1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:25,500 --> 00:00:29,020 ♪ Jika itu sungguh sebuah takdir, ♪ 3 00:00:29,220 --> 00:00:31,260 ♪ kenapa menjauh dan mendekat, ♪ 4 00:00:31,460 --> 00:00:35,060 ♪ saling memandang tetapi malah ada riak yang tidak bisa dihilangkan. ♪ 5 00:00:35,380 --> 00:00:37,820 ♪ Aku rasa sepertinya kita ♪ 6 00:00:37,820 --> 00:00:41,140 ♪ hanya terlalu bersikeras saja. ♪ 7 00:00:42,260 --> 00:00:45,740 ♪ Jika hanya kesepakatan yang tidak bisa dijelaskan, ♪ 8 00:00:45,900 --> 00:00:47,740 ♪ apa yang perlu dicemaskan? ♪ 9 00:00:47,740 --> 00:00:52,660 ♪ Pendekatan kita adalah selamanya atau sekejap, ♪ 10 00:00:52,660 --> 00:00:54,660 ♪ hati perlahan-lahan akan menghangat, ♪ 11 00:00:54,660 --> 00:00:58,180 ♪ ini adalah kisah cerita indah. ♪ 12 00:01:01,180 --> 00:01:04,940 ♪ Sejak senyum kita manis dan tidak memuakkan, ♪ 13 00:01:04,940 --> 00:01:08,980 ♪ aku menemukan alasan terbesar kekasih masa kecil, ♪ 14 00:01:08,980 --> 00:01:11,300 ♪ pernah takut untuk bersama, ♪ 15 00:01:11,300 --> 00:01:13,620 ♪ apakah ada terlalu banyak keraguan, ♪ 16 00:01:14,100 --> 00:01:17,100 ♪ harus menghadapi kebenaran. ♪ 17 00:01:17,580 --> 00:01:21,420 ♪ Sejak pertemanan kita telah mempermanis arti cinta, ♪ 18 00:01:21,780 --> 00:01:25,940 ♪ aku mengerti alasan terindah kekasih masa kecil, ♪ 19 00:01:25,940 --> 00:01:28,020 ♪ kebahagiaan seperti gaya yang sama, ♪ 20 00:01:28,020 --> 00:01:29,900 ♪ dua hati yang indah abadi, ♪ 21 00:01:30,500 --> 00:01:33,780 ♪ kebenaran yang abadi. ♪ 22 00:01:36,780 --> 00:01:39,580 ♪ Kebenaran yang abadi. ♪ 23 00:01:43,300 --> 00:01:47,250 Manisnya Cinta Pertama 24 00:01:47,540 --> 00:01:50,210 Episode 14 25 00:01:59,000 --> 00:02:01,270 Pak CEO, apakah ada makanan lain yang ingin Anda makan? 26 00:02:11,470 --> 00:02:12,520 Apakah ada bakpao? 27 00:02:13,110 --> 00:02:15,030 Aku akan segera menyuruh koki membuatkannya untuk Anda 28 00:02:19,960 --> 00:02:21,480 Fashion Style Kostumer Hari ini 29 00:02:30,190 --> 00:02:30,960 Kak, 30 00:02:31,320 --> 00:02:33,000 apa yang sedang kau lihat? Begitu bahagia. 31 00:02:33,240 --> 00:02:34,160 Bukan apa-apa. 32 00:02:34,470 --> 00:02:35,470 Sudah berpacaran? 33 00:02:36,910 --> 00:02:38,110 Sudah aku bilang bukan apa-apa. 34 00:02:38,470 --> 00:02:40,320 Siapa dia? Perlihatkan padaku. 35 00:02:40,520 --> 00:02:41,800 Sungguh bukan apa-apa. 36 00:02:43,750 --> 00:02:45,110 Tidak boleh lihat ya sudah. 37 00:02:46,000 --> 00:02:47,440 Misterius sekali. 38 00:02:58,320 --> 00:02:59,440 Kenapa dia lagi? 39 00:03:05,830 --> 00:03:07,000 Kembalikan ponselnya padaku. 40 00:03:07,360 --> 00:03:08,160 Kak, 41 00:03:08,360 --> 00:03:10,320 sejak kapan seleramu menjadi seburuk ini? 42 00:03:10,600 --> 00:03:11,750 Apanya yang bagus dari dia? 43 00:03:12,080 --> 00:03:13,470 Hanya bisa menggoda pria. 44 00:03:13,800 --> 00:03:15,160 Aku tidak mengizinkan kalian berdua bersama. 45 00:03:18,270 --> 00:03:19,390 Aku sudah bilang, 46 00:03:19,830 --> 00:03:21,550 kembalikan ponselnya padaku. 47 00:03:22,600 --> 00:03:23,600 Kak, 48 00:03:24,240 --> 00:03:25,600 kau marah padaku? 49 00:03:49,080 --> 00:03:50,360 Zhuo Yifeng! 50 00:04:07,960 --> 00:04:14,000 Fashion Style Kostumer Hari ini 51 00:04:18,480 --> 00:04:21,200 Ternyata, kakakku pun bisa tersenyum sebahagia itu, terima kasih Feng. 52 00:04:21,200 --> 00:04:22,320 Bagi ke 53 00:04:22,320 --> 00:04:24,040 Bagikan daftar. Hanya teman yang dipilih 54 00:04:25,520 --> 00:04:27,000 Monica 55 00:05:31,550 --> 00:05:33,320 Aku tidak mau pakai yang dia belikan. 56 00:05:46,000 --> 00:05:48,600 Ternyata, kakakku pun bisa tersenyum sebahagia itu, terima kasih Feng. 57 00:06:12,880 --> 00:06:14,720 Siapa yang mengerjakan projek Thomas? 58 00:06:16,110 --> 00:06:17,040 Aku. 59 00:06:20,320 --> 00:06:21,110 Kenapa laporan bahan farmasinya, 60 00:06:21,110 --> 00:06:22,440 belum dikirimkan kepadaku? 61 00:06:22,830 --> 00:06:23,670 Masih ada beberapa data 62 00:06:23,790 --> 00:06:25,880 yang belum dikirim oleh Thomas. 63 00:06:26,440 --> 00:06:28,270 Apa pun harus menunggu diberikan dulu oleh orang lain, 64 00:06:28,640 --> 00:06:30,510 apa nilai keberadaanmu? 65 00:06:31,720 --> 00:06:32,390 Menurutmu, 66 00:06:32,510 --> 00:06:34,200 entah bagaimana cara berpikir Pak CEO, 67 00:06:34,350 --> 00:06:35,600 memberikan projek sepenting ini 68 00:06:35,830 --> 00:06:37,440 kepada seorang magang. 69 00:06:37,640 --> 00:06:38,790 Benar. 70 00:06:39,160 --> 00:06:41,320 Dengar-dengar, dia masuk dari jalan pintas, 71 00:06:41,600 --> 00:06:42,880 ada latar belakang. 72 00:06:43,640 --> 00:06:44,670 Pantas saja. 73 00:06:46,070 --> 00:06:47,230 Sebelum bekerja besok, 74 00:06:47,480 --> 00:06:49,320 kau harus mengirimkan laporannya ke emailku. 75 00:06:50,110 --> 00:06:50,830 Monica, 76 00:06:51,000 --> 00:06:53,200 data yang harus diperiksa terlalu banyak, 77 00:06:53,350 --> 00:06:54,830 paling sedikit harus beberapa hari, 78 00:06:55,160 --> 00:06:57,200 aku takut besok tidak bisa selesai. 79 00:07:03,550 --> 00:07:05,760 Aku dengar, nilai prestasimu di Fakultas Kedokteran Mingxian 80 00:07:06,040 --> 00:07:07,390 lumayan bagus. 81 00:07:08,320 --> 00:07:09,390 Lumayan. 82 00:07:09,600 --> 00:07:10,920 Kalau begitu kerjakan dengan baik, 83 00:07:11,480 --> 00:07:12,880 jangan mempermalukan Mingxian. 84 00:07:23,000 --> 00:07:25,920 Kau sedang apa? 85 00:07:29,000 --> 00:07:30,720 Kenapa kau kelihatannya begitu suram? 86 00:07:31,040 --> 00:07:32,920 Kemarin kau begadang lagi ya? 87 00:07:35,480 --> 00:07:37,270 Apakah ingin bersaing mendapatkan beasiswa denganku? 88 00:07:37,920 --> 00:07:39,480 Sadarlah, teman. 89 00:07:39,670 --> 00:07:40,790 Kau tidak akan menang dariku, 90 00:07:41,040 --> 00:07:41,950 menyerah saja. 91 00:07:44,390 --> 00:07:45,950 Aku tidak akan pernah menyerah. 92 00:07:51,830 --> 00:07:53,270 Cuaca hari ini begitu bagus, 93 00:07:53,510 --> 00:07:54,390 bagaimana kalau 94 00:07:54,760 --> 00:07:56,230 kita mencari Feng (udara segar) di luar? 95 00:07:56,760 --> 00:07:59,600 Diam! Apakah kau bisa mati jika tidak menyebutkan dua kata ini?! 96 00:08:14,160 --> 00:08:15,200 Di mana ya? 97 00:08:15,350 --> 00:08:17,350 Jelas-jelas aku ingat ada di sini. 98 00:08:22,480 --> 00:08:23,760 Di mana ya? 99 00:08:26,390 --> 00:08:27,640 Apa ini? 100 00:08:36,200 --> 00:08:38,800 Map Dokumen 101 00:08:40,640 --> 00:08:42,080 Surat Pengakuisisian Hak Saham 102 00:08:43,640 --> 00:08:46,120 Pengalih : Zhuoyang Group, Zhuo Mufeng ; Penerima : Ouyang Group, Ouyang Yuanqing 103 00:08:47,520 --> 00:08:49,360 Pengalih : Zhuoyang Group, Zhuo Mufeng ; Penerima : Ouyang Group, Ouyang Yuanqing 104 00:08:50,640 --> 00:08:51,560 Surat Pengakuisisian Hak Saham 105 00:08:54,800 --> 00:08:55,960 Pihak pertama menerima 100% hak saham dari Zhuoyang Group, ... 106 00:09:05,640 --> 00:09:06,840 Pihak Pertama: Zhuoyang Group ; Pihak Kedua: Ouyang Group 107 00:09:08,040 --> 00:09:09,160 Pihak Pertama: Zhuoyang Group ; Pihak Kedua: Ouyang Group 108 00:09:21,900 --> 00:09:23,320 Ruang Arsip 109 00:09:41,030 --> 00:09:42,200 Apakah laporannya sudah selesai? 110 00:09:43,000 --> 00:09:44,760 Segera, aku segera mengirimkannya padamu. 111 00:09:45,440 --> 00:09:46,710 Rapat sudah dimulai, cepat sedikit. 112 00:10:03,840 --> 00:10:04,320 Surat Pengakuisisian Hak Saham 113 00:10:06,640 --> 00:10:07,590 Sepertinya, 114 00:10:07,880 --> 00:10:09,910 Ouyang Group dan perusahaan keluarga Zhuo 115 00:10:10,590 --> 00:10:11,910 memang memiliki hubungan. 116 00:10:14,710 --> 00:10:16,790 Dan, kontrak ini 117 00:10:16,960 --> 00:10:19,470 ditandatangani dua minggu sebelum orang tuaku kecelakaan mobil. 118 00:10:19,760 --> 00:10:20,710 Menurutmu, 119 00:10:21,030 --> 00:10:23,590 apakah Ouyang Group ada hubungannya 120 00:10:23,790 --> 00:10:24,960 dengan kematian orang tuaku? 121 00:10:25,200 --> 00:10:27,710 Ini masalah besar, jangan membuat kesimpulan sembarangan. 122 00:10:28,440 --> 00:10:30,000 Aku tidak mengerti masalah kontrak, 123 00:10:30,200 --> 00:10:31,150 aku rasa, 124 00:10:32,080 --> 00:10:33,470 bisa tanya pada Su Muyun. 125 00:10:34,280 --> 00:10:35,400 Untuk apa tanya padanya? 126 00:10:35,670 --> 00:10:37,440 Hanya dia yang akan membantumu sepenuhnya. 127 00:10:38,280 --> 00:10:39,470 Mungkin dia 128 00:10:40,080 --> 00:10:41,710 lebih ingin menemukan kebenarannya dibandingkan kau. 129 00:10:46,640 --> 00:10:48,030 Apakah kalian masih belum berbaikan? 130 00:10:49,790 --> 00:10:50,670 Aku... 131 00:10:50,910 --> 00:10:52,640 Aku tidak mau berdebat dengannya. 132 00:10:53,000 --> 00:10:54,400 Kalau begitu kau punya rencana apa? 133 00:10:54,880 --> 00:10:56,030 Meskipun tanya padanya, 134 00:10:56,320 --> 00:10:57,440 dia juga tidak mengerti, 135 00:10:57,790 --> 00:11:00,550 masalah seperti ini, harus ditanyakan pada orang profesional. 136 00:11:05,670 --> 00:11:06,440 Oh ya, 137 00:11:06,710 --> 00:11:08,030 Qin Yao adalah jurusan hukum, 138 00:11:08,200 --> 00:11:09,400 aku bisa tanya padanya. 139 00:11:15,040 --> 00:11:17,320 Kafelaku Coffee 140 00:11:27,790 --> 00:11:28,960 Kelihatannya 141 00:11:29,110 --> 00:11:29,960 ini hanya 142 00:11:30,110 --> 00:11:31,470 sebuah kontrak transfer saham biasa. 143 00:11:33,110 --> 00:11:34,470 Tetapi... 144 00:11:36,350 --> 00:11:37,520 Tetapi apa? 145 00:11:38,320 --> 00:11:40,110 Harga akuisisi di atas kontrak ini agak aneh. 146 00:11:40,320 --> 00:11:41,520 Harga akuisisinya terlalu rendah, 147 00:11:41,790 --> 00:11:42,840 tidak masuk akal. 148 00:11:44,470 --> 00:11:45,880 Apa maksudnya ini? 149 00:11:46,110 --> 00:11:47,470 Apakah Ouyang Group 150 00:11:47,670 --> 00:11:49,150 sengaja mengakuisisinya dengan niat buruk? 151 00:11:49,320 --> 00:11:51,440 Mengakuisisi dengan niat buruk atau tidak, aku juga tidak tahu jelas. 152 00:11:51,910 --> 00:11:52,710 Yang kau perlihatkan 153 00:11:52,840 --> 00:11:54,110 hanya sebagian kontrak saja. 154 00:11:56,350 --> 00:11:58,710 Kalau begitu aku akan mencari cara untuk memotret seluruh kontraknya. 155 00:12:06,790 --> 00:12:08,590 Feng, kau tenang saja, 156 00:12:09,200 --> 00:12:11,400 aku akan membantumu sepenuhnya untuk masalah ini. 157 00:12:12,000 --> 00:12:12,840 Kebenaran pasti akan 158 00:12:12,840 --> 00:12:14,470 terungkap suatu hari nanti. 159 00:12:18,590 --> 00:12:19,710 Terima kasih, 160 00:12:20,280 --> 00:12:22,000 maaf aku sudah merepotkanmu hari ini. 161 00:12:22,280 --> 00:12:23,150 Tidak apa-apa. 162 00:12:25,840 --> 00:12:26,920 Su Muyun 163 00:12:33,030 --> 00:12:34,400 Kenapa kau masih berada di laboratorium? 164 00:12:35,280 --> 00:12:36,150 Sekarang aku dan Feng 165 00:12:36,150 --> 00:12:37,670 sedang berada di kedai kopi depan pintu sekolah, 166 00:12:38,320 --> 00:12:39,350 kau datang atau tidak? 167 00:12:39,710 --> 00:12:41,350 Aku masih ada janji, aku pergi dulu. 168 00:12:44,350 --> 00:12:45,400 Baik, sampai jumpa. 169 00:12:48,320 --> 00:12:49,350 Feng sudah pergi. 170 00:12:52,320 --> 00:12:53,790 Kau malah tidak ingin ke sini lagi, 171 00:12:54,910 --> 00:12:56,150 mementingkan pasangan daripada teman. 172 00:12:57,520 --> 00:12:58,840 Sudahlah, aku matikan teleponnya dulu. 173 00:13:00,240 --> 00:13:04,960 Ruang Arsip 174 00:13:13,320 --> 00:13:14,920 Dilarang masuk bagi yang bukan kepala departemen. 175 00:13:22,840 --> 00:13:24,400 Tidak apa-apa, jangan panik dulu. 176 00:13:24,880 --> 00:13:26,350 Kau pasti punya kesempatan untuk masuk. 177 00:13:26,590 --> 00:13:27,590 Aku juga akan memikirkan lagi 178 00:13:27,760 --> 00:13:28,710 kontrak yang kau berikan padaku itu, 179 00:13:28,880 --> 00:13:30,520 mungkin saja bisa mendapatkan lebih banyak petunjuk. 180 00:13:31,670 --> 00:13:33,110 Terima kasih ya, Qin Yao. 181 00:13:33,470 --> 00:13:34,440 Tidak apa-apa, aku juga senang 182 00:13:34,590 --> 00:13:35,590 bisa membantumu. 183 00:13:36,200 --> 00:13:37,440 Bagaimana? Senang tidak hari ini? 184 00:13:37,640 --> 00:13:39,960 Ada kau yang menemaniku, tentu saja senang. 185 00:13:46,790 --> 00:13:47,670 Feng. 186 00:13:48,110 --> 00:13:48,760 Tidak apa-apa, 187 00:13:48,910 --> 00:13:51,000 aku tutup dulu, sampai jumpa. 188 00:13:52,440 --> 00:13:53,710 Qi Yuan? 189 00:14:02,760 --> 00:14:03,710 Qi Yuan, 190 00:14:04,030 --> 00:14:05,280 itu sungguh kau. 191 00:14:06,080 --> 00:14:07,350 Kenapa kau di sini? 192 00:14:08,150 --> 00:14:09,320 Apakah Qin Yao tahu? 193 00:14:09,550 --> 00:14:10,470 Kenapa? 194 00:14:10,790 --> 00:14:12,550 Aku pergi berbelanja dengan temanku, 195 00:14:12,960 --> 00:14:14,590 apakah perlu lapor padanya? 196 00:14:15,200 --> 00:14:16,640 Berbelanja dengan teman, 197 00:14:16,880 --> 00:14:18,110 apakah perlu seperti itu? 198 00:14:18,960 --> 00:14:20,550 Apakah kau layak mendapatkan Qin Yao? 199 00:14:21,470 --> 00:14:23,350 Yuan, siapa dia? 200 00:14:23,710 --> 00:14:24,640 Kelihatannya begitu polos, 201 00:14:24,760 --> 00:14:26,230 tetapi kenapa bicaranya begitu agresif? 202 00:14:26,640 --> 00:14:28,910 Kau jangan tertipu oleh penampilan luarnya yang polos, 203 00:14:29,150 --> 00:14:31,230 dia sangat genit pada pria. 204 00:14:31,590 --> 00:14:33,710 Apakah kau tahu Ouyang Yu dari Ouyang Group? 205 00:14:34,230 --> 00:14:36,320 Bahkan dia pun sudah terpesona olehnya. 206 00:14:36,520 --> 00:14:38,550 Qi Yuan, apa yang kau katakan? 207 00:14:39,520 --> 00:14:42,080 Sudahlah sayang, untuk apa marah padanya. 208 00:14:42,520 --> 00:14:44,110 Nanti aku bawa kau makan makanan yang enak ya. 209 00:14:45,350 --> 00:14:47,320 Aku sungguh iba terhadap Qin Yao, 210 00:14:47,520 --> 00:14:49,000 kau tidak layak bersama dengannya! 211 00:14:49,230 --> 00:14:50,440 Kau kira kau siapa?! 212 00:14:50,670 --> 00:14:52,200 Jelas-jelas kau yang menebar pesona pada Ouyang Yu, 213 00:14:52,200 --> 00:14:53,400 atas dasar apa kau membicarakan aku?! 214 00:14:53,550 --> 00:14:55,110 Kau jangan memfitnahku dengan Pak CEO! 215 00:14:56,080 --> 00:14:56,880 Cepatlah pisah dengannya, 216 00:14:57,030 --> 00:14:59,230 kalau tidak, aku akan memberitahu Qin Yao sekarang! 217 00:14:59,590 --> 00:15:00,520 Kau katakan saja. 218 00:15:00,840 --> 00:15:03,710 Kau lihat saja, apakah Qin Yao akan putus denganku atau tidak. 219 00:15:15,120 --> 00:15:16,720 Qin Yao 220 00:15:25,680 --> 00:15:27,480 Universitas Mingxian 221 00:15:36,710 --> 00:15:37,520 Enak tidak? 222 00:15:37,710 --> 00:15:39,400 Bukankah aku mau yang gula 30%? 223 00:15:39,640 --> 00:15:41,080 Kenapa kau membelikan yang 50%? 224 00:15:41,230 --> 00:15:43,150 Aku sudah bilang, aku sedang diet. 225 00:15:43,440 --> 00:15:44,790 Kalau begitu... makan ini. 226 00:15:50,440 --> 00:15:51,400 - Ini sudah leleh, - Kenapa bisa begini? 227 00:15:51,520 --> 00:15:52,840 bagaimana cara memakannya? 228 00:15:54,440 --> 00:15:56,590 Bukan, apakah di dalam hatimu ada aku, Qin Yao? 229 00:15:56,710 --> 00:15:58,000 Ada, ada. 230 00:15:59,520 --> 00:16:01,080 Kalau begitu, aku akan membawamu makan di restoran lain kali. 231 00:16:01,350 --> 00:16:03,110 Jangan marah, kenapa kau marah? 232 00:16:03,350 --> 00:16:04,640 Jangan makan kalau tidak ingin makan, 233 00:16:04,840 --> 00:16:06,350 lagipula bukan rasa yang kau sukai. 234 00:16:06,590 --> 00:16:07,200 Feng. 235 00:16:07,320 --> 00:16:10,150 Qin Yao, lihatlah bagaimana perilaku dia. 236 00:16:12,110 --> 00:16:12,910 Kebetulan Feng, 237 00:16:13,080 --> 00:16:15,200 kita berdua sudah janji untuk makan siang bersama Yun, 238 00:16:15,520 --> 00:16:18,000 bagaimana kalau kau juga... ikut makan bersama dengan kita? 239 00:16:19,320 --> 00:16:21,640 Dia entah telah kerasukan hantu apa belakangan ini, 240 00:16:21,790 --> 00:16:23,520 setiap hari berada di laboratorium dan tidak mau keluar. 241 00:16:23,670 --> 00:16:25,470 Kau pergi juga bagus, bantu kita untuk membujuknya. 242 00:16:27,550 --> 00:16:28,670 Aku masih ada urusan. 243 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 Dia sekarang sedang magang di perusahaan besar, 244 00:16:32,080 --> 00:16:32,670 tidak punya waktu. 245 00:16:32,790 --> 00:16:33,470 Jangan bicara lagi. 246 00:16:33,590 --> 00:16:34,640 Aku mau bicara! 247 00:16:34,790 --> 00:16:36,790 Aku tiba-tiba merasa makan bersama kalian itu penting, 248 00:16:37,080 --> 00:16:37,880 ayo. 249 00:16:50,030 --> 00:16:50,910 Baik, terima kasih. 250 00:16:51,080 --> 00:16:52,280 - Aku akan memanggilmu nanti. - Baik. 251 00:16:56,150 --> 00:16:57,110 Feng, 252 00:16:58,350 --> 00:16:59,320 kau pilih dulu. 253 00:17:02,000 --> 00:17:02,840 Ini, Qi Yuan, 254 00:17:03,030 --> 00:17:04,110 lihatlah kau mau makan apa. 255 00:17:06,350 --> 00:17:08,000 Terima kasih, sayang. 256 00:17:08,190 --> 00:17:10,760 Terima kasih karena kau selalu perhatian denganku. 257 00:17:11,160 --> 00:17:12,430 Sudah seharusnya, pesanlah makanan. 258 00:17:14,590 --> 00:17:15,590 Pesan makanan. 259 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 Lihatlah, kau ingin makan apa? 260 00:17:22,470 --> 00:17:24,400 Sepertinya ini adalah menu baru mereka. 261 00:17:24,400 --> 00:17:24,950 Kenapa kau di sini? 262 00:17:24,950 --> 00:17:26,070 Aku lihat dulu ya. 263 00:17:27,040 --> 00:17:27,880 Kau sudah datang. 264 00:17:31,040 --> 00:17:32,160 Karena ingin makan. 265 00:17:34,190 --> 00:17:35,470 Hanya tahu makan. 266 00:17:39,520 --> 00:17:40,590 Apa urusannya denganmu. 267 00:17:42,590 --> 00:17:45,040 Feng, kau jangan begitu galak. 268 00:17:45,280 --> 00:17:48,000 Pantas saja kau tidak berhasil mengejar Qin Yao waktu itu. 269 00:17:48,350 --> 00:17:50,880 Wanita itu, lebih baik bersikap lebih lembut. 270 00:17:57,800 --> 00:17:58,560 Qi Yuan, 271 00:17:58,830 --> 00:18:00,920 mengejar apanya, jangan bicara lagi. 272 00:18:02,760 --> 00:18:03,640 Feng, 273 00:18:03,950 --> 00:18:04,920 pesan makanan ya. 274 00:18:07,830 --> 00:18:09,470 Makan apanya, ayo pergi. 275 00:18:11,190 --> 00:18:12,230 Galak... 276 00:18:13,280 --> 00:18:15,040 galak lebih baik daripada munafik, ya kan? 277 00:18:19,800 --> 00:18:20,710 Qi Yuan, 278 00:18:21,920 --> 00:18:23,470 kau sudah ganti profesi menjadi aktor? 279 00:18:24,520 --> 00:18:26,310 Apakah berakting setiap hari itu tidak lelah? 280 00:18:30,920 --> 00:18:32,800 Apa yang kau katakan? Aku tidak mengerti. 281 00:18:33,000 --> 00:18:34,350 Kau jangan berpura-pura lagi, 282 00:18:34,950 --> 00:18:36,710 kau sungguh menyukai Qin Yao? 283 00:18:38,470 --> 00:18:39,640 Qin Yao, 284 00:18:40,000 --> 00:18:40,800 dia menindasku seperti itu, 285 00:18:40,800 --> 00:18:42,000 tapi kau hanya sekedar menonton saja? 286 00:18:42,160 --> 00:18:42,640 Sudah, sudah. 287 00:18:42,640 --> 00:18:44,110 Jika kau sungguh menyukai dia, 288 00:18:44,350 --> 00:18:45,640 kau tidak akan menyuruhnya membeli barang ke sana kemari 289 00:18:45,800 --> 00:18:47,160 di cuaca yang panas ini, 290 00:18:47,310 --> 00:18:49,000 sedangkan kau duduk diam di sana dan pemilih, 291 00:18:49,230 --> 00:18:50,070 juga tidak akan menertawakan temannya 292 00:18:50,070 --> 00:18:51,430 di depan dia, 293 00:18:51,590 --> 00:18:53,920 terlebih lagi tidak akan terikat hubungan dengan pria lain. 294 00:18:54,590 --> 00:18:56,110 Kau jangan bicara sembarangan ya. 295 00:19:01,560 --> 00:19:02,640 Qin Yao, 296 00:19:02,880 --> 00:19:04,590 temanmu ini sudah keterlaluan! 297 00:19:09,230 --> 00:19:10,920 Kalian makan dulu, aku pergi dulu. 298 00:19:23,760 --> 00:19:24,640 Apa lihat-lihat?! 299 00:19:24,800 --> 00:19:26,000 Tidak pernah melihat orang bertengkar?! 300 00:19:27,000 --> 00:19:28,350 Pesan makanan! Makan! 301 00:19:29,950 --> 00:19:31,920 Melihatmu yang begitu galak, aku jadi tenang. 302 00:19:34,710 --> 00:19:37,280 Aku dengar, kau begadang di laboratorium, 303 00:19:37,640 --> 00:19:38,680 sudah makan belum? 304 00:19:44,110 --> 00:19:46,350 Dengan lambung yang seperti itu, mati saja sana. 305 00:19:47,590 --> 00:19:48,520 Pelayan. 306 00:19:51,110 --> 00:19:52,190 Halo, ada perlu apa? 307 00:19:52,400 --> 00:19:53,350 Aku mau pesan sup. 308 00:19:53,520 --> 00:19:54,560 Baik, tunggu sebentar. 309 00:19:56,160 --> 00:19:57,430 Aku tidak suka. 310 00:20:02,520 --> 00:20:03,800 Apakah aku galak? 311 00:20:13,000 --> 00:20:14,520 Benar juga. 312 00:20:18,760 --> 00:20:19,830 Qi Yuan! 313 00:20:20,800 --> 00:20:22,880 Kenapa kau jalan begitu cepat, tunggu aku sebentar. 314 00:20:23,160 --> 00:20:24,430 Kenapa kau jalan begitu cepat? 315 00:20:25,880 --> 00:20:27,070 Dia memang menargetkan aku, 316 00:20:27,230 --> 00:20:27,830 jelas-jelas aku yang mengetahui 317 00:20:27,830 --> 00:20:29,040 masalah dia dengan Ouyang Yu, 318 00:20:29,190 --> 00:20:30,950 sekarang dia malah ingin menyiram air kotornya kepadaku. 319 00:20:31,160 --> 00:20:32,680 Ini pasti ada kesalahpahaman, 320 00:20:32,920 --> 00:20:34,470 Feng bukan orang yang seperti itu. 321 00:20:34,800 --> 00:20:36,760 Kenapa kau masih membelanya? 322 00:20:37,070 --> 00:20:38,190 Kau menyukainya ya? 323 00:20:38,310 --> 00:20:39,830 Bagaimana mungkin, jika aku menyukainya, 324 00:20:40,000 --> 00:20:40,920 maka aku sudah menyukainya dari awal, 325 00:20:41,070 --> 00:20:42,430 apakah aku harus menunggu sampai sekarang? 326 00:20:43,000 --> 00:20:43,710 Sungguh? 327 00:20:43,920 --> 00:20:44,920 Apakah itu masih harus dikatakan? 328 00:20:45,350 --> 00:20:46,310 Pokoknya aku tidak peduli, 329 00:20:46,470 --> 00:20:48,070 mulai sekarang, kau tidak boleh berhubungan dengannya lagi, 330 00:20:48,190 --> 00:20:49,470 tidak boleh ketemu dengannya lagi. 331 00:20:52,560 --> 00:20:54,800 Yuanyuan, ayo kita pergi ke 332 00:20:54,950 --> 00:20:56,430 restoran Jepang yang kau inginkan itu. 333 00:20:56,760 --> 00:20:57,400 Pergi tidak? 334 00:20:57,520 --> 00:20:58,520 Yang mana? 335 00:20:58,830 --> 00:21:00,040 Restoran yang sering kau katakan itu, 336 00:21:00,230 --> 00:21:01,160 seribu tiga ratus yuan per orang. 337 00:21:01,310 --> 00:21:02,160 Sungguh? 338 00:21:02,310 --> 00:21:03,880 Ayo, masih tunggu apa lagi. 339 00:21:04,040 --> 00:21:04,800 Ayo. 340 00:21:05,800 --> 00:21:07,680 Aku sudah tahu, kau memang paling baik padaku. 341 00:21:07,830 --> 00:21:09,160 Kau baru tahu sekarang? 342 00:21:09,310 --> 00:21:10,800 Bukankah aku selalu baik padamu? 343 00:21:18,400 --> 00:21:20,190 Aku bantu kau. 344 00:21:27,310 --> 00:21:28,830 Aku ingin ke toilet. 345 00:21:30,160 --> 00:21:31,160 Hati-hati ya. 346 00:21:51,350 --> 00:21:52,920 Sedang merindukanmu. 347 00:21:53,110 --> 00:21:54,640 Kalau begitu, kita ketemuan minggu ini? 348 00:21:55,000 --> 00:21:55,710 Aku pikir-pikir dulu ya. 349 00:21:55,880 --> 00:21:56,920 Menemuiku masih harus direnungkan? 350 00:21:57,040 --> 00:21:59,000 Aku harus menyiapkan diri dengan baik. 351 00:21:59,950 --> 00:22:01,070 Baiklah. 352 00:22:01,350 --> 00:22:02,470 Sebenarnya... 353 00:22:02,830 --> 00:22:04,280 aku ingin ketemu denganmu malam ini. 354 00:22:04,280 --> 00:22:05,960 Aku akan melihat waktu, aku akan membalasmu nanti. 355 00:22:05,960 --> 00:22:06,400 Yuan Bao momo. Pengenalan: Sangat ingin berpacaran. Aku akan melihat waktu, aku akan membalasmu nanti. 356 00:22:06,710 --> 00:22:07,760 Sampai jumpa malam ini. 357 00:22:08,000 --> 00:22:10,320 Yuan Bao momo. Membuka jendela kebahagiaan, senang. 358 00:22:33,520 --> 00:22:34,400 Enak tidak? 359 00:22:34,950 --> 00:22:35,830 Lumayan. 360 00:22:40,680 --> 00:22:41,230 Masuklah. 361 00:22:41,230 --> 00:22:42,040 Baik. 362 00:22:46,070 --> 00:22:47,190 Aku sudah sampai rumah. 363 00:22:57,830 --> 00:22:59,110 Panggilan spam. 364 00:23:00,560 --> 00:23:01,800 Kau pulang saja dulu. 365 00:23:03,760 --> 00:23:04,710 Kalau begitu... 366 00:23:05,950 --> 00:23:07,160 aku pulang dulu. 367 00:23:18,880 --> 00:23:20,110 Aku sudah pernah bilang padamu, 368 00:23:20,280 --> 00:23:21,710 Qi Yuan adalah wanita berengsek. 369 00:23:21,920 --> 00:23:23,470 Dia langsung menempel setiap bertemu orang kaya, 370 00:23:23,680 --> 00:23:25,230 sama seperti gurita. 371 00:23:27,110 --> 00:23:29,160 Sayang sekali, Qin Yao yang sebaik itu 372 00:23:29,640 --> 00:23:31,110 masih terjebak dalam kegelapan. 373 00:23:34,640 --> 00:23:37,560 Kalau begitu, kau masih menyukai Qin Yao tidak? 374 00:23:38,680 --> 00:23:39,950 Bagaimana mungkin? 375 00:23:40,230 --> 00:23:41,880 Itu adalah masa SMA. 376 00:23:42,190 --> 00:23:44,000 Sekarang hanya ingin 377 00:23:44,230 --> 00:23:45,640 memberi keadilan 378 00:23:46,070 --> 00:23:47,470 pada teman sebaik itu. 379 00:23:50,000 --> 00:23:51,760 Hari demi hari semakin memburuk. 380 00:23:52,680 --> 00:23:54,800 Pantas saja aku masih lajang, 381 00:23:54,950 --> 00:23:56,230 ternyata para pria sebaik ini, 382 00:23:56,430 --> 00:23:58,280 semuanya tertipu oleh para wanita berengsek ini. 383 00:24:10,320 --> 00:24:11,920 Apa yang sedang kau lakukan? 384 00:24:16,000 --> 00:24:17,190 Apa yang sedang kau lakukan? 385 00:24:18,280 --> 00:24:23,280 Aku sedang bersiap untuk mandi, tidak bicara lagi. 386 00:24:23,280 --> 00:24:25,800 Aku sedang bersiap untuk mandi, tidak bicara lagi. 387 00:24:26,040 --> 00:24:27,920 Baiklah, kalau begitu segera istirahatlah setelah mandi. 388 00:24:47,600 --> 00:24:49,800 Qin Yao 389 00:25:03,920 --> 00:25:05,230 Ini aku, Feng. 390 00:25:06,310 --> 00:25:10,040 Maaf untuk hari ini, aku yang terlalu impulsif. 391 00:25:10,230 --> 00:25:11,430 Kau tidak perlu meminta maaf, 392 00:25:11,830 --> 00:25:13,400 aku yang seharusnya meminta maaf. 393 00:25:14,280 --> 00:25:15,880 Besok siang aku traktir kau minum kopi. 394 00:25:16,160 --> 00:25:17,560 Baik, sampai jumpa besok. 395 00:25:17,920 --> 00:25:18,710 Sampai jumpa. 396 00:25:18,880 --> 00:25:19,710 Sampai jumpa. 397 00:25:21,640 --> 00:25:22,880 Siapa itu? 398 00:25:40,760 --> 00:25:41,830 Maaf. 399 00:25:42,310 --> 00:25:43,280 Kau sudah datang. 400 00:25:46,950 --> 00:25:48,710 Ada apa? Apakah aku terlambat? 401 00:25:48,880 --> 00:25:50,470 Bukan, aku yang datang terlalu awal. 402 00:25:50,710 --> 00:25:51,800 Hari ini aku yang mentraktir, 403 00:25:51,920 --> 00:25:53,160 maaf karena sudah terlambat. 404 00:25:53,680 --> 00:25:55,040 Jangan berbicara seperti itu padaku. 405 00:25:55,310 --> 00:25:57,520 Aku dengar kopi di sini lumayan enak, 406 00:25:57,680 --> 00:25:59,520 bagaimana kalau kau pergi memesan dua kopi? 407 00:25:59,880 --> 00:26:01,000 Baik, kau ingin minum apa? 408 00:26:01,800 --> 00:26:02,830 Americano, dingin tanpa es. 409 00:26:03,040 --> 00:26:03,950 Baik. 410 00:26:07,230 --> 00:26:08,880 Katakan saja jika kau menginginkan sesuatu. 411 00:26:12,710 --> 00:26:13,950 Ayo, peluk. 412 00:26:25,190 --> 00:26:26,760 Jika kau kangen padaku, telepon saja aku, 413 00:26:26,920 --> 00:26:27,710 mengerti tidak? 414 00:26:29,350 --> 00:26:29,680 Sudahlah. 415 00:26:29,680 --> 00:26:29,920 Hotel Hampton Sudahlah. 416 00:26:29,920 --> 00:26:31,760 Lain kali aku akan membawamu ke tempat yang lebih seru. 417 00:26:34,680 --> 00:26:35,680 Qin Yao. 418 00:26:39,000 --> 00:26:40,310 Qin Yao, kau tidak apa-apa, kan? 419 00:26:40,640 --> 00:26:41,470 Sayang. 420 00:26:41,590 --> 00:26:42,470 Nurut, kau pergi dulu, oke? 421 00:26:42,590 --> 00:26:43,560 Aku yang akan mengurusnya. 422 00:26:44,830 --> 00:26:45,950 Tenang dulu. 423 00:26:47,520 --> 00:26:48,470 Qin Yao. 424 00:26:49,160 --> 00:26:50,590 Qin Yao, kau dengarkan penjelasanku, oke? 425 00:26:50,760 --> 00:26:52,070 Bukan seperti itu. 426 00:26:52,800 --> 00:26:54,070 Qin Yao, dengarkan aku, 427 00:26:54,230 --> 00:26:55,830 bukan seperti yang kau pikirkan itu. 428 00:26:57,070 --> 00:26:57,950 Qin Yao. 429 00:27:01,310 --> 00:27:02,310 Kau tidak apa-apa, kan? 430 00:27:02,590 --> 00:27:04,040 Maaf, apakah masih bisa jalan? 431 00:27:04,680 --> 00:27:06,110 Ayo, aku antar kau pulang. 432 00:27:37,110 --> 00:27:38,160 Kau tunggu sebentar. 433 00:27:52,800 --> 00:27:54,760 Kalau begitu kau istirahatlah, aku pergi dulu. 434 00:27:55,710 --> 00:27:58,310 Kau bisa bantu ambilkan kotak obat tidak? 435 00:27:58,520 --> 00:27:59,280 Baik. 436 00:28:07,710 --> 00:28:08,710 Aku bantu saja. 437 00:28:08,920 --> 00:28:10,590 Tidak perlu, tidak begitu parah. 438 00:28:10,830 --> 00:28:12,880 luka sedikit ini akan membaik beberapa hari lagi. 439 00:28:37,680 --> 00:28:38,680 Terima kasih. 440 00:28:48,560 --> 00:28:49,880 Feng, aku rasa kau 441 00:28:50,040 --> 00:28:51,110 sudah banyak berubah. 442 00:28:52,110 --> 00:28:53,800 Apakah berubah menjadi lebih hebat? 443 00:28:54,000 --> 00:28:55,800 Menjadi seperti lebih kuat? 444 00:28:58,040 --> 00:28:59,160 Aku juga tidak bisa mengatakannya, 445 00:28:59,880 --> 00:29:01,110 hanya merasa 446 00:29:01,950 --> 00:29:03,310 kau menjadi jauh lebih kuat. 447 00:29:06,350 --> 00:29:08,800 Manusia harus menjadi dewasa. 448 00:29:16,590 --> 00:29:19,000 Bagaimana kalau makan dulu baru pergi? 449 00:29:31,830 --> 00:29:32,830 Su Muyun, 450 00:29:33,160 --> 00:29:34,310 ada kabar baik, 451 00:29:34,680 --> 00:29:35,760 anggap saja aku sudah membantumu. 452 00:29:36,310 --> 00:29:37,470 Aku tidak memerlukannya. 453 00:29:37,880 --> 00:29:39,000 Jangan begitu, 454 00:29:39,310 --> 00:29:41,190 data yang aku atur lain kali, kau boleh lihat sesuka hati. 455 00:29:41,800 --> 00:29:43,160 Katakan jika ada urusan. 456 00:29:44,040 --> 00:29:46,230 Aku dengar kau kenal dengan gadis idamanku, 457 00:29:46,640 --> 00:29:47,880 Ouyang Qingxue. 458 00:29:51,110 --> 00:29:52,590 Bisakah membantuku untuk mengajak dia keluar? 459 00:29:52,920 --> 00:29:54,430 Tidak bisa, tidak kenal. 460 00:29:55,470 --> 00:29:57,230 Kita masih bersahabat tidak? 461 00:30:05,110 --> 00:30:06,560 Siapa? Apakah gadis idamanku? 462 00:30:10,560 --> 00:30:12,110 Bisa tidak jaga kakakmu dengan baik, 463 00:30:12,350 --> 00:30:13,800 tidak hanya berdekatan dengan Ouyang Yu, 464 00:30:14,000 --> 00:30:16,110 bahkan sekarang dia tidak melepaskan pacarku. 465 00:30:19,310 --> 00:30:19,760 Aku lihat. 466 00:30:19,760 --> 00:30:20,880 Jangan menggangguku! 467 00:30:23,070 --> 00:30:24,400 Temperamen sungguh buruk. 468 00:30:43,190 --> 00:30:45,230 Dulu saat masih di sekolah kita selalu bilang, 469 00:30:46,680 --> 00:30:48,040 aku iri dengan Su Muyun, 470 00:30:48,590 --> 00:30:49,800 andai saja ada orang yang 471 00:30:49,920 --> 00:30:51,000 masak untukku setiap hari. 472 00:30:52,680 --> 00:30:54,190 Ini bisa dianggap makanan apa, 473 00:30:54,520 --> 00:30:56,230 hari ini aku tidak sempat membeli sayuran, 474 00:30:56,920 --> 00:30:58,310 kakiku juga tidak nyaman, 475 00:30:58,760 --> 00:31:00,070 kau makan seadanya saja. 476 00:31:08,000 --> 00:31:09,230 Memang kau adalah Feng, 477 00:31:09,760 --> 00:31:11,680 sembarangan memasak semangkok mi saja bisa seenak ini, 478 00:31:12,350 --> 00:31:13,190 orang yang menikahimu, 479 00:31:13,310 --> 00:31:14,520 pasti sangat bahagia. 480 00:31:27,590 --> 00:31:28,590 Maaf ya, 481 00:31:29,830 --> 00:31:31,000 sudah membuatmu terluka hari ini. 482 00:31:31,710 --> 00:31:33,190 Untuk apa kau meminta maaf, 483 00:31:33,430 --> 00:31:34,760 kau juga tidak sengaja. 484 00:31:37,800 --> 00:31:39,110 Jika aku mengatakan, 485 00:31:40,350 --> 00:31:42,280 bahwa aku mengetahui semua ini, apakah kau percaya? 486 00:31:44,470 --> 00:31:45,710 Aku sudah tahu, 487 00:31:46,560 --> 00:31:48,000 Qi Yuan selalu seperti ini, 488 00:31:48,430 --> 00:31:49,470 aku tahu semuanya. 489 00:31:52,190 --> 00:31:53,230 Apa? 490 00:31:54,160 --> 00:31:55,830 Dia selalu seperti ini, 491 00:31:56,160 --> 00:31:57,710 lalu kenapa kau terus bertahan? 492 00:31:58,110 --> 00:31:59,560 Dia bukan seperti ini sebelumnya. 493 00:32:00,800 --> 00:32:02,710 Kondisi keluarganya sangat baik waktu itu, 494 00:32:03,070 --> 00:32:04,560 semua orang menyayangi dia. 495 00:32:05,000 --> 00:32:07,800 Di sekolah, dia sombong seperti seorang tuan putri. 496 00:32:12,680 --> 00:32:13,830 Tetapi saat kelas 11, 497 00:32:14,070 --> 00:32:15,560 sesuatu terjadi pada keluarganya, 498 00:32:17,040 --> 00:32:18,680 kondisi keluarganya hancur, 499 00:32:18,950 --> 00:32:20,920 mungkin saat itulah dia mulai berubah. 500 00:32:24,760 --> 00:32:26,350 Di saat itulah dia berubah. 501 00:32:28,070 --> 00:32:30,470 Sepertinya hanya uang yang bisa memberikan rasa aman untuknya. 502 00:32:39,230 --> 00:32:41,520 Aku hanya ingin bersikap baik padanya, dan bersikap lebih baik lagi, 503 00:32:43,070 --> 00:32:44,760 lalu menunggu sampai suatu hari nanti dia akan tahu, 504 00:32:44,950 --> 00:32:46,590 bahwa orang yang sungguh baik padanya adalah aku, 505 00:32:48,760 --> 00:32:50,640 lalu dia akan berubah menjadi dirinya yang sesungguhnya. 506 00:32:54,470 --> 00:32:56,430 Tetapi sepertinya aku telah berpikir terlalu banyak. 507 00:33:01,000 --> 00:33:02,110 Tidak bisa kembali lagi. 508 00:33:12,430 --> 00:33:14,040 Mi ini sungguh sangat enak. 509 00:33:48,710 --> 00:33:49,680 Apa yang kau lakukan?! 510 00:33:49,950 --> 00:33:50,920 Bantu aku meminta izin sore nanti. 511 00:33:51,110 --> 00:33:52,000 Apa alasannya? 512 00:33:52,230 --> 00:33:53,230 Kelinciku hilang. 513 00:33:55,950 --> 00:33:57,000 Kelinci? 514 00:33:57,470 --> 00:33:58,710 Sejak kapan memeliharanya? 515 00:34:12,120 --> 00:34:13,000 Feng, 516 00:34:13,470 --> 00:34:14,390 terima kasih, 517 00:34:14,710 --> 00:34:15,840 jika tidak ada kau, 518 00:34:16,230 --> 00:34:17,710 aku tidak tahu apa yang harus kulakukan hari ini. 519 00:34:18,120 --> 00:34:19,630 Kau juga jangan terlalu sedih, 520 00:34:19,870 --> 00:34:21,470 bagaimana cara bernyanyi lagu "Happy Breakup" itu? 521 00:34:22,000 --> 00:34:25,280 Putus itu bahagia, harap kau bahagia. 522 00:34:25,430 --> 00:34:29,000 Kau dapat menemukan yang lebih baik. 523 00:34:29,230 --> 00:34:30,390 Tidak ingin... 524 00:34:37,800 --> 00:34:38,760 Kau hanya meninggalkan orang 525 00:34:38,870 --> 00:34:40,320 yang tidak menghargaimu saja. 526 00:34:40,910 --> 00:34:42,000 Kau yang begitu baik, 527 00:34:42,190 --> 00:34:43,080 pasti akan bertemu dengan 528 00:34:43,190 --> 00:34:45,360 orang yang mengerti dan menghargaimu. 529 00:34:49,360 --> 00:34:50,430 Mungkin. 530 00:34:53,080 --> 00:34:54,190 Kau kembali saja dulu. 531 00:35:07,670 --> 00:35:08,670 Feng, 532 00:35:12,560 --> 00:35:14,470 betapa baiknya jika itu kau, 533 00:35:20,430 --> 00:35:22,080 seharusnya bisa sangat bahagia, kan? 534 00:35:32,280 --> 00:35:33,150 Tidak apa-apa, 535 00:35:33,760 --> 00:35:34,630 aku pergi dulu. 536 00:35:45,560 --> 00:35:46,800 Sayang sekali kita 537 00:35:47,120 --> 00:35:48,910 ditakdirkan untuk menjadi orang yang lewat saja. 538 00:36:02,600 --> 00:36:03,600 Ternyata 539 00:36:03,760 --> 00:36:06,670 sekarang aku sudah tidak tersipu dan gugup lagi. 540 00:36:34,040 --> 00:36:37,000 Apa yang terjadi hari ini? 541 00:36:40,630 --> 00:36:41,840 Tidak ada apa-apa. 542 00:36:48,560 --> 00:36:49,520 Jangan bergerak, 543 00:36:50,190 --> 00:36:51,360 perlihatkan padaku. 544 00:37:09,230 --> 00:37:10,280 Di mana kotak obatnya? 545 00:37:11,000 --> 00:37:12,120 Sudah waktunya ganti obat. 546 00:37:12,950 --> 00:37:14,280 Luka sekecil ini, 547 00:37:15,120 --> 00:37:16,080 bukanlah apa-apa. 548 00:37:58,190 --> 00:38:01,280 Kenapa kau datang mencariku? 549 00:38:01,630 --> 00:38:03,040 Kau dan Qin... 550 00:38:06,390 --> 00:38:08,040 Bereskan barangmu dan pulanglah denganku. 551 00:38:10,000 --> 00:38:11,120 Kau pulang dan tidur saja, 552 00:38:11,320 --> 00:38:12,670 semuanya ada dalam mimpi. 553 00:38:15,910 --> 00:38:17,910 Kau bisa tinggal bersama Le Diyin, 554 00:38:18,630 --> 00:38:19,910 tetapi tidak bisa denganku. 555 00:38:20,670 --> 00:38:23,190 Dia adalah pasien, aku harus menjaganya. 556 00:38:23,670 --> 00:38:25,000 Kau juga pasien, 557 00:38:25,630 --> 00:38:27,360 penderita somnabulisme yang parah, 558 00:38:27,950 --> 00:38:29,190 aku harus menjagamu. 559 00:38:30,630 --> 00:38:31,800 Tidak perlu. 560 00:38:51,760 --> 00:38:55,040 Aku tidak mengizinkanmu mengalami bahaya lagi. 561 00:39:05,190 --> 00:39:07,230 Pergi, pergi, pergi! Keluar! 562 00:39:10,710 --> 00:39:11,870 Aku tidak mau pulang, 563 00:39:12,040 --> 00:39:13,760 kau sadarlah, jangan bermimpi lagi. 564 00:39:14,760 --> 00:39:16,040 Aku mimpi tidak masalah, 565 00:39:16,390 --> 00:39:17,520 kau belum tentu. 566 00:39:17,760 --> 00:39:18,760 Aku lupa memberitahumu, 567 00:39:19,080 --> 00:39:21,000 kau nyaris lompat dari gedung saat tidur berjalan sebelumnya. 568 00:39:22,840 --> 00:39:23,560 Lompat... 569 00:39:23,870 --> 00:39:25,120 Lompat dari gedung? 570 00:39:26,640 --> 00:39:29,120 Bagaimana cara mengatasi tidur berjalan... 571 00:39:42,560 --> 00:39:46,230 ♪ Suasana hati yang baik dipenuhi oleh kesepian. ♪ 572 00:39:46,470 --> 00:39:50,120 ♪ Bagaimana cara mengatasi jarak antar nasib. ♪ 573 00:39:50,390 --> 00:39:54,760 ♪ Tidak ada alasan yang masuk akal di dunia ini, ♪ 574 00:39:55,080 --> 00:39:59,760 ♪ hanya ada buku harian suasana hati. ♪ 575 00:39:59,760 --> 00:40:01,670 Sekarang harusnya sudah aman, kan? 576 00:40:01,670 --> 00:40:05,520 ♪ Setiap hari aku adalah kemanisan di dalam hatimu. ♪ 577 00:40:05,800 --> 00:40:08,600 ♪ Agak sedikit membodohi diriku sendiri. ♪ 578 00:40:08,800 --> 00:40:13,190 ♪ Menarik napas dalam-dalam sebelum memberanikan diri bertemu dengan kebahagiaan. ♪ 579 00:40:13,760 --> 00:40:16,390 ♪ Baiklah, aku yang sengaja melakukannya. ♪ 580 00:40:16,600 --> 00:40:21,080 ♪ Setiap hari aku adalah kemanisan di dalam hatimu. ♪ 581 00:40:21,390 --> 00:40:24,190 ♪ Menyergap akhir yang indah. ♪ 582 00:40:24,390 --> 00:40:29,120 ♪ Membenamkan bersama setiap saat, lepas dari kenyataan. ♪ 583 00:40:29,430 --> 00:40:32,470 ♪ Baiklah, aku yang bersedia.♪ 584 00:40:33,280 --> 00:40:35,870 ♪ Setiap hari adalah dirimu. ♪ 585 00:40:44,120 --> 00:40:45,200 Sedang mentransfer data... 586 00:40:47,800 --> 00:40:49,840 Sedang mentransfer data 587 00:40:53,040 --> 00:40:54,480 Sedang mentransfer data... 588 00:41:17,950 --> 00:41:19,320 Apa yang kau lakukan, sobat? 589 00:41:19,320 --> 00:41:19,470 Pentransferan data gagal Apa yang kau lakukan, sobat? 590 00:41:19,470 --> 00:41:19,600 Pentransferan data gagal 591 00:41:22,760 --> 00:41:24,280 Ini sudah yang ke seratus kalinya kan? 592 00:41:25,320 --> 00:41:25,640 Demi sistem alarm cerdas, 593 00:41:25,640 --> 00:41:26,520 Pentransferan data gagal Demi sistem alarm cerdas, 594 00:41:26,520 --> 00:41:26,600 Pentransferan data gagal 595 00:41:26,630 --> 00:41:27,630 kau sampai lupa tidur dan makan, 596 00:41:27,760 --> 00:41:29,320 apakah kau berencana menyumbangkan tubuhmu ke ilmuan? 597 00:41:30,000 --> 00:41:31,080 Kau bantu aku lihat, 598 00:41:31,600 --> 00:41:33,120 apakah ada kekurangan dalam sistem komunikasi? 599 00:41:33,320 --> 00:41:34,710 Boleh saja kuperiksa kekurangannya, 600 00:41:35,430 --> 00:41:37,360 kau harus memberikan ID Wechat Ouyang Qingxue padaku. 601 00:41:37,670 --> 00:41:38,870 Sudahlah, aku cari sendiri. 602 00:41:39,080 --> 00:41:41,230 Aku sarankan, lebih baik jauhilah dia. 603 00:41:41,430 --> 00:41:42,910 Tidak boleh meremehkan gadis idamanku! 604 00:41:43,760 --> 00:41:45,190 Terserah kau percaya atau tidak. 605 00:41:46,520 --> 00:41:47,920 Data kembali ditransfer 606 00:41:55,944 --> 00:42:05,944 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 607 00:42:08,800 --> 00:42:09,320 Berhasil 608 00:42:22,240 --> 00:42:25,800 ♪ Ternyata di dalam setiap senyumanku, ♪ 609 00:42:26,200 --> 00:42:30,600 ♪ kau selalu tahu apa maksudku. ♪ 610 00:42:31,560 --> 00:42:35,000 ♪ Membuatku tak perlu lagi menatap cermin ♪ 611 00:42:35,000 --> 00:42:38,360 ♪ meragukan sisi diriku yang lain. ♪ 612 00:42:40,080 --> 00:42:44,200 ♪ Ternyata pertemuan kita yang tak disengaja ini, ♪ 613 00:42:44,200 --> 00:42:48,920 ♪ belum tentu akan kehilangan jika melewatkannya. ♪ 614 00:42:49,840 --> 00:42:53,720 ♪ Dalam mimpi dan dunia nyata, aku tak perlu khawatir lagi, ♪ 615 00:42:53,720 --> 00:42:56,920 ♪ karena kau selalu ada. ♪ 616 00:42:57,360 --> 00:43:02,340 ♪ Memberimu versi terbaik dari diriku. ♪ 617 00:43:02,760 --> 00:43:07,340 ♪ Cintaku lebih besar dari yang kubayangkan. ♪ 618 00:43:07,340 --> 00:43:10,120 ♪ Tidak peduli cinta harus berapa kali menyerah. ♪ 619 00:43:10,120 --> 00:43:12,300 ♪ Aku selalu percaya ♪ 620 00:43:12,300 --> 00:43:16,280 ♪ apa yang kau percayai. ♪ 621 00:43:16,280 --> 00:43:20,640 ♪ Memberimu versi terberani dari diriku. ♪ 622 00:43:20,640 --> 00:43:25,960 ♪ Mengerti arti sebuah pelukan. ♪ 623 00:43:25,960 --> 00:43:30,160 ♪ Dari mana pun kenangan itu dimulai, ♪ 624 00:43:30,160 --> 00:43:36,600 ♪ aku hanya ingin memelukmu erat. ♪ 625 00:43:38,280 --> 00:43:43,260 ♪ Memberimu versi terbaik dari diriku. ♪ 626 00:43:43,680 --> 00:43:48,260 ♪ Cintaku lebih besar dari yang kubayangkan. ♪ 627 00:43:48,260 --> 00:43:51,040 ♪ Tidak peduli cinta harus berapa kali menyerah. ♪ 628 00:43:51,040 --> 00:43:53,220 ♪ Aku selalu percaya ♪ 629 00:43:53,220 --> 00:43:57,200 ♪ apa yang kau percayai. ♪ 630 00:43:57,200 --> 00:44:01,560 ♪ Memberimu versi terberani dari diriku. ♪ 631 00:44:01,560 --> 00:44:06,880 ♪ Mengerti arti sebuah pelukan. ♪ 632 00:44:06,880 --> 00:44:11,080 ♪ Dari mana pun kenangan itu dimulai, ♪ 633 00:44:11,080 --> 00:44:17,520 ♪ aku hanya ingin memelukmu erat. ♪ 634 00:44:21,160 --> 00:44:25,240 ♪ Saat kita masih semuda ini, ♪ 635 00:44:25,240 --> 00:44:29,520 ♪ tapi telah melewati berbagai rintangan. ♪ 636 00:44:30,040 --> 00:44:36,600 ♪ Takdir akan mengerti, kalau ini semua tidaklah mudah. ♪ 637 00:44:37,120 --> 00:44:42,100 ♪ Memberimu versi terbaik dari diriku. ♪ 638 00:44:42,520 --> 00:44:47,100 ♪ Cintaku lebih besar dari yang kubayangkan. ♪ 639 00:44:47,100 --> 00:44:49,880 ♪ Tidak peduli cinta harus berapa kali menyerah. ♪ 640 00:44:49,880 --> 00:44:52,060 ♪ Aku selalu percaya ♪ 641 00:44:52,060 --> 00:44:56,040 ♪ apa yang kau percayai. ♪ 642 00:44:56,040 --> 00:45:00,400 ♪ Memberimu versi terberani dari diriku. ♪ 643 00:45:00,400 --> 00:45:05,720 ♪ Mengerti arti sebuah pelukan. ♪ 644 00:45:05,720 --> 00:45:09,920 ♪ Dari mana pun kenangan itu dimulai, ♪ 645 00:45:09,920 --> 00:45:16,360 ♪ aku hanya ingin memelukmu erat. ♪