1 00:01:24,160 --> 00:01:29,927 =Sunshine of My Life= 2 00:01:30,760 --> 00:01:32,149 =Episode 6= 3 00:01:37,720 --> 00:01:38,639 Lu Zhu. 4 00:01:39,040 --> 00:01:40,400 The rhythm. 5 00:01:40,400 --> 00:01:42,279 The rhythm, do you hear me? 6 00:01:45,120 --> 00:01:46,160 Mind the rhythm. 7 00:01:46,160 --> 00:01:48,239 Don't use your heels to chisel the floor. 8 00:01:48,599 --> 00:01:49,720 Tell me, did you learn the technique? 9 00:02:02,040 --> 00:02:02,599 Lu Zhu. 10 00:02:05,040 --> 00:02:05,800 What's the matter? 11 00:02:06,120 --> 00:02:06,959 You're unhappy? 12 00:02:06,959 --> 00:02:07,879 Stop crying. 13 00:02:09,559 --> 00:02:11,240 The teacher was a bit fierce today. 14 00:02:11,240 --> 00:02:13,039 Let me make an announcement. 15 00:02:15,639 --> 00:02:17,360 The Fashion Association will be holding 16 00:02:17,360 --> 00:02:20,600 the Chinese Style Fashion Designer Competition. 17 00:02:21,000 --> 00:02:22,520 I've already told the organizer 18 00:02:22,679 --> 00:02:24,839 that I'll be providing models for this competition. 19 00:02:27,000 --> 00:02:28,080 We'll finally get a chance. 20 00:02:28,320 --> 00:02:29,600 I'm planning to give this opportunity 21 00:02:29,639 --> 00:02:31,839 as the reward for this phase's test. 22 00:02:32,080 --> 00:02:34,320 I'll choose the five best trainees 23 00:02:34,639 --> 00:02:35,759 to participate in this competition. 24 00:02:36,039 --> 00:02:36,880 Thank you, Ms. Linda. 25 00:02:36,880 --> 00:02:37,880 We'll surely work hard. 26 00:02:38,199 --> 00:02:39,039 Thank you, Ms. Linda. 27 00:02:40,960 --> 00:02:42,679 Okay, go home and rest. 28 00:02:42,919 --> 00:02:43,639 Bye, Ms. Linda. 29 00:02:43,720 --> 00:02:44,960 Bye, Ms. Linda. 30 00:02:47,199 --> 00:02:47,839 Come on. 31 00:02:48,119 --> 00:02:48,679 Mo Fan. 32 00:02:49,880 --> 00:02:51,679 Can you stay 33 00:02:51,679 --> 00:02:53,080 and practice with me for a bit? 34 00:02:53,960 --> 00:02:54,960 I can't today. 35 00:02:55,160 --> 00:02:55,880 I have a singing gig tonight. 36 00:02:55,880 --> 00:02:57,039 Just for a little while. 37 00:02:57,520 --> 00:02:58,520 I'm in such bad shape. 38 00:02:59,399 --> 00:03:00,399 I really can't. 39 00:03:00,479 --> 00:03:00,800 If I 40 00:03:00,960 --> 00:03:02,520 arrive late, they'll deduct my pay. 41 00:03:02,679 --> 00:03:03,800 I'll pay you, okay? 42 00:03:04,000 --> 00:03:05,600 Why will you pay me? 43 00:03:06,080 --> 00:03:06,679 I... 44 00:03:07,440 --> 00:03:08,279 Miss. 45 00:03:08,479 --> 00:03:09,479 I really can't today. 46 00:03:09,479 --> 00:03:10,000 Just 47 00:03:10,160 --> 00:03:11,279 practice by yourself, okay? 48 00:03:11,639 --> 00:03:12,199 All the best. 49 00:03:12,880 --> 00:03:14,039 Stay with me. 50 00:03:21,520 --> 00:03:24,160 A difficult situation really gets even more difficult. 51 00:03:24,639 --> 00:03:25,119 Tell me. 52 00:03:25,320 --> 00:03:26,839 What if we can't get this done? 53 00:03:27,112 --> 00:03:27,845 (Qiahang) 54 00:03:27,880 --> 00:03:29,279 We must be patient. 55 00:03:29,520 --> 00:03:30,720 I'm quite patient. 56 00:03:30,720 --> 00:03:33,440 I'm afraid of that opportunistic Lu Jun. 57 00:03:34,639 --> 00:03:35,759 Tell me. 58 00:03:36,759 --> 00:03:39,199 What if Zhu Haitian really acquires 59 00:03:39,839 --> 00:03:41,199 the embroidery workshop? 60 00:03:42,759 --> 00:03:44,360 Many things depend on fate. 61 00:03:45,039 --> 00:03:45,960 It's the same with business. 62 00:03:47,440 --> 00:03:48,320 Just go with the flow. 63 00:03:48,880 --> 00:03:50,080 Aren't you worried? 64 00:03:53,720 --> 00:03:55,720 I'm asking you a question. Why aren't you answering? 65 00:03:58,440 --> 00:03:59,080 Wait, I remember 66 00:03:59,080 --> 00:04:00,639 when I initially wanted to acquire the embroidery workshop, 67 00:04:01,839 --> 00:04:02,919 you were against it, weren't you? 68 00:04:05,199 --> 00:04:06,279 Me? 69 00:04:07,279 --> 00:04:07,960 I don't think so. 70 00:04:08,639 --> 00:04:10,520 Then who called me an evil businessman? 71 00:04:11,559 --> 00:04:12,000 Don't you know 72 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 that you're ruining my reputation that way? 73 00:04:13,000 --> 00:04:13,759 I can sue you. 74 00:04:14,720 --> 00:04:15,240 I... 75 00:04:15,559 --> 00:04:17,079 I didn't say that, 76 00:04:17,238 --> 00:04:17,678 right? 77 00:04:18,320 --> 00:04:19,200 You think I don't have proof. 78 00:04:19,320 --> 00:04:20,239 I recorded it. 79 00:04:21,720 --> 00:04:24,160 I've never said that about you. 80 00:04:24,239 --> 00:04:25,679 You are the kindest, 81 00:04:25,959 --> 00:04:28,279 most handsome, most responsible 82 00:04:28,279 --> 00:04:30,320 business owner I've ever seen. 83 00:04:30,839 --> 00:04:33,000 How can I slander you, right? 84 00:04:35,119 --> 00:04:36,359 Are you serious? 85 00:04:36,920 --> 00:04:37,920 I'm very serious. 86 00:04:38,519 --> 00:04:39,079 Okay. 87 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 You were lying. 88 00:04:43,559 --> 00:04:44,839 How can you do this? 89 00:04:48,640 --> 00:04:51,279 Why are you laughing? Do you laugh that easily? 90 00:04:51,320 --> 00:04:52,440 It's not that I laugh easily. 91 00:04:52,679 --> 00:04:54,320 I just think that you're really funny. 92 00:04:56,239 --> 00:04:59,119 See? Don't you look quite handsome when you're smiling? 93 00:04:59,799 --> 00:05:02,239 You usually look so cold. 94 00:05:02,440 --> 00:05:03,399 Omit the last part. 95 00:05:03,880 --> 00:05:04,959 Just say the first part. 96 00:05:06,920 --> 00:05:07,480 All right. 97 00:05:07,679 --> 00:05:09,679 I originally wanted to compliment you. Never mind. 98 00:05:09,839 --> 00:05:10,399 Go on. 99 00:05:11,119 --> 00:05:11,720 What? 100 00:05:11,920 --> 00:05:12,760 Go on complimenting me. 101 00:05:16,480 --> 00:05:17,679 Actually, 102 00:05:18,519 --> 00:05:19,559 it's not exactly a compliment. 103 00:05:20,040 --> 00:05:21,559 I just think 104 00:05:22,480 --> 00:05:23,600 that you're different from others. 105 00:05:24,679 --> 00:05:25,559 How so? 106 00:05:27,760 --> 00:05:29,119 Look at other businessmen. 107 00:05:29,559 --> 00:05:31,000 All they care about is making money. 108 00:05:31,679 --> 00:05:32,559 But you 109 00:05:33,160 --> 00:05:36,200 sincerely like traditional Chinese culture, 110 00:05:37,119 --> 00:05:39,920 and you're really doing things for the embroidery workshop. 111 00:05:41,000 --> 00:05:42,600 I feel quite moved by the things 112 00:05:44,480 --> 00:05:45,679 that you did for my teacher. 113 00:05:48,839 --> 00:05:51,200 So because I'm nice to your teacher, 114 00:05:51,200 --> 00:05:52,239 you think I'm nice too? 115 00:05:53,119 --> 00:05:54,839 Or do you think I'm a good person, 116 00:05:56,559 --> 00:05:57,839 so you think that I'm nice? 117 00:06:02,239 --> 00:06:03,519 I want you to be honest, 118 00:06:04,869 --> 00:06:05,522 (Qiahang) 119 00:06:05,559 --> 00:06:06,600 just like 120 00:06:07,320 --> 00:06:09,399 I wouldn't say that you 121 00:06:09,399 --> 00:06:10,799 are an embroidery expert. 122 00:06:12,239 --> 00:06:13,320 But to me, 123 00:06:14,640 --> 00:06:16,320 you're a very special girl. 124 00:06:23,760 --> 00:06:25,640 I think 125 00:06:27,559 --> 00:06:29,160 you're a good person. 126 00:06:31,520 --> 00:06:35,549 ♪The sun pointed out the direction♪ 127 00:06:37,690 --> 00:06:40,424 ♪Of your location♪ 128 00:06:41,560 --> 00:06:44,400 ♪It became sunny in an instant♪ 129 00:06:46,960 --> 00:06:50,694 ♪What you said that day♪ 130 00:06:53,132 --> 00:06:55,640 ♪Her smile♪ 131 00:06:56,999 --> 00:06:59,710 ♪Like the sunset♪ 132 00:07:01,421 --> 00:07:02,894 ♪Oh my god, I'm the one you were referring to♪ 133 00:07:02,920 --> 00:07:04,079 The rain will stop soon. 134 00:07:04,109 --> 00:07:08,132 ♪Oh my god, I'm the one you were referring to♪ 135 00:07:09,040 --> 00:07:10,399 Azure color. 136 00:07:11,320 --> 00:07:12,920 This color only appears briefly 137 00:07:13,839 --> 00:07:15,239 after the rain stops and the sun is about to shine. 138 00:07:17,000 --> 00:07:23,429 ♪I'll give you my heart♪ 139 00:07:24,108 --> 00:07:29,400 ♪Protect me well♪ 140 00:07:29,600 --> 00:07:31,624 (Change your profile picture) 141 00:07:31,624 --> 00:07:34,468 ♪Your smile♪ 142 00:07:35,171 --> 00:07:37,318 ♪Is marked in my heart♪ 143 00:07:37,359 --> 00:07:38,399 Let me tell you a story. 144 00:07:39,040 --> 00:07:39,640 Sure. 145 00:07:40,640 --> 00:07:42,279 They say that over 800 years ago, 146 00:07:42,799 --> 00:07:44,640 Emperor Huizong of Song had a dream. 147 00:07:45,399 --> 00:07:47,359 He dreamed of this color, 148 00:07:47,839 --> 00:07:49,799 and he liked it very much. 149 00:07:50,640 --> 00:07:51,679 When he woke up, 150 00:07:51,799 --> 00:07:54,160 he gave an imperial edict 151 00:07:54,160 --> 00:07:55,239 to the porcelain makers. 152 00:07:56,559 --> 00:07:59,040 "Make the color of the clouds when they are just appearing 153 00:08:00,359 --> 00:08:03,040 after the rain." 154 00:08:03,040 --> 00:08:05,440 ♪Your happiness♪ 155 00:08:06,440 --> 00:08:09,720 ♪Is my sun♪ 156 00:08:10,640 --> 00:08:16,280 ♪Hold your hand until the world ends♪ 157 00:08:18,480 --> 00:08:25,800 ♪Looking at the light in the sky♪ 158 00:08:26,080 --> 00:08:34,559 ♪Hug you in my arms♪ 159 00:08:34,559 --> 00:08:37,319 (Model Classroom) 160 00:08:38,960 --> 00:08:40,320 (She's still here?) 161 00:08:40,479 --> 00:08:41,880 (Should she work this hard?) 162 00:09:04,039 --> 00:09:05,080 Don't move your shoulders. 163 00:09:07,320 --> 00:09:09,479 Mo Fan? You scared me. 164 00:09:10,200 --> 00:09:11,520 Didn't you go to your part-time job? 165 00:09:11,840 --> 00:09:12,719 Why did you come back? 166 00:09:14,520 --> 00:09:15,359 I came to get my stuff 167 00:09:15,479 --> 00:09:16,200 and check on you. 168 00:09:17,719 --> 00:09:18,320 Go on. 169 00:09:21,799 --> 00:09:22,599 Tuck in your chin. 170 00:09:22,599 --> 00:09:23,599 What are you doing? It's too high. 171 00:09:24,159 --> 00:09:25,239 Don't move around too much. 172 00:09:25,239 --> 00:09:26,440 Don't always look at the ground. 173 00:09:26,640 --> 00:09:27,359 Stand up straighter. Right. 174 00:09:27,640 --> 00:09:28,640 Smaller hand movements. 175 00:09:28,840 --> 00:09:30,000 Turn around, don't scurry. 176 00:09:30,159 --> 00:09:31,039 Don't move around. 177 00:09:31,039 --> 00:09:32,599 Can you change your stopping pose? 178 00:09:32,760 --> 00:09:34,039 Like this. 179 00:09:34,159 --> 00:09:35,200 Look. Take a look. 180 00:09:35,520 --> 00:09:36,320 One more, then we'll rest. 181 00:09:36,320 --> 00:09:36,760 One more. 182 00:09:49,719 --> 00:09:51,679 Actually, you didn't come back 183 00:09:51,679 --> 00:09:52,760 to get your stuff. 184 00:09:53,559 --> 00:09:54,960 You came to practice with me, 185 00:09:54,960 --> 00:09:55,599 right? 186 00:09:55,840 --> 00:09:56,640 Of course not. 187 00:09:56,840 --> 00:09:57,559 I came to get my shoes. 188 00:09:58,400 --> 00:09:59,320 Oh, please. 189 00:09:59,320 --> 00:10:01,679 Even if it's not the case, you must say yes in this kind of situation. 190 00:10:02,039 --> 00:10:03,400 I'm so pitiful already. 191 00:10:03,400 --> 00:10:04,840 Can't you console me a bit? 192 00:10:08,080 --> 00:10:11,320 All right. Ms. Linda is a bit fierce, 193 00:10:11,799 --> 00:10:12,960 but she's doing it for our own good. 194 00:10:13,679 --> 00:10:15,280 But I really feel sad. 195 00:10:17,840 --> 00:10:20,039 Modeling is what I've always wanted to do 196 00:10:20,159 --> 00:10:21,559 since I was little. 197 00:10:25,200 --> 00:10:26,359 I was speaking from my heart, 198 00:10:26,359 --> 00:10:27,359 and you were just, "Okay". 199 00:10:32,479 --> 00:10:34,119 Your looks are a waste, 200 00:10:34,239 --> 00:10:35,280 you're so bad with words. 201 00:10:35,880 --> 00:10:37,359 Just like my ill-omened cousin, 202 00:10:37,640 --> 00:10:38,440 he's destined to be alone in his life. 203 00:10:39,679 --> 00:10:40,840 Isn't Mr. Tang quite nice? 204 00:10:41,200 --> 00:10:42,359 How can he be nice? 205 00:10:43,039 --> 00:10:44,039 He's dull, 206 00:10:44,039 --> 00:10:45,119 and he's a control freak. 207 00:10:45,440 --> 00:10:46,359 He won't let me do this and that. 208 00:10:46,359 --> 00:10:48,599 I think you have too much energy. 209 00:10:48,760 --> 00:10:49,559 Walk two more times. 210 00:10:49,799 --> 00:10:52,719 No way. You're much scarier than my cousin. 211 00:10:52,960 --> 00:10:54,919 Who talks about her own cousin that way? 212 00:11:19,559 --> 00:11:22,479 Ms. Li, if you have any concerns, 213 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 you can tell me directly. 214 00:11:27,479 --> 00:11:28,919 I'm sorry, Mr. Tang. 215 00:11:28,919 --> 00:11:30,760 I've wasted your day again. 216 00:11:31,679 --> 00:11:33,239 This matter is really... 217 00:11:35,479 --> 00:11:36,440 Forget it. Never mind. 218 00:11:39,159 --> 00:11:40,239 Lu Jun has already agreed 219 00:11:40,359 --> 00:11:42,159 to the conditions Zhu Haitian provided. 220 00:11:43,640 --> 00:11:47,880 In the future, it'll be very possible for us to work with Haiyao. 221 00:11:51,799 --> 00:11:54,039 Teacher, don't blame yourself too much. 222 00:11:54,280 --> 00:11:55,239 He's the one who's out of line. 223 00:11:55,599 --> 00:11:58,640 But how can he manage the embroidery workshop well? 224 00:11:59,520 --> 00:12:00,440 I also didn't expect 225 00:12:00,440 --> 00:12:01,919 that Lu Jun would go to this extent. 226 00:12:03,280 --> 00:12:04,799 I'm old. 227 00:12:05,320 --> 00:12:06,719 It's fine for me to experience hardships. 228 00:12:06,880 --> 00:12:08,159 I just feel bad 229 00:12:08,640 --> 00:12:09,440 for those embroiderers 230 00:12:09,440 --> 00:12:12,080 who have worked so hard all their lives by relying on their craft. 231 00:12:13,400 --> 00:12:15,159 But I really can't do anything about it. 232 00:12:15,159 --> 00:12:17,719 After all, this embroidery workshop is under Lu Jun's name. 233 00:12:17,919 --> 00:12:18,640 The bottom line 234 00:12:20,239 --> 00:12:21,719 is that this embroidery workshop is also Lu Jun's. 235 00:12:22,679 --> 00:12:23,679 Now, I'm worried 236 00:12:25,239 --> 00:12:26,840 that he'll ruin the business 237 00:12:27,640 --> 00:12:29,039 our ancestors left us. 238 00:12:32,080 --> 00:12:33,200 Actually, I have an idea. 239 00:12:34,479 --> 00:12:35,960 I wonder if you trust me enough. 240 00:12:37,880 --> 00:12:39,840 Let me handle Lu Jun 241 00:12:39,840 --> 00:12:40,840 and Zhu Haitian. 242 00:12:41,359 --> 00:12:42,479 I hope that you and the embroiderers 243 00:12:42,479 --> 00:12:43,559 can focus on embroidering 244 00:12:43,919 --> 00:12:45,440 and making your products. 245 00:12:46,440 --> 00:12:47,080 Later on, 246 00:12:47,559 --> 00:12:48,719 I want to take you to a place. 247 00:12:49,320 --> 00:12:50,960 I'll get the car, I'll wait for you outside. 248 00:12:57,679 --> 00:12:58,719 Mo Fei. 249 00:13:00,200 --> 00:13:02,159 Where is Mr. Tang taking us? 250 00:13:05,479 --> 00:13:07,919 Mr. Tang is a man of his word. 251 00:13:08,080 --> 00:13:11,000 Since he wants the embroiders to focus on their work, 252 00:13:11,400 --> 00:13:13,719 I believe that he has thought of a way to resolve this matter already. 253 00:13:14,359 --> 00:13:16,400 Regardless if it's Lu Jin or Zhu Haitian, 254 00:13:17,080 --> 00:13:18,000 he can handle them. 255 00:13:18,880 --> 00:13:19,880 Will it work? 256 00:13:20,679 --> 00:13:23,559 Lu Jun is very difficult to deal with. 257 00:13:24,559 --> 00:13:26,799 But Mr. Tang 258 00:13:26,799 --> 00:13:28,359 isn't easy to deal with either. 259 00:13:29,080 --> 00:13:30,200 Based on what you said, 260 00:13:31,599 --> 00:13:33,640 you seem to know Mr. Tang very well. 261 00:13:36,559 --> 00:13:38,119 We argued a few times, 262 00:13:38,119 --> 00:13:40,520 so I guess you can say that I know him a bit. 263 00:13:44,440 --> 00:13:45,679 I trust you, 264 00:13:46,320 --> 00:13:47,479 and I trust Mr. Tang too. 265 00:13:48,200 --> 00:13:50,080 But this matter is really... 266 00:13:50,400 --> 00:13:52,359 That's enough, Teacher. Don't think too much. 267 00:13:52,679 --> 00:13:53,960 Let's go and take a look first, okay? 268 00:13:55,960 --> 00:13:56,479 Okay. 269 00:13:57,120 --> 00:14:02,800 (Rui Garden) 270 00:14:16,080 --> 00:14:19,560 (Welcome Auspiciousness) 271 00:14:56,080 --> 00:14:56,919 Teacher. 272 00:14:56,919 --> 00:14:57,520 This place 273 00:14:57,520 --> 00:14:59,760 is so much bigger than our embroidery workshop. 274 00:15:00,320 --> 00:15:02,320 Yes, it's so beautiful. 275 00:15:02,880 --> 00:15:04,719 And the lighting is very good here. 276 00:15:05,200 --> 00:15:06,359 It will be convenient for us to air 277 00:15:06,359 --> 00:15:07,840 our embroidery items and fabrics. 278 00:15:08,440 --> 00:15:09,359 When I chose this place back then, 279 00:15:09,520 --> 00:15:10,599 the most important factor 280 00:15:11,520 --> 00:15:12,960 was because of the good lighting. 281 00:15:14,039 --> 00:15:15,559 And Mr. Tang even told me before 282 00:15:15,760 --> 00:15:17,080 that the doors and windows here 283 00:15:17,080 --> 00:15:18,320 can be opened wide enough. 284 00:15:18,520 --> 00:15:20,080 When you're embroidering, Teacher, 285 00:15:20,080 --> 00:15:21,559 there won't be any mistakes in the color. 286 00:15:21,960 --> 00:15:23,640 And it's good for the eyes. 287 00:15:25,599 --> 00:15:26,239 Mr. Tang. 288 00:15:26,239 --> 00:15:27,799 You're so thoughtful. 289 00:15:28,880 --> 00:15:30,119 Mo Fei was the one who told me about those things. 290 00:15:32,840 --> 00:15:35,559 This place is very suitable as an embroidery workshop indeed. 291 00:15:36,400 --> 00:15:39,760 However, I'm afraid I can't afford 292 00:15:40,640 --> 00:15:42,119 this location and size. 293 00:15:42,640 --> 00:15:44,840 You don't need to worry about that at all. 294 00:15:45,400 --> 00:15:46,239 Because our company 295 00:15:46,239 --> 00:15:47,880 already bought this place. 296 00:15:48,679 --> 00:15:51,159 From now on, you and your embroiderers 297 00:15:51,799 --> 00:15:53,239 can happily work here daily. 298 00:15:53,799 --> 00:15:55,400 You don't need to worry about your livelihood at all. 299 00:15:57,200 --> 00:15:58,200 Can you consider 300 00:15:58,840 --> 00:16:00,359 opening a new embroidery shop? 301 00:16:01,599 --> 00:16:03,320 I don't have anything. 302 00:16:03,559 --> 00:16:04,679 How can I open a new embroidery shop? 303 00:16:04,840 --> 00:16:06,400 How can you say that you don't have anything? 304 00:16:06,919 --> 00:16:09,280 Your hands are your capital. 305 00:16:10,520 --> 00:16:11,719 If an embroidery workshop 306 00:16:12,039 --> 00:16:13,239 doesn't have you and your embroiderers, 307 00:16:13,640 --> 00:16:15,039 it's just an empty brand. 308 00:16:16,039 --> 00:16:17,080 If Lu Jun 309 00:16:17,280 --> 00:16:17,960 wants to play around with it, 310 00:16:18,559 --> 00:16:19,840 let him. 311 00:16:21,640 --> 00:16:23,200 I hope we can continue our collaboration. 312 00:16:27,200 --> 00:16:27,919 Please think about it. 313 00:16:43,760 --> 00:16:44,799 You've been such a great help. 314 00:16:45,400 --> 00:16:46,559 How can I thank you? 315 00:16:49,119 --> 00:16:49,599 What do you think? 316 00:16:51,559 --> 00:16:55,520 I'll treat you to bullfrogs when we get back to Shanghai. 317 00:16:57,719 --> 00:17:00,359 It depends on whether I'm free or not. 318 00:17:00,359 --> 00:17:01,880 Listen, I'm very busy lately. 319 00:17:01,880 --> 00:17:03,599 You're so full of yourself. 320 00:17:04,079 --> 00:17:05,839 You... Listen. 321 00:17:06,000 --> 00:17:07,239 You think you're so great? 322 00:17:09,839 --> 00:17:10,358 Are you a contestant 323 00:17:10,358 --> 00:17:13,238 in the Chinese Style Fashion Designer Competition? 324 00:17:14,000 --> 00:17:15,079 How did you know? 325 00:17:16,040 --> 00:17:17,319 I saw the list of contestants. 326 00:17:20,358 --> 00:17:22,318 I've been such a great help. 327 00:17:23,920 --> 00:17:25,680 Can you help me 328 00:17:25,680 --> 00:17:27,199 take some shortcuts 329 00:17:28,118 --> 00:17:29,079 to repay me? 330 00:17:29,239 --> 00:17:30,599 I can think about it. 331 00:17:32,560 --> 00:17:33,479 I was kidding. 332 00:17:33,599 --> 00:17:34,560 Me too. 333 00:17:35,280 --> 00:17:36,560 You're such a joker. 334 00:17:36,719 --> 00:17:37,719 Incredible. 335 00:17:38,040 --> 00:17:38,880 There are lots of things that you aren't aware of. 336 00:17:39,880 --> 00:17:42,359 So, are you confident that you'll win? 337 00:17:43,280 --> 00:17:44,319 Of course. 338 00:17:51,440 --> 00:17:51,729 (Shantang) 339 00:17:51,745 --> 00:17:53,465 (Shantang) I'm in this familiar city again. 340 00:17:55,520 --> 00:17:58,359 However, which places should we visit 341 00:18:00,680 --> 00:18:03,040 to say that we really know this city? 342 00:18:06,120 --> 00:18:07,400 (Today's Mission: Held a live broadcast for an hour...) 343 00:18:07,400 --> 00:18:09,239 To the people around us, 344 00:18:10,959 --> 00:18:12,520 what should we do 345 00:18:16,040 --> 00:18:17,920 to say that we really know them? 346 00:18:19,520 --> 00:18:21,079 You won't say thank you 347 00:18:21,599 --> 00:18:23,079 for the ride? 348 00:18:25,599 --> 00:18:27,000 You won't say thank you 349 00:18:27,599 --> 00:18:28,400 when someone's leading the way for you? 350 00:18:28,760 --> 00:18:30,640 I won't give up easily. 351 00:18:32,319 --> 00:18:33,800 I hope you can do the same. 352 00:18:34,920 --> 00:18:36,479 We must do our best, 353 00:18:38,479 --> 00:18:39,000 okay? 354 00:18:43,920 --> 00:18:45,920 The relationship between people 355 00:18:47,040 --> 00:18:48,040 is really amazing. 356 00:18:49,560 --> 00:18:51,400 I think that God has planned 357 00:18:52,119 --> 00:18:53,839 everything in this world already. 358 00:18:54,359 --> 00:18:56,119 And the only thing we can do 359 00:18:56,719 --> 00:18:59,239 is to persevere and work hard 360 00:19:01,079 --> 00:19:02,680 then work hard in persevering. 361 00:19:06,160 --> 00:19:08,479 We just need to spend each day without regrets. 362 00:19:10,839 --> 00:19:11,520 Perhaps that is how 363 00:19:12,760 --> 00:19:15,119 we can live the lives we want. 364 00:19:30,719 --> 00:19:35,599 I want to thank him for not letting me give up. 365 00:20:03,439 --> 00:20:07,978 ♪The most gentle scene on the ground♪ 366 00:20:08,283 --> 00:20:12,920 ♪Like a water lily shying away from the cool breeze♪ 367 00:20:13,360 --> 00:20:17,560 ♪Time is silent like water♪ 368 00:20:17,931 --> 00:20:22,440 ♪If you're well, it's a fine day♪ 369 00:20:23,240 --> 00:20:27,443 ♪The most gentle scene on the ground♪ 370 00:20:27,732 --> 00:20:32,178 ♪Parting is such sweet sorrow♪ 371 00:20:32,560 --> 00:20:36,763 ♪Time is silent like water♪ 372 00:20:37,440 --> 00:20:42,396 ♪If you're well, it's a fine day♪ 373 00:20:51,520 --> 00:20:53,315 (Cayman Shanghai Group) 374 00:20:59,119 --> 00:21:00,839 This is the information of all the contestants. 375 00:21:01,240 --> 00:21:02,747 (Design Director's Office) 376 00:21:02,800 --> 00:21:03,319 Mr. Fang. 377 00:21:04,000 --> 00:21:05,439 Are you going to read the information 378 00:21:05,439 --> 00:21:06,319 of all the contestants? 379 00:21:07,560 --> 00:21:08,079 Of course. 380 00:21:08,920 --> 00:21:10,319 Wait, you can read them on site. 381 00:21:10,959 --> 00:21:11,920 You're a judge. 382 00:21:11,920 --> 00:21:13,520 Why do you seem more exhausted than the contestants? 383 00:21:15,520 --> 00:21:16,920 Isn't it a live broadcast? 384 00:21:17,920 --> 00:21:19,760 I must be able to make comments. 385 00:21:20,119 --> 00:21:20,800 Otherwise, 386 00:21:21,199 --> 00:21:23,479 people will think that I'm a fool. 387 00:21:23,479 --> 00:21:24,119 Right? 388 00:21:24,800 --> 00:21:26,239 Based on your credentials, who would dare to do that? 389 00:21:29,719 --> 00:21:32,199 Mr. Fang, at the opening ceremony later, 390 00:21:32,880 --> 00:21:34,680 you'll go on stage with Mr. Tang, right? 391 00:21:35,640 --> 00:21:36,400 Yes. 392 00:21:38,199 --> 00:21:39,079 Don't blame me for being nosy. 393 00:21:39,560 --> 00:21:42,079 Cayman also invested in this competition. 394 00:21:42,400 --> 00:21:44,160 Even if you don't like Mr. Tang, 395 00:21:44,160 --> 00:21:45,560 don't... 396 00:21:47,319 --> 00:21:48,479 I'm afraid that we won't be able to provide an explanation 397 00:21:48,479 --> 00:21:49,560 to our superiors. 398 00:21:50,479 --> 00:21:50,959 All right. 399 00:21:51,400 --> 00:21:54,199 You think I don't know the proper way to act? 400 00:21:54,560 --> 00:21:56,920 No, I'm afraid that you'll be impulsive. 401 00:22:09,909 --> 00:22:11,612 (Mo Fei) 402 00:22:15,360 --> 00:22:15,846 (Chinese Style Fashion Designer Competition Contract) 403 00:22:15,885 --> 00:22:17,018 (Tang Mingxuan) 404 00:22:17,680 --> 00:22:19,079 Mr. Tang, I hope we'll have a happy collaboration. 405 00:22:19,079 --> 00:22:20,079 (Chinese Style Fashion) Thank you for your support, Mr. Zhang. 406 00:22:21,080 --> 00:22:21,913 (Wu Ye, Zhang Yu) 407 00:22:21,959 --> 00:22:22,640 Mr. Wu. 408 00:22:22,640 --> 00:22:24,560 Mr. Tang, I hope we'll have a happy collaboration. 409 00:22:32,079 --> 00:22:32,599 Hi, Mr. Tang. 410 00:22:32,760 --> 00:22:33,760 (Dongyu Culture) Can you tell us 411 00:22:33,760 --> 00:22:35,640 about your thoughts on Chinese Style Fashion? 412 00:22:36,760 --> 00:22:37,920 This time, Mingyuan Fashion 413 00:22:37,920 --> 00:22:39,880 is supporting Chinese Style Fashion so much 414 00:22:39,880 --> 00:22:40,920 because 415 00:22:40,920 --> 00:22:42,800 we want to provide a platform for young, local designers 416 00:22:43,160 --> 00:22:45,520 to showcase their talents. 417 00:22:46,920 --> 00:22:47,800 Okay. Thank you, Mr. Tang. 418 00:22:49,680 --> 00:22:50,280 Hi, Mr. Wu. 419 00:22:50,280 --> 00:22:51,599 May I ask if you have any suggestions 420 00:22:51,760 --> 00:22:53,640 for Mingyuan Fashion's Chinese Style Fashion event 421 00:22:53,839 --> 00:22:54,479 this time 422 00:22:54,479 --> 00:22:55,520 that you want to share with all of us? 423 00:22:56,160 --> 00:22:58,319 As an online sales platform, 424 00:22:58,599 --> 00:22:59,880 Fashion Daily 425 00:22:59,880 --> 00:23:02,079 will mainly focus on the designers 426 00:23:02,359 --> 00:23:05,359 with the most potential in Chinese Style Fashion 427 00:23:05,880 --> 00:23:09,479 and give them exclusive online sales platforms 428 00:23:09,959 --> 00:23:12,199 in order to develop their talents diversely. 429 00:23:12,719 --> 00:23:13,199 Thank you. 430 00:23:13,640 --> 00:23:15,719 Mr. Fang, please share your thoughts. 431 00:23:17,439 --> 00:23:18,199 You're asking me? 432 00:23:19,239 --> 00:23:20,359 I'm a designer. 433 00:23:20,359 --> 00:23:22,119 Of course I support creative competitions. 434 00:23:22,680 --> 00:23:24,160 But the industry 435 00:23:24,479 --> 00:23:26,000 is a bit too flighty now. 436 00:23:26,319 --> 00:23:27,599 Too many people are just looking to make a profit. 437 00:23:27,880 --> 00:23:29,479 Very few are focused on designing. 438 00:23:29,920 --> 00:23:31,040 So some 439 00:23:31,040 --> 00:23:34,280 are using this kind of activity as gimmicks to generate interest. 440 00:23:34,880 --> 00:23:35,719 I just didn't expect 441 00:23:35,719 --> 00:23:37,280 that other companies will also do the same. 442 00:23:41,520 --> 00:23:42,079 All right. 443 00:23:42,079 --> 00:23:43,199 Let me say something. 444 00:23:45,000 --> 00:23:46,839 Nowadays, in China's fashion industry, 445 00:23:47,920 --> 00:23:50,479 international brands occupy over half of the market. 446 00:23:51,800 --> 00:23:53,479 Think about what our local brands 447 00:23:54,359 --> 00:23:57,119 are doing instead because they couldn't make a living. 448 00:23:57,640 --> 00:23:58,560 Being original equipment manufacturers. 449 00:23:59,119 --> 00:23:59,719 Isn't that funny? 450 00:24:01,199 --> 00:24:02,400 Through such an activity, 451 00:24:02,400 --> 00:24:03,760 if we can 452 00:24:03,959 --> 00:24:05,560 generate more interests 453 00:24:06,079 --> 00:24:07,760 for our local brands, 454 00:24:08,560 --> 00:24:10,680 then that interest is considered a positive one. 455 00:24:10,680 --> 00:24:11,199 Right? 456 00:24:11,760 --> 00:24:12,119 Yes. 457 00:24:13,079 --> 00:24:15,239 Cayman's style has always been very clear. 458 00:24:15,680 --> 00:24:16,760 Low-key and unassuming. 459 00:24:16,760 --> 00:24:17,880 And we have our limits. 460 00:24:18,319 --> 00:24:19,719 Cayman has 10,000 ways 461 00:24:19,880 --> 00:24:20,719 to make itself become popular. 462 00:24:20,920 --> 00:24:22,760 We don't need to do what Mr. Tang does, right? 463 00:24:23,839 --> 00:24:26,439 Mr. Fang, well... Let me explain. 464 00:24:26,839 --> 00:24:29,359 Actually, the industry and the media are working together in this competition 465 00:24:29,719 --> 00:24:32,560 mainly because through this Chinese Style series, 466 00:24:32,560 --> 00:24:33,239 we want to find... 467 00:24:33,239 --> 00:24:35,880 Mr. Wu, well... 468 00:24:36,800 --> 00:24:37,719 You're being too serious. 469 00:24:38,040 --> 00:24:39,599 Listen, Mr. Fang. 470 00:24:39,839 --> 00:24:41,640 He's a funny guy. 471 00:24:42,040 --> 00:24:43,400 If we don't have a consensus, 472 00:24:44,079 --> 00:24:45,719 can we all sit around one table? 473 00:24:46,760 --> 00:24:48,479 Please report positively on this. 474 00:24:48,520 --> 00:24:48,880 Right. 475 00:24:50,400 --> 00:24:51,560 All industries 476 00:24:51,560 --> 00:24:53,319 need enterprises that will try their best to save the situation. 477 00:24:54,000 --> 00:24:55,160 That is the reason why I'm staying here 478 00:24:55,359 --> 00:24:56,280 on behalf of Cayman. 479 00:24:56,920 --> 00:24:58,479 Give Cayman a round of applause. 480 00:24:58,680 --> 00:24:59,040 All right. 481 00:25:08,239 --> 00:25:08,800 Sit down. 482 00:25:09,479 --> 00:25:11,160 Mr. Fang, you called me over in such a rush. 483 00:25:11,160 --> 00:25:12,160 What is it about? 484 00:25:12,439 --> 00:25:13,599 Don't be anxious. What would you like to drink? 485 00:25:14,119 --> 00:25:15,719 I'll just have water. Thank you. 486 00:25:15,880 --> 00:25:17,560 Waiter, one glass of water. 487 00:25:20,479 --> 00:25:22,119 The Chinese Style Competition will start in a few days. 488 00:25:22,479 --> 00:25:23,800 How is your design going? 489 00:25:25,680 --> 00:25:26,319 What's the matter? 490 00:25:26,839 --> 00:25:29,640 The judge will be starting to give us scores now? 491 00:25:29,800 --> 00:25:30,719 Why are you so serious? 492 00:25:31,040 --> 00:25:31,599 Thank you. 493 00:25:33,000 --> 00:25:33,920 I'm a judge. 494 00:25:34,280 --> 00:25:36,880 Of course I'm concerned about the designs of the contestants. 495 00:25:38,479 --> 00:25:40,800 And I have a selfish motive. 496 00:25:41,319 --> 00:25:42,839 The winner of this competition 497 00:25:43,119 --> 00:25:44,640 can sign a contract with Cayman. 498 00:25:45,280 --> 00:25:48,160 I want to train an assistant. 499 00:25:52,359 --> 00:25:56,520 So you're offering me a shortcut in a different manner? 500 00:25:58,640 --> 00:26:01,000 What's the matter? You don't want to work in Cayman? 501 00:26:01,640 --> 00:26:02,560 That's not what I meant. 502 00:26:02,719 --> 00:26:05,800 I just think that since you're a judge, 503 00:26:05,800 --> 00:26:07,479 you should be fair 504 00:26:07,640 --> 00:26:09,839 to each contestant. 505 00:26:11,479 --> 00:26:13,040 Do you think Cayman 506 00:26:13,280 --> 00:26:14,959 just gives shortcuts to anyone? 507 00:26:17,160 --> 00:26:20,839 I'm doing this because I cherish talents, 508 00:26:21,479 --> 00:26:24,319 I know and appreciate your designs, 509 00:26:24,319 --> 00:26:25,599 and I acknowledge your capability. 510 00:26:26,959 --> 00:26:28,199 You're rejecting me so quickly? 511 00:26:29,479 --> 00:26:31,400 I'm just speaking the truth. 512 00:26:31,959 --> 00:26:33,160 Don't take it to heart. 513 00:26:33,520 --> 00:26:34,680 However, thank you. 514 00:26:35,000 --> 00:26:36,400 You always think about me when good things come up. 515 00:26:36,680 --> 00:26:37,599 You're so honest. 516 00:26:37,760 --> 00:26:38,719 I really can't bear to get mad. 517 00:26:38,959 --> 00:26:40,160 Well, if there's nothing else, 518 00:26:40,479 --> 00:26:41,920 I'll go ahead. I'm busy. 519 00:26:42,119 --> 00:26:44,160 Don't be in such a rush. I can take you there. 520 00:26:44,599 --> 00:26:46,319 It's fine. It also concerns the competition. 521 00:26:46,560 --> 00:26:48,599 My friend and I agreed to film stuff today. 522 00:26:48,839 --> 00:26:49,959 So I'll go ahead. 523 00:26:51,040 --> 00:26:52,280 What will you be filming? Tell me. 524 00:26:52,560 --> 00:26:55,000 Preparatory work like fabric selection 525 00:26:55,160 --> 00:26:56,119 prior to the competition. 526 00:26:57,319 --> 00:26:58,800 You're a designer. 527 00:26:58,959 --> 00:26:59,920 You're just wearing this? 528 00:26:59,959 --> 00:27:01,319 Isn't it a bit too casual? 529 00:27:02,239 --> 00:27:03,560 Sit down, wait for me. 530 00:27:03,839 --> 00:27:04,640 But... 531 00:27:05,959 --> 00:27:08,199 Waiter, help me get a scissor. Thank you. 532 00:27:08,839 --> 00:27:09,959 But I'm really in a rush. 533 00:27:10,079 --> 00:27:10,719 Wait a moment. It will be quick. 534 00:27:19,400 --> 00:27:20,040 Thank you. 535 00:27:39,680 --> 00:27:41,319 Lend me that safety pin. 536 00:28:05,079 --> 00:28:05,920 Wear this. 537 00:28:09,479 --> 00:28:10,520 Thank you, Mr. Fang. 538 00:28:15,800 --> 00:28:16,359 Perfect. 539 00:28:16,959 --> 00:28:18,400 The one and only flower in this world 540 00:28:19,079 --> 00:28:20,880 for the one and only designer in this world. 541 00:28:21,920 --> 00:28:23,880 I have faith in you. Don't disappoint me. 542 00:28:24,199 --> 00:28:24,839 Thank you. 543 00:28:26,920 --> 00:28:27,599 I'm already late. 544 00:28:27,599 --> 00:28:28,959 I really have to go. Thank you. 545 00:28:29,920 --> 00:28:31,479 I'll surely do my best in the competition. 546 00:28:31,880 --> 00:28:32,560 I can do this. 547 00:28:32,640 --> 00:28:33,199 You can do it. 548 00:28:33,719 --> 00:28:34,319 Bye. 549 00:28:34,520 --> 00:28:35,199 You can do it. 550 00:28:35,439 --> 00:28:36,119 I can do this. 551 00:28:46,199 --> 00:28:47,920 Please look forward to my sea mangrove. Thank you. 552 00:28:49,520 --> 00:28:50,119 Is it okay? 553 00:28:50,199 --> 00:28:50,640 Yes. 554 00:28:51,400 --> 00:28:52,839 When will the next person arrive? 555 00:28:54,280 --> 00:28:55,000 I'm sorry. 556 00:28:55,160 --> 00:28:56,560 Can you please wait for a moment longer? 557 00:28:56,959 --> 00:28:57,959 I'm sorry. 558 00:29:05,199 --> 00:29:06,199 Wait for me. 559 00:29:10,920 --> 00:29:13,319 My dear, you're finally here. 560 00:29:14,760 --> 00:29:15,800 I'm sorry. 561 00:29:16,359 --> 00:29:17,520 Are... Are you done filming? 562 00:29:17,760 --> 00:29:18,839 I've long finished filming. 563 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 If I didn't keep begging the writer-director, 564 00:29:20,000 --> 00:29:20,800 they would have left already. 565 00:29:21,079 --> 00:29:22,439 I'll... I'll go and apologize to them now. 566 00:29:22,640 --> 00:29:23,280 Hey. 567 00:29:23,520 --> 00:29:25,760 Are you going to film looking like this? 568 00:29:26,040 --> 00:29:27,280 This is your first television exposure. 569 00:29:28,560 --> 00:29:29,520 Wait... Wait a minute. 570 00:29:31,079 --> 00:29:32,439 Help... Help me hold this. 571 00:29:33,839 --> 00:29:34,959 Wait. Don't move. 572 00:29:39,959 --> 00:29:40,520 My clothes. 573 00:29:45,520 --> 00:29:46,119 Do I look okay? 574 00:29:46,319 --> 00:29:46,839 Good. 575 00:29:46,839 --> 00:29:47,359 Come on. 576 00:29:56,760 --> 00:29:57,520 I'm sorry. 577 00:29:57,920 --> 00:29:58,520 Let's go. 578 00:30:27,239 --> 00:30:27,959 Sir, please go ahead. 579 00:30:27,959 --> 00:30:29,680 Okay. How do you want me to cut it? 580 00:30:29,680 --> 00:30:30,199 The usual. 581 00:30:39,239 --> 00:30:40,000 Okay, cut. 582 00:30:42,239 --> 00:30:43,599 Sir, thank you. 583 00:30:44,280 --> 00:30:45,119 I'm sorry to bother you. 584 00:30:45,119 --> 00:30:46,920 No, it's fine. 585 00:30:48,640 --> 00:30:50,520 I can't believe I'm going to be on television. 586 00:30:53,160 --> 00:30:53,800 Which television network is it? 587 00:30:54,079 --> 00:30:55,400 Tell me when it's aired. 588 00:30:56,119 --> 00:30:57,439 I'll tell my son to watch it. 589 00:30:57,719 --> 00:30:59,000 Don't worry, I'll surely tell you 590 00:30:59,000 --> 00:30:59,959 when it's aired. 591 00:31:00,479 --> 00:31:01,040 Okay. 592 00:31:01,239 --> 00:31:02,079 Mo Fei. 593 00:31:02,280 --> 00:31:03,439 Tell the camera later 594 00:31:03,439 --> 00:31:04,880 about the reason why you chose this fabric. 595 00:31:04,880 --> 00:31:05,839 Then we can be done, okay? 596 00:31:07,280 --> 00:31:07,800 Thank you. 597 00:31:14,400 --> 00:31:15,719 When I received the theme 598 00:31:15,719 --> 00:31:16,800 "Misty Rain in Jiangnan", 599 00:31:16,800 --> 00:31:17,839 I thought 600 00:31:18,359 --> 00:31:20,199 about what's the most unique thing in Jiangnan. 601 00:31:21,199 --> 00:31:23,839 I think it should be Jiangnan's water. 602 00:31:24,560 --> 00:31:26,640 Jiangnan's water is the most gentle one. 603 00:31:26,880 --> 00:31:28,319 That's why the fabric I chose this time 604 00:31:28,520 --> 00:31:29,439 is silk. 605 00:31:30,119 --> 00:31:32,079 And which color should Jiangnan's water be? 606 00:31:32,760 --> 00:31:34,599 I thought of a poem about Jiangnan. 607 00:31:35,239 --> 00:31:38,479 Spring water even as blue as the sky, listening to the rain on a boat. 608 00:31:39,119 --> 00:31:41,760 The sky after the rain just stopped must be Jiangnan's most beautiful color. 609 00:31:42,520 --> 00:31:43,400 So I've decided 610 00:31:43,400 --> 00:31:45,040 to make the main color of my design 611 00:31:45,239 --> 00:31:46,400 the azure color. 612 00:31:47,199 --> 00:31:48,560 Okay, cut. Very good. 613 00:31:49,079 --> 00:31:50,920 That's it for today. We're done. 614 00:31:52,079 --> 00:31:53,000 Thank you so much. 615 00:31:53,199 --> 00:31:53,719 Mo Fei. 616 00:31:54,319 --> 00:31:54,880 Okay. 617 00:31:55,239 --> 00:31:56,239 After the fabric selection, 618 00:31:56,239 --> 00:31:57,719 what will the contestants do next? 619 00:31:58,800 --> 00:32:00,680 Next, we'll go to Mingyuan's design studio 620 00:32:00,680 --> 00:32:01,760 to make clothes. 621 00:32:01,959 --> 00:32:02,880 Mingyuan provided 622 00:32:03,079 --> 00:32:04,119 a very professional venue for us. 623 00:32:04,439 --> 00:32:05,520 Miss. 624 00:32:05,520 --> 00:32:07,479 Will you come with us to film later? 625 00:32:08,079 --> 00:32:08,839 No. 626 00:32:09,079 --> 00:32:10,160 If we go inside Mingyuan's design studio, 627 00:32:10,160 --> 00:32:11,400 we must sign a confidentiality agreement, 628 00:32:11,400 --> 00:32:13,479 and it will be effective until the outfit is done. 629 00:32:13,760 --> 00:32:14,760 That's great. 630 00:32:15,000 --> 00:32:16,160 We can finally catch our breath. 631 00:32:16,319 --> 00:32:17,719 Thank you very much for today. 632 00:32:21,719 --> 00:32:23,959 This is so exhausting. My back hurts. 633 00:32:25,920 --> 00:32:27,640 But Mo Fei, 634 00:32:27,640 --> 00:32:28,560 you did so well. 635 00:32:28,680 --> 00:32:29,319 When you rushed over, 636 00:32:29,319 --> 00:32:30,959 I was even worried that you would make a mistake. 637 00:32:31,280 --> 00:32:32,000 But I didn't expect 638 00:32:32,000 --> 00:32:33,959 that you spoke with confidence and composure once you went on camera. 639 00:32:34,239 --> 00:32:36,079 You didn't see how that writer-director 640 00:32:36,079 --> 00:32:37,079 immediately lightened up. 641 00:32:37,439 --> 00:32:39,199 Listen, I was so nervous earlier. 642 00:32:39,199 --> 00:32:40,040 I kept doing this. 643 00:32:41,079 --> 00:32:42,880 I think you'll surely become popular 644 00:32:43,319 --> 00:32:44,199 once this show airs. 645 00:32:44,560 --> 00:32:45,680 When you become popular, 646 00:32:45,800 --> 00:32:46,920 how will you thank me? 647 00:32:50,040 --> 00:32:51,239 I'll treat you to delicious food. 648 00:32:52,359 --> 00:32:53,239 What will we eat? 649 00:32:54,760 --> 00:32:55,520 Hot pot. 650 00:32:56,479 --> 00:32:56,880 Come on. 651 00:32:57,119 --> 00:32:57,479 Let's go. 652 00:32:57,479 --> 00:32:57,920 Come on. 653 00:32:58,119 --> 00:32:58,560 Let's go. 654 00:33:15,359 --> 00:33:16,119 Stop coming here. 655 00:33:25,920 --> 00:33:28,380 (Mingyuan Group, Mo Fei, Designer) 656 00:33:34,079 --> 00:33:34,640 Please come in. 657 00:34:01,199 --> 00:34:02,199 Why are you here? Why... 658 00:34:06,400 --> 00:34:07,560 Why are you here? 659 00:34:09,478 --> 00:34:10,958 I should be on the wrong floor. 660 00:34:10,958 --> 00:34:11,999 I'm going to the design studio. 661 00:34:12,760 --> 00:34:14,199 This floor is my office. 662 00:34:14,199 --> 00:34:15,199 You're looking for the design studio? 663 00:34:15,879 --> 00:34:16,560 It's downstairs. 664 00:34:17,000 --> 00:34:17,800 Okay, I'll get going then. 665 00:34:17,800 --> 00:34:18,679 Wait. 666 00:34:18,958 --> 00:34:19,878 I need to talk to you. 667 00:34:20,199 --> 00:34:21,000 Go to my office first. 668 00:34:22,280 --> 00:34:22,719 I'll help you with that. 669 00:34:22,918 --> 00:34:23,878 I can manage. 670 00:34:25,040 --> 00:34:26,199 You're not aware yet, right? 671 00:34:26,760 --> 00:34:27,919 This company's boss 672 00:34:28,159 --> 00:34:31,080 really likes to deduct the employee's bonus. 673 00:34:32,438 --> 00:34:33,759 We're so close already. 674 00:34:33,958 --> 00:34:34,839 I'm not trying to fool you, right? 675 00:34:35,040 --> 00:34:35,918 If you meet the boss, 676 00:34:35,918 --> 00:34:37,638 then your pay will get deducted, 677 00:34:37,639 --> 00:34:38,479 right? 678 00:34:41,438 --> 00:34:41,999 Come on. 679 00:34:46,520 --> 00:34:47,520 That's for me? 680 00:34:48,360 --> 00:34:49,879 Even if Ms. Li's place is done, 681 00:34:50,199 --> 00:34:51,199 I think it still lacks a lot of things. 682 00:34:51,918 --> 00:34:53,958 I asked Purchasing to write a list. 683 00:34:54,639 --> 00:34:55,560 They don't really know embroidery. 684 00:34:56,040 --> 00:34:57,000 Help me check it. 685 00:34:58,120 --> 00:34:59,560 This is too much. 686 00:35:00,760 --> 00:35:02,080 I'm preparing to expand 687 00:35:02,360 --> 00:35:03,080 that place. 688 00:35:06,159 --> 00:35:08,120 Your company is so rich. 689 00:35:14,280 --> 00:35:14,879 You have a guest? 690 00:35:15,199 --> 00:35:17,159 Xueling, you've met before. 691 00:35:17,600 --> 00:35:19,320 She's Ms. Li's student, Mo Fei. 692 00:35:21,719 --> 00:35:23,520 Hi, Ms. Mo. We meet again. 693 00:35:23,520 --> 00:35:24,280 Hi. 694 00:35:27,959 --> 00:35:29,159 Are you done here? 695 00:35:29,439 --> 00:35:30,320 The new season's designs 696 00:35:30,320 --> 00:35:31,479 are ready. 697 00:35:31,760 --> 00:35:33,040 Do you want to check them with me? 698 00:35:33,520 --> 00:35:34,120 Sure. 699 00:35:34,919 --> 00:35:36,080 You're busy. 700 00:35:36,320 --> 00:35:37,040 I'll go ahead. 701 00:35:37,639 --> 00:35:38,679 Do you want to come with us? 702 00:35:40,080 --> 00:35:41,479 Can I? 703 00:35:41,959 --> 00:35:43,239 You can if you're with me. 704 00:35:44,600 --> 00:35:45,120 Okay. 705 00:35:45,320 --> 00:35:45,800 Let's go. 706 00:35:55,600 --> 00:35:56,239 Ms. Xia. 707 00:36:00,600 --> 00:36:02,040 Hey, stay there. 708 00:36:02,399 --> 00:36:03,439 Which department are you from? 709 00:36:03,919 --> 00:36:05,600 The design studio is in a strict, confidential mode now. 710 00:36:05,840 --> 00:36:06,879 Outsiders can't come in. 711 00:36:07,159 --> 00:36:07,919 I brought her here. 712 00:36:09,120 --> 00:36:09,639 Let's come inside to take a look. 713 00:36:09,639 --> 00:36:10,159 Okay. 714 00:36:11,239 --> 00:36:12,120 Mr. Tang. 715 00:36:12,360 --> 00:36:13,040 Mr. Tang. 716 00:36:17,000 --> 00:36:17,479 What's the matter? 717 00:36:18,360 --> 00:36:19,879 Is it appropriate for me to go inside? 718 00:36:20,199 --> 00:36:21,360 Why not? 719 00:36:23,000 --> 00:36:23,760 Doesn't your ID say 720 00:36:23,760 --> 00:36:25,959 that you're Mingyuan's designer? 721 00:36:26,520 --> 00:36:28,560 That's just what the ID indicates. 722 00:36:28,560 --> 00:36:30,040 I just came here to join the competition. 723 00:36:31,040 --> 00:36:32,080 When we were checking the stores in Suzhou, 724 00:36:32,080 --> 00:36:33,439 didn't you do quite well? 725 00:36:33,800 --> 00:36:35,040 Later on, say what you need to say, 726 00:36:35,040 --> 00:36:36,080 do what you need to do. 727 00:36:36,080 --> 00:36:37,000 Be poised and confident. 728 00:36:37,520 --> 00:36:38,320 Can that be the same as this? 729 00:36:38,520 --> 00:36:39,439 You have designers here. 730 00:36:39,679 --> 00:36:40,479 Won't I offend people in my industry then? 731 00:36:40,479 --> 00:36:43,080 Do well, and I'll pay you double. 732 00:36:44,360 --> 00:36:45,120 Double? 733 00:37:17,439 --> 00:37:18,120 Mo Fei. 734 00:37:19,719 --> 00:37:21,000 Tell me, what do you think? 735 00:37:23,399 --> 00:37:25,000 I think it looks great, 736 00:37:25,000 --> 00:37:26,120 but it's lacking 737 00:37:26,360 --> 00:37:28,520 the brand's individual characteristic. 738 00:37:29,959 --> 00:37:30,560 Ms. Mo. 739 00:37:32,919 --> 00:37:34,760 That's pretty vague. 740 00:37:35,360 --> 00:37:36,760 What do you think the actual problem is? 741 00:37:40,239 --> 00:37:41,639 Take this one as an example. 742 00:37:42,280 --> 00:37:44,120 Professional style, clean and capable. 743 00:37:44,600 --> 00:37:45,800 The texture is also very nice. 744 00:37:46,399 --> 00:37:48,239 But it's too similar 745 00:37:48,239 --> 00:37:50,000 to Armani's spring and summer collection in 2015. 746 00:37:50,800 --> 00:37:52,120 Even the shape is the same. 747 00:38:02,120 --> 00:38:03,040 And there's another one. 748 00:38:06,000 --> 00:38:06,959 This one. 749 00:38:07,520 --> 00:38:09,320 It uses the Chinese overlap design. 750 00:38:09,679 --> 00:38:11,239 Even the collar and skirt use 751 00:38:11,520 --> 00:38:12,479 the Chinese element. 752 00:38:13,280 --> 00:38:16,159 But it's very similar 753 00:38:16,439 --> 00:38:20,679 to Stella Jean's design which was released in Milan in 2019. 754 00:38:21,560 --> 00:38:25,679 Even the ribbon is very similar. 755 00:38:29,000 --> 00:38:30,719 You're incredible indeed, Ms. Mo. 756 00:38:31,439 --> 00:38:33,280 You remember the designs of major brands 757 00:38:33,600 --> 00:38:34,439 from previous years very well. 758 00:38:34,959 --> 00:38:36,800 I just made some random comments. 759 00:38:37,320 --> 00:38:38,840 If I am wrong, 760 00:38:39,080 --> 00:38:40,040 please forgive me. 761 00:38:41,639 --> 00:38:42,439 Liu Pei. 762 00:38:42,439 --> 00:38:44,080 You're responsible for this series. 763 00:38:44,639 --> 00:38:46,040 Provide an explanation. 764 00:38:46,479 --> 00:38:48,520 Designers must treasure their reputations. 765 00:38:49,000 --> 00:38:50,639 If you're labeled as a plagiarizer, 766 00:38:50,959 --> 00:38:51,840 you won't ever be able to shake that off. 767 00:38:54,600 --> 00:38:57,159 Mr. Tang, well... 768 00:38:58,239 --> 00:38:59,439 It's actually a coincidence. 769 00:39:00,000 --> 00:39:00,520 What? 770 00:39:00,919 --> 00:39:01,760 A coincidence. 771 00:39:06,280 --> 00:39:07,840 As a professional designer, 772 00:39:09,360 --> 00:39:11,080 your explanation is that it is a coincidence? 773 00:39:14,159 --> 00:39:15,199 Let me ask you. 774 00:39:15,639 --> 00:39:16,360 Do you know 775 00:39:16,360 --> 00:39:16,959 why our company 776 00:39:16,959 --> 00:39:18,120 didn't contact or work 777 00:39:18,120 --> 00:39:19,959 with Haiyao for so many years? 778 00:39:21,120 --> 00:39:22,159 That's because three years ago, 779 00:39:22,159 --> 00:39:22,879 their designer 780 00:39:22,879 --> 00:39:23,959 plagiarized our product. 781 00:39:23,959 --> 00:39:26,080 I spent 2.5 years on the lawsuit alone. 782 00:39:27,600 --> 00:39:28,919 It's all thanks to Mo Fei today. 783 00:39:29,120 --> 00:39:30,760 If we launch these as our products, 784 00:39:32,120 --> 00:39:34,040 the problem won't be resolved even if you resign from the company. 785 00:39:34,840 --> 00:39:36,479 You must pay a huge compensation 786 00:39:36,760 --> 00:39:38,560 as well as be responsible for all the losses of the company. 787 00:39:38,840 --> 00:39:40,840 Mingxuan, could there be a misunderstanding? 788 00:39:41,040 --> 00:39:42,719 Should we investigate first before making a conclusion? 789 00:39:43,120 --> 00:39:43,959 A misunderstanding? 790 00:39:46,239 --> 00:39:46,840 Here. 791 00:39:47,840 --> 00:39:50,040 Take a look at this. 792 00:39:50,800 --> 00:39:51,399 And this. 793 00:39:57,360 --> 00:39:58,439 Have a good discussion about 794 00:39:58,439 --> 00:39:59,280 what happened today. 795 00:40:00,000 --> 00:40:01,840 Write a review report. 796 00:40:02,479 --> 00:40:03,360 This can't happen again. 797 00:40:05,360 --> 00:40:06,560 Don't you need to work on the competition? 798 00:40:06,760 --> 00:40:07,479 Let's go. 799 00:40:16,755 --> 00:40:17,458 (Design Studio 7) 800 00:40:45,399 --> 00:40:46,080 Please come in. 801 00:40:47,400 --> 00:40:48,841 (Design Studio 7) 802 00:40:50,239 --> 00:40:52,840 Your cutie is here to give you your lunch. 803 00:40:53,120 --> 00:40:54,199 Do you feel moved? Do you like it? 804 00:40:54,399 --> 00:40:55,320 Hey, help me take a look. 805 00:40:55,439 --> 00:40:56,360 Do I need to make any changes? 806 00:40:56,639 --> 00:40:57,919 Take a look? Eat lunch first. 807 00:41:02,639 --> 00:41:03,239 You... 808 00:41:03,879 --> 00:41:05,959 My fabric will become dirty if I put it there. 809 00:41:06,639 --> 00:41:07,600 Come on. Take a look. 810 00:41:08,280 --> 00:41:09,800 It's not that I'm commenting about you. 811 00:41:10,199 --> 00:41:12,280 You're in Mingyuan Group now. 812 00:41:12,520 --> 00:41:14,000 The top of the food chain 813 00:41:14,000 --> 00:41:15,080 that all designers envy. 814 00:41:15,479 --> 00:41:16,360 Why aren't you minding 815 00:41:16,360 --> 00:41:17,800 your image? 816 00:41:18,679 --> 00:41:20,760 Don't... Don't I look good? 817 00:41:23,000 --> 00:41:24,040 But you 818 00:41:24,040 --> 00:41:25,959 are so nicely dressed today. 819 00:41:26,239 --> 00:41:29,360 Did you come here for the competition or are you here to get a good catch? 820 00:41:30,120 --> 00:41:31,560 I need to join the competition, 821 00:41:32,479 --> 00:41:34,320 but I must also get a good catch. 822 00:41:34,679 --> 00:41:36,439 Come on, tell me. 823 00:41:36,719 --> 00:41:37,719 How is your catch? 824 00:41:37,800 --> 00:41:38,679 Did he fall for the bait already? 825 00:41:39,280 --> 00:41:40,719 Good catch? 826 00:41:40,959 --> 00:41:42,040 What are you talking about? 827 00:41:42,040 --> 00:41:43,560 There's no fish pond here. 828 00:41:43,560 --> 00:41:44,600 Why would I get a good catch? 829 00:41:45,280 --> 00:41:47,600 As if. You think I'm not aware? 830 00:41:47,840 --> 00:41:49,560 Now, everyone in Mingyuan knows 831 00:41:50,239 --> 00:41:52,479 that Mr. Tang brought you to the design studio. 832 00:41:53,760 --> 00:41:54,959 What did they say? 833 00:42:05,320 --> 00:42:09,670 ♪I think you are the tender month of April♪ 834 00:42:10,345 --> 00:42:14,083 ♪Your laughter lit up everywhere around you♪ 835 00:42:14,415 --> 00:42:16,530 ♪The breeze is light♪ 836 00:42:17,920 --> 00:42:22,479 ♪Mingling with the brightness of spring♪ 837 00:42:23,965 --> 00:42:28,429 ♪You're the mist on a dry day in April♪ 838 00:42:29,240 --> 00:42:33,128 ♪The dusk wind blows♪ 839 00:42:33,640 --> 00:42:36,756 ♪The stars unintentionally blink♪ 840 00:42:37,240 --> 00:42:40,853 ♪Light rain falls in front of the flowers♪ 841 00:42:42,920 --> 00:42:47,751 ♪The most gentle scene on the ground♪ 842 00:42:48,062 --> 00:42:52,589 ♪Like a water lily shying away from the cool breeze♪ 843 00:42:52,880 --> 00:42:57,107 ♪If you're well, it's a fine day♪ 844 00:42:57,530 --> 00:43:01,874 ♪If you're well, it's a fine day♪ 845 00:43:02,440 --> 00:43:06,847 ♪The most gentle scene on the ground♪ 846 00:43:07,120 --> 00:43:13,126 ♪If you're well, it's a fine day♪ 847 00:43:22,184 --> 00:43:26,486 ♪You're that light color after snow melts♪ 848 00:43:26,880 --> 00:43:31,020 ♪You're the full moon at night♪ 849 00:43:31,280 --> 00:43:33,719 ♪You're pureness♪ 850 00:43:34,080 --> 00:43:38,521 ♪The water moves the white lotus of your dreams♪ 851 00:43:41,336 --> 00:43:45,637 ♪You're the flowers over the trees♪ 852 00:43:46,513 --> 00:43:50,377 ♪You're a swallow twittering between the beams♪ 853 00:43:50,920 --> 00:43:54,450 ♪You're love, hope, warmth♪ 854 00:43:54,623 --> 00:43:58,160 ♪You are the tender month of April♪ 855 00:43:58,920 --> 00:44:03,132 ♪The most gentle scene on the ground♪ 856 00:44:03,775 --> 00:44:08,365 ♪Parting is such sweet sorrow♪ 857 00:44:08,680 --> 00:44:12,927 ♪Time is silent like water♪ 858 00:44:13,320 --> 00:44:18,682 ♪If you're well, it's a fine day♪