1 00:00:00,070 --> 00:00:06,000 [استارت اپ] 2 00:00:06,024 --> 00:00:10,724 [استارت اپ] 3 00:00:10,920 --> 00:00:13,500 روش های نیروگیری یه کمپانی موفق 4 00:00:13,590 --> 00:00:15,250 منابع انسانی کلید این ماجراست 5 00:00:15,340 --> 00:00:19,050 رییس وون دو جونگ از گروه صبح گاهی درباره ی منابع انسانی حرف میزنه 6 00:00:19,074 --> 00:00:22,574 مترجمین : صابرین، زهرا ،آناهیتا ، آیدا ، سما،نازی ویرایش : elaheh_sh 7 00:00:22,640 --> 00:00:25,310 ببخشید من دنبال کمپانی چونگ میونگ هستم 8 00:00:25,390 --> 00:00:28,390 ام.. ببخشید شما؟ 9 00:00:30,270 --> 00:00:33,610 من هوانگ سانگ هیون هستم خبرنگار خبرگذاری هیونگ جو 10 00:00:36,730 --> 00:00:38,490 عه شما خبرنگاری؟ 11 00:00:39,240 --> 00:00:40,450 وقت قبلی داشتین؟ 12 00:00:42,030 --> 00:00:44,030 برای مصاحبه از استارت اپ نیازی به وقت قبلی نیست 13 00:00:45,280 --> 00:00:46,240 کجاست؟ 14 00:00:47,290 --> 00:00:49,500 طبقه دوم تو اتاق کنفرانس 15 00:00:49,580 --> 00:00:51,170 درسته چطور میتونم برم اونجا؟ 16 00:00:51,250 --> 00:00:52,380 ازینور 17 00:00:52,960 --> 00:00:54,090 ممنون - خواهش میکنم - 18 00:01:10,940 --> 00:01:15,360 اقای هان درباره اون خبرنگاره شنیدی؟ 19 00:01:15,440 --> 00:01:17,980 اره و اصلا هم باهاش کاری ندارم 20 00:01:18,070 --> 00:01:21,240 چرا؟ - تخصصش تو حمله به استارت اپ هاست - 21 00:01:21,320 --> 00:01:24,490 در ازای نوشتن مقاله ی خوب ازت باج میگیره 22 00:01:24,570 --> 00:01:27,990 وقتی هم یه کمپانی محلش نذاره هرچی از دهنش دربیاد تو مقاله هاش مینویسه 23 00:01:28,080 --> 00:01:29,000 خیلی ادم کثیفیه 24 00:01:29,080 --> 00:01:30,750 جدا؟ 25 00:01:31,460 --> 00:01:33,500 اومده بود از کمپانی چونگ میونگ مصاحبه بگیره 26 00:01:33,580 --> 00:01:35,290 چرا؟درباره ی چی؟ 27 00:01:35,380 --> 00:01:38,130 نمیدونم انگار قرار قبلی هم نداشت 28 00:01:38,210 --> 00:01:39,130 شما میدونی چرا؟ 29 00:01:45,850 --> 00:01:47,350 اونا به همین زودی مزایده دارن 30 00:01:48,970 --> 00:01:51,680 حتما رقیبشون به اون خبرنگار پولی چیزی داده که بیاد سروقتشون 31 00:01:51,770 --> 00:01:53,600 که چی؟ 32 00:01:53,690 --> 00:01:56,230 اونا که کاری نکردن که باعث بشه ... 33 00:01:58,070 --> 00:01:59,070 باج افزار 34 00:02:08,080 --> 00:02:09,080 سو دال می 35 00:02:12,250 --> 00:02:15,210 از همه تو این صنعت پرسیدم میگن کمپانی چونگ میونگ 36 00:02:15,880 --> 00:02:17,500 اسیب سیاه جدیده 37 00:02:19,250 --> 00:02:21,920 خبرا به همین زودی پخش شد؟ 38 00:02:23,130 --> 00:02:25,800 همینطوره تازه من شنیدم که شما میخواین 39 00:02:25,890 --> 00:02:28,800 تو مزایده ی پلتفرم سیستم رانندگی بدون سرنشین هم شرکت کنین 40 00:02:29,390 --> 00:02:30,770 بله درسته 41 00:03:04,970 --> 00:03:11,070 (گسترش فعالیتهای تجاری) 42 00:03:12,010 --> 00:03:13,220 این چیه؟ 43 00:03:14,810 --> 00:03:16,140 اونا خیلی بچه ان 44 00:03:16,230 --> 00:03:17,350 این چیه؟ 45 00:03:18,650 --> 00:03:21,900 یونگ سان میخواد آناگرام رو حل کنه تا ببینه کی پشت باج افزاره 46 00:03:29,410 --> 00:03:30,620 این چیه؟ 47 00:03:31,870 --> 00:03:32,950 چرا؟ 48 00:03:55,100 --> 00:03:57,390 اره هستی - نه نیستم - 49 00:03:57,480 --> 00:03:59,190 گفتم نه - منم گفتم اره - 50 00:03:59,270 --> 00:04:01,110 بچه ها این چیه؟ - چی؟ - 51 00:04:01,190 --> 00:04:04,280 اپولون و ارتمیس این لغتا از کجا اومدن؟ 52 00:04:05,610 --> 00:04:07,990 اسم میزبان باج افزار رو مخم بود 53 00:04:08,070 --> 00:04:09,700 برای همین واسه خودم واژه درست کردم چطور؟ 54 00:04:09,780 --> 00:04:13,740 من جدیدا پروفایل شین هیونگ و شین جونگ رو تو سیستم کنترلی خودمون دیدم 55 00:04:13,830 --> 00:04:17,200 اسم کاربری شین هیونگ اپولون بود و واسه شین جونگ ارتمیس 56 00:04:18,120 --> 00:04:19,370 چی؟ - جدا؟ - 57 00:04:19,960 --> 00:04:21,500 اپولون؟ارتمیس 58 00:04:22,080 --> 00:04:23,460 اونا دوقلو ان درسته؟ 59 00:04:24,130 --> 00:04:25,920 من اینطور حس میکنم یا واقعا یه چیزی مشکوکه؟ 60 00:04:26,010 --> 00:04:27,550 ممکنه اتفاقی بوده باشه؟ 61 00:04:27,630 --> 00:04:30,050 اگر شین هیونگ و شین جونگ پشت قضیه ی 62 00:04:30,130 --> 00:04:32,260 حمله ی باج افزار ها باشن ... 63 00:04:32,350 --> 00:04:35,510 اخه چرا باید به سرور های کمپانی خودشون حمله کنن؟ 64 00:04:35,600 --> 00:04:37,560 دقیقا چه سودی براشون داره؟ 65 00:04:41,020 --> 00:04:42,440 همین الان یه چیزی یادم اومد 66 00:04:44,520 --> 00:04:47,940 درست قبل از حمله ی باج افزار اون دوتارو دیدم 67 00:04:48,030 --> 00:04:50,150 که پیش مدیر شرکت هوش مصنوعی مورنینگ بودن 68 00:04:50,240 --> 00:04:54,240 ینی اون ازشون خواسته به کمپانی خودشون حمله کنن؟ 69 00:04:55,490 --> 00:04:57,950 با عقل جور در میاد؟ - حالا میفهمیم - 70 00:04:58,540 --> 00:05:00,410 دال می حمله رو گزارش دادی؟ 71 00:05:01,000 --> 00:05:03,880 اره فورا گزارش دادم حتما الان پلیس داره تحقیقاتشو انجام میده 72 00:05:10,170 --> 00:05:12,010 کمپانی ای که دیروز باهاشون مصاحبه کردم 73 00:05:12,090 --> 00:05:13,930 بهشون حمله ی باج افزاری شده بود 74 00:05:14,010 --> 00:05:15,970 و باید مبلغی معادل 200 میلیون وون پرداخت میکردن 75 00:05:16,560 --> 00:05:19,270 جدا؟اتفاقا ما هم ... 76 00:05:20,520 --> 00:05:24,400 ای بابا به شما هم حمله شده؟ 77 00:05:25,900 --> 00:05:28,940 معمولا تو این قضایا پوله که از دست میره 78 00:05:29,030 --> 00:05:31,780 اما تو ماجرای شما پای جون ادما هم وسطه 79 00:05:31,860 --> 00:05:34,700 درسته اما ما همونروز یه راهکار براش در نظر گرفتیم 80 00:05:34,780 --> 00:05:36,910 تونستیم تمام فایل هارو برگردونیم 81 00:05:36,990 --> 00:05:37,910 خیلی خوبه 82 00:05:38,950 --> 00:05:43,120 اما اگر دوباره یه مشکل مشابه پیش بیاد چی؟ 83 00:05:43,210 --> 00:05:47,170 فکر نمیکنین این خطرا خیلی احتمالی هستن؟ 84 00:05:47,250 --> 00:05:51,050 حق با شماست . برای همین سیستم امنیتیمون رو به بالا ترین مرحله ارتقا دادیم 85 00:05:51,630 --> 00:05:55,050 توسعه گر های ما نه تنها تو تشخیص تصویر با تجربه ان بلکه کارشون تو سیستم امنیتی هم حرف نداره 86 00:05:55,140 --> 00:05:57,760 این اقایی که اینجا نشسته 87 00:05:57,850 --> 00:05:59,310 میتونه هر مشکل امنیتی ای رو حل کنه 88 00:06:00,930 --> 00:06:02,140 صحیح 89 00:06:02,230 --> 00:06:04,600 فکر کنم هر اطلاعاتی که میخواستم بدست اوردم 90 00:06:06,810 --> 00:06:07,900 نه 91 00:06:09,320 --> 00:06:11,360 بخش خیلی مهم الان شروع میشه 92 00:06:12,740 --> 00:06:13,700 چی؟ 93 00:06:20,290 --> 00:06:23,080 خانم سو اینجاست؟ 94 00:06:23,160 --> 00:06:24,920 اره مصاحبه داره 95 00:06:25,500 --> 00:06:26,630 باید جلوشون رو بگیریم 96 00:06:26,710 --> 00:06:29,420 اون خبرنگار ... - خیلی معروفه میدونم - 97 00:06:31,130 --> 00:06:33,260 از زمان صبح طبیعت میشناختمش 98 00:06:33,340 --> 00:06:36,840 به عنوان حمله کننده به استارت اپ ها میشناسنش کار خیلی هارو کساد کرده 99 00:06:36,930 --> 00:06:38,550 با این حال جلوشو نگرفتی؟ 100 00:06:38,640 --> 00:06:42,350 نه بخاطر اینکه اونا خوب دارن از پسش برمیان 101 00:06:42,430 --> 00:06:45,230 خوب دارن از پسش برمیان؟ 102 00:06:48,270 --> 00:06:50,020 بخش مهم الان شروع میشه؟ 103 00:06:50,110 --> 00:06:53,570 دقیقا اگر مصاحبه رو اینجا تموم کنیم مشخصه که 104 00:06:54,110 --> 00:06:56,910 مقاله ی شما چه رنگ و بویی میگیره مگه نه؟ 105 00:06:58,450 --> 00:06:59,660 شرکت چونگ میونگ 106 00:06:59,740 --> 00:07:02,870 میخواد تو مزایده ی سیستم بدون سرنشین شرکت کنه 107 00:07:04,620 --> 00:07:08,040 ماشین هایی با سیستم بدون سرنشین میتونن هک بشن و برای جون ادما ضرر دارن 108 00:07:09,710 --> 00:07:13,050 شرکت چونگ میونگ اخیرا هم بهش حمله شده بود 109 00:07:13,800 --> 00:07:14,970 اشتباه میگم؟ 110 00:07:17,300 --> 00:07:21,560 خدای من خب مگه حقیقت همین نیست؟ 111 00:07:21,640 --> 00:07:22,640 چیز بیشتریه؟ 112 00:07:22,720 --> 00:07:26,440 نمیخواین یه چیز مهم تر بدونین؟ 113 00:07:26,520 --> 00:07:28,730 یه چیز مهم تر؟ - بله - 114 00:07:29,770 --> 00:07:32,020 اینکه کی پشت این حمله ست؟ 115 00:07:33,190 --> 00:07:34,740 میدونین کی پشت این حمله ست؟ 116 00:07:34,820 --> 00:07:35,900 البته 117 00:07:35,990 --> 00:07:39,410 طبق یه سری تحلیلات تونستیم مهاجم هارو پیدا کنیم 118 00:07:52,130 --> 00:07:55,670 وقتی درگاه لپتاپ مهاجم رو اسکن کردیم 119 00:07:55,760 --> 00:07:58,970 فهمیدیم اسم اون میزبان با اسم صاحب سیستم یکیه 120 00:08:04,220 --> 00:08:06,140 ما این مدرک رو به پلیسی 121 00:08:06,230 --> 00:08:09,100 که مسئول تحقیقات پرونده ی ما بود تحویل دادیم 122 00:08:09,600 --> 00:08:12,520 و بعدش پلیس بهمون زنگ زد و گفت 123 00:08:12,610 --> 00:08:14,820 که مضنونین دستگیر شدن - شما دو نفر شین هیونگ و شین جونگین؟ - 124 00:08:14,900 --> 00:08:17,150 اون مضنونین کیا هستن؟ - با ما بیاین - 125 00:08:17,240 --> 00:08:18,490 شین هیونگ و شین جونگ 126 00:08:19,200 --> 00:08:21,200 اونا توسعه گر های ما بودن 127 00:08:21,280 --> 00:08:26,580 اما درست بعد از حمله ی باج افزاری ،شرکت هوش مصنوعی مورنینگ اونارو به عنوان مدیر های اجرایی خودش استخدام کرد 128 00:08:29,160 --> 00:08:32,920 اونا قبل ازین ماجرا با مدیر وون سانگ سو هم دیدار داشتن 129 00:08:33,000 --> 00:08:35,960 ما این مدرک رو هم به پلیس تحویل دادیم 130 00:08:36,050 --> 00:08:38,590 تحقیقات نشون میدن که کی پشت تمام این قضایاست 131 00:08:42,800 --> 00:08:45,760 مقاله ی شما در اینباره چی میگه؟ 132 00:08:46,350 --> 00:08:47,430 اصلا نمیتونم صبر کنم 133 00:08:52,150 --> 00:08:56,360 خدایا پس دیگه همه چی مشخص شد 134 00:08:56,440 --> 00:08:59,070 ویرایشگر های ما داستان رو خراب میکنن 135 00:08:59,150 --> 00:09:02,160 مقصر ها دستگیر شدن 136 00:09:02,240 --> 00:09:05,200 و پسر رییس گروه مورنینگ پشت این قضیه بوده 137 00:09:06,040 --> 00:09:07,040 چطور میتونین این خبرو نادیده بگیرین؟ 138 00:09:11,580 --> 00:09:14,210 من که مسئول گزارش جرایم نیستم 139 00:09:15,290 --> 00:09:18,380 خبرنگار های دیگه مشکلی با این قضیه ندارن 140 00:09:20,050 --> 00:09:22,050 نتیجه رو گزارش میکنین؟ 141 00:09:22,840 --> 00:09:23,680 البته 142 00:09:23,760 --> 00:09:26,220 هروقت تحقیقات تموم شدن 143 00:09:26,850 --> 00:09:28,390 من دیگه میرم - خدافظ - 144 00:09:28,470 --> 00:09:29,770 خدافظ 145 00:09:29,850 --> 00:09:31,810 بیاین جلسه رو شروع کنیم - باشه - 146 00:09:34,400 --> 00:09:35,400 اون مقاله رو بنویسین 147 00:09:35,480 --> 00:09:38,440 وگرنه همه فکر میکنن شما هم با اونا همدست بودین 148 00:09:49,500 --> 00:09:50,830 خیالم راحت شد 149 00:09:53,330 --> 00:09:54,420 تا اینجا دوییدین؟ 150 00:09:55,540 --> 00:09:57,800 بله؟ - کارتتون رفته پشت گردنتون - 151 00:10:02,380 --> 00:10:03,800 میترسیدم یوقت اشتباهی به بار بیاره 152 00:10:05,390 --> 00:10:06,720 دیگه سال سومشه 153 00:10:06,800 --> 00:10:09,600 به اندازه کافی دردسر درست کرده 154 00:10:10,270 --> 00:10:11,730 تا این حد رو میتونه مدیریت کنه 155 00:10:16,400 --> 00:10:17,440 درسته 156 00:10:19,230 --> 00:10:20,400 البته 157 00:10:22,070 --> 00:10:24,700 حس میکنم در اینباره احساساتتون سر در گم شدن 158 00:10:26,740 --> 00:10:27,780 جدا؟ 159 00:10:28,330 --> 00:10:31,450 چرا باید اینطوری باشه؟من براش خوشحالم 160 00:10:32,200 --> 00:10:35,290 یه باری از دوشم برداشته شد دیگه خیالم راحته 161 00:10:37,130 --> 00:10:38,290 من میرم 162 00:10:44,550 --> 00:10:46,010 نه 163 00:10:46,090 --> 00:10:47,590 واقعا نا امید به نظر میاد 164 00:11:07,530 --> 00:11:08,780 اقای هان چشه؟ 165 00:11:09,910 --> 00:11:11,030 حالش خوبه؟ 166 00:11:13,540 --> 00:11:17,750 نمیدونم ولی حتما خوبه دیگه 167 00:11:29,600 --> 00:11:31,600 دونگ چون - بله - 168 00:11:32,140 --> 00:11:34,020 من امروز یکمی زودتر میرم 169 00:11:34,100 --> 00:11:36,020 اگر اتفاق مهمی افتاد بهم زنگ بزن 170 00:11:37,100 --> 00:11:38,690 اگر میشه تکست بده 171 00:11:40,860 --> 00:11:41,940 میبنیمتون 172 00:11:46,280 --> 00:11:48,160 برای اینطوری بهم ریختن خیلی جوونه 173 00:11:49,360 --> 00:11:52,120 خدافظ - ممنون - 174 00:11:54,330 --> 00:11:56,410 سه هزار وونه - سه هزار - 175 00:12:00,500 --> 00:12:04,000 مادر بزرگ ما اومدیم - منم اومدم - 176 00:12:05,050 --> 00:12:07,470 کیه؟دوسان؟ 177 00:12:07,550 --> 00:12:08,970 بله دوسان 178 00:12:09,050 --> 00:12:11,300 خوشحالم از دیدنت خیلی وقت بود ندیده بودمت 179 00:12:11,390 --> 00:12:13,720 شنیدم از امریکا برگشتی 180 00:12:13,810 --> 00:12:15,810 خیلی وقت بود ازت بی خبر بودم 181 00:12:15,890 --> 00:12:17,520 واقعا خیلی وقت گذشت مادربزرگ 182 00:12:20,270 --> 00:12:23,110 بیناییتون خیلی وخیم تر شده؟ 183 00:12:23,190 --> 00:12:27,190 ببینم باز داری با ترحم بهم نگاه میکنی اره؟ 184 00:12:28,280 --> 00:12:30,780 نه بنظرم خیلی عالی شدین 185 00:12:31,620 --> 00:12:32,910 بشین - باشه - 186 00:12:40,250 --> 00:12:42,630 دوسان تو واقعا خیلی کمک کردی 187 00:12:44,090 --> 00:12:47,920 اگه نون‌گیل نبود، نمیتونستم تا اینجا بیام 188 00:12:48,010 --> 00:12:49,470 فرشته‌ی نجاتمه 189 00:12:52,590 --> 00:12:57,220 دقیقا، نون‌گیل انقدر خوب کار میکنه که من نمیتونم از زیر کار در برم 190 00:12:57,310 --> 00:13:00,190 به محض اینکه چشم میزارم رو هم، میگه "خوابیده" 191 00:13:00,270 --> 00:13:01,650 همه چی گزارش میده 192 00:13:01,730 --> 00:13:04,020 دقیقا حرف نداره 193 00:13:11,490 --> 00:13:13,870 خیلی ممنونم که نون‌گیل توسعه دادی 194 00:13:15,450 --> 00:13:17,370 نمیدونم چجوری برات جبران کنم 195 00:13:18,790 --> 00:13:20,830 خیلی خوش‌شانسم 196 00:13:27,590 --> 00:13:29,550 لیاقتتون بیشتر از ایناس 197 00:13:35,140 --> 00:13:38,890 مامان‌بزرگ، دوسان و مهندسای نون‌گیل با هم خیلی صمیمین 198 00:13:38,970 --> 00:13:41,810 پس اگه یجا مشکلی داشتی، به دوسان بگو 199 00:13:41,890 --> 00:13:45,440 اگه به من بگی، ازشون میخوام فورا آپدیتش کنن 200 00:13:45,520 --> 00:13:46,820 باشه فهمیدم 201 00:13:46,900 --> 00:13:50,320 مثل دفعه قبل یه دفترچه نظرات درست میکنم، میدم 202 00:13:50,400 --> 00:13:51,950 آره، لطفا 203 00:13:52,030 --> 00:13:54,820 راستی، مامان‌بزرگ، دوسان برات یه گیاه بافته 204 00:13:54,910 --> 00:13:56,780 چی؟ - گیاه بافته؟ چجوری؟ - 205 00:13:56,870 --> 00:14:01,290 ایدش از یه کاکتوس گرفتم 206 00:14:01,370 --> 00:14:05,080 اینم مثل اون اسکاچا که قبلا بافته بودم براتون تم رنگیه آر‌جی بی‌ داره 207 00:14:06,380 --> 00:14:08,710 آر یعنی "قرمز" 208 00:14:08,800 --> 00:14:11,630 جی یعنی "سبز" و بی یعنی "آبی" 209 00:14:11,720 --> 00:14:13,180 دوباره شروع کرد 210 00:14:13,680 --> 00:14:16,430 اگه اینجارو فشار بدی، حرف میزنه - اینجا؟ - 211 00:14:16,510 --> 00:14:18,010 آره، سفت فشار بدید 212 00:14:18,560 --> 00:14:19,850 آی لاب یو (عاشقتم) 213 00:14:22,810 --> 00:14:24,810 اگه تو زمستون بغلش کنی گرم میشی 214 00:14:24,900 --> 00:14:27,360 از قیافه دال‌می این ساختم 215 00:14:27,440 --> 00:14:29,110 مو نمیزنه 216 00:14:29,190 --> 00:14:31,030 مامان‌بزرگ، این شبیه منه 217 00:14:32,280 --> 00:14:34,110 یه کاکتوس که شبیه دال‌میه 218 00:14:53,380 --> 00:14:57,180 بعد افت هزینه بانک مرکزی اروپا، سهام پنجشنبه سقوط کرد 219 00:14:57,260 --> 00:15:00,220 این پیش‌بینی رشد اقتصادیه برای ۲۰۱۹ عه 220 00:15:00,310 --> 00:15:03,060 و یه محرک جدید برای کمک به بانک‌ها 221 00:15:03,140 --> 00:15:04,100 کیه؟ 222 00:15:04,180 --> 00:15:05,520 سهام‌داران نگرانه... 223 00:15:06,020 --> 00:15:07,060 اومدم 224 00:15:10,320 --> 00:15:11,820 مامان‌بزرگ - هی - 225 00:15:12,480 --> 00:15:14,950 چجوری اومدی اینجا؟ 226 00:15:15,030 --> 00:15:16,950 عروسم رسوندتم 227 00:15:17,030 --> 00:15:17,860 عجب 228 00:15:18,450 --> 00:15:20,240 از اینور بیا 229 00:15:21,990 --> 00:15:23,370 مواظب باش 230 00:15:33,090 --> 00:15:36,840 دال‌می گفت خونت خیلی خوبه 231 00:15:36,930 --> 00:15:38,260 حیف شد 232 00:15:38,930 --> 00:15:41,560 باید وقتی درست میدیدم میومدم 233 00:15:43,930 --> 00:15:45,600 اومدی اینجا بهم کورن‌‌ داگ بدی؟ 234 00:15:46,140 --> 00:15:47,140 آره 235 00:15:48,350 --> 00:15:50,360 بیا - وای - 236 00:15:53,980 --> 00:15:56,530 خوشحالم اومدی، راستش میخواستم یه چیزی بهت بگم 237 00:15:57,110 --> 00:15:58,820 واقعا؟ چی؟ 238 00:16:00,780 --> 00:16:03,410 مغازه رو که باز کردی - آره - 239 00:16:03,950 --> 00:16:06,080 ولی پله‌های خونتون اذیتت نمیکنه؟ 240 00:16:06,910 --> 00:16:10,580 چطوره اسباب کشی کنی تو یه آپارتمان؟ من برات میگیرم 241 00:16:10,670 --> 00:16:14,670 هی، خسته نشدی چند ساله این چرت و پرتا رو میگی؟ 242 00:16:15,670 --> 00:16:17,260 چیز دیگه‌ای نیست که بخوای؟ 243 00:16:17,340 --> 00:16:18,550 نیست 244 00:16:19,260 --> 00:16:23,430 اگه فکرت درگیره، یه کار خوب برای یکی که شرایطش از من بدتره بکن 245 00:16:23,510 --> 00:16:25,470 من به تو بدهکارم نه کس دیگه 246 00:16:25,560 --> 00:16:27,060 پس بیخیالش شو 247 00:16:27,640 --> 00:16:30,650 اگه میخوای این بگی، من میرم، دیگه خسته شدم 248 00:16:30,730 --> 00:16:33,940 خدایا، اگه خسته شدی پس بزار برات جبران کنم 249 00:16:34,020 --> 00:16:36,490 اگه من بودم، گرفته بودم و یه آبم روش 250 00:16:38,650 --> 00:16:40,200 گرفته بودی و یه آبم روش ؟ 251 00:16:44,620 --> 00:16:47,160 گل پسر، داری جایی میری؟ 252 00:16:48,160 --> 00:16:50,330 آخه کجا برم؟ 253 00:16:51,880 --> 00:16:53,250 جی‌پیونگ 254 00:16:55,500 --> 00:16:58,470 تو بهم گفتی 255 00:16:59,090 --> 00:17:01,220 اگه حالم خوبه بهت زنگ نزنم 256 00:17:02,220 --> 00:17:04,390 این‌روزا حالم زیادی خوبه 257 00:17:04,970 --> 00:17:06,520 سرم شلوغه 258 00:17:08,390 --> 00:17:10,230 بعدا وقتی مشکلی داشتم زنگ می... 259 00:17:10,310 --> 00:17:11,350 این‌کار نکن 260 00:17:19,570 --> 00:17:22,490 اگه حالتم خوب بود بهم زنگ بزن 261 00:17:23,570 --> 00:17:24,700 تند تند بیا 262 00:17:26,280 --> 00:17:28,580 چیزی شده بود یا نشده بودم 263 00:17:29,160 --> 00:17:30,410 بیا پیشم 264 00:17:39,590 --> 00:17:41,260 وقتی چیزی نشده چرا بیام؟ 265 00:17:41,970 --> 00:17:43,010 بیا 266 00:17:45,100 --> 00:17:47,310 بیا و چرت و پرت بگو 267 00:17:48,680 --> 00:17:49,720 من 268 00:17:51,180 --> 00:17:54,190 الآن تقریبا کر و کور شدم 269 00:17:55,270 --> 00:17:57,440 میتونی جلوم هرچی میخوای بگی و هرکاری بکنی 270 00:17:58,190 --> 00:18:00,400 گریه کنی و بخندی هر کاری میخوای 271 00:18:04,530 --> 00:18:06,780 نمیپرسم چرا 272 00:18:08,700 --> 00:18:10,290 پس تند تند بیا پیشم 273 00:18:14,250 --> 00:18:16,710 نباید به تنهایی عادت کنی 274 00:18:18,420 --> 00:18:19,590 دیگه 275 00:18:24,340 --> 00:18:28,180 از این تنها‌تر نشو جی‌پیونگ، باشه؟ 276 00:18:38,190 --> 00:18:39,270 باشه 277 00:19:04,550 --> 00:19:05,760 اشکال نداره 278 00:19:07,800 --> 00:19:08,680 گریه نکن 279 00:19:13,480 --> 00:19:14,890 من اینجا پیشتم 280 00:19:28,990 --> 00:19:32,620 من برای همه یه لیست از شرکت‌های ماشین‌های بدون سرنشین ایمیل کردم 281 00:19:33,200 --> 00:19:34,120 بله - باشه - 282 00:19:36,370 --> 00:19:38,210 (لیست مزایده شهر هوشمند سون‌جو) 283 00:19:38,290 --> 00:19:41,550 فکر کنم یه پروژه‌ی بزرگه تقاضا زیاد داره 284 00:19:41,630 --> 00:19:42,880 فقط اون نیست که 285 00:19:42,960 --> 00:19:46,840 همه شرکتای خوب ماشین‌های بدون سرنشین تو کشور همه پیشنهاد دادن 286 00:19:46,930 --> 00:19:48,260 دقیقا 287 00:19:49,430 --> 00:19:50,760 چطوری ببریم؟ 288 00:19:52,390 --> 00:19:54,720 "ببریم"؟ خانم سو صبر کن 289 00:19:55,310 --> 00:19:59,690 نگو که واقعا هدف ما اینه که مزایده رو ببریم، نه؟ 290 00:19:59,770 --> 00:20:03,530 مگه قرار نیست فقط امتحان کنیم که تجربه بدست بیاریم؟ 291 00:20:04,110 --> 00:20:05,820 معلومه، فقط برای تجربس 292 00:20:05,900 --> 00:20:08,490 بدون استرس، فقط یه تجربه کوچولو 293 00:20:08,570 --> 00:20:10,490 اگه آخرش ببریم چی؟ 294 00:20:11,910 --> 00:20:14,290 اگه ببریم، اونوقت من بهت یه میلیارد وون میدم 295 00:20:15,450 --> 00:20:18,040 قول دادیا؟ - منظورش اینه غیرممکنه - 296 00:20:18,120 --> 00:20:20,750 اگه ببریم، من کچل میکنم 297 00:20:20,830 --> 00:20:22,960 من اگه ببریم دوست پسرمو رو میکنم 298 00:20:26,010 --> 00:20:27,720 مطمئنی؟ 299 00:20:27,800 --> 00:20:29,970 یعنی دارم میگم غیرممکنه 300 00:20:31,180 --> 00:20:32,300 مگه نه؟ 301 00:20:33,100 --> 00:20:35,350 بازم حالا اگه بردیم 302 00:20:36,810 --> 00:20:38,810 سر حرفت وایسا - حتما - 303 00:20:39,440 --> 00:20:40,980 شما هم کچل میکنی، نه؟ 304 00:20:41,060 --> 00:20:43,570 معلومه، اگه ببریم ۵۰۰ بار کچل میکنم 305 00:20:43,650 --> 00:20:46,280 چه خبره؟ خب بیاید همه یه قول بدیم 306 00:20:46,360 --> 00:20:48,650 من اگه ببریم، برای همتون ماشینای اسپرت میخرم 307 00:20:48,740 --> 00:20:51,200 اه، آقای هان خیلی دست و دلبازی 308 00:20:51,280 --> 00:20:52,450 آقای دوسان، شما چی؟ 309 00:20:53,030 --> 00:20:54,120 اگه ببریم 310 00:20:55,200 --> 00:20:56,240 من میرم خواستگاری 311 00:21:06,590 --> 00:21:09,670 خب، منظورش اینه غیرممکنه 312 00:21:10,380 --> 00:21:12,720 خانم سو، چند تا تیم میرسن به فینال؟ 313 00:21:13,680 --> 00:21:14,550 اه 314 00:21:16,430 --> 00:21:17,560 خب 315 00:21:19,770 --> 00:21:21,020 پنج تا 316 00:21:21,940 --> 00:21:24,900 پنج؟ خب، یه جلسه بزاریم 317 00:21:24,980 --> 00:21:26,610 بریم - باشه - 318 00:21:33,450 --> 00:21:34,700 (هان جی‌پیونگ) 319 00:21:39,200 --> 00:21:41,750 آقای هان، امروز حالتون چطوره؟ 320 00:21:41,830 --> 00:21:42,830 پارک دونگ چون 321 00:21:44,420 --> 00:21:45,460 بگو این چیه 322 00:21:45,960 --> 00:21:49,710 اوا، این چرا اینجاس؟ کی گذاشتتش اینجا؟ 323 00:21:50,300 --> 00:21:52,680 به شرکت ایمیل زده بودن، و حس خوبی نسبت بهش داشتم 324 00:21:53,390 --> 00:21:56,550 بچه یتیم‌ها که از پرورشگاه میان بیرون از نظر مالی مشکل دارن 325 00:21:56,640 --> 00:21:59,560 چون بین دوران جوونی و بزرگسالی هستن 326 00:21:59,640 --> 00:22:00,640 خب که چی؟ 327 00:22:00,730 --> 00:22:02,980 این استارت‌آپ هر یتیم با یه اسپانسر آشنا میکنه 328 00:22:03,060 --> 00:22:05,440 تا بتونن رو پای خودشون وایسن 329 00:22:05,520 --> 00:22:09,360 رئیسش هم خودش از یتیمانه، خیلی با اشتیاقه 330 00:22:09,440 --> 00:22:10,940 نیتش خیلی خوبه 331 00:22:11,030 --> 00:22:14,450 فقط همینه، اونا دارن کار خیر بدون اینکه ارزشی داشته باشه انجام میدن 332 00:22:14,530 --> 00:22:17,660 یعنی هیچ دلیلی نداره که پولی که ال‌پی* ها به سختی درآوردن برای اونا خرج کنیم، مگه نه؟ (limited partnership: مشارکت سهامداری که از دو یا چند شرکت تشکیل شده) 333 00:22:17,740 --> 00:22:20,580 میدونم، بخاطر همین الآن میرم جلسه رو کنسل کنم 334 00:22:21,160 --> 00:22:23,620 کنسل نکن، باهاشون قرار بزار 335 00:22:23,710 --> 00:22:24,750 چی؟ 336 00:22:26,920 --> 00:22:28,290 واقعا؟ 337 00:22:30,670 --> 00:22:31,880 (پروژه‌ی کو گیل‌دونگ) 338 00:22:51,030 --> 00:22:53,450 همگی ساعت از ۱۰ گذشته، نمیرید؟ 339 00:22:55,200 --> 00:22:57,240 انگار راه حل آزمایشی نمیتونه 340 00:22:57,320 --> 00:23:00,330 این چراغ قرمز سر تقاطع تشخیص بده، چیکار کنیم؟ 341 00:23:01,200 --> 00:23:03,200 باید بگیره، حتما باید تشخیص بده 342 00:23:04,830 --> 00:23:06,670 پایش یکم کم کن - باشه - 343 00:23:09,880 --> 00:23:11,170 میخواید بمونید؟ 344 00:23:11,250 --> 00:23:12,920 اینم کار نمیکنه 345 00:23:13,010 --> 00:23:14,510 یه ویدیو دیگه بگیریم؟ 346 00:23:14,590 --> 00:23:16,220 آره بگیریم - این وقت شب؟ - 347 00:23:16,300 --> 00:23:18,300 تو میتونی بری، نگران ما نباش 348 00:23:20,180 --> 00:23:23,520 میخوای کلت کچل کنی؟ - آره، واقعا میخوام - 349 00:23:43,750 --> 00:23:47,120 فکر میکنم چیزی که میتونه تو مزایده ما رو از بقیه جدا کنه 350 00:23:47,210 --> 00:23:49,380 اینه که میتونیم رو نظارت راننده کار کنیم 351 00:23:49,460 --> 00:23:53,000 با استفاده از تکنولوژی تشخیص چهرمون، میتونیم چهره‌ی خواب آلود راننده رو تشخیص بدیم 352 00:23:53,090 --> 00:23:54,670 و همچنین حرکت بین خطوط 353 00:24:41,930 --> 00:24:44,640 فردا پیشنهادمون ارسال میکنیم، پس با دقت نگاش کن 354 00:24:45,470 --> 00:24:48,100 تشخیص محیط رانندگی همه انجام میدن 355 00:24:48,180 --> 00:24:52,270 باید یه چیز خاص استفاده کنیم که به چشم بیاد 356 00:24:54,190 --> 00:24:57,690 این قسمت تصمیم‌گیر بیاریمش اول؟ یا بزاریم دوم بمونه؟ 357 00:24:59,320 --> 00:25:01,200 دال‌می - هوم؟ - 358 00:25:02,240 --> 00:25:04,240 فکر میکنی تارزان تا کجا پیش میره؟ 359 00:25:05,370 --> 00:25:06,450 تارزان؟ 360 00:25:08,160 --> 00:25:09,790 هدفمون مرحله پنجه (رانندگی کاملا مستقل و بدون نیاز به صندلی همراه) 361 00:25:09,870 --> 00:25:13,290 ولی شرکت‌های بیشتر از ما هم هست 362 00:25:13,380 --> 00:25:17,010 قوانین، محیط جاده... کلی زیرساخت لازم داریم 363 00:25:17,090 --> 00:25:18,170 اینجور چیزا نه 364 00:25:23,340 --> 00:25:26,220 چطور؟ اگه هدفم بگم، همش واقعی میکنی؟ 365 00:25:26,310 --> 00:25:27,270 آره 366 00:25:30,230 --> 00:25:32,190 تارزان رویای من 367 00:25:33,350 --> 00:25:35,190 مثل تو فیلما 368 00:25:35,770 --> 00:25:39,570 خودش بتونه راهش بره و حتی پرواز کنه 369 00:25:40,070 --> 00:25:41,450 چی؟ 370 00:25:41,530 --> 00:25:42,660 شوخی کردم 371 00:25:44,950 --> 00:25:46,030 اینم نه 372 00:25:51,660 --> 00:25:53,000 پدر من 373 00:25:54,330 --> 00:25:56,290 تو تصادف فوت کرد 374 00:25:58,130 --> 00:26:01,340 و مامان‌بزرگم تقریبا کور شده 375 00:26:06,850 --> 00:26:11,020 امیدوارم تو دنیایی که تارزان هست هیچکس مثل پدر من فوت نکنه 376 00:26:11,770 --> 00:26:15,100 و مامان‌بزرگم بتونه با خیال راحت بره اینور اونور 377 00:26:15,193 --> 00:26:16,361 میتونی اینو امکان پذیر کنی؟ 378 00:26:18,488 --> 00:26:22,283 آره، طی 5 سال و نیم میتونم ممکنش کنم 379 00:26:22,992 --> 00:26:25,578 اگه تولید رو درست افزایش بدیم و توی تحقیق و توسعه طی 3 سال 380 00:26:25,662 --> 00:26:26,954 سرمایه گذاری کنیم، میشه 381 00:26:29,415 --> 00:26:30,958 فکر میکنی مزایده رو میبریم؟ 382 00:26:31,042 --> 00:26:32,251 البته 383 00:26:33,169 --> 00:26:36,422 گفتی برای کسب تجربه باید امتحانش کنیم 384 00:26:37,715 --> 00:26:38,758 نظرمو عوض کردم 385 00:26:39,676 --> 00:26:42,720 فقط امتحانش نمیکنیم فقط بخاطر تجربه ش نیست 386 00:26:45,390 --> 00:26:46,557 ممکنش میکنم 387 00:26:53,898 --> 00:26:56,275 انجام ندادن قولی که دادی ازت یه کلاهبردار میسازه 388 00:26:56,359 --> 00:26:59,112 مطمعنا انجامش میدم. به هر قیمتی که شده 389 00:27:23,594 --> 00:27:25,722 نمیخواستم مزاحمتون بشم 390 00:27:26,305 --> 00:27:28,933 هی سعی کردم صدا از خودم در بیارم 391 00:27:29,809 --> 00:27:31,227 ولی انگار شما متوجه نمیشدید 392 00:27:31,310 --> 00:27:33,438 تو دنیای خودتون غرق بودین 393 00:28:03,217 --> 00:28:04,052 چیه؟ 394 00:28:04,635 --> 00:28:05,970 من بهت باختم 395 00:28:07,013 --> 00:28:08,306 خیلی حسودیم میشه 396 00:28:10,433 --> 00:28:11,392 منظورت چیه؟ 397 00:28:22,612 --> 00:28:25,406 صبح بخیر - صبح بخیر، آقای هان - 398 00:28:25,490 --> 00:28:26,449 صبح بخیر 399 00:28:30,578 --> 00:28:33,122 آقای هان،آقای هونگ اومدن 400 00:28:33,206 --> 00:28:35,124 آقای هونگ؟ کیه دیگه؟ 401 00:28:35,708 --> 00:28:38,461 اون مدیر عامل استارت آپی عه که از لحاظ مالی به یتیم ها کمک میکنه 402 00:28:38,544 --> 00:28:39,837 یادتون هست که، نه؟ 403 00:28:42,256 --> 00:28:43,716 تو اتاق جلسه ست؟ - آره - 404 00:28:59,273 --> 00:29:00,441 سلام، من هان جی پیونگم 405 00:29:02,527 --> 00:29:04,904 سلام، من هونگ جی سوکم 406 00:29:10,076 --> 00:29:11,494 از دیدارتون خوشبختم 407 00:29:12,787 --> 00:29:13,704 لطفا بنشینید 408 00:29:19,043 --> 00:29:21,963 این اولین باریه که یه شرکت سرمایه گذاری باهام تماس گرفته 409 00:29:23,089 --> 00:29:24,841 فکرشم نمیکردم همچین روزی برسه 410 00:29:25,716 --> 00:29:27,426 سعی کن آروم باشی 411 00:29:28,010 --> 00:29:28,970 باشه 412 00:29:30,638 --> 00:29:33,141 حتما سرت شلوغه سعی میکنم طولش ندم 413 00:29:37,603 --> 00:29:38,646 بفرما 414 00:29:40,481 --> 00:29:42,024 شخصیت کارتونی، کو گیل دونگ رو که 415 00:29:42,108 --> 00:29:45,945 دولی، دوچی، و دونر رو پذیرفت رو میشناسین، نه؟ 416 00:29:46,028 --> 00:29:48,239 ما افراد بزرگسالی مثل کو گیل دونگ پیدا میکینم 417 00:29:48,823 --> 00:29:51,701 و اونا رو با نوجوان هایی که تازه از یتیم خونه بیرون اومدن 418 00:29:51,784 --> 00:29:53,995 و نیاز دارن رو پای خودشون بایستن رو جفت و جور میکنیم 419 00:29:55,955 --> 00:29:57,415 چیز دیگه ای هست که لازم داشته باشی؟ 420 00:29:57,498 --> 00:29:59,125 هیچی لازم ندارم 421 00:29:59,208 --> 00:30:03,379 اگه خیلی احساس بدی داری، یه کار خوب در حق کسی بکن که وضعش از منم بدتره 422 00:30:03,462 --> 00:30:06,340 وقتی از یتیم خونه میای بیرون، نه یه بچه ای و نه یه بزرگسال 423 00:30:06,424 --> 00:30:08,926 با دیوار های بلند از جامعه جدا شدن 424 00:30:09,594 --> 00:30:12,263 راه حل ما بهشون کمک میکنه از پس این دیوار ها بر بیان 425 00:30:12,346 --> 00:30:16,767 آقای هونگ، قبلا برنامه کاریتون رو خوندم و تحقیق هام هم کردم 426 00:30:18,436 --> 00:30:20,479 به ارزش شرکتت فکر کردی؟ 427 00:30:22,648 --> 00:30:25,568 متاسفانه خیلی وارسیش نکردم 428 00:30:26,569 --> 00:30:27,445 باید چیکار کنم؟ 429 00:30:31,365 --> 00:30:33,492 سعی داری چقدر پول جمع کنی؟ 430 00:30:35,536 --> 00:30:37,622 هدفم 100 میلیون وون عه 431 00:30:37,705 --> 00:30:40,791 فکر نمیکنم شرکتم بتونه تو شرکتت سرمایه گذاری کنه 432 00:30:40,875 --> 00:30:42,877 پنجاه میلیون وون چطوره؟ 433 00:30:43,461 --> 00:30:46,756 ولی دوس دارم خودم شخصا سرمایه گذاری کنم 434 00:30:46,839 --> 00:30:48,883 "مدیر هان جی پیونگ" 435 00:30:52,553 --> 00:30:54,931 شخصا؟ چرا؟ 436 00:30:56,265 --> 00:30:58,017 صداتو دوس دارم 437 00:30:59,727 --> 00:31:01,020 صدام؟ 438 00:31:01,729 --> 00:31:05,149 صد میلیون سرمایه گذاری میکنم و 300 میلیون هم میبخشم. سهام زیادی لازم ندارم 439 00:31:05,233 --> 00:31:08,903 فقط میخوام برام چند تا بچه خوب پیدا کنی که نیاز به کمکم دارن 440 00:31:09,654 --> 00:31:11,155 نظرت چیه؟ 441 00:31:15,701 --> 00:31:18,120 هفته دیگه برات یه تفاهم نامه سرمایه گذاری میفرستم 442 00:31:19,163 --> 00:31:20,206 ....خب 443 00:31:21,540 --> 00:31:22,792 خیلی ممنونم 444 00:31:24,293 --> 00:31:25,878 واقعا سپاس گذارم 445 00:31:25,962 --> 00:31:28,506 نه. من ازت ممنونم 446 00:31:29,423 --> 00:31:30,549 سلامت باشی 447 00:31:41,811 --> 00:31:43,020 باور نکردنیه 448 00:31:51,779 --> 00:31:52,905 چطور بود؟ 449 00:31:53,864 --> 00:31:55,658 مطمعنا به تیپ شرکتی تو میخورد 450 00:31:56,450 --> 00:31:57,410 این یعنی چی؟ 451 00:31:57,493 --> 00:32:00,871 همش پر از امید و رویا بود ولی هیچ استراتژی پیشرفتی نداشت 452 00:32:01,455 --> 00:32:03,582 تنها چیزی که داره دلیل خوبشه 453 00:32:04,583 --> 00:32:07,753 ببخشید. دوباره وقتتون رو هدر دادم 454 00:32:08,921 --> 00:32:10,339 کارت خوب بود 455 00:32:10,423 --> 00:32:11,590 ببخشید؟ 456 00:32:13,301 --> 00:32:14,302 چیه؟ 457 00:32:14,844 --> 00:32:16,679 الان چی گفتین؟ - هیچی - 458 00:32:16,762 --> 00:32:20,141 گفتین. خودم شنیدم گفتین کارم خوب بود 459 00:32:21,058 --> 00:32:22,226 نگفتم - گفتین - 460 00:32:22,310 --> 00:32:24,186 گفتین کارم خوب بود 461 00:32:24,270 --> 00:32:25,980 نگفتم - کسی شنید؟ - 462 00:32:26,063 --> 00:32:27,648 گفت کارم خوب بود، نه؟ 463 00:32:27,732 --> 00:32:30,776 ....شنیدی منظور اینه که گفتین، مگه نه؟ 464 00:32:31,527 --> 00:32:33,529 برو بابا - باشه - 465 00:32:33,612 --> 00:32:34,905 آره 466 00:32:34,989 --> 00:32:36,198 کارم خوب بود؟ 467 00:32:37,241 --> 00:32:38,242 اینو شنیدی؟ 468 00:32:39,577 --> 00:32:40,786 برگرد سر کار 469 00:32:53,496 --> 00:32:55,123 امیدوارم هیچیو فراموش نکرده باشم 470 00:32:56,165 --> 00:32:58,001 طرح پیشنهادی اینجاست 471 00:33:01,087 --> 00:33:03,381 ....فلش اینجاست 472 00:33:03,464 --> 00:33:06,509 گفتی آخرین فرصتش کی عه؟ 3 بعد از ظهر؟ 473 00:33:06,592 --> 00:33:08,428 آره، دو ساعت وقت داریم 474 00:33:08,511 --> 00:33:09,512 کلی وقت عه 475 00:33:10,972 --> 00:33:13,307 فکر میکنی ای آی مورنینگ هم تو مزایده شرکت کنه؟ 476 00:33:13,891 --> 00:33:17,895 مطمعن نیستم. کارمندای کلیدیشون دارن توسط پلیس بازجویی میشن 477 00:33:17,979 --> 00:33:19,105 احتمالا نمیکنن 478 00:33:20,857 --> 00:33:22,400 به گمونم حق با توعه - آره - 479 00:33:31,200 --> 00:33:32,827 اوه، اونا هم دارن تو مزایده شرکت میکنن 480 00:33:33,453 --> 00:33:35,204 آره، شرکت میکنیم 481 00:33:35,705 --> 00:33:39,000 این چه قیافه ای به خودت گرفتی؟ 482 00:33:39,083 --> 00:33:41,502 پلیس داره روتون تحقیق میکنه 483 00:33:42,128 --> 00:33:43,796 و هنوزم دارین تو مزایده شرکت میکنین؟ 484 00:33:44,756 --> 00:33:46,424 اوه، تحقیقات؟ 485 00:33:47,008 --> 00:33:48,760 احتمالا یه جریمه ای میپردازیم 486 00:33:49,343 --> 00:33:50,845 فقط یه شروع به جرم بوده 487 00:33:51,888 --> 00:33:53,097 دقیقا 488 00:33:53,723 --> 00:33:55,475 این چه ربطی به ما داره؟ 489 00:33:56,893 --> 00:33:59,312 هیچی ، به گمونم 490 00:34:00,229 --> 00:34:04,984 بهرحال هر کس و ناکسی میتونه یه پیشنهاد ارائه بده 491 00:34:06,027 --> 00:34:07,070 هر کس و ناکسی؟ 492 00:34:08,738 --> 00:34:10,114 جدی میگی؟ 493 00:34:15,953 --> 00:34:17,080 بیا بریم 494 00:34:24,962 --> 00:34:28,174 نزار ناراحتت کنن ارزششو ندارن 495 00:34:28,966 --> 00:34:30,468 عوض شدی 496 00:34:31,844 --> 00:34:35,181 منظورت چیه؟ - یادته بار اول در باره اونا - 497 00:34:35,264 --> 00:34:36,307 چی گفتی؟ 498 00:34:37,183 --> 00:34:39,977 خب؛ مطمعن نیستم 499 00:34:40,061 --> 00:34:41,771 دوقولو عن 500 00:34:41,854 --> 00:34:44,065 توسعه دهنده های هوش مصنوعی درجه یکی نیستن 501 00:34:44,148 --> 00:34:46,484 درجه یک؟ - از زمان دانشگاه 502 00:34:46,567 --> 00:34:47,610 به ام آی تی رفتن 503 00:34:47,693 --> 00:34:50,488 من اینجور گفتم؟ - آره - 504 00:34:51,155 --> 00:34:52,406 عوض شدم 505 00:34:56,911 --> 00:34:59,247 خانم سو بی هیچ مشکلی پیشنهادشو ارائه داد؟ 506 00:35:00,039 --> 00:35:02,583 آره. گفت خیلی شلوغ بوده 507 00:35:02,667 --> 00:35:05,169 ولی کی اهمیت میده؟ واسه تجربه انجامش میدیم 508 00:35:06,003 --> 00:35:09,298 حق با توعه. اصلا راه نداره برنده شیم 509 00:35:11,425 --> 00:35:12,718 افراد جدیدی دارن میان؟ 510 00:35:13,302 --> 00:35:16,389 اینجور بنظر میرسه. یکی از اونا نوشتی؟ 511 00:35:17,306 --> 00:35:18,182 نوشتم 512 00:35:24,105 --> 00:35:25,148 کجا بود؟ 513 00:35:33,114 --> 00:35:34,532 ایناهاشش 514 00:35:36,534 --> 00:35:38,452 "میخوام با مردی آشنا شم که از خودم بهتره" 515 00:35:39,662 --> 00:35:41,581 خیلی سخته 516 00:35:42,290 --> 00:35:44,584 سخته؟ - آره، قطعا - 517 00:35:44,667 --> 00:35:47,003 مگه مردی تو دنیا هست که از تو بهتر باشه؟ 518 00:35:48,337 --> 00:35:49,255 شاید حق با تو باشه 519 00:35:49,755 --> 00:35:52,341 من با گشتن دنبال همچین مردی فقط با صلاحیت تر میشم 520 00:35:52,425 --> 00:35:54,719 نه تو دنیای حقوقی و نه تو دنیای طراحی 521 00:35:54,802 --> 00:35:56,637 نتونستم همچین کسیو پیدا کنم 522 00:35:56,721 --> 00:35:58,723 امیدوارم بودم که اینجا پیداش کنم 523 00:35:59,473 --> 00:36:02,310 ولی یهو با کلاهبردارا درگیر شدم، و عاقبت این شد که اینجام 524 00:36:03,477 --> 00:36:04,812 که اینطور 525 00:36:08,816 --> 00:36:10,860 حتما خواهرت رسیده اینجا - خواهرت؟ - 526 00:36:11,694 --> 00:36:13,779 میخوای باهامون بیای؟ باهامون نهار بخوری؟ 527 00:36:17,158 --> 00:36:20,411 نه، خوبه. اینجا غذا میخورم خوش بگذره 528 00:36:21,579 --> 00:36:23,039 باشه 529 00:36:26,792 --> 00:36:30,588 حالا فهمیدم چرا منو به عنوان دوست پسرش به کسی معرفی نمیکنه 530 00:36:31,172 --> 00:36:32,924 من بودم خجالت میکشیدم 531 00:36:33,925 --> 00:36:35,218 اینجایی 532 00:36:36,385 --> 00:36:38,471 با خواهرم آشنا شو 533 00:36:40,181 --> 00:36:41,390 سلام 534 00:36:41,891 --> 00:36:44,143 اوه، سلام 535 00:36:44,227 --> 00:36:47,104 من همکار خانم جونگ عم 536 00:36:47,188 --> 00:36:49,774 ما با هم کار میکنیم. لی چول سانم 537 00:36:49,857 --> 00:36:52,276 که اینطور. از آشنایی باهات خوشبخبتم 538 00:36:53,444 --> 00:36:54,528 دوست پسرمه 539 00:36:58,157 --> 00:37:00,743 ساها همیشه دربارت حرف میزنه 540 00:37:00,826 --> 00:37:02,453 بلافاصله شناختمت 541 00:37:06,290 --> 00:37:08,125 ....مرسی. منظورم اینه که 542 00:37:08,209 --> 00:37:11,254 خدایا. این افتخار بزرگی عه 543 00:37:17,969 --> 00:37:19,387 واقعا؟ 544 00:37:27,019 --> 00:37:28,396 کی اعلام میشه؟ 545 00:37:28,479 --> 00:37:30,398 ساعت 2 بعد از ظهر. دو دقیقه باقی مونده 546 00:37:32,149 --> 00:37:34,402 اینقدر کلید تابع رو نزن 547 00:37:34,485 --> 00:37:36,946 اگه از این غربالگری بیرون بیایم، فینالیست میشیم درسته؟ 548 00:37:37,655 --> 00:37:39,448 پنج تا انتخاب میشن درسته؟ - آره - 549 00:37:40,032 --> 00:37:41,617 اتفاق نمیفته 550 00:37:43,327 --> 00:37:46,872 دقیقا. هر چی باشه فقط واسه تجربه بوده 551 00:37:46,956 --> 00:37:50,042 امیدوار نباشین 552 00:37:50,126 --> 00:37:54,380 هدفم بردن مزایده نیست. تنها چیزی که میخوام اینه که فینالیست شم 553 00:37:55,464 --> 00:37:56,008 چیه؟ 554 00:37:56,008 --> 00:37:56,674 چیه؟ - چیه؟- 555 00:37:57,009 --> 00:37:58,260 قبول شدیم؟ - 556 00:37:58,344 --> 00:38:00,221 محاله - قبول شدیم؟ - 557 00:38:02,680 --> 00:38:04,510 "شما آزمایش دوم را قبول شدید" 558 00:38:23,990 --> 00:38:25,070 این 559 00:38:25,910 --> 00:38:28,580 این ، و این لطفا 560 00:38:29,620 --> 00:38:31,160 ...این یکی با انواع توت ها - باشه- 561 00:38:31,250 --> 00:38:34,750 این بهترینه مطمئن شو که این یکیو مال خودمون کنی 562 00:38:34,830 --> 00:38:36,380 فهمیدی؟- فهمیدم- 563 00:38:43,220 --> 00:38:45,590 برو اون ور! کار خودمه 564 00:38:45,680 --> 00:38:47,180 ممنون 565 00:38:48,180 --> 00:38:49,890 کیک فوق العاده بنظر میاد 566 00:38:56,310 --> 00:38:58,060 آقای لی، اینو امتحان کنین ، خوشمزه اس 567 00:39:03,190 --> 00:39:05,280 بیاین جشن بگیریم 568 00:39:09,160 --> 00:39:10,410 دوسان، خوبی؟ 569 00:39:11,330 --> 00:39:12,580 بذار کمکت کنم 570 00:39:14,000 --> 00:39:15,790 اگه یه اتفاق دیوونه کننده بیفته چی میشه؟ 571 00:39:15,870 --> 00:39:17,170 امکان نداره 572 00:39:17,250 --> 00:39:20,380 بیا ناشکری نکنیم بالاخره ما یکی از ۵ تا فینالیست هستیم 573 00:39:20,460 --> 00:39:23,340 نه من واقعا میخام یه اتفاق دیوونه کننده رخ بده 574 00:39:23,420 --> 00:39:26,470 گفته بودی اگه ببریم یه میلیارد وون بهم میدی 575 00:39:26,550 --> 00:39:28,890 به هر قیمتی که شده این کارو میکنم 576 00:39:28,970 --> 00:39:32,600 عالیه، بعدش ماشین های اسپورت رو آماده میکنی 577 00:39:33,180 --> 00:39:36,350 آقای کیم ، یک میلیارد وون پیشاپیش آماده کنین 578 00:39:36,850 --> 00:39:39,560 آقای لی ، باید موهای سرتو بتراشی 579 00:39:39,650 --> 00:39:41,770 میدونم. از قبل قیچی مو رو آماده کردم 580 00:39:41,860 --> 00:39:43,360 اینو بپوش 581 00:39:44,240 --> 00:39:46,700 خانم جونگ، قولت یادت نره 582 00:39:48,490 --> 00:39:50,780 نگران نباش، من همیشه پای حرفم میمونم 583 00:39:51,580 --> 00:39:53,160 دوسان تو هم همینطور 584 00:39:54,830 --> 00:39:56,500 نگران نباش، من از پسش برمیام 585 00:40:00,630 --> 00:40:03,460 آره، من میتونم ظرف ۵ سال و نیم اونو محقق کنم 586 00:40:03,550 --> 00:40:07,220 اگه مقیاس بندی کنیم و تو تحقیق و توسعه سرمایه گذاری کنیم ، میشه ظرف مدت سه سال. 587 00:40:17,140 --> 00:40:19,810 در این مورد، میخام 588 00:40:19,900 --> 00:40:21,860 در مورد یه چیزی نظر شمارو بپرسم 589 00:40:25,070 --> 00:40:29,700 تقریباً همه شرکتای ماشین بدون سرنشین تو کشور، پیشنهاد دادن 590 00:40:30,410 --> 00:40:32,620 و ما فینالیست شدیم 591 00:40:32,700 --> 00:40:36,250 من معتقدم این ثابت میکنه که فناوری ما قابلیت رقابت رو داره 592 00:40:36,330 --> 00:40:37,290 درسته 593 00:40:39,500 --> 00:40:43,290 پس دارم فک میکنم ببینم زمان اسکیل آپ رسیده یا نه 594 00:40:43,880 --> 00:40:46,960 "اسکیل آپ؟" میخای تجارتمون رو گسترش بدی؟ 595 00:40:47,050 --> 00:40:49,130 آره. میخام کارها رو سرعت بدم 596 00:40:49,630 --> 00:40:52,300 میخام افراد بیشتری جذب کنم و روی تحقیق و توسعه سرمایه گذاری کنم 597 00:40:52,390 --> 00:40:53,890 شما چی فکر میکنین؟ 598 00:41:08,940 --> 00:41:10,530 میخوای سرمایه گذاری رو شروع کنی؟ 599 00:41:10,610 --> 00:41:14,330 آره ما تو مزایده فینالیست شدیم 600 00:41:14,410 --> 00:41:17,540 این ثابت میکنه که فناوری ما قابلیت رقابت رو داره 601 00:41:18,120 --> 00:41:22,040 و تو معتقدی الان وقت سرمایه گذاری و توسعه تجاریه 602 00:41:22,120 --> 00:41:23,960 دقیقا- من مخالفم- 603 00:41:24,670 --> 00:41:28,010 شرکتی که بدون درآمد سرمایه گذاری کنه ارزش بالایی نداره 604 00:41:28,090 --> 00:41:31,470 تو فقط کنترل خودتو از دست میدی- خب این برای کسب درآمد بیشتره- 605 00:41:31,550 --> 00:41:35,260 صبر کن تا درآمدت بیشتر بشه- نه اینجوری خیلی دیر میشه- 606 00:41:36,060 --> 00:41:38,390 در حال حاضر ، سرعت مهمتر از کنترله 607 00:41:38,470 --> 00:41:40,520 خودشم ما تاحالا هیچ سرمایه گذار خارجی نداشتیم 608 00:41:40,600 --> 00:41:44,100 نه ، همین باعث شد تو چنین شرایطی کنترل خودمون رو از دست ندیم 609 00:41:44,690 --> 00:41:46,360 اونی- بحث تمومه- 610 00:41:46,440 --> 00:41:49,570 کار بزرگی کردی پیشنهاد رو حتماً برنده شو 611 00:42:08,380 --> 00:42:09,340 یه لحظه 612 00:42:20,100 --> 00:42:21,020 نمیخوای سوار شی؟ 613 00:42:37,030 --> 00:42:38,620 دیگه ازم فرار نمیکنی؟ 614 00:42:39,660 --> 00:42:41,910 دیگه انعطاف پذیر تر از چیزی شدم که فکرشو میکردم 615 00:42:42,500 --> 00:42:44,670 میخوای چیزی بهم بگی؟ 616 00:42:46,130 --> 00:42:49,040 بله- بفرما، میشنوم- 617 00:42:50,170 --> 00:42:52,880 فقط ممنون و ببخشید نباشه ها 618 00:42:52,970 --> 00:42:54,510 اینارو خودم میدونم 619 00:42:56,050 --> 00:42:58,220 ولی مجبورم 620 00:43:00,510 --> 00:43:04,890 قبلا به حد کافی ازم تشکر کردی 621 00:43:04,980 --> 00:43:06,770 چیزی بهم بدهکار نیستی 622 00:43:11,280 --> 00:43:13,780 اون موقع ها من هیچ دوستی نداشتم 623 00:43:14,320 --> 00:43:16,410 برا همین نامه هات تنها دلگرمی من بود 624 00:43:18,030 --> 00:43:20,990 پس به همدیگه بدهکار نیستیم 625 00:43:22,290 --> 00:43:23,290 باشه؟ 626 00:43:25,330 --> 00:43:26,170 باشه 627 00:43:28,830 --> 00:43:30,540 حتی بعد از خوندن نامه هات 628 00:43:31,090 --> 00:43:33,420 من ۱۵ سال دنبالت نگشتم 629 00:43:34,880 --> 00:43:36,970 از طرف دیگه، آقای نام 630 00:43:37,800 --> 00:43:39,550 همون روزی که نامه هارو خوند اومد دنبالت 631 00:43:42,060 --> 00:43:44,140 پس من نام دوسانی که 632 00:43:45,430 --> 00:43:46,640 توی نامه ها بود نیستم 633 00:43:49,020 --> 00:43:52,730 دلیلی نداره که متاسف بشی یا خودتو سرزنش کنی 634 00:43:55,940 --> 00:43:58,490 تو واقعا به یه وقفه کافی نیاز داشتی 635 00:44:00,620 --> 00:44:01,740 الان همه چی بینمون اوکیه؟ 636 00:44:02,370 --> 00:44:03,200 آره 637 00:44:28,350 --> 00:44:29,650 هی، شنیدی 638 00:44:30,230 --> 00:44:35,530 پسر وون دوجونگ برنامه نویسای شرکت چونگ میونگ رو هک کرده؟ 639 00:44:35,610 --> 00:44:37,440 آره، شنیدم 640 00:44:38,030 --> 00:44:40,950 چرا شرکت به این بزرگی همچین کاری کرده؟ 641 00:44:41,570 --> 00:44:45,490 اونا مصمم هستن تا رقبای بالقوه خودشونو زیر پا بذارن 642 00:44:46,620 --> 00:44:49,330 پسره الان تحت تعقیب پلیسه 643 00:44:49,420 --> 00:44:50,790 وا، جدی میگی؟ 644 00:44:51,460 --> 00:44:56,090 شک دارم این سخنرانی ارزش گوش دادن داشته باشه 645 00:44:57,130 --> 00:44:58,590 وای خدا- وای خدا- 646 00:44:59,170 --> 00:45:01,390 این خیلی بده- میدونم- 647 00:45:01,470 --> 00:45:03,390 باور نکردنیه- سخنرانی همچنان ادامه داره؟- 648 00:45:03,470 --> 00:45:05,100 فکر کنم- مسخره اس- 649 00:45:05,180 --> 00:45:06,930 خیلی خجالت آوره- چطور روش میشه سخنرانی کنه؟- 650 00:45:07,020 --> 00:45:08,350 خدا میدونه- بریم- 651 00:45:08,930 --> 00:45:11,810 این سخنرانی قرار بود یک جلسه پرسش و پاسخ باشه 652 00:45:11,900 --> 00:45:14,310 اما تعداد زیادی حاضر نشدن 653 00:45:14,400 --> 00:45:17,730 ما هممون سرمون شلوغه پس بیاین وقت همو نگیریم 654 00:45:17,820 --> 00:45:19,530 همینجا تمومش کنیم 655 00:45:20,200 --> 00:45:21,610 یه سوالی داشتم 656 00:45:26,910 --> 00:45:28,330 بله، بفرما 657 00:45:31,460 --> 00:45:33,880 شما میگی منابع انسانی مسئله کلیدی هستن 658 00:45:33,960 --> 00:45:36,800 بلایی که سر من آوردی هم مربوط به منابع انسانی بود 659 00:45:36,880 --> 00:45:38,670 چرا اون زمان بیرونم کردی؟ 660 00:45:40,010 --> 00:45:42,430 نمیدونستم سوالات شخصی هم میشه پرسید 661 00:45:42,510 --> 00:45:45,350 آدم زیادی اینجا نیس فقط جوابشو بده 662 00:45:45,430 --> 00:45:46,760 بقیه مشکلی ندارن؟ 663 00:45:47,350 --> 00:45:48,640 نه بگو 664 00:45:51,690 --> 00:45:54,860 فکر کردم اگه بیرونت کنم ، مطیع تر میشی و برمیگردی 665 00:45:55,440 --> 00:45:57,860 فک نکنم تا حالا مطیع بوده باشم 666 00:45:59,280 --> 00:46:02,950 به نظر می رسه پسر مطیع شما این روزا کاملا شلوغه 667 00:46:03,030 --> 00:46:05,120 ...تحت تعقیبه و پیشنهاد رو از دست داده 668 00:46:05,700 --> 00:46:06,950 ...این جه تو- راستی - 669 00:46:07,030 --> 00:46:09,950 اسم من دیگه وون اینجه نیس سو اینجه هس 670 00:46:10,830 --> 00:46:12,920 حکم دادگاه امروز اومد 671 00:46:14,580 --> 00:46:17,840 ممنون بخاطر درسهای بزرگی که تا به حال بهم یاد دادین 672 00:46:42,780 --> 00:46:44,070 ببخشید، خانم سو 673 00:46:46,780 --> 00:46:48,740 بله؟چی شده؟ 674 00:46:48,830 --> 00:46:49,830 ...خب 675 00:46:50,870 --> 00:46:52,700 باید بخاطر یه چیزی معذرت بخام 676 00:46:53,540 --> 00:46:55,500 از من؟- بله- 677 00:46:57,420 --> 00:46:59,460 تو سخنرانی سه سال پیش 678 00:47:00,050 --> 00:47:01,800 ازتون این سوالو پرسیدم 679 00:47:02,460 --> 00:47:05,550 خیلیا میگن موفقیت شما بخاطر پدر پولدارتونه 680 00:47:05,630 --> 00:47:08,510 و حساب نمیشه چون از سندباکس شروع نکردین 681 00:47:08,600 --> 00:47:09,810 نظرتون چیه؟ 682 00:47:09,890 --> 00:47:11,270 یادتونه؟ 683 00:47:12,020 --> 00:47:13,560 آره، یادمه 684 00:47:14,890 --> 00:47:16,770 پس تو بودی؟ 685 00:47:17,350 --> 00:47:18,270 آره 686 00:47:18,860 --> 00:47:22,860 چی؟ من این همه مدت با شخصی کار کردم که بهم توهین کرده؟ 687 00:47:22,940 --> 00:47:24,070 چقدر سخاوتمندم من 688 00:47:24,650 --> 00:47:28,450 من حتی شمارو نمیشناختم از حدم خارج شده بودم 689 00:47:29,450 --> 00:47:30,660 متاسفم 690 00:47:32,080 --> 00:47:35,910 اما خب ، اگه توهین نمیکردی، الان جایی که هستم نبودم 691 00:47:36,540 --> 00:47:37,670 منظورتون چیه؟ 692 00:47:37,750 --> 00:47:40,290 عصبانیم کرد اما بهم انگیزه داد 693 00:47:42,000 --> 00:47:45,590 نمیتونم ازت ممنون باشم ولی حداقل عذرخواهیتو میپذیرم، خب؟ 694 00:47:46,590 --> 00:47:47,800 باشه 695 00:47:56,640 --> 00:47:58,230 "دوسان" 696 00:47:59,310 --> 00:48:00,480 دوسان، چخبر؟ 697 00:48:02,360 --> 00:48:03,360 واقعا؟ 698 00:48:03,860 --> 00:48:05,690 حاضرم قسم بخورم که بسته بندیش کردم 699 00:48:06,240 --> 00:48:07,360 کجاس؟ 700 00:48:08,700 --> 00:48:10,570 وای ، من هیچ وقت نمیتونم به پله ها عادت کنم 701 00:48:12,120 --> 00:48:14,040 شما؟ 702 00:48:14,120 --> 00:48:15,750 ما اینجا کار میکنیم 703 00:48:15,830 --> 00:48:19,920 ما موسس سامسان تک هستیم و الان تو چونگ میونگ کار میکنیم 704 00:48:20,000 --> 00:48:21,290 سامسان تک؟ 705 00:48:21,880 --> 00:48:23,880 شما تجارتتون رو ازینجا شروع کردین آره؟ 706 00:48:23,960 --> 00:48:26,840 درسته، خوشبختم- خوشبختم- 707 00:48:26,920 --> 00:48:28,300 منم از دیدنتون خوشبختم بچه ها 708 00:48:28,800 --> 00:48:30,890 دارین به اینجا نقل مکان میکنین؟ 709 00:48:30,970 --> 00:48:34,060 آره، اخیرا تجارت خودمونو شروع کردیم 710 00:48:34,140 --> 00:48:36,850 میشه بپرسم اینجا چجور جاییه؟ 711 00:48:38,730 --> 00:48:41,270 ...خوبه، اجاره اش ارزونه و 712 00:48:43,320 --> 00:48:46,280 منظره اش فوق العاده اس 713 00:48:46,990 --> 00:48:48,820 وقتی گرسنه ای، پنجره رو وا میکنی 714 00:48:48,900 --> 00:48:50,910 بوی استیک دنده به مشامت میرسه 715 00:48:50,990 --> 00:48:53,330 اما تابستونا عین جهنمه 716 00:48:53,410 --> 00:48:54,740 اول یه کولر بگیرین 717 00:48:54,830 --> 00:48:56,540 ما قبل تابستون سرمایه گذار پیدا میکنیم 718 00:48:56,620 --> 00:48:58,120 صد درصد- ما میتونیم- 719 00:48:58,210 --> 00:49:00,870 از پسش برمیام- آره ما میتونیم- 720 00:49:00,960 --> 00:49:03,750 ببخشید اشکالی نداره یه نگاهی به اطراف بندازیم؟ 721 00:49:03,840 --> 00:49:06,590 اوه البته، بفرمایین 722 00:49:06,670 --> 00:49:08,420 ممنون- ممنون- 723 00:49:09,680 --> 00:49:12,470 کمک لازم داشتین صدام کنین 724 00:49:14,890 --> 00:49:16,390 ممنون- همچنین- 725 00:49:18,060 --> 00:49:19,730 عــالیه 726 00:49:20,890 --> 00:49:22,850 انگار خوابه- نمیتونم اینو باور کنم- 727 00:49:30,700 --> 00:49:32,780 پس آدمای جدیدی میان اینجا 728 00:49:34,240 --> 00:49:35,910 دیگه ما نمیتونیم بیایم 729 00:49:37,580 --> 00:49:38,870 ای خدا 730 00:49:43,290 --> 00:49:44,790 هی، داری گریه میکنی؟ 731 00:49:46,090 --> 00:49:47,710 نه ، گریه نمیکنم 732 00:49:49,130 --> 00:49:52,340 چرا - دلم براشون میسوزه- 733 00:49:52,430 --> 00:49:55,800 فکر کردن به اینکه اونا تو این دفتر کهنه قراره سخت کار کنن 734 00:49:57,560 --> 00:49:58,890 خیلی ناراحت کننده اس 735 00:50:00,020 --> 00:50:03,060 حق باتوئه، قطعا بهشون حسودیم نمیشه 736 00:50:03,810 --> 00:50:05,060 ای خدا 737 00:50:13,780 --> 00:50:15,740 این همه وقت چیکار میکردی؟ 738 00:50:15,820 --> 00:50:18,030 اگه من جای یونگ سان یا چول سان بودم 739 00:50:18,120 --> 00:50:21,710 بخاطر اینکه دو سال از عمرم هدر رفته ازت شاکی میشدم 740 00:50:28,550 --> 00:50:30,130 متاسفم بچه ها 741 00:50:31,210 --> 00:50:32,130 متاسفم 742 00:50:33,220 --> 00:50:35,260 چی؟- منظورت چیه؟- 743 00:50:35,340 --> 00:50:36,600 ...فقط 744 00:50:38,600 --> 00:50:40,720 اگه من مدیر بهتری بودم 745 00:50:41,980 --> 00:50:44,230 خیلی زودتر از اینجا میرفتین 746 00:50:46,100 --> 00:50:47,860 چندین سال خودمو گم کرده بودم 747 00:50:50,110 --> 00:50:50,980 شما رو نگران کردم 748 00:50:54,030 --> 00:50:55,700 و خیلی اذیتتون کردم 749 00:50:59,200 --> 00:51:00,410 واقعا خجالت زده ام 750 00:51:02,620 --> 00:51:05,000 مزخرفه 751 00:51:05,500 --> 00:51:07,880 اگر دنبال پول بودم، باهات نمیموندم 752 00:51:09,000 --> 00:51:10,380 ما کارامون 753 00:51:10,460 --> 00:51:13,470 که حقوقش خوب بود رو بخاطر پولدار شدن ول نکردیم 754 00:51:14,800 --> 00:51:16,180 پس چرا؟ 755 00:51:17,760 --> 00:51:19,890 به نظرت چرا گریه کردم؟ 756 00:51:20,560 --> 00:51:23,850 دلت واسه بچه ها سوخت- واقعا خیلی احمقی- 757 00:51:26,190 --> 00:51:27,770 دلم واسه قدیما تنگ شده بود 758 00:51:30,190 --> 00:51:33,070 ...تابستون های گرمی که اینجا بودیم 759 00:51:35,200 --> 00:51:36,400 عاشقش بودم 760 00:51:38,070 --> 00:51:39,280 دلم واسش تنگ شده 761 00:51:43,160 --> 00:51:44,250 وگرنه 762 00:51:44,790 --> 00:51:48,080 چرا هرروز به این جای داغون میومدیم؟ 763 00:51:48,170 --> 00:51:51,630 ایگو، واقعا لازمه این چیزا رو بگیم؟ 764 00:51:53,130 --> 00:51:55,340 اگه نگین من از کجا بفهمم؟ 765 00:52:09,400 --> 00:52:10,520 بیاین اینجا 766 00:52:11,940 --> 00:52:13,150 دوران خوبی بود 767 00:52:14,110 --> 00:52:16,700 ممنونم- پس باهامون خوب باش- 768 00:52:16,780 --> 00:52:19,360 همینکارو میکنم- ما هم همینطور- 769 00:52:19,450 --> 00:52:21,070 بهترم میشم 770 00:52:21,160 --> 00:52:22,910 چرا گریه میکنیم؟ 771 00:52:22,990 --> 00:52:24,410 عالی بودیم 772 00:52:26,870 --> 00:52:28,080 گریه نکن 773 00:52:28,670 --> 00:52:30,040 بسه 774 00:52:30,130 --> 00:52:31,330 تو اول گریه کردی 775 00:52:33,170 --> 00:52:34,710 !عاشقتونم 776 00:52:58,740 --> 00:52:59,740 دارین میرین؟ 777 00:53:03,910 --> 00:53:04,830 امیدوارم 778 00:53:06,660 --> 00:53:07,580 موفق باشین 779 00:53:08,830 --> 00:53:10,790 فایتینگ- موفق باشین- 780 00:53:10,870 --> 00:53:12,580 ممنون- ممنون- 781 00:53:15,750 --> 00:53:19,760 وایسا، لوگو سامسان تک کجاس؟ 782 00:53:21,220 --> 00:53:24,680 یه مردی اومد و بردش 783 00:53:24,760 --> 00:53:27,430 بردنش 784 00:53:32,810 --> 00:53:33,860 کی؟ 785 00:53:35,020 --> 00:53:37,570 "سامسان تک" 786 00:53:38,490 --> 00:53:40,280 چرا گذاشتیش اونجا؟ 787 00:53:41,030 --> 00:53:41,860 برش دار 788 00:53:42,450 --> 00:53:44,530 خیلی خوب نیست؟ 789 00:53:46,030 --> 00:53:49,620 وقتی دوسان تو سامسان تک کار میکرد خیلی باهاش بدجنس بودی 790 00:53:52,670 --> 00:53:55,000 واسه همین گذاشتمش اونجا 791 00:53:55,090 --> 00:53:57,550 اگه دوسان دوباره کار اشتباهی بکنه 792 00:53:59,090 --> 00:54:00,420 سه بار به این تابلو نگاه میکنم 793 00:54:01,550 --> 00:54:03,680 و خودمو آروم میکنم 794 00:54:05,760 --> 00:54:07,350 حالا که اینطوره 795 00:54:10,480 --> 00:54:11,480 قبول میکنم 796 00:54:20,570 --> 00:54:22,450 "سامسان تک" 797 00:54:39,000 --> 00:54:41,510 یه کارت اعتباریه، پس باید خودش دریافت کنه 798 00:54:41,590 --> 00:54:43,010 خانم سو دالمی نیستن؟ 799 00:54:43,090 --> 00:54:45,390 نه نیست 800 00:54:45,890 --> 00:54:47,510 شما به جاش امضا کنید 801 00:54:49,060 --> 00:54:51,350 ولی من بیناییم خوب نیست 802 00:54:51,430 --> 00:54:53,890 که اینطور- کجارو باید امضا کنم؟- 803 00:54:53,980 --> 00:54:56,020 بفرمایید اینجا 804 00:54:56,650 --> 00:54:58,310 من انجامش میدم 805 00:54:59,610 --> 00:55:01,900 کی هستین؟- خواهر سو دالمی هستم- 806 00:55:02,490 --> 00:55:04,320 باشه یه لحظه لطفا 807 00:55:05,780 --> 00:55:06,870 بفرمایید 808 00:55:10,240 --> 00:55:12,410 "سو اینجه" 809 00:55:15,420 --> 00:55:17,460 بفرمایید 810 00:55:17,540 --> 00:55:19,670 ممنون. خدافظ 811 00:55:22,340 --> 00:55:23,260 ...تو 812 00:55:26,930 --> 00:55:29,600 واقعا اینجه هستی؟ 813 00:55:32,180 --> 00:55:34,270 آره، خودمم مامان بزرگ 814 00:55:38,270 --> 00:55:39,980 ببخشید انقد دیر اومدم 815 00:55:52,240 --> 00:55:53,290 اینجه 816 00:56:15,930 --> 00:56:17,140 گریه کردی؟ 817 00:56:18,140 --> 00:56:19,020 نه 818 00:56:20,440 --> 00:56:22,190 شبیه پاندا شدی 819 00:56:22,820 --> 00:56:24,570 ریملت پخش شده تو صورتت 820 00:56:24,650 --> 00:56:27,860 چون ضد آب نیست، سریع پخش میشه 821 00:56:28,570 --> 00:56:29,910 چه دلیل مسخره ای 822 00:56:30,570 --> 00:56:32,280 بسه 823 00:56:32,370 --> 00:56:34,740 خیلی وقته همدیگه رو ندیدین دعوا نکنید 824 00:56:35,540 --> 00:56:38,500 من خیلی ازت خواستم بیای ولی هربار میگفتی نه 825 00:56:39,370 --> 00:56:40,420 یهو چی شده؟ 826 00:56:45,590 --> 00:56:47,050 اومدم اینو نشون بدم 827 00:56:48,970 --> 00:56:50,220 این چیه؟ 828 00:56:57,640 --> 00:56:58,890 ...تو 829 00:57:00,600 --> 00:57:02,360 چی شده؟ 830 00:57:03,980 --> 00:57:06,440 یونگشیل، نونگیل رو باز کن 831 00:57:06,530 --> 00:57:08,190 بله، یک لحظه 832 00:57:08,280 --> 00:57:09,860 یونگشیل، بخونش 833 00:57:09,950 --> 00:57:13,700 طبق این درخواست نامه، اجازه دارن که نام خانوادگی شون رو به سو تغییر بدن 834 00:57:13,780 --> 00:57:16,950 و عضوی از خانواده دال سونگ سو باشن 835 00:57:21,880 --> 00:57:25,460 دیگه اسمم وون این جه نیست، مامان بزرگ سو این جه است 836 00:57:33,890 --> 00:57:35,100 اینجه 837 00:57:37,270 --> 00:57:39,020 میخواستم زودتر بیام 838 00:57:40,640 --> 00:57:43,310 ولی خیلی خجالت میکشیدم که فامیلیم وون عه 839 00:57:49,690 --> 00:57:52,700 باید میومدی کی واسش مهمه؟ 840 00:57:53,740 --> 00:57:56,450 باید وقتی که مامان بزرگ میتونست ببینت میومدی 841 00:57:59,250 --> 00:58:00,210 میتونم ببینمت 842 00:58:02,540 --> 00:58:04,130 همه تون رو میتونم 843 00:58:06,000 --> 00:58:07,920 واضح ببینم 844 00:58:23,600 --> 00:58:25,610 !مامان، من اومدم 845 00:58:25,690 --> 00:58:28,150 بچه ها، واستون مرغ سوخاری آوردم 846 00:58:28,230 --> 00:58:30,280 !سلام بابا- !اره! مرغ سوخاری- 847 00:58:31,320 --> 00:58:33,070 عالیه- نوشابه گرفتی؟- 848 00:58:33,150 --> 00:58:35,070 آره- سنگدون مرغ چی؟- 849 00:58:35,160 --> 00:58:36,490 یادم رفت 850 00:58:36,570 --> 00:58:38,990 ولی مامان خیلی دوست داره- ببخشید- 851 00:58:42,870 --> 00:58:44,170 بخورین 852 00:58:44,250 --> 00:58:46,830 ممنون- بخوریم- 853 00:58:48,000 --> 00:58:49,550 !مرسی 854 00:58:51,880 --> 00:58:52,970 !مامان 855 00:58:53,760 --> 00:58:56,050 !بیا بخور 856 00:58:56,140 --> 00:58:58,510 !مامان بزرگ بیا- !بیا مامان- 857 00:58:58,600 --> 00:59:00,310 مامان بزرگ، بیا بخور 858 00:59:00,390 --> 00:59:03,020 رون مرغ مال منه- بخورین- 859 00:59:59,910 --> 01:00:02,290 سو این جه 860 01:00:02,870 --> 01:00:03,910 ...این 861 01:00:16,090 --> 01:00:18,300 کی گفته میتونی به میزم دست بزنی؟ 862 01:00:19,760 --> 01:00:21,180 دادی تعمیرش کردن؟ 863 01:00:21,260 --> 01:00:24,180 نه، خودم درستش کردم 864 01:00:26,270 --> 01:00:27,730 مال منه پس میبرمش 865 01:00:28,560 --> 01:00:29,940 خب حالا 866 01:00:40,620 --> 01:00:42,990 میخوام یه چیزی بهت بدم 867 01:00:48,540 --> 01:00:50,460 شرطمون یادته؟ 868 01:00:51,290 --> 01:00:52,250 رو راست میگم 869 01:00:52,340 --> 01:00:54,590 الان، من مثل اینجه موفق نیستم 870 01:00:54,670 --> 01:00:57,420 قبول دارم ولی اینجه سه سال از من بزرگتره 871 01:00:57,510 --> 01:00:59,130 پس بهم سه سال وقت بدین 872 01:00:59,220 --> 01:01:02,760 تا اون موقع ازش جلو میزنم بیا 10000 وون شرط ببندیم 873 01:01:03,300 --> 01:01:05,310 چطوره؟- باشه. قبول- 874 01:01:05,390 --> 01:01:06,850 یادمه 875 01:01:07,980 --> 01:01:09,940 ولی این یعنی چی؟ 876 01:01:10,020 --> 01:01:12,060 فکر میکنی ازت جلو زدم؟ 877 01:01:12,770 --> 01:01:13,940 نه هنوز 878 01:01:14,020 --> 01:01:16,650 ولی اگه کمپانیت رو گسترش بدی، میتونی 879 01:01:19,070 --> 01:01:20,570 چی؟ ولی گفتی نه 880 01:01:21,660 --> 01:01:22,660 انجامش بده 881 01:01:27,370 --> 01:01:29,460 چیشد یهو عوض شدی؟ 882 01:01:30,670 --> 01:01:32,540 دوست ندارم آدم مطیعی بشی 883 01:01:35,710 --> 01:01:36,920 یعنی چی؟ 884 01:01:37,710 --> 01:01:41,220 داری میگی وقتی بد اخلاق و پررو میشم خوشت میاد؟ 885 01:01:41,840 --> 01:01:42,680 یه جورایی 886 01:01:59,320 --> 01:02:01,070 کمپانی چونگ میونگ 887 01:02:01,860 --> 01:02:02,910 سرمایه گذار میخواد؟ 888 01:02:02,990 --> 01:02:06,580 بله خانم سو میخواد کمپانی رو گسترش بده 889 01:02:06,660 --> 01:02:09,660 احتمالا تو مزایده یه چیزایی فهمیده 890 01:02:09,750 --> 01:02:12,670 به نظرم فقط به زمان نیاز داره 891 01:02:13,620 --> 01:02:17,210 لطفا سرمایه گذارایی که به سیستم ماشین های بدون سرنشین علاقه دارن پشنهاد بدین 892 01:02:18,960 --> 01:02:20,130 نمیتونم 893 01:02:21,550 --> 01:02:24,470 چرا؟ فکر میکنید هنوز زوده؟ 894 01:02:26,100 --> 01:02:27,180 نه 895 01:02:28,060 --> 01:02:32,190 همچین فرصت خوبی رو به سرمایه گذارای دیگه نمیدم 896 01:02:34,690 --> 01:02:37,770 از وقتی سامسان تک بودن بهشون علاقه داشتم 897 01:02:37,860 --> 01:02:39,860 به نظرم انقد بزرگ شدن 898 01:02:39,940 --> 01:02:42,320 که روشون سرمایه گذاری کنیم 899 01:02:43,650 --> 01:02:44,530 به علاوه 900 01:02:49,910 --> 01:02:52,160 شما دوتا باعث به وجود اومدن اینجا شدین 901 01:02:52,750 --> 01:02:53,960 میخوام ازتون حمایت کنم 902 01:02:55,370 --> 01:02:56,580 خیلی ممنونم 903 01:02:57,420 --> 01:02:59,670 پس سریع شروع کنید- بله- 904 01:03:00,380 --> 01:03:02,920 به چه کسی اطلاعات رو ارسال کنم؟ 905 01:03:08,010 --> 01:03:09,220 من انجامش نمیدم 906 01:03:11,220 --> 01:03:16,190 چرا؟ کی بهتر از تو کمپانی چونگ میونگ رو میشناسه؟ 907 01:03:17,730 --> 01:03:20,440 .دونگ چون. اقای پارک هم اونارو خوب میشناسه 908 01:03:20,940 --> 01:03:22,070 .اقای پارک 909 01:03:23,400 --> 01:03:24,990 .پارک دونگ چون 910 01:03:25,740 --> 01:03:28,320 .دونگ چون- .بله، اقای هان- 911 01:03:30,790 --> 01:03:33,080 چی شده؟- .میدونم منو شنیدی- 912 01:03:33,160 --> 01:03:35,580 .نه، نشنیدم .حواسم جمع فایل بوده 913 01:03:37,460 --> 01:03:40,420 نظرت چیه؟ اقای پارک از زمان 914 01:03:40,500 --> 01:03:43,340 --روزای سامسان تک بهشون- توجه داشته .نه، اینجوری نیس- 915 01:03:43,420 --> 01:03:46,380 .هیچوقت به اندازه ی شما بهشون علاقه نداشتم 916 01:03:46,470 --> 01:03:47,760 .در حد شما نیستم 917 01:03:49,800 --> 01:03:50,970 …خب 918 01:03:51,810 --> 01:03:52,890 .باهاش موافقم 919 01:03:53,600 --> 01:03:55,640 معتقدم شرکت چونگ میونگ بیشتر از 920 01:03:55,730 --> 01:03:57,940 .چیزی که خودشون فکر میکنن استعداد دارن 921 01:03:58,440 --> 01:04:00,360 .مطمئنم به زودی به منحنی جی* میرسن (یه نزول کوچیک و به دنبالش یه رشد بزرگ اقتصادی) 922 01:04:00,860 --> 01:04:04,150 .اگه ما بتونیم ببینیمش، بقیه ی سرمایه گذارا هم میتونن ببیننش 923 01:04:04,820 --> 01:04:07,070 .میدونی که نمیتونیم این معامله رو از دست بدیم 924 01:04:08,070 --> 01:04:09,410 .انجامش بده 925 01:04:11,660 --> 01:04:14,750 !خانوم یون. صبر کنید! خانوم یون 926 01:04:16,410 --> 01:04:17,830 فایتینگ 927 01:04:23,630 --> 01:04:24,630 چی اینقدر خنده داره؟ 928 01:04:39,090 --> 01:04:42,590 .التماسش کنم تا سرمایه گذاریم رو قبول کنه؟ دارم دیوونه میشم 929 01:04:43,140 --> 01:04:44,930 چرا من؟ 930 01:04:49,180 --> 01:04:51,270 چرا خواستی تنهایی منو ببینی؟ 931 01:04:55,940 --> 01:04:58,320 .یه لطفی ازت میخوام 932 01:04:59,450 --> 01:05:00,280 لطف؟ 933 01:05:01,660 --> 01:05:02,910 از من لطفی میخوای؟ 934 01:05:04,870 --> 01:05:07,790 …خانوم یون میخواد- چی؟- 935 01:05:10,660 --> 01:05:13,210 .خانوم یون میخواد تو شرکت چونگ میونگ سرمایه گذاری کنه 936 01:05:13,290 --> 01:05:14,880 قبول میکنی؟ 937 01:05:17,960 --> 01:05:20,420 چرا داری خصوصی اینو بهم میگی؟ 938 01:05:21,010 --> 01:05:23,430 --بیا دفترمون و- ,ازم خواستن اینکارو بکنم- 939 01:05:23,510 --> 01:05:25,970 .ولی نمیخوام هیچ ارتباطی باهات داشته باشم .واسه همین 940 01:05:26,810 --> 01:05:30,140 .میدونم چقدر مخالف سرمایه گذاریم بودی 941 01:05:32,440 --> 01:05:33,310 .درسته 942 01:05:34,060 --> 01:05:35,110 .متنفر بودم ازش 943 01:05:39,400 --> 01:05:41,780 ,خیلی خب. همین الان پیشنهاد دادم 944 01:05:41,860 --> 01:05:44,570 .ولی تو بازم قاطعانه ردش کردی 945 01:05:45,370 --> 01:05:46,580 خیلی خب؟ 946 01:05:48,290 --> 01:05:49,370 .اقای هان 947 01:05:51,460 --> 01:05:54,210 نظرت واقعیت درمورد این سرمایه گذاری چیه؟ 948 01:05:57,710 --> 01:05:59,090 .احساساتت رو بذار کنار 949 01:05:59,960 --> 01:06:01,550 .قضاوت منطقیت رو میخوام 950 01:06:06,640 --> 01:06:08,560 دومین رکوردم رو یادته؟ 951 01:06:09,310 --> 01:06:10,470 .اره 952 01:06:11,060 --> 01:06:12,350 میون شرکتایی که تصمیم گرفتی 953 01:06:13,140 --> 01:06:16,860 .توشون سرمایه گذاری نکنی، موفق نشدن 954 01:06:17,860 --> 01:06:18,900 درسته؟ 955 01:06:20,860 --> 01:06:24,200 .اگه از شرکت چونگ میونگ رد شم، دومین رکوردم رو از دست میدم 956 01:06:27,490 --> 01:06:28,870 ,راستش، بعنوان سرمایه گذار 957 01:06:30,160 --> 01:06:33,120 .این فرصتیه که واقعا نمیخوام از دستش بدم 958 01:06:39,290 --> 01:06:40,170 .باهام بیا 959 01:06:40,960 --> 01:06:45,220 .بیا درست حسابی مسئله ی سرمایه گذاری رو با خانوم سو بحث کنیم 960 01:06:47,800 --> 01:06:51,850 اقای نام، سرمایه گذاریم رو قبول میکنی؟ 961 01:06:51,930 --> 01:06:54,560 اگه بکنی، بعنوان مدیر بیرونی 962 01:06:54,640 --> 01:06:57,400 .بازم تو کارت دخالت میکنم 963 01:06:57,480 --> 01:06:59,570 از غر زدنام خسته نیستی؟ 964 01:07:00,150 --> 01:07:02,230 .هستم- پس چرا؟- 965 01:07:04,490 --> 01:07:07,660 چرا الان سرمایه گذاریم رو قبول میکنی؟ 966 01:07:08,240 --> 01:07:11,410 چون ایندفعه شبیه صدقه نیس 967 01:07:12,700 --> 01:07:14,330 .بلکه یه سرمایه گذاری واقعیه 968 01:07:36,190 --> 01:07:37,140 .مرسی 969 01:07:40,730 --> 01:07:41,770 .من باید ازت تشکر کنم 970 01:07:46,150 --> 01:07:47,320 .عجیبه 971 01:07:54,120 --> 01:07:55,160 .بریم 972 01:08:16,520 --> 01:08:18,640 .دال می، من آتیستم 973 01:08:20,810 --> 01:08:22,400 .منم خیلی با ایمان نیستم 974 01:08:24,020 --> 01:08:25,150 پس چرا؟ 975 01:08:27,190 --> 01:08:30,950 .چون آخرین ارائه مون واسه مزایده فرداس 976 01:08:31,780 --> 01:08:34,280 .دارم دعا میکنم برنده شیم 977 01:08:34,950 --> 01:08:37,160 .از روی تجربه بگم، واقعا تاثیر داره 978 01:08:54,970 --> 01:08:55,930 دعا کردی؟ 979 01:08:56,470 --> 01:08:57,770 .خب، اره 980 01:08:57,850 --> 01:09:00,560 .حس میکنم حتی بعد از دعا کردن اروم نگرفتم 981 01:09:00,640 --> 01:09:01,810 .خیلی استرس دارم 982 01:09:03,650 --> 01:09:05,110 .ببین، رنگین کمون 983 01:09:05,690 --> 01:09:07,190 .هی، بیا دعا کنیم 984 01:09:10,320 --> 01:09:13,070 دوباره؟- ,این کلیسا خیلی موثره- 985 01:09:13,160 --> 01:09:16,950 .ولی الان رنگین کمون هم هست .خدا، این قطعا موثره 986 01:09:19,290 --> 01:09:20,620 .بیا، دعا کن 987 01:09:22,080 --> 01:09:25,040 .رنگین کمون ارزوتو به واقعیت تبدیل نمیکنه 988 01:09:25,130 --> 01:09:27,500 .فقط انعکاس نور و شکستن اونه 989 01:09:29,210 --> 01:09:32,430 باور نداری؟ پس نمیخوای دعا کنی؟ 990 01:09:32,510 --> 01:09:36,810 .منظورم اینه هیچ دلیلی نیس که ثابت کنه رنگین کمون ارزوتو واقعی میکنه 991 01:09:37,680 --> 01:09:39,600 گفتی، دلیل؟ 992 01:09:40,680 --> 01:09:43,230 .باشه، اینم از دلیل. 993 01:09:54,160 --> 01:09:57,330 .دیدی؟ به رنگین کمون دعا کردم که میبوسمت 994 01:09:57,410 --> 01:09:58,660 .و کار کرد 995 01:09:59,160 --> 01:10:01,250 .این فرق میکنه 996 01:10:01,330 --> 01:10:05,040 .تو منو بوسیدی. رنگین کمون هیچ ربطی بهش نداره 997 01:10:05,130 --> 01:10:07,090 .چه فرقی 998 01:10:10,130 --> 01:10:11,550 .اول دعا کن 999 01:10:13,510 --> 01:10:15,760 .و بعدش واقعیش کن 1000 01:10:19,140 --> 01:10:20,390 .فهمیدم 1001 01:10:36,530 --> 01:10:39,490 چی دعا میکنی؟ مزایده رو ببریم؟ 1002 01:10:40,080 --> 01:10:40,950 .نه 1003 01:10:42,040 --> 01:10:44,040 .یچیز ممکنتر 1004 01:10:45,000 --> 01:10:46,580 ممکن تر؟ چی مثلا؟ 1005 01:10:47,330 --> 01:10:49,420 .شرکتمون یونیکورن باشه 1006 01:10:49,500 --> 01:10:50,710 "یونیکورن: استارت اپ خصوصی با ارزش بیش از یک میلیارد دلار" 1007 01:10:50,800 --> 01:10:53,760 .هی، اینکه سختتره 1008 01:10:54,880 --> 01:10:57,180 .مدت زیادی طول میکشه 1009 01:10:57,800 --> 01:10:59,350 .نگفتی غیرممکنه 1010 01:11:02,430 --> 01:11:05,100 .هیچی غیرممکن نیس. میتونیم هرکاری رو بکنیم 1011 01:12:12,040 --> 01:12:13,250 .سلام به همه 1012 01:12:13,340 --> 01:12:16,670 .سو دال می، مدیر عامل شرکت چونگ میونگ هستم 1013 01:12:39,700 --> 01:12:41,740 "میخوام آسانسور طبقه ی بالایی رو ببرم" 1014 01:12:41,820 --> 01:12:43,330 !نه، نباید مقابلش ببازم 1015 01:12:44,030 --> 01:12:45,080 اینجوری انگار 1016 01:12:46,330 --> 01:12:48,290 .مقابلش باختم چون بابا رو انتخاب کردم 1017 01:12:48,370 --> 01:12:49,920 میخوام تظاهر کنم موفقم 1018 01:12:50,000 --> 01:12:52,630 .و بهش حسودی نمیکنم. فقط واسه یه روز 1019 01:13:04,970 --> 01:13:08,680 امیدوارم تارزان اطمینان حاصل کنه که هیچکس مثل بابام فوت نکنه و 1020 01:13:08,770 --> 01:13:12,020 .مامانبزرگم بدون نگرانی حرکت کنه 1021 01:13:25,660 --> 01:13:29,790 میخوام دنیا رو عوض کنم 1022 01:13:45,760 --> 01:13:48,390 .برای همین دارم قدمهات دنبال میکنم 1023 01:13:48,470 --> 01:13:50,890 قدمهام؟- ,میخوام شرکتی رو شروع کنم- 1024 01:13:51,850 --> 01:13:52,940 .مثل همون کاری که تو کردی 1025 01:14:14,750 --> 01:14:15,580 .بریم 1026 01:14:26,890 --> 01:14:28,890 "آینده ی بهتری میخوام" 1027 01:14:28,970 --> 01:14:30,220 "میخوام راه خودم رو برم" 1028 01:14:33,640 --> 01:14:35,650 "میخوام به بقیه کمک کنم" 1029 01:14:35,730 --> 01:14:38,480 "میخوام باعث افتخار خونواده باشم" 1030 01:14:38,570 --> 01:14:44,030 "میخوام دنیارو عوض کنم" 1031 01:14:52,910 --> 01:14:54,960 (تشکر ویژه ای از یو جین گوو) 1032 01:15:30,580 --> 01:15:32,790 (2020، امروز) 1033 01:15:48,090 --> 01:15:51,220 "نام دو سان" 1034 01:15:51,300 --> 01:15:54,680 "سو دال می" 1035 01:16:24,300 --> 01:16:27,420 "کورن داگ چونگ میونگ" 1036 01:16:47,820 --> 01:16:52,870 "نام دو سان سو دال می" 1037 01:16:57,250 --> 01:16:58,410 .اقای لی- بله؟- 1038 01:16:58,500 --> 01:16:59,750 …دال می کجا 1039 01:17:00,540 --> 01:17:03,710 منظورم خانوم سو و اقای نام کجان؟ 1040 01:17:03,790 --> 01:17:06,170 .امروز جلسه ی سالگرد سهامدارانه 1041 01:17:06,194 --> 01:17:16,294 مترجمین : صابرین، زهرا ،آناهیتا ، آیدا ، سما،نازی ویرایش : elaheh_sh 1042 01:17:16,318 --> 01:17:27,218 امیدوارم از تماشای این سریال زیبا با ترجمه تیم کره فا لذت برده باشید 1043 01:17:27,242 --> 01:19:15,242 برای دانلود سریالهای بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت مراجعه کنید KoreFa.ir 1044 01:19:16,840 --> 01:19:21,010 استارت اپ