1 00:01:09,569 --> 00:01:12,405 EPISODE 11 2 00:01:24,084 --> 00:01:25,168 What is this about? 3 00:01:25,251 --> 00:01:27,962 -Can you spare us a moment? -We want to ask you something. 4 00:01:32,509 --> 00:01:34,803 GLOBAL ENTERPRISE 2STO LOOKS TO SCOUT TOP TALENT 5 00:01:34,886 --> 00:01:35,845 Oh, this? 6 00:01:36,429 --> 00:01:39,265 Do you have specific engineers in mind? 7 00:01:40,225 --> 00:01:41,601 Why? Are you interested? 8 00:01:41,684 --> 00:01:43,937 Of course. We're very interested. 9 00:01:44,687 --> 00:01:46,439 You don't care about the conditions? 10 00:01:47,482 --> 00:01:51,027 It's 2STO. And the company's HQ is even in Silicon Valley. 11 00:01:51,110 --> 00:01:53,571 What more could we ask for? 12 00:01:57,617 --> 00:01:58,785 Can you ditch your team? 13 00:02:01,371 --> 00:02:02,372 -Of course. -Of course. 14 00:02:13,925 --> 00:02:15,176 Mr. Nam. 15 00:02:16,010 --> 00:02:18,388 I have something to ask you. 16 00:02:18,471 --> 00:02:19,806 Sure, what is it? 17 00:02:19,889 --> 00:02:23,101 The offer you made the other day. That you'd give my company wings. 18 00:02:23,685 --> 00:02:25,520 -Yes? -Does the offer 19 00:02:27,188 --> 00:02:28,773 still stand? 20 00:02:29,357 --> 00:02:30,608 Yes, of course. 21 00:02:32,152 --> 00:02:33,945 But what changed your mind? 22 00:02:35,280 --> 00:02:37,031 I don't want a plan B. 23 00:02:37,115 --> 00:02:39,075 Plan B? What do you mean? 24 00:02:39,868 --> 00:02:42,495 Plan B for when we fail. 25 00:02:43,830 --> 00:02:46,291 Sure, all right. Why not? 26 00:02:47,792 --> 00:02:49,419 But I want to change the condition. 27 00:02:51,629 --> 00:02:55,550 Take the entire Samsan Tech team. 28 00:02:55,633 --> 00:02:57,051 What? The entire company? 29 00:02:57,719 --> 00:02:59,804 -So you want us to buy out the company? -Yes. 30 00:03:01,431 --> 00:03:03,641 And we want to keep offering the NoonGil service. 31 00:03:06,769 --> 00:03:08,021 Look, Mr. Nam. 32 00:03:08,938 --> 00:03:10,732 I really want to recruit you. 33 00:03:10,815 --> 00:03:13,276 That's obviously why I even met your parents. 34 00:03:13,359 --> 00:03:15,403 Right, I heard. 35 00:03:15,904 --> 00:03:18,823 CODA, NoonGil, and the Hackathon. 36 00:03:18,907 --> 00:03:20,283 You've already proved yourself. 37 00:03:21,284 --> 00:03:23,995 But acquiring the company is a different issue. 38 00:03:26,372 --> 00:03:28,416 I'm not a philanthropist. 39 00:03:33,421 --> 00:03:36,215 And as for your teammates… Honestly, I'm not sure. 40 00:03:37,133 --> 00:03:39,177 There are plenty of other options at Sand Box. 41 00:03:41,930 --> 00:03:43,223 Who, specifically? 42 00:03:43,306 --> 00:03:46,559 The engineers at Injae Company are also very impressive. 43 00:03:51,981 --> 00:03:53,858 Anyway, I'll see you on Demo Day. 44 00:03:53,942 --> 00:03:57,362 Whether it'll be an acquisition or simple recruitment, I'll decide after. 45 00:03:58,529 --> 00:03:59,781 All right, then. 46 00:04:12,126 --> 00:04:14,045 You must be mistaken. 47 00:04:14,545 --> 00:04:16,464 If I killed your brother, I can't be here. 48 00:04:16,547 --> 00:04:18,549 I'd be in prison. That's absurd. 49 00:04:27,100 --> 00:04:30,603 Look, I don't even know your brother. 50 00:04:30,687 --> 00:04:34,065 I mean, I didn't even know you had a brother, 51 00:04:34,148 --> 00:04:35,275 so how could I-- 52 00:04:40,530 --> 00:04:42,198 I didn't expect you to pray for him, 53 00:04:44,450 --> 00:04:46,411 but I thought you'd at least remember him. 54 00:04:54,669 --> 00:04:55,753 Mr. Han! 55 00:05:10,184 --> 00:05:13,021 Are you all right? What's with him? 56 00:05:14,022 --> 00:05:16,065 No idea. He said I killed his brother. 57 00:05:16,691 --> 00:05:19,152 What? That was you? 58 00:05:19,736 --> 00:05:20,570 What? 59 00:05:21,279 --> 00:05:22,447 Do you know something? 60 00:05:31,289 --> 00:05:34,459 Was it five years ago? Just before you were transferred to the US, 61 00:05:34,542 --> 00:05:36,336 you were one of the judges on Demo Day. 62 00:05:37,128 --> 00:05:38,838 SENIOR MANAGER HAN JI-PYEONG 63 00:05:43,009 --> 00:05:46,220 CHARGING PARTNER 64 00:05:46,304 --> 00:05:47,597 Charging Partner… 65 00:05:50,016 --> 00:05:53,394 Kim Yong-san's brother is Kim Dong-su, the CEO of Charging Partner. 66 00:06:00,026 --> 00:06:02,236 PERSONAL PROFILE NAME: KIM DONG-SU 67 00:06:15,249 --> 00:06:19,170 Your product only works with removable batteries, right? 68 00:06:19,754 --> 00:06:22,340 -Yes. -But from what I know, 69 00:06:22,423 --> 00:06:25,635 companies will be completely forgoing removable batteries in two years. 70 00:06:26,344 --> 00:06:28,471 Were you not aware of that? 71 00:06:29,097 --> 00:06:29,972 Oh, that's… 72 00:06:30,056 --> 00:06:32,391 If that's the case, you don't deserve the CEO title. 73 00:06:32,475 --> 00:06:34,102 You're not up to date with info. 74 00:06:34,852 --> 00:06:36,187 Did you know about it or not? 75 00:06:39,524 --> 00:06:40,525 I did know about it. 76 00:06:40,608 --> 00:06:43,611 That's a bigger problem. If you were trying to secure funding knowing that… 77 00:06:43,694 --> 00:06:45,071 Mr. Kim, 78 00:06:45,655 --> 00:06:46,614 this is a fraud. 79 00:06:58,626 --> 00:07:01,003 The thing is, I heard Kim Dong-su 80 00:07:01,671 --> 00:07:05,383 took his own life a little while after Demo Day. 81 00:07:26,404 --> 00:07:29,115 SAMSAN TECH ENGINEER KIM YONG-SAN 82 00:07:34,451 --> 00:07:36,944 SAMSAN TECH ENGINEER KIM YONG-SAN 83 00:07:37,039 --> 00:07:40,001 CHARGING PARTNER KIM DONG-SU 84 00:07:49,093 --> 00:07:51,512 My, look at all this. What is that thing? 85 00:07:56,350 --> 00:07:58,728 Hey, what is this? 86 00:07:59,770 --> 00:08:02,899 Hey, why go through my stuff? 87 00:08:02,982 --> 00:08:04,942 You joined Sand Box? What about grad school? 88 00:08:05,026 --> 00:08:06,944 I couldn't wait because it'd be too late. 89 00:08:07,028 --> 00:08:08,613 What the… So you dropped out? 90 00:08:08,696 --> 00:08:11,657 They say you should dissuade anyone from starting a start-up. 91 00:08:14,911 --> 00:08:18,498 "Never let someone's opinion become your reality." 92 00:08:18,581 --> 00:08:20,458 Said Les Brown. 93 00:08:22,251 --> 00:08:23,503 You've got some nerve. 94 00:08:24,629 --> 00:08:26,464 -Do Mom and Dad know? -Nope. 95 00:08:26,547 --> 00:08:30,092 Hey, don't tell anyone about my start-up. Okay? 96 00:08:30,176 --> 00:08:31,719 Come on. For free? 97 00:08:31,802 --> 00:08:34,055 When you want something, you've got to give first. 98 00:08:34,138 --> 00:08:36,224 -I'm broke. -Okay, I'm calling Mom and Dad. 99 00:08:36,307 --> 00:08:37,850 Gosh, hey! Seriously. 100 00:08:38,851 --> 00:08:41,312 Fine, I'll give you money. 101 00:08:42,563 --> 00:08:45,233 I'm so broke. I can't believe you're taking money from me. 102 00:08:47,401 --> 00:08:50,238 Come on. You'll be rich soon. You are a CEO. 103 00:08:52,156 --> 00:08:54,033 Thank you. How much is this? 104 00:08:54,992 --> 00:08:56,035 So are you happy now? 105 00:08:56,118 --> 00:08:58,204 -You did seem excited these days. -I'm happy. 106 00:08:58,829 --> 00:09:01,874 -Look. -Wow, that's so cool. 107 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 I'm really excited. 108 00:09:04,835 --> 00:09:07,505 -That looks so cool. -Here, look. 109 00:09:07,588 --> 00:09:09,465 -My, that's a nice photo. -Right? 110 00:09:10,925 --> 00:09:13,261 ENGINEER KIM YONG-SAN 111 00:09:13,844 --> 00:09:14,804 Idiot. 112 00:09:15,763 --> 00:09:17,098 Why were you so excited? 113 00:09:21,394 --> 00:09:23,521 What was so hard that you had to kill yourself? 114 00:09:26,148 --> 00:09:27,191 That asshole 115 00:09:28,109 --> 00:09:29,777 doesn't even remember you. 116 00:09:47,086 --> 00:09:50,381 SAMSAN TECH 117 00:09:51,841 --> 00:09:55,261 Samsan Tech couldn't have gotten here without you. 118 00:09:56,220 --> 00:09:57,346 I'm confident of that. 119 00:09:58,848 --> 00:10:00,641 So never question it. 120 00:10:11,694 --> 00:10:12,987 CHEONGSIMHWAN 121 00:10:15,823 --> 00:10:17,158 What is this? 122 00:10:17,742 --> 00:10:19,493 Anxiety pills. Don't you need one? 123 00:10:23,122 --> 00:10:25,875 Not anymore. I pulled myself together. 124 00:10:27,251 --> 00:10:29,128 The CEOs will decide who will go first. 125 00:10:29,211 --> 00:10:30,755 Please gather over here. 126 00:10:30,838 --> 00:10:32,715 Pick one. One per person. Here. 127 00:10:51,734 --> 00:10:52,985 This time, I'm going first. 128 00:10:57,907 --> 00:11:01,035 Looks like you'll need the anxiety pills. 129 00:11:13,339 --> 00:11:16,175 Gosh. I got scared for a second thinking I picked number six, 130 00:11:16,258 --> 00:11:17,385 but I got nine. 131 00:11:17,468 --> 00:11:19,261 Well done. We're so lucky. 132 00:11:19,345 --> 00:11:21,680 What the heck? Are they trying to piss us off? 133 00:11:23,349 --> 00:11:26,060 They think it's unlucky. As in 666, the devil's number. 134 00:11:28,854 --> 00:11:32,233 I like six. It's a whole number. It's a perfect number. 135 00:11:32,316 --> 00:11:34,985 That's right! Six is the most perfect number. 136 00:11:35,861 --> 00:11:38,155 It really is the best. It's perfect. 137 00:11:38,656 --> 00:11:39,532 High five! 138 00:11:43,035 --> 00:11:44,078 You're right. 139 00:11:53,170 --> 00:11:55,840 -Hey, Do-san. Can we talk? -What? 140 00:11:59,969 --> 00:12:00,928 We need to talk too. 141 00:12:04,598 --> 00:12:06,517 Hey, don't pull my sleeve. Hey. 142 00:12:06,600 --> 00:12:09,979 Gosh, hey. Seriously. You're going to rip my sleeve. Let go. 143 00:12:11,021 --> 00:12:14,233 Do-san, you know that I have no interest in others' relationships. 144 00:12:14,316 --> 00:12:15,526 I'm cool like that. 145 00:12:16,110 --> 00:12:19,321 But I have to take an interest in your relationship 146 00:12:19,905 --> 00:12:22,658 as it could gravely affect the company and I'm a shareholder. 147 00:12:22,741 --> 00:12:25,244 "Gravely affect the company"? That's nonsense. 148 00:12:25,911 --> 00:12:26,829 No, it's not. 149 00:12:26,912 --> 00:12:29,206 The CEO is dating the majority shareholder. 150 00:12:29,290 --> 00:12:31,000 If you two start having problems, 151 00:12:31,083 --> 00:12:32,585 it'll affect the company as well. 152 00:12:33,252 --> 00:12:35,171 A public company would have to announce it. 153 00:12:36,088 --> 00:12:39,550 Gosh, don't worry. It won't affect the company in any way. 154 00:12:39,633 --> 00:12:42,511 Is that so? So you guys are back together? 155 00:12:43,095 --> 00:12:44,054 No. 156 00:12:44,972 --> 00:12:46,765 -It's just like a reset. -A reset? 157 00:12:47,391 --> 00:12:48,559 What do you mean? 158 00:12:48,642 --> 00:12:50,436 I didn't want to confuse Dal-mi, 159 00:12:51,020 --> 00:12:53,355 so I told her to forget everything she knows about me. 160 00:12:55,316 --> 00:12:57,485 Did you get shot in the head or something? 161 00:12:57,568 --> 00:12:59,778 You told her to forget you and go to Mr. Han? 162 00:12:59,862 --> 00:13:02,406 No. Hey, this is… 163 00:13:04,116 --> 00:13:06,869 -Is that what it sounds like? -Yes, that's what he meant. 164 00:13:06,952 --> 00:13:08,746 "I'll give up and forget you, 165 00:13:08,829 --> 00:13:10,623 so don't worry. Just go to Mr. Han." 166 00:13:12,291 --> 00:13:16,045 I thought Do-san would get all clingy. I'm surprised. 167 00:13:16,128 --> 00:13:17,379 So cool! 168 00:13:18,047 --> 00:13:19,131 That's what you think? 169 00:13:20,466 --> 00:13:23,260 That's not what it sounded like to me. 170 00:13:23,844 --> 00:13:25,137 Then what did it sound like? 171 00:13:25,221 --> 00:13:27,681 Dal-mi must be so confused right now. 172 00:13:28,265 --> 00:13:30,976 She probably can't tell who Mr. Han or I are. 173 00:13:31,060 --> 00:13:33,395 So I told her to basically hit the reset button 174 00:13:34,897 --> 00:13:36,023 and just see me 175 00:13:37,483 --> 00:13:40,027 for who I really am from now on. 176 00:13:40,110 --> 00:13:41,362 Well… 177 00:13:42,196 --> 00:13:44,323 Do you really think that's how she took it? 178 00:13:44,406 --> 00:13:46,867 Yes! I really think that's what he meant by it. 179 00:13:46,951 --> 00:13:49,703 Is that right? Are you sure it's not your wishful thinking? 180 00:13:50,955 --> 00:13:52,873 Gosh, you're weird. 181 00:13:52,957 --> 00:13:55,501 Are you always this nosy about others' business? 182 00:13:56,377 --> 00:13:57,670 We're a team. 183 00:13:58,254 --> 00:14:00,756 We work together, so I can't help but be curious. 184 00:14:00,839 --> 00:14:03,592 Who has captured our CEO's heart? 185 00:14:04,176 --> 00:14:05,719 Our majority shareholder, Mr. Nam? 186 00:14:05,803 --> 00:14:08,430 Or our mentor, Mr. Han? 187 00:14:09,932 --> 00:14:10,975 I'm not sure. 188 00:14:12,935 --> 00:14:15,187 How do I figure it out? 189 00:14:16,063 --> 00:14:18,607 -You really don't know? -No. 190 00:14:20,651 --> 00:14:22,278 I really can't figure it out. 191 00:14:22,861 --> 00:14:24,446 And I'm more curious than anyone. 192 00:14:28,409 --> 00:14:29,493 Who 193 00:14:31,203 --> 00:14:32,454 has my heart? 194 00:14:33,205 --> 00:14:35,499 So what if her conclusion is Mr. Han? 195 00:14:36,083 --> 00:14:37,001 Then, 196 00:14:38,002 --> 00:14:39,378 can you accept it? 197 00:14:39,962 --> 00:14:42,339 Can you continue to work with her? 198 00:14:43,966 --> 00:14:44,967 Yes. 199 00:14:47,011 --> 00:14:48,512 If that is Dal-mi's choice. 200 00:14:50,556 --> 00:14:52,266 -I'd have to accept it. -Goodness. 201 00:14:52,850 --> 00:14:54,935 Even if he shows off his money and hits on her, 202 00:14:55,019 --> 00:14:57,229 you'll just sit around and wait for her? 203 00:14:57,938 --> 00:15:00,190 All that tension will only make her uncomfortable. 204 00:15:01,650 --> 00:15:03,444 I don't want to stress her out anymore. 205 00:15:03,527 --> 00:15:06,906 You're so understanding. This is something only Hollywood actors would do. 206 00:15:06,989 --> 00:15:08,991 You're awfully cool with this, dude. 207 00:15:13,245 --> 00:15:16,290 Look. What's Mr. Han doing with Ms. Seo over there? 208 00:15:16,790 --> 00:15:19,043 Where? Where are they? 209 00:15:19,668 --> 00:15:21,253 Hey, where? 210 00:15:21,754 --> 00:15:23,380 Your words and actions don't match. 211 00:15:23,464 --> 00:15:26,258 I've reviewed your code for thousands of cases. 212 00:15:26,342 --> 00:15:28,969 Just one look in your eyes and I know what you're thinking. 213 00:15:29,053 --> 00:15:31,972 Your eyes say you haven't given up. 214 00:15:32,056 --> 00:15:33,849 I can tell that you've made a decision. 215 00:15:35,017 --> 00:15:36,977 What is that decision? 216 00:15:39,104 --> 00:15:40,648 -Chul-san. -Yes. 217 00:15:41,857 --> 00:15:44,026 You know, the plan B Mr. Han offered. 218 00:15:47,279 --> 00:15:48,405 I don't want it. 219 00:15:48,989 --> 00:15:52,076 What? Why would you turn down such a great offer? 220 00:15:52,159 --> 00:15:53,452 I don't want it either. 221 00:15:55,162 --> 00:15:57,665 Hey, where the heck have you been? 222 00:15:57,748 --> 00:16:00,459 Not just that. I no longer want anything to do with him. 223 00:16:04,171 --> 00:16:06,131 What's with the both of you today? 224 00:16:06,215 --> 00:16:07,967 Why are you being so extreme? 225 00:16:08,050 --> 00:16:10,260 He's been helping us out 226 00:16:10,344 --> 00:16:12,680 because of Ms. Seo, not for Samsan Tech's sake. 227 00:16:14,932 --> 00:16:16,016 Am I wrong? 228 00:16:16,642 --> 00:16:20,896 He'll invest as if he's giving alms? I'm sure it'd bother you the most. 229 00:16:23,232 --> 00:16:24,483 I don't want to do that. 230 00:16:25,275 --> 00:16:27,528 That plan B will put pressure on Mr. Han as well. 231 00:16:28,112 --> 00:16:29,530 And most importantly, 232 00:16:29,613 --> 00:16:33,158 accepting that will be like negating everything, 233 00:16:33,951 --> 00:16:38,706 including all the time and effort we put into Samsan Tech's accomplishments. 234 00:16:39,540 --> 00:16:41,208 My pride won't allow that. 235 00:16:42,292 --> 00:16:43,419 "Pride"? 236 00:16:44,044 --> 00:16:46,505 Who's the one that got down on her knees and begged me? 237 00:16:48,173 --> 00:16:49,091 Who? 238 00:16:49,675 --> 00:16:52,052 Someone did that? I don't remember. 239 00:16:52,678 --> 00:16:55,055 Fine, I'll just say I don't remember either. 240 00:16:56,432 --> 00:16:58,225 Since you don't want to take plan B. 241 00:17:00,102 --> 00:17:04,606 Yes, we must win the upcoming Demo Day no matter what. 242 00:17:05,399 --> 00:17:06,775 Come here, guys. 243 00:17:07,609 --> 00:17:11,030 All right. Let's win 244 00:17:12,072 --> 00:17:13,907 and go to Silicon Valley together, okay? 245 00:17:13,991 --> 00:17:16,869 -Yes, let's go to Silicon Valley. -We can do it. We got this! 246 00:17:20,748 --> 00:17:21,582 Go, team! 247 00:17:24,960 --> 00:17:26,253 -Let's do this! -Yeah! 248 00:17:31,884 --> 00:17:34,428 A STAGE WHERE INVESTORS WITHDRAW THEIR INVESTMENTS 249 00:17:34,511 --> 00:17:37,014 BY SELLING THEIR SHARES, M&A, LIQUIDATION, ETC. 250 00:17:42,770 --> 00:17:44,188 JUDGE HAN JI-PYEONG 251 00:17:49,985 --> 00:17:51,320 The number you have dialed… 252 00:17:51,403 --> 00:17:54,323 -Is everything okay with Mr. Han? -I wonder, too. 253 00:17:55,074 --> 00:17:57,785 He's not picking up. What's going on? 254 00:18:01,080 --> 00:18:02,915 Ms. Yoon, we should get started now. 255 00:18:04,833 --> 00:18:05,876 All right. 256 00:18:09,004 --> 00:18:13,050 JUDGE YOON SEON-HAK SH VENTURE CAPITAL 257 00:18:24,269 --> 00:18:26,522 Hello. I'm Yoon Seon-hak, the director of Sand Box 258 00:18:26,605 --> 00:18:29,274 and CEO of SH Venture Capital. 259 00:18:31,777 --> 00:18:34,613 Though this is our 12th Demo Day here at Sand Box, 260 00:18:34,696 --> 00:18:37,533 I'm excited and thrilled as if it were the very first time. 261 00:18:37,616 --> 00:18:40,244 The ten teams waiting backstage at the moment 262 00:18:40,327 --> 00:18:44,289 are probably even more excited than I am. 263 00:18:44,373 --> 00:18:46,708 The winner of this Demo Day 264 00:18:46,792 --> 00:18:49,086 will receive 50 million won. 265 00:18:49,169 --> 00:18:52,047 Also, teams that successfully secure additional funding 266 00:18:52,131 --> 00:18:55,175 can maintain all the benefits they have been receiving 267 00:18:55,259 --> 00:18:57,177 as residency winners. 268 00:18:58,554 --> 00:19:00,097 So, if we fail to secure funding, 269 00:19:00,180 --> 00:19:02,516 we'll be kicked out and lose all the benefits… 270 00:19:04,726 --> 00:19:07,312 However, we shouldn't be concerned 271 00:19:07,396 --> 00:19:11,275 because we will secure funding and become a global company. 272 00:19:11,859 --> 00:19:14,862 In addition to the investors who are present here today, 273 00:19:15,529 --> 00:19:18,448 we have other investors from around the globe with us. 274 00:19:19,700 --> 00:19:21,285 Hello. Hi! 275 00:19:22,536 --> 00:19:26,582 Many investors around the globe are joining us live. 276 00:19:26,665 --> 00:19:29,376 All right. Let's meet the teams now. 277 00:19:29,459 --> 00:19:33,547 First up is the team I mentored myself. 278 00:19:34,047 --> 00:19:37,259 We see them on the news often these days. 279 00:19:37,342 --> 00:19:39,678 Ms. Won In-jae, the CEO of Injae Company. 280 00:19:39,761 --> 00:19:41,430 Let's welcome her with a big hand. 281 00:19:48,312 --> 00:19:50,689 -Injae. We got this! -Injae, Injae. We got this! 282 00:20:09,041 --> 00:20:12,169 Hello. I'm Won In-jae, CEO of Injae Company. 283 00:20:15,505 --> 00:20:18,091 In this country, there are eight million CCTV cameras 284 00:20:18,175 --> 00:20:21,345 installed for crime prevention and property protection purposes. 285 00:20:21,428 --> 00:20:23,388 But unfortunately, many of them 286 00:20:23,472 --> 00:20:26,016 aren't really utilized until after crimes take place. 287 00:20:26,600 --> 00:20:28,393 Of course, they help us prevent crimes. 288 00:20:28,477 --> 00:20:30,896 But it's the human eye that has to monitor 289 00:20:30,979 --> 00:20:33,857 all these CCTV screens all day long, 24-7. 290 00:20:34,691 --> 00:20:37,236 So inevitably, we often miss important clues or evidence. 291 00:20:37,319 --> 00:20:39,696 And there's a physical limit as well. 292 00:20:40,781 --> 00:20:44,076 Technology exists to help us overcome such human limitations. 293 00:20:44,159 --> 00:20:45,035 TO OVERCOME LIMITATIONS 294 00:20:45,702 --> 00:20:47,788 Injae Company's AI solution, 295 00:20:47,871 --> 00:20:50,624 Guardians AI, is that technology. 296 00:20:51,875 --> 00:20:54,044 As you can see, Guardians AI's network 297 00:20:54,127 --> 00:20:56,630 is designed to spot suspicious persons or activities 298 00:20:56,713 --> 00:20:59,633 and immediately alert organizations that are in direct relation 299 00:20:59,716 --> 00:21:01,468 to the situation. 300 00:21:02,052 --> 00:21:05,347 The human recognition technology is one of the keys in spotting 301 00:21:05,430 --> 00:21:07,599 suspicious activities through live CCTV footage. 302 00:21:07,683 --> 00:21:10,102 We've managed to bump up its accuracy to 93.2 percent. 303 00:21:11,687 --> 00:21:13,981 -And to reduce operational costs, -What? 93.2? 304 00:21:14,064 --> 00:21:15,816 we've even made sure to… 305 00:21:16,400 --> 00:21:18,527 What's our accuracy rate? 306 00:21:18,610 --> 00:21:20,195 Ours is 92.4 percent. 307 00:21:20,279 --> 00:21:21,530 That sounds like bullshit. 308 00:21:22,614 --> 00:21:25,367 Bullshit! Their accuracy can't be higher than ours. 309 00:21:25,450 --> 00:21:27,953 No. Based on their IR report, it's not bullshit. 310 00:21:28,036 --> 00:21:30,247 For parking control, it goes up to 99.98 percent. 311 00:21:30,330 --> 00:21:31,707 Hey, quiet down. 312 00:21:31,790 --> 00:21:33,500 Are you trying to discourage Ms. Seo? 313 00:21:34,042 --> 00:21:35,711 Thank you for your presentation. 314 00:21:35,794 --> 00:21:37,921 Now, we'll accept some questions. 315 00:21:39,423 --> 00:21:41,550 Don't you have many competitors in Korea alone? 316 00:21:41,633 --> 00:21:42,801 Yes, we do. 317 00:21:42,884 --> 00:21:48,348 However, no other company has managed to reach our level of accuracy. 318 00:21:49,266 --> 00:21:51,768 What I'm more interested in than its efficiency 319 00:21:51,852 --> 00:21:55,230 is how effective it will be in terms of reducing labor costs. 320 00:21:55,814 --> 00:21:57,816 According to the Ministry of the Interior and Safety, 321 00:21:57,899 --> 00:22:00,360 one person can monitor up to 50 pieces of footage. 322 00:22:00,444 --> 00:22:02,279 With the help of our solution, 323 00:22:02,362 --> 00:22:04,698 that can be bumped up to 300. 324 00:22:04,781 --> 00:22:08,118 So theoretically, the labor costs will be one-sixth of what it used to be. 325 00:22:09,953 --> 00:22:12,039 Using Haun Engineering and Construction as an example… 326 00:22:12,122 --> 00:22:13,540 let's say we reduce the average salary. 327 00:22:13,623 --> 00:22:16,918 -The average salary is 36.4 million. -That's why your dad started protesting. 328 00:22:17,002 --> 00:22:18,920 -Yes. -If it's reduced to one-sixth of-- 329 00:22:19,004 --> 00:22:21,089 I have a question for Ms. Won In-jae. 330 00:22:21,173 --> 00:22:23,467 Oh, this voice sounds very familiar. 331 00:22:24,718 --> 00:22:26,303 You can't ask her a question now. 332 00:22:26,887 --> 00:22:29,348 I'm on Haun's security team. 333 00:22:29,431 --> 00:22:30,849 I'm Nam Seong-hwan. 334 00:22:31,475 --> 00:22:34,102 Sir, please leave unless you are authorized to be here. 335 00:22:34,186 --> 00:22:35,854 I have the right to be here! 336 00:22:36,772 --> 00:22:39,191 I'm about to lose my job because of that company. 337 00:22:39,775 --> 00:22:41,902 Who has more right to be here than I do? 338 00:22:56,041 --> 00:22:58,168 -Sir, you can't do this. -Let go! 339 00:22:58,251 --> 00:22:59,419 -Hand me the mic! -No. 340 00:22:59,503 --> 00:23:01,296 -Hey, get him. -Let go! 341 00:23:01,379 --> 00:23:03,090 -You can't do this, sir. -Mr. Park. 342 00:23:03,173 --> 00:23:06,176 It's okay. We'll let him ask his question. 343 00:23:06,259 --> 00:23:07,761 Sir, please go ahead. 344 00:23:08,512 --> 00:23:09,721 Yes, ma'am. 345 00:23:16,853 --> 00:23:19,731 You folks insist that it's innovation, 346 00:23:19,815 --> 00:23:22,609 but it directly affects our lives and livelihood. 347 00:23:23,610 --> 00:23:25,779 For you, it's about cutting the costs by a bit-- 348 00:23:25,862 --> 00:23:27,072 By 3.6 billion won. 349 00:23:28,824 --> 00:23:30,367 It's not "a bit." 350 00:23:36,039 --> 00:23:38,291 Yes, 3.6 billion won. 351 00:23:39,751 --> 00:23:42,754 So many people rely on that money as it's their sole income. 352 00:23:42,838 --> 00:23:44,172 How will they survive now? 353 00:23:45,507 --> 00:23:48,593 You're pushing us to the edge of a cliff. So please explain. 354 00:23:49,594 --> 00:23:51,221 What is your justification? 355 00:24:00,147 --> 00:24:01,273 Why am I doing this? 356 00:24:03,692 --> 00:24:06,236 She knows what to do and how to accomplish it. 357 00:24:07,362 --> 00:24:08,530 But I have to say, 358 00:24:10,282 --> 00:24:11,449 I don't think she knows 359 00:24:12,617 --> 00:24:14,369 why she's doing this. 360 00:24:16,872 --> 00:24:20,083 Some people said something similar about a hundred years ago. 361 00:24:20,167 --> 00:24:22,961 When taxis first hit the streets, rickshaw pullers protested 362 00:24:23,044 --> 00:24:24,713 like you're doing now. 363 00:24:25,297 --> 00:24:27,215 If we prioritized their livelihood 364 00:24:27,299 --> 00:24:29,009 over innovation, 365 00:24:29,092 --> 00:24:31,761 we'd have to take rickshaws instead of taxis now. 366 00:24:32,345 --> 00:24:34,890 Forget cell phones. We'd still be using old-school phones 367 00:24:34,973 --> 00:24:36,308 with telephone operators. 368 00:24:38,810 --> 00:24:40,437 Is that the world you want? 369 00:24:44,065 --> 00:24:45,025 No, right? 370 00:24:46,902 --> 00:24:49,321 The same goes for our children and descendants. 371 00:24:50,405 --> 00:24:52,616 They, too, would want the world to change 372 00:24:53,241 --> 00:24:55,493 for the better. 373 00:24:59,956 --> 00:25:02,500 I wish to make the world a better place. 374 00:25:03,084 --> 00:25:04,211 That's why I'm doing this. 375 00:25:06,796 --> 00:25:08,089 She's found her answer. 376 00:25:11,676 --> 00:25:14,387 And that is your son's aspiration as well. 377 00:25:17,766 --> 00:25:20,018 His son? Who is his son? 378 00:25:20,602 --> 00:25:21,603 I'm curious. 379 00:25:22,938 --> 00:25:25,815 Your son is also participating in this residency program. 380 00:25:27,734 --> 00:25:31,571 And he has also come up with a downsizing solution using AI. 381 00:25:32,948 --> 00:25:34,074 So… 382 00:25:34,658 --> 00:25:38,203 why attack me when your son has chosen the exact same path? 383 00:25:41,373 --> 00:25:44,334 What? He's your father? 384 00:25:44,417 --> 00:25:47,796 That's cheating. Why drag Do-san's family into this? It's so underhanded. 385 00:26:10,485 --> 00:26:11,486 You're right. 386 00:26:14,030 --> 00:26:15,198 My son 387 00:26:16,616 --> 00:26:18,451 has chosen the same path. 388 00:26:23,999 --> 00:26:26,543 If everyone in this world were like you and my son, 389 00:26:27,752 --> 00:26:30,547 this world would quickly become an innovative place. 390 00:26:32,465 --> 00:26:34,175 But it's never good to move too fast. 391 00:26:35,427 --> 00:26:37,762 That speed can hurt many people. 392 00:26:37,846 --> 00:26:39,306 We'll see a lot of people 393 00:26:39,389 --> 00:26:41,933 lose their jobs, unable to adapt to the changes. 394 00:26:42,809 --> 00:26:44,394 We need people like me 395 00:26:45,520 --> 00:26:47,564 to slow things down a little. 396 00:26:49,357 --> 00:26:52,527 To help find the right pace that allows people to adjust and live. 397 00:26:56,614 --> 00:26:58,074 And to find that pace, 398 00:26:59,117 --> 00:27:00,827 I will continue to fight. 399 00:27:09,377 --> 00:27:10,628 My son has chosen a path 400 00:27:12,213 --> 00:27:13,631 that is different from mine. 401 00:27:15,967 --> 00:27:17,385 He has his own life, 402 00:27:19,137 --> 00:27:20,347 and so do I. 403 00:27:28,188 --> 00:27:30,815 My son will march forward to the future, 404 00:27:30,899 --> 00:27:31,900 and I 405 00:27:33,234 --> 00:27:35,820 will fight to protect my present. 406 00:27:38,198 --> 00:27:39,783 Somewhere between the two, 407 00:27:41,368 --> 00:27:43,203 we'll find the ideal pace 408 00:27:44,371 --> 00:27:45,497 of innovation. 409 00:28:13,441 --> 00:28:14,484 Dad. 410 00:28:18,321 --> 00:28:20,532 See? You can look me in the eye. 411 00:28:21,741 --> 00:28:23,451 Why have you been avoiding me? 412 00:28:50,311 --> 00:28:51,312 Your father… 413 00:28:53,231 --> 00:28:54,607 is so inspiring. 414 00:29:06,161 --> 00:29:09,289 So what do we do if we want to invest in Injae Company? 415 00:29:09,372 --> 00:29:11,040 Are you still accepting investments? 416 00:29:12,542 --> 00:29:14,127 Not from you, sir. 417 00:29:16,963 --> 00:29:19,090 I'm not here to secure additional investments. 418 00:29:19,758 --> 00:29:22,677 I can run the company with the sales alone. 419 00:29:23,762 --> 00:29:27,348 I am looking for a global partner for Injae Company. 420 00:29:29,142 --> 00:29:31,561 Thank you. I'm honored. 421 00:29:31,644 --> 00:29:34,105 I was very impressed with your pitch. 422 00:29:34,773 --> 00:29:38,568 And I think your company is qualified to become 2STO's global partner. 423 00:29:40,195 --> 00:29:41,279 However, 424 00:29:43,281 --> 00:29:45,241 there's another team that we're considering. 425 00:29:45,992 --> 00:29:47,744 Can I decide after their presentation? 426 00:29:52,791 --> 00:29:53,625 Sure. 427 00:29:54,793 --> 00:29:55,668 Is that us? 428 00:30:16,439 --> 00:30:18,900 Should we tweak the numbers in our presentation? 429 00:30:20,151 --> 00:30:21,861 Numbers? What numbers? 430 00:30:21,945 --> 00:30:24,447 As you heard, their accuracy rate is higher than ours. 431 00:30:24,531 --> 00:30:26,074 Let's bump it up a little. 432 00:30:26,866 --> 00:30:28,159 Shall we? 433 00:30:28,701 --> 00:30:31,079 Let's do that. We can increase the actual rate later. 434 00:30:31,162 --> 00:30:32,413 We can… 435 00:30:32,497 --> 00:30:33,623 I mean, you can do that. 436 00:30:44,551 --> 00:30:48,054 ASSISTANT MANAGER HAN YU-JIN 437 00:30:48,805 --> 00:30:50,723 Next up is team number six. 438 00:30:51,558 --> 00:30:54,853 Mr. Han Ji-pyeong was their mentor. 439 00:30:55,979 --> 00:30:58,648 He couldn't be here today due to personal reasons, 440 00:30:58,731 --> 00:31:00,733 so I have the honor to introduce them to you. 441 00:31:01,526 --> 00:31:03,903 -We saw him earlier. -Their AI app is called NoonGil. 442 00:31:03,987 --> 00:31:06,239 -"Personal reasons"? -It was created for the visually impaired. 443 00:31:06,322 --> 00:31:09,200 -What's going on? -And has a record-high user number. 444 00:31:09,284 --> 00:31:11,661 We should be worried about us now, not Mr. Han. 445 00:31:11,744 --> 00:31:13,162 -Let's focus. -All right, guys. 446 00:31:14,038 --> 00:31:15,373 Gather around. 447 00:31:17,250 --> 00:31:18,293 One, two, three. 448 00:31:18,376 --> 00:31:20,003 -Go, Samsan Tech! -Go, Samsan Tech! 449 00:31:20,837 --> 00:31:22,213 -Good luck. -You got this! 450 00:31:22,297 --> 00:31:25,174 Let me introduce Ms. Seo Dal-mi, the CEO of Samsan Tech. 451 00:31:26,467 --> 00:31:27,844 -You got this! -Best of luck! 452 00:31:28,386 --> 00:31:29,971 -Good luck! -Break a leg! 453 00:31:33,308 --> 00:31:34,350 Go for it! 454 00:31:42,734 --> 00:31:44,944 JUDGE HAN JI-PYEONG 455 00:31:48,907 --> 00:31:52,327 Hello. I'm Seo Dal-mi, CEO of Samsan Tech. 456 00:31:57,206 --> 00:32:00,585 Technology makes your life easier and more convenient. 457 00:32:00,668 --> 00:32:05,048 But it can make some people's lives more difficult. 458 00:32:05,632 --> 00:32:08,509 The visually impaired, for example. 459 00:32:08,593 --> 00:32:12,180 If we ignore their needs and blindly strive for innovation, 460 00:32:12,764 --> 00:32:16,100 many people who can't adapt to change will suffer. 461 00:32:17,852 --> 00:32:21,105 We, at Samsan Tech, are aware that technology's main aim is to innovate, 462 00:32:21,689 --> 00:32:24,150 but we also believe that it exists to help such people. 463 00:32:24,984 --> 00:32:27,403 Now, I will show you what I mean by that. 464 00:32:30,156 --> 00:32:32,742 Yeong-sil, can you read the text in front of me? 465 00:32:33,326 --> 00:32:36,204 NoonGil is an AI-based service developed to assist 466 00:32:36,287 --> 00:32:39,165 the visually impaired in their day-to-day activities, 467 00:32:39,248 --> 00:32:42,168 inspired by guide dogs. 468 00:32:47,674 --> 00:32:49,926 Yeong-sil, what do you see now? 469 00:32:50,885 --> 00:32:53,429 Two women and four men are sitting. 470 00:32:54,080 --> 00:32:56,374 It actually works. That's amazing. 471 00:33:00,603 --> 00:33:01,771 Nice. 472 00:33:04,649 --> 00:33:08,403 About 250,000 people in this country are visually impaired, right? 473 00:33:09,070 --> 00:33:11,614 Since the solution's target group is very specific, 474 00:33:11,698 --> 00:33:15,410 I'm thinking the market would be pretty small. 475 00:33:15,493 --> 00:33:18,705 We're targeting the 40 million people with visual impairment worldwide. 476 00:33:18,788 --> 00:33:20,957 Noongil is currently available in English and Chinese, 477 00:33:21,040 --> 00:33:23,960 and we plan to offer our service in other languages as well. 478 00:33:28,673 --> 00:33:29,799 JUDGE ALEX KWON 479 00:33:30,925 --> 00:33:34,637 I'm very interested in Samsan Tech's technology. 480 00:33:34,721 --> 00:33:37,765 Could you tell me your human recognition accuracy rate? 481 00:34:09,255 --> 00:34:11,883 We can increase the actual rate later. We can… 482 00:34:11,966 --> 00:34:13,384 I mean, you can do that. 483 00:34:24,103 --> 00:34:26,689 No, let's not do that. Let's just be honest. 484 00:34:27,273 --> 00:34:29,650 But Injae Company's accuracy is higher than ours. 485 00:34:29,734 --> 00:34:33,154 Let's bump it up by just a little bit. 486 00:34:33,237 --> 00:34:36,199 That "little bit" will make the 92.4 percent look fake. 487 00:34:38,159 --> 00:34:40,620 It's okay, guys. 92.4 is pretty good. 488 00:34:50,046 --> 00:34:52,298 NoonGil's human recognition accuracy rate 489 00:34:56,302 --> 00:34:57,804 is 92.4 percent. 490 00:34:59,097 --> 00:35:01,265 That's a bit low compared to the other team's. 491 00:35:01,933 --> 00:35:02,850 Not necessarily. 492 00:35:03,851 --> 00:35:06,187 It's not just about the numbers. 493 00:35:06,270 --> 00:35:08,606 The environment also plays a huge role. 494 00:35:09,315 --> 00:35:12,610 As you know, NoonGil is a mobile app. 495 00:35:12,693 --> 00:35:16,364 And we had to keep its battery usage to a minimum to make sure 496 00:35:16,447 --> 00:35:18,407 the visually impaired could use it all day. 497 00:35:18,991 --> 00:35:20,993 Therefore, we had to find the middle ground 498 00:35:21,077 --> 00:35:23,913 between a high accuracy rate and reducing the app size. 499 00:35:24,956 --> 00:35:26,457 We did that, too. 500 00:35:26,541 --> 00:35:28,793 It's always the incompetent ones that talk a lot. 501 00:35:30,211 --> 00:35:31,546 Then how about we do this? 502 00:35:31,629 --> 00:35:33,965 Can someone from Injae Company come up on stage? 503 00:35:42,265 --> 00:35:43,141 Let's go. 504 00:36:02,743 --> 00:36:04,245 That's a single-board computer. 505 00:36:04,328 --> 00:36:06,747 Does he want them to run their AI software on it? 506 00:36:06,831 --> 00:36:10,710 I guess so. Is that possible though? 507 00:36:10,793 --> 00:36:12,044 No. No way. 508 00:36:14,338 --> 00:36:17,508 Well, isn't this too extreme? 509 00:36:17,592 --> 00:36:20,887 They're both pitching their app sizes and human recognition technology. 510 00:36:20,970 --> 00:36:22,638 Testing them in the same environment 511 00:36:22,722 --> 00:36:25,183 will tell us which one is better. 512 00:36:26,517 --> 00:36:29,979 So this is round two, following the Hackathon. 513 00:36:30,062 --> 00:36:31,397 Yes. 514 00:36:54,128 --> 00:36:55,463 What do you think? 515 00:36:56,380 --> 00:36:57,506 Not sure. 516 00:36:58,925 --> 00:37:00,426 Frankly, I don't feel confident. 517 00:37:01,177 --> 00:37:03,346 We've never tested it on such low RAM. 518 00:37:03,429 --> 00:37:04,722 Can it run on this thing? 519 00:37:04,805 --> 00:37:07,099 No. You can't even run Tetris on this. 520 00:37:15,900 --> 00:37:18,194 Our solution won't run on this, will it? 521 00:37:19,195 --> 00:37:20,154 No. 522 00:37:21,113 --> 00:37:23,324 It won't. But theirs won't either. 523 00:37:26,244 --> 00:37:28,579 Then why did he suggest this test? 524 00:37:29,455 --> 00:37:32,333 -To invalidate their excuse. -What do you mean? 525 00:37:33,542 --> 00:37:36,837 They said their accuracy is lower because they had to reduce the size. 526 00:37:36,921 --> 00:37:39,257 He obviously suggested this to show everyone 527 00:37:39,340 --> 00:37:40,883 that their claim is false. 528 00:37:40,967 --> 00:37:44,011 Does that mean we're Alex's pick? 529 00:37:46,889 --> 00:37:47,890 Probably. 530 00:37:49,308 --> 00:37:52,812 On the flash drive, you'll find Sand Box's CCTV footage. 531 00:37:52,895 --> 00:37:56,816 Put that footage through your human recognition software. That's fair, right? 532 00:37:58,067 --> 00:37:59,944 -Yes. -Yes. 533 00:38:35,229 --> 00:38:36,480 SAMSAN TECH 534 00:38:52,246 --> 00:38:54,040 What? Wow! 535 00:38:54,123 --> 00:38:56,542 -It's actually working. -I can't believe this. 536 00:38:58,586 --> 00:38:59,420 SAMSAN TECH 537 00:38:59,503 --> 00:39:00,921 The program is actually running. 538 00:39:01,005 --> 00:39:02,006 SAMSAN TECH 539 00:39:07,303 --> 00:39:10,848 My gosh! This… This doesn't make sense! 540 00:39:10,931 --> 00:39:12,600 What? It's working? 541 00:39:12,683 --> 00:39:14,185 Ours is working fine, right? 542 00:39:14,810 --> 00:39:16,312 It works? How? 543 00:39:17,813 --> 00:39:18,773 I can't believe this. 544 00:39:22,568 --> 00:39:23,861 I knew it'd work. 545 00:39:27,114 --> 00:39:28,240 I totally knew it. 546 00:39:35,998 --> 00:39:38,417 -So we won, right? -Yes. 547 00:39:42,671 --> 00:39:44,548 Hey, come here. Get over here. 548 00:39:50,971 --> 00:39:52,014 Get off me! 549 00:39:52,098 --> 00:39:54,475 -I said, get off me! -Come here. 550 00:39:55,142 --> 00:39:56,143 What are they doing? 551 00:40:04,026 --> 00:40:05,778 12TH DEMO DAY WINNER 552 00:40:22,420 --> 00:40:23,421 We fought well. 553 00:40:23,504 --> 00:40:25,965 We'll take one more. Look over here. 554 00:40:26,048 --> 00:40:27,425 All right. 555 00:40:29,510 --> 00:40:32,471 Look at the camera. Here we go. 556 00:40:32,555 --> 00:40:34,807 One, two, three! 557 00:40:34,890 --> 00:40:38,769 12TH DEMO DAY WINNER 558 00:40:44,900 --> 00:40:47,736 But what's the use? You have nothing to entice investors. 559 00:40:47,820 --> 00:40:49,321 What is your business model? 560 00:40:49,405 --> 00:40:51,615 And how will you generate consistent profit? 561 00:40:51,699 --> 00:40:53,617 You don't have a clear picture. 562 00:40:53,701 --> 00:40:55,411 Are you naive or stupid? 563 00:40:55,494 --> 00:40:57,121 Were you going to give away the whole algorithm? 564 00:40:57,204 --> 00:41:00,124 I can guarantee that you guys will fail. 565 00:41:00,207 --> 00:41:04,503 After seeing this shareholders' list, no one will be stupid enough 566 00:41:05,087 --> 00:41:06,797 to invest in your company. No one. 567 00:41:06,881 --> 00:41:10,634 And the biggest problem here is that 568 00:41:10,718 --> 00:41:13,429 the CEO can't resolve the situation. 569 00:41:13,512 --> 00:41:15,389 The more users, the higher the cost. 570 00:41:15,473 --> 00:41:16,724 Who'd invest in this? 571 00:41:46,504 --> 00:41:47,922 Mr. Park was right. 572 00:41:48,464 --> 00:41:51,050 He said you wouldn't be coming as you're beating yourself up. 573 00:41:51,675 --> 00:41:52,760 I'm sorry. 574 00:41:54,762 --> 00:41:58,974 Our job is to give candid feedback even if it's hurtful at times. 575 00:41:59,600 --> 00:42:01,268 Naturally, some will resent us. 576 00:42:03,229 --> 00:42:06,815 That day, you pointed out issues that had to be addressed. 577 00:42:07,399 --> 00:42:10,402 Had you not brought them up, I would've done it myself. 578 00:42:10,486 --> 00:42:12,404 Do you really think it was necessary? 579 00:42:14,365 --> 00:42:15,241 Ms. Yoon. 580 00:42:17,576 --> 00:42:20,496 I always told the guys at Samsan Tech that they wouldn't make it. 581 00:42:22,164 --> 00:42:24,792 But they won today. 582 00:42:27,836 --> 00:42:29,046 Maybe Kim Yong-san 583 00:42:30,172 --> 00:42:32,216 was right after all. 584 00:42:48,148 --> 00:42:50,401 Grandma! Grandma! 585 00:42:50,901 --> 00:42:53,320 Gosh, my pumpkin. You're home. 586 00:42:53,404 --> 00:42:55,614 Why are you so excited today? 587 00:42:55,698 --> 00:42:56,991 You'll be very surprised. 588 00:42:57,575 --> 00:42:58,951 I told you about Demo Day. 589 00:42:59,034 --> 00:43:02,079 Guess how we did. Third place? Second? 590 00:43:02,162 --> 00:43:03,664 No, number one! 591 00:43:03,747 --> 00:43:06,083 -What? Really? -Yes! 592 00:43:06,166 --> 00:43:07,459 Your team won? 593 00:43:10,879 --> 00:43:11,964 I told In-jae. 594 00:43:12,047 --> 00:43:14,758 -I told her I'd outdo her in three years. -Right. 595 00:43:15,843 --> 00:43:19,471 But in hindsight, I think I underestimated myself big-time. 596 00:43:19,555 --> 00:43:20,848 I don't need three years. 597 00:43:20,931 --> 00:43:23,350 Of course, you don't! You were too humble. 598 00:43:25,811 --> 00:43:28,022 My sweet pumpkin. I'm so proud of you. 599 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 -Grandma. -Yes? 600 00:43:35,362 --> 00:43:36,905 -Something's up with you. -What? 601 00:43:40,409 --> 00:43:42,119 Why are you so sweet today? 602 00:43:43,662 --> 00:43:46,206 I have to say, it feels very contrived for some reason. 603 00:43:47,416 --> 00:43:51,170 Gosh, what are you talking about? I'm always sweet to you. 604 00:43:51,670 --> 00:43:53,797 That's not true. You're always indifferent. 605 00:43:57,801 --> 00:43:59,511 Are you hiding something from me? 606 00:44:02,139 --> 00:44:03,599 What? Why would I? 607 00:44:04,516 --> 00:44:05,643 I'm not hiding anything. 608 00:44:07,686 --> 00:44:08,687 Dal-mi. 609 00:44:31,293 --> 00:44:32,252 My answer is no. 610 00:44:32,336 --> 00:44:34,463 Do you have no backbone? Don't you resent her? 611 00:44:35,547 --> 00:44:38,384 Hey, I obviously resent her more than you do. 612 00:44:38,467 --> 00:44:40,344 Then why bring her here? 613 00:44:40,427 --> 00:44:43,347 If you cut ties with everyone for all sorts of reasons, 614 00:44:43,430 --> 00:44:45,432 you'll be left all alone in the end. 615 00:44:46,266 --> 00:44:48,394 That's why it's easier to forgive when you're older. 616 00:44:48,977 --> 00:44:50,604 I'm not your age, so I don't know. 617 00:44:51,689 --> 00:44:53,232 Mom has a nice house. 618 00:44:53,315 --> 00:44:55,567 What's she doing here when she lives in a mansion? 619 00:44:57,903 --> 00:44:58,987 Tell her to leave. 620 00:44:59,988 --> 00:45:01,573 I met her husband. 621 00:45:01,657 --> 00:45:03,742 It looked like he'd hit her if I sent her back. 622 00:45:03,826 --> 00:45:05,411 That's why I brought her here. 623 00:45:09,873 --> 00:45:10,958 Your mom… 624 00:45:13,669 --> 00:45:15,796 Her life hasn't been as easy as we thought. 625 00:45:21,093 --> 00:45:22,219 So what should I do? 626 00:45:22,761 --> 00:45:25,013 Do you want me to just kick her out? 627 00:46:04,970 --> 00:46:07,055 Don't you think beef ribs are a bit too much? 628 00:46:07,139 --> 00:46:10,017 If it's too festive, Do-san will be uncomfortable. 629 00:46:10,767 --> 00:46:13,770 Still, his team won. Pork isn't good enough. 630 00:46:14,354 --> 00:46:15,564 That's true. 631 00:46:22,446 --> 00:46:26,033 Let's forgo this, then. We make this for parties and celebrations, you know. 632 00:46:26,116 --> 00:46:27,201 Okay, sure. 633 00:46:30,204 --> 00:46:33,457 Honey, did you also see the CEO of Do-san's company? 634 00:46:34,208 --> 00:46:35,584 I sure did. 635 00:46:42,841 --> 00:46:45,177 She's very well-spoken and smart. 636 00:46:46,512 --> 00:46:49,014 Now, I know she didn't lure him into making her the CEO. 637 00:46:49,640 --> 00:46:52,684 She's surely competent. A natural CEO, I'd say. 638 00:46:54,728 --> 00:46:55,687 Really? 639 00:46:55,771 --> 00:46:59,024 Then maybe Do-san should make a move on her. 640 00:46:59,107 --> 00:47:02,528 No, he shouldn't. He should draw a line between work and his personal life. 641 00:47:03,362 --> 00:47:04,821 Goodness. Look who's talking. 642 00:47:04,905 --> 00:47:06,782 You crossed that line and hit on me. 643 00:47:10,911 --> 00:47:12,120 That's true. 644 00:47:12,204 --> 00:47:16,333 I definitely had a knack for crossing that line. 645 00:47:16,416 --> 00:47:19,211 Do-san should learn that skill from you. 646 00:47:25,759 --> 00:47:27,511 -I'm home! -Hi! 647 00:47:28,136 --> 00:47:30,764 Hey, you're back. Did you have dinner? 648 00:47:30,847 --> 00:47:32,641 No, not yet. What's all this? 649 00:47:32,724 --> 00:47:35,519 I just put out the stuff we had. It's pretty simple. 650 00:47:36,937 --> 00:47:38,480 I'll go wash my hands quickly. 651 00:47:41,108 --> 00:47:42,150 Oh, Dad. 652 00:47:42,234 --> 00:47:46,113 Teach me how to cross that line between personal and professional life. 653 00:47:46,905 --> 00:47:47,906 Sure. 654 00:47:53,954 --> 00:47:56,456 Hold on. He must've heard everything. 655 00:47:57,332 --> 00:47:59,209 That's not important. 656 00:47:59,293 --> 00:48:02,129 He's saying he's interested in that CEO girl. 657 00:48:06,174 --> 00:48:07,718 -Honey. -What? 658 00:48:08,302 --> 00:48:10,470 -Let's take that japchae back out. -Sounds good. 659 00:48:37,581 --> 00:48:38,874 Are you looking for Mr. Han? 660 00:48:41,001 --> 00:48:42,085 Oh, yes. 661 00:48:43,003 --> 00:48:44,963 He's not texting me back. 662 00:48:45,047 --> 00:48:46,423 He's taking a sick day. 663 00:48:47,466 --> 00:48:49,926 He is? He's not feeling well? 664 00:48:50,510 --> 00:48:52,929 I'm not sure. He's never taken a day off before. 665 00:48:53,013 --> 00:48:54,723 I'm going to visit him later. 666 00:49:22,209 --> 00:49:24,044 QUESTION BOMBER 667 00:49:25,045 --> 00:49:26,213 Hello? 668 00:49:29,508 --> 00:49:30,467 Hello? 669 00:49:32,135 --> 00:49:34,680 -Hello? -Hello, it's me. 670 00:49:35,222 --> 00:49:37,808 Mr. Park told me that you're taking a sick day. 671 00:49:39,893 --> 00:49:41,186 Park Dong-cheon… 672 00:49:41,937 --> 00:49:43,271 He must've misheard me. 673 00:49:43,355 --> 00:49:44,690 I'm just taking a day off. 674 00:49:44,773 --> 00:49:48,652 I'm not allowed to carry over my accrued vacation days, so I used one today. 675 00:49:49,277 --> 00:49:51,238 I see. I'm glad you're okay. 676 00:49:52,155 --> 00:49:54,282 Anyway, what's up? 677 00:49:55,951 --> 00:49:59,204 Well, you watched Demo Day, right? 678 00:50:00,455 --> 00:50:03,125 Of course. Congratulations. 679 00:50:04,251 --> 00:50:05,585 You guys did really well. 680 00:50:08,714 --> 00:50:11,299 Thank you. We owe it all to you. 681 00:50:12,968 --> 00:50:14,094 No, that's not true. 682 00:50:15,262 --> 00:50:16,763 I didn't even do anything. 683 00:50:18,682 --> 00:50:20,642 All I did was nitpick at everything. 684 00:50:22,269 --> 00:50:25,814 We wouldn't be where we are today without your nitpicking. 685 00:50:29,609 --> 00:50:31,194 Thank you. I really mean it. 686 00:50:38,827 --> 00:50:39,828 Mr. Han? 687 00:50:43,498 --> 00:50:47,836 Sorry, I'm driving right now. I'm going on a trip with my friends. 688 00:50:47,919 --> 00:50:49,296 Oh, I'm sorry. 689 00:50:49,880 --> 00:50:50,839 Then… 690 00:50:51,757 --> 00:50:52,841 Have a good day. 691 00:50:53,884 --> 00:50:54,885 You, too. 692 00:51:10,984 --> 00:51:12,819 I WISH YOU SUCCESS 693 00:51:22,996 --> 00:51:26,666 You didn't sound too well, 694 00:51:26,750 --> 00:51:29,211 so I left some abalone porridge at your door. 695 00:51:29,294 --> 00:51:31,922 What? She was in front of my door? 696 00:51:55,070 --> 00:51:57,531 SHOW CARE THROUGH FOOD 697 00:52:35,694 --> 00:52:36,653 So, how much? 698 00:52:37,320 --> 00:52:39,406 2STO would like to offer you… 699 00:52:40,448 --> 00:52:42,409 three billion won for acquiring Samsan Tech. 700 00:52:50,083 --> 00:52:51,042 Three billion? 701 00:52:51,543 --> 00:52:53,003 And you'll work at our HQ 702 00:52:53,086 --> 00:52:56,006 in Silicon Valley for three years following the acquisition. 703 00:53:00,468 --> 00:53:02,012 What do you say? 704 00:53:04,014 --> 00:53:06,349 We can continue to offer the NoonGil service, right? 705 00:53:07,309 --> 00:53:08,310 Of course. 706 00:53:14,316 --> 00:53:16,818 We'll go through this and get in touch with you. 707 00:53:18,361 --> 00:53:21,072 All right. We'll hope for a positive response. 708 00:53:34,044 --> 00:53:36,087 Ms. Seo, please let me know. 709 00:53:36,171 --> 00:53:37,213 Will do. 710 00:53:37,297 --> 00:53:39,424 -Nice to meet you. -Nice meeting you. 711 00:53:39,507 --> 00:53:40,634 -See you. -Bye. 712 00:53:46,890 --> 00:53:50,185 -Yes! -Yes, three billion won! 713 00:53:50,268 --> 00:53:52,062 -Three billion! -Three billion! 714 00:53:52,145 --> 00:53:54,314 -Three billion! -Three billion! 715 00:53:54,940 --> 00:53:56,232 Silicon Valley! 716 00:53:59,194 --> 00:54:01,112 Looks like it's going to be a smooth ride. 717 00:54:01,196 --> 00:54:02,322 I guess it is. 718 00:54:06,034 --> 00:54:07,702 Hey, is this a dream? 719 00:54:08,578 --> 00:54:10,538 Three billion won and 2STO? 720 00:54:10,622 --> 00:54:12,123 Going global is more important. 721 00:54:12,207 --> 00:54:14,250 -Silicon Valley! -That's right! 722 00:54:14,334 --> 00:54:17,879 Does this mean we need to come up with an English name for everyone? 723 00:54:17,963 --> 00:54:18,797 Okay! 724 00:54:18,880 --> 00:54:20,632 I already have one, Stephanie. 725 00:54:20,715 --> 00:54:22,926 -Stephanie! -Stephanie! 726 00:54:23,593 --> 00:54:26,262 I can speak English, but business English is different. 727 00:54:26,346 --> 00:54:27,597 Should I get a tutor? 728 00:54:28,890 --> 00:54:30,141 Hang on. 729 00:54:30,850 --> 00:54:33,812 Does it mean the name, Samsan Tech, will be gone? 730 00:54:34,646 --> 00:54:36,982 But it'll become part of 2STO. 731 00:54:40,735 --> 00:54:42,237 Samsan Tech… 732 00:54:44,280 --> 00:54:45,281 Come on, guys! 733 00:54:46,408 --> 00:54:47,993 Let's focus on the good things. 734 00:54:50,328 --> 00:54:53,039 -Yes, three billion! -Three billion won! 735 00:54:53,123 --> 00:54:55,125 -Silicon Valley, here we come! -Yes! 736 00:54:55,208 --> 00:54:58,920 -Three billion won! -Three billion won! 737 00:54:59,004 --> 00:55:00,505 -Come on, guys! -Three billion! 738 00:55:00,588 --> 00:55:03,550 -Three billion won! -Three billion won! 739 00:55:03,633 --> 00:55:05,969 -Three billion won! -Three billion won! 740 00:55:07,053 --> 00:55:09,347 Jeez, they're so loud. 741 00:55:10,432 --> 00:55:13,393 Why would they acquire Samsan Tech for three billion? 742 00:55:13,977 --> 00:55:15,186 Don't you think it's odd? 743 00:55:27,782 --> 00:55:31,036 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 744 00:55:31,119 --> 00:55:34,873 NAM DO-SAN INQUIRE TO INVEST 745 00:55:40,962 --> 00:55:42,589 Why are you still here? 746 00:55:43,173 --> 00:55:44,924 Oh, I was about to leave. 747 00:55:45,759 --> 00:55:46,968 Why'd you come back? 748 00:55:47,761 --> 00:55:48,803 I left my phone. 749 00:55:55,560 --> 00:55:57,103 It's that retro business card. 750 00:55:58,146 --> 00:55:59,355 Yes. 751 00:56:02,734 --> 00:56:03,610 That reminds me. 752 00:56:04,527 --> 00:56:06,112 The day I quit my job, 753 00:56:06,696 --> 00:56:08,907 I visited your office because I was curious. 754 00:56:08,990 --> 00:56:10,950 -Remember? -Yes. 755 00:56:13,870 --> 00:56:15,955 I almost went to that address that day. 756 00:56:16,039 --> 00:56:19,084 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 757 00:56:20,752 --> 00:56:22,712 So where is Seo Dal-mi headed? 758 00:56:23,421 --> 00:56:25,298 What's the address on your business card? 759 00:56:25,381 --> 00:56:27,550 Our office. You've been here. 760 00:56:27,634 --> 00:56:29,010 Let's do this. 761 00:56:31,304 --> 00:56:32,680 You're here. 762 00:56:37,060 --> 00:56:38,895 Wow, this office is huge. 763 00:56:39,521 --> 00:56:41,523 -Is this your office? -Yes. 764 00:56:44,567 --> 00:56:46,945 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 765 00:56:49,155 --> 00:56:50,573 Are you still curious? 766 00:56:52,700 --> 00:56:53,952 About my real office. 767 00:56:54,661 --> 00:56:55,870 What? 768 00:57:00,959 --> 00:57:02,001 Do you want to see it? 769 00:57:06,089 --> 00:57:07,090 Yes. 770 00:57:08,216 --> 00:57:12,637 SAMSAN TECH 771 00:57:18,643 --> 00:57:20,228 It's huge. 772 00:57:23,648 --> 00:57:25,567 -Hey, what's this smell? -What? 773 00:57:28,361 --> 00:57:29,737 It's from grilling sirloin. 774 00:57:29,821 --> 00:57:33,116 The smell travels all the way from the famous BBQ restaurant downstairs. 775 00:57:35,201 --> 00:57:37,203 If you eat gimbap here with your eyes closed, 776 00:57:37,704 --> 00:57:39,247 it'll taste like premium beef. 777 00:57:40,081 --> 00:57:41,791 Come on. No way. 778 00:57:46,504 --> 00:57:49,257 Wait, maybe you're right. I think I believe you now. 779 00:57:49,757 --> 00:57:50,800 Seriously, for real. 780 00:57:57,474 --> 00:57:59,058 Hey, what's that? 781 00:57:59,142 --> 00:58:00,643 DOSAN TECH 782 00:58:02,937 --> 00:58:04,772 This is still here. 783 00:58:06,441 --> 00:58:09,235 The company was originally called Dosan Tech, after my name. 784 00:58:11,321 --> 00:58:12,572 So you started it. 785 00:58:14,115 --> 00:58:15,116 Yes. 786 00:58:18,912 --> 00:58:20,455 Why did you pick this place? 787 00:58:22,165 --> 00:58:26,127 The rent is cheap and the utility bills are cheap here. 788 00:58:27,921 --> 00:58:29,172 And the night view is amazing. 789 00:58:30,632 --> 00:58:32,675 -The night view? -Yes. 790 00:58:39,766 --> 00:58:40,808 You're right. 791 00:58:43,895 --> 00:58:47,315 This is as nice as the view overlooking the Han River. 792 00:59:04,707 --> 00:59:06,709 This is where I really started. 793 00:59:13,174 --> 00:59:15,051 Not the office overlooking the Han River. 794 00:59:18,888 --> 00:59:19,973 This was it. 795 00:59:27,522 --> 00:59:29,190 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 796 00:59:33,152 --> 00:59:34,529 Do you want to see the office? 797 00:59:35,029 --> 00:59:36,990 -Can I? -Of course. 798 00:59:39,617 --> 00:59:42,912 Be careful. There are a lot of steps though. 799 00:59:44,664 --> 00:59:45,707 Watch your step, okay? 800 00:59:47,417 --> 00:59:48,668 Watch your step. 801 00:59:50,545 --> 00:59:53,923 No one wants to move in here. There's no AC, so it gets very hot. 802 00:59:54,007 --> 00:59:56,551 -Really? -The landlord even lowered the rent. 803 01:00:07,562 --> 01:00:09,856 This door is broken, so it normally just opens. 804 01:00:10,857 --> 01:00:12,108 Did something get stuck? 805 01:00:21,826 --> 01:00:24,829 -Do you need a hand? -No. Dal-mi, step back for a second. 806 01:00:24,912 --> 01:00:26,039 It's dangerous. 807 01:00:26,748 --> 01:00:29,000 Darn it. This is embarrassing. 808 01:00:30,418 --> 01:00:31,919 One, two, three! 809 01:00:35,298 --> 01:00:37,091 -Gosh. -Chul-san. 810 01:00:41,262 --> 01:00:43,514 -Sa-ha. -It's so dusty here. 811 01:00:48,853 --> 01:00:50,647 What are you two doing here? 812 01:00:50,730 --> 01:00:51,689 I wonder too. 813 01:01:09,791 --> 01:01:13,795 Whatever you're imagining now did not happen. Don't get the wrong idea. 814 01:01:13,878 --> 01:01:15,755 What are we imagining? 815 01:01:15,838 --> 01:01:18,257 Stuff that you'd assume a man and a woman would do. 816 01:01:19,509 --> 01:01:20,760 I can see it in your eyes. 817 01:01:20,843 --> 01:01:22,053 So dirty. 818 01:01:24,347 --> 01:01:25,848 -"Dirty"? -"Dirty"? 819 01:01:25,932 --> 01:01:28,267 Gosh, let me explain. 820 01:01:28,893 --> 01:01:30,645 I got all sentimental after we talked 821 01:01:30,728 --> 01:01:32,438 about how Samsan Tech would be gone. 822 01:01:32,522 --> 01:01:36,234 So naturally, I wanted to come to this rooftop office after a long time. 823 01:01:37,068 --> 01:01:39,487 I was spacing out and didn't realize my backpack was open. 824 01:01:39,570 --> 01:01:41,280 And Sa-ha happened to see it. 825 01:01:41,364 --> 01:01:43,533 "Chul-san, your backpack is open." 826 01:01:43,616 --> 01:01:46,536 But I couldn't hear her, so I just got on the bus. 827 01:01:46,619 --> 01:01:48,830 "My gosh, does he want to be pickpocketed?" 828 01:01:49,497 --> 01:01:51,791 She got all worried and followed me. 829 01:01:53,126 --> 01:01:54,085 And here we are. 830 01:01:54,669 --> 01:01:57,130 We didn't do anything "dirty." We're very clean. 831 01:01:58,131 --> 01:01:59,257 Are we good now? 832 01:02:02,885 --> 01:02:04,178 Do you believe them? 833 01:02:04,971 --> 01:02:05,805 Nope. 834 01:02:07,932 --> 01:02:10,143 Jeez, you annoying pair of cockroaches. 835 01:02:17,942 --> 01:02:19,610 What are you all doing here? 836 01:02:31,748 --> 01:02:33,583 You guys are ridiculous. 837 01:02:33,666 --> 01:02:34,959 Don't get the wrong idea. 838 01:02:35,042 --> 01:02:37,503 Yes, we all came here for the same reason. 839 01:02:37,587 --> 01:02:38,629 Sure, whatever. 840 01:02:38,713 --> 01:02:40,173 -Not "whatever"! -Not "whatever"! 841 01:02:41,507 --> 01:02:44,427 Hey, what's going to happen to us after working in Silicon Valley 842 01:02:44,510 --> 01:02:46,220 for three years? 843 01:02:49,015 --> 01:02:51,851 I'd be very rich by then, 844 01:02:51,934 --> 01:02:55,772 so I'm going to build a huge resort 845 01:02:55,855 --> 01:02:57,440 at my family's maesaengi farm. 846 01:02:57,523 --> 01:02:58,649 I'm going to get a dog. 847 01:02:58,733 --> 01:03:00,526 What? That's a humble dream. 848 01:03:00,610 --> 01:03:02,779 I need a house with a big yard to get a dog. 849 01:03:07,408 --> 01:03:09,285 What about you, Dal-mi? What will you do? 850 01:03:09,786 --> 01:03:10,745 -Me? -Yes. 851 01:03:13,164 --> 01:03:14,457 I want to… 852 01:03:17,418 --> 01:03:19,253 Never mind. I'll just keep it to myself. 853 01:03:19,837 --> 01:03:21,005 -Why? -What was that? 854 01:03:21,088 --> 01:03:23,257 -Finish your sentence. -What do you want to do? 855 01:03:24,717 --> 01:03:25,676 I was thinking 856 01:03:26,969 --> 01:03:30,139 it'd be nice to start another business with you guys. 857 01:03:30,890 --> 01:03:33,100 -Another business? -Got a good idea? 858 01:03:33,184 --> 01:03:34,185 Like what? 859 01:03:35,478 --> 01:03:36,521 On Demo Day, we saw 860 01:03:36,604 --> 01:03:39,440 that our algorithm can even work on single-board computers. 861 01:03:39,524 --> 01:03:40,942 That's right. 862 01:03:41,025 --> 01:03:44,529 We worked very hard to make sure it'd function well on this tiny phone… 863 01:03:44,612 --> 01:03:47,114 So we drastically reduce the size without realizing it. 864 01:03:48,533 --> 01:03:51,702 If we managed to do it with image recognition software, 865 01:03:52,620 --> 01:03:54,497 maybe we can build a self-driving system. 866 01:03:54,580 --> 01:03:55,832 Self-driving system? 867 01:03:55,915 --> 01:03:58,292 That is complete nonsense, Ms. Seo. 868 01:03:58,835 --> 01:04:00,336 It's hard even for big companies 869 01:04:00,419 --> 01:04:02,588 that can pour a ton of money into R&D. 870 01:04:07,051 --> 01:04:09,804 We have money too. That three billion won. 871 01:04:20,690 --> 01:04:21,983 Then tell us your idea. 872 01:04:22,567 --> 01:04:23,734 If it sounds feasible, 873 01:04:23,818 --> 01:04:25,903 I'll give up the resort and join you. 874 01:04:25,987 --> 01:04:27,738 -Me too. -Same here. 875 01:04:37,957 --> 01:04:40,960 You know, I am the CEO of an AI company. 876 01:04:41,043 --> 01:04:43,462 I've been reading up on self-driving cars and systems. 877 01:04:43,546 --> 01:04:47,049 I'll list some of the basic equipment that's absolutely necessary. 878 01:04:47,133 --> 01:04:51,178 A GPS device, a camera, a LiDAR system, 879 01:04:52,597 --> 01:04:54,056 front and rear radar receivers, 880 01:04:55,057 --> 01:04:57,018 and an ultrasonic sensor. 881 01:04:57,101 --> 01:04:59,520 On top of that, you'd need a full computer system, 882 01:04:59,604 --> 01:05:02,273 and the camera would need the image recognition system. 883 01:05:02,356 --> 01:05:04,650 You need a ton of equipment, 884 01:05:04,734 --> 01:05:07,445 but if the solution doesn't take up much space like our app, 885 01:05:07,528 --> 01:05:09,280 I think it'd be doable. 886 01:07:52,818 --> 01:07:54,987 The chart is very well organized. 887 01:07:55,071 --> 01:07:56,489 Make sure there are no typos. 888 01:07:56,572 --> 01:07:57,948 Good morning. 889 01:07:58,532 --> 01:08:00,201 -Good morning. -Good morning. 890 01:08:00,284 --> 01:08:02,119 Mr. Han, how are you feeling? 891 01:08:02,203 --> 01:08:03,913 I was really going to visit you. 892 01:08:05,247 --> 01:08:08,084 Hey, did you tell Ms. Seo that I wasn't feeling well? 893 01:08:09,835 --> 01:08:12,171 I shouldn't have, right? I'm sorry. 894 01:08:13,547 --> 01:08:16,050 Well, I don't mind you being a blabbermouth. 895 01:08:17,009 --> 01:08:18,010 What? 896 01:08:18,094 --> 01:08:20,471 Really? Then can I tell you something? 897 01:08:22,223 --> 01:08:23,474 What is it? 898 01:08:24,558 --> 01:08:27,353 Samsan Tech is signing an acquisition deal with 2STO today. 899 01:08:30,439 --> 01:08:32,358 -Did you say "acquisition"? -That's right. 900 01:08:32,858 --> 01:08:35,486 -Acquisition, not an investment? -Yes, you heard me right. 901 01:08:51,961 --> 01:08:53,170 Where is Ms. Seo? 902 01:08:53,254 --> 01:08:55,589 She went to 2STO's office with Do-san 903 01:08:55,673 --> 01:08:56,674 to sign the deal. 904 01:08:58,008 --> 01:08:59,260 What's going on? 905 01:08:59,343 --> 01:09:01,303 -Do you have a copy of the agreement? -Yes. 906 01:09:02,054 --> 01:09:04,306 I went over it, and it looked fine to me. 907 01:09:04,390 --> 01:09:05,432 Let me see. 908 01:09:23,617 --> 01:09:24,451 You're early. 909 01:09:28,289 --> 01:09:29,748 Did you have good dreams? 910 01:09:30,499 --> 01:09:34,503 No, I couldn't sleep a wink last night because of this important deal. 911 01:09:36,005 --> 01:09:37,715 You'll sleep very well after this. 912 01:09:38,716 --> 01:09:39,633 Shall we begin? 913 01:09:40,134 --> 01:09:41,969 -Yes. -Yes. 914 01:09:45,848 --> 01:09:47,141 SAMSAN TECH 915 01:09:53,856 --> 01:09:55,524 Why do you look so worried? 916 01:09:56,066 --> 01:09:57,526 Is there a problem or something? 917 01:09:58,652 --> 01:10:00,487 -No, there isn't. -Then what's wrong? 918 01:10:00,571 --> 01:10:01,864 That is the problem. 919 01:10:01,947 --> 01:10:04,200 -We must stop their meeting. -What? 920 01:10:05,075 --> 01:10:06,452 QUESTION BOMBER 921 01:10:11,707 --> 01:10:13,500 Why stop them if there are no problems? 922 01:10:13,584 --> 01:10:16,378 Why would they pay three billion for an unprofitable start-up? 923 01:10:17,546 --> 01:10:18,964 Here, no help is unconditional. 924 01:10:19,048 --> 01:10:20,591 They must have an ulterior motive. 925 01:10:21,508 --> 01:10:23,969 You'll ruin our future based on your speculation alone? 926 01:10:24,595 --> 01:10:26,722 What gives you the right to jump to such conclusions? 927 01:10:26,805 --> 01:10:29,350 -Hey, look. -Is this what you did to my brother? 928 01:10:30,768 --> 01:10:32,478 Did you tell him he wouldn't make it? 929 01:10:33,145 --> 01:10:35,439 -Your brother? -What are you talking about? 930 01:10:36,190 --> 01:10:37,608 I'm not jumping to conclusions. 931 01:10:37,691 --> 01:10:39,735 This is acqhiring. 932 01:10:39,818 --> 01:10:41,278 "Acqhiring"? 933 01:10:41,362 --> 01:10:42,947 ACQHIRE: ACQUIRING A START-UP TO RECRUIT TALENT 934 01:10:43,030 --> 01:10:44,323 Acq… What? 935 01:10:45,115 --> 01:10:46,617 What is that? 936 01:10:47,201 --> 01:10:49,245 They're not acquiring your company for its value. 937 01:10:49,328 --> 01:10:51,163 All they want is recruit your engineers. 938 01:10:58,796 --> 01:11:00,214 The moment they sign the deal, 939 01:11:01,090 --> 01:11:03,634 your team will be disbanded. 940 01:11:20,651 --> 01:11:22,695 SEO DAL-MI 941 01:11:25,447 --> 01:11:28,075 NAM DO-SAN 942 01:13:35,702 --> 01:13:36,995 I can't help but be curious. 943 01:13:37,579 --> 01:13:39,957 Who has our CEO's heart? 944 01:13:40,582 --> 01:13:42,209 Our majority shareholder, Mr. Nam? 945 01:13:42,292 --> 01:13:44,837 Or our mentor, Mr. Han? 946 01:13:47,798 --> 01:13:49,133 I'm not sure. 947 01:13:50,092 --> 01:13:52,136 How do I figure that out? 948 01:13:53,303 --> 01:13:54,888 You really don't know? 949 01:13:54,972 --> 01:13:59,268 No. I really can't figure it out. 950 01:14:00,644 --> 01:14:02,438 And I'm more curious than anyone. 951 01:14:04,940 --> 01:14:06,024 Who 952 01:14:07,776 --> 01:14:08,986 has my heart? 953 01:14:12,656 --> 01:14:14,283 You'll find out. 954 01:14:15,534 --> 01:14:18,662 Keep observing them, and you'll have one of those aha moments. 955 01:14:53,989 --> 01:14:55,199 Oh, no. 956 01:14:57,326 --> 01:14:58,577 My gosh. 957 01:15:48,460 --> 01:15:52,089 The moment I first saw you, my dream became clear. 958 01:15:52,839 --> 01:15:54,675 You said you'd take the whole team. 959 01:15:54,758 --> 01:15:55,634 Do-san. 960 01:15:56,301 --> 01:15:59,054 Blame yourselves for not reviewing the contract thoroughly. 961 01:15:59,137 --> 01:16:01,807 -So just accept it. -Did you have to say that? 962 01:16:01,890 --> 01:16:05,227 You said he was talking bullshit. Now, look what happened! 963 01:16:07,020 --> 01:16:09,731 It might even be harder than winning a lottery. 964 01:16:09,815 --> 01:16:11,108 What happened? 965 01:16:11,191 --> 01:16:13,193 Would you go if it were you? Give up on NoonGil and the team? 966 01:16:13,277 --> 01:16:14,861 I would. I'd definitely go. 967 01:16:14,945 --> 01:16:17,072 You're not the Do-san from the letters. 968 01:16:18,806 --> 01:16:23,087 Subtitle translation by: Liya Choi 969 01:16:23,188 --> 01:16:26,306 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs