1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:25,500 --> 00:00:29,020
♪ Jika itu sungguh sebuah takdir, ♪
3
00:00:29,220 --> 00:00:31,260
♪ kenapa menjauh dan mendekat, ♪
4
00:00:31,460 --> 00:00:35,060
♪ saling memandang tetapi malah
ada riak yang tidak bisa dihilangkan. ♪
5
00:00:35,380 --> 00:00:37,820
♪ Aku rasa sepertinya kita ♪
6
00:00:37,820 --> 00:00:41,140
♪ hanya terlalu bersikeras saja. ♪
7
00:00:42,260 --> 00:00:45,740
♪ Jika hanya kesepakatan
yang tidak bisa dijelaskan, ♪
8
00:00:45,900 --> 00:00:47,740
♪ apa yang perlu dicemaskan? ♪
9
00:00:47,740 --> 00:00:52,660
♪ Pendekatan kita adalah
selamanya atau sekejap, ♪
10
00:00:52,660 --> 00:00:54,660
♪ hati perlahan-lahan akan menghangat, ♪
11
00:00:54,660 --> 00:00:58,180
♪ ini adalah kisah cerita indah. ♪
12
00:01:01,180 --> 00:01:04,940
♪ Sejak senyum kita manis dan tidak memuakkan, ♪
13
00:01:04,940 --> 00:01:08,980
♪ aku menemukan alasan
terbesar kekasih masa kecil, ♪
14
00:01:08,980 --> 00:01:11,300
♪ pernah takut untuk bersama, ♪
15
00:01:11,300 --> 00:01:13,620
♪ apakah ada terlalu banyak keraguan, ♪
16
00:01:14,100 --> 00:01:17,100
♪ harus menghadapi kebenaran. ♪
17
00:01:17,580 --> 00:01:21,420
♪ Sejak pertemanan kita telah
mempermanis arti cinta, ♪
18
00:01:21,780 --> 00:01:25,940
♪ aku mengerti alasan terindah kekasih masa kecil, ♪
19
00:01:25,940 --> 00:01:28,020
♪ kebahagiaan seperti gaya yang sama, ♪
20
00:01:28,020 --> 00:01:29,900
♪ dua hati yang indah abadi, ♪
21
00:01:30,500 --> 00:01:33,780
♪ kebenaran yang abadi. ♪
22
00:01:36,780 --> 00:01:39,580
♪ Kebenaran yang abadi. ♪
23
00:01:43,300 --> 00:01:47,250
Manisnya Cinta Pertama
24
00:01:47,540 --> 00:01:50,210
Episode 14
25
00:01:59,000 --> 00:02:01,270
Pak CEO, apakah ada makanan lain
yang ingin Anda makan?
26
00:02:11,470 --> 00:02:12,520
Apakah ada bakpao?
27
00:02:13,110 --> 00:02:15,030
Aku akan segera menyuruh koki
membuatkannya untuk Anda
28
00:02:19,960 --> 00:02:21,480
Fashion Style Kostumer Hari ini
29
00:02:30,190 --> 00:02:30,960
Kak,
30
00:02:31,320 --> 00:02:33,000
apa yang sedang kau lihat? Begitu bahagia.
31
00:02:33,240 --> 00:02:34,160
Bukan apa-apa.
32
00:02:34,470 --> 00:02:35,470
Sudah berpacaran?
33
00:02:36,910 --> 00:02:38,110
Sudah aku bilang bukan apa-apa.
34
00:02:38,470 --> 00:02:40,320
Siapa dia? Perlihatkan padaku.
35
00:02:40,520 --> 00:02:41,800
Sungguh bukan apa-apa.
36
00:02:43,750 --> 00:02:45,110
Tidak boleh lihat ya sudah.
37
00:02:46,000 --> 00:02:47,440
Misterius sekali.
38
00:02:58,320 --> 00:02:59,440
Kenapa dia lagi?
39
00:03:05,830 --> 00:03:07,000
Kembalikan ponselnya padaku.
40
00:03:07,360 --> 00:03:08,160
Kak,
41
00:03:08,360 --> 00:03:10,320
sejak kapan seleramu menjadi seburuk ini?
42
00:03:10,600 --> 00:03:11,750
Apanya yang bagus dari dia?
43
00:03:12,080 --> 00:03:13,470
Hanya bisa menggoda pria.
44
00:03:13,800 --> 00:03:15,160
Aku tidak mengizinkan kalian berdua bersama.
45
00:03:18,270 --> 00:03:19,390
Aku sudah bilang,
46
00:03:19,830 --> 00:03:21,550
kembalikan ponselnya padaku.
47
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
Kak,
48
00:03:24,240 --> 00:03:25,600
kau marah padaku?
49
00:03:49,080 --> 00:03:50,360
Zhuo Yifeng!
50
00:04:07,960 --> 00:04:14,000
Fashion Style Kostumer Hari ini
51
00:04:18,480 --> 00:04:21,200
Ternyata, kakakku pun bisa tersenyum
sebahagia itu, terima kasih Feng.
52
00:04:21,200 --> 00:04:22,320
Bagi ke
53
00:04:22,320 --> 00:04:24,040
Bagikan daftar.
Hanya teman yang dipilih
54
00:04:25,520 --> 00:04:27,000
Monica
55
00:05:31,550 --> 00:05:33,320
Aku tidak mau pakai yang dia belikan.
56
00:05:46,000 --> 00:05:48,600
Ternyata, kakakku pun bisa tersenyum
sebahagia itu, terima kasih Feng.
57
00:06:12,880 --> 00:06:14,720
Siapa yang mengerjakan projek Thomas?
58
00:06:16,110 --> 00:06:17,040
Aku.
59
00:06:20,320 --> 00:06:21,110
Kenapa laporan bahan farmasinya,
60
00:06:21,110 --> 00:06:22,440
belum dikirimkan kepadaku?
61
00:06:22,830 --> 00:06:23,670
Masih ada beberapa data
62
00:06:23,790 --> 00:06:25,880
yang belum dikirim oleh Thomas.
63
00:06:26,440 --> 00:06:28,270
Apa pun harus menunggu diberikan
dulu oleh orang lain,
64
00:06:28,640 --> 00:06:30,510
apa nilai keberadaanmu?
65
00:06:31,720 --> 00:06:32,390
Menurutmu,
66
00:06:32,510 --> 00:06:34,200
entah bagaimana cara berpikir Pak CEO,
67
00:06:34,350 --> 00:06:35,600
memberikan projek sepenting ini
68
00:06:35,830 --> 00:06:37,440
kepada seorang magang.
69
00:06:37,640 --> 00:06:38,790
Benar.
70
00:06:39,160 --> 00:06:41,320
Dengar-dengar, dia masuk dari jalan pintas,
71
00:06:41,600 --> 00:06:42,880
ada latar belakang.
72
00:06:43,640 --> 00:06:44,670
Pantas saja.
73
00:06:46,070 --> 00:06:47,230
Sebelum bekerja besok,
74
00:06:47,480 --> 00:06:49,320
kau harus mengirimkan laporannya ke emailku.
75
00:06:50,110 --> 00:06:50,830
Monica,
76
00:06:51,000 --> 00:06:53,200
data yang harus diperiksa terlalu banyak,
77
00:06:53,350 --> 00:06:54,830
paling sedikit harus beberapa hari,
78
00:06:55,160 --> 00:06:57,200
aku takut besok tidak bisa selesai.
79
00:07:03,550 --> 00:07:05,760
Aku dengar,
nilai prestasimu di Fakultas Kedokteran Mingxian
80
00:07:06,040 --> 00:07:07,390
lumayan bagus.
81
00:07:08,320 --> 00:07:09,390
Lumayan.
82
00:07:09,600 --> 00:07:10,920
Kalau begitu kerjakan dengan baik,
83
00:07:11,480 --> 00:07:12,880
jangan mempermalukan Mingxian.
84
00:07:23,000 --> 00:07:25,920
Kau sedang apa?
85
00:07:29,000 --> 00:07:30,720
Kenapa kau kelihatannya begitu suram?
86
00:07:31,040 --> 00:07:32,920
Kemarin kau begadang lagi ya?
87
00:07:35,480 --> 00:07:37,270
Apakah ingin bersaing mendapatkan
beasiswa denganku?
88
00:07:37,920 --> 00:07:39,480
Sadarlah, teman.
89
00:07:39,670 --> 00:07:40,790
Kau tidak akan menang dariku,
90
00:07:41,040 --> 00:07:41,950
menyerah saja.
91
00:07:44,390 --> 00:07:45,950
Aku tidak akan pernah menyerah.
92
00:07:51,830 --> 00:07:53,270
Cuaca hari ini begitu bagus,
93
00:07:53,510 --> 00:07:54,390
bagaimana kalau
94
00:07:54,760 --> 00:07:56,230
kita mencari Feng (udara segar) di luar?
95
00:07:56,760 --> 00:07:59,600
Diam! Apakah kau bisa mati jika tidak
menyebutkan dua kata ini?!
96
00:08:14,160 --> 00:08:15,200
Di mana ya?
97
00:08:15,350 --> 00:08:17,350
Jelas-jelas aku ingat ada di sini.
98
00:08:22,480 --> 00:08:23,760
Di mana ya?
99
00:08:26,390 --> 00:08:27,640
Apa ini?
100
00:08:36,200 --> 00:08:38,800
Map Dokumen
101
00:08:40,640 --> 00:08:42,080
Surat Pengakuisisian Hak Saham
102
00:08:43,640 --> 00:08:46,120
Pengalih : Zhuoyang Group, Zhuo Mufeng ;
Penerima : Ouyang Group, Ouyang Yuanqing
103
00:08:47,520 --> 00:08:49,360
Pengalih : Zhuoyang Group, Zhuo Mufeng ;
Penerima : Ouyang Group, Ouyang Yuanqing
104
00:08:50,640 --> 00:08:51,560
Surat Pengakuisisian Hak Saham
105
00:08:54,800 --> 00:08:55,960
Pihak pertama menerima 100% hak
saham dari Zhuoyang Group, ...
106
00:09:05,640 --> 00:09:06,840
Pihak Pertama: Zhuoyang Group ; Pihak Kedua: Ouyang Group
107
00:09:08,040 --> 00:09:09,160
Pihak Pertama: Zhuoyang Group ; Pihak Kedua: Ouyang Group
108
00:09:21,900 --> 00:09:23,320
Ruang Arsip
109
00:09:41,030 --> 00:09:42,200
Apakah laporannya sudah selesai?
110
00:09:43,000 --> 00:09:44,760
Segera,
aku segera mengirimkannya padamu.
111
00:09:45,440 --> 00:09:46,710
Rapat sudah dimulai, cepat sedikit.
112
00:10:03,840 --> 00:10:04,320
Surat Pengakuisisian Hak Saham
113
00:10:06,640 --> 00:10:07,590
Sepertinya,
114
00:10:07,880 --> 00:10:09,910
Ouyang Group dan perusahaan keluarga Zhuo
115
00:10:10,590 --> 00:10:11,910
memang memiliki hubungan.
116
00:10:14,710 --> 00:10:16,790
Dan, kontrak ini
117
00:10:16,960 --> 00:10:19,470
ditandatangani dua minggu sebelum
orang tuaku kecelakaan mobil.
118
00:10:19,760 --> 00:10:20,710
Menurutmu,
119
00:10:21,030 --> 00:10:23,590
apakah Ouyang Group ada hubungannya
120
00:10:23,790 --> 00:10:24,960
dengan kematian orang tuaku?
121
00:10:25,200 --> 00:10:27,710
Ini masalah besar,
jangan membuat kesimpulan sembarangan.
122
00:10:28,440 --> 00:10:30,000
Aku tidak mengerti masalah kontrak,
123
00:10:30,200 --> 00:10:31,150
aku rasa,
124
00:10:32,080 --> 00:10:33,470
bisa tanya pada Su Muyun.
125
00:10:34,280 --> 00:10:35,400
Untuk apa tanya padanya?
126
00:10:35,670 --> 00:10:37,440
Hanya dia yang akan membantumu sepenuhnya.
127
00:10:38,280 --> 00:10:39,470
Mungkin dia
128
00:10:40,080 --> 00:10:41,710
lebih ingin menemukan
kebenarannya dibandingkan kau.
129
00:10:46,640 --> 00:10:48,030
Apakah kalian masih belum berbaikan?
130
00:10:49,790 --> 00:10:50,670
Aku...
131
00:10:50,910 --> 00:10:52,640
Aku tidak mau berdebat dengannya.
132
00:10:53,000 --> 00:10:54,400
Kalau begitu kau punya rencana apa?
133
00:10:54,880 --> 00:10:56,030
Meskipun tanya padanya,
134
00:10:56,320 --> 00:10:57,440
dia juga tidak mengerti,
135
00:10:57,790 --> 00:11:00,550
masalah seperti ini,
harus ditanyakan pada orang profesional.
136
00:11:05,670 --> 00:11:06,440
Oh ya,
137
00:11:06,710 --> 00:11:08,030
Qin Yao adalah jurusan hukum,
138
00:11:08,200 --> 00:11:09,400
aku bisa tanya padanya.
139
00:11:15,040 --> 00:11:17,320
Kafelaku Coffee
140
00:11:27,790 --> 00:11:28,960
Kelihatannya
141
00:11:29,110 --> 00:11:29,960
ini hanya
142
00:11:30,110 --> 00:11:31,470
sebuah kontrak transfer saham biasa.
143
00:11:33,110 --> 00:11:34,470
Tetapi...
144
00:11:36,350 --> 00:11:37,520
Tetapi apa?
145
00:11:38,320 --> 00:11:40,110
Harga akuisisi di atas kontrak ini agak aneh.
146
00:11:40,320 --> 00:11:41,520
Harga akuisisinya terlalu rendah,
147
00:11:41,790 --> 00:11:42,840
tidak masuk akal.
148
00:11:44,470 --> 00:11:45,880
Apa maksudnya ini?
149
00:11:46,110 --> 00:11:47,470
Apakah Ouyang Group
150
00:11:47,670 --> 00:11:49,150
sengaja mengakuisisinya dengan niat buruk?
151
00:11:49,320 --> 00:11:51,440
Mengakuisisi dengan niat buruk atau tidak,
aku juga tidak tahu jelas.
152
00:11:51,910 --> 00:11:52,710
Yang kau perlihatkan
153
00:11:52,840 --> 00:11:54,110
hanya sebagian kontrak saja.
154
00:11:56,350 --> 00:11:58,710
Kalau begitu aku akan mencari cara
untuk memotret seluruh kontraknya.
155
00:12:06,790 --> 00:12:08,590
Feng, kau tenang saja,
156
00:12:09,200 --> 00:12:11,400
aku akan membantumu sepenuhnya
untuk masalah ini.
157
00:12:12,000 --> 00:12:12,840
Kebenaran pasti akan
158
00:12:12,840 --> 00:12:14,470
terungkap suatu hari nanti.
159
00:12:18,590 --> 00:12:19,710
Terima kasih,
160
00:12:20,280 --> 00:12:22,000
maaf aku sudah merepotkanmu hari ini.
161
00:12:22,280 --> 00:12:23,150
Tidak apa-apa.
162
00:12:25,840 --> 00:12:26,920
Su Muyun
163
00:12:33,030 --> 00:12:34,400
Kenapa kau masih berada di laboratorium?
164
00:12:35,280 --> 00:12:36,150
Sekarang aku dan Feng
165
00:12:36,150 --> 00:12:37,670
sedang berada di kedai kopi
depan pintu sekolah,
166
00:12:38,320 --> 00:12:39,350
kau datang atau tidak?
167
00:12:39,710 --> 00:12:41,350
Aku masih ada janji, aku pergi dulu.
168
00:12:44,350 --> 00:12:45,400
Baik, sampai jumpa.
169
00:12:48,320 --> 00:12:49,350
Feng sudah pergi.
170
00:12:52,320 --> 00:12:53,790
Kau malah tidak ingin ke sini lagi,
171
00:12:54,910 --> 00:12:56,150
mementingkan pasangan daripada teman.
172
00:12:57,520 --> 00:12:58,840
Sudahlah, aku matikan teleponnya dulu.
173
00:13:00,240 --> 00:13:04,960
Ruang Arsip
174
00:13:13,320 --> 00:13:14,920
Dilarang masuk bagi yang bukan
kepala departemen.
175
00:13:22,840 --> 00:13:24,400
Tidak apa-apa, jangan panik dulu.
176
00:13:24,880 --> 00:13:26,350
Kau pasti punya kesempatan untuk masuk.
177
00:13:26,590 --> 00:13:27,590
Aku juga akan memikirkan lagi
178
00:13:27,760 --> 00:13:28,710
kontrak yang kau berikan padaku itu,
179
00:13:28,880 --> 00:13:30,520
mungkin saja bisa mendapatkan
lebih banyak petunjuk.
180
00:13:31,670 --> 00:13:33,110
Terima kasih ya, Qin Yao.
181
00:13:33,470 --> 00:13:34,440
Tidak apa-apa, aku juga senang
182
00:13:34,590 --> 00:13:35,590
bisa membantumu.
183
00:13:36,200 --> 00:13:37,440
Bagaimana? Senang tidak hari ini?
184
00:13:37,640 --> 00:13:39,960
Ada kau yang menemaniku, tentu saja senang.
185
00:13:46,790 --> 00:13:47,670
Feng.
186
00:13:48,110 --> 00:13:48,760
Tidak apa-apa,
187
00:13:48,910 --> 00:13:51,000
aku tutup dulu, sampai jumpa.
188
00:13:52,440 --> 00:13:53,710
Qi Yuan?
189
00:14:02,760 --> 00:14:03,710
Qi Yuan,
190
00:14:04,030 --> 00:14:05,280
itu sungguh kau.
191
00:14:06,080 --> 00:14:07,350
Kenapa kau di sini?
192
00:14:08,150 --> 00:14:09,320
Apakah Qin Yao tahu?
193
00:14:09,550 --> 00:14:10,470
Kenapa?
194
00:14:10,790 --> 00:14:12,550
Aku pergi berbelanja dengan temanku,
195
00:14:12,960 --> 00:14:14,590
apakah perlu lapor padanya?
196
00:14:15,200 --> 00:14:16,640
Berbelanja dengan teman,
197
00:14:16,880 --> 00:14:18,110
apakah perlu seperti itu?
198
00:14:18,960 --> 00:14:20,550
Apakah kau layak mendapatkan Qin Yao?
199
00:14:21,470 --> 00:14:23,350
Yuan, siapa dia?
200
00:14:23,710 --> 00:14:24,640
Kelihatannya begitu polos,
201
00:14:24,760 --> 00:14:26,230
tetapi kenapa bicaranya begitu agresif?
202
00:14:26,640 --> 00:14:28,910
Kau jangan tertipu oleh
penampilan luarnya yang polos,
203
00:14:29,150 --> 00:14:31,230
dia sangat genit pada pria.
204
00:14:31,590 --> 00:14:33,710
Apakah kau tahu Ouyang Yu dari Ouyang Group?
205
00:14:34,230 --> 00:14:36,320
Bahkan dia pun sudah terpesona olehnya.
206
00:14:36,520 --> 00:14:38,550
Qi Yuan, apa yang kau katakan?
207
00:14:39,520 --> 00:14:42,080
Sudahlah sayang, untuk apa marah padanya.
208
00:14:42,520 --> 00:14:44,110
Nanti aku bawa kau makan makanan yang enak ya.
209
00:14:45,350 --> 00:14:47,320
Aku sungguh iba terhadap Qin Yao,
210
00:14:47,520 --> 00:14:49,000
kau tidak layak bersama dengannya!
211
00:14:49,230 --> 00:14:50,440
Kau kira kau siapa?!
212
00:14:50,670 --> 00:14:52,200
Jelas-jelas kau yang menebar
pesona pada Ouyang Yu,
213
00:14:52,200 --> 00:14:53,400
atas dasar apa kau membicarakan aku?!
214
00:14:53,550 --> 00:14:55,110
Kau jangan memfitnahku dengan Pak CEO!
215
00:14:56,080 --> 00:14:56,880
Cepatlah pisah dengannya,
216
00:14:57,030 --> 00:14:59,230
kalau tidak, aku akan memberitahu Qin Yao sekarang!
217
00:14:59,590 --> 00:15:00,520
Kau katakan saja.
218
00:15:00,840 --> 00:15:03,710
Kau lihat saja,
apakah Qin Yao akan putus denganku atau tidak.
219
00:15:15,120 --> 00:15:16,720
Qin Yao
220
00:15:25,680 --> 00:15:27,480
Universitas Mingxian
221
00:15:36,710 --> 00:15:37,520
Enak tidak?
222
00:15:37,710 --> 00:15:39,400
Bukankah aku mau yang gula 30%?
223
00:15:39,640 --> 00:15:41,080
Kenapa kau membelikan yang 50%?
224
00:15:41,230 --> 00:15:43,150
Aku sudah bilang, aku sedang diet.
225
00:15:43,440 --> 00:15:44,790
Kalau begitu... makan ini.
226
00:15:50,440 --> 00:15:51,400
- Ini sudah leleh,
- Kenapa bisa begini?
227
00:15:51,520 --> 00:15:52,840
bagaimana cara memakannya?
228
00:15:54,440 --> 00:15:56,590
Bukan, apakah di dalam hatimu ada aku, Qin Yao?
229
00:15:56,710 --> 00:15:58,000
Ada, ada.
230
00:15:59,520 --> 00:16:01,080
Kalau begitu, aku akan membawamu
makan di restoran lain kali.
231
00:16:01,350 --> 00:16:03,110
Jangan marah, kenapa kau marah?
232
00:16:03,350 --> 00:16:04,640
Jangan makan kalau tidak ingin makan,
233
00:16:04,840 --> 00:16:06,350
lagipula bukan rasa yang kau sukai.
234
00:16:06,590 --> 00:16:07,200
Feng.
235
00:16:07,320 --> 00:16:10,150
Qin Yao, lihatlah bagaimana perilaku dia.
236
00:16:12,110 --> 00:16:12,910
Kebetulan Feng,
237
00:16:13,080 --> 00:16:15,200
kita berdua sudah janji
untuk makan siang bersama Yun,
238
00:16:15,520 --> 00:16:18,000
bagaimana kalau kau juga... ikut
makan bersama dengan kita?
239
00:16:19,320 --> 00:16:21,640
Dia entah telah kerasukan
hantu apa belakangan ini,
240
00:16:21,790 --> 00:16:23,520
setiap hari berada di laboratorium
dan tidak mau keluar.
241
00:16:23,670 --> 00:16:25,470
Kau pergi juga bagus,
bantu kita untuk membujuknya.
242
00:16:27,550 --> 00:16:28,670
Aku masih ada urusan.
243
00:16:29,640 --> 00:16:31,960
Dia sekarang sedang magang
di perusahaan besar,
244
00:16:32,080 --> 00:16:32,670
tidak punya waktu.
245
00:16:32,790 --> 00:16:33,470
Jangan bicara lagi.
246
00:16:33,590 --> 00:16:34,640
Aku mau bicara!
247
00:16:34,790 --> 00:16:36,790
Aku tiba-tiba merasa makan
bersama kalian itu penting,
248
00:16:37,080 --> 00:16:37,880
ayo.
249
00:16:50,030 --> 00:16:50,910
Baik, terima kasih.
250
00:16:51,080 --> 00:16:52,280
- Aku akan memanggilmu nanti.
- Baik.
251
00:16:56,150 --> 00:16:57,110
Feng,
252
00:16:58,350 --> 00:16:59,320
kau pilih dulu.
253
00:17:02,000 --> 00:17:02,840
Ini, Qi Yuan,
254
00:17:03,030 --> 00:17:04,110
lihatlah kau mau makan apa.
255
00:17:06,350 --> 00:17:08,000
Terima kasih, sayang.
256
00:17:08,190 --> 00:17:10,760
Terima kasih karena kau selalu
perhatian denganku.
257
00:17:11,160 --> 00:17:12,430
Sudah seharusnya, pesanlah makanan.
258
00:17:14,590 --> 00:17:15,590
Pesan makanan.
259
00:17:17,000 --> 00:17:18,760
Lihatlah, kau ingin makan apa?
260
00:17:22,470 --> 00:17:24,400
Sepertinya ini adalah menu baru mereka.
261
00:17:24,400 --> 00:17:24,950
Kenapa kau di sini?
262
00:17:24,950 --> 00:17:26,070
Aku lihat dulu ya.
263
00:17:27,040 --> 00:17:27,880
Kau sudah datang.
264
00:17:31,040 --> 00:17:32,160
Karena ingin makan.
265
00:17:34,190 --> 00:17:35,470
Hanya tahu makan.
266
00:17:39,520 --> 00:17:40,590
Apa urusannya denganmu.
267
00:17:42,590 --> 00:17:45,040
Feng, kau jangan begitu galak.
268
00:17:45,280 --> 00:17:48,000
Pantas saja kau tidak berhasil
mengejar Qin Yao waktu itu.
269
00:17:48,350 --> 00:17:50,880
Wanita itu, lebih baik bersikap lebih lembut.
270
00:17:57,800 --> 00:17:58,560
Qi Yuan,
271
00:17:58,830 --> 00:18:00,920
mengejar apanya, jangan bicara lagi.
272
00:18:02,760 --> 00:18:03,640
Feng,
273
00:18:03,950 --> 00:18:04,920
pesan makanan ya.
274
00:18:07,830 --> 00:18:09,470
Makan apanya, ayo pergi.
275
00:18:11,190 --> 00:18:12,230
Galak...
276
00:18:13,280 --> 00:18:15,040
galak lebih baik daripada munafik, ya kan?
277
00:18:19,800 --> 00:18:20,710
Qi Yuan,
278
00:18:21,920 --> 00:18:23,470
kau sudah ganti profesi menjadi aktor?
279
00:18:24,520 --> 00:18:26,310
Apakah berakting setiap hari itu tidak lelah?
280
00:18:30,920 --> 00:18:32,800
Apa yang kau katakan? Aku tidak mengerti.
281
00:18:33,000 --> 00:18:34,350
Kau jangan berpura-pura lagi,
282
00:18:34,950 --> 00:18:36,710
kau sungguh menyukai Qin Yao?
283
00:18:38,470 --> 00:18:39,640
Qin Yao,
284
00:18:40,000 --> 00:18:40,800
dia menindasku seperti itu,
285
00:18:40,800 --> 00:18:42,000
tapi kau hanya sekedar menonton saja?
286
00:18:42,160 --> 00:18:42,640
Sudah, sudah.
287
00:18:42,640 --> 00:18:44,110
Jika kau sungguh menyukai dia,
288
00:18:44,350 --> 00:18:45,640
kau tidak akan menyuruhnya
membeli barang ke sana kemari
289
00:18:45,800 --> 00:18:47,160
di cuaca yang panas ini,
290
00:18:47,310 --> 00:18:49,000
sedangkan kau duduk diam di sana dan pemilih,
291
00:18:49,230 --> 00:18:50,070
juga tidak akan menertawakan temannya
292
00:18:50,070 --> 00:18:51,430
di depan dia,
293
00:18:51,590 --> 00:18:53,920
terlebih lagi tidak akan terikat hubungan
dengan pria lain.
294
00:18:54,590 --> 00:18:56,110
Kau jangan bicara sembarangan ya.
295
00:19:01,560 --> 00:19:02,640
Qin Yao,
296
00:19:02,880 --> 00:19:04,590
temanmu ini sudah keterlaluan!
297
00:19:09,230 --> 00:19:10,920
Kalian makan dulu, aku pergi dulu.
298
00:19:23,760 --> 00:19:24,640
Apa lihat-lihat?!
299
00:19:24,800 --> 00:19:26,000
Tidak pernah melihat orang bertengkar?!
300
00:19:27,000 --> 00:19:28,350
Pesan makanan! Makan!
301
00:19:29,950 --> 00:19:31,920
Melihatmu yang begitu galak, aku jadi tenang.
302
00:19:34,710 --> 00:19:37,280
Aku dengar, kau begadang di laboratorium,
303
00:19:37,640 --> 00:19:38,680
sudah makan belum?
304
00:19:44,110 --> 00:19:46,350
Dengan lambung yang seperti itu,
mati saja sana.
305
00:19:47,590 --> 00:19:48,520
Pelayan.
306
00:19:51,110 --> 00:19:52,190
Halo, ada perlu apa?
307
00:19:52,400 --> 00:19:53,350
Aku mau pesan sup.
308
00:19:53,520 --> 00:19:54,560
Baik, tunggu sebentar.
309
00:19:56,160 --> 00:19:57,430
Aku tidak suka.
310
00:20:02,520 --> 00:20:03,800
Apakah aku galak?
311
00:20:13,000 --> 00:20:14,520
Benar juga.
312
00:20:18,760 --> 00:20:19,830
Qi Yuan!
313
00:20:20,800 --> 00:20:22,880
Kenapa kau jalan begitu cepat,
tunggu aku sebentar.
314
00:20:23,160 --> 00:20:24,430
Kenapa kau jalan begitu cepat?
315
00:20:25,880 --> 00:20:27,070
Dia memang menargetkan aku,
316
00:20:27,230 --> 00:20:27,830
jelas-jelas aku yang mengetahui
317
00:20:27,830 --> 00:20:29,040
masalah dia dengan Ouyang Yu,
318
00:20:29,190 --> 00:20:30,950
sekarang dia malah ingin menyiram
air kotornya kepadaku.
319
00:20:31,160 --> 00:20:32,680
Ini pasti ada kesalahpahaman,
320
00:20:32,920 --> 00:20:34,470
Feng bukan orang yang seperti itu.
321
00:20:34,800 --> 00:20:36,760
Kenapa kau masih membelanya?
322
00:20:37,070 --> 00:20:38,190
Kau menyukainya ya?
323
00:20:38,310 --> 00:20:39,830
Bagaimana mungkin, jika aku menyukainya,
324
00:20:40,000 --> 00:20:40,920
maka aku sudah menyukainya dari awal,
325
00:20:41,070 --> 00:20:42,430
apakah aku harus menunggu sampai sekarang?
326
00:20:43,000 --> 00:20:43,710
Sungguh?
327
00:20:43,920 --> 00:20:44,920
Apakah itu masih harus dikatakan?
328
00:20:45,350 --> 00:20:46,310
Pokoknya aku tidak peduli,
329
00:20:46,470 --> 00:20:48,070
mulai sekarang,
kau tidak boleh berhubungan dengannya lagi,
330
00:20:48,190 --> 00:20:49,470
tidak boleh ketemu dengannya lagi.
331
00:20:52,560 --> 00:20:54,800
Yuanyuan, ayo kita pergi ke
332
00:20:54,950 --> 00:20:56,430
restoran Jepang yang kau inginkan itu.
333
00:20:56,760 --> 00:20:57,400
Pergi tidak?
334
00:20:57,520 --> 00:20:58,520
Yang mana?
335
00:20:58,830 --> 00:21:00,040
Restoran yang sering kau katakan itu,
336
00:21:00,230 --> 00:21:01,160
seribu tiga ratus yuan per orang.
337
00:21:01,310 --> 00:21:02,160
Sungguh?
338
00:21:02,310 --> 00:21:03,880
Ayo, masih tunggu apa lagi.
339
00:21:04,040 --> 00:21:04,800
Ayo.
340
00:21:05,800 --> 00:21:07,680
Aku sudah tahu,
kau memang paling baik padaku.
341
00:21:07,830 --> 00:21:09,160
Kau baru tahu sekarang?
342
00:21:09,310 --> 00:21:10,800
Bukankah aku selalu baik padamu?
343
00:21:18,400 --> 00:21:20,190
Aku bantu kau.
344
00:21:27,310 --> 00:21:28,830
Aku ingin ke toilet.
345
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
Hati-hati ya.
346
00:21:51,350 --> 00:21:52,920
Sedang merindukanmu.
347
00:21:53,110 --> 00:21:54,640
Kalau begitu, kita ketemuan minggu ini?
348
00:21:55,000 --> 00:21:55,710
Aku pikir-pikir dulu ya.
349
00:21:55,880 --> 00:21:56,920
Menemuiku masih harus direnungkan?
350
00:21:57,040 --> 00:21:59,000
Aku harus menyiapkan diri dengan baik.
351
00:21:59,950 --> 00:22:01,070
Baiklah.
352
00:22:01,350 --> 00:22:02,470
Sebenarnya...
353
00:22:02,830 --> 00:22:04,280
aku ingin ketemu denganmu malam ini.
354
00:22:04,280 --> 00:22:05,960
Aku akan melihat waktu,
aku akan membalasmu nanti.
355
00:22:05,960 --> 00:22:06,400
Yuan Bao momo. Pengenalan: Sangat ingin berpacaran.
Aku akan melihat waktu, aku akan membalasmu nanti.
356
00:22:06,710 --> 00:22:07,760
Sampai jumpa malam ini.
357
00:22:08,000 --> 00:22:10,320
Yuan Bao momo.
Membuka jendela kebahagiaan, senang.
358
00:22:33,520 --> 00:22:34,400
Enak tidak?
359
00:22:34,950 --> 00:22:35,830
Lumayan.
360
00:22:40,680 --> 00:22:41,230
Masuklah.
361
00:22:41,230 --> 00:22:42,040
Baik.
362
00:22:46,070 --> 00:22:47,190
Aku sudah sampai rumah.
363
00:22:57,830 --> 00:22:59,110
Panggilan spam.
364
00:23:00,560 --> 00:23:01,800
Kau pulang saja dulu.
365
00:23:03,760 --> 00:23:04,710
Kalau begitu...
366
00:23:05,950 --> 00:23:07,160
aku pulang dulu.
367
00:23:18,880 --> 00:23:20,110
Aku sudah pernah bilang padamu,
368
00:23:20,280 --> 00:23:21,710
Qi Yuan adalah wanita berengsek.
369
00:23:21,920 --> 00:23:23,470
Dia langsung menempel setiap
bertemu orang kaya,
370
00:23:23,680 --> 00:23:25,230
sama seperti gurita.
371
00:23:27,110 --> 00:23:29,160
Sayang sekali, Qin Yao yang sebaik itu
372
00:23:29,640 --> 00:23:31,110
masih terjebak dalam kegelapan.
373
00:23:34,640 --> 00:23:37,560
Kalau begitu, kau masih menyukai Qin Yao tidak?
374
00:23:38,680 --> 00:23:39,950
Bagaimana mungkin?
375
00:23:40,230 --> 00:23:41,880
Itu adalah masa SMA.
376
00:23:42,190 --> 00:23:44,000
Sekarang hanya ingin
377
00:23:44,230 --> 00:23:45,640
memberi keadilan
378
00:23:46,070 --> 00:23:47,470
pada teman sebaik itu.
379
00:23:50,000 --> 00:23:51,760
Hari demi hari semakin memburuk.
380
00:23:52,680 --> 00:23:54,800
Pantas saja aku masih lajang,
381
00:23:54,950 --> 00:23:56,230
ternyata para pria sebaik ini,
382
00:23:56,430 --> 00:23:58,280
semuanya tertipu oleh para
wanita berengsek ini.
383
00:24:10,320 --> 00:24:11,920
Apa yang sedang kau lakukan?
384
00:24:16,000 --> 00:24:17,190
Apa yang sedang kau lakukan?
385
00:24:18,280 --> 00:24:23,280
Aku sedang bersiap untuk mandi,
tidak bicara lagi.
386
00:24:23,280 --> 00:24:25,800
Aku sedang bersiap untuk mandi, tidak bicara lagi.
387
00:24:26,040 --> 00:24:27,920
Baiklah,
kalau begitu segera istirahatlah setelah mandi.
388
00:24:47,600 --> 00:24:49,800
Qin Yao
389
00:25:03,920 --> 00:25:05,230
Ini aku, Feng.
390
00:25:06,310 --> 00:25:10,040
Maaf untuk hari ini, aku yang terlalu impulsif.
391
00:25:10,230 --> 00:25:11,430
Kau tidak perlu meminta maaf,
392
00:25:11,830 --> 00:25:13,400
aku yang seharusnya meminta maaf.
393
00:25:14,280 --> 00:25:15,880
Besok siang aku traktir kau minum kopi.
394
00:25:16,160 --> 00:25:17,560
Baik, sampai jumpa besok.
395
00:25:17,920 --> 00:25:18,710
Sampai jumpa.
396
00:25:18,880 --> 00:25:19,710
Sampai jumpa.
397
00:25:21,640 --> 00:25:22,880
Siapa itu?
398
00:25:40,760 --> 00:25:41,830
Maaf.
399
00:25:42,310 --> 00:25:43,280
Kau sudah datang.
400
00:25:46,950 --> 00:25:48,710
Ada apa? Apakah aku terlambat?
401
00:25:48,880 --> 00:25:50,470
Bukan, aku yang datang terlalu awal.
402
00:25:50,710 --> 00:25:51,800
Hari ini aku yang mentraktir,
403
00:25:51,920 --> 00:25:53,160
maaf karena sudah terlambat.
404
00:25:53,680 --> 00:25:55,040
Jangan berbicara seperti itu padaku.
405
00:25:55,310 --> 00:25:57,520
Aku dengar kopi di sini lumayan enak,
406
00:25:57,680 --> 00:25:59,520
bagaimana kalau kau pergi memesan dua kopi?
407
00:25:59,880 --> 00:26:01,000
Baik, kau ingin minum apa?
408
00:26:01,800 --> 00:26:02,830
Americano, dingin tanpa es.
409
00:26:03,040 --> 00:26:03,950
Baik.
410
00:26:07,230 --> 00:26:08,880
Katakan saja jika kau menginginkan sesuatu.
411
00:26:12,710 --> 00:26:13,950
Ayo, peluk.
412
00:26:25,190 --> 00:26:26,760
Jika kau kangen padaku, telepon saja aku,
413
00:26:26,920 --> 00:26:27,710
mengerti tidak?
414
00:26:29,350 --> 00:26:29,680
Sudahlah.
415
00:26:29,680 --> 00:26:29,920
Hotel Hampton
Sudahlah.
416
00:26:29,920 --> 00:26:31,760
Lain kali aku akan membawamu
ke tempat yang lebih seru.
417
00:26:34,680 --> 00:26:35,680
Qin Yao.
418
00:26:39,000 --> 00:26:40,310
Qin Yao, kau tidak apa-apa, kan?
419
00:26:40,640 --> 00:26:41,470
Sayang.
420
00:26:41,590 --> 00:26:42,470
Nurut, kau pergi dulu, oke?
421
00:26:42,590 --> 00:26:43,560
Aku yang akan mengurusnya.
422
00:26:44,830 --> 00:26:45,950
Tenang dulu.
423
00:26:47,520 --> 00:26:48,470
Qin Yao.
424
00:26:49,160 --> 00:26:50,590
Qin Yao, kau dengarkan penjelasanku, oke?
425
00:26:50,760 --> 00:26:52,070
Bukan seperti itu.
426
00:26:52,800 --> 00:26:54,070
Qin Yao, dengarkan aku,
427
00:26:54,230 --> 00:26:55,830
bukan seperti yang kau pikirkan itu.
428
00:26:57,070 --> 00:26:57,950
Qin Yao.
429
00:27:01,310 --> 00:27:02,310
Kau tidak apa-apa, kan?
430
00:27:02,590 --> 00:27:04,040
Maaf, apakah masih bisa jalan?
431
00:27:04,680 --> 00:27:06,110
Ayo, aku antar kau pulang.
432
00:27:37,110 --> 00:27:38,160
Kau tunggu sebentar.
433
00:27:52,800 --> 00:27:54,760
Kalau begitu kau istirahatlah, aku pergi dulu.
434
00:27:55,710 --> 00:27:58,310
Kau bisa bantu ambilkan kotak obat tidak?
435
00:27:58,520 --> 00:27:59,280
Baik.
436
00:28:07,710 --> 00:28:08,710
Aku bantu saja.
437
00:28:08,920 --> 00:28:10,590
Tidak perlu, tidak begitu parah.
438
00:28:10,830 --> 00:28:12,880
luka sedikit ini akan membaik
beberapa hari lagi.
439
00:28:37,680 --> 00:28:38,680
Terima kasih.
440
00:28:48,560 --> 00:28:49,880
Feng, aku rasa kau
441
00:28:50,040 --> 00:28:51,110
sudah banyak berubah.
442
00:28:52,110 --> 00:28:53,800
Apakah berubah menjadi lebih hebat?
443
00:28:54,000 --> 00:28:55,800
Menjadi seperti lebih kuat?
444
00:28:58,040 --> 00:28:59,160
Aku juga tidak bisa mengatakannya,
445
00:28:59,880 --> 00:29:01,110
hanya merasa
446
00:29:01,950 --> 00:29:03,310
kau menjadi jauh lebih kuat.
447
00:29:06,350 --> 00:29:08,800
Manusia harus menjadi dewasa.
448
00:29:16,590 --> 00:29:19,000
Bagaimana kalau makan dulu baru pergi?
449
00:29:31,830 --> 00:29:32,830
Su Muyun,
450
00:29:33,160 --> 00:29:34,310
ada kabar baik,
451
00:29:34,680 --> 00:29:35,760
anggap saja aku sudah membantumu.
452
00:29:36,310 --> 00:29:37,470
Aku tidak memerlukannya.
453
00:29:37,880 --> 00:29:39,000
Jangan begitu,
454
00:29:39,310 --> 00:29:41,190
data yang aku atur lain kali,
kau boleh lihat sesuka hati.
455
00:29:41,800 --> 00:29:43,160
Katakan jika ada urusan.
456
00:29:44,040 --> 00:29:46,230
Aku dengar kau kenal dengan gadis idamanku,
457
00:29:46,640 --> 00:29:47,880
Ouyang Qingxue.
458
00:29:51,110 --> 00:29:52,590
Bisakah membantuku
untuk mengajak dia keluar?
459
00:29:52,920 --> 00:29:54,430
Tidak bisa, tidak kenal.
460
00:29:55,470 --> 00:29:57,230
Kita masih bersahabat tidak?
461
00:30:05,110 --> 00:30:06,560
Siapa? Apakah gadis idamanku?
462
00:30:10,560 --> 00:30:12,110
Bisa tidak jaga kakakmu dengan baik,
463
00:30:12,350 --> 00:30:13,800
tidak hanya berdekatan dengan Ouyang Yu,
464
00:30:14,000 --> 00:30:16,110
bahkan sekarang dia tidak
melepaskan pacarku.
465
00:30:19,310 --> 00:30:19,760
Aku lihat.
466
00:30:19,760 --> 00:30:20,880
Jangan menggangguku!
467
00:30:23,070 --> 00:30:24,400
Temperamen sungguh buruk.
468
00:30:43,190 --> 00:30:45,230
Dulu saat masih di sekolah kita selalu bilang,
469
00:30:46,680 --> 00:30:48,040
aku iri dengan Su Muyun,
470
00:30:48,590 --> 00:30:49,800
andai saja ada orang yang
471
00:30:49,920 --> 00:30:51,000
masak untukku setiap hari.
472
00:30:52,680 --> 00:30:54,190
Ini bisa dianggap makanan apa,
473
00:30:54,520 --> 00:30:56,230
hari ini aku tidak sempat membeli sayuran,
474
00:30:56,920 --> 00:30:58,310
kakiku juga tidak nyaman,
475
00:30:58,760 --> 00:31:00,070
kau makan seadanya saja.
476
00:31:08,000 --> 00:31:09,230
Memang kau adalah Feng,
477
00:31:09,760 --> 00:31:11,680
sembarangan memasak semangkok
mi saja bisa seenak ini,
478
00:31:12,350 --> 00:31:13,190
orang yang menikahimu,
479
00:31:13,310 --> 00:31:14,520
pasti sangat bahagia.
480
00:31:27,590 --> 00:31:28,590
Maaf ya,
481
00:31:29,830 --> 00:31:31,000
sudah membuatmu terluka hari ini.
482
00:31:31,710 --> 00:31:33,190
Untuk apa kau meminta maaf,
483
00:31:33,430 --> 00:31:34,760
kau juga tidak sengaja.
484
00:31:37,800 --> 00:31:39,110
Jika aku mengatakan,
485
00:31:40,350 --> 00:31:42,280
bahwa aku mengetahui semua ini,
apakah kau percaya?
486
00:31:44,470 --> 00:31:45,710
Aku sudah tahu,
487
00:31:46,560 --> 00:31:48,000
Qi Yuan selalu seperti ini,
488
00:31:48,430 --> 00:31:49,470
aku tahu semuanya.
489
00:31:52,190 --> 00:31:53,230
Apa?
490
00:31:54,160 --> 00:31:55,830
Dia selalu seperti ini,
491
00:31:56,160 --> 00:31:57,710
lalu kenapa kau terus bertahan?
492
00:31:58,110 --> 00:31:59,560
Dia bukan seperti ini sebelumnya.
493
00:32:00,800 --> 00:32:02,710
Kondisi keluarganya sangat baik waktu itu,
494
00:32:03,070 --> 00:32:04,560
semua orang menyayangi dia.
495
00:32:05,000 --> 00:32:07,800
Di sekolah, dia sombong
seperti seorang tuan putri.
496
00:32:12,680 --> 00:32:13,830
Tetapi saat kelas 11,
497
00:32:14,070 --> 00:32:15,560
sesuatu terjadi pada keluarganya,
498
00:32:17,040 --> 00:32:18,680
kondisi keluarganya hancur,
499
00:32:18,950 --> 00:32:20,920
mungkin saat itulah dia mulai berubah.
500
00:32:24,760 --> 00:32:26,350
Di saat itulah dia berubah.
501
00:32:28,070 --> 00:32:30,470
Sepertinya hanya uang
yang bisa memberikan rasa aman untuknya.
502
00:32:39,230 --> 00:32:41,520
Aku hanya ingin bersikap baik padanya,
dan bersikap lebih baik lagi,
503
00:32:43,070 --> 00:32:44,760
lalu menunggu sampai suatu
hari nanti dia akan tahu,
504
00:32:44,950 --> 00:32:46,590
bahwa orang yang sungguh baik
padanya adalah aku,
505
00:32:48,760 --> 00:32:50,640
lalu dia akan berubah
menjadi dirinya yang sesungguhnya.
506
00:32:54,470 --> 00:32:56,430
Tetapi sepertinya aku telah
berpikir terlalu banyak.
507
00:33:01,000 --> 00:33:02,110
Tidak bisa kembali lagi.
508
00:33:12,430 --> 00:33:14,040
Mi ini sungguh sangat enak.
509
00:33:48,710 --> 00:33:49,680
Apa yang kau lakukan?!
510
00:33:49,950 --> 00:33:50,920
Bantu aku meminta izin sore nanti.
511
00:33:51,110 --> 00:33:52,000
Apa alasannya?
512
00:33:52,230 --> 00:33:53,230
Kelinciku hilang.
513
00:33:55,950 --> 00:33:57,000
Kelinci?
514
00:33:57,470 --> 00:33:58,710
Sejak kapan memeliharanya?
515
00:34:12,120 --> 00:34:13,000
Feng,
516
00:34:13,470 --> 00:34:14,390
terima kasih,
517
00:34:14,710 --> 00:34:15,840
jika tidak ada kau,
518
00:34:16,230 --> 00:34:17,710
aku tidak tahu apa yang harus kulakukan hari ini.
519
00:34:18,120 --> 00:34:19,630
Kau juga jangan terlalu sedih,
520
00:34:19,870 --> 00:34:21,470
bagaimana cara bernyanyi lagu
"Happy Breakup" itu?
521
00:34:22,000 --> 00:34:25,280
Putus itu bahagia, harap kau bahagia.
522
00:34:25,430 --> 00:34:29,000
Kau dapat menemukan yang lebih baik.
523
00:34:29,230 --> 00:34:30,390
Tidak ingin...
524
00:34:37,800 --> 00:34:38,760
Kau hanya meninggalkan orang
525
00:34:38,870 --> 00:34:40,320
yang tidak menghargaimu saja.
526
00:34:40,910 --> 00:34:42,000
Kau yang begitu baik,
527
00:34:42,190 --> 00:34:43,080
pasti akan bertemu dengan
528
00:34:43,190 --> 00:34:45,360
orang yang mengerti dan menghargaimu.
529
00:34:49,360 --> 00:34:50,430
Mungkin.
530
00:34:53,080 --> 00:34:54,190
Kau kembali saja dulu.
531
00:35:07,670 --> 00:35:08,670
Feng,
532
00:35:12,560 --> 00:35:14,470
betapa baiknya jika itu kau,
533
00:35:20,430 --> 00:35:22,080
seharusnya bisa sangat bahagia, kan?
534
00:35:32,280 --> 00:35:33,150
Tidak apa-apa,
535
00:35:33,760 --> 00:35:34,630
aku pergi dulu.
536
00:35:45,560 --> 00:35:46,800
Sayang sekali kita
537
00:35:47,120 --> 00:35:48,910
ditakdirkan untuk menjadi
orang yang lewat saja.
538
00:36:02,600 --> 00:36:03,600
Ternyata
539
00:36:03,760 --> 00:36:06,670
sekarang aku sudah tidak
tersipu dan gugup lagi.
540
00:36:34,040 --> 00:36:37,000
Apa yang terjadi hari ini?
541
00:36:40,630 --> 00:36:41,840
Tidak ada apa-apa.
542
00:36:48,560 --> 00:36:49,520
Jangan bergerak,
543
00:36:50,190 --> 00:36:51,360
perlihatkan padaku.
544
00:37:09,230 --> 00:37:10,280
Di mana kotak obatnya?
545
00:37:11,000 --> 00:37:12,120
Sudah waktunya ganti obat.
546
00:37:12,950 --> 00:37:14,280
Luka sekecil ini,
547
00:37:15,120 --> 00:37:16,080
bukanlah apa-apa.
548
00:37:58,190 --> 00:38:01,280
Kenapa kau datang mencariku?
549
00:38:01,630 --> 00:38:03,040
Kau dan Qin...
550
00:38:06,390 --> 00:38:08,040
Bereskan barangmu dan pulanglah denganku.
551
00:38:10,000 --> 00:38:11,120
Kau pulang dan tidur saja,
552
00:38:11,320 --> 00:38:12,670
semuanya ada dalam mimpi.
553
00:38:15,910 --> 00:38:17,910
Kau bisa tinggal bersama Le Diyin,
554
00:38:18,630 --> 00:38:19,910
tetapi tidak bisa denganku.
555
00:38:20,670 --> 00:38:23,190
Dia adalah pasien, aku harus menjaganya.
556
00:38:23,670 --> 00:38:25,000
Kau juga pasien,
557
00:38:25,630 --> 00:38:27,360
penderita somnabulisme yang parah,
558
00:38:27,950 --> 00:38:29,190
aku harus menjagamu.
559
00:38:30,630 --> 00:38:31,800
Tidak perlu.
560
00:38:51,760 --> 00:38:55,040
Aku tidak mengizinkanmu
mengalami bahaya lagi.
561
00:39:05,190 --> 00:39:07,230
Pergi, pergi, pergi! Keluar!
562
00:39:10,710 --> 00:39:11,870
Aku tidak mau pulang,
563
00:39:12,040 --> 00:39:13,760
kau sadarlah, jangan bermimpi lagi.
564
00:39:14,760 --> 00:39:16,040
Aku mimpi tidak masalah,
565
00:39:16,390 --> 00:39:17,520
kau belum tentu.
566
00:39:17,760 --> 00:39:18,760
Aku lupa memberitahumu,
567
00:39:19,080 --> 00:39:21,000
kau nyaris lompat dari gedung
saat tidur berjalan sebelumnya.
568
00:39:22,840 --> 00:39:23,560
Lompat...
569
00:39:23,870 --> 00:39:25,120
Lompat dari gedung?
570
00:39:26,640 --> 00:39:29,120
Bagaimana cara mengatasi tidur berjalan...
571
00:39:42,560 --> 00:39:46,230
♪ Suasana hati yang baik dipenuhi oleh kesepian. ♪
572
00:39:46,470 --> 00:39:50,120
♪ Bagaimana cara mengatasi jarak antar nasib. ♪
573
00:39:50,390 --> 00:39:54,760
♪ Tidak ada alasan yang masuk akal di dunia ini, ♪
574
00:39:55,080 --> 00:39:59,760
♪ hanya ada buku harian suasana hati. ♪
575
00:39:59,760 --> 00:40:01,670
Sekarang harusnya sudah aman, kan?
576
00:40:01,670 --> 00:40:05,520
♪ Setiap hari aku adalah kemanisan di dalam hatimu. ♪
577
00:40:05,800 --> 00:40:08,600
♪ Agak sedikit membodohi diriku sendiri. ♪
578
00:40:08,800 --> 00:40:13,190
♪ Menarik napas dalam-dalam sebelum memberanikan
diri bertemu dengan kebahagiaan. ♪
579
00:40:13,760 --> 00:40:16,390
♪ Baiklah, aku yang sengaja melakukannya. ♪
580
00:40:16,600 --> 00:40:21,080
♪ Setiap hari aku adalah kemanisan di dalam hatimu. ♪
581
00:40:21,390 --> 00:40:24,190
♪ Menyergap akhir yang indah. ♪
582
00:40:24,390 --> 00:40:29,120
♪ Membenamkan bersama setiap saat,
lepas dari kenyataan. ♪
583
00:40:29,430 --> 00:40:32,470
♪ Baiklah, aku yang bersedia.♪
584
00:40:33,280 --> 00:40:35,870
♪ Setiap hari adalah dirimu. ♪
585
00:40:44,120 --> 00:40:45,200
Sedang mentransfer data...
586
00:40:47,800 --> 00:40:49,840
Sedang mentransfer data
587
00:40:53,040 --> 00:40:54,480
Sedang mentransfer data...
588
00:41:17,950 --> 00:41:19,320
Apa yang kau lakukan, sobat?
589
00:41:19,320 --> 00:41:19,470
Pentransferan data gagal
Apa yang kau lakukan, sobat?
590
00:41:19,470 --> 00:41:19,600
Pentransferan data gagal
591
00:41:22,760 --> 00:41:24,280
Ini sudah yang ke seratus kalinya kan?
592
00:41:25,320 --> 00:41:25,640
Demi sistem alarm cerdas,
593
00:41:25,640 --> 00:41:26,520
Pentransferan data gagal
Demi sistem alarm cerdas,
594
00:41:26,520 --> 00:41:26,600
Pentransferan data gagal
595
00:41:26,630 --> 00:41:27,630
kau sampai lupa tidur dan makan,
596
00:41:27,760 --> 00:41:29,320
apakah kau berencana menyumbangkan
tubuhmu ke ilmuan?
597
00:41:30,000 --> 00:41:31,080
Kau bantu aku lihat,
598
00:41:31,600 --> 00:41:33,120
apakah ada kekurangan
dalam sistem komunikasi?
599
00:41:33,320 --> 00:41:34,710
Boleh saja kuperiksa kekurangannya,
600
00:41:35,430 --> 00:41:37,360
kau harus memberikan ID Wechat
Ouyang Qingxue padaku.
601
00:41:37,670 --> 00:41:38,870
Sudahlah, aku cari sendiri.
602
00:41:39,080 --> 00:41:41,230
Aku sarankan, lebih baik jauhilah dia.
603
00:41:41,430 --> 00:41:42,910
Tidak boleh meremehkan gadis idamanku!
604
00:41:43,760 --> 00:41:45,190
Terserah kau percaya atau tidak.
605
00:41:46,520 --> 00:41:47,920
Data kembali ditransfer
606
00:41:55,944 --> 00:42:05,944
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
607
00:42:08,800 --> 00:42:09,320
Berhasil
608
00:42:22,240 --> 00:42:25,800
♪ Ternyata di dalam setiap senyumanku, ♪
609
00:42:26,200 --> 00:42:30,600
♪ kau selalu tahu apa maksudku. ♪
610
00:42:31,560 --> 00:42:35,000
♪ Membuatku tak perlu lagi menatap cermin ♪
611
00:42:35,000 --> 00:42:38,360
♪ meragukan sisi diriku yang lain. ♪
612
00:42:40,080 --> 00:42:44,200
♪ Ternyata pertemuan kita
yang tak disengaja ini, ♪
613
00:42:44,200 --> 00:42:48,920
♪ belum tentu akan kehilangan
jika melewatkannya. ♪
614
00:42:49,840 --> 00:42:53,720
♪ Dalam mimpi dan dunia nyata,
aku tak perlu khawatir lagi, ♪
615
00:42:53,720 --> 00:42:56,920
♪ karena kau selalu ada. ♪
616
00:42:57,360 --> 00:43:02,340
♪ Memberimu versi terbaik dari diriku. ♪
617
00:43:02,760 --> 00:43:07,340
♪ Cintaku lebih besar dari yang kubayangkan. ♪
618
00:43:07,340 --> 00:43:10,120
♪ Tidak peduli cinta harus
berapa kali menyerah. ♪
619
00:43:10,120 --> 00:43:12,300
♪ Aku selalu percaya ♪
620
00:43:12,300 --> 00:43:16,280
♪ apa yang kau percayai. ♪
621
00:43:16,280 --> 00:43:20,640
♪ Memberimu versi terberani dari diriku. ♪
622
00:43:20,640 --> 00:43:25,960
♪ Mengerti arti sebuah pelukan. ♪
623
00:43:25,960 --> 00:43:30,160
♪ Dari mana pun kenangan itu dimulai, ♪
624
00:43:30,160 --> 00:43:36,600
♪ aku hanya ingin memelukmu erat. ♪
625
00:43:38,280 --> 00:43:43,260
♪ Memberimu versi terbaik dari diriku. ♪
626
00:43:43,680 --> 00:43:48,260
♪ Cintaku lebih besar dari yang kubayangkan. ♪
627
00:43:48,260 --> 00:43:51,040
♪ Tidak peduli cinta harus
berapa kali menyerah. ♪
628
00:43:51,040 --> 00:43:53,220
♪ Aku selalu percaya ♪
629
00:43:53,220 --> 00:43:57,200
♪ apa yang kau percayai. ♪
630
00:43:57,200 --> 00:44:01,560
♪ Memberimu versi terberani dari diriku. ♪
631
00:44:01,560 --> 00:44:06,880
♪ Mengerti arti sebuah pelukan. ♪
632
00:44:06,880 --> 00:44:11,080
♪ Dari mana pun kenangan itu dimulai, ♪
633
00:44:11,080 --> 00:44:17,520
♪ aku hanya ingin memelukmu erat. ♪
634
00:44:21,160 --> 00:44:25,240
♪ Saat kita masih semuda ini, ♪
635
00:44:25,240 --> 00:44:29,520
♪ tapi telah melewati berbagai rintangan. ♪
636
00:44:30,040 --> 00:44:36,600
♪ Takdir akan mengerti, kalau ini
semua tidaklah mudah. ♪
637
00:44:37,120 --> 00:44:42,100
♪ Memberimu versi terbaik dari diriku. ♪
638
00:44:42,520 --> 00:44:47,100
♪ Cintaku lebih besar dari yang kubayangkan. ♪
639
00:44:47,100 --> 00:44:49,880
♪ Tidak peduli cinta harus
berapa kali menyerah. ♪
640
00:44:49,880 --> 00:44:52,060
♪ Aku selalu percaya ♪
641
00:44:52,060 --> 00:44:56,040
♪ apa yang kau percayai. ♪
642
00:44:56,040 --> 00:45:00,400
♪ Memberimu versi terberani dari diriku. ♪
643
00:45:00,400 --> 00:45:05,720
♪ Mengerti arti sebuah pelukan. ♪
644
00:45:05,720 --> 00:45:09,920
♪ Dari mana pun kenangan itu dimulai, ♪
645
00:45:09,920 --> 00:45:16,360
♪ aku hanya ingin memelukmu erat. ♪