه بخوابه
732
01:00:54,950 --> 01:00:56,050
بیا توام باهام بنوش
733
01:01:00,360 --> 01:01:03,230
من هیچ وقت چیزی نگفتم که یه وقتی
بنظر آدم دمده و عقب مونده ای نیام
734
01:01:03,830 --> 01:01:06,560
ولی تو بدون این که سنم رو بدونی
خیلی باهام راحت حرف میزنیا
735
01:01:06,830 --> 01:01:09,970
آدمای شصت سال به بالا بابا بزرگ محسوب میشن
736
01:01:13,610 --> 01:01:14,640
هر جور میخوای ، راحت حرف بزن
737
01:01:21,950 --> 01:01:23,620
چرا داری منو نجات میدی؟
738
01:01:25,620 --> 01:01:28,650
مرگ سه و نیم میلیون نفر، خم به ابروت نیاورد
739
01:01:29,390 --> 01:01:30,560
پس چرا؟
740
01:01:38,800 --> 01:01:40,200
...نکنه من چیزی دارم
741
01:01:41,170 --> 01:01:43,070
که دنبالش میگردی؟
742
01:01:58,380 --> 01:01:59,920
سوالای بیشماری تو ذهنمه
743
01:01:59,920 --> 01:02:01,450
ولی میزارمشون برای بعد
744
01:02:02,520 --> 01:02:03,790
هر چند اینو میگم
745
01:02:05,760 --> 01:02:07,030
ممنونم یون
746
01:02:08,830 --> 01:02:12,160
...منِ نه ساله و منِ سی ساله
747
01:02:13,470 --> 01:02:15,000
به لطف تو زنده ایم
748
01:02:17,240 --> 01:02:18,400
میدونی
749
01:02:19,400 --> 01:02:23,110
من شاید نتونم حساب کسی رو برسم یا آب و هوا رو کنترل کنم
750
01:02:24,580 --> 01:02:27,850
ولی یه روز این لطف رو جبران میکنم
751
01:02:31,180 --> 01:02:33,520
برای محافظت ازت، روم حساب کن
752
01:02:54,310 --> 01:02:56,540
...تو قدرت اینو داری که
753
01:02:56,540 --> 01:02:59,210
این بطری سوجو رو دوتا کنی؟
754
01:03:02,050 --> 01:03:03,280
مثل معجزه نان ها و ماهی ها؟
755
01:03:03,280 --> 01:03:04,350
بله
756
01:03:04,650 --> 01:03:06,850
من که پیغمبر نیستم
همون چیزی که جلوت هست رو بخور
757
01:04:38,780 --> 01:04:40,210
با اولین قایق میخوای بری؟
758
01:04:42,450 --> 01:04:43,550
میبینم که لنگ میزنی
759
01:04:46,150 --> 01:04:48,790
تو پات رو قربانی کردی تا انتقام پدرت رو بگیری
760
01:04:49,990 --> 01:04:51,290
...شما چطور
761
01:04:51,290 --> 01:04:53,320
تو به اندازه کافی خوش شانس بودی
که زنده بمونی و داستانتو تعریف کنی
762
01:04:54,030 --> 01:04:56,160
دیگه هرگز به نفرین مردم متوسل نشو
763
01:04:58,130 --> 01:05:00,060
کارما میتونه زهر خودشو بریزه
764
01:05:05,840 --> 01:05:06,910
خالیه
765
01:05:07,770 --> 01:05:09,510
چی؟-
همه رفتن-
766
01:05:09,670 --> 01:05:10,780
یعنی چی؟
767
01:05:11,110 --> 01:05:14,480
انگار کل روستا با خاک یکسان شده
768
01:05:15,250 --> 01:05:16,680
حتی سایه یه آدم هم دیده نمیشه
769
01:06:01,040 --> 01:06:28,990
تلگرام و اینستاگرام
-♥@moonriverteam_sns ♥-
770
01:06:28,990 --> 01:06:31,860
افسانه نه دم
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
771
01:06:32,220 --> 01:06:35,890
اینجا محل رفت و آمد ارواح شیطانیه
772
01:06:36,690 --> 01:06:39,300
چطور جرات کردی؟ چه فکری میکردی؟
773
01:06:40,400 --> 01:06:42,300
چرا انقدر از برادر بزرگترت متنفری؟
774
01:06:43,100 --> 01:06:44,270
اگه میخوای زندگی کنی
775
01:06:44,940 --> 01:06:46,870
بهتره که امشب خوابت نبره
776
01:06:51,140 --> 01:06:52,640
تو از من چی میخوای؟
777
01:06:52,640 --> 01:06:55,650
بانوی تو اینبار هم نمیتونه عمر طولانی بکنه
778
01:06:55,850 --> 01:06:59,220
دنیای زیر چاقوها
پس امروز می تونم برم
779
01:06:59,580 --> 01:07:01,690
یا اینکه ممکنه دیگه نتونی بری
780
01:07:02,460 --> 01:07:08,100
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-♥@moonriverteam_sns ♥-