1
00:00:07,291 --> 00:00:09,125
♪ Feel the power ♪
2
00:00:09,208 --> 00:00:12,000
♪ It's the Super Giant Robot Brothers ♪
3
00:00:12,083 --> 00:00:15,875
♪ In the battle for the Earth
They'll find a way ♪
4
00:00:16,416 --> 00:00:19,291
♪ Super Giant Robot Brothers! ♪
5
00:00:21,541 --> 00:00:24,000
Okay, my turn. Truth or dare?
6
00:00:24,083 --> 00:00:26,375
What is this "truth or dare" you speak of?
7
00:00:26,458 --> 00:00:28,416
I ask you a question,
8
00:00:28,500 --> 00:00:33,541
and you tell me the truth,
or you accept my challenge of a dare.
9
00:00:33,625 --> 00:00:35,708
Negative. I refuse.
10
00:00:35,791 --> 00:00:39,541
Robots neither truth nor dare,
nor play games.
11
00:00:39,625 --> 00:00:44,125
[sighs] But it's been forever
since we had a Kaiju attack.
12
00:00:44,208 --> 00:00:46,000
I'm so bored.
13
00:00:46,083 --> 00:00:50,166
Our last Kaiju attack was only 12 hours,
four minutes, and three seconds ago.
14
00:00:50,250 --> 00:00:55,000
Robots do not feel the passage of time,
ergo, they do not get bored.
15
00:00:55,083 --> 00:00:56,583
"Ergo" yourself.
16
00:00:57,166 --> 00:00:58,333
[tires screeching]
17
00:00:58,416 --> 00:00:59,625
You boys feeling better?
18
00:00:59,708 --> 00:01:02,500
If by "feeling" you mean
a vague mental impression of–
19
00:01:02,583 --> 00:01:04,125
Feeling better.
20
00:01:04,208 --> 00:01:08,083
Un-bored and onboard, am I right?
Totally ready for our next mission.
21
00:01:08,166 --> 00:01:13,500
I actually wanted to check in,
you know, after the mite infestation.
22
00:01:13,583 --> 00:01:15,916
Ah yes, the mite infestation,
23
00:01:16,000 --> 00:01:18,458
the one where I nearly
succumbed to full termination.
24
00:01:18,541 --> 00:01:21,083
We're doingsogreat.
25
00:01:21,166 --> 00:01:24,458
But hang on, is that the only reason
you want to check up on us?
26
00:01:24,541 --> 00:01:28,708
Your fast heart rate and pupil dilation
points out your obvious ulterior motive.
27
00:01:28,791 --> 00:01:31,375
You are a deficient deceiver.
28
00:01:31,458 --> 00:01:34,291
Dude, that was awesome.
29
00:01:34,375 --> 00:01:36,791
You figured out
she was lying just by looking at her.
30
00:01:36,875 --> 00:01:38,708
[gasps] Felt like a courtroom drama.
31
00:01:38,791 --> 00:01:40,708
Okay fine, you're right.
32
00:01:41,333 --> 00:01:44,750
I also wanted to see if Shiny
remembered anything more about my parents.
33
00:01:44,833 --> 00:01:47,041
Does this inquiry present a quandary?
34
00:01:47,125 --> 00:01:49,833
Yes. What's wrong is that it's selfish.
35
00:01:49,916 --> 00:01:50,750
Logical.
36
00:01:50,833 --> 00:01:55,833
After seeing the graffiti from my parents
inside Shiny, I got really excited.
37
00:01:55,916 --> 00:01:57,208
They're still alive.
38
00:01:57,291 --> 00:02:01,833
But Shiny, obviously you mean more to me
than just some lifeline to my parents.
39
00:02:01,916 --> 00:02:05,666
I'm used to people using me
for my beautiful body and my superior wit.
40
00:02:05,750 --> 00:02:07,208
Incredibly false.
41
00:02:07,291 --> 00:02:12,375
But to have my big beautiful brain
be used by you, Alex Rose?
42
00:02:12,458 --> 00:02:15,166
[sighs] I'm so into it.
What do you want to know?
43
00:02:15,250 --> 00:02:21,208
I actually don't really know that much,
but I am digging all this attention.
44
00:02:21,291 --> 00:02:22,958
I'll take whatever you can remember.
45
00:02:23,041 --> 00:02:27,583
Okay, so Dr. and Dr. Rose
were totally floating in the O.R.T.,
46
00:02:27,666 --> 00:02:29,416
and they were standing on my belly,
47
00:02:29,500 --> 00:02:32,583
and they were
telling me about the grilled cheese...
48
00:02:33,458 --> 00:02:35,458
[humming]
49
00:02:41,666 --> 00:02:42,833
[sighs]
50
00:02:43,375 --> 00:02:45,750
Feels good to get that off.
51
00:02:46,583 --> 00:02:49,250
Call Overlord Master.
52
00:02:50,333 --> 00:02:57,333
[Overlord in alien language] Speak.
53
00:03:00,583 --> 00:03:03,750
Actually, Overlord, can we use English?
54
00:03:03,833 --> 00:03:07,291
If I'm overheard
using their inferior language,
55
00:03:07,375 --> 00:03:09,708
they will not suspect what I am.
56
00:03:09,791 --> 00:03:13,916
[Overlord in alien language] I will suffer
through this pitiful language if I must.
57
00:03:14,000 --> 00:03:15,083
It better be worth it.
58
00:03:15,166 --> 00:03:16,541
Thank you, Overlord.
59
00:03:19,083 --> 00:03:21,583
Yes, I remember this one.
60
00:03:21,666 --> 00:03:24,041
A troublesome mechanoid.
61
00:03:24,125 --> 00:03:27,166
They were foolish to send it back
to their lux-fapah planet.
62
00:03:27,250 --> 00:03:30,083
This is a Guardian Class robot, sir.
63
00:03:30,166 --> 00:03:31,708
They call him "Shiny."
64
00:03:31,791 --> 00:03:35,666
Those troublesome Earthling rebels
have implanted a device inside him
65
00:03:35,750 --> 00:03:39,750
that will destroy us
if it remains in their hands.
66
00:03:39,833 --> 00:03:45,750
But if it's in our hands, we destroy them.
67
00:03:45,833 --> 00:03:47,291
[laughing]
68
00:03:47,375 --> 00:03:51,708
Bring me this red menace,
and I shall give you your own command.
69
00:03:51,791 --> 00:03:55,541
Fail, and it's lux-fapah for you.
70
00:03:55,625 --> 00:03:57,958
I will not fail.
71
00:03:59,375 --> 00:04:03,083
[voice]Kaiju alert.
Kaiju alert. Kaiju alert.
72
00:04:03,583 --> 00:04:06,000
Dr. Rose,
the Kaiju has entered the atmosphere.
73
00:04:06,083 --> 00:04:07,041
Location?
74
00:04:07,125 --> 00:04:08,708
On the other side of the planet.
75
00:04:08,791 --> 00:04:11,500
That no good mecha flecker piece of...
76
00:04:12,541 --> 00:04:15,791
[grunts] We've never had a Kaiju
attack this far from base before.
77
00:04:15,875 --> 00:04:20,000
They're probing our defenses, Colonel,
on a global scale.
78
00:04:20,083 --> 00:04:22,083
We prepared for this eventuality.
79
00:04:22,166 --> 00:04:24,791
Fire up the Pneumatic Hyper-Tube!
80
00:04:24,875 --> 00:04:26,958
[action music playing]
81
00:04:29,416 --> 00:04:30,291
Road trip!
82
00:04:30,375 --> 00:04:31,958
This is not a road trip, Shiny,
83
00:04:32,041 --> 00:04:34,916
this is a serious away mission
involving us traveling through
84
00:04:35,000 --> 00:04:37,291
an advanced conveyance system
designed to transport
85
00:04:37,375 --> 00:04:39,833
several thousand tons
around the world in mere minutes.
86
00:04:39,916 --> 00:04:41,750
This should not be trivialized.
87
00:04:41,833 --> 00:04:46,083
I've always wanted to go on a road trip
with my favorite big-lil' bro.
88
00:04:46,666 --> 00:04:49,291
-[whooshing]
-[chuckling]
89
00:04:49,375 --> 00:04:54,125
The Hyper Tube will get you and Thunder
halfway around the world in minutes.
90
00:04:54,208 --> 00:04:57,625
You'll be traveling at speeds that
would normally melt your armored hulls.
91
00:04:57,708 --> 00:04:59,916
You should arrive in time
to intercept the Kaiju.
92
00:05:00,000 --> 00:05:05,250
You guys haven't fought a Kaiju
this far away from me... I meanus,before.
93
00:05:05,333 --> 00:05:09,000
You'll be virtually on your own,
with no real backup.
94
00:05:09,666 --> 00:05:11,291
You sure you don't need me
to come with?
95
00:05:11,375 --> 00:05:13,833
Ooo! Sounds like fun.
96
00:05:13,916 --> 00:05:17,291
That is a negative, Alex.
I can handle this mission on my own.
97
00:05:17,375 --> 00:05:21,000
'Cause I'm gonna be right there
having your back, bro.
98
00:05:21,083 --> 00:05:22,583
I said what I said.
99
00:05:22,666 --> 00:05:26,750
Well, just be sure
to look out for one another, okay?
100
00:05:26,833 --> 00:05:31,083
Always keep your comms open and available
so we can be in constant communication.
101
00:05:31,166 --> 00:05:32,083
Yes ma'am.
102
00:05:33,083 --> 00:05:34,583
[alarm]Please mind the gap.
103
00:05:36,041 --> 00:05:38,500
And just be really careful, okay?
104
00:05:38,583 --> 00:05:41,291
You two are the only family I've got.
105
00:05:42,416 --> 00:05:45,333
Except of course for you, Creed.
That goes without saying.
106
00:05:45,416 --> 00:05:47,291
Robots secured in Hyper Tube.
107
00:05:47,375 --> 00:05:48,875
Magnetic coils in the green.
108
00:05:48,958 --> 00:05:51,625
Tube pressurization complete.
We have vacuum lock.
109
00:05:51,708 --> 00:05:54,083
Hyper Tube primed and ready for launch.
110
00:05:54,166 --> 00:05:56,708
Goodbye and good luck.
111
00:05:58,500 --> 00:06:00,375
[whooshing]
112
00:06:00,458 --> 00:06:01,750
Seriously, Creed?
113
00:06:01,833 --> 00:06:05,250
"Goodbye and good luck"
is so freaking sinister.
114
00:06:05,333 --> 00:06:08,083
Can you say something
that doesn't sound like a jinx?
115
00:06:08,166 --> 00:06:11,333
We who are about to die salute you.
116
00:06:11,416 --> 00:06:12,750
That's even worse.
117
00:06:12,833 --> 00:06:14,958
You only live once.
118
00:06:15,041 --> 00:06:16,166
What's that even mean?
119
00:06:16,250 --> 00:06:18,708
Today's a good day to die.
120
00:06:18,791 --> 00:06:20,333
Oh, you are impossible.
121
00:06:20,416 --> 00:06:22,208
Oh, I'm sure they'll be fine.
122
00:06:22,708 --> 00:06:23,833
[sighs]
123
00:06:23,916 --> 00:06:25,250
[upbeat music playing]
124
00:06:25,333 --> 00:06:26,875
[whooshing]
125
00:06:28,208 --> 00:06:33,291
All right, I spy with my little eye,
something yellow with...
126
00:06:33,375 --> 00:06:37,791
Panel one-one-two
dash eight-six-seven dash three-A.
127
00:06:37,875 --> 00:06:39,875
Wow. You're a whiz at this.
128
00:06:39,958 --> 00:06:42,625
It's so weird
how no one in the EDF likes you.
129
00:06:42,708 --> 00:06:44,166
-What?
-Your turn.
130
00:06:44,250 --> 00:06:47,875
All right. I spy with my little
metal oxide semiconductor,
131
00:06:47,958 --> 00:06:49,958
something extremely annoying.
132
00:06:50,041 --> 00:06:53,375
Hmm, now that's a real thinker.
133
00:06:53,458 --> 00:06:57,916
Ooh, I gotta text this to the EDF
group thread. They're gonna love that.
134
00:06:58,000 --> 00:06:59,833
You have a group text?
135
00:06:59,916 --> 00:07:02,541
I'm going to end it with "dino-mite."
136
00:07:02,625 --> 00:07:06,333
[laughs] Get it? Because Dino
from dinosaur is like the dino in...
137
00:07:06,416 --> 00:07:08,375
-Punch buggy, no punch backs.
-What the...
138
00:07:08,458 --> 00:07:09,458
It's a game.
139
00:07:09,541 --> 00:07:12,083
Whenever you see a little yellow sign,
you punch someone.
140
00:07:12,166 --> 00:07:14,750
Games are meant to induce fun.
141
00:07:14,833 --> 00:07:17,625
I do not believe punching someone induces...
142
00:07:17,708 --> 00:07:20,083
-Punch buggy, no punch backs.
-Now you're getting it.
143
00:07:20,166 --> 00:07:21,583
Punching does relieve stress,
144
00:07:21,666 --> 00:07:24,083
which allows me
to experience momentary euphoria,
145
00:07:24,166 --> 00:07:26,583
which some might consider "fun."
146
00:07:26,666 --> 00:07:28,458
And you ruined it.
147
00:07:28,541 --> 00:07:30,666
Punch buggy. Punch buggy.
148
00:07:30,750 --> 00:07:34,041
Ow! Hey! It's only when you
see a yellow thing.
149
00:07:34,125 --> 00:07:39,000
Perhaps you could make the EDF group
text chain aware of my success with fun.
150
00:07:39,083 --> 00:07:42,000
Aww, Thunder, no.
151
00:07:42,083 --> 00:07:46,000
That's desperation central
with a path to pathetic-ville.
152
00:07:46,083 --> 00:07:47,916
Respect the chain, man.
153
00:07:48,000 --> 00:07:49,708
Punch buggy, no punch backs.
154
00:07:49,791 --> 00:07:50,833
[beeping]
155
00:07:55,333 --> 00:07:56,625
[whooshing]
156
00:07:59,958 --> 00:08:01,833
[beeping]
157
00:08:06,291 --> 00:08:07,500
[thuds]
158
00:08:07,583 --> 00:08:09,416
We have arrived safely.
159
00:08:09,500 --> 00:08:11,708
ETA on the Kaiju's arrival?
160
00:08:11,791 --> 00:08:15,791
You guys made record time.
It should reach Utopia in five minutes.
161
00:08:15,875 --> 00:08:17,333
Get ready for action.
162
00:08:17,416 --> 00:08:19,250
That's a Roger-ino, Alex.
163
00:08:19,333 --> 00:08:22,250
Thundy and I are a go
for Kaiju a-kickington.
164
00:08:22,333 --> 00:08:23,375
Thundy?
165
00:08:23,458 --> 00:08:26,458
Why are you creating
a truncated version of my call sign?
166
00:08:26,541 --> 00:08:27,375
[gasps]
167
00:08:27,458 --> 00:08:29,291
[cheering]
168
00:08:29,375 --> 00:08:30,875
[girl shouting]
169
00:08:32,333 --> 00:08:35,250
[sighs] What is happening?
170
00:08:35,791 --> 00:08:37,250
[cheering]
171
00:08:38,333 --> 00:08:42,500
It seems the citizens of this city have
limited capacity for critical thinking.
172
00:08:42,583 --> 00:08:46,916
Do they not understand that there are
in fact two Guardian Class robots
173
00:08:47,000 --> 00:08:48,625
sent to protect them?
174
00:08:48,708 --> 00:08:50,833
[in Korean]
What's the blue one's name again?
175
00:08:50,916 --> 00:08:53,958
All right, since I'm obvi the hero
of these great people,
176
00:08:54,041 --> 00:08:57,625
it's best that
I take the point on this Kaiju fight.
177
00:08:57,708 --> 00:08:59,833
The mech with the tech.
178
00:08:59,916 --> 00:09:02,125
The bot who is hot.
179
00:09:02,208 --> 00:09:03,833
Shiny!
180
00:09:03,916 --> 00:09:06,208
[cheering loudly]
181
00:09:07,333 --> 00:09:10,875
Ooh, you could be my adorable
and somewhat neutered sidekick.
182
00:09:10,958 --> 00:09:12,541
All the best superheroes have one.
183
00:09:12,625 --> 00:09:15,041
The citizens do not care
about who saves them,
184
00:09:15,125 --> 00:09:16,416
just that they are saved.
185
00:09:16,958 --> 00:09:19,375
[in Korean] Only Shiny can save us!
186
00:09:20,666 --> 00:09:22,250
[Kaiju roaring]
187
00:09:23,500 --> 00:09:24,916
[growling]
188
00:09:25,000 --> 00:09:29,250
This just got interesting.
We gotta give them what they want.
189
00:09:29,333 --> 00:09:32,291
Have we ever seen
a two-headed Kaiju before?
190
00:09:32,375 --> 00:09:33,541
Not in my lifetime.
191
00:09:33,625 --> 00:09:35,416
Dang it! You know what this means?
192
00:09:35,500 --> 00:09:36,916
Oh, road trip!
193
00:09:37,000 --> 00:09:38,416
They're escalating.
194
00:09:38,500 --> 00:09:42,250
This is a clear message that the aliens
sending these Kaijus to destroy us
195
00:09:42,333 --> 00:09:45,291
somehow know we have two fighting robots.
196
00:09:45,375 --> 00:09:46,333
How would they know?
197
00:09:46,416 --> 00:09:49,500
We've successfully
destroyed every Kaiju upon attack.
198
00:09:49,583 --> 00:09:53,000
There's no way they communicated
with their master unless...
199
00:09:53,083 --> 00:09:53,916
Magic?
200
00:09:54,000 --> 00:09:55,666
Contribute or leave, Ronald.
201
00:09:55,750 --> 00:09:57,708
Uh, it's "Rodrigo."
202
00:09:57,791 --> 00:10:00,541
Unless there's an infiltrator amongst us.
203
00:10:00,625 --> 00:10:03,375
Thunder and Shiny, listen up.
This is critical.
204
00:10:03,458 --> 00:10:08,666
That is a go for Thunder,
your most trusted and reliable robot.
205
00:10:08,750 --> 00:10:12,291
[groans] Jealousy's a really bad color
on you.
206
00:10:12,375 --> 00:10:16,750
You guys, what I'm about to tell you
is of the utmost importance.
207
00:10:16,833 --> 00:10:19,250
When you fight this two-headed Kaiju,
you must...
208
00:10:19,333 --> 00:10:21,125
[signal dies]
209
00:10:21,208 --> 00:10:23,333
Come in, Thunder. Come in, Shiny.
210
00:10:24,000 --> 00:10:26,916
[Kaiju growling]
211
00:10:31,416 --> 00:10:33,083
ThunderVision, connect to the EDF.
212
00:10:33,166 --> 00:10:37,333
[Shiny] Hey ShinyVision, you old cutie,
can you get Alex on the horn?
213
00:10:37,416 --> 00:10:38,958
[line disconnects]
214
00:10:39,041 --> 00:10:41,250
But more importantly, how are you?
215
00:10:41,791 --> 00:10:43,250
[roars]
216
00:10:52,916 --> 00:10:54,125
[thuds]
217
00:10:58,000 --> 00:10:59,583
[thuds]
218
00:11:00,583 --> 00:11:02,375
[growling]
219
00:11:02,458 --> 00:11:06,291
I cannot connect to the EDF.
Repeat, I cannot connect to the EDF.
220
00:11:06,375 --> 00:11:08,625
ShinyVision, connect to the EDF.
221
00:11:08,708 --> 00:11:11,416
-No signal? [groans]
-[line disconnects]
222
00:11:11,500 --> 00:11:12,916
Squishly's got bupkis.
223
00:11:13,000 --> 00:11:15,666
-We're not gonna panic.
-This has never happened before.
224
00:11:15,750 --> 00:11:18,208
I always have the EDF and Alex in my ear.
225
00:11:18,291 --> 00:11:20,750
Without them we are,
to borrow a Shiny term,
226
00:11:20,833 --> 00:11:22,750
"completely screwed."
227
00:11:22,833 --> 00:11:27,416
Jeez, get yourself together, Thunder.
We can do this, just you and me.
228
00:11:27,500 --> 00:11:28,916
[roaring]
229
00:11:29,000 --> 00:11:31,208
What makes you think
we can take this Kaiju down
230
00:11:31,291 --> 00:11:33,083
without the support of the EDF?
231
00:11:33,166 --> 00:11:36,833
Probably just straight-up delusion.
I'm going in.
232
00:11:36,916 --> 00:11:39,041
No, Shiny, wait for backup.
233
00:11:43,375 --> 00:11:44,458
[thuds]
234
00:11:45,583 --> 00:11:47,458
[roaring]
235
00:11:48,500 --> 00:11:49,625
[thuds]
236
00:11:50,208 --> 00:11:51,958
[growling]
237
00:11:52,041 --> 00:11:55,333
Like I said, "completely screwed."
238
00:11:56,708 --> 00:11:58,875
-[clamoring]
-[alarm blaring]
239
00:12:08,041 --> 00:12:11,625
It's all been destroyed.
Even the backup generators are gone.
240
00:12:11,708 --> 00:12:13,458
[Alex] It must've been a power surge.
241
00:12:13,541 --> 00:12:15,166
You stay here and figure this out
242
00:12:15,250 --> 00:12:18,250
while I get our comms
back up and running old-school style,
243
00:12:18,333 --> 00:12:22,000
before we relied on technology.
244
00:12:22,083 --> 00:12:23,541
Whatever, just hurry.
245
00:12:24,125 --> 00:12:27,458
Uh, you! Stay behind
and help Alex out, will you?
246
00:12:27,541 --> 00:12:29,333
[suspenseful music playing]
247
00:12:35,333 --> 00:12:37,333
[roaring]
248
00:12:39,083 --> 00:12:43,500
Uh, okay, we can still take these guys.
He's just, you know, getting lucky.
249
00:12:43,583 --> 00:12:45,208
His power rating is off the charts.
250
00:12:45,291 --> 00:12:48,375
We have no satellite scans
of his makeup to determine weak points.
251
00:12:48,458 --> 00:12:51,916
I calculate that this Kaiju
is beyond our combined capabilities.
252
00:12:52,000 --> 00:12:53,333
We cannot defeat him.
253
00:12:53,416 --> 00:12:56,500
Thunder, I need you
to get up and defend this city.
254
00:12:56,583 --> 00:12:58,000
That's an order.
255
00:12:58,083 --> 00:13:01,458
We have a two-headed Kaiju
that wants to destroy us,
256
00:13:01,541 --> 00:13:05,166
so I need you to pull yourself together
and work with me on this.
257
00:13:05,250 --> 00:13:06,333
Can you do that?
258
00:13:06,416 --> 00:13:07,833
Affirmative.
259
00:13:07,916 --> 00:13:08,958
Okay.
260
00:13:12,333 --> 00:13:15,958
Let's go!
261
00:13:20,083 --> 00:13:22,208
Give me the juice, you bucket of bolts.
262
00:13:22,291 --> 00:13:25,208
Twenty more klicks,
that's all I need. Give it to me.
263
00:13:29,291 --> 00:13:33,708
I... I don't mean to fangirl out
or anything, but you're my total hero.
264
00:13:33,791 --> 00:13:36,333
I had posters of you
hanging up on my wall growing up.
265
00:13:36,416 --> 00:13:41,625
I even got two degrees in astrophysics
because you once said it can't hurt
266
00:13:41,708 --> 00:13:44,416
-to be too aware of black holes.
-Too aware of black holes?
267
00:13:44,500 --> 00:13:47,583
[gasps] You read
my dissertation on nebulas?
268
00:13:47,666 --> 00:13:48,625
Cover to cover.
269
00:13:48,708 --> 00:13:50,541
But to be fair, I'm always impressed
270
00:13:50,625 --> 00:13:53,625
when Earthbound mortal flesh bags
get anything right.
271
00:13:53,708 --> 00:13:57,041
[laughs] "Flesh bags." You crack me up.
272
00:13:57,125 --> 00:14:01,166
Yes, humor,
the Trojan Horse of the human...
273
00:14:01,250 --> 00:14:03,375
-What's that?
-Oh, nothing.
274
00:14:04,000 --> 00:14:09,583
You know, I'm getting a strange feeling
that this power surge was no accident.
275
00:14:09,666 --> 00:14:13,333
Someone has infiltrated the EDF
and is trying to take us down.
276
00:14:13,416 --> 00:14:17,625
Uh, really? Because I really...
I don't think anyone would be able to–
277
00:14:17,708 --> 00:14:18,750
You!
278
00:14:19,291 --> 00:14:20,250
Me?
279
00:14:20,750 --> 00:14:25,041
Think you could help me
figure out what's really going on here?
280
00:14:25,125 --> 00:14:27,041
Cause if thereisan intruder,
281
00:14:27,125 --> 00:14:30,625
then the damage likely
started in the cable room, not here.
282
00:14:30,708 --> 00:14:32,791
[clicks lips] Oh, of course.
283
00:14:32,875 --> 00:14:36,000
Who better to track down
a genius alien infiltrator
284
00:14:36,083 --> 00:14:40,958
than an inept human brain solely protected
by an easily breakable skull?
285
00:14:41,041 --> 00:14:42,958
[laughing]
286
00:14:43,041 --> 00:14:44,333
Great burn.
287
00:14:44,875 --> 00:14:46,958
[Kaiju roaring]
288
00:14:47,041 --> 00:14:48,208
[thuds]
289
00:14:54,750 --> 00:14:58,083
Good try, Thunder.
Ten points for the yellow cab.
290
00:14:58,166 --> 00:14:59,833
Do not patronize me.
291
00:15:00,416 --> 00:15:01,791
[buzzing]
292
00:15:01,875 --> 00:15:04,208
I am running low on my weaponry.
What about you?
293
00:15:04,291 --> 00:15:05,458
[buzzing]
294
00:15:05,541 --> 00:15:07,791
Yeah, think I'm good
for a little while longer.
295
00:15:09,291 --> 00:15:10,166
[buzzing fast]
296
00:15:10,250 --> 00:15:11,875
Just what I needed to see.
297
00:15:15,375 --> 00:15:17,375
Hey! My billboard.
298
00:15:17,458 --> 00:15:19,041
Whoops. My bad.
299
00:15:19,125 --> 00:15:21,750
Well, since you clearly
have some weaponry left,
300
00:15:21,833 --> 00:15:24,125
I say we try
attack pattern laser cross stream.
301
00:15:24,208 --> 00:15:25,958
This tactic is based on what data?
302
00:15:26,041 --> 00:15:27,333
On my mark.
303
00:15:28,125 --> 00:15:29,208
Mark!
304
00:15:29,708 --> 00:15:31,041
[roaring]
305
00:15:37,458 --> 00:15:39,958
That was highly unsuccessful.
306
00:15:43,208 --> 00:15:44,541
[door sliding]
307
00:15:49,750 --> 00:15:52,958
Kind of creepy in here
with the lights out.
308
00:15:53,041 --> 00:15:54,541
[eerie music playing]
309
00:16:05,666 --> 00:16:10,458
Hey, you okay?
You look nervous or something.
310
00:16:10,541 --> 00:16:13,500
You're correct. It is creepy.
311
00:16:14,125 --> 00:16:15,166
Gotcha.
312
00:16:18,000 --> 00:16:20,333
[growling]
313
00:16:21,000 --> 00:16:21,833
Wait a second.
314
00:16:21,916 --> 00:16:24,625
You finally realized any hope
of defeating this Kaiju is pointless
315
00:16:24,708 --> 00:16:26,250
and accept our imminent destruction?
316
00:16:26,333 --> 00:16:29,083
What? No. I just got the greatest idea.
317
00:16:29,166 --> 00:16:34,041
What if this two-headed Kaiju
is actually just two brothers like us?
318
00:16:34,125 --> 00:16:36,458
You get jealous of me all the time.
319
00:16:36,541 --> 00:16:38,333
No idea what you are referring to.
320
00:16:38,416 --> 00:16:41,833
Fine. You know how I get jealous of you,
321
00:16:41,916 --> 00:16:46,208
and how when that happens,
I get super distracted by the jealousy?
322
00:16:46,291 --> 00:16:49,583
That is one of the many reasons
why I am the optimal robot.
323
00:16:49,666 --> 00:16:52,333
Yeah, you see
how annoyed you are right now?
324
00:16:52,416 --> 00:16:55,583
Yes, I am completely vulnerable
to enemy attack.
325
00:16:55,666 --> 00:16:57,333
Interesting.
326
00:16:57,916 --> 00:16:59,541
[buzzing]
327
00:16:59,625 --> 00:17:03,916
[gasps] Bingo!
Look, I knew it. Melted cables.
328
00:17:04,000 --> 00:17:06,166
Wedohave an infiltrator.
329
00:17:06,791 --> 00:17:09,583
First I gotta fix this,
then we can get on that.
330
00:17:10,083 --> 00:17:13,333
You know, it's so nice
to have someone to talk to today.
331
00:17:13,416 --> 00:17:15,875
I've been super worried
about Shiny being so far away
332
00:17:15,958 --> 00:17:17,583
on this mission without our help.
333
00:17:17,666 --> 00:17:21,166
Why are you worried about that thing?
I mean, Shiny?
334
00:17:21,666 --> 00:17:23,250
Why are you worried about Shiny?
335
00:17:23,333 --> 00:17:28,041
Well, you see, somewhere inside Shiny
is a way back to my mom and dad.
336
00:17:28,583 --> 00:17:32,208
If I lose Shiny, then I lose
my only connection to my parents.
337
00:17:32,291 --> 00:17:35,750
Wait, who exactly are your parents?
338
00:17:35,833 --> 00:17:39,458
Dr. and Dr. Rose. The Doctor Roses, silly.
339
00:17:39,541 --> 00:17:43,250
The troublesome Earthling rebels
are her parents.
340
00:17:43,333 --> 00:17:44,333
Got it!
341
00:17:44,416 --> 00:17:47,333
[Vanessa] Oh, you... you did it. Great.
342
00:17:47,416 --> 00:17:49,375
Was there any doubt?
343
00:17:49,458 --> 00:17:53,791
Now I just got to reboot the system,
and we can get the comms back online.
344
00:17:54,583 --> 00:17:57,666
I actually don't have anyone
I can vent to about this kind of stuff,
345
00:17:57,750 --> 00:17:59,583
so thank you.
346
00:18:00,125 --> 00:18:01,083
You're a good friend.
347
00:18:09,458 --> 00:18:11,041
[growling]
348
00:18:12,333 --> 00:18:15,666
Hey, double-dumb-shizz. Over here!
349
00:18:15,750 --> 00:18:18,875
As one part of a polycephaly set,
otherwise known as chimera,
350
00:18:18,958 --> 00:18:20,833
it is quite clear that your other half
351
00:18:20,916 --> 00:18:24,041
has much more innovative approaches
to battle than yours.
352
00:18:25,708 --> 00:18:30,958
It'ssoobvious your brother's way smarter
and sophisticated than you are.
353
00:18:32,375 --> 00:18:35,208
Put succinctly, he is superior.
354
00:18:35,791 --> 00:18:36,666
[roars]
355
00:18:36,750 --> 00:18:38,875
That's gotta suck for you, huh?
356
00:18:39,375 --> 00:18:40,375
[growls]
357
00:18:40,458 --> 00:18:44,583
He's way stronger than you,
and cooler-looking.
358
00:18:44,666 --> 00:18:48,208
His easy demeanor and popularity
must be very disheartening for you.
359
00:18:51,666 --> 00:18:54,125
A blow to your carefully crafted ego.
360
00:18:54,208 --> 00:18:57,250
So annoying he's right all the time.
361
00:18:57,333 --> 00:19:00,541
Zero reasons
he should have such high self-esteem.
362
00:19:00,625 --> 00:19:03,458
You must hate how perfect he is.
363
00:19:05,083 --> 00:19:06,041
[roaring]
364
00:19:08,541 --> 00:19:11,083
Arthur C. Clarke, it worked!
What is our next move?
365
00:19:11,166 --> 00:19:13,583
[sighs] I didn't think we'd get this far.
366
00:19:15,750 --> 00:19:17,375
[growling]
367
00:19:24,958 --> 00:19:28,958
Okay, you were right.
We should just go home.
368
00:19:29,041 --> 00:19:29,875
Negative.
369
00:19:29,958 --> 00:19:32,916
We finish this here and now.
370
00:19:33,000 --> 00:19:35,791
Our last stand, Shiny. Win or lose.
371
00:19:35,875 --> 00:19:38,000
All right. I'm with you, bro.
372
00:19:38,083 --> 00:19:41,791
We attack simultaneously on your mark.
373
00:19:41,875 --> 00:19:43,416
You thinking what I'm thinking?
374
00:19:43,500 --> 00:19:44,458
Head shot!
375
00:19:46,541 --> 00:19:47,750
[roaring]
376
00:19:54,041 --> 00:19:56,041
[thudding]
377
00:19:57,791 --> 00:20:00,416
Shiny, Thunder, are you there?
378
00:20:00,500 --> 00:20:03,041
We're here. Hey Alex!
379
00:20:03,125 --> 00:20:04,041
Affirmative, Alex.
380
00:20:04,125 --> 00:20:06,291
Receiving your signal
and all feeds from EDF.
381
00:20:06,375 --> 00:20:08,416
What happened? Are you okay?
382
00:20:08,500 --> 00:20:10,666
I need status on the Kaiju.
383
00:20:10,750 --> 00:20:12,750
We've got one dead Kaiju, Alex.
384
00:20:12,833 --> 00:20:15,833
We managed all by ourselves. See?
385
00:20:15,916 --> 00:20:17,458
Actually Alex,
386
00:20:17,541 --> 00:20:20,250
it is Shiny who was responsible
for the strategic planning...
387
00:20:20,333 --> 00:20:24,291
No Thunder, we did it together.
388
00:20:26,541 --> 00:20:29,583
Actually, I totally did it. It was all me.
389
00:20:29,666 --> 00:20:31,625
I was trying to play it cool,
but you know.
390
00:20:31,708 --> 00:20:33,333
[Alex] Totally get it, Shiny.
391
00:20:33,416 --> 00:20:35,875
It's always good to know
that someone has your back.
392
00:20:39,958 --> 00:20:43,750
Now come on home, boys.
We have work to do.
393
00:20:44,625 --> 00:20:46,208
[whooshing]
394
00:20:50,000 --> 00:20:52,541
[Alex]Creed, come in. Do you read me?
395
00:20:52,625 --> 00:20:55,250
I read you.
I'm at the uplink tower ready to patch in–
396
00:20:55,333 --> 00:20:57,916
That's a negative.
We got comms back online,
397
00:20:58,000 --> 00:21:01,666
so you can stop whatever old-school mess
you're doing and come back to base.
398
00:21:01,750 --> 00:21:02,583
What?
399
00:21:02,666 --> 00:21:05,500
Oh, and I've confirmed
we have a traitor in our midst,
400
00:21:05,583 --> 00:21:07,416
and you know that makes me snacky,
401
00:21:07,500 --> 00:21:10,500
so can you pick up
mukatsuku-flavored ice cream on the way?
402
00:21:10,583 --> 00:21:11,583
Thank you.
403
00:21:11,666 --> 00:21:14,083
Son of a... I just got up here!
404
00:21:14,166 --> 00:21:15,500
[screams]
405
00:21:15,583 --> 00:21:18,125
Mukatsuku-flavored ice cream.
406
00:21:18,208 --> 00:21:19,458
I'llmukatsukuyou!
407
00:21:20,000 --> 00:21:22,208
I'm too old to be up here. [grunting]
408
00:21:22,291 --> 00:21:24,708
All these back problems trying to...
[groans]
409
00:21:24,791 --> 00:21:26,125
We don't have people for this.
410
00:21:27,458 --> 00:21:29,250
[Overlord] Speak.
411
00:21:29,333 --> 00:21:33,791
My plan to sabotage
the EDF has failed, Overlord.
412
00:21:33,875 --> 00:21:36,833
The robot overcame the crisis.
413
00:21:36,916 --> 00:21:40,250
[Overlord] You are not so far
to be out of my reach.
414
00:21:40,333 --> 00:21:42,875
I can incinerate you where you stand.
415
00:21:42,958 --> 00:21:49,000
Wait, I have found a much better way
to take control of Shiny and the EDF.
416
00:21:49,083 --> 00:21:54,458
I will capture the only daughter
of those troublesome Earthling rebels,
417
00:21:54,541 --> 00:21:57,041
Alex Rose.
418
00:21:57,125 --> 00:21:58,583
Ahhh.
419
00:21:58,666 --> 00:21:59,666
Offspring.
420
00:21:59,750 --> 00:22:01,000
Excellent!
421
00:22:01,083 --> 00:22:02,250
[chuckles]
422
00:22:02,333 --> 00:22:03,833
Excellent!
423
00:22:03,916 --> 00:22:05,916
[laughing]
424
00:22:15,541 --> 00:22:17,291
[theme music playing]
425
00:22:34,750 --> 00:22:36,875
♪ When the world's under attack ♪
426
00:22:36,958 --> 00:22:39,375
♪ And no one else is fighting back ♪
427
00:22:39,458 --> 00:22:43,333
♪ There's salvation in the child's mind ♪
428
00:22:44,208 --> 00:22:46,500
♪ When the aliens invade ♪
429
00:22:46,583 --> 00:22:48,750
♪ We won't back down, won't be afraid ♪
430
00:22:48,833 --> 00:22:53,250
♪ Of evil through the fight
To save mankind ♪
431
00:22:53,333 --> 00:22:55,666
♪ There is hope for tomorrow ♪
432
00:22:55,750 --> 00:22:58,000
♪ If we rise up today ♪
433
00:22:58,083 --> 00:23:02,166
♪ We can lead our world out of the fray ♪
434
00:23:02,875 --> 00:23:05,166
♪ Never fall, never follow ♪
435
00:23:05,250 --> 00:23:07,666
♪ Power flows through our veins ♪
436
00:23:08,250 --> 00:23:10,583
♪ Guiding as a bird like no other ♪
437
00:23:10,666 --> 00:23:13,875
♪ Super Giant Robot Brothers ♪