1 00:00:07,291 --> 00:00:09,125 ♪ Feel the power ♪ 2 00:00:09,208 --> 00:00:12,000 ♪ It's the Super Giant Robot Brothers ♪ 3 00:00:12,083 --> 00:00:15,875 ♪ In the battle for the Earth They'll find a way ♪ 4 00:00:16,416 --> 00:00:19,291 ♪ Super Giant Robot Brothers! ♪ 5 00:00:21,541 --> 00:00:24,000 Okay, my turn. Truth or dare? 6 00:00:24,083 --> 00:00:26,375 What is this "truth or dare" you speak of? 7 00:00:26,458 --> 00:00:28,416 I ask you a question, 8 00:00:28,500 --> 00:00:33,541 and you tell me the truth, or you accept my challenge of a dare. 9 00:00:33,625 --> 00:00:35,708 Negative. I refuse. 10 00:00:35,791 --> 00:00:39,541 Robots neither truth nor dare, nor play games. 11 00:00:39,625 --> 00:00:44,125 [sighs] But it's been forever since we had a Kaiju attack. 12 00:00:44,208 --> 00:00:46,000 I'm so bored. 13 00:00:46,083 --> 00:00:50,166 Our last Kaiju attack was only 12 hours, four minutes, and three seconds ago. 14 00:00:50,250 --> 00:00:55,000 Robots do not feel the passage of time, ergo, they do not get bored. 15 00:00:55,083 --> 00:00:56,583 "Ergo" yourself. 16 00:00:57,166 --> 00:00:58,333 [tires screeching] 17 00:00:58,416 --> 00:00:59,625 You boys feeling better? 18 00:00:59,708 --> 00:01:02,500 If by "feeling" you mean a vague mental impression of– 19 00:01:02,583 --> 00:01:04,125 Feeling better. 20 00:01:04,208 --> 00:01:08,083 Un-bored and onboard, am I right? Totally ready for our next mission. 21 00:01:08,166 --> 00:01:13,500 I actually wanted to check in, you know, after the mite infestation. 22 00:01:13,583 --> 00:01:15,916 Ah yes, the mite infestation, 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,458 the one where I nearly succumbed to full termination. 24 00:01:18,541 --> 00:01:21,083 We're doing so great. 25 00:01:21,166 --> 00:01:24,458 But hang on, is that the only reason you want to check up on us? 26 00:01:24,541 --> 00:01:28,708 Your fast heart rate and pupil dilation points out your obvious ulterior motive. 27 00:01:28,791 --> 00:01:31,375 You are a deficient deceiver. 28 00:01:31,458 --> 00:01:34,291 Dude, that was awesome. 29 00:01:34,375 --> 00:01:36,791 You figured out she was lying just by looking at her. 30 00:01:36,875 --> 00:01:38,708 [gasps] Felt like a courtroom drama. 31 00:01:38,791 --> 00:01:40,708 Okay fine, you're right. 32 00:01:41,333 --> 00:01:44,750 I also wanted to see if Shiny remembered anything more about my parents. 33 00:01:44,833 --> 00:01:47,041 Does this inquiry present a quandary? 34 00:01:47,125 --> 00:01:49,833 Yes. What's wrong is that it's selfish. 35 00:01:49,916 --> 00:01:50,750 Logical. 36 00:01:50,833 --> 00:01:55,833 After seeing the graffiti from my parents inside Shiny, I got really excited. 37 00:01:55,916 --> 00:01:57,208 They're still alive. 38 00:01:57,291 --> 00:02:01,833 But Shiny, obviously you mean more to me than just some lifeline to my parents. 39 00:02:01,916 --> 00:02:05,666 I'm used to people using me for my beautiful body and my superior wit. 40 00:02:05,750 --> 00:02:07,208 Incredibly false. 41 00:02:07,291 --> 00:02:12,375 But to have my big beautiful brain be used by you, Alex Rose? 42 00:02:12,458 --> 00:02:15,166 [sighs] I'm so into it. What do you want to know? 43 00:02:15,250 --> 00:02:21,208 I actually don't really know that much, but I am digging all this attention. 44 00:02:21,291 --> 00:02:22,958 I'll take whatever you can remember. 45 00:02:23,041 --> 00:02:27,583 Okay, so Dr. and Dr. Rose were totally floating in the O.R.T., 46 00:02:27,666 --> 00:02:29,416 and they were standing on my belly, 47 00:02:29,500 --> 00:02:32,583 and they were telling me about the grilled cheese… 48 00:02:33,458 --> 00:02:35,458 [humming] 49 00:02:41,666 --> 00:02:42,833 [sighs] 50 00:02:43,375 --> 00:02:45,750 Feels good to get that off. 51 00:02:46,583 --> 00:02:49,250 Call Overlord Master. 52 00:02:50,333 --> 00:02:57,333 [Overlord in alien language] Speak. 53 00:03:00,583 --> 00:03:03,750 Actually, Overlord, can we use English? 54 00:03:03,833 --> 00:03:07,291 If I'm overheard using their inferior language, 55 00:03:07,375 --> 00:03:09,708 they will not suspect what I am. 56 00:03:09,791 --> 00:03:13,916 [Overlord in alien language] I will suffer through this pitiful language if I must. 57 00:03:14,000 --> 00:03:15,083 It better be worth it. 58 00:03:15,166 --> 00:03:16,541 Thank you, Overlord. 59 00:03:19,083 --> 00:03:21,583 Yes, I remember this one. 60 00:03:21,666 --> 00:03:24,041 A troublesome mechanoid. 61 00:03:24,125 --> 00:03:27,166 They were foolish to send it back to their lux-fapah planet. 62 00:03:27,250 --> 00:03:30,083 This is a Guardian Class robot, sir. 63 00:03:30,166 --> 00:03:31,708 They call him "Shiny." 64 00:03:31,791 --> 00:03:35,666 Those troublesome Earthling rebels have implanted a device inside him 65 00:03:35,750 --> 00:03:39,750 that will destroy us if it remains in their hands. 66 00:03:39,833 --> 00:03:45,750 But if it's in our hands, we destroy them. 67 00:03:45,833 --> 00:03:47,291 [laughing] 68 00:03:47,375 --> 00:03:51,708 Bring me this red menace, and I shall give you your own command. 69 00:03:51,791 --> 00:03:55,541 Fail, and it's lux-fapah for you. 70 00:03:55,625 --> 00:03:57,958 I will not fail. 71 00:03:59,375 --> 00:04:03,083 [voice] Kaiju alert. Kaiju alert. Kaiju alert. 72 00:04:03,583 --> 00:04:06,000 Dr. Rose, the Kaiju has entered the atmosphere. 73 00:04:06,083 --> 00:04:07,041 Location? 74 00:04:07,125 --> 00:04:08,708 On the other side of the planet. 75 00:04:08,791 --> 00:04:11,500 That no good mecha flecker piece of… 76 00:04:12,541 --> 00:04:15,791 [grunts] We've never had a Kaiju attack this far from base before. 77 00:04:15,875 --> 00:04:20,000 They're probing our defenses, Colonel, on a global scale. 78 00:04:20,083 --> 00:04:22,083 We prepared for this eventuality. 79 00:04:22,166 --> 00:04:24,791 Fire up the Pneumatic Hyper-Tube! 80 00:04:24,875 --> 00:04:26,958 [action music playing] 81 00:04:29,416 --> 00:04:30,291 Road trip! 82 00:04:30,375 --> 00:04:31,958 This is not a road trip, Shiny, 83 00:04:32,041 --> 00:04:34,916 this is a serious away mission involving us traveling through 84 00:04:35,000 --> 00:04:37,291 an advanced conveyance system designed to transport 85 00:04:37,375 --> 00:04:39,833 several thousand tons around the world in mere minutes. 86 00:04:39,916 --> 00:04:41,750 This should not be trivialized. 87 00:04:41,833 --> 00:04:46,083 I've always wanted to go on a road trip with my favorite big-lil' bro. 88 00:04:46,666 --> 00:04:49,291 -[whooshing] -[chuckling] 89 00:04:49,375 --> 00:04:54,125 The Hyper Tube will get you and Thunder halfway around the world in minutes. 90 00:04:54,208 --> 00:04:57,625 You'll be traveling at speeds that would normally melt your armored hulls. 91 00:04:57,708 --> 00:04:59,916 You should arrive in time to intercept the Kaiju. 92 00:05:00,000 --> 00:05:05,250 You guys haven't fought a Kaiju this far away from me… I mean us, before. 93 00:05:05,333 --> 00:05:09,000 You'll be virtually on your own, with no real backup. 94 00:05:09,666 --> 00:05:11,291 You sure you don't need me to come with? 95 00:05:11,375 --> 00:05:13,833 Ooo! Sounds like fun. 96 00:05:13,916 --> 00:05:17,291 That is a negative, Alex. I can handle this mission on my own. 97 00:05:17,375 --> 00:05:21,000 'Cause I'm gonna be right there having your back, bro. 98 00:05:21,083 --> 00:05:22,583 I said what I said. 99 00:05:22,666 --> 00:05:26,750 Well, just be sure to look out for one another, okay? 100 00:05:26,833 --> 00:05:31,083 Always keep your comms open and available so we can be in constant communication. 101 00:05:31,166 --> 00:05:32,083 Yes ma'am. 102 00:05:33,083 --> 00:05:34,583 [alarm] Please mind the gap. 103 00:05:36,041 --> 00:05:38,500 And just be really careful, okay? 104 00:05:38,583 --> 00:05:41,291 You two are the only family I've got. 105 00:05:42,416 --> 00:05:45,333 Except of course for you, Creed. That goes without saying. 106 00:05:45,416 --> 00:05:47,291 Robots secured in Hyper Tube. 107 00:05:47,375 --> 00:05:48,875 Magnetic coils in the green. 108 00:05:48,958 --> 00:05:51,625 Tube pressurization complete. We have vacuum lock. 109 00:05:51,708 --> 00:05:54,083 Hyper Tube primed and ready for launch. 110 00:05:54,166 --> 00:05:56,708 Goodbye and good luck. 111 00:05:58,500 --> 00:06:00,375 [whooshing] 112 00:06:00,458 --> 00:06:01,750 Seriously, Creed? 113 00:06:01,833 --> 00:06:05,250 "Goodbye and good luck" is so freaking sinister. 114 00:06:05,333 --> 00:06:08,083 Can you say something that doesn't sound like a jinx? 115 00:06:08,166 --> 00:06:11,333 We who are about to die salute you. 116 00:06:11,416 --> 00:06:12,750 That's even worse. 117 00:06:12,833 --> 00:06:14,958 You only live once. 118 00:06:15,041 --> 00:06:16,166 What's that even mean? 119 00:06:16,250 --> 00:06:18,708 Today's a good day to die. 120 00:06:18,791 --> 00:06:20,333 Oh, you are impossible. 121 00:06:20,416 --> 00:06:22,208 Oh, I'm sure they'll be fine. 122 00:06:22,708 --> 00:06:23,833 [sighs] 123 00:06:23,916 --> 00:06:25,250 [upbeat music playing] 124 00:06:25,333 --> 00:06:26,875 [whooshing] 125 00:06:28,208 --> 00:06:33,291 All right, I spy with my little eye, something yellow with-- 126 00:06:33,375 --> 00:06:37,791 Panel one-one-two dash eight-six-seven dash three-A. 127 00:06:37,875 --> 00:06:39,875 Wow. You're a whiz at this. 128 00:06:39,958 --> 00:06:42,625 It's so weird how no one in the EDF likes you. 129 00:06:42,708 --> 00:06:44,166 -What? -Your turn. 130 00:06:44,250 --> 00:06:47,875 All right. I spy with my little metal oxide semiconductor, 131 00:06:47,958 --> 00:06:49,958 something extremely annoying. 132 00:06:50,041 --> 00:06:53,375 Hmm, now that's a real thinker. 133 00:06:53,458 --> 00:06:57,916 Ooh, I gotta text this to the EDF group thread. They're gonna love that. 134 00:06:58,000 --> 00:06:59,833 You have a group text? 135 00:06:59,916 --> 00:07:02,541 I'm going to end it with "dino-mite." 136 00:07:02,625 --> 00:07:06,333 [laughs] Get it? Because Dino from dinosaur is like the dino in… 137 00:07:06,416 --> 00:07:08,375 -Punch buggy, no punch backs. -What the-- 138 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 It's a game. 139 00:07:09,541 --> 00:07:12,083 Whenever you see a little yellow sign, you punch someone. 140 00:07:12,166 --> 00:07:14,750 Games are meant to induce fun. 141 00:07:14,833 --> 00:07:17,625 I do not believe punching someone induces… 142 00:07:17,708 --> 00:07:20,083 -Punch buggy, no punch backs. -Now you're getting it. 143 00:07:20,166 --> 00:07:21,583 Punching does relieve stress, 144 00:07:21,666 --> 00:07:24,083 which allows me to experience momentary euphoria, 145 00:07:24,166 --> 00:07:26,583 which some might consider "fun." 146 00:07:26,666 --> 00:07:28,458 And you ruined it. 147 00:07:28,541 --> 00:07:30,666 Punch buggy. Punch buggy. 148 00:07:30,750 --> 00:07:34,041 Ow! Hey! It's only when you see a yellow thing. 149 00:07:34,125 --> 00:07:39,000 Perhaps you could make the EDF group text chain aware of my success with fun. 150 00:07:39,083 --> 00:07:42,000 Aww, Thunder, no. 151 00:07:42,083 --> 00:07:46,000 That's desperation central with a path to pathetic-ville. 152 00:07:46,083 --> 00:07:47,916 Respect the chain, man. 153 00:07:48,000 --> 00:07:49,708 Punch buggy, no punch backs. 154 00:07:49,791 --> 00:07:50,833 [beeping] 155 00:07:55,333 --> 00:07:56,625 [whooshing] 156 00:07:59,958 --> 00:08:01,833 [beeping] 157 00:08:06,291 --> 00:08:07,500 [thuds] 158 00:08:07,583 --> 00:08:09,416 We have arrived safely. 159 00:08:09,500 --> 00:08:11,708 ETA on the Kaiju's arrival? 160 00:08:11,791 --> 00:08:15,791 You guys made record time. It should reach Utopia in five minutes. 161 00:08:15,875 --> 00:08:17,333 Get ready for action. 162 00:08:17,416 --> 00:08:19,250 That's a Roger-ino, Alex. 163 00:08:19,333 --> 00:08:22,250 Thundy and I are a go for Kaiju a-kickington. 164 00:08:22,333 --> 00:08:23,375 Thundy? 165 00:08:23,458 --> 00:08:26,458 Why are you creating a truncated version of my call sign? 166 00:08:26,541 --> 00:08:27,375 [gasps] 167 00:08:27,458 --> 00:08:29,291 [cheering] 168 00:08:29,375 --> 00:08:30,875 [girl shouting] 169 00:08:32,333 --> 00:08:35,250 [sighs] What is happening? 170 00:08:35,791 --> 00:08:37,250 [cheering] 171 00:08:38,333 --> 00:08:42,500 It seems the citizens of this city have limited capacity for critical thinking. 172 00:08:42,583 --> 00:08:46,916 Do they not understand that there are in fact two Guardian Class robots 173 00:08:47,000 --> 00:08:48,625 sent to protect them? 174 00:08:48,708 --> 00:08:50,833 [in Korean] What's the blue one's name again? 175 00:08:50,916 --> 00:08:53,958 All right, since I'm obvi the hero of these great people, 176 00:08:54,041 --> 00:08:57,625 it's best that I take the point on this Kaiju fight. 177 00:08:57,708 --> 00:08:59,833 The mech with the tech. 178 00:08:59,916 --> 00:09:02,125 The bot who is hot. 179 00:09:02,208 --> 00:09:03,833 Shiny! 180 00:09:03,916 --> 00:09:06,208 [cheering loudly] 181 00:09:07,333 --> 00:09:10,875 Ooh, you could be my adorable and somewhat neutered sidekick. 182 00:09:10,958 --> 00:09:12,541 All the best superheroes have one. 183 00:09:12,625 --> 00:09:15,041 The citizens do not care about who saves them, 184 00:09:15,125 --> 00:09:16,416 just that they are saved. 185 00:09:16,958 --> 00:09:19,375 [in Korean] Only Shiny can save us! 186 00:09:20,666 --> 00:09:22,250 [Kaiju roaring] 187 00:09:23,500 --> 00:09:24,916 [growling] 188 00:09:25,000 --> 00:09:29,250 This just got interesting. We gotta give them what they want. 189 00:09:29,333 --> 00:09:32,291 Have we ever seen a two-headed Kaiju before? 190 00:09:32,375 --> 00:09:33,541 Not in my lifetime. 191 00:09:33,625 --> 00:09:35,416 Dang it! You know what this means? 192 00:09:35,500 --> 00:09:36,916 Oh, road trip! 193 00:09:37,000 --> 00:09:38,416 They're escalating. 194 00:09:38,500 --> 00:09:42,250 This is a clear message that the aliens sending these Kaijus to destroy us 195 00:09:42,333 --> 00:09:45,291 somehow know we have two fighting robots. 196 00:09:45,375 --> 00:09:46,333 How would they know? 197 00:09:46,416 --> 00:09:49,500 We've successfully destroyed every Kaiju upon attack. 198 00:09:49,583 --> 00:09:53,000 There's no way they communicated with their master unless… 199 00:09:53,083 --> 00:09:53,916 Magic? 200 00:09:54,000 --> 00:09:55,666 Contribute or leave, Ronald. 201 00:09:55,750 --> 00:09:57,708 Uh, it's "Rodrigo." 202 00:09:57,791 --> 00:10:00,541 Unless there's an infiltrator amongst us. 203 00:10:00,625 --> 00:10:03,375 Thunder and Shiny, listen up. This is critical. 204 00:10:03,458 --> 00:10:08,666 That is a go for Thunder, your most trusted and reliable robot. 205 00:10:08,750 --> 00:10:12,291 [groans] Jealousy's a really bad color on you. 206 00:10:12,375 --> 00:10:16,750 You guys, what I'm about to tell you is of the utmost importance. 207 00:10:16,833 --> 00:10:19,250 When you fight this two-headed Kaiju, you must… 208 00:10:19,333 --> 00:10:21,125 [signal dies] 209 00:10:21,208 --> 00:10:23,333 Come in, Thunder. Come in, Shiny. 210 00:10:24,000 --> 00:10:26,916 [Kaiju growling] 211 00:10:31,416 --> 00:10:33,083 ThunderVision, connect to the EDF. 212 00:10:33,166 --> 00:10:37,333 [Shiny] Hey ShinyVision, you old cutie, can you get Alex on the horn? 213 00:10:37,416 --> 00:10:38,958 [line disconnects] 214 00:10:39,041 --> 00:10:41,250 But more importantly, how are you? 215 00:10:41,791 --> 00:10:43,250 [roars] 216 00:10:52,916 --> 00:10:54,125 [thuds] 217 00:10:58,000 --> 00:10:59,583 [thuds] 218 00:11:00,583 --> 00:11:02,375 [growling] 219 00:11:02,458 --> 00:11:06,291 I cannot connect to the EDF. Repeat, I cannot connect to the EDF. 220 00:11:06,375 --> 00:11:08,625 ShinyVision, connect to the EDF. 221 00:11:08,708 --> 00:11:11,416 -No signal? [groans] -[line disconnects] 222 00:11:11,500 --> 00:11:12,916 Squishly's got bupkis. 223 00:11:13,000 --> 00:11:15,666 -We're not gonna panic. -This has never happened before. 224 00:11:15,750 --> 00:11:18,208 I always have the EDF and Alex in my ear. 225 00:11:18,291 --> 00:11:20,750 Without them we are, to borrow a Shiny term, 226 00:11:20,833 --> 00:11:22,750 "completely screwed." 227 00:11:22,833 --> 00:11:27,416 Jeez, get yourself together, Thunder. We can do this, just you and me. 228 00:11:27,500 --> 00:11:28,916 [roaring] 229 00:11:29,000 --> 00:11:31,208 What makes you think we can take this Kaiju down 230 00:11:31,291 --> 00:11:33,083 without the support of the EDF? 231 00:11:33,166 --> 00:11:36,833 Probably just straight-up delusion. I'm going in. 232 00:11:36,916 --> 00:11:39,041 No, Shiny, wait for backup. 233 00:11:43,375 --> 00:11:44,458 [thuds] 234 00:11:45,583 --> 00:11:47,458 [roaring] 235 00:11:48,500 --> 00:11:49,625 [thuds] 236 00:11:50,208 --> 00:11:51,958 [growling] 237 00:11:52,041 --> 00:11:55,333 Like I said, "completely screwed." 238 00:11:56,708 --> 00:11:58,875 -[clamoring] -[alarm blaring] 239 00:12:08,041 --> 00:12:11,625 It's all been destroyed. Even the backup generators are gone. 240 00:12:11,708 --> 00:12:13,458 [Alex] It must've been a power surge. 241 00:12:13,541 --> 00:12:15,166 You stay here and figure this out 242 00:12:15,250 --> 00:12:18,250 while I get our comms back up and running old-school style, 243 00:12:18,333 --> 00:12:22,000 before we relied on technology. 244 00:12:22,083 --> 00:12:23,541 Whatever, just hurry. 245 00:12:24,125 --> 00:12:27,458 Uh, you! Stay behind and help Alex out, will you? 246 00:12:27,541 --> 00:12:29,333 [suspenseful music playing] 247 00:12:35,333 --> 00:12:37,333 [roaring] 248 00:12:39,083 --> 00:12:43,500 Uh, okay, we can still take these guys. He's just, you know, getting lucky. 249 00:12:43,583 --> 00:12:45,208 His power rating is off the charts. 250 00:12:45,291 --> 00:12:48,375 We have no satellite scans of his makeup to determine weak points. 251 00:12:48,458 --> 00:12:51,916 I calculate that this Kaiju is beyond our combined capabilities. 252 00:12:52,000 --> 00:12:53,333 We cannot defeat him. 253 00:12:53,416 --> 00:12:56,500 Thunder, I need you to get up and defend this city. 254 00:12:56,583 --> 00:12:58,000 That's an order. 255 00:12:58,083 --> 00:13:01,458 We have a two-headed Kaiju that wants to destroy us, 256 00:13:01,541 --> 00:13:05,166 so I need you to pull yourself together and work with me on this. 257 00:13:05,250 --> 00:13:06,333 Can you do that? 258 00:13:06,416 --> 00:13:07,833 Affirmative. 259 00:13:07,916 --> 00:13:08,958 Okay. 260 00:13:12,333 --> 00:13:15,958 Let's go! 261 00:13:20,083 --> 00:13:22,208 Give me the juice, you bucket of bolts. 262 00:13:22,291 --> 00:13:25,208 Twenty more klicks, that's all I need. Give it to me. 263 00:13:29,291 --> 00:13:33,708 I… I don't mean to fangirl out or anything, but you're my total hero. 264 00:13:33,791 --> 00:13:36,333 I had posters of you hanging up on my wall growing up. 265 00:13:36,416 --> 00:13:41,625 I even got two degrees in astrophysics because you once said it can't hurt 266 00:13:41,708 --> 00:13:44,416 -to be too aware of black holes. -Too aware of black holes? 267 00:13:44,500 --> 00:13:47,583 [gasps] You read my dissertation on nebulas? 268 00:13:47,666 --> 00:13:48,625 Cover to cover. 269 00:13:48,708 --> 00:13:50,541 But to be fair, I'm always impressed 270 00:13:50,625 --> 00:13:53,625 when Earthbound mortal flesh bags get anything right. 271 00:13:53,708 --> 00:13:57,041 [laughs] "Flesh bags." You crack me up. 272 00:13:57,125 --> 00:14:01,166 Yes, humor, the Trojan Horse of the human-- 273 00:14:01,250 --> 00:14:03,375 -What's that? -Oh, nothing. 274 00:14:04,000 --> 00:14:09,583 You know, I'm getting a strange feeling that this power surge was no accident. 275 00:14:09,666 --> 00:14:13,333 Someone has infiltrated the EDF and is trying to take us down. 276 00:14:13,416 --> 00:14:17,625 Uh, really? Because I really… I don't think anyone would be able to– 277 00:14:17,708 --> 00:14:18,750 You! 278 00:14:19,291 --> 00:14:20,250 Me? 279 00:14:20,750 --> 00:14:25,041 Think you could help me figure out what's really going on here? 280 00:14:25,125 --> 00:14:27,041 Cause if there is an intruder, 281 00:14:27,125 --> 00:14:30,625 then the damage likely started in the cable room, not here. 282 00:14:30,708 --> 00:14:32,791 [clicks lips] Oh, of course. 283 00:14:32,875 --> 00:14:36,000 Who better to track down a genius alien infiltrator 284 00:14:36,083 --> 00:14:40,958 than an inept human brain solely protected by an easily breakable skull? 285 00:14:41,041 --> 00:14:42,958 [laughing] 286 00:14:43,041 --> 00:14:44,333 Great burn. 287 00:14:44,875 --> 00:14:46,958 [Kaiju roaring] 288 00:14:47,041 --> 00:14:48,208 [thuds] 289 00:14:54,750 --> 00:14:58,083 Good try, Thunder. Ten points for the yellow cab. 290 00:14:58,166 --> 00:14:59,833 Do not patronize me. 291 00:15:00,416 --> 00:15:01,791 [buzzing] 292 00:15:01,875 --> 00:15:04,208 I am running low on my weaponry. What about you? 293 00:15:04,291 --> 00:15:05,458 [buzzing] 294 00:15:05,541 --> 00:15:07,791 Yeah, think I'm good for a little while longer. 295 00:15:09,291 --> 00:15:10,166 [buzzing fast] 296 00:15:10,250 --> 00:15:11,875 Just what I needed to see. 297 00:15:15,375 --> 00:15:17,375 Hey! My billboard. 298 00:15:17,458 --> 00:15:19,041 Whoops. My bad. 299 00:15:19,125 --> 00:15:21,750 Well, since you clearly have some weaponry left, 300 00:15:21,833 --> 00:15:24,125 I say we try attack pattern laser cross stream. 301 00:15:24,208 --> 00:15:25,958 This tactic is based on what data? 302 00:15:26,041 --> 00:15:27,333 On my mark. 303 00:15:28,125 --> 00:15:29,208 Mark! 304 00:15:29,708 --> 00:15:31,041 [roaring] 305 00:15:37,458 --> 00:15:39,958 That was highly unsuccessful. 306 00:15:43,208 --> 00:15:44,541 [door sliding] 307 00:15:49,750 --> 00:15:52,958 Kind of creepy in here with the lights out. 308 00:15:53,041 --> 00:15:54,541 [eerie music playing] 309 00:16:05,666 --> 00:16:10,458 Hey, you okay? You look nervous or something. 310 00:16:10,541 --> 00:16:13,500 You're correct. It is creepy. 311 00:16:14,125 --> 00:16:15,166 Gotcha. 312 00:16:18,000 --> 00:16:20,333 [growling] 313 00:16:21,000 --> 00:16:21,833 Wait a second. 314 00:16:21,916 --> 00:16:24,625 You finally realized any hope of defeating this Kaiju is pointless 315 00:16:24,708 --> 00:16:26,250 and accept our imminent destruction? 316 00:16:26,333 --> 00:16:29,083 What? No. I just got the greatest idea. 317 00:16:29,166 --> 00:16:34,041 What if this two-headed Kaiju is actually just two brothers like us? 318 00:16:34,125 --> 00:16:36,458 You get jealous of me all the time. 319 00:16:36,541 --> 00:16:38,333 No idea what you are referring to. 320 00:16:38,416 --> 00:16:41,833 Fine. You know how I get jealous of you, 321 00:16:41,916 --> 00:16:46,208 and how when that happens, I get super distracted by the jealousy? 322 00:16:46,291 --> 00:16:49,583 That is one of the many reasons why I am the optimal robot. 323 00:16:49,666 --> 00:16:52,333 Yeah, you see how annoyed you are right now? 324 00:16:52,416 --> 00:16:55,583 Yes, I am completely vulnerable to enemy attack. 325 00:16:55,666 --> 00:16:57,333 Interesting. 326 00:16:57,916 --> 00:16:59,541 [buzzing] 327 00:16:59,625 --> 00:17:03,916 [gasps] Bingo! Look, I knew it. Melted cables. 328 00:17:04,000 --> 00:17:06,166 We do have an infiltrator. 329 00:17:06,791 --> 00:17:09,583 First I gotta fix this, then we can get on that. 330 00:17:10,083 --> 00:17:13,333 You know, it's so nice to have someone to talk to today. 331 00:17:13,416 --> 00:17:15,875 I've been super worried about Shiny being so far away 332 00:17:15,958 --> 00:17:17,583 on this mission without our help. 333 00:17:17,666 --> 00:17:21,166 Why are you worried about that thing? I mean, Shiny? 334 00:17:21,666 --> 00:17:23,250 Why are you worried about Shiny? 335 00:17:23,333 --> 00:17:28,041 Well, you see, somewhere inside Shiny is a way back to my mom and dad. 336 00:17:28,583 --> 00:17:32,208 If I lose Shiny, then I lose my only connection to my parents. 337 00:17:32,291 --> 00:17:35,750 Wait, who exactly are your parents? 338 00:17:35,833 --> 00:17:39,458 Dr. and Dr. Rose. The Doctor Roses, silly. 339 00:17:39,541 --> 00:17:43,250 The troublesome Earthling rebels are her parents. 340 00:17:43,333 --> 00:17:44,333 Got it! 341 00:17:44,416 --> 00:17:47,333 [Vanessa] Oh, you… you did it. Great. 342 00:17:47,416 --> 00:17:49,375 Was there any doubt? 343 00:17:49,458 --> 00:17:53,791 Now I just got to reboot the system, and we can get the comms back online. 344 00:17:54,583 --> 00:17:57,666 I actually don't have anyone I can vent to about this kind of stuff, 345 00:17:57,750 --> 00:17:59,583 so thank you. 346 00:18:00,125 --> 00:18:01,083 You're a good friend. 347 00:18:09,458 --> 00:18:11,041 [growling] 348 00:18:12,333 --> 00:18:15,666 Hey, double-dumb-shizz. Over here! 349 00:18:15,750 --> 00:18:18,875 As one part of a polycephaly set, otherwise known as chimera, 350 00:18:18,958 --> 00:18:20,833 it is quite clear that your other half 351 00:18:20,916 --> 00:18:24,041 has much more innovative approaches to battle than yours. 352 00:18:25,708 --> 00:18:30,958 It's so obvious your brother's way smarter and sophisticated than you are. 353 00:18:32,375 --> 00:18:35,208 Put succinctly, he is superior. 354 00:18:35,791 --> 00:18:36,666 [roars] 355 00:18:36,750 --> 00:18:38,875 That's gotta suck for you, huh? 356 00:18:39,375 --> 00:18:40,375 [growls] 357 00:18:40,458 --> 00:18:44,583 He's way stronger than you, and cooler-looking. 358 00:18:44,666 --> 00:18:48,208 His easy demeanor and popularity must be very disheartening for you. 359 00:18:51,666 --> 00:18:54,125 A blow to your carefully crafted ego. 360 00:18:54,208 --> 00:18:57,250 So annoying he's right all the time. 361 00:18:57,333 --> 00:19:00,541 Zero reasons he should have such high self-esteem. 362 00:19:00,625 --> 00:19:03,458 You must hate how perfect he is. 363 00:19:05,083 --> 00:19:06,041 [roaring] 364 00:19:08,541 --> 00:19:11,083 Arthur C. Clarke, it worked! What is our next move? 365 00:19:11,166 --> 00:19:13,583 [sighs] I didn't think we'd get this far. 366 00:19:15,750 --> 00:19:17,375 [growling] 367 00:19:24,958 --> 00:19:28,958 Okay, you were right. We should just go home. 368 00:19:29,041 --> 00:19:29,875 Negative. 369 00:19:29,958 --> 00:19:32,916 We finish this here and now. 370 00:19:33,000 --> 00:19:35,791 Our last stand, Shiny. Win or lose. 371 00:19:35,875 --> 00:19:38,000 All right. I'm with you, bro. 372 00:19:38,083 --> 00:19:41,791 We attack simultaneously on your mark. 373 00:19:41,875 --> 00:19:43,416 You thinking what I'm thinking? 374 00:19:43,500 --> 00:19:44,458 Head shot! 375 00:19:46,541 --> 00:19:47,750 [roaring] 376 00:19:54,041 --> 00:19:56,041 [thudding] 377 00:19:57,791 --> 00:20:00,416 Shiny, Thunder, are you there? 378 00:20:00,500 --> 00:20:03,041 We're here. Hey Alex! 379 00:20:03,125 --> 00:20:04,041 Affirmative, Alex. 380 00:20:04,125 --> 00:20:06,291 Receiving your signal and all feeds from EDF. 381 00:20:06,375 --> 00:20:08,416 What happened? Are you okay? 382 00:20:08,500 --> 00:20:10,666 I need status on the Kaiju. 383 00:20:10,750 --> 00:20:12,750 We've got one dead Kaiju, Alex. 384 00:20:12,833 --> 00:20:15,833 We managed all by ourselves. See? 385 00:20:15,916 --> 00:20:17,458 Actually Alex, 386 00:20:17,541 --> 00:20:20,250 it is Shiny who was responsible for the strategic planning-- 387 00:20:20,333 --> 00:20:24,291 No Thunder, we did it together. 388 00:20:26,541 --> 00:20:29,583 Actually, I totally did it. It was all me. 389 00:20:29,666 --> 00:20:31,625 I was trying to play it cool, but you know. 390 00:20:31,708 --> 00:20:33,333 [Alex] Totally get it, Shiny. 391 00:20:33,416 --> 00:20:35,875 It's always good to know that someone has your back. 392 00:20:39,958 --> 00:20:43,750 Now come on home, boys. We have work to do. 393 00:20:44,625 --> 00:20:46,208 [whooshing] 394 00:20:50,000 --> 00:20:52,541 [Alex] Creed, come in. Do you read me? 395 00:20:52,625 --> 00:20:55,250 I read you. I'm at the uplink tower ready to patch in– 396 00:20:55,333 --> 00:20:57,916 That's a negative. We got comms back online, 397 00:20:58,000 --> 00:21:01,666 so you can stop whatever old-school mess you're doing and come back to base. 398 00:21:01,750 --> 00:21:02,583 What? 399 00:21:02,666 --> 00:21:05,500 Oh, and I've confirmed we have a traitor in our midst, 400 00:21:05,583 --> 00:21:07,416 and you know that makes me snacky, 401 00:21:07,500 --> 00:21:10,500 so can you pick up mukatsuku-flavored ice cream on the way? 402 00:21:10,583 --> 00:21:11,583 Thank you. 403 00:21:11,666 --> 00:21:14,083 Son of a… I just got up here! 404 00:21:14,166 --> 00:21:15,500 [screams] 405 00:21:15,583 --> 00:21:18,125 Mukatsuku-flavored ice cream. 406 00:21:18,208 --> 00:21:19,458 I'll mukatsuku you! 407 00:21:20,000 --> 00:21:22,208 I'm too old to be up here. [grunting] 408 00:21:22,291 --> 00:21:24,708 All these back problems trying to… [groans] 409 00:21:24,791 --> 00:21:26,125 We don’t have people for this. 410 00:21:27,458 --> 00:21:29,250 [Overlord] Speak. 411 00:21:29,333 --> 00:21:33,791 My plan to sabotage the EDF has failed, Overlord. 412 00:21:33,875 --> 00:21:36,833 The robot overcame the crisis. 413 00:21:36,916 --> 00:21:40,250 [Overlord] You are not so far to be out of my reach. 414 00:21:40,333 --> 00:21:42,875 I can incinerate you where you stand. 415 00:21:42,958 --> 00:21:49,000 Wait, I have found a much better way to take control of Shiny and the EDF. 416 00:21:49,083 --> 00:21:54,458 I will capture the only daughter of those troublesome Earthling rebels, 417 00:21:54,541 --> 00:21:57,041 Alex Rose. 418 00:21:57,125 --> 00:21:58,583 Ahhh. 419 00:21:58,666 --> 00:21:59,666 Offspring. 420 00:21:59,750 --> 00:22:01,000 Excellent! 421 00:22:01,083 --> 00:22:02,250 [chuckles] 422 00:22:02,333 --> 00:22:03,833 Excellent! 423 00:22:03,916 --> 00:22:05,916 [laughing] 424 00:22:15,541 --> 00:22:17,291 [theme music playing] 425 00:22:34,750 --> 00:22:36,875 ♪ When the world's under attack ♪ 426 00:22:36,958 --> 00:22:39,375 ♪ And no one else is fighting back ♪ 427 00:22:39,458 --> 00:22:43,333 ♪ There's salvation in the child's mind ♪ 428 00:22:44,208 --> 00:22:46,500 ♪ When the aliens invade ♪ 429 00:22:46,583 --> 00:22:48,750 ♪ We won't back down, won't be afraid ♪ 430 00:22:48,833 --> 00:22:53,250 ♪ Of evil through the fight To save mankind ♪ 431 00:22:53,333 --> 00:22:55,666 ♪ There is hope for tomorrow ♪ 432 00:22:55,750 --> 00:22:58,000 ♪ If we rise up today ♪ 433 00:22:58,083 --> 00:23:02,166 ♪ We can lead our world out of the fray ♪ 434 00:23:02,875 --> 00:23:05,166 ♪ Never fall, never follow ♪ 435 00:23:05,250 --> 00:23:07,666 ♪ Power flows through our veins ♪ 436 00:23:08,250 --> 00:23:10,583 ♪ Guiding as a bird like no other ♪ 437 00:23:10,666 --> 00:23:13,875 ♪ Super Giant Robot Brothers ♪