1 00:02:08,880 --> 00:02:09,920 Squad leader 2 00:02:13,960 --> 00:02:14,600 Squad leader 3 00:02:15,640 --> 00:02:16,560 Didn't you find it either? 4 00:02:16,640 --> 00:02:17,200 No 5 00:02:17,240 --> 00:02:18,280 I've looked for it, but I haven't 6 00:02:19,120 --> 00:02:20,280 Go to the warehouse and see the squad leader 7 00:02:20,560 --> 00:02:21,200 Squad leader 8 00:02:21,720 --> 00:02:22,440 Squad leader 9 00:02:23,560 --> 00:02:24,280 Squad leader 10 00:02:24,920 --> 00:02:25,240 Wait 11 00:02:25,360 --> 00:02:25,960 Donghai 12 00:02:26,520 --> 00:02:27,720 Did you hear anything? 13 00:02:29,280 --> 00:02:30,360 It seems to have it 14 00:02:33,160 --> 00:02:34,040 I saw on the surveillance 15 00:02:34,160 --> 00:02:35,160 They were locked up in the freezer 16 00:02:41,000 --> 00:02:41,520 Mingyue 17 00:02:42,000 --> 00:02:42,600 Squad leader 18 00:02:43,120 --> 00:02:43,640 Qi Fei 19 00:02:43,760 --> 00:02:44,440 Call an ambulance 20 00:02:52,560 --> 00:02:53,960 She's just hypothermic shock 21 00:02:54,480 --> 00:02:55,400 The inspection data just now 22 00:02:55,520 --> 00:02:56,400 There seems to be nothing wrong with it 23 00:02:56,720 --> 00:02:57,920 Wake up later and observe again 24 00:02:58,160 --> 00:02:59,880 If there is nothing wrong, you can be discharged from the hospital 25 00:03:00,040 --> 00:03:00,720 Thank you, Doctor 26 00:03:01,200 --> 00:03:02,440 You can also be discharged from the hospital later 27 00:03:03,040 --> 00:03:03,640 Thank you 28 00:03:23,560 --> 00:03:23,960 Mingyue 29 00:03:24,240 --> 00:03:24,840 You're awake 30 00:03:25,240 --> 00:03:25,600 Mingyue 31 00:03:29,600 --> 00:03:30,400 How are you feeling? 32 00:03:31,400 --> 00:03:32,400 Is there anything wrong? 33 00:03:44,840 --> 00:03:46,000 What have you done to me? 34 00:03:46,040 --> 00:03:46,960 What did you do to her? 35 00:03:47,280 --> 00:03:47,800 Mingyue 36 00:03:48,720 --> 00:03:49,560 Oh, my God 37 00:03:49,800 --> 00:03:50,600 In broad daylight 38 00:03:50,880 --> 00:03:52,520 How could I have such a spring dream? 39 00:03:53,200 --> 00:03:55,280 But that dream is too real 40 00:03:56,200 --> 00:03:57,280 No way! 41 00:03:57,360 --> 00:03:57,880 You tell me something about it 42 00:03:58,040 --> 00:03:58,960 What did he do to you? 43 00:03:59,280 --> 00:04:00,520 Mingyue 44 00:04:01,080 --> 00:04:01,600 Mingyue 45 00:04:01,720 --> 00:04:02,720 What did you do to her? 46 00:04:04,360 --> 00:04:05,840 I confessed to the Marriott 47 00:04:06,560 --> 00:04:07,960 How can you admit? 48 00:04:09,520 --> 00:04:10,640 Mingyue, you talk to me 49 00:04:11,400 --> 00:04:11,880 Mingyue 50 00:04:12,600 --> 00:04:14,640 But how could Qin Donghai suddenly kiss me? 51 00:04:15,080 --> 00:04:15,680 No 52 00:04:16,120 --> 00:04:17,800 I have to find out whether it is true or not first 53 00:04:31,160 --> 00:04:34,240 I don't know if I just woke up 54 00:04:35,960 --> 00:04:40,280 There are some things I can't tell whether they are true or not 55 00:04:42,800 --> 00:04:43,600 Teacher 56 00:04:44,640 --> 00:04:47,520 You and I were together all the time 57 00:04:48,840 --> 00:04:52,440 What did you tell me? 58 00:05:02,360 --> 00:05:03,280 It was too cold 59 00:05:03,760 --> 00:05:04,520 I'm afraid you'll fall asleep 60 00:05:05,040 --> 00:05:06,280 That's why I keep talking to you 61 00:05:09,160 --> 00:05:10,040 And then what? 62 00:05:10,640 --> 00:05:11,360 And then 63 00:05:11,680 --> 00:05:12,760 I'm just talking to you 64 00:05:13,400 --> 00:05:14,360 Slap the door for help 65 00:05:20,520 --> 00:05:22,160 How do I remember someone doing something to me 66 00:05:22,200 --> 00:05:23,680 Bad, bad things 67 00:05:24,160 --> 00:05:26,640 Now I'm playing dumb and refusing to admit it 68 00:05:26,880 --> 00:05:28,440 Mingyue, what did you do to her? You 69 00:05:28,920 --> 00:05:29,840 You speak 70 00:05:33,920 --> 00:05:35,240 I, Hua Mingyue 71 00:05:36,000 --> 00:05:38,160 I have been single for more than 20 years and I am innocent 72 00:05:38,200 --> 00:05:39,440 It's all ruined by you 73 00:05:40,040 --> 00:05:41,680 I can't go home now 74 00:05:42,400 --> 00:05:44,080 And he bullied me 75 00:05:44,520 --> 00:05:45,080 Teacher 76 00:05:45,680 --> 00:05:46,360 Say it yourself 77 00:05:46,960 --> 00:05:48,440 Should I call the police 78 00:05:48,520 --> 00:05:49,480 Alarm can't give an alarm 79 00:05:49,680 --> 00:05:50,760 Miss Hua Da, we were wrong 80 00:05:50,960 --> 00:05:51,960 It was really the three of us that day 81 00:05:52,040 --> 00:05:52,840 Take you back to the hotel 82 00:05:52,960 --> 00:05:53,840 But I swear 83 00:05:53,880 --> 00:05:55,240 Nothing really happened that day 84 00:05:55,360 --> 00:05:56,440 We really didn't do anything 85 00:05:56,640 --> 00:05:57,240 Yeah 86 00:05:57,560 --> 00:05:59,160 How did you know your brother would use this 87 00:05:59,360 --> 00:06:01,120 Make a scandal about three men a night 88 00:06:01,960 --> 00:06:02,560 I'm sorry 89 00:06:02,920 --> 00:06:04,760 The squad leader and we have always felt very guilty 90 00:06:04,800 --> 00:06:05,840 But you have to believe us 91 00:06:05,960 --> 00:06:07,760 Your innocence is better than clear water 92 00:06:09,440 --> 00:06:11,480 One-night with 93 00:06:13,600 --> 00:06:14,920 Three men? 94 00:06:21,360 --> 00:06:22,800 God has eyes 95 00:06:24,120 --> 00:06:25,600 Don't waste after I narrowly escaped death 96 00:06:25,640 --> 00:06:26,960 There are unexpected gains 97 00:06:28,080 --> 00:06:29,440 If it weren't for the self-explosion of the two 98 00:06:29,880 --> 00:06:32,080 I'm still in the dark 99 00:06:33,640 --> 00:06:35,320 Because I believe you so much 100 00:06:35,600 --> 00:06:37,080 I still recognize you as my teacher 101 00:06:37,400 --> 00:06:38,280 I didn't expect it 102 00:06:38,600 --> 00:06:40,240 You're the ones 103 00:06:40,280 --> 00:06:41,880 who made me homeless 104 00:06:43,800 --> 00:06:45,080 Is this idiom used correctly? 105 00:06:46,080 --> 00:06:46,560 Yes 106 00:06:49,880 --> 00:06:51,200 You've got such a nerve 107 00:06:51,360 --> 00:06:53,240 Don't you tell me about such a big thing 108 00:06:55,520 --> 00:06:56,680 You three big men 109 00:06:56,800 --> 00:06:58,920 How can you have the face to ruin the innocence of other girls? 110 00:07:00,680 --> 00:07:02,080 Look at what makes our Mingyue angry 111 00:07:02,760 --> 00:07:03,440 Don't be angry 112 00:07:06,680 --> 00:07:07,680 What are you doing pestering? 113 00:07:08,200 --> 00:07:09,480 Write reflection 114 00:07:10,480 --> 00:07:11,080 Stop 115 00:07:12,720 --> 00:07:13,640 Reflection 116 00:07:14,040 --> 00:07:15,000 It's to be written 117 00:07:15,720 --> 00:07:17,280 But there's another thing 118 00:07:19,040 --> 00:07:19,520 Gao Ren 119 00:07:19,760 --> 00:07:20,240 Yes 120 00:07:21,360 --> 00:07:22,880 Have you finished writing the App? 121 00:07:23,440 --> 00:07:24,320 It's almost there. I'll be ready soon 122 00:07:26,120 --> 00:07:27,320 Then you don't have to write the reflection 123 00:07:27,680 --> 00:07:28,760 Keep writing small programs 124 00:07:30,240 --> 00:07:30,760 All right 125 00:07:32,880 --> 00:07:34,040 I wash Qin Xiaowang for a month 126 00:07:36,160 --> 00:07:37,280 Then you don't have to write reflection 127 00:07:42,160 --> 00:07:42,680 Mingyue 128 00:07:43,160 --> 00:07:43,680 Brother Fei 129 00:07:44,240 --> 00:07:45,840 I know you weren't even there that day 130 00:07:45,960 --> 00:07:47,760 This matter has nothing to do with you 131 00:07:49,040 --> 00:07:49,800 Then I 132 00:07:49,920 --> 00:07:50,640 Is the main character 133 00:08:02,360 --> 00:08:02,920 Teacher 134 00:08:03,800 --> 00:08:05,160 I'm so disappointed in you 135 00:08:05,760 --> 00:08:06,680 You forgive them 136 00:08:06,880 --> 00:08:07,840 At least forgive me 137 00:08:09,720 --> 00:08:10,840 Is that 138 00:08:11,320 --> 00:08:14,880 the only thing you've done wrong? 139 00:08:16,720 --> 00:08:18,400 Even your teammates have abandoned you 140 00:08:18,560 --> 00:08:21,480 I advise you to confess leniently and resist strictly 141 00:08:22,280 --> 00:08:22,840 Tell me 142 00:08:23,080 --> 00:08:24,280 Why would you do that? 143 00:08:25,000 --> 00:08:25,760 About the hotel 144 00:08:25,880 --> 00:08:26,960 It's not about the hotel 145 00:08:27,360 --> 00:08:29,680 You kissed me while others were in danger 146 00:08:30,080 --> 00:08:31,640 The thing that took away my first kiss 147 00:08:33,720 --> 00:08:35,400 The squad leader kissed the Mingyue 148 00:08:38,679 --> 00:08:39,839 Have nothing to say 149 00:08:41,200 --> 00:08:43,560 Then think about your criminal motive 150 00:08:43,679 --> 00:08:45,240 Write that you can justify yourself 151 00:08:45,240 --> 00:08:46,560 Write until I am satisfied 152 00:09:05,560 --> 00:09:07,240 How could I do something so impulsive? 153 00:09:08,080 --> 00:09:09,160 It is simply against teachers' morality 154 00:09:11,240 --> 00:09:11,920 Unless 155 00:09:13,880 --> 00:09:15,400 I like the Mingyue? 156 00:09:55,560 --> 00:09:56,240 You can't see this 157 00:09:57,320 --> 00:09:57,880 Don't look 158 00:09:58,240 --> 00:10:00,840 In the freezer, I kis- 159 00:10:03,440 --> 00:10:03,920 You go out 160 00:10:04,160 --> 00:10:04,800 Wait for me outside 161 00:10:05,440 --> 00:10:06,000 Good 162 00:10:10,520 --> 00:10:11,560 You kissed the Mingyue? 163 00:10:13,360 --> 00:10:14,200 You explain it to me 164 00:10:14,280 --> 00:10:15,600 Why do you kiss the Mingyue? 165 00:10:15,840 --> 00:10:16,600 None of your business 166 00:10:19,280 --> 00:10:20,360 Why is it none of my business? 167 00:10:21,080 --> 00:10:21,680 Qin Donghai 168 00:10:22,240 --> 00:10:23,160 You really keep refreshing 169 00:10:23,240 --> 00:10:24,440 The lower limit of my opinion of you 170 00:10:26,920 --> 00:10:27,800 It happens for a reason 171 00:10:28,160 --> 00:10:28,880 It's not what you think 172 00:10:28,960 --> 00:10:30,160 It's not what I think it is 173 00:10:30,440 --> 00:10:31,880 You were the one who caused the Mingyue scandal 174 00:10:31,960 --> 00:10:32,840 Be kicked out of the house 175 00:10:33,320 --> 00:10:34,680 Now you kissed her 176 00:10:35,160 --> 00:10:36,720 I suspect you approached her in the first place 177 00:10:36,760 --> 00:10:38,240 Is malicious 178 00:10:38,680 --> 00:10:39,840 I was close to the Mingyue 179 00:10:40,080 --> 00:10:41,640 Because I made a promise to her grandfather 180 00:10:41,760 --> 00:10:42,400 Bullshit 181 00:10:42,880 --> 00:10:43,760 I don't believe it at all 182 00:10:43,800 --> 00:10:45,600 Mingyue, her grandfather will give her to people like you 183 00:10:45,920 --> 00:10:46,800 Believe it or not 184 00:10:47,080 --> 00:10:48,960 I don't have to explain to you 185 00:10:52,960 --> 00:10:54,400 You don't have to explain 186 00:10:54,960 --> 00:10:56,160 or can't explain? 187 00:10:57,240 --> 00:10:57,840 Qin Donghai 188 00:10:58,200 --> 00:11:00,520 I didn't expect your are such a scum 189 00:11:03,120 --> 00:11:03,920 What scum am I? 190 00:11:04,600 --> 00:11:06,040 I am responsible for the Mingyue 191 00:11:07,000 --> 00:11:07,520 Besides 192 00:11:08,120 --> 00:11:09,080 I am the husband of the Mingyue 193 00:11:09,480 --> 00:11:10,680 What happened when I kissed her 194 00:11:11,400 --> 00:11:12,040 It's you 195 00:11:12,600 --> 00:11:14,000 Former fiance assistant 196 00:11:14,640 --> 00:11:16,080 Why do you mind other people's family affairs 197 00:11:16,200 --> 00:11:18,040 I am advocating freedom of marriage and love 198 00:11:18,400 --> 00:11:19,040 And you 199 00:11:19,440 --> 00:11:21,400 You just forced the moon to pretend to be husband and wife 200 00:11:22,040 --> 00:11:23,720 Whether I like the Mingyue or not 201 00:11:24,280 --> 00:11:24,880 I 202 00:11:25,120 --> 00:11:26,240 Out of humanitarianism 203 00:11:26,560 --> 00:11:28,200 For the Mingyue, a teenage girl 204 00:11:28,280 --> 00:11:29,960 Get justice from you love rat 205 00:11:31,240 --> 00:11:32,040 Humanitarian 206 00:11:32,240 --> 00:11:33,400 You can find this reason 207 00:11:33,480 --> 00:11:34,560 Qin Donghai 208 00:11:34,880 --> 00:11:36,000 You scum 209 00:11:36,280 --> 00:11:36,840 Factory director 210 00:11:37,160 --> 00:11:37,880 What to do 211 00:11:38,560 --> 00:11:41,360 Can I-can I repent? 212 00:11:43,400 --> 00:11:44,000 Come in 213 00:11:51,320 --> 00:11:52,000 Deputy director 214 00:11:52,440 --> 00:11:53,560 I'm sorry 215 00:11:54,160 --> 00:11:56,640 I really didn't mean to do this freezer thing 216 00:11:58,120 --> 00:11:59,200 Then the bad things you did 217 00:11:59,400 --> 00:12:00,320 Is this the only one? 218 00:12:01,120 --> 00:12:02,480 I, I 219 00:12:03,520 --> 00:12:05,240 Yes 220 00:12:05,520 --> 00:12:07,280 I am really at the behest of headquarters 221 00:12:07,520 --> 00:12:08,920 Deliberately sabotage a machine 222 00:12:09,040 --> 00:12:10,200 Framing Hua Xiaoqin 223 00:12:10,600 --> 00:12:13,000 I also squad leadered you to report to headquarters 224 00:12:13,120 --> 00:12:14,120 I made all these 225 00:12:14,240 --> 00:12:15,200 I know I was wrong 226 00:12:15,320 --> 00:12:17,240 But I really didn't mean to 227 00:12:17,280 --> 00:12:19,840 I'm going to lock you and Hua Xiaoqin in the freezer 228 00:12:19,960 --> 00:12:21,520 It was really an accident 229 00:12:21,800 --> 00:12:22,440 Deputy director 230 00:12:23,120 --> 00:12:25,040 How do you think this matter should be handled? 231 00:12:26,440 --> 00:12:28,000 Since he was ordered in private 232 00:12:28,320 --> 00:12:29,600 Let's deal with it privately, too 233 00:12:30,520 --> 00:12:31,400 Or 234 00:12:31,840 --> 00:12:33,000 Throw him in the waste bucket 235 00:12:33,280 --> 00:12:35,120 It will waste energy to deal with it 236 00:12:35,280 --> 00:12:35,720 No 237 00:12:35,920 --> 00:12:37,160 Deputy director of the factory 238 00:12:37,520 --> 00:12:39,560 Am I not here to confess to you? 239 00:12:40,120 --> 00:12:41,520 I am willing to accept punishment 240 00:12:41,640 --> 00:12:42,880 Just forgive me 241 00:12:45,840 --> 00:12:47,960 Actually, I know everything you said 242 00:12:48,640 --> 00:12:49,440 I won't expose you 243 00:12:49,680 --> 00:12:50,640 Is to give you a chance 244 00:12:50,920 --> 00:12:52,120 As long as you truly repent 245 00:12:52,680 --> 00:12:54,120 I won't hold you accountable 246 00:12:57,400 --> 00:12:58,040 Deputy director 247 00:12:58,240 --> 00:13:00,320 You are really generous 248 00:13:00,480 --> 00:13:02,440 My whole family, old and young, thank you 249 00:13:02,480 --> 00:13:03,040 But 250 00:13:03,400 --> 00:13:04,200 I have one request 251 00:13:05,560 --> 00:13:06,680 You were exposed by me 252 00:13:06,960 --> 00:13:08,280 You can't tell Hua Mingchen 253 00:13:08,680 --> 00:13:09,480 Can you do it? 254 00:13:09,760 --> 00:13:11,640 Yes, absolutely yes 255 00:13:12,160 --> 00:13:12,680 That's good 256 00:13:12,880 --> 00:13:13,440 Off you go 257 00:13:16,200 --> 00:13:17,120 Thank you, deputy director 258 00:13:17,680 --> 00:13:18,560 Thank you, factory director 259 00:13:27,200 --> 00:13:28,360 You just let him go 260 00:13:28,640 --> 00:13:29,720 Could it be too easy for him 261 00:13:32,160 --> 00:13:33,560 Have to forgive people and forgive people 262 00:13:34,040 --> 00:13:35,080 He's just making a living 263 00:13:36,360 --> 00:13:37,000 Keep him 264 00:13:37,280 --> 00:13:38,400 It will probably be useful in the future 265 00:13:40,120 --> 00:13:40,640 All right 266 00:13:41,320 --> 00:13:42,560 What were we talking about? 267 00:13:50,760 --> 00:13:51,600 Qin Donghai 268 00:14:01,520 --> 00:14:02,160 Let's get started 269 00:14:04,800 --> 00:14:05,480 Reflection 270 00:14:07,160 --> 00:14:09,560 May 23, 2021 271 00:14:09,720 --> 00:14:12,560 18:32 to 38 272 00:14:13,400 --> 00:14:14,400 I am Qin Donghai 273 00:14:14,680 --> 00:14:16,280 In the first factory of Flola Group 274 00:14:16,360 --> 00:14:17,240 In No.2 freezer 275 00:14:18,200 --> 00:14:18,880 Without 276 00:14:18,920 --> 00:14:20,080 Get to the point 277 00:14:21,200 --> 00:14:21,880 At that time 278 00:14:22,480 --> 00:14:24,080 We lost contact with the outside world 279 00:14:25,080 --> 00:14:27,800 There is the possibility of dying in the freezer 280 00:14:28,560 --> 00:14:29,600 Miss Hua put forward 281 00:14:30,000 --> 00:14:31,400 Her greatest regret in life 282 00:14:31,880 --> 00:14:33,080 It was when the first kiss was still there 283 00:14:34,200 --> 00:14:35,760 My first thought was really 284 00:14:36,640 --> 00:14:39,600 This regret is something I can make up for 285 00:14:40,160 --> 00:14:41,920 Be in humanitarian hospice care 286 00:14:42,640 --> 00:14:44,200 I just did the above behavior 287 00:14:49,640 --> 00:14:52,080 Taking advantage of it makes you speak so righteously 288 00:14:52,480 --> 00:14:54,280 Do I have to give you a prize? 289 00:14:54,440 --> 00:14:55,520 I'm not trying to take advantage 290 00:14:56,240 --> 00:14:58,480 If your last wish is not your first kiss 291 00:14:58,680 --> 00:15:00,080 And want to find someone to beat up 292 00:15:00,400 --> 00:15:01,520 I am also duty-bound 293 00:15:03,800 --> 00:15:04,280 But 294 00:15:04,520 --> 00:15:05,600 The kiss I want is 295 00:15:05,880 --> 00:15:06,840 There are feelings 296 00:15:06,880 --> 00:15:08,160 What's that for you? 297 00:15:10,720 --> 00:15:11,880 Between me and Miss Hua 298 00:15:12,480 --> 00:15:13,760 The first is the love between teachers and students 299 00:15:14,680 --> 00:15:15,360 Secondly 300 00:15:16,000 --> 00:15:16,880 It's a friendship of friends 301 00:15:17,480 --> 00:15:18,440 And more importantly 302 00:15:19,600 --> 00:15:20,400 This period of time 303 00:15:21,280 --> 00:15:22,800 Miss Hua has been actively cooperating 304 00:15:23,640 --> 00:15:24,800 Help me treat insomnia 305 00:15:25,960 --> 00:15:26,880 It's kind to me 306 00:15:27,880 --> 00:15:28,520 So 307 00:15:29,400 --> 00:15:31,080 I made a profound self-criticism 308 00:15:31,720 --> 00:15:32,440 Why am I 309 00:15:33,240 --> 00:15:35,440 Can't be like Miss Hua treating me for insomnia 310 00:15:36,280 --> 00:15:37,120 And give her one 311 00:15:37,560 --> 00:15:40,000 What about kisses out of humanitarian hospice care? 312 00:15:40,720 --> 00:15:41,400 Why am I 313 00:15:42,360 --> 00:15:43,920 There will be so many selfish distractions? 314 00:15:46,160 --> 00:15:46,760 I suddenly 315 00:15:47,360 --> 00:15:49,960 I found the emotional foundation of Miss Kissing Flower 316 00:15:52,240 --> 00:15:53,560 My God 317 00:15:55,320 --> 00:15:56,920 What kind of analogy are you making? 318 00:15:57,360 --> 00:15:59,080 Can sleeping be the same as kissing 319 00:15:59,640 --> 00:16:01,320 What else is humanitarianism I don't understand 320 00:16:03,120 --> 00:16:04,400 I have carefully recalled 321 00:16:05,280 --> 00:16:07,200 What the two have in common is that 322 00:16:08,160 --> 00:16:09,400 My heart beats faster 323 00:16:10,320 --> 00:16:11,400 The body temperature will be on the high side 324 00:16:12,520 --> 00:16:13,240 There is a kind of 325 00:16:14,600 --> 00:16:16,360 The body is not controlled by the brain 326 00:16:17,400 --> 00:16:19,720 The feeling that reason is defeated by sensibility 327 00:16:20,840 --> 00:16:22,040 Isn't this called 328 00:16:22,120 --> 00:16:23,720 Cannot help oneself 329 00:16:30,320 --> 00:16:31,000 I admit 330 00:16:31,440 --> 00:16:32,920 The psychological activities mentioned above 331 00:16:33,240 --> 00:16:34,840 It's all my resumption afterwards 332 00:16:34,960 --> 00:16:35,880 To come to the conclusion 333 00:16:36,400 --> 00:16:37,200 At that moment 334 00:16:37,760 --> 00:16:38,880 I actually showed up again 335 00:16:39,320 --> 00:16:41,120 Physiological reactions that you can't understand 336 00:16:43,120 --> 00:16:45,960 But I just wanted to protect Miss Hua 337 00:16:46,480 --> 00:16:47,680 Realize all her wishes 338 00:16:48,800 --> 00:16:51,800 It can give her the motivation and hope to survive 339 00:16:52,920 --> 00:16:53,520 To this end 340 00:16:54,160 --> 00:16:56,240 I will give my own life 341 00:16:57,080 --> 00:16:57,800 What's more 342 00:16:58,440 --> 00:16:59,360 Just a kiss 343 00:17:00,640 --> 00:17:02,520 I've tortured my heart over and over again 344 00:17:03,320 --> 00:17:03,960 I admit 345 00:17:04,720 --> 00:17:06,240 My willpower is very weak 346 00:17:06,760 --> 00:17:07,920 I didn't think about the consequences 347 00:17:09,160 --> 00:17:10,680 Failure to regulate one's own behavior 348 00:17:12,040 --> 00:17:13,239 It has caused trouble to everyone 349 00:17:14,719 --> 00:17:15,360 In the future 350 00:17:16,239 --> 00:17:17,560 I will definitely respect women 351 00:17:18,359 --> 00:17:19,279 Abide by courtesy 352 00:17:20,040 --> 00:17:21,840 Never make any more actions that exceed the moment 353 00:17:23,199 --> 00:17:23,959 Reviewer 354 00:17:24,479 --> 00:17:25,239 Qin Donghai 355 00:17:36,479 --> 00:17:37,520 Are you not following me? 356 00:17:38,240 --> 00:17:39,200 I can read it again 357 00:17:39,920 --> 00:17:40,680 Sincerely 358 00:17:41,200 --> 00:17:42,160 I can read it again 359 00:17:43,360 --> 00:17:43,800 No 360 00:17:45,960 --> 00:17:46,520 No need 361 00:17:54,120 --> 00:17:56,360 Do I get through this? 362 00:17:58,720 --> 00:17:59,760 Silly 363 00:18:02,080 --> 00:18:03,000 Steel straight man 364 00:18:08,080 --> 00:18:10,280 After I watched the user experience of Mingyue 365 00:18:10,440 --> 00:18:11,800 It gave me great inspiration 366 00:18:12,120 --> 00:18:12,800 So 367 00:18:13,040 --> 00:18:14,800 I developed this essence 368 00:18:15,360 --> 00:18:16,040 There will be other series 369 00:18:16,160 --> 00:18:17,440 following 370 00:18:18,960 --> 00:18:19,480 You see 371 00:18:19,960 --> 00:18:21,160 This light texture 372 00:18:21,480 --> 00:18:22,800 This pleasant aroma 373 00:18:24,720 --> 00:18:28,920 It's like the first summer wind after the rainy season 374 00:18:30,200 --> 00:18:31,640 So fresh 375 00:18:31,760 --> 00:18:33,440 A unique style 376 00:18:33,920 --> 00:18:35,320 Why don't you just call it 377 00:18:37,040 --> 00:18:38,200 Hua Xiaoyang 378 00:18:40,040 --> 00:18:43,640 We also develop small programs at the same time 379 00:18:44,480 --> 00:18:46,120 Create a new channel to buy enough 380 00:18:46,480 --> 00:18:47,080 Mingyue 381 00:18:47,480 --> 00:18:49,040 That's a very good idea of yours 382 00:18:50,080 --> 00:18:51,440 Hua Xiaoyang 383 00:18:52,080 --> 00:18:54,160 This name has its own network sense 384 00:18:54,520 --> 00:18:56,360 And develop a small program 385 00:18:56,600 --> 00:18:57,720 It will definitely make our announcement expenses 386 00:18:57,720 --> 00:18:58,560 Significantly reduce 387 00:18:58,720 --> 00:19:00,120 You are so talented 388 00:19:01,000 --> 00:19:03,760 But I just wanted to protect Miss Hua 389 00:19:04,280 --> 00:19:05,560 Realize all her wishes 390 00:19:06,600 --> 00:19:09,440 It can give her the motivation and hope to live 391 00:19:10,640 --> 00:19:11,240 To this end 392 00:19:12,080 --> 00:19:14,040 I will give my own life 393 00:19:15,040 --> 00:19:15,760 What's more 394 00:19:16,360 --> 00:19:17,240 Just a kiss 395 00:19:18,240 --> 00:19:20,520 I didn't expect teacher to be so cute 396 00:19:21,040 --> 00:19:22,560 Why didn't you find out before? 397 00:19:36,200 --> 00:19:37,520 What about moisturizing essence 398 00:19:37,720 --> 00:19:39,400 Can penetrate your pores 399 00:19:39,560 --> 00:19:41,320 Into your subcutaneous tissue 400 00:19:41,480 --> 00:19:43,280 Infiltrate into every cell of you 401 00:19:43,880 --> 00:19:45,000 It's like 402 00:19:45,160 --> 00:19:46,600 Dry seeds 403 00:19:46,680 --> 00:19:48,880 After receiving the spring rain 404 00:19:51,600 --> 00:19:54,040 Exudes great vitality 405 00:19:56,000 --> 00:19:57,200 I don't feel any difference 406 00:19:57,680 --> 00:19:58,800 Does this really work? 407 00:20:01,400 --> 00:20:03,080 Don't use my things if you can't use them 408 00:20:04,120 --> 00:20:05,560 But I think the taste is still too strong 409 00:20:05,680 --> 00:20:06,760 But this smell 410 00:20:06,880 --> 00:20:09,080 It's the final result of my test with the Mingyue 411 00:20:09,800 --> 00:20:12,160 Do you think the Mingyue won't use it 412 00:20:12,400 --> 00:20:14,240 Or do I not understand 413 00:20:14,360 --> 00:20:15,000 Or 414 00:20:15,520 --> 00:20:16,680 You're pretending to understand 415 00:20:20,520 --> 00:20:21,080 Mingyue 416 00:20:21,520 --> 00:20:22,680 Do you really like the taste 417 00:20:23,760 --> 00:20:25,520 You think the fragrance is too strong 418 00:20:25,680 --> 00:20:27,200 Are you using the wrong method 419 00:20:28,200 --> 00:20:29,480 the essence 420 00:20:29,880 --> 00:20:31,480 It is necessary to apply a thin layer 421 00:20:31,920 --> 00:20:32,720 And then 422 00:20:32,840 --> 00:20:35,200 Just draw a circle gently 423 00:20:35,440 --> 00:20:36,600 Push away 424 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 I'll show you how to use it 425 00:20:43,840 --> 00:20:45,520 Pearl powder is added to it 426 00:20:45,680 --> 00:20:47,520 It will make your skin very delicate 427 00:20:47,640 --> 00:20:48,600 It can be frosted on the same day 428 00:20:48,720 --> 00:20:49,560 It can also be used as makeup pre-milk 429 00:20:49,960 --> 00:20:51,960 After putting it on the base makeup like this 430 00:20:52,040 --> 00:20:53,240 It will become very obedient 431 00:20:54,120 --> 00:20:55,400 It suddenly occurred to me that the most important thing is 432 00:20:55,560 --> 00:20:56,320 Be sure to use it when 433 00:20:56,400 --> 00:20:57,240 Pat gently like this 434 00:20:57,360 --> 00:20:58,520 Can promote absorption 435 00:20:59,840 --> 00:21:00,720 How does it feel to use it? 436 00:21:03,640 --> 00:21:04,960 The first samples have come out 437 00:21:05,160 --> 00:21:06,560 But we haven't got the sales license yet 438 00:21:07,320 --> 00:21:09,920 The most important thing is that the funds have not arrived 439 00:21:10,640 --> 00:21:12,560 Analysis on the Market Environment of Products 440 00:21:12,720 --> 00:21:13,440 Teacher said 441 00:21:14,240 --> 00:21:15,960 The marketing strategy is made up of 442 00:21:16,280 --> 00:21:18,600 Product price promotion and channel 443 00:21:18,760 --> 00:21:20,640 I have an idea about access 444 00:21:21,960 --> 00:21:24,640 A very beautiful little doll 445 00:21:24,760 --> 00:21:26,200 What about being a girl 446 00:21:26,280 --> 00:21:28,320 It is very convenient to carry it 447 00:21:28,480 --> 00:21:30,520 What about our live broadcast today 448 00:21:30,640 --> 00:21:31,760 It's coming to an end 449 00:21:31,840 --> 00:21:33,400 Thank you very much for our fans and babies 450 00:21:33,480 --> 00:21:34,680 Give strong support 451 00:21:34,840 --> 00:21:35,640 Remember to click 452 00:21:35,760 --> 00:21:37,520 Focus on the button above our heads 453 00:21:37,680 --> 00:21:38,800 Then pay attention to Mia's live broadcast room 454 00:21:38,920 --> 00:21:39,680 Sure enough, it is very professional 455 00:21:40,000 --> 00:21:41,680 Then at eight o'clock tomorrow evening 456 00:21:41,800 --> 00:21:43,600 We'll see you on time 457 00:21:43,680 --> 00:21:44,480 Love everybody 458 00:21:44,600 --> 00:21:45,160 See you tomorrow 459 00:21:45,280 --> 00:21:46,080 Bye bye 460 00:21:47,360 --> 00:21:49,040 This is our newly developed small program 461 00:21:49,120 --> 00:21:49,840 It's called Hua Yang 462 00:21:50,080 --> 00:21:52,560 Originally, I wanted to promote new products in it 463 00:21:52,840 --> 00:21:54,280 It turns out that the effect is not very good 464 00:21:54,440 --> 00:21:56,040 Later, after research, we found that 465 00:21:56,200 --> 00:21:58,880 It turned out that there was a lack of a great god in the anchor industry 466 00:21:59,000 --> 00:22:00,080 To recommend for us 467 00:22:01,160 --> 00:22:02,960 Therefore, after screening layer by layer 468 00:22:03,320 --> 00:22:04,520 Eventually we found out 469 00:22:04,760 --> 00:22:07,200 This man must be you 470 00:22:09,440 --> 00:22:11,280 So this 471 00:22:11,400 --> 00:22:13,640 Did you personally participate in its research and development 472 00:22:14,800 --> 00:22:16,040 This is amazing 473 00:22:16,160 --> 00:22:16,760 Don't worry 474 00:22:17,440 --> 00:22:18,800 What about today? You came over 475 00:22:18,880 --> 00:22:20,160 Then put the essence on my side 476 00:22:20,240 --> 00:22:21,120 Let me try it out for a few days 477 00:22:21,400 --> 00:22:23,160 And then I will also give a copy 478 00:22:23,280 --> 00:22:24,560 A more beautiful experience report 479 00:22:24,680 --> 00:22:25,920 Let my fans baby, too 480 00:22:26,000 --> 00:22:27,480 Looking forward to our Hua Xiaoyang 481 00:22:27,600 --> 00:22:28,120 Is that all right 482 00:22:28,520 --> 00:22:29,800 Well, thank you very much 483 00:23:25,680 --> 00:23:26,760 Hello, everyone 484 00:23:26,800 --> 00:23:27,800 I am Huahua 485 00:23:27,880 --> 00:23:29,320 This is Huahua Live Room 486 00:24:21,080 --> 00:24:22,200 I really didn't expect it 487 00:24:22,240 --> 00:24:23,800 The Mingyue is not entirely a straw bag 488 00:24:24,320 --> 00:24:26,200 Not only brought the first factory back to life 489 00:24:26,280 --> 00:24:27,680 It also solved the problem of wage arrears 490 00:24:28,280 --> 00:24:29,920 It is not allowed to look at the financial report for one month alone 491 00:24:30,120 --> 00:24:31,960 Whether it can last is a question 492 00:24:34,000 --> 00:24:34,560 Is it delicious 493 00:24:36,040 --> 00:24:37,440 As long as I can have dinner with you 494 00:24:37,680 --> 00:24:38,680 It tastes good to eat anything 495 00:24:41,080 --> 00:24:42,480 Why don't you finish mine for me? 496 00:24:44,360 --> 00:24:45,160 You're full 497 00:24:46,240 --> 00:24:47,160 Then I'll eat it 498 00:24:53,480 --> 00:24:54,080 Waiter 499 00:24:57,440 --> 00:24:58,760 Our dessert is ready 500 00:24:58,840 --> 00:24:59,400 OK 501 00:24:59,960 --> 00:25:00,920 I'm at the restaurant 502 00:25:01,160 --> 00:25:01,920 Where are you? 503 00:25:36,320 --> 00:25:37,200 I heard that 504 00:25:37,280 --> 00:25:39,240 They invited William Klee's dessert chef 505 00:25:39,320 --> 00:25:41,240 Come here to make a short limited dessert package 506 00:25:41,360 --> 00:25:42,280 I'll make a reservation right away 507 00:25:42,400 --> 00:25:43,200 Try it quickly 508 00:25:43,480 --> 00:25:44,880 Was it when we were in England 509 00:25:44,960 --> 00:25:46,760 The taste of your favorite chocolate 510 00:25:47,120 --> 00:25:47,600 Good 511 00:25:54,680 --> 00:25:55,320 Like 512 00:26:00,760 --> 00:26:01,560 It's not like 513 00:26:03,400 --> 00:26:04,720 I asked them for a long time 514 00:26:04,760 --> 00:26:06,440 They say it's the smell of England 515 00:26:11,920 --> 00:26:12,600 Xue'er 516 00:26:13,840 --> 00:26:14,680 Thank you 517 00:26:15,840 --> 00:26:17,320 Have been accommodating me for so many years 518 00:26:17,600 --> 00:26:18,320 Originally 519 00:26:18,840 --> 00:26:20,120 Don't like tuna 520 00:26:20,600 --> 00:26:21,600 You also ordered it specially 521 00:26:21,760 --> 00:26:23,600 Deliberately saying that he was full and left it for me to eat 522 00:26:24,760 --> 00:26:25,720 Clearly want to lose weight 523 00:26:26,360 --> 00:26:27,440 And eat chocolate with me 524 00:26:28,200 --> 00:26:30,080 Because chocolate is your placebo 525 00:26:52,720 --> 00:26:53,240 Miss Yao 526 00:26:53,400 --> 00:26:54,240 The restaurant is closed 527 00:26:54,280 --> 00:26:55,160 Let's go home 528 00:26:57,520 --> 00:26:58,680 Three hours 529 00:27:00,520 --> 00:27:03,160 I waited for him for three hours 530 00:27:05,520 --> 00:27:06,760 He didn't even give a message 531 00:27:08,360 --> 00:27:10,240 Even if it's just a business partner 532 00:27:10,840 --> 00:27:12,720 There is no such disrespect for people, is there? 533 00:27:13,400 --> 00:27:15,280 Then we won't do business with him 534 00:27:15,400 --> 00:27:16,840 This kind of person deserves not to make money 535 00:27:16,960 --> 00:27:17,760 Let's go, Miss Yao 536 00:27:19,280 --> 00:27:20,240 But you know what 537 00:27:21,000 --> 00:27:22,440 I have promised my father 538 00:27:22,600 --> 00:27:24,160 I have no other way to choose 539 00:27:24,240 --> 00:27:26,800 I can only succeed in this matter, but I can't fail 540 00:27:27,640 --> 00:27:28,360 You can rest assured 541 00:27:28,440 --> 00:27:29,400 You won't fail 542 00:27:30,040 --> 00:27:30,760 Let's go 543 00:27:31,200 --> 00:27:31,880 Let's go 544 00:27:35,640 --> 00:27:36,040 Right 545 00:27:36,520 --> 00:27:38,400 How could I, Yao Shengnan, fail 546 00:27:41,560 --> 00:27:43,400 He Hua Mingchen arrogant, didn't he? 547 00:27:45,400 --> 00:27:46,200 Good 548 00:27:47,720 --> 00:27:48,560 You are arrogant 549 00:27:49,800 --> 00:27:51,600 Then I'll check your bottom 550 00:27:54,480 --> 00:27:57,200 How long do I think he can be arrogant 551 00:27:58,880 --> 00:27:59,880 We'll see 552 00:28:13,680 --> 00:28:14,160 What's the matter 553 00:28:14,520 --> 00:28:15,720 When we get married 554 00:28:16,160 --> 00:28:17,400 I'll buy you eight dresses 555 00:28:20,480 --> 00:28:21,320 Actually 556 00:28:21,480 --> 00:28:23,760 I also fantasized about wearing a wedding dress for myself 557 00:28:24,600 --> 00:28:27,200 I want to take many beautiful wedding photos 558 00:28:27,880 --> 00:28:30,720 What else are there? What big skirt fishtail clothes 559 00:28:30,960 --> 00:28:32,000 I want to wear it too 560 00:28:34,000 --> 00:28:34,720 I think 561 00:28:35,280 --> 00:28:37,560 To get married is to toss about 562 00:28:39,600 --> 00:28:41,040 What about now? 563 00:28:41,480 --> 00:28:42,840 What kind of wedding do you want now? 564 00:28:43,720 --> 00:28:44,440 Now 565 00:28:45,320 --> 00:28:47,200 Now I don't think that matters 566 00:28:47,680 --> 00:28:49,520 I just want to be with the people I love 567 00:28:50,240 --> 00:28:52,280 There are several relatives who sincerely bless us 568 00:28:52,640 --> 00:28:54,280 Is the best wedding in my heart 569 00:28:55,600 --> 00:28:56,080 Good 570 00:28:58,720 --> 00:29:01,240 When we get married later 571 00:29:02,720 --> 00:29:04,040 Just do as you say 572 00:29:12,440 --> 00:29:13,160 We received a report 573 00:29:13,360 --> 00:29:14,520 Need on-site evidence collection 574 00:29:15,800 --> 00:29:16,240 No problem 575 00:29:16,320 --> 00:29:16,880 This way please 576 00:29:24,760 --> 00:29:25,920 What happened? 577 00:29:26,320 --> 00:29:27,480 Why are there so many people 578 00:29:30,720 --> 00:29:32,240 It has been inspected this year 579 00:29:32,560 --> 00:29:33,640 Why are you doing it again 580 00:29:34,520 --> 00:29:36,040 It can't be something's wrong, can it? 581 00:29:39,440 --> 00:29:40,600 Work first, work first 582 00:29:54,760 --> 00:29:56,240 We absolutely do not have illegal sewage discharge 583 00:29:56,640 --> 00:29:58,480 These detailed data can prove for us 584 00:30:00,880 --> 00:30:02,680 Now report your people 585 00:30:02,880 --> 00:30:03,960 Have clear evidence in hand 586 00:30:05,480 --> 00:30:06,000 So 587 00:30:06,240 --> 00:30:07,560 Now the factory must stop working 588 00:30:07,600 --> 00:30:08,360 Be inspected 589 00:30:13,600 --> 00:30:15,160 Please also ask Director Chen to cooperate 590 00:30:15,360 --> 00:30:16,120 Come with us 591 00:30:16,240 --> 00:30:16,960 Be investigated 592 00:30:20,840 --> 00:30:21,320 Good 593 00:30:22,720 --> 00:30:23,560 I'll go with them 594 00:30:24,080 --> 00:30:24,960 The factory was temporarily shut down 595 00:30:25,280 --> 00:30:26,280 I'll leave it to you to clean up the aftermath 596 00:30:26,640 --> 00:30:27,120 Good 597 00:30:28,600 --> 00:30:29,280 Inspection comrade 598 00:30:29,800 --> 00:30:30,480 Let's go 599 00:30:37,520 --> 00:30:38,080 Don't worry 600 00:31:12,640 --> 00:31:13,640 Have you found the whistleblower? 601 00:31:15,360 --> 00:31:16,960 Contractor responsible for waste disposal 602 00:31:17,160 --> 00:31:18,280 Have put their processing quantity 603 00:31:18,280 --> 00:31:19,400 It was handed over to the EPA 604 00:31:19,640 --> 00:31:20,600 I checked it out 605 00:31:21,080 --> 00:31:24,240 The data of our factory are all correct 606 00:31:27,000 --> 00:31:27,800 So it seems that 607 00:31:28,400 --> 00:31:30,000 Someone must have cheated 608 00:31:30,640 --> 00:31:31,080 In this way 609 00:31:31,720 --> 00:31:32,320 You get it first 610 00:31:32,400 --> 00:31:34,080 Driving records of waste disposal companies 611 00:31:34,400 --> 00:31:36,120 And the surveillance video going out from us 612 00:31:36,960 --> 00:31:37,560 In addition 613 00:31:37,880 --> 00:31:39,920 There should also be monitoring near the discarding point 614 00:31:40,600 --> 00:31:41,080 Good 615 00:31:41,520 --> 00:31:42,720 I will do both sides at the same time 616 00:31:43,440 --> 00:31:44,000 Don't worry 617 00:31:44,280 --> 00:31:45,040 Then I'll trouble you 618 00:31:50,960 --> 00:31:51,560 What 619 00:31:54,160 --> 00:31:55,320 OK, let's go now 620 00:31:56,360 --> 00:31:57,400 Something happened at the workshop 621 00:31:57,560 --> 00:31:58,400 Let's hurry over 622 00:31:58,840 --> 00:31:59,800 What's the situation now 623 00:31:59,880 --> 00:32:01,400 Have you come back with the results of the investigation 624 00:32:03,840 --> 00:32:04,840 Tell me quickly 625 00:32:06,360 --> 00:32:07,120 Deputy director 626 00:32:07,240 --> 00:32:08,560 How long has this been shut down? 627 00:32:08,640 --> 00:32:10,160 When can we go back to work? 628 00:32:10,240 --> 00:32:11,440 Yeah when 629 00:32:11,520 --> 00:32:12,560 Ladies and gentlemen 630 00:32:12,960 --> 00:32:13,920 I assure you 631 00:32:14,080 --> 00:32:16,200 There is absolutely nothing illegal in our factory 632 00:32:16,560 --> 00:32:18,320 Now it's just under investigation by the EPA 633 00:32:18,600 --> 00:32:19,560 We must cooperate 634 00:32:20,000 --> 00:32:21,520 The shutdown is only temporary 635 00:32:21,800 --> 00:32:22,960 How long is it for now 636 00:32:23,320 --> 00:32:24,320 Is three days enough 637 00:32:25,440 --> 00:32:27,440 It's not that the head office wants to fire us 638 00:32:27,560 --> 00:32:28,560 Did you do it on purpose 639 00:32:29,080 --> 00:32:29,880 Yeah 640 00:32:29,960 --> 00:32:30,600 It won't 641 00:32:33,400 --> 00:32:34,560 Don't panic, everybody 642 00:32:35,080 --> 00:32:37,080 The factory director and deputy factory director are already investigating 643 00:32:37,320 --> 00:32:38,880 We'll find a way to solve it soon 644 00:32:39,000 --> 00:32:40,200 Are you the deputy factory director's wife 645 00:32:40,280 --> 00:32:41,960 Of course you speak for them 646 00:32:42,240 --> 00:32:43,120 Yes 647 00:32:43,480 --> 00:32:44,280 Everybody calm down first 648 00:32:44,800 --> 00:32:45,840 Everybody calm down 649 00:32:45,920 --> 00:32:46,680 Calm down first 650 00:32:47,240 --> 00:32:48,240 Before, the factory director and I 651 00:32:48,560 --> 00:32:50,120 It's docking with the EPA 652 00:32:50,360 --> 00:32:51,080 That's why there is no time 653 00:32:51,120 --> 00:32:52,280 Explain it to everyone 654 00:32:52,480 --> 00:32:53,560 The evidence we have submitted so far 655 00:32:53,760 --> 00:32:55,120 It is very beneficial to the factory 656 00:32:55,480 --> 00:32:56,240 Now just wait 657 00:32:56,320 --> 00:32:57,600 The test results of the components came out 658 00:32:58,000 --> 00:33:00,040 We will definitely clear the factory's name 659 00:33:00,480 --> 00:33:01,760 Deputy director of the factory 660 00:33:01,880 --> 00:33:03,320 We can trust you 661 00:33:03,440 --> 00:33:05,440 But you must give us a certain word 662 00:33:05,640 --> 00:33:07,480 When can I return to work 663 00:33:07,640 --> 00:33:08,480 That's right 664 00:33:12,480 --> 00:33:13,440 Everybody calm down 665 00:33:14,040 --> 00:33:14,720 I know 666 00:33:15,840 --> 00:33:17,840 I know everyone is very upset now 667 00:33:18,160 --> 00:33:18,760 But 668 00:33:19,080 --> 00:33:20,120 What the factory needs most now 669 00:33:20,160 --> 00:33:21,840 Is everyone's trust and support 670 00:33:26,560 --> 00:33:27,480 Hua Mingchen 671 00:33:28,400 --> 00:33:29,320 What the hell do you want? 672 00:33:29,360 --> 00:33:30,720 Why are you doing this to me? 673 00:33:30,960 --> 00:33:32,960 Do you think I am so idle as the chairman 674 00:33:33,280 --> 00:33:34,760 Don't you just want to sell the factory 675 00:33:35,200 --> 00:33:36,320 You just use this despicable means 676 00:33:36,360 --> 00:33:37,280 Let the factory close down 677 00:33:37,360 --> 00:33:38,560 You are now putting the first factory 678 00:33:38,600 --> 00:33:39,720 Make it like this 679 00:33:40,240 --> 00:33:42,200 No one dares to buy even if I am willing to sell it 680 00:33:42,240 --> 00:33:42,880 And 681 00:33:43,440 --> 00:33:45,520 You ruined your reputation before. Forget it 682 00:33:45,640 --> 00:33:46,840 Now it is still pulling the Flora Group 683 00:33:46,880 --> 00:33:48,600 Destroy your reputation with you 684 00:33:49,200 --> 00:33:50,560 I didn't even get even with you 685 00:33:51,400 --> 00:33:52,960 What do you want to do with me 686 00:33:53,680 --> 00:33:54,880 You just come at me 687 00:33:55,560 --> 00:33:57,520 You mustn't make fun of innocent people 688 00:33:57,840 --> 00:33:59,560 Don't look righteous 689 00:33:59,640 --> 00:34:01,360 You are the culprit of everything 690 00:34:01,640 --> 00:34:03,400 What the hell is wrong with you 691 00:34:03,840 --> 00:34:06,240 Didn't Grandpa say he would give me the company 692 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 Why do you have to 693 00:34:08,080 --> 00:34:10,000 Drive me to a desperate situation 694 00:34:10,920 --> 00:34:12,600 I just want you to know 695 00:34:12,960 --> 00:34:14,200 What does lose means 696 00:34:14,679 --> 00:34:16,959 You feel your feelings now 697 00:34:17,600 --> 00:34:18,839 Because that's when I grew up 698 00:34:18,920 --> 00:34:20,160 I've always experienced it 699 00:34:30,639 --> 00:34:32,159 I won't let you close the first factory 700 00:34:33,159 --> 00:34:34,318 Everything Mingyue has lost 701 00:34:35,000 --> 00:34:35,960 I'll take it back 702 00:34:37,040 --> 00:34:38,560 You remember this sentence well for me 703 00:34:54,960 --> 00:34:56,120 Today our whole family 704 00:34:56,520 --> 00:34:58,480 celebrating the Mingyue's birthday 705 00:34:58,920 --> 00:34:59,920 Thank you Grandpa 706 00:35:00,799 --> 00:35:01,440 Come on, come on 707 00:35:01,720 --> 00:35:02,440 Insert candles 708 00:35:02,799 --> 00:35:03,400 Insert candles 709 00:35:08,080 --> 00:35:09,960 This is your favorite cake 710 00:35:12,880 --> 00:35:13,320 Come 711 00:35:13,480 --> 00:35:14,320 Sing a birthday song 712 00:35:14,640 --> 00:35:18,000 Happy birthday to you 713 00:35:18,320 --> 00:35:21,640 Happy birthday to you 714 00:35:21,960 --> 00:35:25,800 Happy birthday to you 715 00:35:26,240 --> 00:35:30,600 Happy birthday to you 716 00:35:30,760 --> 00:35:36,040 Happy birthday to you 717 00:35:44,560 --> 00:35:45,960 Good Happy Birthday 718 00:35:46,400 --> 00:35:46,800 Come 719 00:35:47,640 --> 00:35:48,560 Make a wish 720 00:35:53,200 --> 00:35:54,880 Brother, let's make a promise together 721 00:35:58,280 --> 00:35:59,600 My wish is 722 00:35:59,840 --> 00:36:00,440 I 723 00:36:00,680 --> 00:36:01,440 Grandpa 724 00:36:01,560 --> 00:36:02,800 Dad and Mom 725 00:36:03,000 --> 00:36:03,920 And my brother 726 00:36:04,080 --> 00:36:06,360 Our family will always be together 727 00:36:06,440 --> 00:36:07,480 This wish is good 728 00:36:07,600 --> 00:36:08,680 This wish is good 729 00:36:09,040 --> 00:36:09,840 Affection 730 00:36:09,960 --> 00:36:11,080 More important than anything else 731 00:36:11,800 --> 00:36:12,200 Good 732 00:36:12,440 --> 00:36:13,680 To blow out the candles 733 00:36:14,080 --> 00:36:16,120 Brother, let's blow out candles together 734 00:36:23,960 --> 00:36:24,880 Good good 735 00:36:24,960 --> 00:36:26,240 Happy birthday 736 00:36:29,560 --> 00:36:30,120 Good 737 00:37:05,240 --> 00:37:05,840 Mom 738 00:37:10,960 --> 00:37:12,520 It seems that you haven't been here for a long time 739 00:37:17,680 --> 00:37:19,080 Are you growing taller again 740 00:37:21,160 --> 00:37:22,480 I grew three centimeters taller 741 00:37:23,960 --> 00:37:24,960 Come 742 00:37:30,440 --> 00:37:31,840 This is the picture I just painted today 743 00:37:32,200 --> 00:37:32,960 Is it good-looking 744 00:37:34,480 --> 00:37:35,120 Give it to you 745 00:37:38,400 --> 00:37:39,560 You brought the cake 746 00:37:40,280 --> 00:37:41,560 It's my birthday 747 00:37:41,760 --> 00:37:43,200 I want to celebrate with my mother 748 00:37:43,800 --> 00:37:44,520 Sure 749 00:37:45,280 --> 00:37:46,480 Then where is your mother? 750 00:37:47,360 --> 00:37:48,560 We celebrate it together 751 00:37:54,280 --> 00:37:55,200 Come and sit down 752 00:37:56,720 --> 00:37:57,160 Sit down 753 00:38:03,520 --> 00:38:04,720 It's a chocolate cake 754 00:38:05,400 --> 00:38:06,560 I like chocolate 755 00:38:06,960 --> 00:38:08,160 You like chocolate, too 756 00:38:11,320 --> 00:38:12,600 Before my birthday 757 00:38:12,920 --> 00:38:14,720 You buy me chocolate cake 758 00:38:19,320 --> 00:38:21,240 Then you won't wait for your mother to cut the cake 759 00:38:26,960 --> 00:38:28,640 I'll sing you a happy birthday song 760 00:38:29,840 --> 00:38:30,320 Good 761 00:38:30,960 --> 00:38:31,920 We're together 762 00:38:40,400 --> 00:38:41,040 Sing together 763 00:38:41,560 --> 00:38:46,480 -Happy birthday to you -Happy birthday to me 764 00:39:18,520 --> 00:39:21,200 I wish mom can remember me forever 765 00:39:49,040 --> 00:39:50,320 Although the test results show that 766 00:39:50,680 --> 00:39:52,560 Illegally discarded wastes and trucks 767 00:39:52,600 --> 00:39:53,480 None of them are ours 768 00:39:54,400 --> 00:39:54,960 But 769 00:39:55,560 --> 00:39:56,440 A driver who transports goods 770 00:39:56,520 --> 00:39:57,480 I still haven't caught him yet 771 00:39:57,880 --> 00:39:58,920 I'm afraid that because of this 772 00:39:59,360 --> 00:40:00,520 We still can't get back to work 773 00:40:01,720 --> 00:40:03,000 So much evidence proves that 774 00:40:03,040 --> 00:40:03,680 Doesn't it mean that 775 00:40:03,720 --> 00:40:05,120 Is someone trying to set us up?