1 00:02:00,494 --> 00:02:02,872 ليساعدني أحد 2 00:02:03,497 --> 00:02:05,291 ليساعدني أحد 3 00:02:35,863 --> 00:02:36,906 دين 4 00:02:38,157 --> 00:02:39,408 دين 5 00:02:42,119 --> 00:02:44,664 ما الذي تفعله يا رجل؟ في منتصف الليل 6 00:02:44,872 --> 00:02:46,666 علينا الذهاب 7 00:02:46,832 --> 00:02:48,918 ما الذي يحدث ؟ علينا الذهاب 8 00:02:48,960 --> 00:02:50,461 الآن 9 00:02:55,174 --> 00:02:56,050 ماكريدي 10 00:02:56,092 --> 00:02:58,469 المحقق ماكريدي شارة رقم 158 11 00:02:58,511 --> 00:03:00,888 حصلت على إشارة 4 80 خلال الجولة 12 00:03:00,930 --> 00:03:04,392 أريد اسم المالك لسيارة سيدان ببابين 13 00:03:04,433 --> 00:03:07,854 لوحة تسجيل ميشيغان ماري , فرانك , 6-0-3-7 14 00:03:07,895 --> 00:03:09,355 أجل , حسنا , بسرعة 15 00:03:09,397 --> 00:03:10,773 سامي , اهدأ 16 00:03:10,773 --> 00:03:14,068 أنا متأكد أنّه مجرد كابوس أجل , أخبرني بذلك 17 00:03:14,068 --> 00:03:17,321 أعني ذلك كما تعلم , كابوس يومي عادي 18 00:03:17,321 --> 00:03:19,657 لوحة الترخيص هذه غير موجودة سترى 19 00:03:19,699 --> 00:03:21,576 بدا مختلفا دين حقيقي 20 00:03:21,617 --> 00:03:24,036 كما حلمت ببيتنا القديم و جسيكا 21 00:03:24,078 --> 00:03:26,914 أجل يبدو هذا منطقيا الحلم عن بيتنا القديم و صديقتك 22 00:03:26,956 --> 00:03:28,791 هذا الرجل في حلمك هل رأيته من قبل؟ 23 00:03:28,833 --> 00:03:30,334 كلاّ كلاّ , بالضبط 24 00:03:30,376 --> 00:03:33,004 لماذا شاهدت رؤيا عن رجل في مشيغان؟ 25 00:03:33,045 --> 00:03:34,380 لا أعلم أجل وأنا أيضا 26 00:03:34,422 --> 00:03:35,798 أجل أنا هنا 27 00:03:39,510 --> 00:03:42,096 جيم ميلر , ساجيناو ميشيغان 28 00:03:42,096 --> 00:03:44,640 هل تملك عنوان الشارع؟ 29 00:03:45,474 --> 00:03:47,810 حصلت عليه , شكرا 30 00:03:49,896 --> 00:03:51,522 إنـّه موجود 31 00:03:51,564 --> 00:03:53,149 كم نبعد؟ 32 00:03:54,150 --> 00:03:55,484 عن ساجيناو؟ أجل 33 00:03:55,484 --> 00:03:57,195 بضع ساعات 34 00:03:58,905 --> 00:04:00,781 أسرع 35 00:04:51,666 --> 00:04:53,167 ماذا حصل؟ 36 00:04:53,209 --> 00:04:55,169 انتحار 37 00:04:55,837 --> 00:04:58,548 لا أصدّق ذلك 38 00:05:00,508 --> 00:05:02,134 هل كنت تعرفينه؟ 39 00:05:02,134 --> 00:05:05,930 شاهدته يوميا في ساينت أوغستين 40 00:05:05,972 --> 00:05:09,725 دائما بدا طبيعيا 41 00:05:09,892 --> 00:05:12,979 أظنك لا تعرف أبدا ما يجري خلف الأبواب المغلقة 42 00:05:13,020 --> 00:05:15,690 أظن لا كيف 43 00:05:15,690 --> 00:05:18,317 ما الذي قالوه عمّا حصل؟ 44 00:05:18,359 --> 00:05:20,403 سمعت بأنّهم وجدوه في المرآب 45 00:05:20,444 --> 00:05:24,031 محبوس في سيارته و المحرك كان يعمل 46 00:05:24,907 --> 00:05:27,034 هل تعلمين بأي وقت عثروا عليه؟ 47 00:05:27,076 --> 00:05:29,745 قبل ساعة أو ساعتين 48 00:05:29,787 --> 00:05:31,747 عائلته المسكينة 49 00:05:31,789 --> 00:05:35,543 لا يمكنني تخيّل ما الذي يمرون به 50 00:05:53,853 --> 00:05:55,479 سام لقد أتينا إلى هنا بأسرع ما نستطيع 51 00:05:55,521 --> 00:05:57,607 ليس بسرعة كافية 52 00:05:58,232 --> 00:06:00,776 لا يبدو هذا منطقيا يا رجل 53 00:06:00,818 --> 00:06:02,820 لماذا أرى هذه الرؤى 54 00:06:02,862 --> 00:06:05,281 إلاّ إن كانت هناك فرصة لمنعها من الحصول 55 00:06:05,323 --> 00:06:06,991 لا أعلم 56 00:06:12,330 --> 00:06:14,874 إذن , ما الذي تظن بأنّه قتله؟ 57 00:06:15,082 --> 00:06:16,792 ربما قتل الرجل نفسه 58 00:06:16,834 --> 00:06:19,837 ربما ليس هناك قوى غير طبيعية تحصل 59 00:06:19,837 --> 00:06:22,548 أقول لك لقد شاهدته يحدث 60 00:06:22,590 --> 00:06:25,218 لقد تم قتله بواسطة شيء ما يا دين 61 00:06:25,259 --> 00:06:27,303 قام بمحاصرته في المرآب 62 00:06:27,303 --> 00:06:29,096 مثل ماذا ؟ روح؟ روح شريرة ؟ ماذا 63 00:06:29,138 --> 00:06:30,598 لا أعلم ما كان؟ 64 00:06:30,640 --> 00:06:32,808 أنا لا أعرف لماذا أرى هذه الأحلام 65 00:06:32,850 --> 00:06:35,019 أنا لا اعلم ما الذي يحصل دين 66 00:06:35,311 --> 00:06:36,896 ماذا؟ 67 00:06:36,938 --> 00:06:39,524 لا شيء أنا فقط قلق عليك 68 00:06:39,565 --> 00:06:41,651 حسنا لا تنظر إلي هكذا 69 00:06:41,651 --> 00:06:43,694 لست أنظر بأي شكل 70 00:06:43,903 --> 00:06:46,197 لكن عليّ القول تبدو مزريا 71 00:06:46,239 --> 00:06:49,158 لطيف , شكرا العفو 72 00:06:49,325 --> 00:06:52,119 هيا لنتابع هذا في الصباح 73 00:06:52,161 --> 00:06:54,914 نتحقق من المنزل سنتحدّث للعائلة 74 00:06:55,373 --> 00:06:58,125 دين , لقد رأيتهم إنّهم محطمون 75 00:06:58,167 --> 00:07:00,878 لن يرغبوا بالتحدث إلينا 76 00:07:02,338 --> 00:07:04,465 أجل , أنت محق 77 00:07:05,258 --> 00:07:07,802 لكنني أعرف لمن سيرغبون بالتحدث 78 00:07:08,886 --> 00:07:10,805 من؟ 79 00:07:14,642 --> 00:07:17,603 هذا شيء جديد علينا 80 00:07:22,108 --> 00:07:23,776 طاب مساؤك 81 00:07:23,818 --> 00:07:26,404 أنا الأب سيمونز هذا الأب فريلي 82 00:07:26,445 --> 00:07:29,031 نحن كهنة جدد صغار في ساينت أوغستين 83 00:07:29,031 --> 00:07:30,867 هل بإمكاننا الدخول؟ 84 00:07:31,993 --> 00:07:33,452 شكرا 85 00:07:34,036 --> 00:07:36,038 نحن آسفون لخسارتكم 86 00:07:37,915 --> 00:07:41,669 في مثل هذه الأوقات الصعبة عندما يكون أنظرا 87 00:07:41,711 --> 00:07:44,255 تريدان القول بأنّ الرب له خطة لا بأس 88 00:07:44,297 --> 00:07:46,716 لا تعظاني لقد مات أخي 89 00:07:46,716 --> 00:07:49,302 روجر , أرجوك 90 00:07:50,761 --> 00:07:52,722 أعذراني 91 00:07:55,266 --> 00:07:58,477 أنا أعتذر بشأن صهري 92 00:07:58,477 --> 00:08:01,647 إنـّه حزين جدا بسبب موت جيم 93 00:08:01,647 --> 00:08:03,316 هل تريدان بعض القهوة؟ 94 00:08:03,357 --> 00:08:05,026 سيكون هذا رائعا 95 00:08:08,070 --> 00:08:11,115 كان رائعا منكا أن تمرّا علينا 96 00:08:11,115 --> 00:08:13,826 المؤازرة من قبل الكنيسة تعني الكثير 97 00:08:13,868 --> 00:08:15,036 بالطبع 98 00:08:15,036 --> 00:08:18,289 في النهاية جميعنا عباد الرب 99 00:08:25,796 --> 00:08:26,923 ماذا؟ 100 00:08:26,964 --> 00:08:31,010 خفف اللهجة قليلا , أبتاه 101 00:08:36,015 --> 00:08:37,683 إذن سيدة ميلر 102 00:08:37,683 --> 00:08:40,686 هل كان لزوجك تاريخ في الإكتئاب؟ 103 00:08:40,728 --> 00:08:42,522 لا شيء كهذا 104 00:08:42,563 --> 00:08:46,651 لقد كانت لدينا لحظات نجاح و إخفاق مثل الجميع 105 00:08:46,692 --> 00:08:49,111 لكننا كنّا سعداء 106 00:08:50,488 --> 00:08:53,282 أنا فقط لا أفهم 107 00:08:53,324 --> 00:08:56,786 كيف يفعل جيم شيئا كهذا 108 00:08:58,829 --> 00:09:02,500 أنا آسف جدا لأنـّه كان عليك إيجاده بذلك الشكل 109 00:09:02,667 --> 00:09:04,877 في الحقيقة 110 00:09:04,919 --> 00:09:07,129 ابننا ماكس 111 00:09:07,588 --> 00:09:10,633 هو الذي عثر عليه 112 00:09:10,633 --> 00:09:13,427 هل تمانعين من أن أتحدّث إليه؟ 113 00:09:13,469 --> 00:09:14,637 كلاّ 114 00:09:14,679 --> 00:09:16,889 شكرا , أبتاه 115 00:09:28,901 --> 00:09:30,194 ماكس ؟ 116 00:09:30,236 --> 00:09:32,154 مرحبا , أنا سام 117 00:09:35,867 --> 00:09:38,828 سيدة ميلر , لديك منزل جميل 118 00:09:39,328 --> 00:09:42,373 منذ متى وأنتم تعيشون هنا ؟ 119 00:09:42,415 --> 00:09:45,459 لقد انتقلنا منذ حوالي 5 سنوات 120 00:09:46,294 --> 00:09:49,130 كما تعلمين المشكلة الوحيدة مع منازل قديمة كهذه 121 00:09:49,172 --> 00:09:52,341 لابد وأنـّه لديكم كل أنواع المشاكل 122 00:09:52,383 --> 00:09:54,343 مثل ماذا؟ 123 00:09:54,385 --> 00:09:56,262 حسنا 124 00:09:56,304 --> 00:09:58,848 تسربات غريبة 125 00:09:58,890 --> 00:10:01,017 نقص الكهرباء 126 00:10:01,058 --> 00:10:05,021 ضوضاء غريبة في الليل أشياء كهذه 127 00:10:06,355 --> 00:10:09,150 لا , لاشيء كهذا 128 00:10:09,317 --> 00:10:11,611 لقد كان مثاليا 129 00:10:17,533 --> 00:10:18,910 هل بإمكاني استخدام الحمّام؟ 130 00:10:18,951 --> 00:10:21,579 أجل , بالطبع إنـّه أعلى السلالم 131 00:10:21,621 --> 00:10:23,080 حسنا 132 00:10:26,250 --> 00:10:28,794 كيف كان والدك؟ 133 00:10:29,879 --> 00:10:32,131 أب طبيعي 134 00:10:32,173 --> 00:10:33,591 أجل 135 00:10:33,633 --> 00:10:36,844 هل تعيش في المنزل حاليّا؟ 136 00:10:36,886 --> 00:10:38,471 أجل 137 00:10:38,513 --> 00:10:42,308 أحاول التوفير من أجل الجامعة لكنّه صعب 138 00:10:49,690 --> 00:10:53,110 متى عثرت على والدك؟ 139 00:10:54,070 --> 00:10:56,447 استيقظت 140 00:10:57,281 --> 00:11:00,117 سمعت صوت المحرك 141 00:11:04,163 --> 00:11:07,083 أنا لا أعرف لماذا قام بذلك 142 00:11:10,461 --> 00:11:12,547 أعلم بأنّ هذا صعب 143 00:11:12,588 --> 00:11:14,632 أن تفقد أحد والديك 144 00:11:14,674 --> 00:11:18,469 خاصة عندما لا تكون لديك كل الأجوبة 145 00:12:13,649 --> 00:12:15,276 أي شيء؟ 146 00:12:15,318 --> 00:12:16,903 لاشيء 147 00:12:20,031 --> 00:12:22,617 موتيل اسكانابا لا يوجد شاغر 148 00:12:25,453 --> 00:12:27,788 إذن ما الذي لديك؟ لا شيء 149 00:12:27,788 --> 00:12:30,625 لم يحصل أي شيء سيء لمنزل عائلة ميلر منذ تمّ بنائه 150 00:12:30,666 --> 00:12:32,752 ماذا عن الأرض؟ لا مقابر , لا ميادين معارك 151 00:12:32,793 --> 00:12:37,840 أراضي قبلية أو أي شكل من الإعتداءات على أو بالقرب من الممتلكات 152 00:12:38,591 --> 00:12:40,593 يا رجل لقد أخبرتك لقد فتـّشت المنزل كاملا 153 00:12:40,635 --> 00:12:44,430 لم يكن هناك بقع باردة لا أثر لروح شخص 154 00:12:44,931 --> 00:12:46,933 وقد قالت العائلة بأنّ كلّ شيء كان طبيعيا 155 00:12:46,974 --> 00:12:48,893 فإذا كان هناك شيطان أو روح شريرة 156 00:12:48,935 --> 00:12:50,728 ألا تظن بأنّ أحدا كان سيلاحظ؟ 157 00:12:50,770 --> 00:12:53,856 لقد استخدمت كاشف الأشعة تحت الحمراء ولم يكن هناك شيء 158 00:12:53,898 --> 00:12:56,359 إذن ؟ هل تظن بأنّ جون ميلر قتل نفسه؟ 159 00:12:56,359 --> 00:13:01,197 وأنّ أحلامي كانت محض صدفة غريبة؟ 160 00:13:01,239 --> 00:13:02,782 لا أعلم 161 00:13:03,324 --> 00:13:06,244 أنا متأكد بأنـّه لا يوجد شيء غير طبيعي بذلك المنزل 162 00:13:06,285 --> 00:13:07,870 أجل 163 00:13:07,912 --> 00:13:09,455 حسنا 164 00:13:10,164 --> 00:13:12,291 أنت تعلم , ربما 165 00:13:12,333 --> 00:13:14,585 ربما ليس هناك شيء بالمنزل 166 00:13:14,627 --> 00:13:16,838 ربما هو فقط 167 00:13:16,879 --> 00:13:20,216 ربما هو مرتبط بجيم 168 00:13:20,258 --> 00:13:22,468 بطريقة أخرى 169 00:13:22,510 --> 00:13:24,679 ما خطبك؟ 170 00:13:26,430 --> 00:13:27,807 رأسي 171 00:13:27,849 --> 00:13:29,183 سام؟ 172 00:13:30,810 --> 00:13:31,853 !مرحبا 173 00:13:32,061 --> 00:13:33,312 !مرحبا 174 00:13:33,479 --> 00:13:35,690 ما الذي يحدث تحدّث إلي 175 00:15:15,998 --> 00:15:17,542 إنـّه يحدث مرة أخرى 176 00:15:17,583 --> 00:15:19,877 شيء سيقتل روجر ميلر 177 00:15:25,174 --> 00:15:26,968 روجر ميلر؟ 178 00:15:27,635 --> 00:15:30,513 كلاّ فقط العنوان من فضلك 179 00:15:31,889 --> 00:15:33,766 حسنا , شكرا 180 00:15:35,059 --> 00:15:39,230 البستان الغربي 450 , الشقة 1120 181 00:15:39,272 --> 00:15:41,023 هل أنت على ما يرام؟ 182 00:15:41,274 --> 00:15:44,819 أجل إن كانت ستأتيك نوبة فسأوقف السيارة 183 00:15:44,861 --> 00:15:47,280 أنا بخير , فقط قم بالقيادة 184 00:15:47,321 --> 00:15:48,948 حسنا 185 00:15:51,951 --> 00:15:53,452 دين أنا خائف 186 00:15:53,494 --> 00:15:55,162 هذه الكوابيس كانت سيئة بما فيه الكفاية 187 00:15:55,204 --> 00:15:56,831 والآن أرى أشياء وأنا مستيقظ؟ 188 00:15:56,873 --> 00:15:58,249 و تلك 189 00:15:58,291 --> 00:16:04,505 الرؤى أو مهما تكن بدأت تصبح أكثر شدّة و ألما 190 00:16:04,547 --> 00:16:06,048 ستكون على مايرام 191 00:16:06,090 --> 00:16:09,218 ستكون على ما يرام ما الشيء بعائلة ميلر ؟ 192 00:16:09,260 --> 00:16:14,390 لماذا أنا متصل بهم؟ لماذا أشاهدهم يموتون؟ 193 00:16:14,599 --> 00:16:16,934 لماذا يحدث هذا لي؟ أنا لا أعلم سام 194 00:16:16,976 --> 00:16:18,936 لكننا سنكتشف ذلك حسنا 195 00:16:18,978 --> 00:16:22,023 نحن نواجه الكثير من الأشياء التي لا يمكن تفسيرها كل يوم هذا مجرّد شيء آخر 196 00:16:22,064 --> 00:16:24,567 كلاّ , لم يحدث لنا 197 00:16:24,609 --> 00:16:27,195 لم يحدث شيء في العائلة كهذا 198 00:16:27,236 --> 00:16:30,907 لأقول لك الحقيقة لا يمكنك أن تقول لي بأنّ هذا لا يشعرك بالغرابة 199 00:16:33,618 --> 00:16:35,912 هذا لا يشعرني بالغرابة 200 00:16:45,087 --> 00:16:46,422 مرحبا روجر 201 00:16:46,464 --> 00:16:47,632 مرحبا , انتظر لحظة 202 00:16:47,673 --> 00:16:49,800 ما أنتم أيها الرجال , مبشرون؟ دعوني وشأني 203 00:16:49,842 --> 00:16:51,344 رجاء 204 00:16:56,933 --> 00:16:58,226 روجر 205 00:16:58,267 --> 00:17:00,394 نحن نحاول المساعدة أرجوك 206 00:17:00,436 --> 00:17:02,188 أرجوك 207 00:17:02,438 --> 00:17:04,232 أنا لا أحتاج لمساعدتكم 208 00:17:04,232 --> 00:17:05,942 نحن لسنا قسيسين عليك أن تستمع إلينا 209 00:17:05,983 --> 00:17:08,277 روجر , إنـّك في خطر 210 00:17:09,904 --> 00:17:11,364 خذ 211 00:18:15,845 --> 00:18:17,054 هنا 212 00:18:17,638 --> 00:18:18,848 ابدأ بمسح آثار بصماتك 213 00:18:18,890 --> 00:18:19,974 نحن لا نريد أن تعرف الشرطة أننا كنّا هنا 214 00:18:20,016 --> 00:18:21,893 تحرّك هيّا 215 00:18:26,230 --> 00:18:28,191 سألقي نظرة بالداخل 216 00:18:34,197 --> 00:18:35,823 أنا أخبرك لم يكن هناك شيء بالداخل 217 00:18:35,865 --> 00:18:38,201 لم يكن هناك علامات أيضا فقط مثل منزل عائلة ميلر 218 00:18:38,201 --> 00:18:41,245 لقد شاهدت شيئا في الرؤية مثل شكل مظلم 219 00:18:41,287 --> 00:18:42,455 شيء كان 220 00:18:42,496 --> 00:18:44,207 شيء كان يلاحق روجر 221 00:18:44,248 --> 00:18:47,043 مهما كان ذلك الشيء أنا متأكد بأنّه غير متصل بمنزلهم 222 00:18:47,084 --> 00:18:49,253 كلا , إنّه متصل بالعائلة نفسها 223 00:18:49,295 --> 00:18:51,714 إذن ما ذا تظن ؟ مثل روح باطنية؟ 224 00:18:51,756 --> 00:18:54,133 أجل , القليل منهم كانوا معروفين بقربهم من العائلات 225 00:18:54,175 --> 00:18:55,760 يقومون بمطاردتهم لسنوات 226 00:18:55,801 --> 00:18:58,554 أشد غضبا , يسمون بعلامات 227 00:18:59,430 --> 00:19:00,932 أساسا كانت كلعنة 228 00:19:00,973 --> 00:19:03,559 ربما روجر و جيم ميلر قد تورطوا في شيء كبير 229 00:19:03,601 --> 00:19:06,771 شيء يستحق اللعنة و الآن ظهر شيء للإنتقام 230 00:19:06,812 --> 00:19:09,941 ويجعل عائلتهم تموت 231 00:19:11,025 --> 00:19:13,778 هل تظن أنّ ماكس في خطر؟ 232 00:19:13,819 --> 00:19:16,531 لنكتشف ذلك قبله 233 00:19:16,531 --> 00:19:19,784 أنا أعرف شيئا مشتركا بيني وبين هؤلاء النّاس 234 00:19:19,825 --> 00:19:21,494 ما هو ؟ 235 00:19:21,536 --> 00:19:23,913 عائلاتهم مصابة بلعنة 236 00:19:23,955 --> 00:19:25,915 عائلتنا ليست مصابة بلعنة 237 00:19:25,957 --> 00:19:29,293 كانت لدينا نقاطنا المظلمة 238 00:19:30,419 --> 00:19:32,004 نقاطنا المظلمة 239 00:19:32,004 --> 00:19:34,131 مظلمة جدا 240 00:19:34,173 --> 00:19:36,259 أنت مظلم 241 00:19:39,720 --> 00:19:43,558 أمّي ترتاح إنّها متعبة فعلا بالطبع 242 00:19:43,933 --> 00:19:47,144 كل هؤلاء النّاس الذين ظلّوا يأتون مع الأوعية 243 00:19:47,186 --> 00:19:49,730 أخيرا اضطررت أن أطلب منهم الرحيل 244 00:19:49,772 --> 00:19:54,235 كأنّ لا شيء يعبّر عن الأسف كصحن التونا 245 00:20:06,581 --> 00:20:09,083 كيف تتحمّل الأمر؟ 246 00:20:09,292 --> 00:20:10,960 أنا بخير 247 00:20:11,002 --> 00:20:14,380 هل كان والدك و عمّك مقربان؟ 248 00:20:14,422 --> 00:20:17,216 أجل , أظن لقد كانا أخوين 249 00:20:17,258 --> 00:20:19,969 لقد كنّا نتسكّع عندما كنت صغيرا 250 00:20:20,011 --> 00:20:24,265 لكن ليس كثيرا في الآونة الأخيرة؟ كلاّ ليس الأمر كذلك 251 00:20:24,307 --> 00:20:26,726 لقد كنّا جيرانا عندما كنت صغيرا 252 00:20:26,726 --> 00:20:29,103 لقد عشنا في المدينة في هذا المنزل و 253 00:20:29,103 --> 00:20:33,900 وعمّي روجر سكن بقربنا لذا كنّا قريبين طوال الوقت صحيح 254 00:20:34,317 --> 00:20:39,155 إذن كيف كان الأمر في ذلك المنزل عندما كنت صغيرا؟ 255 00:20:39,197 --> 00:20:41,365 كان جيدا 256 00:20:41,908 --> 00:20:43,284 لماذا؟ 257 00:20:43,326 --> 00:20:45,703 هل كل الذكريات جيدة؟ 258 00:20:45,745 --> 00:20:48,497 هل تتذكـّر أيّ شيء غير عادي؟ 259 00:20:48,539 --> 00:20:52,919 شيء ربما يورّط والدك وعمّك ؟ 260 00:20:54,128 --> 00:20:56,088 لماذا ؟ 261 00:20:56,297 --> 00:20:58,799 لماذا تسأل ؟ 262 00:21:00,426 --> 00:21:02,887 مجرّد سؤال 263 00:21:04,472 --> 00:21:08,768 كلاّ لم يكن هناك شيء كنّا طبيعيين تماما 264 00:21:09,685 --> 00:21:12,647 سعداء جيّد 265 00:21:13,523 --> 00:21:16,234 هذا جيّد 266 00:21:16,859 --> 00:21:19,362 لا بد وأنّك مرهق 267 00:21:19,362 --> 00:21:21,822 علينا الذهاب حسنا 268 00:21:22,907 --> 00:21:26,327 شكرا أجل 269 00:21:30,248 --> 00:21:32,625 لا توجد عائلة طبيعية وسعيدة تماما 270 00:21:32,667 --> 00:21:34,961 هل رأيت عندما كان يتحدّث عن منزله القديم؟ 271 00:21:35,002 --> 00:21:37,088 بدا خائفا 272 00:21:37,129 --> 00:21:39,048 إنّ ماكس لا يخبرنا كل شيء 273 00:21:39,048 --> 00:21:40,925 لنرى إن كنّا سنجد شيئا في المنطقة القديمة ؟ 274 00:21:40,925 --> 00:21:43,678 لنرى ما الحياة التي كانت لدى عائلة ميلر 275 00:21:48,099 --> 00:21:49,934 هل عشت في المنطقة مدة طويلة؟ 276 00:21:50,017 --> 00:21:51,644 أجل , تقريبا 20 سنة 277 00:21:51,644 --> 00:21:52,854 إنّها جميلة و هادئة 278 00:21:52,895 --> 00:21:53,980 لماذا هل تريدان الشراء؟ 279 00:21:54,021 --> 00:21:56,065 لا لا في الحقيقة كنا فقط نتسائل إن 280 00:21:56,107 --> 00:21:59,861 إن كنت تتذكّر العائلة التي كانت تعيش في الشارع المقابل 281 00:21:59,902 --> 00:22:02,280 أجل , عائلة ميلر كان لديهم صبي صغير اسمه ماكس 282 00:22:02,321 --> 00:22:03,990 صحيح 283 00:22:04,532 --> 00:22:05,825 أجل أتذكـّر 284 00:22:05,867 --> 00:22:08,828 كان الأخ يملك المكان المقابل 285 00:22:09,078 --> 00:22:11,247 إذن ما الموضوع؟ 286 00:22:11,289 --> 00:22:13,374 هل الفتى المسكين بخير؟ 287 00:22:13,416 --> 00:22:15,501 ماذا تعني 288 00:22:15,877 --> 00:22:18,963 في حياتي كلها لم أشاهد ولدا يعامل كذلك 289 00:22:19,005 --> 00:22:20,298 أعني , لقد سمعت السيد ميلر 290 00:22:20,339 --> 00:22:23,759 يصرخ و يلقي بالأشياء , واضحا من هنا لقد كان 291 00:22:23,801 --> 00:22:25,511 سكّيرا شريرا 292 00:22:25,511 --> 00:22:27,430 لقد كان يضرب ماكس بالعجلة 293 00:22:27,471 --> 00:22:31,225 أصابه بكدمات . كسر ذراعه مرتين حسب ما أعلم 294 00:22:31,225 --> 00:22:33,686 وهل كان هذا يحدث بشكل منتظم؟ 295 00:22:33,728 --> 00:22:35,479 كل يوم تقريبا 296 00:22:35,521 --> 00:22:37,315 في الواقع كان أخوه السفـّاح 297 00:22:37,315 --> 00:22:40,818 كان أيضا يتناوب بضرب الصبي لكن الجزء الأسوأ 298 00:22:40,860 --> 00:22:42,778 كانت زوجة والده 299 00:22:42,820 --> 00:22:44,989 كانت قفط 300 00:22:45,031 --> 00:22:48,409 تقف هناك وتراقب لم ترفع حتى إصبعا لحمايته 301 00:22:48,409 --> 00:22:50,995 لقد قمت بالإتصال بالشرطة حوالي 7 أو 8 مرات 302 00:22:51,037 --> 00:22:53,581 لم ينفع أبدا أنت تقول بأنـّها زوجة والده 303 00:22:53,623 --> 00:22:56,667 أظن بأنّ والدته الحقيقية قد ماتت نوعا ما 304 00:22:56,709 --> 00:22:59,587 في حادث , حادث سيارة أظن 305 00:22:59,629 --> 00:23:01,797 هل أنت بخير؟ 306 00:23:03,591 --> 00:23:05,801 أجل شكرا على وقتك 307 00:23:05,843 --> 00:23:08,012 أجل شكرا لنذهب 308 00:23:09,055 --> 00:23:10,765 يا إلهي 309 00:23:22,443 --> 00:23:25,029 أنا لا أعلم ماذا تعني بذلك 310 00:23:25,071 --> 00:23:28,324 أنت تعلم بأنني لم افعل أي شيء هذا صحيح 311 00:23:28,366 --> 00:23:31,869 لم تفعلي شيئا 312 00:23:32,578 --> 00:23:36,249 لم تقومي بإيقافهما ولا حتى مرة 313 00:23:36,791 --> 00:23:38,793 كيف أمكنك ؟ 314 00:23:41,546 --> 00:23:44,173 ماكس أرجوك 315 00:23:56,143 --> 00:24:01,148 لكن في كل مرة كنت تقفين هناك وتشاهدين 316 00:24:01,190 --> 00:24:04,485 تتظاهرين بأنـّه لم يكن يحدث 317 00:24:04,527 --> 00:24:07,738 أنا آسفة كلاّ لست كذلك 318 00:24:08,239 --> 00:24:11,284 أنت فقط لا تريدين أن تموتي 319 00:24:25,230 --> 00:24:27,107 ماكس كان يقوم بذلك 320 00:24:27,148 --> 00:24:29,276 كل شيء كنت أراه 321 00:24:29,276 --> 00:24:32,279 هل أنت متأكـّد بشأن ذلك؟ أجل لقد شاهدته 322 00:24:32,445 --> 00:24:33,905 كيف يقوم بجذبه؟ 323 00:24:33,905 --> 00:24:35,865 لا أعلم يبدو كتحريك ذهني 324 00:24:35,865 --> 00:24:37,742 إذن هل هو وسيط روحي؟ 325 00:24:37,784 --> 00:24:40,412 لم أدرك حتى ذلك لكن طوال الوقت كان هناك 326 00:24:40,453 --> 00:24:42,789 كان في المرآب عندما مات والده 327 00:24:42,831 --> 00:24:45,125 كان في الشقة عندما مات عمّه 328 00:24:45,166 --> 00:24:46,626 لقد كانت رؤياه طوال هذا الوقت 329 00:24:46,668 --> 00:24:50,380 لم أكن متصلا بعائلة ميلر لقد كنت متصلا بماكس 330 00:24:50,588 --> 00:24:53,341 الشيء الذي لا اعرفه لماذا أظن 331 00:24:53,383 --> 00:24:55,218 هل لأننا متشابهان؟ 332 00:24:55,260 --> 00:24:58,054 ما الذي تتحدث عنه؟ الرجل لايشبهك أبدا 333 00:24:58,096 --> 00:25:00,473 نحن الإثنان لدينا قدرات روحية 334 00:25:00,515 --> 00:25:02,142 نحن الإثنان؟ أنتما ماذا 335 00:25:02,183 --> 00:25:03,727 سام , إنّ ماكس وحش 336 00:25:03,768 --> 00:25:05,729 لقد قام بقتل شخصين وهو الآن يريد قتل الثالث 337 00:25:05,770 --> 00:25:08,440 مع كل ما مرّ به الضرب 338 00:25:08,481 --> 00:25:09,858 ليريد الإنتقام من هؤلاء الأشخاص 339 00:25:09,899 --> 00:25:12,527 أنا آسف يارجل , أكره أن أقول هذا ليس جنونيا 340 00:25:12,527 --> 00:25:15,030 لكن هذا لا يبرر قتل عائلتك كلها 341 00:25:15,071 --> 00:25:17,532 دين إنـّه لا يختلف عن أي شيء قمنا بمطاردته 342 00:25:17,574 --> 00:25:19,492 حسنا علينا إنهاء ذلك 343 00:25:20,493 --> 00:25:22,621 لن نقوم بقتل ماكس 344 00:25:22,662 --> 00:25:23,913 إذن ماذا؟ 345 00:25:23,913 --> 00:25:26,166 أسلّمه للشرطة وأقول اقبض عليه أيّها الشرطي 346 00:25:26,207 --> 00:25:28,585 إنّه يقوم بالقتل عن طريق قوة عقله إنسى الأمر 347 00:25:28,627 --> 00:25:31,254 مستحيل يا رجل سام 348 00:25:31,296 --> 00:25:33,048 دين , إنـّه شخص 349 00:25:33,089 --> 00:25:34,424 نستطيع التحدث إليه 350 00:25:34,466 --> 00:25:38,178 عدني بأنـّك ستقوم بإتباعي في هذا 351 00:25:39,054 --> 00:25:40,680 حسنا , لا بأس 352 00:25:40,722 --> 00:25:43,099 لكنني لن أدعه يؤذي أي شخص آخر 353 00:25:53,818 --> 00:25:57,781 أنت تعلم بأنّي لم أفعل شيئا هذا صحيح 354 00:25:57,822 --> 00:26:00,867 أنت لم تفعلي شيئا 355 00:26:01,159 --> 00:26:04,371 لم توقفيهم ولا حتى مرة 356 00:26:05,455 --> 00:26:07,332 أبتاه؟ 357 00:26:09,459 --> 00:26:12,837 ما الذي تفعلانه هنا 358 00:26:12,837 --> 00:26:14,589 نأسف على المقاطعة 359 00:26:14,631 --> 00:26:16,341 ماكس هل بإمكاننا 360 00:26:16,341 --> 00:26:20,512 هل بإمكاننا التحدّث إليك خارجا للحظة؟ 361 00:26:21,638 --> 00:26:23,807 عن ماذا؟ 362 00:26:23,807 --> 00:26:25,725 إنـّه إنـّه خاص 363 00:26:25,725 --> 00:26:28,520 لا أريد إزعاج والدتك 364 00:26:28,561 --> 00:26:31,564 بالرغم من ذلك لن نطيل أعدك 365 00:26:37,612 --> 00:26:39,072 حسنا 366 00:26:39,114 --> 00:26:40,490 جيد 367 00:27:06,725 --> 00:27:08,768 أنتما لستما قسين 368 00:27:14,858 --> 00:27:16,192 ماكس ما الذي يحدث؟ 369 00:27:16,192 --> 00:27:18,528 اسكتي ما الذي تفعله؟ 370 00:27:21,197 --> 00:27:23,491 قلت اسكتي ماكس اهدأ 371 00:27:23,533 --> 00:27:25,410 من أنتما؟ نحن فقط نريد التحدّث إليك 372 00:27:25,452 --> 00:27:27,329 أجل صحيح لهذا جلبتم هذا 373 00:27:27,370 --> 00:27:29,039 هذه كانت غلطة حسنا 374 00:27:29,080 --> 00:27:31,291 لقد كذبنا بشأن من نحن لكن لا مزيد من الكذب ماكس 375 00:27:31,333 --> 00:27:33,126 حسنا ؟ أرجوك 376 00:27:33,168 --> 00:27:36,421 فقط استمع إلي بشأن ماذا؟ 377 00:27:36,880 --> 00:27:39,507 لقد شاهدتك تقوم بذلك 378 00:27:39,549 --> 00:27:43,678 لقد رأيتك تقتل والدك و عمّك قبل أن يحصل ذلك 379 00:27:43,720 --> 00:27:47,349 ماذا؟ أنا أشاهد رؤى بشأنك 380 00:27:47,390 --> 00:27:49,267 أنت مجنون 381 00:27:49,267 --> 00:27:51,561 إذن لم تكن لتطعن زوجة والدك بالسكين ؟ 382 00:27:51,561 --> 00:27:52,896 هنا ؟ 383 00:27:52,896 --> 00:27:55,440 أيصعب تصديق ذلك؟ ماكس , أنظر إلى ما تستطيع فعله؟ 384 00:27:55,482 --> 00:27:58,360 ماكس لقد تمّ جلبي إلى هنا , حسنا؟ 385 00:27:58,944 --> 00:28:01,780 أظن بأنني هنا لمساعدتك 386 00:28:04,699 --> 00:28:07,243 لا أحد يستطيع مساعدتي 387 00:28:07,285 --> 00:28:08,620 دعني أحاول 388 00:28:08,662 --> 00:28:10,080 نحن فقط سنتحدث 389 00:28:10,121 --> 00:28:11,414 أنا و أنت 390 00:28:11,456 --> 00:28:15,710 سندع دين و أليس يخرجان من هنا كلاّ مستحيل 391 00:28:16,419 --> 00:28:18,505 لا أحد سيغادر هذا المنزل 392 00:28:18,546 --> 00:28:21,007 وليس على أحد أن يفعل حسنا؟ إنـّهما فقط 393 00:28:21,049 --> 00:28:22,300 سيصعدان لأعلى 394 00:28:22,342 --> 00:28:24,094 سام لن أتركك وحدك معه 395 00:28:24,135 --> 00:28:25,720 أجل ستفعل 396 00:28:25,762 --> 00:28:27,305 انظر ماكس 397 00:28:27,347 --> 00:28:29,599 أنت المسؤول هنا , حسنا؟ جميعنا نعلم ذلك 398 00:28:29,641 --> 00:28:31,851 لن يقوم أحد بفعل أي شيء لا تريده 399 00:28:31,893 --> 00:28:35,438 لكن سأتكلم خمس دقائق فقط سام 400 00:28:38,066 --> 00:28:40,277 خمس دقائق؟ 401 00:28:41,361 --> 00:28:42,779 اذهبا 402 00:28:55,625 --> 00:28:57,002 هيـّا 403 00:29:01,631 --> 00:29:03,049 انظر 404 00:29:03,091 --> 00:29:05,677 لا يمكنني أن أصف أبدأ ما مررت به 405 00:29:05,719 --> 00:29:08,305 هذا صحيح لا تستطيع ماكس 406 00:29:08,346 --> 00:29:10,849 على هذا أن يتوقف سيتوقف 407 00:29:10,890 --> 00:29:13,310 بعدما زوجة والدي كلاّ 408 00:29:13,351 --> 00:29:15,312 عليك أن تتركها 409 00:29:15,353 --> 00:29:17,105 لماذا؟ 410 00:29:18,064 --> 00:29:20,025 هل قامت بضربك؟ 411 00:29:20,066 --> 00:29:21,401 كلاّ 412 00:29:21,443 --> 00:29:26,031 لكنها لم تحاول إنقاذي , إنّها جزء من ذلك أيضا 413 00:29:27,282 --> 00:29:28,992 انظر ما فعلا بك 414 00:29:29,034 --> 00:29:32,954 انظر لما فعلا بك خلال نشأتك؟ 415 00:29:32,996 --> 00:29:36,833 إنـّهما يستحقان العقاب خلال نشأتي؟ 416 00:29:36,875 --> 00:29:39,753 قل الأسبوع الماضي 417 00:29:45,258 --> 00:29:47,260 لازال والدي يضربني 418 00:29:47,302 --> 00:29:50,805 في أماكن لا يمكن للنّاس رؤيتها 419 00:29:51,806 --> 00:29:54,976 العادات القديمة يصعب تركها 420 00:29:58,688 --> 00:30:00,649 أنا آسف 421 00:30:06,112 --> 00:30:10,033 عندما اكتشفت أنني أستطيع تحريك الأشياء 422 00:30:10,075 --> 00:30:12,369 لقد كانت هبة 423 00:30:12,869 --> 00:30:16,581 طوال حياتي كنت بلا قوّة 424 00:30:16,623 --> 00:30:19,209 لكن الآن لديّ هذه 425 00:30:20,043 --> 00:30:22,379 لذا الأسبوع الماضي 426 00:30:22,420 --> 00:30:24,631 ثمل والدي 427 00:30:24,673 --> 00:30:27,133 للمرة الأولى منذ وقت طويل 428 00:30:27,175 --> 00:30:29,552 و قام بضربي ضربا مبرّحا 429 00:30:29,594 --> 00:30:32,347 إنـّها المرة الأولى منذ وقت طويل 430 00:30:32,555 --> 00:30:35,308 و قد فعلت ما كان يتوجب عليّ فعله 431 00:30:35,350 --> 00:30:38,103 لماذا لم ترحل ؟ 432 00:30:38,144 --> 00:30:40,855 إنـّه ليس عن الهروب 433 00:30:41,815 --> 00:30:45,944 فقط مجرد معرفة أنّهم لايزالون هناك 434 00:30:46,236 --> 00:30:51,366 لقد كان عن أن ألاّ أكون خائفا 435 00:30:53,076 --> 00:30:55,829 عندما كان والدي ينظر إليّ 436 00:30:55,870 --> 00:30:58,581 كانت الكراهية في عينيه 437 00:30:58,623 --> 00:31:02,168 هل تعرف كيف يكون ذلك الشعور ؟ 438 00:31:04,337 --> 00:31:05,630 كلاّ 439 00:31:05,630 --> 00:31:08,758 لقد كان يلومني على كل شيء 440 00:31:08,800 --> 00:31:11,845 على وظيفته على حياته 441 00:31:11,886 --> 00:31:14,681 على وفاة والدتي 442 00:31:14,723 --> 00:31:18,059 لماذا يلومك على وفاة والدتك؟ 443 00:31:20,687 --> 00:31:23,398 لأنّها ماتت في غرفتي عندما كنت صغيرا 444 00:31:23,440 --> 00:31:26,735 حين كنت نائما في مهدي 445 00:31:26,776 --> 00:31:30,071 وكأنّ ذلك ذنبي 446 00:31:30,280 --> 00:31:32,324 هل ماتت في غرفتك ؟ 447 00:31:32,365 --> 00:31:33,575 أجل 448 00:31:33,617 --> 00:31:36,703 لقد كان هناك حريق وقد ثمل 449 00:31:36,745 --> 00:31:40,832 وبدأ يثرثر وكأنـّها ماتت بطريقة جنونية 450 00:31:40,874 --> 00:31:43,251 لقد قال بأنّها أحرقت 451 00:31:43,293 --> 00:31:46,129 مثبتة على السطح 452 00:31:51,259 --> 00:31:53,386 استمع إلي ماكس 453 00:31:53,845 --> 00:31:55,513 ما قاله والدك 454 00:31:55,555 --> 00:31:58,266 بشأن ما حدث لوالدتك 455 00:31:59,184 --> 00:32:01,478 إنـّه حقيقي 456 00:32:02,604 --> 00:32:04,314 ماذا؟ 457 00:32:04,356 --> 00:32:06,358 لقد حدث لوالدتي أيضا 458 00:32:06,399 --> 00:32:08,318 بالضبط تماما 459 00:32:08,360 --> 00:32:10,236 في غرفتي , في مهدي 460 00:32:10,278 --> 00:32:13,031 لقد شاهدها والدي على السقف 461 00:32:13,573 --> 00:32:16,952 لابد وأنّ والدك كان ثملا مثل والدي كلاّ 462 00:32:16,993 --> 00:32:18,870 كلا إنـّه نفس الشيء ماكس 463 00:32:18,912 --> 00:32:21,122 نفس الشيء الذي قتل أمهاتنا 464 00:32:21,164 --> 00:32:23,500 هذا مستحيل 465 00:32:23,833 --> 00:32:27,420 هذا السبب الذي يجعلني أشاهد رؤيا طوال اليوم 466 00:32:27,629 --> 00:32:30,006 ولماذا تزداد حدة 467 00:32:30,215 --> 00:32:33,635 لأنـّك و أنا متصلين بطريقة ما 468 00:32:33,843 --> 00:32:36,680 لقد بدأت قدراتك بالظهور منذ 6 أو 7 أشهر 469 00:32:36,721 --> 00:32:38,556 أليس كذلك؟ 470 00:32:38,807 --> 00:32:39,891 كيف عرفت ذلك؟ 471 00:32:39,933 --> 00:32:41,977 لأنـّه نفس الوقت الذي ظهرت فيه قدراتي ماكس 472 00:32:41,977 --> 00:32:44,562 أعني قدراتك تبدو أبعد من ذلك لكن لازال هذا 473 00:32:44,604 --> 00:32:46,815 هذا يعني شيئا أليس كذلك؟ 474 00:32:46,856 --> 00:32:51,778 أعني لسبب ما تم اختيارنا 475 00:32:53,488 --> 00:32:55,657 لأي شيء؟ 476 00:32:56,533 --> 00:32:58,535 لا أعلم 477 00:32:59,286 --> 00:33:01,496 لكن دين و أنا أخي و أنا 478 00:33:01,538 --> 00:33:03,707 كنـّا نطارد قاتل والدتك 479 00:33:03,748 --> 00:33:05,417 نستطيع العثور على أجوبة 480 00:33:05,458 --> 00:33:08,044 أجوبة لتساؤلاتنا 481 00:33:08,044 --> 00:33:10,588 لكن عليك أن تدعنا نذهب ماكس 482 00:33:10,964 --> 00:33:14,259 عليك أن تترك زوجة والدتك تذهب 483 00:33:27,147 --> 00:33:29,107 كلاّ 484 00:33:29,608 --> 00:33:32,444 ما فعلوه بي 485 00:33:32,485 --> 00:33:35,280 لا زلت أرى كوابيسا 486 00:33:35,322 --> 00:33:38,033 لازلت خائفا طوال الوقت كأنني 487 00:33:38,074 --> 00:33:40,535 أنتظر الضربة التالية 488 00:33:40,535 --> 00:33:44,581 لقد تعبت من كوني خائفا إن قمت بهذا , سينتهي الأمر 489 00:33:44,581 --> 00:33:46,166 كلاّ , ألا يمكنك استيعاب ذلك؟ 490 00:33:46,207 --> 00:33:47,292 لن يتوقف 491 00:33:47,334 --> 00:33:49,127 لن ينتهي الكابوس ماكس 492 00:33:49,169 --> 00:33:50,962 ليس هكذا 493 00:33:51,004 --> 00:33:52,797 هناك فقط 494 00:33:52,922 --> 00:33:54,924 ألم أكثر 495 00:33:55,175 --> 00:33:57,802 وسيجعلك سيئا مثلهم 496 00:33:58,595 --> 00:34:00,680 ماكس 497 00:34:01,264 --> 00:34:04,851 ليس عليك أن تعاني هذا بنفسك 498 00:34:09,773 --> 00:34:11,983 أنا آسف 499 00:34:12,692 --> 00:34:14,110 كلاّ 500 00:34:14,903 --> 00:34:16,529 ماكس 501 00:34:18,365 --> 00:34:19,783 كلاّ 502 00:34:19,824 --> 00:34:21,242 ماكس 503 00:34:46,142 --> 00:34:47,519 ماكس 504 00:34:49,729 --> 00:34:51,314 ابن ال 505 00:34:53,066 --> 00:34:54,442 ماكس 506 00:34:55,026 --> 00:34:56,611 ماكس 507 00:34:59,864 --> 00:35:01,408 كلاّ 508 00:35:10,166 --> 00:35:11,751 ماكس 509 00:35:13,295 --> 00:35:15,422 ابقى بعيدا 510 00:35:15,797 --> 00:35:17,632 هذا لا يشملك 511 00:35:17,674 --> 00:35:20,719 إن أردت أن تقتلها فعليك أن تتجاوزني أولا 512 00:35:22,053 --> 00:35:23,722 حسنا 513 00:35:42,157 --> 00:35:43,450 كلاّ 514 00:35:44,159 --> 00:35:45,744 كلاّ 515 00:35:57,464 --> 00:35:59,299 ماكس 516 00:36:00,216 --> 00:36:01,926 كلاّ 517 00:36:02,302 --> 00:36:04,429 ابقى بعيدا 518 00:36:04,638 --> 00:36:06,348 هذا لا يشملك 519 00:36:06,389 --> 00:36:09,893 إن أردت أن تقتلها فعليك أن تتجاوزني أولا 520 00:36:10,685 --> 00:36:12,562 حسنا 521 00:36:14,272 --> 00:36:16,816 كلاّ لا تفعل 522 00:36:16,816 --> 00:36:19,361 أرجوك , أرجوك ماكس 523 00:36:20,445 --> 00:36:21,988 ماكس 524 00:36:22,030 --> 00:36:24,407 نستطيع مساعدتك 525 00:36:24,616 --> 00:36:27,577 لكن هذا ما تقوم به 526 00:36:27,786 --> 00:36:29,913 ليس الحل 527 00:36:29,955 --> 00:36:33,249 لن يصلح شيئا 528 00:36:43,385 --> 00:36:45,887 أنت محق 529 00:36:48,556 --> 00:36:50,100 كلاّ 530 00:37:02,527 --> 00:37:04,737 قام ماكس بمهاجمتي 531 00:37:04,779 --> 00:37:07,573 لقد هددني بواسطة مسدس 532 00:37:08,283 --> 00:37:10,201 وهذان الإثنان؟ 533 00:37:12,161 --> 00:37:14,247 إنـّهما 534 00:37:14,289 --> 00:37:16,708 صديقان للعائلة 535 00:37:17,750 --> 00:37:22,380 لقد اتصلت بهما حالما وصل ماكس لقد كنت خائفة 536 00:37:22,547 --> 00:37:25,049 لقد حاولا إيقافه 537 00:37:25,091 --> 00:37:27,593 لقد تشاجرا على المسدس 538 00:37:27,802 --> 00:37:30,680 من أين جاء ماكس بالمسدس؟ 539 00:37:32,515 --> 00:37:35,852 أنا لا أعلم 540 00:37:35,893 --> 00:37:39,230 لقد ظهر و 541 00:37:42,692 --> 00:37:44,986 لا بأس سيدة ميلر 542 00:37:46,404 --> 00:37:49,741 لقد فقدت الجميع 543 00:37:50,825 --> 00:37:52,452 حسنا 544 00:37:52,785 --> 00:37:54,871 سنتصل بك إن كان لدينا أسئلة أخرى 545 00:37:54,912 --> 00:37:56,664 شكرا حضرة الشرطي 546 00:37:57,123 --> 00:37:58,541 هيـّا 547 00:38:11,262 --> 00:38:14,015 لقد قال شيئا آخر 548 00:38:14,057 --> 00:38:16,684 جعله يمر بهذا بطريقة ما لا تفعل ذلك 549 00:38:16,684 --> 00:38:18,937 أفعل ماذا؟ تلوم نفسك 550 00:38:18,937 --> 00:38:21,773 لم يكن يهم ما قلته ماكس تعدّى حدوده منذ زمن 551 00:38:21,814 --> 00:38:24,651 عندما أفكر كيف نظر إليّ مباشرة قبل أن 552 00:38:24,817 --> 00:38:26,194 كان عليّ أن أفعل شيئا 553 00:38:26,194 --> 00:38:28,404 هيّا يا رجل لقد خاطرت بحياتك 554 00:38:28,446 --> 00:38:31,824 أعني , أجل لو كنـّا وصلنا هناك قبل 20 سنة 555 00:38:33,743 --> 00:38:35,536 حسنا سأخبرك شيئا 556 00:38:35,536 --> 00:38:37,705 نحن محظوظان أنـّه كان لدينا والدنا 557 00:38:40,333 --> 00:38:43,878 لم أظن أبدا أنـّك ستقول ذلك 558 00:38:44,087 --> 00:38:45,338 حسنا 559 00:38:45,380 --> 00:38:48,049 كنـّا لنتعدّى الحدود كثيرا بعد وفاة والدتنا 560 00:38:48,049 --> 00:38:53,554 الكثير من التكيلا القليل من مطاردة الأشرار 561 00:38:53,596 --> 00:38:57,058 عندها كنـّا لنحصل على طفولة كطفولة ماكس 562 00:38:58,142 --> 00:39:00,561 كل شيء مأخوذا بالإعتبار 563 00:39:00,603 --> 00:39:02,981 لقد خرجنا بسلامة 564 00:39:03,022 --> 00:39:05,316 الشكر له 565 00:39:09,028 --> 00:39:11,239 كل شيء مأخوذا بالإعتبار 566 00:39:20,373 --> 00:39:21,666 دين , لقد كنت أفكـّر 567 00:39:21,666 --> 00:39:22,875 هذا ليس شيئا جيدا أبدا 568 00:39:22,917 --> 00:39:25,837 أنا جاد , لقد كنت أفكر 569 00:39:25,878 --> 00:39:29,590 لماذا قام هذا الشرير أو مهما يكن لماذا قام 570 00:39:29,632 --> 00:39:32,051 بقتل والدتنا و جسيكا و والدة ماكس؟ 571 00:39:32,093 --> 00:39:33,678 هل تعلم ماذا يريد؟ 572 00:39:33,720 --> 00:39:35,888 لا فكرة لدي هل تظن أنـّه ربما 573 00:39:35,930 --> 00:39:38,891 كان يريدنا؟ 574 00:39:38,933 --> 00:39:41,728 ماكس و أنا؟ لماذا تفكـّر بشيء كهذا؟ 575 00:39:41,978 --> 00:39:43,229 أعني 576 00:39:43,271 --> 00:39:45,273 حتى التحريك الذهني مثل الهواجس والرؤى 577 00:39:45,273 --> 00:39:47,191 نحن الإثنين لدينا قدرات , كما تعلم 578 00:39:47,233 --> 00:39:49,360 ربما كان يريدنا لسبب ما 579 00:39:49,402 --> 00:39:52,530 سام لو أرادك لكان أخذك 580 00:39:52,572 --> 00:39:53,698 حسنا 581 00:39:53,740 --> 00:39:55,325 هذا ليس خطؤك 582 00:39:55,366 --> 00:39:57,160 إنـّه ليس بشأنك 583 00:39:57,201 --> 00:39:58,953 إذن بشأن ماذا هو؟ 584 00:39:59,162 --> 00:40:01,623 إنـّه بشأن ذلك الشيء الملعون الذي فعل هذا بعائلتنا؟ 585 00:40:01,664 --> 00:40:04,417 ذلك الشيء الذي سوف نعثر عليه ذلك الشيء الذي سنقتله 586 00:40:04,459 --> 00:40:06,586 و هذا كل شيء 587 00:40:07,837 --> 00:40:10,256 في الحقيقة هناك 588 00:40:10,298 --> 00:40:12,675 شيء آخر 589 00:40:13,343 --> 00:40:14,719 ماذا أيضا؟ 590 00:40:14,719 --> 00:40:17,930 عندما قام ماكس بحبسي بتلك الخزانة 591 00:40:17,972 --> 00:40:21,142 تلك الخزانة الكبيرة مقابل الباب 592 00:40:21,517 --> 00:40:23,519 قمت بتحريكها 593 00:40:24,520 --> 00:40:27,398 أنت أكثر قوة قليلا مما ظننت 594 00:40:27,440 --> 00:40:30,443 كلاّ يا رجل , لقد حركتها مثل 595 00:40:30,443 --> 00:40:32,570 ماكس 596 00:40:35,323 --> 00:40:37,116 أوه 597 00:40:39,035 --> 00:40:40,995 صحيح 598 00:40:41,037 --> 00:40:42,956 أجل 599 00:40:49,671 --> 00:40:51,839 إحني هذه 600 00:40:52,090 --> 00:40:53,758 لا أستطيع ذلك دين 601 00:40:53,800 --> 00:40:55,218 إذن كيف قمت بذلك لا أعلم 602 00:40:55,259 --> 00:40:57,387 لا أستطيع التحكـّم به , أنا فقط 603 00:40:57,428 --> 00:41:00,974 رأيتك تموت ثمّ خرج ذلك منّي مثل مجموعة 604 00:41:01,015 --> 00:41:02,308 كما تعلم , مثل 605 00:41:02,350 --> 00:41:05,103 مثل تدفق الأدرينالين 606 00:41:08,731 --> 00:41:11,276 حسنا أنا متأكـّد من أنّ هذا لن يحدث مرة أخرى 607 00:41:13,027 --> 00:41:14,779 أجل , ربما 608 00:41:14,779 --> 00:41:15,905 ألست قلقا ؟ 609 00:41:15,947 --> 00:41:18,616 ألست قلقا من أن أتحوّل مثل ماكس أو شيء كهذا؟ 610 00:41:18,658 --> 00:41:21,411 أبدا , مستحيل 611 00:41:21,577 --> 00:41:22,787 هل تعلم لماذا؟ 612 00:41:22,829 --> 00:41:24,455 كلاّ , لماذا؟ 613 00:41:24,497 --> 00:41:26,749 لأنـّه لديك ميزة لا يملكها ماكس 614 00:41:26,791 --> 00:41:28,501 والدنا؟ 615 00:41:28,668 --> 00:41:30,920 لأنّ والدنا ليس هنا 616 00:41:30,962 --> 00:41:32,588 كلاّ 617 00:41:33,214 --> 00:41:35,300 أنا 618 00:41:36,426 --> 00:41:38,136 طالما أنا بقربك 619 00:41:38,177 --> 00:41:40,930 لن يصيبك أي مكروه 620 00:41:42,515 --> 00:41:44,225 الآن 621 00:41:44,267 --> 00:41:47,103 أنا أعرف ماذا نحتاج لكي نتعامل مع هواجسك 622 00:41:47,145 --> 00:41:49,105 أعلم أين علينا أن نذهب 623 00:41:49,147 --> 00:41:51,190 أين؟ 624 00:41:51,399 --> 00:41:53,526 فيغاس 625 00:41:57,363 --> 00:41:59,699 ماذا؟ تعال يارجل 626 00:41:59,907 --> 00:42:02,994 طاولة النرد سنقوم بتنظيفها