1 00:00:00,000 --> 00:00:13,060 افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns 2 00:00:27,460 --> 00:00:28,620 داغه 3 00:00:29,420 --> 00:00:30,490 الکی نق نزن 4 00:00:30,830 --> 00:00:32,360 دستت خیلی داغه 5 00:00:32,930 --> 00:00:34,130 داره میسوزه 6 00:00:43,270 --> 00:00:44,640 مشتاق دیدار ، لی یون 7 00:00:52,850 --> 00:00:53,920 ...تشنه ام 8 00:00:56,920 --> 00:01:00,120 (12 ساعت پیش) 9 00:01:12,330 --> 00:01:13,370 !آب 10 00:01:18,510 --> 00:01:20,380 آب 11 00:01:20,940 --> 00:01:22,040 !آب 12 00:01:29,020 --> 00:01:30,020 ...آب 13 00:01:31,550 --> 00:01:33,020 !آب، آب 14 00:02:09,360 --> 00:02:12,190 (مرگ) 15 00:02:20,040 --> 00:02:24,940 (فصل سوم : راز پادشاه اژدها ) 16 00:02:35,220 --> 00:02:39,190 تو دریا بودن کافی نبود اینجا خودشو غرق کرده بمیره 17 00:02:39,890 --> 00:02:41,090 غرق شده ؟ 18 00:02:41,860 --> 00:02:42,960 تو این توالت؟ 19 00:02:43,260 --> 00:02:45,030 من خودم سرمو از اون تو آوردم بیرون 20 00:02:45,230 --> 00:02:47,760 ببین شکمش چقدر باد کرده 21 00:02:49,460 --> 00:02:51,830 برای آبیه که رفته تو دلش 22 00:02:53,270 --> 00:02:56,370 لطفا به پلیس زنگ بزنین و در این دستشویی رو ببندین 23 00:02:57,510 --> 00:02:59,510 ...همه این حرفا بی فایده ست وقتی که 24 00:03:00,580 --> 00:03:02,810 اون خودش زندگیشو دور انداخته 25 00:03:03,880 --> 00:03:05,050 منظورتون چیه؟ 26 00:03:05,110 --> 00:03:08,620 ...اون تو قایق ماهیگیری کهکشان بود، همونی که 27 00:03:08,780 --> 00:03:10,290 برگشته بود تو دریا 28 00:03:11,050 --> 00:03:14,360 پس اون با پدر پیونگ هی با هم تو یه قایق بودن 29 00:03:14,360 --> 00:03:16,890 بله، کلا چهار نفر بودن 30 00:03:18,690 --> 00:03:19,830 اداره پلیسه ؟ 31 00:03:23,930 --> 00:03:25,570 می بینم که یکی جشن گرفته بوده 32 00:03:29,140 --> 00:03:31,210 چیه ؟- بو گند میده - 33 00:03:32,640 --> 00:03:33,680 منظورت چیه ؟ 34 00:03:33,680 --> 00:03:35,640 بو ماهی گندیده میده 35 00:03:36,080 --> 00:03:38,280 آخه جسد اونقدری نمونده که شروع کنه به تجزیه شدن 36 00:03:51,490 --> 00:03:52,590 مو؟ 37 00:03:54,060 --> 00:03:55,330 ولی موی اون خاکستریه 38 00:03:57,230 --> 00:03:59,200 ...بوی اقیانوس 39 00:04:02,000 --> 00:04:04,110 و بوی ضعیفی از لحاف اون خونه رو حس میکنم 40 00:04:04,910 --> 00:04:08,310 اون خونه؟ منظورت خونه پیونگ هی ـه؟ 41 00:04:44,110 --> 00:04:45,810 (مرگ) 42 00:04:51,750 --> 00:04:52,920 ("ماهیگیر گمشده قایق کهکشان بعداز28روز به خانه بازگشت") 43 00:04:53,120 --> 00:04:54,790 اینو یه نگاه بنداز- چی؟- 44 00:04:55,720 --> 00:04:57,660 اون مرد، انگاری همینه 45 00:04:57,960 --> 00:05:00,660 چهار تا مرد تو قایقی که غرق شده ، بودن 46 00:05:01,560 --> 00:05:03,370 سه تا شون یه دفعه ای به خونه برگشتن 47 00:05:03,430 --> 00:05:05,900 ...ولی یکیشون- فقط سرش به ساحل برگشت- 48 00:05:07,540 --> 00:05:10,610 !لطفا بزارید پدرمو ببینم 49 00:05:11,410 --> 00:05:12,670 !بابا 50 00:05:14,910 --> 00:05:17,210 اینطوری ، بنظر نمیاد این آخرین قربانی باشه 51 00:05:17,550 --> 00:05:19,210 داری میگی آدمای بیشتری ممکنه بمیرن؟ 52 00:05:20,350 --> 00:05:21,550 پس ما باید بریم 53 00:05:22,520 --> 00:05:23,550 چرا ؟ 54 00:05:23,620 --> 00:05:24,890 معلومه دیگه ، جلوی این اتفاقو بگیریم 55 00:05:25,120 --> 00:05:26,790 من نمیخوام - چی؟- 56 00:05:26,790 --> 00:05:28,390 کار من این نیست 57 00:05:28,490 --> 00:05:30,330 در ضمن ، اونا زیاد از تیپشون خوشم نمیاد 58 00:05:30,330 --> 00:05:31,390 !آه ، واقعا که 59 00:05:31,790 --> 00:05:33,260 خب وقتی بحث تیپ و قیافه بشه من سختگیرم 60 00:05:43,540 --> 00:05:46,440 (دومین نجات یافته قایق کهکشان) 61 00:05:52,680 --> 00:05:53,680 کی اونجاست؟ 62 00:05:56,050 --> 00:05:57,220 جین شیک 63 00:05:57,920 --> 00:05:59,120 منم 64 00:06:01,490 --> 00:06:02,760 آقای سو؟ 65 00:06:04,330 --> 00:06:05,430 آقای سو، تویی؟ 66 00:06:05,890 --> 00:06:07,160 !جین شیک 67 00:06:08,600 --> 00:06:09,730 !جین شیک 68 00:06:45,100 --> 00:06:47,770 گشنمه، غذا، غذا میخوام 69 00:06:47,770 --> 00:06:48,940 (سومین نجات یافته قایق کهکشان ) 70 00:06:48,970 --> 00:06:50,310 !دارم از گشنگی میمیرم 71 00:06:54,380 --> 00:06:57,150 گشنمه، بازم غذا میخوام 72 00:07:21,440 --> 00:07:22,500 کیه ؟ 73 00:07:31,880 --> 00:07:34,280 کی هستی؟- چته ؟ قبلا هم که همو دیدیم- 74 00:07:34,620 --> 00:07:35,950 این خونه درب و داغونه 75 00:07:36,720 --> 00:07:38,490 شنیدم توام با اون یارویی که اون روزیه سرشو از دست داد بودی 76 00:07:39,150 --> 00:07:40,960 از خونه من برو بیرون، گورتو گم کن 77 00:07:41,390 --> 00:07:43,460 هر وقت بخوام میزارم میرم 78 00:07:43,590 --> 00:07:44,960 !عوضی 79 00:07:45,760 --> 00:07:47,960 باید آداب معاشرت یاد بگیری 80 00:07:51,470 --> 00:07:53,540 میخوام از الان مودبانه ، جواب سوالامو بدی 81 00:07:53,770 --> 00:07:56,170 اگه جواب ندی دونه دونه انگشتاتو میشکونم 82 00:07:57,940 --> 00:07:59,570 تو اون قایق چه اتفاقی افتاد؟ 83 00:07:59,910 --> 00:08:02,610 اون روز یه طوفان غیرمنتظره داشتیم 84 00:08:02,910 --> 00:08:04,750 پیش بینی وضع هوا اشتباه بود 85 00:08:04,750 --> 00:08:06,180 پس واسه چی فقط شما سه تا نجات پیدا کردین؟ 86 00:08:06,280 --> 00:08:08,420 موج آقای سو رو کشید و برد 87 00:08:08,780 --> 00:08:10,950 و ما هم تو دریا گم شده بودیم 88 00:08:10,950 --> 00:08:13,720 بعدش؟- این تمام چیزیه که یادم میاد- 89 00:08:13,960 --> 00:08:15,320 !قسم میخورم 90 00:08:16,490 --> 00:08:19,560 وقتی بیدار شدم تو ساحل بودم- باشه، با انگشت کوچیکه شروع میکنم - 91 00:08:20,560 --> 00:08:21,660 صبر کن 92 00:08:25,670 --> 00:08:26,800 مطمئنم که ترسیده بودی 93 00:08:27,740 --> 00:08:31,540 تو 28 رو تو قایق نجات بودی نه غذا داشتی نه آب 94 00:08:31,810 --> 00:08:33,640 این دقیقا شرایطیه که آدم عقلشو از دست میده 95 00:08:35,010 --> 00:08:38,850 آفتاب داغ احتمالا پوستتو سوزونده بود 96 00:08:39,450 --> 00:08:42,550 و حتی با همون شکم گرسنه هم مطمئنم دریازده شده بودی 97 00:08:42,950 --> 00:08:45,550 احتمالا از انتظار واسه اینکه یکی بیاد و نجاتت بده خسته شده بودی 98 00:08:45,550 --> 00:08:47,060 و شرط میبندم هر چی بیشتر بهش فکر میکردی بیشتر عصبانی میشدی 99 00:08:47,190 --> 00:08:48,560 "چرا من ؟ چرا ؟" 100 00:08:48,560 --> 00:08:49,660 !خفه شو 101 00:08:50,360 --> 00:08:51,890 ...پنجمین روز احتمالا بدترین روز بود 102 00:08:52,060 --> 00:08:53,930 برای اینکه اصلا بارون نمی اومد 103 00:08:54,630 --> 00:08:57,230 اولش ، احتمالا بدنت دچار کم آبی شده بود 104 00:09:00,640 --> 00:09:03,510 لطفا کمکمون کنین 105 00:09:17,290 --> 00:09:18,420 دیوونه شدی؟ 106 00:09:18,520 --> 00:09:20,220 میخوای بمیری؟ 107 00:09:20,920 --> 00:09:23,730 بالاخره که همه مون می میریم 108 00:09:23,730 --> 00:09:25,630 من نمیخوام بمیرم 109 00:09:26,290 --> 00:09:29,000 من نمیخوام بمیرم - ای خدا - 110 00:09:31,800 --> 00:09:33,070 تشنه ـمه 111 00:09:35,440 --> 00:09:38,570 مطمئنم دخترم از نگرانی مریض شده 112 00:09:40,780 --> 00:09:42,140 پیونگ هی 113 00:09:45,580 --> 00:09:46,950 تشنه ـمه 114 00:09:47,550 --> 00:09:49,320 گشنمه 115 00:09:55,190 --> 00:09:56,360 گشنمه 116 00:09:57,130 --> 00:09:58,230 گشنمه 117 00:10:01,060 --> 00:10:02,230 ولی این عجیبه 118 00:10:02,500 --> 00:10:06,330 میگی 28 روز تمام گشنگی کشیدین ولی وزن کم نکرده بودین 119 00:10:06,940 --> 00:10:10,410 شما که وایفای نداشتین، نمیتونستین سفارش بدین واستون غذا بیارن 120 00:10:13,980 --> 00:10:15,540 چی خوردین ؟- تمومش کن- 121 00:10:16,110 --> 00:10:18,310 من...من این کارو نکردم 122 00:10:18,550 --> 00:10:20,950 کار من نبود، من این کارو نکردم 123 00:10:26,090 --> 00:10:27,260 ...من 124 00:10:28,490 --> 00:10:31,530 محاله اینجا بمیرم 125 00:10:31,530 --> 00:10:33,930 شما ها چتون شده ؟ دارین چیکار میکنین ؟ 126 00:10:34,600 --> 00:10:36,060 خواهش میکنم، این کارو نکنین 127 00:10:36,060 --> 00:10:38,730 !من نمیخوام بمیرم 128 00:10:45,110 --> 00:10:46,840 کار من نبود 129 00:10:52,250 --> 00:10:53,380 من گشنمه 130 00:10:54,620 --> 00:10:56,080 دارم از گرسنگی می میرم 131 00:10:57,120 --> 00:10:58,220 این گوشته 132 00:11:01,490 --> 00:11:03,760 گوشته ، گوشت 133 00:11:04,760 --> 00:11:05,890 گوشته 134 00:11:13,840 --> 00:11:15,170 گوشت منو بهم بده 135 00:11:16,940 --> 00:11:19,140 گوشت، گوشت من 136 00:11:19,570 --> 00:11:20,840 ....گوشتمو بده بهم 137 00:11:30,650 --> 00:11:32,720 هی ، پاشو 138 00:11:35,320 --> 00:11:36,460 آقا 139 00:11:41,360 --> 00:11:42,430 موـئه؟ 140 00:11:52,070 --> 00:11:53,170 اون مرده 141 00:12:00,010 --> 00:12:02,150 (سو پیونگ هی : دختر سوکی چانگ) 142 00:12:02,150 --> 00:12:03,250 بابا 143 00:12:14,630 --> 00:12:15,760 بابا 144 00:12:18,430 --> 00:12:21,600 دیگه گریه نکن،آرزوت برآورده شد 145 00:12:26,210 --> 00:12:27,340 فقط یکی دیگه مونده 146 00:12:28,480 --> 00:12:32,480 ولی عوضش تو چی به من میدی؟ 147 00:12:43,990 --> 00:12:46,560 کدوم آشغالی این لیستو به هم ریخته ؟ 148 00:12:46,560 --> 00:12:48,800 !عزیزم 149 00:12:51,170 --> 00:12:52,230 چی شده ؟ 150 00:12:52,800 --> 00:12:53,870 بازم اتفاق افتاد 151 00:12:55,070 --> 00:12:58,270 (اخطار) 152 00:12:58,270 --> 00:13:00,540 اوه، عزیزم، یه مشکلی هست 153 00:13:01,210 --> 00:13:03,610 یکی که تو لیست نبوده دوباره مرده 154 00:13:03,950 --> 00:13:06,710 عزیزم، انقدر بخاطرش عصبی نشو 155 00:13:07,220 --> 00:13:08,420 عصبی"؟" 156 00:13:08,920 --> 00:13:11,290 نه، منظورم اینه، خیلی استرس نداشته باش 157 00:13:12,850 --> 00:13:14,660 اشتباه تلفظش کردم 158 00:13:17,560 --> 00:13:21,100 بخاطر کار خیلی استرس بهت وارد میشه 159 00:13:22,130 --> 00:13:24,030 وقتی مشغول کار کردن بودم تو کجا بودی؟ 160 00:13:25,730 --> 00:13:27,140 داشتی سریال میدیدی، نه؟ 161 00:13:27,340 --> 00:13:28,340 نه 162 00:13:28,570 --> 00:13:30,510 داشتم به درخت یوریونگ آب میدادم 163 00:13:30,510 --> 00:13:32,510 سه ساعت داشتی به درخت آب میدادی؟ 164 00:13:33,910 --> 00:13:37,250 عزیزم پشتکار من مهم نیست لیست بهم ریخته 165 00:13:37,350 --> 00:13:40,750 من سریع میرم آمار مرگ و میر منطقه ای رو درست میکنم 166 00:13:41,220 --> 00:13:42,680 تو فقط یکم بمون 167 00:13:43,350 --> 00:13:44,950 اوه، تقریبا یادم رفته بود 168 00:13:50,460 --> 00:13:52,930 موندم چه مشکلی قراره پیش بیاد 169 00:14:22,260 --> 00:14:23,760 ...وقتی داشتم برای برنامه تلویزیونیم 170 00:14:23,760 --> 00:14:25,260 اطلاعات جمع میکردم، کلی نقاشی دیدم 171 00:14:25,830 --> 00:14:30,060 ولی اولین باره یه نقاشی میبینم که تا این حد منو ترسونده 172 00:14:31,070 --> 00:14:32,230 واسه چی؟ 173 00:14:36,770 --> 00:14:40,480 یه جای این نقاشی میلنگه 174 00:14:43,780 --> 00:14:46,050 (نقاشی پادشاه اژدها) 175 00:14:50,590 --> 00:14:51,920 ترسوندیم 176 00:14:52,720 --> 00:14:54,360 اوه، ببخشید 177 00:14:54,590 --> 00:14:56,390 واقعا الان واسه اون اشتها داری؟ 178 00:14:56,590 --> 00:14:58,490 چرا،؟ اسنک مورد علاقه امه 179 00:14:59,160 --> 00:15:00,930 دو نفر مردن 180 00:15:01,230 --> 00:15:02,330 که چی؟ 181 00:15:02,330 --> 00:15:04,930 چرا نمیتونی یه واکنش منطقی تر، از خودت نشون بدی؟ 182 00:15:06,370 --> 00:15:08,940 ...میدونی توی ۵۰ سال جنگ توی چوسان 183 00:15:08,940 --> 00:15:11,070 چند نفر مردن؟ 184 00:15:12,110 --> 00:15:13,240 سه و نیم میلیون نفر 185 00:15:14,140 --> 00:15:15,710 ...من بیشتر از هر شرکت تشییع جنازه ای تو این کشور 186 00:15:15,710 --> 00:15:17,280 مرگ آدمارو دیدم 187 00:15:17,280 --> 00:15:19,080 ...مطمئنم توی اون 3.5 میلیون نفر 188 00:15:19,080 --> 00:15:21,650 یه مرگی بود که قلبتو به درد آورد 189 00:15:47,710 --> 00:15:48,880 به این یه نگاه بنداز 190 00:15:51,150 --> 00:15:53,750 یکم قبل ، تو اون خونه هم یه نقاشی عین این بود 191 00:15:54,620 --> 00:15:56,480 این نقاشی پادشاه اژدها نیست؟ 192 00:15:56,850 --> 00:15:58,550 آره، اما هیچیش شبیهش نیست 193 00:15:59,750 --> 00:16:02,090 تو دیدیش؟ - زمانی که یه روح کوهستان بودم - 194 00:16:02,160 --> 00:16:04,490 هر دومون تو یه برنامه آموزشی بودیم 195 00:16:04,990 --> 00:16:06,960 مردم خیلی خوشگل و پر زرق و برقش کردن اینقدرام خوش قیافه نیست 196 00:16:11,270 --> 00:16:14,440 این نقاشی یکم با نقاشی ای که قبلا دیدم فرق داره 197 00:16:14,840 --> 00:16:17,540 ببین، این نقاشی معمولیه 198 00:16:19,870 --> 00:16:21,210 متوجه فرقشون شدی؟ 199 00:16:21,440 --> 00:16:23,340 شده عین برنامه " والی کجاست "؟ 200 00:16:32,450 --> 00:16:33,520 اینجا هیچ پایی نیست 201 00:16:34,590 --> 00:16:35,660 پا؟ 202 00:16:37,360 --> 00:16:38,530 حق با توئه 203 00:16:40,430 --> 00:16:43,130 یه اژدها که پا نداره میگیری چیه؟ 204 00:16:43,560 --> 00:16:45,330 این اژدها نیست، ماره 205 00:16:47,500 --> 00:16:48,600 یه ایموگی ئه 206 00:17:27,380 --> 00:17:28,910 شما لی رانگ هستین؟ 207 00:17:30,680 --> 00:17:32,250 منتظرتون بودم 208 00:17:32,580 --> 00:17:35,680 واقعا اینجا خوابیده؟ 209 00:17:35,680 --> 00:17:38,720 بله، روح جاودانگی 210 00:17:38,720 --> 00:17:40,320 پادشاه فساد 211 00:17:41,020 --> 00:17:42,590 لی ریونگ هستن 212 00:17:43,620 --> 00:17:44,690 اوه خدای من 213 00:17:44,790 --> 00:17:46,760 زیادی چاپلوسیه دیگه 214 00:17:46,960 --> 00:17:49,530 ...اضافه کردن عنوان بعد از مرگ جلوی اسمشون 215 00:17:49,900 --> 00:17:51,130 چیزی که بودن رو عوض نمیکنه 216 00:17:55,040 --> 00:17:57,370 وقتی بر علیه یون بود مردش، درسته ؟ 217 00:17:57,410 --> 00:17:58,810 با اون زنه که آدم بود 218 00:18:00,580 --> 00:18:02,810 قبل اینکه وارد بدن اون جادوگر بشه 219 00:18:03,180 --> 00:18:06,850 بخشی از بدنش رو به خاندان ما شمن ها سپرد 220 00:18:07,580 --> 00:18:09,280 فکر نکنم هرگز کامل وارد شده باشه 221 00:18:09,950 --> 00:18:11,050 اون مخالف منه 222 00:18:12,520 --> 00:18:14,890 بهرحال، آماده ای؟ 223 00:18:14,960 --> 00:18:17,330 یه زن متولد شده در سال گوسفند یه قربانی زنده 224 00:18:17,360 --> 00:18:19,690 ...و - لی یون رو به من بسپر - 225 00:18:20,360 --> 00:18:22,960 ...برو قبرستون و یکم گل مغربی بیار 226 00:18:23,030 --> 00:18:24,370 که توی گوشت و خون اجساد رشد کرده 227 00:18:28,000 --> 00:18:29,400 بزار یه چیزی ازت بپرسم 228 00:18:34,280 --> 00:18:37,710 تو برادر لی یون نیستی؟ 229 00:18:39,380 --> 00:18:40,380 ما برادریم 230 00:18:41,320 --> 00:18:43,720 بخوام دقیق بگم، برادر ناتنی 231 00:18:45,290 --> 00:18:46,920 اگه اون بیدار بشه 232 00:18:47,620 --> 00:18:49,560 لی یون نجات پیدا نمیکنه 233 00:18:51,660 --> 00:18:53,390 خب که چی؟ - ...چرا تو - 234 00:18:53,390 --> 00:18:55,230 داری به دشمن برادرت کمک میکنی؟ 235 00:19:01,670 --> 00:19:02,900 بیا اینجا 236 00:19:05,010 --> 00:19:07,310 چت شده ؟ - وسایلتو جمع کن و برو - 237 00:19:07,310 --> 00:19:09,180 هرچه سریعتر، این جزیره منحوس رو ترک کن 238 00:19:09,480 --> 00:19:10,510 چی؟ 239 00:19:10,550 --> 00:19:11,650 حس بدی ، در این مورد دارم 240 00:19:12,250 --> 00:19:13,350 منظورت چیه؟ 241 00:19:13,350 --> 00:19:15,980 دارم میگم اگر بمونی ممکنه بمیری 242 00:19:19,350 --> 00:19:22,520 گفتی نیومدی اینجا که کسیو نجات بدی واسه چی من استثنائم؟ 243 00:19:24,790 --> 00:19:27,190 اینو...لازم نکرده بدونی 244 00:19:27,430 --> 00:19:29,700 من بخاطر دلیلی که نمیدونم چیه نمیرم خونه 245 00:19:30,460 --> 00:19:33,100 پس تو میتونی اونی که واسه دیدنش اومدی رو پیدا کنی 246 00:19:33,300 --> 00:19:36,500 من باید بفهمم چرا مادر و پدرم اومده بودن اینجا 247 00:19:43,540 --> 00:19:45,450 چرا دارم به دشمن همخون خودم کمک میکنم؟ 248 00:19:45,950 --> 00:19:48,250 این یه تمرین خوبه که کاملا به شریکت اعتماد نکنی 249 00:19:49,050 --> 00:19:50,450 منظورم این نبود 250 00:19:52,490 --> 00:19:54,460 یون رو وقتی روح کوهستان بود دیده بودی؟ 251 00:19:55,620 --> 00:19:57,220 فقط شایعاتی که دربارش بود رو شنیدم 252 00:19:57,490 --> 00:19:58,560 چه شایعاتی ؟ 253 00:19:59,330 --> 00:20:03,330 بیرحم ترین روح از چهار روح کوهستان که به اون سرزمین حکمرانی میکنه 254 00:20:04,130 --> 00:20:07,340 هیچکسی جرات پیدا نکرد از جنگلش بهره برداری کنه 255 00:20:07,900 --> 00:20:10,910 و بدین ترتیب دامنه کوه بک دو دگان همیشه سرسبز بود 256 00:20:13,140 --> 00:20:15,280 برادر من فقط اسماً روح کوهستان بود 257 00:20:15,780 --> 00:20:18,180 هیچ درکی از نوع دوستی نداشت 258 00:20:19,680 --> 00:20:20,880 اما میدونی 259 00:20:22,420 --> 00:20:24,250 حتی وقتی ما یه سیب رو باهم تقسیم میکردیم 260 00:20:24,290 --> 00:20:26,350 همیشه نیمه بزرگتر رو به من میداد 261 00:20:28,120 --> 00:20:31,230 هنوزم یادمه که طعم اون سیبه چقدر شیرین بود 262 00:20:32,090 --> 00:20:33,630 ...پس چرا 263 00:20:33,830 --> 00:20:36,660 ...از همون دست لطیفی که برای تیکه کردن سیب استفاده میکرد 264 00:20:37,400 --> 00:20:39,100 برای تیکه تیکه کردن شکم منم ، استفاده کرد 265 00:20:40,940 --> 00:20:44,970 مشخصا از نظر احساسی بیشتر صدمه دیدم تا از نظر جسمی 266 00:20:45,270 --> 00:20:47,640 ...بخاطر اینه که- در هر حال روباهم - 267 00:20:48,840 --> 00:20:50,710 باید لطف رو ،جبران کنم 268 00:20:53,880 --> 00:20:55,520 ...مصمم که با یون بریم 269 00:20:57,050 --> 00:20:58,390 دنیای زیرین 270 00:21:16,600 --> 00:21:20,170 خانم نام،همونطور که خواسته بودید اومدم کتابخونه 271 00:21:20,610 --> 00:21:23,880 ولی دنبال چی میگردم؟ بدنای مرده؟ 272 00:21:25,510 --> 00:21:28,920 پس ...منظورت ، بدنهای تیکه تیکه شده ست ؟درسته ؟ 273 00:21:28,980 --> 00:21:31,690 در مورد "جزیره ی ایهوا"تحقیق کن و هر جور حادثه و اتفاقی بود رو پیدا کن 274 00:21:32,090 --> 00:21:33,720 اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن 275 00:21:33,820 --> 00:21:35,020 دنبال چی میگردی؟ 276 00:21:35,290 --> 00:21:37,290 اون چیزایی که اون خانمای پیر گفتن،اذیتم میکنه 277 00:21:37,630 --> 00:21:39,990 نباید به کسی بگی که..ما بهت گفتیم 278 00:21:39,990 --> 00:21:41,700 اولین دفعه نیست 279 00:21:41,760 --> 00:21:43,760 ...سر آدم 280 00:21:48,500 --> 00:21:49,600 مامان بزرگ 281 00:21:50,970 --> 00:21:53,610 احیانا چیزی درباره اون عوضی شنیدی؟ 282 00:21:53,840 --> 00:21:54,980 کدوم عوضی؟ 283 00:21:56,440 --> 00:21:57,550 ایموگی 284 00:21:59,180 --> 00:22:00,450 ...مگه با 285 00:22:01,120 --> 00:22:03,450 دستای خودت،نکشتیش؟ 286 00:22:04,990 --> 00:22:06,720 کشتم - پس چی؟- 287 00:22:06,950 --> 00:22:09,320 همینطوری ،فقط نگرانم 288 00:22:11,590 --> 00:22:14,360 اگه یه وقتی آه اوم ، تو این دنیا دوباره متولد بشه 289 00:22:14,500 --> 00:22:16,100 نمیتونم بزارم اون چیز باهاش زندگی کنه 290 00:22:17,830 --> 00:22:19,400 عجب از خود گذشته ای 291 00:22:19,870 --> 00:22:22,340 ...چطوری ممکنه ندونم که- باشه ،خدافظ- 292 00:22:23,800 --> 00:22:25,840 این بیشعور بی ادبو ببینا 293 00:22:42,960 --> 00:22:45,560 سلام ،پیونگ هی - سلام- 294 00:22:46,860 --> 00:22:48,100 چی داری میخونی؟ 295 00:22:57,300 --> 00:22:58,440 چطور؟ 296 00:22:59,440 --> 00:23:00,670 تو پیونگ هی نیستی ،مگه نه؟ 297 00:23:09,520 --> 00:23:10,580 ...تو چطوری 298 00:23:11,620 --> 00:23:13,590 اینجا بهترین جا ،واسه مطالعه ـست 299 00:23:15,690 --> 00:23:18,690 بگذریم ،تک و تنهایی 300 00:23:20,060 --> 00:23:22,230 اون همین اطرافه 301 00:23:22,560 --> 00:23:23,700 نخیر،نیست 302 00:23:24,130 --> 00:23:26,670 من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم 303 00:23:30,230 --> 00:23:33,200 بگذریم ،تک و تنهایی 304 00:23:34,340 --> 00:23:36,400 اون همین اطرافه 305 00:23:36,900 --> 00:23:38,110 نخیر،نیست 306 00:23:38,470 --> 00:23:40,770 من بوشو بهتر از هرکسی میشناسم 307 00:23:50,580 --> 00:23:53,020 تو کسی هستی که اون ماهیگیرا رو کشته 308 00:23:53,120 --> 00:23:55,620 نباید همینطوری واسه خودت ملتو متهم کنی مدرک داری؟ 309 00:23:56,660 --> 00:23:57,960 اون کتابه 310 00:23:59,060 --> 00:24:01,860 این؟کتابای کلاسیک دوست دارم 311 00:24:01,960 --> 00:24:04,370 موبی دیک"یه کتاب ،براساس اتفاقای واقعیه " 312 00:24:04,970 --> 00:24:07,230 کشتی شکاری نهنگ ؛که تو قرن 19 ـم غرق شد 313 00:24:07,300 --> 00:24:08,570 چی سرش اومد؟ 314 00:24:09,300 --> 00:24:11,470 خورد و خورده شد 315 00:24:12,370 --> 00:24:14,110 دقیقا مثل پدر پیونگ هی 316 00:24:16,040 --> 00:24:18,880 اوه خدایا ؛انقدر ترسیدم که سکته ناقص زدم 317 00:24:19,910 --> 00:24:21,220 اینو ببین 318 00:24:22,150 --> 00:24:23,320 اینجام هست 319 00:24:25,090 --> 00:24:26,250 داری چیکار میکنی؟ 320 00:24:29,990 --> 00:24:32,030 من سوال میپرسم 321 00:24:32,030 --> 00:24:34,030 پرسیدم ،چیکار داری میکنی؟ 322 00:24:36,500 --> 00:24:38,430 منم گفتم فقط منم که سوال میپرسم 323 00:24:42,040 --> 00:24:44,970 اگه سوالامو جواب ندی ،دیگه هیچوقت نمیتونی تور بندازی 324 00:24:46,970 --> 00:24:48,610 این نقاشیه ، چیه ؟ 325 00:24:48,940 --> 00:24:52,450 ولی میدونی اگه من قاتل بودم باید یه انگیزه ای داشته باشم 326 00:24:52,750 --> 00:24:54,750 انگیزه ـم چی بوده؟عدالت؟ 327 00:24:55,320 --> 00:24:58,720 تا یه دقیقه پیش مطمئن نبودم،ولی الآن دیگه مطمئن شدم 328 00:25:00,150 --> 00:25:03,360 مرگ ماهیگیرا مثل نمایش آتیش بازی میمونه 329 00:25:04,960 --> 00:25:06,330 نمایش آتیش بازی 330 00:25:06,490 --> 00:25:08,760 ...داری با صحنه های عصبی کننده توجه مارو جلب میکنی 331 00:25:09,130 --> 00:25:11,430 که حواسمونو پرت کنی ...انگیزه ـت اینه 332 00:25:11,430 --> 00:25:13,130 چرا؟- ...احتمالا - 333 00:25:13,130 --> 00:25:16,400 بخاطر قایم کردنِ دلیلِ اصلی اینجا بودنت 334 00:25:21,280 --> 00:25:24,750 عالیه،واسه ی آدم بودن زیادی باهوشیا 335 00:25:25,810 --> 00:25:27,310 ،از اونجایی که جواب درست رو فهمیدی 336 00:25:28,580 --> 00:25:29,720 باید بهت جایزه بدم 337 00:25:31,050 --> 00:25:32,490 دنبال مامان باباتی ،نه؟ 338 00:25:33,020 --> 00:25:34,320 اونو بده بهم - چرا؟- 339 00:25:34,620 --> 00:25:35,860 تو خوابت دیدیشون 340 00:25:39,160 --> 00:25:40,290 تو از کجا میدونی؟ 341 00:25:40,290 --> 00:25:41,800 همینطوری گفتم 342 00:25:43,100 --> 00:25:44,370 کی میدونه؟ 343 00:25:45,230 --> 00:25:46,900 شاید جوابش دست من باشه 344 00:25:49,440 --> 00:25:53,270 واقعا میتونی پیداشون کنی ؟ 345 00:25:54,170 --> 00:25:56,840 ...درسته،باید این آرزوتو 346 00:25:57,880 --> 00:25:58,950 برآورده کنم ؟ 347 00:26:06,690 --> 00:26:09,390 پرسیدم که این نقاشی چیه 348 00:26:09,920 --> 00:26:12,230 این..این پادشاهِ اژدهائه 349 00:26:12,490 --> 00:26:15,330 ...اون طوفان هارو آروم میکنه 350 00:26:15,330 --> 00:26:17,330 و واسه ،ماهیگیرا ،ماهی میفرسته 351 00:26:17,460 --> 00:26:20,130 حتی واسش یه مراسم بزرگ هم میگیرن 352 00:26:20,870 --> 00:26:22,670 دروغگو - ماهیگیری که شبیه کشاورزی نیست- 353 00:26:22,670 --> 00:26:24,770 تحت کنترل انسان ها نیست 354 00:26:26,040 --> 00:26:28,840 فقط باید دستتو ببرم- !دارم راست میگم- 355 00:26:29,710 --> 00:26:31,650 این نقاشی رو از کجا آوردی؟ 356 00:26:31,650 --> 00:26:34,520 ...یکی از خانم های روستا از سرزمین اصلی 357 00:26:34,520 --> 00:26:36,020 برای هر خانواده ای یکی آورده 358 00:26:36,880 --> 00:26:39,190 !از هرکی میخوای بپرس 359 00:26:48,460 --> 00:26:50,760 چیزایی که دیدی رو فراموش کن 360 00:26:56,100 --> 00:26:59,110 این چنده؟- خدایا،کی رسیدی اینجا؟- 361 00:26:59,440 --> 00:27:00,510 یه دلار میشه 362 00:27:02,380 --> 00:27:05,610 چندتاتون به عنوان اعضای تیم تولید اومدید؟ 363 00:27:06,510 --> 00:27:09,150 ...یه پسر خوشگلی اومد و آدرس خونه ی 364 00:27:09,450 --> 00:27:11,050 پیونگ هی رو خواست 365 00:27:13,390 --> 00:27:14,520 پسر خوشگل؟ 366 00:27:19,130 --> 00:27:20,730 فقط یه کلمه باید بگی 367 00:27:22,930 --> 00:27:24,030 "بله" 368 00:27:36,440 --> 00:27:37,640 رد میکنم 369 00:27:39,610 --> 00:27:40,750 واسه چی؟ 370 00:27:40,750 --> 00:27:43,480 روباه ها هیچوقت زیر دِین نمیمونن، درسته؟ 371 00:27:44,120 --> 00:27:47,890 به زبون دیگه، تو همیشه لطف دیگرانو جبران میکنی 372 00:27:47,890 --> 00:27:49,090 یکم آرومتر ، میشه لطفا ؟ 373 00:27:49,460 --> 00:27:51,630 منو از قبل میشناسی باید همینطوری خشن برخورد کنی؟ 374 00:27:51,630 --> 00:27:54,130 حالا که اینجوری که تو احساس میکنی بذار یکم نصیحتت کنم 375 00:27:54,930 --> 00:27:58,100 فقط به خاطر عشق و حال با تراژدی یک نفر در نیوفت 376 00:27:59,570 --> 00:28:01,970 میدونی ،این کلمه مخصوص آدمایی مثل توئه 377 00:28:03,000 --> 00:28:04,870 احمق بزرگ 378 00:28:06,470 --> 00:28:09,810 نمیتونی فکرشو بکنی که چقدر از این مدل بی ادبانه حرف زدن بدم میاد 379 00:28:10,980 --> 00:28:13,910 یه بار دیگه اینطوری صدام کن، بعدش میکشمت 380 00:28:13,910 --> 00:28:16,220 ...چرا من؟چرا داری با 381 00:28:16,220 --> 00:28:17,350 دیگه حرفی باهات ندارم 382 00:28:22,520 --> 00:28:24,220 عوضش منم میخوام یه نصیحت بهت بکنم 383 00:28:25,290 --> 00:28:26,690 به لی یون خیلی اعتماد نکن 384 00:28:28,400 --> 00:28:29,530 منظورت چیه؟ 385 00:28:30,500 --> 00:28:34,370 وقتی چیزیو که میخواد پیدا کنه باید برای بخشش التماس کنی 386 00:28:58,230 --> 00:28:59,330 رفت 387 00:29:01,400 --> 00:29:02,630 هنوز سالمی 388 00:29:03,500 --> 00:29:04,700 چی گفت؟ 389 00:29:05,170 --> 00:29:08,440 گفت که میتونه خانوادمو برام پیدا کنه 390 00:29:09,670 --> 00:29:10,770 و؟ 391 00:29:12,510 --> 00:29:15,780 حتی وقتی که پیتزا سفارش میدم یادم نمیره که نصفش کنم 392 00:29:15,780 --> 00:29:17,510 من همیشه یکیو انتخاب میکنم 393 00:29:19,210 --> 00:29:20,280 منظورت چیه؟ 394 00:29:20,550 --> 00:29:21,850 ...من ناامیدش کردم 395 00:29:23,720 --> 00:29:26,020 چون تو اون روباهی هستی که روش شرط میبندم 396 00:29:29,490 --> 00:29:31,090 دختر باهوش 397 00:29:32,430 --> 00:29:33,590 همش همین بود؟ 398 00:29:34,900 --> 00:29:36,300 به لی یون خیلی اعتماد نکن 399 00:29:37,460 --> 00:29:38,570 آره همین بود 400 00:29:39,030 --> 00:29:40,100 خب، من گشنمه 401 00:29:40,870 --> 00:29:43,270 بهتر نیست به نصیحت خودت عمل کنی و جزیره و ترک کنی 402 00:29:44,640 --> 00:29:46,770 چی؟- برادرت- 403 00:29:47,640 --> 00:29:50,210 اون یه سری برنامه چیده 404 00:29:50,210 --> 00:29:51,410 منم منتظر همینم 405 00:30:14,070 --> 00:30:15,200 جدی؟ 406 00:30:16,800 --> 00:30:18,140 چهره ش آشنا نیست مگه نه؟ 407 00:30:18,710 --> 00:30:20,040 اون کره ای نیست 408 00:30:20,570 --> 00:30:22,610 پس؟- احتمالا خارجیه- 409 00:30:25,850 --> 00:30:28,880 این دلیل نگاه فریبنده شو توضیح میده 410 00:30:29,980 --> 00:30:31,520 چقدر جواهرات استفاده کرده بود؟ 411 00:30:32,250 --> 00:30:34,320 کی میزو رزرو کرده؟ 412 00:30:35,620 --> 00:30:39,530 کی یوری، رئیس مجموعه فروشگاه مازه 413 00:30:40,190 --> 00:30:42,360 کی یوری به نظر خود ساخته نمیاد 414 00:30:42,560 --> 00:30:44,160 شاید لاتاری برده 415 00:30:44,460 --> 00:30:46,200 ...روباه ها قدرت و پول رو بو میکشن 416 00:30:46,200 --> 00:30:47,940 و آخرش تو یکی از این دو دسته ، قرار می گیرن 417 00:30:48,270 --> 00:30:50,340 ...یا مثل آقای یون اصیل زاده و با پرستیژن 418 00:30:51,310 --> 00:30:54,040 یا اینکه تابو شکنی میکنن و زندگی یه انسانو میدزدن 419 00:31:12,330 --> 00:31:14,390 ...اینطوری اینجا نشستن ، باعث میشه فکر کنم 420 00:31:14,390 --> 00:31:16,500 که همه اتفاقایی که امروز صبح افتاد یه رویا بوده 421 00:31:18,470 --> 00:31:22,200 اگه هر روز زندگی میتونست همینقدر بی حادثه باشه 422 00:31:23,140 --> 00:31:24,440 اونوقت میرفتیم حومه شهر 423 00:31:26,710 --> 00:31:28,380 دلت برای طبیعت تنگ نشده؟ 424 00:31:28,740 --> 00:31:30,940 نه راستش، اونجا هیچ فروشگاهی نیست 425 00:31:31,280 --> 00:31:32,810 ...درضمن، من نمیتونم بدون آمریکانو و 426 00:31:32,810 --> 00:31:34,380 بستنی شکلاتی نعنایی زندگی کنم 427 00:31:35,920 --> 00:31:37,180 چه روباهی هستی آخه 428 00:31:38,990 --> 00:31:40,490 زندگی برای همه یکسانه 429 00:31:40,620 --> 00:31:43,060 فقط چون این خانم ها شلوار های گل منگلی میپوشن 430 00:31:43,060 --> 00:31:44,830 به این معنی نیست که مهربونن 431 00:31:45,590 --> 00:31:48,830 اگه کنکاش کنی ، اونوقت راز های کثیفی رو میفهمی 432 00:31:52,600 --> 00:31:53,670 واسه تو هم صدق میکنه ؟ 433 00:31:55,540 --> 00:31:58,340 فقط کنجکاوم تو این همه قرنی که گذشت 434 00:31:58,670 --> 00:32:00,440 زندگیت چطور بوده 435 00:32:04,780 --> 00:32:05,880 تو چی؟ 436 00:32:06,810 --> 00:32:09,480 برای چی این همه مدت دنباله خانواده ات میگردی؟ 437 00:32:11,890 --> 00:32:13,050 ساده است 438 00:32:14,290 --> 00:32:17,460 دلم براشون تنگ شده، همش همین دلم واسه مامان و بابام تنگ شده 439 00:32:22,160 --> 00:32:23,300 منم همینطوریم 440 00:32:24,630 --> 00:32:26,470 منم منتظر کسیم که دلتنگشم 441 00:32:30,340 --> 00:32:32,440 عشق اولت؟ انسان بوده؟ 442 00:32:32,940 --> 00:32:34,010 یا روباه؟ 443 00:32:36,310 --> 00:32:39,480 وقتی هنوزم انقدر دلتنگشی، چرا ازش جدا شدی؟ 444 00:32:45,950 --> 00:32:48,090 میدونم که بهم نمیگی 445 00:32:48,720 --> 00:32:52,190 اولین عشقم یه انسان بود که رابطمون با مرگش تموم شد 446 00:32:52,560 --> 00:32:55,400 این دلیلیه که هنوز دنبالشم، راضی شدی؟ 447 00:32:56,900 --> 00:32:58,230 اما تو گفتی که منتظرشی 448 00:32:58,930 --> 00:33:02,670 یعنی تو منتظر یه آدم مرده ای؟ 449 00:33:07,640 --> 00:33:08,840 ...اون قول داد که 450 00:33:09,780 --> 00:33:10,910 دوباره متولد شه 451 00:33:14,310 --> 00:33:15,450 بیا، مال منم تمیز کن 452 00:33:43,310 --> 00:33:45,180 فقط کارمندا میتونن وارد شن 453 00:33:46,910 --> 00:33:48,120 خدایا، اشتباه شد 454 00:33:51,550 --> 00:33:52,920 فکر نکنم این یه اشتباه باشه 455 00:33:53,990 --> 00:33:56,560 شبیه کساییم که دزدی های کوچیک میکنن؟ 456 00:33:57,820 --> 00:33:59,030 نظرت چیه اسممون رو به هم بگیم؟ 457 00:33:59,230 --> 00:34:00,930 بالاخره ما از یک گونه ایم 458 00:34:01,130 --> 00:34:02,800 من یوری ام 459 00:34:04,360 --> 00:34:06,330 واقعیتش، ما از یک گونه نیستیم 460 00:34:06,670 --> 00:34:08,770 من میدونم تو روسی 461 00:34:10,670 --> 00:34:12,970 باهوشی، نه ؟- چجوری اومدی کره؟- 462 00:34:14,940 --> 00:34:16,440 نکنه ؟- آره،قاچاقی اومدم- 463 00:34:17,110 --> 00:34:19,010 ....تا حالا تو یه پرواز نه ساعته از روسیه 464 00:34:19,010 --> 00:34:20,880 در حالیکه بین تپانچه های مارکوف پرس شده باشی، بودی؟ 465 00:34:21,680 --> 00:34:23,220 وقتی که فرود اومدیم 466 00:34:23,220 --> 00:34:25,320 دلم میخواست صورت اون قاچاقچیو بترکونم 467 00:34:25,820 --> 00:34:27,650 خیلی خوب و راحت بنظر نمیاد 468 00:34:27,650 --> 00:34:30,760 ...پس تو میتونی بفهمی چقدر واسم خسته کننده س 469 00:34:30,760 --> 00:34:32,190 ...از مردم بشنوم که میگن 470 00:34:33,530 --> 00:34:35,460 من از اون آدمای خود ساخته نیستم 471 00:34:38,060 --> 00:34:39,600 خب، همینطور که میدونی 472 00:34:41,270 --> 00:34:42,670 که از حقیقت مطمئن بشم 473 00:34:44,540 --> 00:34:46,510 کنجکاوی رازهای موفقیت منو بدونی 474 00:34:46,810 --> 00:34:48,810 دقیقا- چیز بزرگی نیست- 475 00:34:50,940 --> 00:34:53,110 بیا نزدیک تر، زودباش 476 00:34:55,780 --> 00:34:57,080 ...همونقدری که شیرینم 477 00:35:00,450 --> 00:35:01,720 کشنده هم هستم 478 00:35:21,370 --> 00:35:24,180 چجوری تونستی بذاری که اونو با خودش ببره؟- بدشانسی اوردم - 479 00:35:24,480 --> 00:35:26,380 ...بدون گردنبند 480 00:35:26,380 --> 00:35:28,320 نمیتونم بفهمم حیوانات چی میگن 481 00:35:28,320 --> 00:35:31,150 به نفعت شد ، همش ادعا میکنی بهترین دامپزشکی 482 00:35:32,820 --> 00:35:34,890 یه دزد مرده؟ 483 00:35:35,290 --> 00:35:37,960 ...هیچی رقت انگیز تر از این نیست که 484 00:35:38,530 --> 00:35:40,730 ...به خاطر زیبایی یه زن کور بشی 485 00:35:40,730 --> 00:35:44,400 ولی تو هم کل زندگیت رو به خاطر اینکه عاشق یه زن خوشگل شدی نابود کردی 486 00:35:44,500 --> 00:35:45,630 چی؟ 487 00:35:47,630 --> 00:35:48,900 خب ،چیکار باید بکنم؟ 488 00:35:48,900 --> 00:35:51,540 دیگه چی؟ تو میدونی که اون کیه، پس پسش بده 489 00:35:51,640 --> 00:35:52,840 نمیتونم 490 00:35:53,140 --> 00:35:54,440 اون یه اسلحه همراهشه 491 00:35:54,440 --> 00:35:57,010 تو یه روباهی، لعنت بهت، چطور یه اسلحه میترسونتت؟ 492 00:35:57,010 --> 00:36:00,010 ...میدونی که بعد تیری که شکارچی به دمم زد 493 00:36:00,010 --> 00:36:01,510 دچار تروما و ترس از اسلحه شدم 494 00:36:02,080 --> 00:36:04,250 فقط لطفا زود برگرد اینجا 495 00:36:04,250 --> 00:36:05,920 اینقدر غر نزن ،خودت برو پسش بگیر 496 00:36:55,340 --> 00:36:57,470 چرا اون شاخه شکسته؟ 497 00:36:59,370 --> 00:37:00,470 حتما درد میکنه 498 00:37:24,300 --> 00:37:25,700 امیدوارم که خوب رشد کنی 499 00:37:29,870 --> 00:37:31,740 باد از سمت شمال شرقی میوزه 500 00:37:33,970 --> 00:37:35,610 یه چیزی داره میاد 501 00:37:37,880 --> 00:37:38,950 هی، جه هوان 502 00:37:39,580 --> 00:37:42,720 شرایط مشابه پیدا کردی؟ قربانیا کیا بودن؟ 503 00:37:42,950 --> 00:37:44,920 هر چهار نفرشون زنای بی هویت بودن 504 00:37:45,020 --> 00:37:46,120 کِی بوده ؟ 505 00:37:46,590 --> 00:37:49,360 اولیش سال ۱۹۵۴ اتفاق افتاد 506 00:37:49,490 --> 00:37:50,620 ۱۳ آگوست 507 00:37:50,720 --> 00:37:52,960 تو ۱۹۵۴؟ 508 00:37:52,960 --> 00:37:54,930 بلافاصله بعد تموم شدن جنگ کره 509 00:37:54,930 --> 00:37:58,100 ...یه چیز شیطانی به جزیره اومد و یه توفانی به پا کرد 510 00:37:59,430 --> 00:38:00,530 همه ی تاریخ هارو به ترتیب بهم بگو 511 00:38:00,670 --> 00:38:02,500 ۲۵ ۱۹۶۱آگوست 512 00:38:02,970 --> 00:38:04,940 ۶ ، ۱۹۷۹سپتامبر 513 00:38:05,770 --> 00:38:07,510 ۷ ۱۹۸۷سپتامبر 514 00:38:07,840 --> 00:38:09,740 ،تاریخا خیلی باهم فاصله دارن 515 00:38:09,880 --> 00:38:11,440 ولی این حتما یه قتل سریالیه 516 00:38:11,610 --> 00:38:13,280 چه روزی از هفته؟ - به ترتیب بهت میگم - 517 00:38:13,510 --> 00:38:16,850 جمعه، جمعه، پنجشنبه، دوشنبه 518 00:38:17,020 --> 00:38:18,250 ربطی به روزای هفته نداره 519 00:38:18,720 --> 00:38:20,850 ...بین آگوست و سپتامبر 520 00:38:24,160 --> 00:38:25,160 صبر کن 521 00:38:27,560 --> 00:38:29,000 (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۶۱) 522 00:38:29,000 --> 00:38:30,330 ...سال ۱۹۷۹ 523 00:38:30,800 --> 00:38:32,300 (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۷۹) 524 00:38:32,300 --> 00:38:34,070 ...سال ۱۹۸۷ 525 00:38:34,070 --> 00:38:35,270 (تقویم قمری: ۱۵ جولای، ۱۹۸۷) 526 00:38:35,870 --> 00:38:36,970 تقویم قمری 527 00:38:38,670 --> 00:38:40,840 همشون بر اساس تقویم قمری تو ۱۵ جولای اتفاق افتادن 528 00:38:41,140 --> 00:38:43,240 اگه درست بگم، همشون تو یه تاریخ اتفاق افتادن 529 00:38:43,780 --> 00:38:44,840 چی؟ 530 00:38:45,350 --> 00:38:47,180 و امروز همون روزه 531 00:38:47,310 --> 00:38:50,080 تهیه کننده نام، شما باید فورا از اون جزیره بیاین بیرون 532 00:38:52,820 --> 00:38:55,390 چه اتفاقی تو این جزیره افتاده؟ 533 00:39:00,690 --> 00:39:01,760 ببخشید 534 00:39:02,860 --> 00:39:05,070 شما با پدر پیونگ هی تو یه قایق نبودین؟ 535 00:39:06,700 --> 00:39:08,570 دو تا از بازمانده ها مردن 536 00:39:10,300 --> 00:39:11,910 زندگیتون تو خطره 537 00:39:12,870 --> 00:39:13,970 !ببخشید 538 00:39:15,640 --> 00:39:17,280 !لطفا بهم گوش بدین 539 00:39:17,840 --> 00:39:19,050 !صبر کنین 540 00:39:22,150 --> 00:39:23,450 چرا فرار میکنی؟ 541 00:39:25,650 --> 00:39:28,350 !گمشو، روح عوضی 542 00:39:46,770 --> 00:39:47,770 !نکشش 543 00:40:07,260 --> 00:40:08,530 اونقدرا هم بد نیست 544 00:40:20,670 --> 00:40:22,380 اون چیه؟ - یه درمان گیاهیه - 545 00:40:28,550 --> 00:40:29,650 داغه 546 00:40:30,520 --> 00:40:31,550 اینقدر نق نزن 547 00:40:31,890 --> 00:40:33,320 دستت خیلی داغه 548 00:40:34,020 --> 00:40:36,660 خیلی میسوزه - ...چی - 549 00:40:46,530 --> 00:40:47,570 این چیه؟ 550 00:40:59,750 --> 00:41:00,950 مشتاق دیدار،لی یون 551 00:41:02,180 --> 00:41:03,220 تو کی هستی؟ 552 00:41:04,280 --> 00:41:07,090 منم، کسی که خیلی وقته منتظرشی 553 00:41:08,290 --> 00:41:09,390 چی؟ 554 00:41:11,760 --> 00:41:13,360 ولی بزار یه چیز ازت بپرسم 555 00:41:15,260 --> 00:41:16,430 ...چرا 556 00:41:18,800 --> 00:41:19,900 منو کشتی؟ 557 00:41:31,540 --> 00:41:32,650 تو کی هستی؟ 558 00:41:33,210 --> 00:41:36,520 باید میزاشتی برم 559 00:41:36,680 --> 00:41:37,850 تو چی هستی؟ 560 00:41:41,090 --> 00:41:43,260 ...رابطه شوممون تموم میشد 561 00:41:43,990 --> 00:41:45,890 ...اگه قایق رو 562 00:41:47,090 --> 00:41:49,160 تو رودخونه سامدو متوقف نمیکردی 563 00:41:57,770 --> 00:41:58,840 نه 564 00:42:00,040 --> 00:42:02,840 اون زن با یه صورتی به دنیا اومده که فقط من میتونم تشخیصش بدم 565 00:42:12,220 --> 00:42:13,420 و اینو در وجود تو نمیبینم 566 00:42:17,920 --> 00:42:19,490 ...تو واقعا 567 00:42:20,290 --> 00:42:21,960 هیچی نمیدونی، یون 568 00:42:35,070 --> 00:42:36,180 داغه 569 00:42:40,680 --> 00:42:42,120 چیکار کردی باهام؟ 570 00:42:42,480 --> 00:42:44,020 خیلی داغ بود 571 00:42:46,250 --> 00:42:47,750 زخم از بین رفته 572 00:42:50,820 --> 00:42:51,860 تو کی هستی؟ 573 00:42:52,430 --> 00:42:53,760 این دیگه چه سوالیه؟ 574 00:42:54,500 --> 00:42:55,570 جواب بده 575 00:42:57,100 --> 00:42:58,770 چته؟ - تو کی هستی؟ - 576 00:43:03,170 --> 00:43:05,340 منم، جی آه، جی آه هستم 577 00:43:09,150 --> 00:43:10,280 هیچی یادت نمیاد؟ 578 00:43:12,050 --> 00:43:13,120 ...تو الان 579 00:43:20,420 --> 00:43:22,560 واسه موش و گربه بازی زیادی پیر نیستی؟ 580 00:43:22,730 --> 00:43:24,590 انقدری از همدیگه بدمون میاد که موش و گربه بازی نکنیم 581 00:43:24,830 --> 00:43:27,000 من واقعا قصد داشتم بکشمت 582 00:43:33,740 --> 00:43:34,870 ....عکس 583 00:43:52,120 --> 00:43:53,160 فرار کن 584 00:43:53,560 --> 00:43:55,530 چه خبره؟ شماها قرار میزارین؟ 585 00:43:57,630 --> 00:43:58,790 زود باش 586 00:44:16,080 --> 00:44:17,080 عجله کن بدو 587 00:44:38,570 --> 00:44:41,070 از سر راهم برو کنار - نه، فقط باهام بازی کن - 588 00:44:41,400 --> 00:44:42,970 این یه دعوای خونوادگیه، میدونی 589 00:44:43,440 --> 00:44:45,340 وقتی بچه ها درست رفتار نمیکنن بهترین کار اینه که کتکشون بزنی 590 00:44:45,340 --> 00:44:47,810 ولی چون نتونستم همچین کاری بکنم، تو تبدیل به یه آشغال شدی 591 00:44:47,880 --> 00:44:49,580 ....تو مدام داری بخاطرش منو سرزنش میکنی 592 00:44:49,580 --> 00:44:51,280 در حالی که خودت باعث شدی من یتیم بشم 593 00:44:52,250 --> 00:44:55,450 امسال کریسمس باید برات یه محافظ دهن بگیرم 594 00:45:12,400 --> 00:45:13,570 موبایل من کجاست؟ 595 00:45:43,430 --> 00:45:44,430 شما کی هستی؟ 596 00:45:49,140 --> 00:45:50,540 هیچوقت اینجا ندیده بودمتون 597 00:45:51,470 --> 00:45:53,110 من از یه مرکز پخش توی سئول میام 598 00:45:53,740 --> 00:45:55,110 اینجا زندگی میکنین؟ 599 00:45:56,650 --> 00:45:57,810 بله 600 00:45:58,980 --> 00:46:01,480 از کدوم راه باید برگردم به روستا؟ 601 00:46:03,120 --> 00:46:05,220 اون مسیر اونجا، یه میانبره 602 00:46:05,520 --> 00:46:06,590 ممنون 603 00:46:07,590 --> 00:46:08,820 ...راستی 604 00:46:09,690 --> 00:46:11,790 چند وقته اینجا زندگی میکنین؟ 605 00:46:14,230 --> 00:46:17,730 ...یه مدت طولانی، من بیشتر از اونکه 606 00:46:18,030 --> 00:46:19,070 فکرشو کنی، اینجا زندگی کردم 607 00:46:19,240 --> 00:46:21,940 ...پس احتمالا، شما 608 00:46:21,940 --> 00:46:23,610 این افرادو دیدین؟ 609 00:46:24,140 --> 00:46:26,040 این عکس مدتها پیش اینجا گرفته شده بوده 610 00:46:30,910 --> 00:46:34,650 صبر کن، این زن حامله نبود؟ 611 00:46:35,520 --> 00:46:38,390 بله بود، یادتون میاد؟ 612 00:46:42,190 --> 00:46:43,760 باهاشون صحبت کردین؟ 613 00:46:46,330 --> 00:46:47,630 برای چی اومده بودن اینجا ؟ 614 00:46:48,630 --> 00:46:50,070 قبل از اینکه سرد بشه بخورش 615 00:46:55,170 --> 00:46:56,240 باشه 616 00:47:05,480 --> 00:47:08,880 بچه توی شکمش چرخیده بود 617 00:47:09,490 --> 00:47:11,350 یا بند ناف دور گردنش پیچیده بود 618 00:47:11,990 --> 00:47:14,660 ...در هر صورت، اونا به درگاه پادشاه اژدهای داخل غار دعا کردن 619 00:47:14,990 --> 00:47:17,660 که زایمان راحت تر انجام بشه 620 00:47:17,660 --> 00:47:18,860 پادشاه اژدها؟ 621 00:47:18,960 --> 00:47:22,430 اون به دعاها جواب میده حتی زمانی که طوفان ساراه اتفاق افتاد 622 00:47:22,700 --> 00:47:24,570 فقط جزیره ما در امان موند 623 00:47:25,530 --> 00:47:29,270 اون قدیما ما همیشه واسش مراسم های مختلف برگزار می کردیم 624 00:47:29,670 --> 00:47:32,040 مث مراسمایی که قبل از صید ماهی برگزار میکردن؟ 625 00:47:33,240 --> 00:47:35,280 چطور یه آدمی که انقدر جوونه راجع این چیز ها میدونه؟ 626 00:47:35,610 --> 00:47:36,950 این مراسم کی بوده؟ 627 00:47:38,310 --> 00:47:39,480 در طول جشنواره شبح 628 00:47:40,820 --> 00:47:41,920 جشنواره شبح؟ 629 00:47:45,090 --> 00:47:47,360 توی تقویم قمری اون 15ام جولایه 630 00:47:48,590 --> 00:47:52,190 و شما خودتون مراسمو اجرا کردین 631 00:47:54,400 --> 00:47:56,600 ...این تنها خونه روی این جزیره بود 632 00:47:57,830 --> 00:47:59,540 با یه پرچم 5 رنگ 633 00:47:59,540 --> 00:48:01,570 (نماد: زندگی ، مرگ، بیماری، سلامتی و اجداد) 634 00:48:02,710 --> 00:48:04,770 معنیش اینه که صاحبش یه شَمِنه 635 00:48:05,780 --> 00:48:08,040 میدونین ، اینکارو برای پول در آوردن میکنم 636 00:48:08,780 --> 00:48:09,950 ...و خانم 637 00:48:10,850 --> 00:48:13,780 این زن باردار داخل این عکس یه دکتره 638 00:48:14,280 --> 00:48:15,520 اگه بچه دچار مشکل میشد ، میرفت بیمارستان 639 00:48:15,520 --> 00:48:17,320 نه یه غار 640 00:48:19,390 --> 00:48:22,460 بشین، همه چیزو برات میگم 641 00:48:24,330 --> 00:48:26,000 میتونین اینارو به پلیس بگین 642 00:48:28,300 --> 00:48:29,630 نگاه کن، خانوم 643 00:48:30,330 --> 00:48:31,530 دیگه نمیتونی این مکانو ترک کنی 644 00:48:32,100 --> 00:48:34,540 من چاییتو نخوردم 645 00:48:41,480 --> 00:48:43,480 من از دست غریبه ها چیزی نمیخورم 646 00:48:51,190 --> 00:48:52,350 چم شده ؟ 647 00:49:04,000 --> 00:49:05,270 اون چایی نبود 648 00:49:08,070 --> 00:49:09,170 یه جور بخوره 649 00:49:31,590 --> 00:49:32,660 داری میخندی؟ 650 00:49:35,330 --> 00:49:37,770 خیلی وقت گذشته 651 00:49:39,440 --> 00:49:40,670 هنوزم نفهمیدی؟ 652 00:49:41,400 --> 00:49:43,470 نمیدونی اون چرا سر از این جزیره در آورد؟ 653 00:49:44,070 --> 00:49:46,340 چی ؟ - اون قراره قربانی بشه - 654 00:49:47,580 --> 00:49:49,310 زیاد وقت نداری 655 00:49:50,280 --> 00:49:52,880 محض اطلاع میگم، اون اصلا نمیتونه جوابتو بده 656 00:49:59,360 --> 00:50:00,420 چی شد؟ 657 00:50:01,190 --> 00:50:03,890 رایحه ش کاملا از بین رفته 658 00:50:34,120 --> 00:50:35,520 خورشید به زودی غروب میکنه 659 00:50:36,560 --> 00:50:39,330 لطفا فقط یه کم دیگه طاقت بیار 660 00:50:53,240 --> 00:50:55,240 ...مادرت هم درست مثل تو 661 00:50:57,580 --> 00:50:59,950 داوطلبانه به این جزیره اومد 662 00:51:02,550 --> 00:51:03,890 از وقتی که باردار شد 663 00:51:05,590 --> 00:51:07,920 هر شب یه رویا میدید 664 00:51:13,430 --> 00:51:15,230 ...تو وقتی که داخل شکم 665 00:51:17,430 --> 00:51:19,230 مادرت بودی اونو فریب دادی 666 00:51:37,420 --> 00:51:39,120 من روح اصلی کوهستان هستم 667 00:51:39,120 --> 00:51:40,790 ارباب کوه ها و نهر ها 668 00:51:40,920 --> 00:51:43,860 این تاریکیو کنار بزن و منو به سمت اون راهنمایی کن 669 00:51:59,110 --> 00:52:01,940 شاید چون خیلی وقته گذشته، اصلا کار نمیکنه 670 00:53:11,050 --> 00:53:12,210 بریم 671 00:53:43,510 --> 00:53:45,050 فایده ای نداره 672 00:53:49,180 --> 00:53:50,350 کار تو بوده 673 00:53:50,520 --> 00:53:53,160 بدن زنای مرده ای که تو این جزیره پیدا شدن 674 00:53:56,330 --> 00:53:59,130 همشون قربانی های با ارزشی بودن 675 00:54:00,330 --> 00:54:01,700 بیخیال 676 00:54:01,900 --> 00:54:05,070 هی خانوم، اون کارت فقط یه قتل بود 677 00:54:08,970 --> 00:54:10,110 قربانی شو 678 00:54:11,010 --> 00:54:12,770 تو بچه ی خیلی خاصی هستی 679 00:54:22,120 --> 00:54:24,790 نمیدونی چقدر منتظر بودم 680 00:54:37,200 --> 00:54:40,600 بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری 681 00:54:41,440 --> 00:54:42,600 نه 682 00:55:06,550 --> 00:55:09,710 بمیر، تو باید بمیری، باید بمیری 683 00:55:10,850 --> 00:55:11,980 !صبرکن 684 00:55:16,490 --> 00:55:17,560 یون 685 00:55:17,720 --> 00:55:19,190 بهش دست نزن 686 00:55:19,490 --> 00:55:20,960 تو رو تیکه تیکه میکنم 687 00:55:20,960 --> 00:55:23,530 این موضوع به ارباب قدیمی کوهستان هیچ ارتباطی نداره 688 00:55:23,790 --> 00:55:25,390 چرا راهتو نمیکشی بری؟ 689 00:55:26,930 --> 00:55:28,230 جنازه زنده داره اینو میگه 690 00:55:29,700 --> 00:55:30,730 ...کی عمر طولانی ای رو 691 00:55:30,960 --> 00:55:33,100 که لایقش نیستی رو بهت داده؟ 692 00:55:35,230 --> 00:55:36,970 بگو به کی خدمت میکنی؟ 693 00:55:38,000 --> 00:55:40,670 در هر صورت نمیتونی جلوی منو بگیری 694 00:55:41,270 --> 00:55:43,610 گل مغربی از ورود تو جلو گیری میکنه 695 00:56:05,730 --> 00:56:06,930 !بمیر 696 00:56:15,670 --> 00:56:16,740 بمیر 697 00:56:17,740 --> 00:56:27,700 سی سی مووی مرجع دانلود رایگان فیلم و سریال کره ای با لینک مستقیم https://sisimoviz1.xyz 698 00:57:22,840 --> 00:57:24,080 به زمین برگرد 699 00:57:44,600 --> 00:57:45,760 !اون چطور جرئت میکنه 700 00:57:46,870 --> 00:57:47,930 چی شده، عزیزم؟ 701 00:57:49,270 --> 00:57:52,300 یون یه انسانو کشت 702 00:58:36,580 --> 00:58:37,650 میتونی راه بری؟ 703 00:58:39,080 --> 00:58:41,950 اگه دستت رو بهم بدی، آره 704 00:59:00,340 --> 00:59:01,940 اون زن چی بود؟ 705 00:59:02,970 --> 00:59:04,080 یه انسان 706 00:59:04,210 --> 00:59:06,680 کسی که آرزو داشت عمر طولانی تری داشته باشه 707 00:59:07,550 --> 00:59:10,680 خیلی میخواستم یه مشت تو دهنش بخوابونم 708 00:59:10,950 --> 00:59:13,720 فقط حرف میزنی میدونی ،الان نزدیک بود بمیری 709 00:59:14,350 --> 00:59:15,790 ولی نمردم 710 00:59:48,420 --> 00:59:51,760 آقای لی، میدونم که وضعیت سختی بود 711 00:59:52,090 --> 00:59:53,560 ولی پیامدش چی میشه؟ 712 00:59:53,630 --> 00:59:56,630 اگه میخوای ناله کنی تمومش کن من مجازاتم رو قبول میکنم 713 00:59:57,030 --> 00:59:59,900 واسه همینه که نباید هیچوقت با یه دختر انسان درگیر شی 714 01:00:04,200 --> 01:00:07,210 این آدم به طور خاصی در مورد زندگی گذشته آه اوم می دونه 715 01:00:07,210 --> 01:00:08,910 چی؟خانم کارگردانو میگی؟ 716 01:00:09,210 --> 01:00:11,840 من نمیدونم اون زن چیه، ولی چشم ازش برنمیدارم 717 01:00:12,710 --> 01:00:15,480 قصه عاشقانه تو بین ماها خیلی معروفه 718 01:00:15,650 --> 01:00:17,450 احتمالا این برادرته که داره یه کلکی سوار میکنه 719 01:00:17,450 --> 01:00:19,650 میوه فروشی میخواد حراجش رو شروع کنه 720 01:00:19,650 --> 01:00:21,120 با یه تخفیف ویژه 721 01:00:21,120 --> 01:00:22,750 دیگه این قیمت نیست 722 01:00:22,750 --> 01:00:24,520 کجایی؟سوپر مارکت؟ 723 01:00:25,560 --> 01:00:27,690 (تخفیف ویژه،شلیل ،۲.۱۵۲ دلار) 724 01:00:29,230 --> 01:00:31,330 بعد از اتفاقی که افتاد ...یه حال جانانه میخواستم 725 01:00:31,600 --> 01:00:33,670 و اینم بهشت شخصی خودمه 726 01:00:33,830 --> 01:00:35,330 تو دوباره کارت اعتباریمو برداشتی؟ 727 01:00:35,370 --> 01:00:39,200 !الو؟ آقای لی؟ صدات خوب نمیاد، آقای لی 728 01:00:42,740 --> 01:00:43,880 این ارگانیکه؟ 729 01:00:49,650 --> 01:00:50,720 الکل؟ 730 01:00:50,850 --> 01:00:52,480 ...برای یه آدم خیلی زیاده دیگه 731 01:00:52,480 --> 01:00:54,090 بعد اتفاقای امروز راحت بتونه بخوابه 732 01:00:54,950 --> 01:00:56,050 بیا توام باهام بنوش 733 01:01:00,360 --> 01:01:03,230 من هیچ وقت چیزی نگفتم که یه وقتی بنظر آدم دمده و عقب مونده ای نیام 734 01:01:03,830 --> 01:01:06,560 ولی تو بدون این که سنم رو بدونی خیلی باهام راحت حرف میزنیا 735 01:01:06,830 --> 01:01:09,970 آدمای شصت سال به بالا بابا بزرگ محسوب میشن 736 01:01:13,610 --> 01:01:14,640 هر جور میخوای ، راحت حرف بزن 737 01:01:21,950 --> 01:01:23,620 چرا داری منو نجات میدی؟ 738 01:01:25,620 --> 01:01:28,650 مرگ سه و نیم میلیون نفر، خم به ابروت نیاورد 739 01:01:29,390 --> 01:01:30,560 پس چرا؟ 740 01:01:38,800 --> 01:01:40,200 ...نکنه من چیزی دارم 741 01:01:41,170 --> 01:01:43,070 که دنبالش میگردی؟ 742 01:01:58,380 --> 01:01:59,920 سوالای بیشماری تو ذهنمه 743 01:01:59,920 --> 01:02:01,450 ولی میزارمشون برای بعد 744 01:02:02,520 --> 01:02:03,790 هر چند اینو میگم 745 01:02:05,760 --> 01:02:07,030 ممنونم یون 746 01:02:08,830 --> 01:02:12,160 ...منِ نه ساله و منِ سی ساله 747 01:02:13,470 --> 01:02:15,000 به لطف تو زنده ایم 748 01:02:17,240 --> 01:02:18,400 میدونی 749 01:02:19,400 --> 01:02:23,110 من شاید نتونم حساب کسی رو برسم یا آب و هوا رو کنترل کنم 750 01:02:24,580 --> 01:02:27,850 ولی یه روز این لطف رو جبران میکنم 751 01:02:31,180 --> 01:02:33,520 برای محافظت ازت، روم حساب کن 752 01:02:54,310 --> 01:02:56,540 ...تو قدرت اینو داری که 753 01:02:56,540 --> 01:02:59,210 این بطری سوجو رو دوتا کنی؟ 754 01:03:02,050 --> 01:03:03,280 مثل معجزه نان ها و ماهی ها؟ 755 01:03:03,280 --> 01:03:04,350 بله 756 01:03:04,650 --> 01:03:06,850 من که پیغمبر نیستم همون چیزی که جلوت هست رو بخور 757 01:04:38,780 --> 01:04:40,210 با اولین قایق میخوای بری؟ 758 01:04:42,450 --> 01:04:43,550 میبینم که لنگ میزنی 759 01:04:46,150 --> 01:04:48,790 تو پات رو قربانی کردی تا انتقام پدرت رو بگیری 760 01:04:49,990 --> 01:04:51,290 ...شما چطور 761 01:04:51,290 --> 01:04:53,320 تو به اندازه کافی خوش شانس بودی که زنده بمونی و داستانتو تعریف کنی 762 01:04:54,030 --> 01:04:56,160 دیگه هرگز به نفرین مردم متوسل نشو 763 01:04:58,130 --> 01:05:00,060 کارما میتونه زهر خودشو بریزه 764 01:05:05,840 --> 01:05:06,910 خالیه 765 01:05:07,770 --> 01:05:09,510 چی؟- همه رفتن- 766 01:05:09,670 --> 01:05:10,780 یعنی چی؟ 767 01:05:11,110 --> 01:05:14,480 انگار کل روستا با خاک یکسان شده 768 01:05:15,250 --> 01:05:16,680 حتی سایه یه آدم هم دیده نمیشه 769 01:06:01,040 --> 01:06:28,990 تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- 770 01:06:28,990 --> 01:06:31,860 افسانه نه دم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns 771 01:06:32,220 --> 01:06:35,890 اینجا محل رفت و آمد ارواح شیطانیه 772 01:06:36,690 --> 01:06:39,300 چطور جرات کردی؟ چه فکری میکردی؟ 773 01:06:40,400 --> 01:06:42,300 چرا انقدر از برادر بزرگترت متنفری؟ 774 01:06:43,100 --> 01:06:44,270 اگه میخوای زندگی کنی 775 01:06:44,940 --> 01:06:46,870 بهتره که امشب خوابت نبره 776 01:06:51,140 --> 01:06:52,640 تو از من چی میخوای؟ 777 01:06:52,640 --> 01:06:55,650 بانوی تو اینبار هم نمیتونه عمر طولانی بکنه 778 01:06:55,850 --> 01:06:59,220 دنیای زیر چاقوها پس امروز می تونم برم 779 01:06:59,580 --> 01:07:01,690 یا اینکه ممکنه دیگه نتونی بری 780 01:07:02,460 --> 01:07:08,100 برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥-