1 00:00:00,000 --> 00:00:01,398 english from Addic7ed french subtitles: translatesubtitles.com 2 00:00:01,398 --> 00:00:03,669 Previously on Survivor... 3 00:00:04,383 --> 00:00:06,577 Say goodbye. The game starts. 4 00:00:06,577 --> 00:00:10,577 Since day 1, Blood vs. Water tells the story of two tribes 5 00:00:10,577 --> 00:00:12,988 going in opposite directions. 6 00:00:12,988 --> 00:00:15,261 Yes! Hunahpu wins! 7 00:00:15,261 --> 00:00:17,455 Coyopa was unable to win an event. 8 00:00:17,455 --> 00:00:21,532 Hunahpu wins immunity for the third time in a row! 9 00:00:21,532 --> 00:00:23,211 And they didn't get along. 10 00:00:23,211 --> 00:00:25,837 Baylor, you told me to vote Dale. 11 00:00:25,837 --> 00:00:27,324 You did it. Assume. 12 00:00:27,324 --> 00:00:30,332 There is clearly tension in this tribe. 13 00:00:31,685 --> 00:00:33,290 The Hunahpu were undefeated. 14 00:00:34,856 --> 00:00:36,003 They lived like kings. 15 00:00:38,056 --> 00:00:40,516 But even they could not live in peace. 16 00:00:40,516 --> 00:00:42,703 Jeremy has an idol. Keep that in mind. 17 00:00:42,703 --> 00:00:44,174 Keith is trying to get me out. 18 00:00:44,174 --> 00:00:45,651 We have to support each other. 19 00:00:45,651 --> 00:00:49,543 We have to go to the council, eliminate some snakes from our tribe. 20 00:00:49,543 --> 00:00:52,427 And Drew decided to lose the immunity contest on purpose. 21 00:00:52,427 --> 00:00:54,083 Drew misses again! 22 00:00:54,518 --> 00:00:57,435 Coyopa wins his first immunity test! 23 00:00:57,435 --> 00:00:58,697 Oh my God! 24 00:00:58,697 --> 00:01:01,507 But at the council, his plan backfired, 25 00:01:01,507 --> 00:01:04,686 when a majority teamed up to eliminate Drew by surprise. 26 00:01:04,686 --> 00:01:07,816 Fourth person eliminated from Blood vs. Water... 27 00:01:08,520 --> 00:01:10,608 Leaving his isolated ally, Jon, 28 00:01:10,608 --> 00:01:11,416 in a state of shock. 29 00:01:11,416 --> 00:01:12,537 Nice shot. 30 00:01:12,537 --> 00:01:14,388 Drew, the tribe has spoken. 31 00:01:14,985 --> 00:01:18,312 There are fourteen left. Who will be eliminated tonight? 32 00:01:30,395 --> 00:01:31,729 That was one hell of a piece of advice. 33 00:01:31,729 --> 00:01:33,576 - What a lesson! - Yeah! 34 00:01:33,576 --> 00:01:35,049 It was crazy. 35 00:01:35,049 --> 00:01:37,593 The advice was totally screwed up. 36 00:01:37,593 --> 00:01:39,827 I was clearly in the minority. 37 00:01:39,827 --> 00:01:41,224 It was funny. 38 00:01:42,294 --> 00:01:45,188 Drew was clearly a friend, 39 00:01:45,188 --> 00:01:47,826 but he has walked on many feet in recent days. 40 00:01:47,826 --> 00:01:49,686 I am very nervous, 41 00:01:49,686 --> 00:01:51,888 I have to limit the damage. 42 00:01:51,888 --> 00:01:54,642 If you had told me, I would have been in. 43 00:01:54,642 --> 00:01:56,136 - What did he tell you? - He said: 44 00:01:56,136 --> 00:01:57,859 "You are with me or against me, 45 00:01:57,859 --> 00:02:00,674 and if you're not, you have no idea what will happen." 46 00:02:00,674 --> 00:02:02,740 He is really crazy! 47 00:02:02,740 --> 00:02:05,763 Jon, you'll be better off in this tribe without him. 48 00:02:05,763 --> 00:02:07,120 - I promise you. - I believe you. 49 00:02:07,120 --> 00:02:09,792 Jon is on an apology tour. 50 00:02:09,792 --> 00:02:12,095 Because he knows he will be the next to go. 51 00:02:12,095 --> 00:02:14,086 I should have supported you and said: 52 00:02:14,086 --> 00:02:16,358 "Yes, absolutely, I think like you, 53 00:02:16,358 --> 00:02:17,647 absolutely, I will." 54 00:02:17,647 --> 00:02:19,423 I didn't and I try to apologize. 55 00:02:20,477 --> 00:02:23,316 He came to me. I didn't have to do anything, just take what came. 56 00:02:23,316 --> 00:02:25,466 That's wonderful! 57 00:02:25,466 --> 00:02:29,513 I want to make sure you realize that I still have your back. 58 00:02:29,513 --> 00:02:32,057 I'm exactly where I want to be. 59 00:02:32,057 --> 00:02:34,802 It's perfect. I'm in a great position. 60 00:02:43,062 --> 00:02:44,515 Some mail! 61 00:02:46,669 --> 00:02:47,789 Read it, Wes! 62 00:02:47,789 --> 00:02:50,741 "Are you tired from the long journey to the arena?" 63 00:02:50,741 --> 00:02:51,551 Oh no! 64 00:02:51,551 --> 00:02:53,712 "Are you tired of facing your loved ones? 65 00:02:53,712 --> 00:02:55,325 So be prepared for a crash. 66 00:02:55,325 --> 00:02:57,648 It's time to get back to the arena." 67 00:02:58,450 --> 00:02:59,385 At least, 68 00:02:59,385 --> 00:03:01,690 - we arrive in 1st today. - Yeah. 69 00:03:01,690 --> 00:03:04,286 And they will have to do the walk of shame before us. 70 00:03:04,286 --> 00:03:06,854 Arrive at the arena with one less member, 71 00:03:06,854 --> 00:03:08,554 it's called "the walk of shame". 72 00:03:08,554 --> 00:03:12,176 As we have won immunity, it will be good to see the others do it. 73 00:03:12,176 --> 00:03:14,710 Except for the one whose loved one will no longer be there. 74 00:03:14,710 --> 00:03:17,852 I can't imagine Drew eliminated first from his tribe. 75 00:03:17,852 --> 00:03:19,565 - Because they understand... - They don't... 76 00:03:19,565 --> 00:03:20,850 And they want to keep winning. 77 00:03:20,850 --> 00:03:22,167 - They want to continue. - Yeah. 78 00:03:22,167 --> 00:03:23,930 There will be another face-off in the arena, 79 00:03:23,930 --> 00:03:27,251 and I'd love to face Drew. 80 00:03:27,251 --> 00:03:30,731 He already beat me several times, but I'm still here, 81 00:03:30,731 --> 00:03:33,505 and if I can beat him, I will. 82 00:03:39,392 --> 00:03:40,659 Over here everyone! 83 00:03:50,296 --> 00:03:54,011 Coyopa, discover the new Hunahpu tribe. 84 00:03:56,112 --> 00:03:59,905 - Drew was eliminated at the last council. - Oh my God! 85 00:04:05,611 --> 00:04:08,325 Lots of shocked faces, emotion... 86 00:04:08,325 --> 00:04:09,857 Alec, let's start with you. 87 00:04:09,857 --> 00:04:11,811 - Your brother is gone. - I don't understand. 88 00:04:11,811 --> 00:04:14,239 Drew was one of their best players. 89 00:04:14,239 --> 00:04:16,380 Maybe they saw him as a threat. 90 00:04:16,380 --> 00:04:17,616 That must be it. 91 00:04:18,337 --> 00:04:21,060 Clearly that was it. Otherwise, what else? 92 00:04:22,980 --> 00:04:25,835 Baylor, you seem shocked. Why? 93 00:04:25,835 --> 00:04:26,789 uh well... 94 00:04:27,260 --> 00:04:28,662 I thought Drew was... 95 00:04:29,064 --> 00:04:31,433 "Mister Popular", and... 96 00:04:32,327 --> 00:04:34,292 Very good in trials... 97 00:04:34,768 --> 00:04:38,257 Josh, I'm shocked that people are shocked, 98 00:04:38,257 --> 00:04:42,841 when the other tribe makes a decision, because you have no info. 99 00:04:42,841 --> 00:04:46,864 It's certain. We were speculating who we thought was gone, 100 00:04:46,864 --> 00:04:48,550 but we are not in their tribe, 101 00:04:48,550 --> 00:04:51,409 we don't know their dynamics, and that sucks. 102 00:04:53,066 --> 00:04:55,165 Good. Prepare for another shock. 103 00:04:58,804 --> 00:05:00,772 Everyone, throw away your bandanas! 104 00:05:00,772 --> 00:05:02,562 Oh damn it! 105 00:05:02,869 --> 00:05:03,844 I knew it! 106 00:05:03,844 --> 00:05:06,261 Name of a dog! 107 00:05:28,500 --> 00:05:30,486 Everyone, throw away your bandanas! 108 00:05:30,486 --> 00:05:31,912 We will change the tribes. 109 00:05:31,912 --> 00:05:33,695 Oh damn it! 110 00:05:33,695 --> 00:05:35,541 Name of a dog! 111 00:05:35,541 --> 00:05:36,688 I knew it! 112 00:05:38,895 --> 00:05:42,129 Kelley, would you be excited to reunite with your dad? 113 00:05:42,129 --> 00:05:43,758 Damn, it's hard! 114 00:05:43,758 --> 00:05:46,829 We all want to play with our loved ones, 115 00:05:46,829 --> 00:05:50,565 but those who don't have any more feel a little liberated. 116 00:05:50,565 --> 00:05:53,722 And those who have relatives have almost become targets. 117 00:05:53,722 --> 00:05:56,774 Jeremy, do you agree with Kelley? Somehow, 118 00:05:56,774 --> 00:06:00,306 Val's departure gives you more freedom? 119 00:06:00,306 --> 00:06:02,287 Being in a duo is dangerous. 120 00:06:02,580 --> 00:06:06,150 But I would give anything for Val to still be in front. 121 00:06:06,150 --> 00:06:08,552 Josh, what would you like to see happen? 122 00:06:08,552 --> 00:06:11,479 At this point, I don't know. 123 00:06:11,479 --> 00:06:14,185 You bond with your tribe, and then... 124 00:06:14,185 --> 00:06:17,130 "Oh wait, actually, I could play with my loved one!" 125 00:06:18,215 --> 00:06:19,570 I do not know! 126 00:06:19,570 --> 00:06:21,119 Well, do we want to get to the bottom of it? 127 00:06:21,119 --> 00:06:23,214 - Yes! - Let's go! 128 00:06:23,214 --> 00:06:24,343 I have a stomach ache. 129 00:06:24,343 --> 00:06:26,469 The bandanas are packed. Take one 130 00:06:26,469 --> 00:06:27,894 and pass. 131 00:06:28,528 --> 00:06:30,735 The game is about to change. 132 00:06:33,879 --> 00:06:35,517 Good. Unpack! 133 00:06:35,854 --> 00:06:37,815 Let's see who will be with whom. 134 00:06:40,612 --> 00:06:42,826 Kelley will be with her father. 135 00:06:42,826 --> 00:06:45,263 Missy will be with her daughter. 136 00:06:45,558 --> 00:06:47,937 If you have blue, come here! 137 00:06:47,937 --> 00:06:50,436 If you have orange, this way! 138 00:06:51,195 --> 00:06:52,939 First of all, a hug! 139 00:06:53,422 --> 00:06:54,774 I missed you! 140 00:06:55,126 --> 00:06:56,555 Josh changes tribe. 141 00:06:56,555 --> 00:06:57,597 Hello Darling! 142 00:06:57,597 --> 00:07:00,680 Jon will be with his girlfriend. 143 00:07:00,680 --> 00:07:01,661 I like you. 144 00:07:01,661 --> 00:07:05,118 We have two completely different tribes. 145 00:07:05,118 --> 00:07:08,959 At Coyopa, we have three close duos. 146 00:07:08,959 --> 00:07:10,942 Kelley and her father Dale, 147 00:07:10,942 --> 00:07:12,750 Missy and her daughter Baylor, 148 00:07:12,750 --> 00:07:15,047 Jaclyn and her boyfriend Jon, 149 00:07:15,047 --> 00:07:17,500 and a single person, Keith. 150 00:07:17,500 --> 00:07:20,285 At Hunahpu, it's the opposite. 151 00:07:20,285 --> 00:07:23,143 We have a close duo, Josh... 152 00:07:23,143 --> 00:07:24,517 - Hi you! - ...and Reed, 153 00:07:24,517 --> 00:07:26,135 With a group of single people. 154 00:07:30,024 --> 00:07:31,281 and Natalie. 155 00:07:31,281 --> 00:07:34,750 Keith, what impressions? You are the only loner in the tribe. 156 00:07:35,565 --> 00:07:37,374 I say. It's not good, Jeff. 157 00:07:37,374 --> 00:07:39,374 I wish I was with Wesley. 158 00:07:39,374 --> 00:07:42,899 Speak a bit. We haven't seen each other for eleven days. But... 159 00:07:43,217 --> 00:07:45,210 I think it will be fine. I mean... 160 00:07:45,210 --> 00:07:46,822 - Sure. - It's been said before. 161 00:07:46,822 --> 00:07:49,813 Lonely people have become targets, since I am 162 00:07:50,154 --> 00:07:51,595 with three duets. 163 00:07:52,428 --> 00:07:56,223 Josh, Reed, you're the only couple in the tribe. 164 00:07:56,223 --> 00:07:58,614 Reed, are you worried about being a target? 165 00:07:58,614 --> 00:08:01,431 Because you would represent two votes? 166 00:08:01,431 --> 00:08:04,383 I hope not, but... 167 00:08:04,383 --> 00:08:06,649 The possibility exists. 168 00:08:06,649 --> 00:08:09,888 Good. Two new tribes, after eleven days, 169 00:08:09,888 --> 00:08:12,513 the game has changed once again. 170 00:08:12,513 --> 00:08:14,284 Coyopa, Hunahpu, 171 00:08:14,284 --> 00:08:16,793 return to the camp, meet your new companions. 172 00:08:16,793 --> 00:08:19,363 Coyopa, now, huh? Coyopa, now! 173 00:08:19,363 --> 00:08:23,640 When I realized I was gonna be with Jaclyn, 174 00:08:23,640 --> 00:08:26,028 it was a pure moment of happiness, 175 00:08:26,028 --> 00:08:27,250 just when I needed it. 176 00:08:27,250 --> 00:08:30,701 In Hunahpu, I was in the minority. 177 00:08:30,701 --> 00:08:33,097 The change of tribes came at the right time. 178 00:08:33,097 --> 00:08:35,093 It changes everything. 179 00:08:44,464 --> 00:08:45,757 Welcome to the house! 180 00:08:45,757 --> 00:08:47,207 It's our home. 181 00:08:47,207 --> 00:08:48,233 Nice. 182 00:08:48,233 --> 00:08:49,885 My house is your house. 183 00:08:50,100 --> 00:08:51,370 Ours probably does... 184 00:08:51,570 --> 00:08:53,636 ...at least twice that size. 185 00:08:53,636 --> 00:08:56,294 The beach is nice, but we have nothing to eat. 186 00:08:56,294 --> 00:08:58,060 We have plenty to eat there. 187 00:08:58,060 --> 00:09:00,008 - We have nothing. - Nothing? 188 00:09:00,008 --> 00:09:02,880 There are... barely two spoonfuls. 189 00:09:02,880 --> 00:09:04,890 Did you eat double portions? Twice a day? 190 00:09:04,890 --> 00:09:06,555 Twice a day, but very small portions. 191 00:09:06,555 --> 00:09:09,331 We let ourselves go at the start. 192 00:09:09,331 --> 00:09:11,100 We started, and then... 193 00:09:11,100 --> 00:09:12,438 - We forgot to ration. - Yeah. 194 00:09:12,438 --> 00:09:14,641 From the start, we ate one portion a day. 195 00:09:14,641 --> 00:09:15,922 - Really? - One a day. 196 00:09:15,922 --> 00:09:18,790 - And a small one. - A small portion a day. 197 00:09:18,790 --> 00:09:21,475 Twice that, that's all. 198 00:09:22,829 --> 00:09:25,006 New tribe, new camp, and... 199 00:09:25,567 --> 00:09:30,082 It sucks, because in terms of food, it's horror. 200 00:09:30,082 --> 00:09:32,591 What were they thinking? 201 00:09:32,591 --> 00:09:35,175 They've got that leftover rice, and... 202 00:09:35,175 --> 00:09:38,503 There are more than twenty days left. 203 00:09:38,791 --> 00:09:40,586 We had more than half a bag left, 204 00:09:40,586 --> 00:09:43,089 and to them, barely a handful. 205 00:09:43,089 --> 00:09:45,164 That's probably why they were winning. 206 00:09:45,164 --> 00:09:46,529 I am disgusted. 207 00:09:47,075 --> 00:09:48,665 But OK. 208 00:09:49,124 --> 00:09:50,225 We'll find something. 209 00:09:50,225 --> 00:09:52,291 We eat rice, beans and sea snails. 210 00:09:52,291 --> 00:09:54,448 This morning, no one had me in their sights. 211 00:09:54,448 --> 00:09:55,975 I could do whatever I wanted. 212 00:09:55,975 --> 00:09:58,827 And what happens? My worst nightmare. 213 00:09:58,827 --> 00:10:00,133 A mixture of tribes. 214 00:10:00,133 --> 00:10:04,323 We have Wes, Alec and Josh together in our tribe. 215 00:10:04,856 --> 00:10:06,048 Health! 216 00:10:06,348 --> 00:10:08,299 It's so good to see you. 217 00:10:08,752 --> 00:10:10,880 It will therefore suffice 218 00:10:11,406 --> 00:10:13,882 that Josh exerts his influence on Reed 219 00:10:13,882 --> 00:10:15,859 for Reed to switch sides. 220 00:10:15,859 --> 00:10:18,928 And it will be the end of my game. They will come after me. 221 00:10:18,928 --> 00:10:20,454 I guarantee it. 222 00:10:20,454 --> 00:10:23,606 I was hoping there might be something... 223 00:10:23,606 --> 00:10:26,976 "New Tribe! Here's a Steak!" 224 00:10:28,016 --> 00:10:30,847 I am very excited about this change. 225 00:10:30,847 --> 00:10:34,525 I'm excited to play with Reed, I wondered how he was doing. 226 00:10:34,525 --> 00:10:36,193 I can not believe it! 227 00:10:37,700 --> 00:10:40,887 - It's awesome. - My relationship with Reed gave me 228 00:10:40,887 --> 00:10:44,408 the strength to come to terms with my family, my friends. 229 00:10:44,408 --> 00:10:46,690 I grew up in a very conservative Christian environment, 230 00:10:46,690 --> 00:10:48,655 my father is a pastor. 231 00:10:48,655 --> 00:10:52,209 Not everyone agrees with my way of life. 232 00:10:52,209 --> 00:10:54,214 - We walk together on the beach! - I say! 233 00:10:54,214 --> 00:10:55,175 Unbelievable. 234 00:10:55,175 --> 00:10:56,887 We've been living together for two years 235 00:10:56,887 --> 00:10:58,748 and as it is a very important commitment, 236 00:10:58,748 --> 00:11:01,770 we decided to stay sober before marriage. 237 00:11:01,770 --> 00:11:06,165 It is this level of commitment that will allow us to go 238 00:11:06,165 --> 00:11:07,611 until the end. 239 00:11:27,455 --> 00:11:29,661 Welcome home, girl! 240 00:11:32,614 --> 00:11:36,051 My first steps on the new Coyopa camp... 241 00:11:36,051 --> 00:11:38,255 Its good! It feels good! 242 00:11:38,255 --> 00:11:39,783 Have you seen all that rice? 243 00:11:39,783 --> 00:11:41,634 They have plenty of rice. 244 00:11:41,634 --> 00:11:44,770 God, what did we miss?! 245 00:11:45,323 --> 00:11:46,996 - There is food! - My God! 246 00:11:46,996 --> 00:11:51,407 "Yeah! We're going to eat!". 247 00:11:51,698 --> 00:11:53,458 We have left... How much? 248 00:11:53,458 --> 00:11:54,916 - Oh my God... - How much? 249 00:11:54,916 --> 00:11:56,739 - Like, ten... - Three days of rice. 250 00:11:56,739 --> 00:11:58,143 Ten handles. 251 00:11:58,143 --> 00:12:01,096 I'm thrilled, and above all, 252 00:12:01,096 --> 00:12:03,209 I'm with Jaclyn. 253 00:12:05,090 --> 00:12:06,145 I missed you. 254 00:12:06,972 --> 00:12:08,192 I almost cried today. 255 00:12:09,064 --> 00:12:11,182 So when I saw that we had the same color... 256 00:12:11,182 --> 00:12:14,569 No matter the consequences, I'm on board. 257 00:12:16,311 --> 00:12:18,002 Being here with Jaclyn 258 00:12:18,002 --> 00:12:19,999 greatly relieves me. 259 00:12:19,999 --> 00:12:22,301 She knows everything that's going on in my life. 260 00:12:22,301 --> 00:12:27,865 Especially that my father is going to die of brain cancer. 261 00:12:27,865 --> 00:12:29,999 Jaclyn supported me every step of the way. 262 00:12:29,999 --> 00:12:34,634 And I'm excited to be able to share this experience with her. 263 00:12:34,634 --> 00:12:37,419 And all the more so as it would seem... 264 00:12:37,419 --> 00:12:39,090 that we can help each other. 265 00:12:39,401 --> 00:12:41,605 I needed this to happen. 266 00:12:41,605 --> 00:12:43,628 I didn't know what else I could take... 267 00:12:43,628 --> 00:12:46,259 - But yes. - ...without... 268 00:12:46,259 --> 00:12:49,203 When John got a yellow bandana, I had no idea 269 00:12:49,203 --> 00:12:51,937 what that meant for my game. 270 00:12:51,937 --> 00:12:54,955 It's unheard of, to have someone play with you 271 00:12:54,955 --> 00:12:56,955 and in whom you have 100% confidence. 272 00:12:56,955 --> 00:12:58,083 It's pretty crazy. 273 00:12:58,083 --> 00:12:59,668 Let's start with the beginning. 274 00:12:59,668 --> 00:13:02,799 The guys were all together, and Baylor... 275 00:13:03,821 --> 00:13:04,962 changed his mind all the time. 276 00:13:04,962 --> 00:13:06,885 I don't trust Baylor or Josh. 277 00:13:06,885 --> 00:13:08,618 - Baylor knows that. - OK. 278 00:13:08,618 --> 00:13:10,813 We've been together for three years. 279 00:13:10,813 --> 00:13:12,975 We know how to work together as a team. 280 00:13:12,975 --> 00:13:15,142 Oh my God, I can sleep with you! 281 00:13:15,142 --> 00:13:16,425 Yeah! 282 00:13:16,977 --> 00:13:18,451 We've been through so much 283 00:13:18,451 --> 00:13:20,586 and it's good that we have this past, 284 00:13:20,586 --> 00:13:23,744 because we know how to cooperate in this kind of situation. 285 00:13:24,939 --> 00:13:26,207 I missed you! 286 00:13:33,174 --> 00:13:34,632 I like you. 287 00:13:35,623 --> 00:13:36,738 You will hate us! 288 00:13:36,738 --> 00:13:37,724 No, I love it! 289 00:13:37,724 --> 00:13:39,776 - You love? - You laugh? 290 00:13:39,776 --> 00:13:40,858 This is so cute! 291 00:13:40,858 --> 00:13:42,911 Jaclyn and Jon love each other. 292 00:13:43,355 --> 00:13:45,711 It's like watching their honeymoon. 293 00:13:45,711 --> 00:13:47,856 I am jealous! I'm here, 294 00:13:47,856 --> 00:13:49,875 single, 20 years old, 295 00:13:49,875 --> 00:13:52,629 hanging out with my mom. We are both single. 296 00:13:52,629 --> 00:13:54,989 It's the kind of time you... 297 00:13:55,972 --> 00:13:58,202 Like everyone, my mother made mistakes. 298 00:13:58,202 --> 00:14:00,004 She has been married three times. 299 00:14:00,004 --> 00:14:01,833 And she's been divorced three times. 300 00:14:01,833 --> 00:14:06,274 My turn will come, and my mother's next turn will come. 301 00:14:08,440 --> 00:14:09,712 So are you a fisherman? 302 00:14:10,043 --> 00:14:11,232 We'll see! 303 00:14:11,232 --> 00:14:12,668 New tribe. 304 00:14:12,668 --> 00:14:16,109 It's a little strange being all alone. 305 00:14:16,109 --> 00:14:18,785 I do not know. There is a mother and her daughter, 306 00:14:18,785 --> 00:14:20,414 a father and his daughter, 307 00:14:20,414 --> 00:14:21,857 and a couple. 308 00:14:21,857 --> 00:14:23,199 He looks like Brad Pitt. 309 00:14:23,199 --> 00:14:25,555 Stopped! 310 00:14:25,555 --> 00:14:27,768 I am much prettier than him. 311 00:14:27,768 --> 00:14:29,920 I'm a bit between a rock and a hard place. 312 00:14:30,871 --> 00:14:32,811 I may be alone 313 00:14:32,811 --> 00:14:35,125 but I have a little idol. 314 00:14:35,125 --> 00:14:36,909 In fact, she's in my boot. 315 00:14:37,124 --> 00:14:39,433 If all else fails, I have a backup plan. 316 00:14:39,433 --> 00:14:41,602 It's an ace up my sleeve. 317 00:14:56,937 --> 00:14:59,381 You have to be determined in this game. 318 00:14:59,381 --> 00:15:01,586 Yeah. You will be hungry, you will lose weight, 319 00:15:01,586 --> 00:15:03,323 your body will suffer, 320 00:15:03,323 --> 00:15:04,475 but you will survive. 321 00:15:04,475 --> 00:15:06,432 - You should have said that to your brother! - Yeah! 322 00:15:06,432 --> 00:15:07,646 I thought he knew! 323 00:15:07,646 --> 00:15:09,819 Honestly, I feel good, this new tribe. 324 00:15:09,819 --> 00:15:12,540 Our tribe is more athletic. 325 00:15:12,540 --> 00:15:15,159 Then it will fear perhaps less than the preceding one. 326 00:15:15,159 --> 00:15:18,131 I knew Drew wouldn't last, but I didn't want to tell him. 327 00:15:18,131 --> 00:15:19,600 - I know Drew. - Yeah. 328 00:15:19,600 --> 00:15:21,419 Either he was very thirsty, 329 00:15:21,419 --> 00:15:23,925 - No, he was... - either very hungry or very sleepy. 330 00:15:23,925 --> 00:15:26,111 - Yeah. - It's only the 11th day, and... 331 00:15:26,481 --> 00:15:28,305 I'm fine! In shape! 332 00:15:28,305 --> 00:15:29,443 I believe I have proven 333 00:15:29,443 --> 00:15:31,196 that I am no longer in my brother's shadow. 334 00:15:31,196 --> 00:15:32,821 I lasted longer than him in the game. 335 00:15:32,821 --> 00:15:34,619 I expected more from Drew. 336 00:15:34,619 --> 00:15:37,748 For the first time in my life, I can say that I beat Drew. 337 00:15:42,677 --> 00:15:44,740 Alec is not so different from his brother. 338 00:15:45,077 --> 00:15:46,350 I don't care, because... 339 00:15:46,350 --> 00:15:48,496 - I don't care either. - ...we need him. 340 00:15:48,496 --> 00:15:54,828 I can only assume Reed joined Josh, Wes and Alec. 341 00:15:54,828 --> 00:15:57,992 I hope I can say to Alec: 342 00:15:57,992 --> 00:15:59,208 "Come with us!". 343 00:15:59,208 --> 00:16:02,232 - He must realize that he must join us. - He is alone. 344 00:16:02,232 --> 00:16:05,232 He doesn't realize that Josh will betray him and Wes, 345 00:16:05,232 --> 00:16:07,280 if it's to save her boyfriend. 346 00:16:07,280 --> 00:16:10,107 Alec is all alone. 347 00:16:10,107 --> 00:16:12,911 The duos will not break their bonds. 348 00:16:12,911 --> 00:16:16,692 He'll get kicked out if he stays with Josh and Reed. 349 00:16:16,692 --> 00:16:18,623 I need to talk to Alec, 350 00:16:18,623 --> 00:16:20,330 tell him to withdraw from the trio, 351 00:16:20,330 --> 00:16:24,254 that at some point, the 3 amigos, it will be over. 352 00:16:24,254 --> 00:16:26,021 - Because Reed is with them. - Yeah. 353 00:16:26,021 --> 00:16:27,289 I am a fireman. 354 00:16:27,289 --> 00:16:29,971 We have a technique called "surround and drown". 355 00:16:29,971 --> 00:16:31,558 “Encircle and drown” is: 356 00:16:31,558 --> 00:16:33,180 if a building is on fire, 357 00:16:33,180 --> 00:16:37,207 that it is uncontrollable and that we can no longer enter it, 358 00:16:37,483 --> 00:16:39,630 everyone stays outside with the spears, 359 00:16:39,630 --> 00:16:41,436 we encircle and we drown. 360 00:16:41,436 --> 00:16:42,534 That's what we have to do. 361 00:16:42,534 --> 00:16:46,632 We must drown it with the water of lonely people. 362 00:16:48,925 --> 00:16:51,820 How could Drew not deliver with everything he ate? 363 00:16:51,820 --> 00:16:55,185 In any case, for us who are solo, 364 00:16:55,185 --> 00:16:57,853 if the duos have only one person more than us, 365 00:16:57,853 --> 00:17:00,890 they will eliminate us one by one. 366 00:17:03,148 --> 00:17:04,717 I still can't believe it, about your brother. 367 00:17:04,717 --> 00:17:06,269 Me too, I'm disgusted. 368 00:17:06,269 --> 00:17:08,309 - He wasn't fully involved. - Nope? 369 00:17:08,309 --> 00:17:10,407 You do it. 370 00:17:10,407 --> 00:17:13,678 Of course I'm going to play on his ego. He is like his brother! 371 00:17:13,967 --> 00:17:15,423 Exactly like his brother. 372 00:17:15,423 --> 00:17:18,263 Looks like a little Drew. I'm still working on it. 373 00:17:18,263 --> 00:17:20,874 "Encircle and drown", it's not over. 374 00:17:32,080 --> 00:17:33,468 OK, let's make rice! 375 00:17:34,921 --> 00:17:36,283 How many doses do you put? 376 00:17:36,283 --> 00:17:38,784 As many as people, plus two. 377 00:17:39,133 --> 00:17:40,524 It will take more, Mom. 378 00:17:43,210 --> 00:17:45,529 Baylor gave you a rice scoop, Missy? 379 00:17:45,529 --> 00:17:46,951 Yeah, baby? 380 00:17:46,951 --> 00:17:48,904 - Yeah. - Its good. Pass me the stick. 381 00:17:48,904 --> 00:17:50,713 - That's all? - Do you want more? 382 00:17:50,713 --> 00:17:52,866 - You laugh? Yes! - OK. 383 00:17:54,361 --> 00:17:56,963 They put in five or six doses. 384 00:17:59,790 --> 00:18:01,747 It seems too little, Mom. 385 00:18:01,747 --> 00:18:04,563 Good, okay. He says I wear too much. 386 00:18:04,563 --> 00:18:06,696 He says I overdid it. 387 00:18:06,696 --> 00:18:08,236 I mean... 388 00:18:08,850 --> 00:18:10,355 I will do it my way now. 389 00:18:10,355 --> 00:18:12,906 - That seems insufficient. - I agree. 390 00:18:12,906 --> 00:18:14,150 I will do it again. 391 00:18:14,150 --> 00:18:16,127 Just make a small portion! 392 00:18:16,127 --> 00:18:18,751 We have a bag of rice for 39 days! 393 00:18:22,502 --> 00:18:24,810 So what, he told you how many cups to put? 394 00:18:24,810 --> 00:18:26,659 He was controlling me, that's all. 395 00:18:28,152 --> 00:18:30,046 There's a ton of rice on this camp. 396 00:18:30,046 --> 00:18:33,337 And Dale wants to control the quantities. 397 00:18:33,337 --> 00:18:36,349 There, we did a lot more. 398 00:18:38,572 --> 00:18:40,827 Dale has been trying to eliminate me from the start. 399 00:18:42,871 --> 00:18:46,041 My daughter told me that Dale tried to eliminate her, 400 00:18:46,041 --> 00:18:47,517 more or less all the way. 401 00:18:47,517 --> 00:18:50,476 It's hard to hear that someone isn't nice to your child. 402 00:18:50,476 --> 00:18:52,883 I promise you, it's not a problem. 403 00:18:52,883 --> 00:18:55,210 Family is family. 404 00:18:55,210 --> 00:18:57,286 So in this experiment, 405 00:18:57,286 --> 00:19:00,998 I just want to stop this guy from attacking my daughter. 406 00:19:02,001 --> 00:19:03,971 One less mouth in three days. 407 00:19:04,743 --> 00:19:06,795 Our tribe handled the rice well. 408 00:19:06,795 --> 00:19:09,209 We have two thirds of the pot left, 409 00:19:09,209 --> 00:19:12,019 and Missy comes in and wants to double the portions. 410 00:19:12,019 --> 00:19:15,375 I didn't know we were eating now. Do we double then? 411 00:19:17,046 --> 00:19:19,499 Take more! No problem, promise. 412 00:19:20,882 --> 00:19:23,120 I bit my lip until it bled. 413 00:19:23,120 --> 00:19:27,276 It took all my self-control not to snatch them bowls 414 00:19:27,276 --> 00:19:29,490 "This is our camp, 415 00:19:29,490 --> 00:19:32,089 it's my rice, don't touch it!". 416 00:19:32,089 --> 00:19:33,785 I haven't thrown a rock at anyone yet. 417 00:19:33,785 --> 00:19:35,227 I say. They ate more? 418 00:19:35,227 --> 00:19:36,870 They finished a second full dose. 419 00:19:36,870 --> 00:19:41,442 I expect a battle over rice between Missy and my father. 420 00:19:41,442 --> 00:19:43,947 I see her coming. 421 00:19:43,947 --> 00:19:47,067 Do you want to go get some fresh air? 422 00:19:47,067 --> 00:19:48,904 Missy plays the nice mom, 423 00:19:48,904 --> 00:19:50,993 but she has a diva side. 424 00:19:50,993 --> 00:19:54,306 My father is a hardworking farmer in a small town. 425 00:19:54,306 --> 00:19:56,535 He's not used to that sort of thing. 426 00:19:56,535 --> 00:19:58,124 You can't eat twice a day. 427 00:19:58,124 --> 00:20:00,966 I know, but you don't have to... 428 00:20:00,966 --> 00:20:04,380 - No, I... - ...seem aggressive or imposing. 429 00:20:04,380 --> 00:20:06,157 I am very happy to play with my father. 430 00:20:06,157 --> 00:20:09,307 But he has his habits, and he says what he thinks. 431 00:20:09,307 --> 00:20:11,892 Some of his actions 432 00:20:11,892 --> 00:20:14,648 might annoy some. 433 00:20:14,648 --> 00:20:16,585 - I think she... - It's not worth it... 434 00:20:17,009 --> 00:20:19,542 - ...to make a big deal out of it. - I... Yeah. 435 00:20:19,542 --> 00:20:21,373 I know, I already understood that vis-à-vis her. 436 00:20:21,373 --> 00:20:25,022 In the long run, arguing over a handful of rice 437 00:20:25,022 --> 00:20:28,818 could get you eliminated. I have to play peacemaker. 438 00:20:28,818 --> 00:20:31,293 Otherwise, my father will have a big target in the back. 439 00:20:31,293 --> 00:20:33,001 And me in stride. 440 00:20:33,001 --> 00:20:35,654 She's a bossy , self-centered bitch. 441 00:20:47,013 --> 00:20:49,149 Overcast, but calm, today. 442 00:20:49,149 --> 00:20:50,447 It's good. 443 00:20:50,447 --> 00:20:53,879 I hope it will last, but I doubt it, it always ends up... 444 00:20:53,879 --> 00:20:55,879 - Peter. - Peter. 445 00:20:55,879 --> 00:20:59,470 I feel lethargic. 446 00:21:00,135 --> 00:21:01,695 It makes me nervous. 447 00:21:01,695 --> 00:21:04,407 We have, like, a cup and a half of rice. 448 00:21:04,407 --> 00:21:07,599 What are we going to do to have more to eat? 449 00:21:08,386 --> 00:21:09,755 Food is getting serious. 450 00:21:09,755 --> 00:21:13,808 We are reduced to a handful of rice, a handful of beans. 451 00:21:13,808 --> 00:21:15,396 It's starting to weigh. 452 00:21:16,209 --> 00:21:18,719 I watched all the seasons. 453 00:21:18,719 --> 00:21:21,955 It's going to go wrong. 454 00:21:22,322 --> 00:21:24,558 In our tribe, we ate once a day. 455 00:21:24,558 --> 00:21:27,154 At this rate, we would have lasted 39 days easily. 456 00:21:27,154 --> 00:21:30,893 Here we have three days of food left, so what? 457 00:21:32,154 --> 00:21:33,489 These vultures eat better than us. 458 00:21:33,489 --> 00:21:34,951 They assure. 459 00:21:34,951 --> 00:21:36,645 Frankly, I'm shocked 460 00:21:36,645 --> 00:21:38,279 that these people weren't any smarter. 461 00:21:38,279 --> 00:21:41,442 There were some very inconsistent players here. 462 00:21:41,442 --> 00:21:43,385 It's really frustrating. 463 00:21:43,385 --> 00:21:44,895 I don't know what we're going to do. 464 00:21:44,895 --> 00:21:48,003 You think we could throw a big rock at these birds 465 00:21:48,003 --> 00:21:49,129 and touch one? 466 00:21:49,129 --> 00:21:50,590 Kill a vulture? No. 467 00:21:50,590 --> 00:21:51,915 - Why? - We don't eat vultures. 468 00:21:51,915 --> 00:21:53,820 All I see is 469 00:21:53,820 --> 00:21:56,766 frolicking rotisserie chickens. 470 00:21:57,148 --> 00:21:58,713 These things stink. 471 00:21:58,713 --> 00:22:01,158 It's not worth it, believe me. 472 00:22:02,318 --> 00:22:03,513 Believe me. 473 00:22:03,513 --> 00:22:06,099 We need to eat, we are short. 474 00:22:06,099 --> 00:22:08,345 We may have to exchange a reward for rice. 475 00:22:08,345 --> 00:22:09,500 - Yeah. - Yeah. 476 00:22:10,280 --> 00:22:12,133 - Surely it won't be that simple. - Yeah. 477 00:22:12,133 --> 00:22:14,271 Whatever it takes, let's give Jeff something, 478 00:22:14,271 --> 00:22:16,052 we need it. 479 00:22:16,351 --> 00:22:18,878 The last time we tried to negotiate with Jeff, 480 00:22:18,878 --> 00:22:21,370 we looked a little stupid. 481 00:22:21,370 --> 00:22:23,156 We're not at the Survivor market. 482 00:22:23,156 --> 00:22:25,672 But if we have to, that's what we'll have to do, 483 00:22:25,672 --> 00:22:28,459 because we have to eat to be competitive. 484 00:22:43,943 --> 00:22:45,263 Over here everyone! 485 00:22:59,055 --> 00:23:02,971 Ready for your 1st immunity test as new tribes? 486 00:23:03,856 --> 00:23:05,867 First of all, I take that back. 487 00:23:06,156 --> 00:23:07,636 - Thank you Baylor. - You're welcome. 488 00:23:11,232 --> 00:23:14,604 Once again, immunity is at stake. 489 00:23:14,604 --> 00:23:19,882 Today you will have to dig up a bag containing two keys. 490 00:23:20,419 --> 00:23:22,611 Then crawl through the mud. 491 00:23:23,713 --> 00:23:25,721 Using a key, you will open a portal. 492 00:23:25,721 --> 00:23:29,176 Then you'll shake a basket, releasing sandbags. 493 00:23:29,510 --> 00:23:31,697 When you have all the sandbags, 494 00:23:31,697 --> 00:23:37,225 two of you will throw them onto an unstable platform. 495 00:23:37,225 --> 00:23:40,109 The first tribe to place ten 496 00:23:41,994 --> 00:23:44,952 wins immunity, is immune from voting. 497 00:23:44,952 --> 00:23:46,166 The losers will go to the council, 498 00:23:46,166 --> 00:23:49,740 where someone will be eliminated from the game. 499 00:23:49,740 --> 00:23:52,368 One minute to get organized and we'll get started. 500 00:24:03,758 --> 00:24:06,097 Let's go! For immunity! 501 00:24:06,097 --> 00:24:07,443 Survivors, ready? 502 00:24:12,435 --> 00:24:16,058 Find the bag containing the keys. 503 00:24:16,058 --> 00:24:17,182 Spread out! 504 00:24:18,457 --> 00:24:21,435 Hunahpu quickly scatters a lot of sand. 505 00:24:21,435 --> 00:24:24,804 Coyopa digs a little more carefully. 506 00:24:25,470 --> 00:24:28,522 Two new tribes. One full of relatives, 507 00:24:28,522 --> 00:24:30,344 one full of lonely people. 508 00:24:30,344 --> 00:24:33,096 Which will be better organized? 509 00:24:33,514 --> 00:24:34,392 That's the question. 510 00:24:34,392 --> 00:24:35,272 That's it! 511 00:24:35,272 --> 00:24:36,202 Let's go! 512 00:24:36,202 --> 00:24:37,972 The Hunahpu have their bag. 513 00:24:37,972 --> 00:24:39,732 They head for the mud. 514 00:24:40,057 --> 00:24:41,714 Coyopa is still digging. 515 00:24:44,841 --> 00:24:47,015 You have to go under each bar! 516 00:24:47,015 --> 00:24:48,892 Everyone gets covered in mud. 517 00:24:49,797 --> 00:24:54,018 Again, Coyopa as a tribe lags behind. 518 00:24:56,782 --> 00:25:00,081 When everyone is at the gate, you can unlock the lock. 519 00:25:01,440 --> 00:25:03,538 Hunahpu has a big lead. 520 00:25:03,538 --> 00:25:05,969 Coyopa is still looking for the bag! 521 00:25:06,538 --> 00:25:07,460 We don't give up! 522 00:25:07,460 --> 00:25:08,684 The Hunahpu passed. 523 00:25:08,684 --> 00:25:11,649 Wes opens the lock for Hunahpu. 524 00:25:11,649 --> 00:25:16,133 Coyopa dug the whole area and still can't find the bag. 525 00:25:16,133 --> 00:25:17,197 Here it is! 526 00:25:17,497 --> 00:25:18,318 I have a rope, anyway. 527 00:25:18,318 --> 00:25:21,523 The Coyopa have the bag, they go to the mud. 528 00:25:22,798 --> 00:25:25,037 Coyopa, you better speed up! 529 00:25:26,765 --> 00:25:29,710 The Hunahpu passed. Everybody put your hand on it! 530 00:25:29,710 --> 00:25:31,393 - Everybody! - With me! 531 00:25:31,393 --> 00:25:32,953 Shake! 532 00:25:33,304 --> 00:25:35,855 There are twenty sandbags. 533 00:25:37,706 --> 00:25:38,679 It's coming! 534 00:25:39,691 --> 00:25:42,662 The Hunahpu send their bags everywhere! 535 00:25:42,662 --> 00:25:44,380 Now we have to find them! 536 00:25:46,426 --> 00:25:48,341 Coyopa, still in the mud. 537 00:25:50,742 --> 00:25:52,461 The Hunahpu have all their bags. 538 00:25:54,005 --> 00:25:56,680 - Coyopa, far behind! - It's okay, Jon! 539 00:25:57,330 --> 00:25:59,857 Hunahpu, two people throw. 540 00:25:59,857 --> 00:26:03,373 Ten bags must be placed on the platform. 541 00:26:03,814 --> 00:26:06,173 Wes throws and scores for Hunahpu. 542 00:26:06,173 --> 00:26:07,273 Jeremy gives it a shot. 543 00:26:07,273 --> 00:26:08,351 Too short. 544 00:26:08,351 --> 00:26:09,221 Ahead! 545 00:26:09,721 --> 00:26:11,562 Coyopa passed through the portal. 546 00:26:11,562 --> 00:26:12,900 One, two, one, two! 547 00:26:13,349 --> 00:26:15,561 The Coyopa shake their basket. 548 00:26:17,385 --> 00:26:19,707 Another bag for Wes, that's two. 549 00:26:20,007 --> 00:26:21,371 Three now. 550 00:26:21,371 --> 00:26:22,991 It takes ten. 551 00:26:23,865 --> 00:26:26,163 You have to shake it, Coyopa! 552 00:26:26,642 --> 00:26:29,195 Back and forth, to curve it! 553 00:26:31,135 --> 00:26:33,212 - Go ahead, Jon! - Big moves! 554 00:26:33,808 --> 00:26:35,615 Work together! 555 00:26:35,979 --> 00:26:37,663 That's it, like this! 556 00:26:40,493 --> 00:26:42,306 Six for Hunahpu. 557 00:26:42,306 --> 00:26:46,697 One would imagine that the team of relatives would communicate better 558 00:26:46,697 --> 00:26:48,727 - than a tribe of strangers. - Seven! 559 00:26:48,727 --> 00:26:50,610 Sept for Hunahpu! 560 00:26:51,961 --> 00:26:53,743 It's good, it's good! 561 00:26:53,743 --> 00:26:55,114 Take the bags! 562 00:26:56,568 --> 00:27:00,704 Eight for Hunahpu! Coyopa has n't even started throwing! 563 00:27:00,704 --> 00:27:01,888 Huge advance! 564 00:27:02,488 --> 00:27:04,408 New for Hunahpu! 565 00:27:04,408 --> 00:27:06,952 One more will suffice! 566 00:27:06,952 --> 00:27:07,936 Jeremy ... 567 00:27:07,936 --> 00:27:11,036 wins immunity for Hunahpu! 568 00:27:12,226 --> 00:27:14,344 This test is over! 569 00:27:16,624 --> 00:27:18,379 Coyopa, far behind! 570 00:27:21,457 --> 00:27:23,264 Clearly, the collaboration between relatives... 571 00:27:23,264 --> 00:27:24,437 What a beating! 572 00:27:24,437 --> 00:27:25,807 ...not very effective. 573 00:27:30,611 --> 00:27:33,274 Hunahpu, no matter who is in the tribe, 574 00:27:37,770 --> 00:27:40,613 A new immunity for Hunahpu. 575 00:27:40,613 --> 00:27:42,802 No one is going to leave this tribe. 576 00:27:43,190 --> 00:27:45,249 Coyopa, three close duos, 577 00:27:45,249 --> 00:27:47,758 but no way to get there. Advice tonight. 578 00:27:47,758 --> 00:27:49,807 A member of this tribe will be eliminated. 579 00:27:49,807 --> 00:27:51,297 Take your things, return to camp. 580 00:27:51,297 --> 00:27:52,651 See you tonight at the council. 581 00:27:56,205 --> 00:27:59,922 Jeff, if you have a moment, could we chat? 582 00:28:00,437 --> 00:28:03,509 Of course, I have time. Another discussion! 583 00:28:03,509 --> 00:28:04,707 It'll be nice! 584 00:28:05,157 --> 00:28:07,874 We wanted to submit something to you. 585 00:28:07,874 --> 00:28:09,643 Basically, we have nothing left to eat, 586 00:28:09,643 --> 00:28:11,323 our beach is arid, 587 00:28:11,323 --> 00:28:15,115 so we want to make an exchange for a bag of rice. 588 00:28:15,832 --> 00:28:19,054 We won today, but only on adrenaline. 589 00:28:19,054 --> 00:28:21,268 There is little food in the body. 590 00:28:21,268 --> 00:28:24,297 Wes, where are you got the rice? Are you literally short? 591 00:28:24,588 --> 00:28:26,453 - We have... - Two or three handfuls. 592 00:28:26,453 --> 00:28:28,413 - Twice that. - Not even. 593 00:28:28,413 --> 00:28:31,601 - No, not even that. - One bite per person. 594 00:28:31,601 --> 00:28:34,261 The guys from the other tribe, Drew, they used it all up. 595 00:28:34,561 --> 00:28:35,590 It is very frustrating, 596 00:28:35,590 --> 00:28:38,757 because in Coyopa, we had one meal a day. 597 00:28:38,757 --> 00:28:40,463 They eat twice a day. Every day. 598 00:28:40,463 --> 00:28:41,484 Twice a day! 599 00:28:41,484 --> 00:28:42,519 And how much did you eat? 600 00:28:42,519 --> 00:28:43,912 - Once a day. - Once! 601 00:28:43,912 --> 00:28:48,864 Wes, so it looks like Coyopa was rationing well. 602 00:28:48,864 --> 00:28:51,268 and ate one small meal a day, 603 00:28:51,268 --> 00:28:54,625 whereas Hunahpu ate two large servings a day. 604 00:28:54,625 --> 00:28:58,403 You could say that's why they were so good in the tests. 605 00:28:58,403 --> 00:28:59,376 Yeah! 606 00:28:59,376 --> 00:29:01,246 - We can say that for sure. - Yeah, clearly. 607 00:29:01,246 --> 00:29:03,448 And consequently, 608 00:29:03,448 --> 00:29:05,593 regardless of who is now in the tribe, 609 00:29:05,593 --> 00:29:09,051 the tribe as a whole must now foot the bill. 610 00:29:09,051 --> 00:29:13,632 I have a council to organize. 611 00:29:13,632 --> 00:29:16,546 Apparently you have some rice left, enjoy it tonight. 612 00:29:16,546 --> 00:29:18,265 We'll see each other tomorrow and we'll find a solution. 613 00:29:18,265 --> 00:29:20,259 - Thanks. - Take your things, return to the camp. 614 00:29:20,259 --> 00:29:22,179 - Thanks Jeff! - Have a good evening. 615 00:29:23,539 --> 00:29:27,880 Jeff said he'll come to our camp to discuss a trade. 616 00:29:27,880 --> 00:29:30,844 We have to negotiate something to get more rice. 617 00:29:30,844 --> 00:29:33,700 But it will be heavy, it will cost us dearly. 618 00:29:33,700 --> 00:29:35,718 I'm not sure what will happen. 619 00:29:35,718 --> 00:29:37,613 So I'm scared. 620 00:29:54,278 --> 00:29:56,596 We lost this little test. 621 00:29:56,596 --> 00:30:00,094 Looks like these three duos might come after me. 622 00:30:00,094 --> 00:30:03,609 It would be a cushy vote, they wouldn't lose any loved ones, 623 00:30:03,609 --> 00:30:05,725 Keith would be gone, everything would be fine. 624 00:30:05,725 --> 00:30:06,941 It was really crazy! 625 00:30:06,941 --> 00:30:10,462 Anyone feel like they've regained their pre-game weight? 626 00:30:10,462 --> 00:30:12,650 - It's going pretty well. - But seriously! 627 00:30:12,650 --> 00:30:16,612 But these three duos, one does not like the other, 628 00:30:16,612 --> 00:30:18,059 and it could benefit me. 629 00:30:18,059 --> 00:30:19,976 We'll see tonight at the council. 630 00:30:19,976 --> 00:30:22,126 - I'm going in the water. - I'm going to take a dip. 631 00:30:22,126 --> 00:30:24,147 I'm sick of this mud. 632 00:30:24,873 --> 00:30:26,857 We have three duos and Keith. 633 00:30:26,857 --> 00:30:29,629 If you have another duo with you, 634 00:30:29,629 --> 00:30:31,347 you control our tribe. 635 00:30:31,347 --> 00:30:33,495 It's that simple. Four against three. 636 00:30:33,495 --> 00:30:34,999 I feel like I have a mask... 637 00:30:34,999 --> 00:30:36,900 - Me too. - On the ears. 638 00:30:38,011 --> 00:30:41,390 Missy and Baylor's attitude to camp 639 00:30:41,390 --> 00:30:44,576 is decisive for my vote. 640 00:30:45,224 --> 00:30:47,586 Missy is very arrogant, 641 00:30:47,586 --> 00:30:50,892 and Baylor has already demonstrated that it will tell you to vote so-and-so, 642 00:30:50,892 --> 00:30:53,801 then change his vote at the last moment. 643 00:30:53,801 --> 00:30:56,573 And that makes me extremely nervous at this stage of the game. 644 00:30:56,573 --> 00:31:00,231 So we absolutely have to work with Jon and Jaclyn. 645 00:31:00,231 --> 00:31:02,073 They are pivot votes. 646 00:31:02,073 --> 00:31:04,229 Now the trading fair is open! 647 00:31:07,938 --> 00:31:10,084 I had three votes against me the first night. 648 00:31:10,466 --> 00:31:12,585 Baylor convinced all the girls to vote against me. 649 00:31:12,585 --> 00:31:14,307 Then she finally voted Nadiya, 650 00:31:14,307 --> 00:31:16,976 and all the girls voted for me. 651 00:31:16,976 --> 00:31:18,187 She is... 652 00:31:19,620 --> 00:31:20,563 So... 653 00:31:20,563 --> 00:31:22,266 - I do not like it. - Yeah. 654 00:31:22,266 --> 00:31:24,816 - It's too risky. Worrying. - Yeah. 655 00:31:24,816 --> 00:31:25,649 Yeah. 656 00:31:25,649 --> 00:31:26,966 - So... - But... 657 00:31:26,966 --> 00:31:28,260 And Missy? 658 00:31:28,798 --> 00:31:29,806 She is the same. 659 00:31:30,346 --> 00:31:32,327 - It worries me. - Yeah. 660 00:31:32,634 --> 00:31:37,254 My dad and I are trying to convince Jaclyn and Jon, 661 00:31:37,254 --> 00:31:39,858 to make sure they are with us. 662 00:31:41,162 --> 00:31:43,987 If you have to choose a duo, and it boils down to this, 663 00:31:43,987 --> 00:31:45,866 I choose Jon and Jaclyn. 664 00:31:46,225 --> 00:31:48,579 Missy and Baylor, that's out. 665 00:31:48,579 --> 00:31:50,992 New start, new game, we start from scratch. 666 00:31:51,525 --> 00:31:53,452 - I feel... - Let's go . 667 00:31:54,418 --> 00:31:55,800 I've got you covered, Michigan! 668 00:31:55,800 --> 00:31:56,658 Thank you dad! 669 00:31:58,254 --> 00:31:59,559 There are so many duos here. 670 00:31:59,559 --> 00:32:03,665 It's about associating with the good. 671 00:32:03,665 --> 00:32:08,074 The most important thing is to be able to decipher the situation and say: 672 00:32:08,074 --> 00:32:10,115 "Is this the best for me right now?". 673 00:32:10,115 --> 00:32:13,817 So I leave space for adjustments. 674 00:32:13,817 --> 00:32:15,341 Dale seems to want to go with you. 675 00:32:15,341 --> 00:32:17,048 Yes, Dale, that's clear. 676 00:32:17,048 --> 00:32:18,774 He doesn't trust Baylor. 677 00:32:19,419 --> 00:32:21,043 Eliminate Baylor... 678 00:32:22,292 --> 00:32:25,217 I do not know. It is necessary to determine who is close to whom. 679 00:32:25,217 --> 00:32:26,163 Yeah. 680 00:32:26,163 --> 00:32:28,942 We have to understand what is happening, talk to people. 681 00:32:28,942 --> 00:32:30,777 - To get to know people better. - Yes. 682 00:32:30,777 --> 00:32:32,622 This is exactly what we must do. 683 00:32:39,225 --> 00:32:42,844 I don't know if you've been on the same side from the start, but... 684 00:32:42,844 --> 00:32:44,342 At first it was scary 685 00:32:44,342 --> 00:32:46,377 because I had to follow the guys. 686 00:32:46,377 --> 00:32:49,291 So I seemed to be against girls, which was awkward, 687 00:32:49,291 --> 00:32:51,811 because I adore you. 688 00:32:51,811 --> 00:32:54,506 But I couldn't say anything to Jaclyn because I was with the guys. 689 00:32:54,506 --> 00:32:56,350 So I couldn't really... 690 00:32:56,695 --> 00:32:57,634 Yeah. 691 00:32:57,946 --> 00:33:02,044 Before mixing, Jaclyn and I didn't really collaborate. 692 00:33:02,044 --> 00:33:05,467 It's a new beginning for her and me, that's for sure. 693 00:33:05,467 --> 00:33:07,523 Okay, Jaclyn, what about Dale? 694 00:33:08,360 --> 00:33:10,429 What impression does it give? 695 00:33:10,429 --> 00:33:12,508 We voted against him initially. 696 00:33:12,508 --> 00:33:13,820 - We tried. - It was my first vote. 697 00:33:13,820 --> 00:33:15,998 - OK. - Actually, that was the next one to come out. 698 00:33:16,284 --> 00:33:18,192 I'm sorry to say this, but these two 699 00:33:18,192 --> 00:33:20,916 could be very dangerous in the end, 700 00:33:20,916 --> 00:33:22,054 because they are very smart. 701 00:33:22,054 --> 00:33:23,775 I think so too. 702 00:33:23,775 --> 00:33:26,469 My mother and I put some cards on the table. 703 00:33:26,469 --> 00:33:29,279 Hopefully they'll choose us over Dale and Kelley. 704 00:33:35,299 --> 00:33:37,766 She went to look for the idol. 705 00:33:37,766 --> 00:33:39,149 I bet you $100. 706 00:33:39,149 --> 00:33:40,536 She is desperate. 707 00:33:41,290 --> 00:33:44,292 One of them finds her. 708 00:33:44,292 --> 00:33:46,594 We could split the votes, if ever. 709 00:33:46,913 --> 00:33:49,030 Because three is enough. 710 00:33:49,698 --> 00:33:52,744 Collaborating with Missy and Baylor makes me nervous 711 00:33:52,744 --> 00:33:55,211 because of Baylor's past, 712 00:33:55,211 --> 00:33:58,608 of the idea that she has already let me down and that she could do it again. 713 00:33:58,967 --> 00:34:00,351 It's really frustrating. 714 00:34:00,351 --> 00:34:04,428 But Dale is sneaky, and I'm sure his daughter is too. 715 00:34:05,138 --> 00:34:06,670 I think my dad and I are gonna vote for Baylor. 716 00:34:06,670 --> 00:34:08,455 - So... - Yeah, we thought the same. 717 00:34:08,455 --> 00:34:10,851 - And I won't talk about it again. - Cool. 718 00:34:10,851 --> 00:34:12,653 Missy and Baylor want us 719 00:34:12,653 --> 00:34:14,289 and Kelley and Dale want us. 720 00:34:14,289 --> 00:34:16,800 And we told them all that we were in on it. 721 00:34:17,118 --> 00:34:18,500 I feel it well. 722 00:34:19,507 --> 00:34:22,012 If we team up with Dale and Kelley, 723 00:34:22,012 --> 00:34:23,209 Jon and I will vote Baylor. 724 00:34:23,209 --> 00:34:24,237 Everything is fine. 725 00:34:24,237 --> 00:34:26,692 If we partner with Baylor and Missy, 726 00:34:26,692 --> 00:34:29,587 then we will divide the votes, in case there is an idol 727 00:34:29,587 --> 00:34:31,137 and one of them plays it. 728 00:34:31,137 --> 00:34:33,113 - Okay, talk to me! - OK. 729 00:34:33,113 --> 00:34:34,826 - We agree? - Yes, we agree. 730 00:34:34,826 --> 00:34:36,875 It's a big decision tonight. 731 00:34:36,875 --> 00:34:40,283 That will determine which duo we can play with next. 732 00:34:40,283 --> 00:34:43,766 Eliminating one of them is a big blow. 733 00:34:43,766 --> 00:34:45,782 You have to eliminate someone's loved one. 734 00:34:45,782 --> 00:34:47,784 Someone will not be happy. 735 00:35:11,988 --> 00:35:14,356 Keith, what do you think of the new tribe? 736 00:35:14,356 --> 00:35:17,928 If we look at the distribution, there are three duos and you. 737 00:35:17,928 --> 00:35:21,686 Did you immediately think it was bad for you? 738 00:35:21,686 --> 00:35:25,073 Initially, yes. But some of my teammates are there too, 739 00:35:25,073 --> 00:35:28,265 so there is good and bad. 740 00:35:28,265 --> 00:35:30,406 - See what I mean? - I listen. 741 00:35:31,388 --> 00:35:34,482 I'm telling you, Jeff, I hope it's not 6 to 1. 742 00:35:34,482 --> 00:35:36,916 If so, I would have been fooled. 743 00:35:36,916 --> 00:35:41,445 Jaclyn, tonight, eliminating Keith would be a very easy vote. 744 00:35:41,445 --> 00:35:43,100 - But that's just one piece of advice. - Yeah. 745 00:35:43,100 --> 00:35:46,276 At some point, two duos will have to team up against one. 746 00:35:46,276 --> 00:35:48,313 Yes, and that complicates things, 747 00:35:48,313 --> 00:35:51,963 because a member of a duo leaves, and it is necessary to maintain the relations. 748 00:35:51,963 --> 00:35:55,835 That they are in the same tribe as us makes things harder. 749 00:35:55,835 --> 00:36:00,368 Jon, you end up at seven, an odd number, 750 00:36:00,368 --> 00:36:03,377 typically a good time to make a move. 751 00:36:03,377 --> 00:36:05,650 Did you feel the duos evaluating each other 752 00:36:05,650 --> 00:36:07,731 and try to figure out what move to make? 753 00:36:07,731 --> 00:36:10,758 Sure. You can't rally someone 754 00:36:10,758 --> 00:36:12,545 without arguing with. 755 00:36:12,545 --> 00:36:15,460 Of course, I spoke with Jaclyn, my girlfriend, 756 00:36:15,460 --> 00:36:17,074 and it helps a lot, 757 00:36:17,074 --> 00:36:20,225 to be able to trust someone 100%. 758 00:36:20,724 --> 00:36:23,599 Dale, have you and Kelley spoken to the other two duos? 759 00:36:24,426 --> 00:36:26,815 Baylor and I speak very little, 760 00:36:26,815 --> 00:36:30,440 because we have a rocky relationship. 761 00:36:30,988 --> 00:36:34,341 Baylor, if there are three pairs, and one of them, 762 00:36:34,341 --> 00:36:36,511 Dale and Kelley, has tension with you, 763 00:36:36,511 --> 00:36:38,390 it might do you a little disservice. 764 00:36:38,390 --> 00:36:41,540 Since the beginning of our original tribe, 765 00:36:41,540 --> 00:36:45,775 Dale and I didn't get to know each other. 766 00:36:45,775 --> 00:36:48,923 It's not that I don't like it, but it got carried away. 767 00:36:48,923 --> 00:36:51,874 At the same time, Baylor convinced the girls to vote for me, 768 00:36:51,874 --> 00:36:54,751 then she changed her vote to ally with the boys. 769 00:36:55,395 --> 00:36:58,747 Jaclyn, this could be very good for Jon and you. 770 00:36:58,747 --> 00:37:02,647 'Cause if Dale and Kelley don't get along with Missy and Baylor, 771 00:37:02,647 --> 00:37:05,203 that makes you the duo to go see. 772 00:37:05,203 --> 00:37:06,384 It's the case. 773 00:37:06,384 --> 00:37:09,671 It definitely puts us in a pretty good position. 774 00:37:09,671 --> 00:37:13,980 We have to decide strategically who to ally with and who to eliminate. 775 00:37:13,980 --> 00:37:16,954 Frankly, they are the hottest couple in camp! 776 00:37:18,253 --> 00:37:20,327 The most attractive couple, period! 777 00:37:22,300 --> 00:37:26,024 Kelley, you also see that Jon and Jaclyn are in the center 778 00:37:26,024 --> 00:37:28,206 and that they will decide tonight with whom to go? 779 00:37:28,206 --> 00:37:30,145 It's a way of seeing. 780 00:37:30,145 --> 00:37:32,786 It is certain that, my father and Baylor hardly getting along, 781 00:37:32,786 --> 00:37:36,513 I didn't immediately go to propose an alliance to Baylor. 782 00:37:36,513 --> 00:37:39,366 How is it, to arrive in a tribe 783 00:37:39,366 --> 00:37:43,119 and find out your dad has a problem with Baylor? 784 00:37:43,119 --> 00:37:45,074 - Yeah. - It's starting with a burden. 785 00:37:45,074 --> 00:37:48,235 Yes, it's like a 25 kilo backpack 786 00:37:48,235 --> 00:37:49,307 which weighs us down. 787 00:37:49,797 --> 00:37:51,189 On the other hand, Missy, 788 00:37:51,189 --> 00:37:54,072 maybe it 's in Jon and Jaclyn's interest 789 00:37:54,072 --> 00:37:55,695 to eliminate Baylor or you. 790 00:37:55,695 --> 00:37:58,430 I only have one thing on my mind right now, 791 00:37:58,430 --> 00:37:59,798 I'm in mother bear mode. 792 00:37:59,798 --> 00:38:02,896 I can't get over the fact 793 00:38:02,896 --> 00:38:06,262 that Dale has been picking on my daughter the whole time I was gone. 794 00:38:06,262 --> 00:38:09,679 I'm stuck on that. You know... 795 00:38:09,679 --> 00:38:11,159 Didn't she start it? 796 00:38:11,159 --> 00:38:13,494 Yeah, I didn't go after Baylor first. 797 00:38:13,494 --> 00:38:14,997 She began. 798 00:38:14,997 --> 00:38:19,067 Say, I said to the girls, "Maybe we should vote for him." 799 00:38:19,067 --> 00:38:21,219 That was the first tip, no one knows what to do. 800 00:38:21,219 --> 00:38:25,053 Missy, why do you think Dale was going after Baylor? 801 00:38:25,053 --> 00:38:27,155 This is what she told me: 802 00:38:27,155 --> 00:38:30,068 "He voted against me.", well, that's part of the game. 803 00:38:30,068 --> 00:38:33,446 But it chills relations between Kelley and me, 804 00:38:33,446 --> 00:38:37,410 because not only does she have a 25 kilo bag for my daughter, 805 00:38:37,410 --> 00:38:39,351 but she has another one for me. 806 00:38:39,351 --> 00:38:40,992 Because I will protect my daughter. 807 00:38:40,992 --> 00:38:42,154 This is... 808 00:38:42,428 --> 00:38:43,723 The question does not even place itself. 809 00:38:43,723 --> 00:38:45,092 Keith, you are a father. 810 00:38:45,092 --> 00:38:48,950 You have two parents trying to protect their children, 811 00:38:48,950 --> 00:38:51,713 but who, in doing so, may be sabotaging their own game. 812 00:38:51,713 --> 00:38:53,995 Yes. And I guess that's good for me. 813 00:38:53,995 --> 00:38:56,631 But I'm with Missy and Dale. 814 00:38:56,631 --> 00:38:59,782 Well, it's family. Someone will be disappointed tonight. 815 00:38:59,782 --> 00:39:02,762 I hope we can get past that as a tribe. 816 00:39:02,762 --> 00:39:06,285 So it really puts Jon and Jaclyn at the center, 817 00:39:06,285 --> 00:39:07,859 because your vote is not enough. 818 00:39:07,859 --> 00:39:09,215 - Well received. - And Jeff, 819 00:39:09,215 --> 00:39:12,112 the downside of Blood vs. Water: 820 00:39:12,112 --> 00:39:13,832 someone's loved one is eliminated. 821 00:39:13,832 --> 00:39:17,862 And it sucks. And there is the upper level, 822 00:39:17,862 --> 00:39:20,557 because if it happens tonight, we have to go back to camp with it. 823 00:39:20,557 --> 00:39:22,911 No way to eliminate someone and feel good afterwards. 824 00:39:22,911 --> 00:39:25,799 Because we eliminate someone's loved one. 825 00:39:29,171 --> 00:39:31,748 Good. It's time to vote. 826 00:39:31,748 --> 00:39:33,295 Baylor, over to you. 827 00:40:07,799 --> 00:40:09,301 I will count the votes. 828 00:40:14,322 --> 00:40:16,922 If anyone has an immunity idol and wants to play it, 829 00:40:16,922 --> 00:40:18,876 now is the time to do it. 830 00:40:23,910 --> 00:40:25,851 Once the votes have been read, the decision is final. 831 00:40:25,851 --> 00:40:29,013 The eliminated person will leave the council immediately. 832 00:40:29,013 --> 00:40:30,175 I will read the votes. 833 00:40:40,499 --> 00:40:41,684 Baylor. 834 00:40:44,457 --> 00:40:45,272 Kelley. 835 00:40:45,272 --> 00:40:47,845 Two Kelley votes, two Baylor votes. 836 00:40:51,774 --> 00:40:53,689 Dale. One vote Dale. 837 00:40:58,025 --> 00:40:59,470 - Dale. Equality. - Wow. 838 00:40:59,470 --> 00:41:01,786 Two Dale votes, two Kelley votes, 839 00:41:01,786 --> 00:41:04,338 two Baylor votes. One vote remains. 840 00:41:05,628 --> 00:41:08,706 Fifth Person Eliminated - Blood vs. Water... 841 00:41:09,547 --> 00:41:11,914 Kelly. Bring me your torch. 842 00:41:26,117 --> 00:41:27,927 Kelley, the tribe has spoken. 843 00:41:31,885 --> 00:41:33,145 It's time to go. 844 00:41:40,919 --> 00:41:44,213 After this advice, a question hangs over you: 845 00:41:44,213 --> 00:41:47,677 after eliminating a loved one, can you return to camp 846 00:41:47,677 --> 00:41:50,047 and work together as a tribe? 847 00:41:50,047 --> 00:41:52,803 Take your things, return to camp. Good night. 848 00:42:03,993 --> 00:42:06,939 Stay with us, to see a preview of the next episode. 849 00:42:09,993 --> 00:42:12,115 Next time in Survivor... 850 00:42:12,115 --> 00:42:13,066 What's this? 851 00:42:13,066 --> 00:42:14,033 An idol. 852 00:42:14,555 --> 00:42:16,622 Dale bets on his fake idol. 853 00:42:16,622 --> 00:42:19,306 I'm not dead until I see my name four times. 854 00:42:19,306 --> 00:42:22,442 And Hunahpu discovers that everything has a price. 855 00:42:22,442 --> 00:42:26,441 Never has a tribe needed help as much as you. 856 00:42:26,441 --> 00:42:28,527 The penalty will be severe. 857 00:42:30,101 --> 00:42:32,005 I almost wish I hadn't played with my dad. 858 00:42:32,005 --> 00:42:35,138 It was more of a hindrance than a help. 859 00:42:35,138 --> 00:42:39,123 I'd give anything to still be in the game 860 00:42:39,123 --> 00:42:41,973 and don't play with him. 861 00:42:41,973 --> 00:42:43,479 Especially when it comes to Coyopa, 862 00:42:43,479 --> 00:42:46,421 he is hardly appreciated there. 863 00:42:46,421 --> 00:42:49,592 So it worked against me.