1 00:00:10,112 --> 00:00:12,031 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:12,114 --> 00:00:14,783 I need a team around me that's gonna help me carry the day. 3 00:00:14,867 --> 00:00:17,244 - And that includes you. - I accept. 4 00:00:18,579 --> 00:00:20,456 Getting out of here was always a two-man job. 5 00:00:26,128 --> 00:00:28,505 My last chief of security and I went through a lot together. 6 00:00:28,589 --> 00:00:31,634 I need someone I can trust, someone that understands war. 7 00:00:32,176 --> 00:00:35,429 - I think that's you. - I'd be honored to serve on Discovery. 8 00:00:35,512 --> 00:00:38,182 We are creating a new way to fly. 9 00:00:38,265 --> 00:00:41,477 If the Discovery can be anywhere and gone in an instant, 10 00:00:41,560 --> 00:00:43,312 that's how you beat the Klingons. 11 00:00:43,395 --> 00:00:46,273 Greetings from the United Federation of Planets. 12 00:02:34,131 --> 00:02:37,009 This is Captain T'Shen Kovil of the Federation Starship Gagarin. 13 00:02:37,092 --> 00:02:38,886 We are under attack. 14 00:02:38,969 --> 00:02:41,972 I repeat, we are under attack by six Klingon vessels. 15 00:02:42,055 --> 00:02:44,349 Any Starfleet ship in range, please respond. 16 00:02:45,684 --> 00:02:48,395 This is U.S.S. Discovery. We've got your back. 17 00:02:53,692 --> 00:02:55,444 Klingon vessels locking weapons on us sir. 18 00:02:55,527 --> 00:02:57,905 - Detmer, evasive pattern beta nine. - Acknowledged. 19 00:02:57,988 --> 00:03:00,616 Mr. Rhys, could I trouble you to fire at something? 20 00:03:00,699 --> 00:03:01,733 Aye, sir. 21 00:03:03,535 --> 00:03:04,953 - Rhys? - I see them, Captain. 22 00:03:11,668 --> 00:03:14,421 Owosekun, got anything? Owosekun. 23 00:03:14,505 --> 00:03:16,840 Negative sir. I have power signatures that are off the charts, 24 00:03:16,924 --> 00:03:19,593 but our sensors can't isolate individual ships 25 00:03:19,676 --> 00:03:21,720 when they have those invisibility screens up. 26 00:03:21,803 --> 00:03:24,765 They can't fire till they're visible. Keep fingers on the trigger. 27 00:03:24,848 --> 00:03:26,934 Get ready to move quickly. Understood? 28 00:03:27,017 --> 00:03:28,076 Aye, Captain. 29 00:03:29,561 --> 00:03:31,182 Hard to port, Detmer. Mr. Rhys, 30 00:03:31,183 --> 00:03:33,357 lock on the Bird-of-Prey targeting Gagarin. 31 00:03:39,655 --> 00:03:43,033 - Shields holding at 70%. - Thanks for the assist Discovery. 32 00:03:43,116 --> 00:03:45,077 Doesn't look like a fair fight to me, Kovil. 33 00:03:45,160 --> 00:03:47,579 - Can you go to warp? - Warp engines are down. 34 00:03:49,832 --> 00:03:52,209 Our shields are almost gone. 35 00:03:52,292 --> 00:03:55,304 Sir, the Klingon destroyer just decloaked right under Gagarin. 36 00:03:55,387 --> 00:03:57,673 We picked up two battle cruisers. They're flanking us. 37 00:03:57,756 --> 00:03:59,900 Concentrate fire on the destroyer. 38 00:04:08,350 --> 00:04:11,979 - Shields holding at 32%. - Two Birds-of-Prey approaching, sir. 39 00:04:12,062 --> 00:04:14,873 Right, get us in between the Klingons and the Gagarin. 40 00:04:15,566 --> 00:04:16,567 Aye, sir. 41 00:04:23,699 --> 00:04:26,243 Direct hit. Shields below 10%. 42 00:04:26,326 --> 00:04:29,204 Did we get both torpedoes? Did we get them both? 43 00:04:29,288 --> 00:04:31,039 I don't know, sir. I can't... 44 00:04:35,294 --> 00:04:36,628 The Gagarin's gone. 45 00:04:36,712 --> 00:04:39,798 It's over. Black alert. Get us out of here. 46 00:04:39,882 --> 00:04:43,010 Black alert. Black alert. 47 00:04:45,762 --> 00:04:47,389 Bridge to engineering, ready to jump? 48 00:04:47,472 --> 00:04:48,690 Lieutenant? 49 00:04:48,807 --> 00:04:50,350 - I'm ready. - Aye, Captain. 50 00:04:50,434 --> 00:04:51,843 Spore drive ready. 51 00:04:54,187 --> 00:04:55,205 Go. 52 00:05:02,696 --> 00:05:04,506 There will be time to grieve. 53 00:05:05,741 --> 00:05:07,400 This is not that time. 54 00:05:07,701 --> 00:05:10,195 I want a full damage report immediately. 55 00:05:11,705 --> 00:05:13,515 Airiam, you have the conn. 56 00:05:13,957 --> 00:05:15,191 Aye, Captain. 57 00:05:33,060 --> 00:05:34,736 Feel all right, Lieutenant? 58 00:05:37,731 --> 00:05:39,808 What are you doing down here, Captain? 59 00:05:42,027 --> 00:05:43,261 Sorry, what? 60 00:05:44,321 --> 00:05:45,355 What? 61 00:05:46,698 --> 00:05:48,833 Did you just call me "captain"? 62 00:05:50,953 --> 00:05:53,830 - That's absurd. Why would I do that? - I don't know. I must... 63 00:05:53,914 --> 00:05:55,457 Are you daydreaming on the job? 64 00:05:55,540 --> 00:05:58,043 Are you so bored here that your mind is wandering? 65 00:05:58,126 --> 00:06:00,295 No, sir. I'm Sorry. I didn't, uh, mean to... 66 00:06:00,379 --> 00:06:01,780 Well, then don't. 67 00:06:05,425 --> 00:06:08,028 Where were the other ships patrolling this sector? 68 00:06:08,929 --> 00:06:12,182 Why were we the only Starfleet vessel able to render aid? 69 00:06:12,599 --> 00:06:13,725 The Hoover and the Muroc 70 00:06:13,809 --> 00:06:16,978 were simultaneously ambushed along with the Gagarin. 71 00:06:17,521 --> 00:06:19,481 All were destroyed. 72 00:06:19,564 --> 00:06:21,361 How many of the Klingon ships you engaged 73 00:06:21,362 --> 00:06:23,665 were equipped with invisibility screens? 74 00:06:24,611 --> 00:06:25,787 All of them. 75 00:06:25,871 --> 00:06:26,947 All six. 76 00:06:27,030 --> 00:06:29,950 Then our latest intelligence reports are confirmed. 77 00:06:30,992 --> 00:06:35,622 Kol of House Kor has managed to revive the Klingon Ship of the Dead, 78 00:06:35,706 --> 00:06:37,920 and is now sharing its stealth technology 79 00:06:37,921 --> 00:06:40,877 with any house that will offer him fealty. 80 00:06:41,294 --> 00:06:44,089 Eventually, every ship in the Klingon armada 81 00:06:44,172 --> 00:06:46,717 will be able to attack us out of nowhere. 82 00:06:46,800 --> 00:06:51,346 That makes your mission at Pahvo Starfleet's highest priority. 83 00:06:52,055 --> 00:06:53,300 What is your team's status? 84 00:06:53,301 --> 00:06:56,551 They transported to the surface 18 hours ago, 85 00:06:56,643 --> 00:07:00,439 and have maintained radio silence to avoid detection by the Klingons. 86 00:07:00,522 --> 00:07:03,942 We lost 462 souls today, Captain. 87 00:07:04,025 --> 00:07:06,486 And that number will increase exponentially 88 00:07:06,570 --> 00:07:09,614 until we are able to detect those invisible ships. 89 00:07:10,032 --> 00:07:12,167 I'm certain I have made myself clear. 90 00:07:12,451 --> 00:07:13,685 Abundantly. 91 00:07:14,161 --> 00:07:16,496 Personal log, Specialist Michael Burnham. 92 00:07:16,580 --> 00:07:18,540 Stardate 1308.9. 93 00:07:19,082 --> 00:07:21,626 We landed on Pahvo 18 hours ago. 94 00:07:21,710 --> 00:07:23,420 It's a seemingly uninhabited planet, 95 00:07:23,421 --> 00:07:26,590 but a unique and, for us, strategic one. 96 00:07:27,257 --> 00:07:29,890 Every tree, rock, and blade of grass here 97 00:07:29,891 --> 00:07:32,471 vibrates with its own specific tone. 98 00:07:33,138 --> 00:07:36,349 Together, these combine to form a kind of music: 99 00:07:36,433 --> 00:07:40,520 the signature sound of the planet, heard everywhere on the surface. 100 00:07:41,229 --> 00:07:45,317 The sound is even broadcast into space by a towering crystal structure, 101 00:07:45,442 --> 00:07:48,111 a sort of naturally occurring transmitter. 102 00:07:48,195 --> 00:07:51,531 It is Starfleet's plan to modify the electromagnetic frequency 103 00:07:51,615 --> 00:07:54,659 of Pahvo's signal and harness it as a form of sonar 104 00:07:54,743 --> 00:07:57,496 that can detect the presence of the cloaked Klingon vessels 105 00:07:57,579 --> 00:08:01,041 decimating our fleet, make them visible to our sensors, 106 00:08:01,124 --> 00:08:03,752 and turn the tide of war in our favour. 107 00:08:04,795 --> 00:08:08,090 The transmitter is still 8.4 kilometres north-northeast. 108 00:08:09,382 --> 00:08:12,219 You've been setting an accelerated pace since we got here. 109 00:08:12,452 --> 00:08:15,013 I know it's unfortunate that the transmitter's interference meant 110 00:08:15,097 --> 00:08:18,016 we had to beam down 30 kilometres away, but look around, 111 00:08:18,100 --> 00:08:19,935 - it could be worse. - Yeah. 112 00:08:20,018 --> 00:08:22,979 It's two days until pickup. We're making great time. 113 00:08:23,438 --> 00:08:25,607 Perhaps it's a great time for you humans. 114 00:08:26,191 --> 00:08:28,276 I, of course, could make it there in 15 minutes. 115 00:08:28,360 --> 00:08:30,779 Didn't know you were such a sprinter, Mr. Saru. 116 00:08:30,862 --> 00:08:32,489 Kelpiens pursued by apex predators 117 00:08:32,572 --> 00:08:34,574 have exceeded speeds of 80 kilometres per hour. 118 00:08:34,658 --> 00:08:37,661 They can also sense predators from as much as ten kilometres. 119 00:08:37,744 --> 00:08:39,660 And we particularly enjoy being discussed 120 00:08:39,661 --> 00:08:41,861 in the third person while present. 121 00:08:42,916 --> 00:08:46,086 - I'm sorry. - But you are accurate. 122 00:08:46,753 --> 00:08:49,548 I possess visual, auditory, and tactile receptors 123 00:08:49,631 --> 00:08:51,133 more acute than yours. 124 00:08:51,216 --> 00:08:54,845 Which is why I am being tortured 125 00:08:54,928 --> 00:08:57,305 by this planet's constant noise, and you are not. 126 00:09:00,100 --> 00:09:02,644 Well, I can hear that. What's going on? 127 00:09:19,578 --> 00:09:21,613 Keep this pointed at the ground. 128 00:09:22,622 --> 00:09:23,856 Greetings. 129 00:09:23,999 --> 00:09:26,626 We are explorers from the Federation Starship Discovery. 130 00:09:26,710 --> 00:09:29,588 - We come in peace. - Thought this planet was uninhabited. 131 00:09:29,671 --> 00:09:31,798 It's not registering as a life-form, sir. 132 00:09:31,882 --> 00:09:34,843 According to this, it's actually not distinguishable 133 00:09:34,926 --> 00:09:36,586 from the rest of the forest. 134 00:09:38,722 --> 00:09:40,800 I believe it wants us to accompany it. 135 00:09:40,801 --> 00:09:43,001 Transmitter's in the opposite direction. 136 00:11:33,903 --> 00:11:35,354 What's it saying? 137 00:11:38,783 --> 00:11:41,285 Universal translator's got nothing. 138 00:11:41,369 --> 00:11:42,912 I don't think they mean us any harm. 139 00:11:42,995 --> 00:11:45,915 - You can't know that. - If their intentions were nefarious, 140 00:11:45,998 --> 00:11:47,900 I would be the first to sense a threat. 141 00:11:47,901 --> 00:11:50,101 We need to establish communication. 142 00:11:57,051 --> 00:11:59,887 I am Commander Saru. 143 00:12:00,680 --> 00:12:02,432 As a first contact specialist, 144 00:12:02,515 --> 00:12:05,017 I would like permission to analyse the sound you are emitting 145 00:12:05,101 --> 00:12:07,311 to determine if it is a form of language. 146 00:12:19,574 --> 00:12:20,958 Are you all right? 147 00:12:20,992 --> 00:12:23,553 It was not painful, just disorienting. 148 00:12:25,830 --> 00:12:28,958 I believe I felt their intentions, their desire to converse. 149 00:12:31,544 --> 00:12:33,145 This will take some time. 150 00:12:33,146 --> 00:12:35,255 We can't touch that transmitter now. 151 00:12:35,256 --> 00:12:36,707 General Order 1? 152 00:12:37,633 --> 00:12:39,969 No. Order 1 restricts us from revealing ourselves 153 00:12:40,052 --> 00:12:42,096 to sentient beings that aren't warp-capable. 154 00:12:42,180 --> 00:12:43,798 We're well beyond that. 155 00:12:44,098 --> 00:12:46,534 Now our duty is to follow first contact protocol. 156 00:12:47,477 --> 00:12:49,479 And we can't borrow or alter their property 157 00:12:49,562 --> 00:12:52,482 without them understanding our objective and agreeing to it. 158 00:13:19,592 --> 00:13:20,818 Scream. 159 00:13:25,973 --> 00:13:28,267 I said, scream. 160 00:13:29,059 --> 00:13:30,280 No. 161 00:13:44,325 --> 00:13:46,852 Good. You were convincing. 162 00:13:47,119 --> 00:13:48,537 The guard is gone. 163 00:13:48,579 --> 00:13:50,364 Now we can talk. 164 00:13:53,025 --> 00:13:55,086 Think Saru can make the Pahvans understand 165 00:13:55,169 --> 00:13:57,797 - why we need their transmitter? - He's got to. 166 00:13:57,880 --> 00:14:00,883 Convincing them to let us complete our mission is the only way. 167 00:14:00,967 --> 00:14:03,427 - Then we defeat the Klingons. - And the war ends. 168 00:14:03,511 --> 00:14:05,279 - Easy. - Easy. 169 00:14:06,681 --> 00:14:09,850 When all this fighting is over, I've got big plans. 170 00:14:09,934 --> 00:14:12,294 I know a little place at Lake Shasta. 171 00:14:12,562 --> 00:14:14,847 Take a little sailboat on the water. 172 00:14:15,106 --> 00:14:19,026 Lake's full of trout this time of year. Ever had fresh-roasted trout? 173 00:14:19,110 --> 00:14:21,187 - I haven't. - What? 174 00:14:22,405 --> 00:14:24,031 It's actual heaven. 175 00:14:24,699 --> 00:14:26,475 I'll camp on the beach. 176 00:14:27,159 --> 00:14:28,794 Watch the stars fall. 177 00:14:33,833 --> 00:14:35,301 Sounds perfect. 178 00:14:37,044 --> 00:14:38,045 What? 179 00:14:39,130 --> 00:14:40,973 Our futures look different. 180 00:14:43,509 --> 00:14:45,661 You go back to your lake house... 181 00:14:45,970 --> 00:14:47,755 and I go back to prison. 182 00:14:49,724 --> 00:14:51,417 My sentence was life. 183 00:14:55,396 --> 00:14:57,098 This is just temporary. 184 00:15:00,067 --> 00:15:02,578 Well, maybe we just leave that transmitter alone. 185 00:15:02,695 --> 00:15:05,156 You can't go back to prison if we're still at war. 186 00:15:05,823 --> 00:15:08,284 - The needs of the many... - Are worth fighting for. 187 00:15:08,701 --> 00:15:10,211 Are worth dying for. 188 00:15:12,997 --> 00:15:15,040 But so are the needs of the few. 189 00:15:17,293 --> 00:15:18,736 Or the one? 190 00:15:24,425 --> 00:15:25,643 Come here. 191 00:15:41,597 --> 00:15:42,631 Okay. 192 00:15:43,349 --> 00:15:45,392 - What is going on with you? - Excuse me? 193 00:15:45,476 --> 00:15:47,978 At first, the tardigrade DNA booster seemed like a good thing. 194 00:15:48,062 --> 00:15:50,814 But now you're back to your old persnickety, grumpy self. 195 00:15:50,898 --> 00:15:52,499 So, what's the deal? 196 00:15:52,942 --> 00:15:54,176 Nothing. 197 00:15:57,154 --> 00:15:58,772 You're dismissed, cadet. 198 00:16:06,789 --> 00:16:11,001 Okay, I'll admit that something has been happening to me. 199 00:16:11,085 --> 00:16:14,922 One minute, I know where I am, who you are, 200 00:16:15,422 --> 00:16:19,051 what I'm doing, and then, all of a sudden, 201 00:16:19,134 --> 00:16:22,054 what I know... changes. 202 00:16:22,137 --> 00:16:24,225 It gets jumbled. 203 00:16:24,749 --> 00:16:27,349 Have you told Dr. Culber about this? 204 00:16:27,393 --> 00:16:30,020 That would put Hugh in an impossible position. 205 00:16:30,104 --> 00:16:31,730 As a medical officer, 206 00:16:31,814 --> 00:16:35,526 it would be his duty to report the effects of my genetic manipulation. 207 00:16:35,609 --> 00:16:39,321 I'd be sent to a Federation lab to be poked and prodded. 208 00:16:39,738 --> 00:16:43,158 On the other hand, if he doesn't tell 209 00:16:43,617 --> 00:16:46,829 and Starfleet finds out, his career would be ruined. 210 00:16:47,871 --> 00:16:50,207 Either way, I hurt him. 211 00:16:51,750 --> 00:16:54,920 Um... Okay. We'll monitor these episodes. 212 00:16:55,004 --> 00:16:56,630 Hopefully, they'll pass, right? 213 00:16:58,924 --> 00:17:01,593 You don't seem reassured. Usually I'm pretty good at that... 214 00:17:01,677 --> 00:17:03,095 That's kind of my thing. 215 00:17:05,973 --> 00:17:09,184 What happens to those who Starfleet captures? 216 00:17:09,893 --> 00:17:10,894 In war? 217 00:17:12,771 --> 00:17:13,897 They're imprisoned. 218 00:17:14,315 --> 00:17:16,108 Interrogated, humanely. 219 00:17:17,318 --> 00:17:19,862 Eventually, they're returned to their people 220 00:17:19,945 --> 00:17:22,323 as part of any final peace settlement. 221 00:17:23,115 --> 00:17:26,118 So, you do not execute them. 222 00:17:27,077 --> 00:17:29,621 The Federation has no death penalty. 223 00:17:33,792 --> 00:17:35,127 I wish to defect. 224 00:17:38,339 --> 00:17:40,257 There's nothing here for me now. 225 00:17:40,632 --> 00:17:43,177 The p'taQ my people now follow has no honour. 226 00:17:44,970 --> 00:17:48,557 It is because of Kol I am alone. 227 00:17:49,099 --> 00:17:51,602 I had like-minded brothers and sisters. 228 00:17:52,561 --> 00:17:56,190 Even the one chosen by Lord T'Kuvma to be his successor. 229 00:17:56,732 --> 00:18:00,194 But he was... chased away. 230 00:18:01,403 --> 00:18:02,446 Forever gone. 231 00:18:03,197 --> 00:18:04,948 Everyone is gone. 232 00:18:09,495 --> 00:18:11,705 My vessel is in a nearby hangar. 233 00:18:11,789 --> 00:18:15,292 Kahless willing, we will use it to both escape with our lives, 234 00:18:15,376 --> 00:18:19,088 and you will guarantee me safe passage onto your ship. 235 00:18:19,463 --> 00:18:20,464 My ship? 236 00:18:21,048 --> 00:18:22,124 Discovery. 237 00:18:22,299 --> 00:18:25,552 I know its shuttle delivered you to the trap on Cancri IV. 238 00:18:26,095 --> 00:18:29,681 - Why should I trust you? - Because we need each other, Admiral. 239 00:18:30,224 --> 00:18:32,351 And what other option do you have? 240 00:18:39,900 --> 00:18:44,238 - How far did you get? - We are still establishing a vocabulary. 241 00:18:44,321 --> 00:18:47,908 - So, not very far. - Are they native to this planet? 242 00:18:49,410 --> 00:18:52,579 They... are the planet. 243 00:18:53,122 --> 00:18:56,667 Everywhere you go, you can feel the symbiosis 244 00:18:56,750 --> 00:18:59,128 between nature and the living spirit. 245 00:19:00,129 --> 00:19:03,132 Amazing to think that while we fight our war, 246 00:19:03,424 --> 00:19:06,718 a place of peace and harmony not only survives... 247 00:19:07,344 --> 00:19:08,720 it thrives. 248 00:19:09,555 --> 00:19:12,349 - Is the transmitter their creation? - I can't be sure, 249 00:19:12,433 --> 00:19:17,771 but they desperately want to know others and to be known, 250 00:19:18,313 --> 00:19:21,095 and have been trying to share who they are 251 00:19:21,096 --> 00:19:23,110 with the rest of the universe since... 252 00:19:23,193 --> 00:19:25,112 since the beginning of their existence. 253 00:19:29,241 --> 00:19:30,868 You look exhausted. 254 00:19:30,951 --> 00:19:34,872 It's the constant noise generated by this planet. 255 00:19:34,955 --> 00:19:37,458 It's better when I'm with our Pahvan friend, but... 256 00:19:38,375 --> 00:19:41,670 - still, it is ubiquitous. - Think you can relay the details 257 00:19:41,753 --> 00:19:44,590 of our mission to it before the Discovery comes back to collect us? 258 00:19:44,673 --> 00:19:46,675 Well, I sincerely hope so. 259 00:19:47,885 --> 00:19:51,305 For now, I think it would be best to call it a night. 260 00:20:30,135 --> 00:20:32,596 Can you please make it stop? 261 00:20:34,264 --> 00:20:35,349 Even for a moment? 262 00:20:43,774 --> 00:20:47,778 We were biologically determined for one purpose and one purpose alone. 263 00:20:49,530 --> 00:20:51,031 I sense the coming of death. 264 00:20:51,865 --> 00:20:53,116 I sense it coming now. 265 00:20:53,867 --> 00:20:55,869 We have come to Pahvo for your help. 266 00:20:56,286 --> 00:20:58,705 We have come to end this war. 267 00:20:59,831 --> 00:21:00,916 I'm so afraid. 268 00:21:01,875 --> 00:21:04,127 So afraid. 269 00:21:23,939 --> 00:21:26,567 Oh, hello, Commander. Looks like someone got some sleep. 270 00:21:27,025 --> 00:21:29,528 - You do seem better. - I am, thank you. 271 00:21:29,945 --> 00:21:32,614 I just apprised the captain of our new circumstances. 272 00:21:33,740 --> 00:21:37,202 How did you do that? Discovery's not supposed to be in comm range right now. 273 00:21:37,286 --> 00:21:38,954 Oh. A simple modification. 274 00:21:39,371 --> 00:21:41,456 I altered the frequency of my communicator, 275 00:21:41,540 --> 00:21:43,458 linking it to the planet's transmitter. 276 00:21:43,542 --> 00:21:46,920 - It boosted the signal sufficiently. - Our new friend was okay with that? 277 00:21:47,004 --> 00:21:50,260 The Pahvans are incredibly hospitable. 278 00:21:50,261 --> 00:21:52,720 They will grant us anything we want. 279 00:21:52,801 --> 00:21:55,879 So you're saying we have permission to complete our mission as planned? 280 00:21:56,263 --> 00:21:58,015 Some parameters of the mission have changed. 281 00:21:58,098 --> 00:22:00,017 I require your communicators. 282 00:22:04,146 --> 00:22:05,772 Thank you so very much. 283 00:22:11,486 --> 00:22:12,654 What are you doing? 284 00:22:14,239 --> 00:22:15,532 Oh, do not be alarmed. 285 00:22:16,575 --> 00:22:18,368 These are no longer necessary. 286 00:22:19,369 --> 00:22:22,756 The Pahvans have invited us to remain here with them. 287 00:22:22,840 --> 00:22:23,996 We can't do that Commander. 288 00:22:23,999 --> 00:22:26,835 In time, you will experience this world as I do. 289 00:22:26,918 --> 00:22:28,545 You must remain open to it. 290 00:22:29,129 --> 00:22:32,507 Even your limited sensory abilities will improve eventually. 291 00:22:32,591 --> 00:22:34,718 Saru, something has happened to you. 292 00:22:35,093 --> 00:22:36,678 You are not thinking clearly. 293 00:22:37,095 --> 00:22:38,180 Not at all. 294 00:22:38,889 --> 00:22:42,851 The Pahvans have found a way to exist in perfect balance 295 00:22:42,934 --> 00:22:46,271 and absolute harmony with their world. 296 00:22:46,730 --> 00:22:50,317 They have already achieved everything we say we seek 297 00:22:50,400 --> 00:22:53,695 through our exploratory and diplomatic efforts. 298 00:22:54,654 --> 00:22:56,698 The only answers we require... 299 00:22:58,075 --> 00:23:01,578 for the advancement of all species... is here. 300 00:23:03,455 --> 00:23:05,123 And it's ours for the taking. 301 00:23:14,398 --> 00:23:17,610 I must go tell our hosts we have accepted their offer. 302 00:23:19,361 --> 00:23:20,779 They will be so happy. 303 00:23:26,744 --> 00:23:29,455 One thing's for sure. He lied about the captain. 304 00:23:29,538 --> 00:23:32,416 - There's no way he cut us loose. - Saru has been compromised. 305 00:23:32,500 --> 00:23:33,772 We can't abandon the mission. 306 00:23:33,773 --> 00:23:36,020 I'm not sure we actually have the Pahvans' permission. 307 00:23:36,040 --> 00:23:37,430 You want to wait for the Pahvans' permission? 308 00:23:37,431 --> 00:23:39,175 There won't be any Pahvans if we don't proceed. 309 00:23:39,256 --> 00:23:41,217 You know the Federation has procedures. 310 00:23:41,300 --> 00:23:43,344 No starship may interfere with the normal development 311 00:23:43,427 --> 00:23:46,639 - of any alien life or society. - Saru said they would grant us anything. 312 00:23:46,722 --> 00:23:47,781 Right? 313 00:23:48,140 --> 00:23:50,434 Modifying the transmitter is included in "anything. " 314 00:23:50,518 --> 00:23:53,979 - We can't trust anything he says... - Michael this may be our only way of ending the war. 315 00:23:54,063 --> 00:23:56,148 - What about Saru? - This isn't up for debate. 316 00:23:57,608 --> 00:24:00,486 Given Saru's condition, I'm the senior officer now. 317 00:24:04,365 --> 00:24:06,367 Certain we can get to your ship undetected? 318 00:24:06,450 --> 00:24:10,037 I know this vessel as if it were my home. It was my home, once. 319 00:24:10,120 --> 00:24:12,748 First I am ensuring the end of Kol's days. 320 00:24:13,499 --> 00:24:15,793 He neglected T'Kuvma's message. 321 00:24:15,876 --> 00:24:18,963 He desecrated this vessel with his fetid presence. 322 00:24:19,046 --> 00:24:22,216 Before we depart, I will set the ship's warp core to overload. 323 00:24:22,299 --> 00:24:25,469 - He really disappointed you. - He disgusts me. 324 00:24:26,011 --> 00:24:27,930 My only regret is that I will not be able 325 00:24:28,013 --> 00:24:31,100 to see his pretty painted face as he takes his final breath. 326 00:24:34,812 --> 00:24:37,439 - You were not what I expected. - Neither were you. 327 00:25:00,004 --> 00:25:03,841 At least you won't die in a cage, Admiral. 328 00:25:44,840 --> 00:25:48,135 There will be no synthetic protein rations tonight, Lieutenant. 329 00:25:49,428 --> 00:25:50,446 Where's Burnham? 330 00:25:51,472 --> 00:25:54,058 We had a fight. She's walking it off. 331 00:25:54,558 --> 00:25:55,559 I am sorry. 332 00:25:55,643 --> 00:26:00,397 But soon, you will know what it means to exist without conflict. 333 00:26:00,898 --> 00:26:01,982 I'm going to find Burnham. 334 00:26:02,066 --> 00:26:04,234 - She must be starving. - Commander. 335 00:26:06,695 --> 00:26:08,197 Can I ask you something? 336 00:26:08,280 --> 00:26:10,658 When we first came here, the sounds of this place, 337 00:26:10,741 --> 00:26:13,786 you said, were like a physical assault. What changed? 338 00:26:15,037 --> 00:26:16,997 I believe I was the problem. 339 00:26:17,456 --> 00:26:19,917 I did not understand what I was perceiving. 340 00:26:21,085 --> 00:26:24,338 I was not yet... in harmony. 341 00:26:25,923 --> 00:26:26,965 The Pahvans... 342 00:26:28,676 --> 00:26:29,751 helped me. 343 00:26:31,136 --> 00:26:34,014 Sounds like you were fighting something, then you just stopped. 344 00:26:35,391 --> 00:26:38,018 - Yes. - I don't know how to do that. 345 00:26:39,853 --> 00:26:41,480 What is it you are fighting? 346 00:26:45,484 --> 00:26:47,778 Well, everybody wants to defeat the Klingons. 347 00:26:49,196 --> 00:26:50,230 I... 348 00:26:51,407 --> 00:26:52,491 I wanna hurt them. 349 00:26:54,034 --> 00:26:55,202 They tortured you. 350 00:26:55,285 --> 00:26:57,037 The feeling is understandable. 351 00:26:57,621 --> 00:27:00,624 But all that is past now. 352 00:27:00,708 --> 00:27:02,918 You don't just forget something like that. You can't. 353 00:27:03,001 --> 00:27:04,712 What's the other option? 354 00:27:04,795 --> 00:27:07,030 Allowing it to transform you 355 00:27:07,031 --> 00:27:09,231 into something worse than those who did this? 356 00:27:09,925 --> 00:27:13,345 If it means I can make them suffer like they made me suffer, 357 00:27:14,179 --> 00:27:15,213 then yes. 358 00:27:30,070 --> 00:27:31,363 Come here, Lieutenant. 359 00:27:31,989 --> 00:27:35,325 The Pahvans gave me something you might find useful. 360 00:27:36,869 --> 00:27:40,080 Understanding requires a common frame of reference. 361 00:27:40,164 --> 00:27:41,790 Try to feel the harmony, 362 00:27:42,458 --> 00:27:45,210 the peace this world offers. 363 00:28:05,731 --> 00:28:08,984 Your intentions are false. You've been trying to distract me. 364 00:28:10,611 --> 00:28:11,779 To delay me. 365 00:28:15,449 --> 00:28:17,242 Where is Burnham? 366 00:28:17,826 --> 00:28:19,995 Where has she gone? 367 00:29:00,452 --> 00:29:01,954 Come on, come on, come on. 368 00:29:04,206 --> 00:29:05,282 Yes. 369 00:30:37,328 --> 00:30:39,121 Come on, come on, come on. 370 00:30:41,249 --> 00:30:43,501 Yeah. Michael Burnham to Discovery. 371 00:30:44,043 --> 00:30:45,378 Discovery, do you read me? 372 00:30:53,803 --> 00:30:56,222 Saru, please, stop. 373 00:31:23,541 --> 00:31:25,376 Saru, this isn't you. 374 00:31:39,682 --> 00:31:41,809 Is this what harmony and balance look like? 375 00:31:43,269 --> 00:31:45,896 Where is the peace you say you found here? 376 00:31:46,480 --> 00:31:48,566 You have taken it from me. 377 00:31:49,984 --> 00:31:51,944 You won't stop taking. 378 00:31:53,279 --> 00:31:54,697 I would give anything... 379 00:31:55,948 --> 00:31:56,949 for a second... 380 00:31:57,575 --> 00:31:59,910 a millisecond of peace. 381 00:32:01,078 --> 00:32:03,914 But until the war is over, none of us can have it. 382 00:32:06,083 --> 00:32:08,919 Saru, staying here, it's not gonna fix anything. 383 00:32:10,046 --> 00:32:12,465 We have the power to end this conflict. 384 00:32:15,343 --> 00:32:16,418 Saru... 385 00:32:17,470 --> 00:32:18,554 we need you. 386 00:32:24,477 --> 00:32:28,230 You will not take this away from me, too. 387 00:32:30,441 --> 00:32:32,193 Burnham. You okay? 388 00:32:41,994 --> 00:32:43,204 I am sorry. 389 00:32:43,788 --> 00:32:45,873 I was trying to protect you. 390 00:32:47,041 --> 00:32:49,335 You have to make them all understand. 391 00:32:49,919 --> 00:32:51,670 We were wrong to come here. 392 00:32:51,754 --> 00:32:54,465 Our war is not your mistake to correct. 393 00:32:55,091 --> 00:32:56,217 Please, listen. 394 00:32:58,552 --> 00:33:00,262 Saru told you who we are. 395 00:33:00,846 --> 00:33:02,598 And like you, we seek harmony. 396 00:33:03,474 --> 00:33:06,227 But we face a threat that doesn't share that same goal. 397 00:33:07,603 --> 00:33:10,064 But with your help and our technology, 398 00:33:10,439 --> 00:33:13,275 we can put an end to this conflict. 399 00:33:13,818 --> 00:33:15,319 Isn't that why you exist? 400 00:33:15,653 --> 00:33:17,738 To keep harmony and peace? 401 00:33:19,156 --> 00:33:22,159 You have to help me finish what I've begun. 402 00:33:22,743 --> 00:33:26,288 If the Klingons discover you've helped us, they will hurt you. 403 00:33:26,372 --> 00:33:28,207 Please, don't do this. 404 00:34:16,714 --> 00:34:18,365 Discovery to landing party. 405 00:34:18,366 --> 00:34:19,842 We have a lock on your coordinates. 406 00:34:19,925 --> 00:34:21,469 - Prepare for transport. - No. 407 00:34:21,802 --> 00:34:23,053 No, please. 408 00:34:23,762 --> 00:34:24,822 No. 409 00:34:48,370 --> 00:34:49,997 - Keep it brief. - Thank you. 410 00:34:57,254 --> 00:34:58,288 Saru. 411 00:35:00,132 --> 00:35:01,258 Please, look at me. 412 00:35:09,517 --> 00:35:11,159 Are you all right? 413 00:35:11,977 --> 00:35:13,831 I lied to you 414 00:35:14,455 --> 00:35:16,455 and Lieutenant Tyler. 415 00:35:17,149 --> 00:35:19,000 I attacked you. 416 00:35:20,444 --> 00:35:22,279 I could have killed you. 417 00:35:22,504 --> 00:35:24,306 You weren't yourself. 418 00:35:25,241 --> 00:35:26,900 But I was. 419 00:35:27,451 --> 00:35:29,947 We are born afraid, 420 00:35:30,371 --> 00:35:32,071 we Kelpiens. 421 00:35:32,623 --> 00:35:34,432 It's how we survive. 422 00:35:35,334 --> 00:35:36,835 As such, 423 00:35:37,711 --> 00:35:39,805 my whole life, 424 00:35:40,673 --> 00:35:43,226 I have never known a moment 425 00:35:43,550 --> 00:35:45,250 without fear. 426 00:35:46,111 --> 00:35:48,113 The freedom of it. 427 00:35:50,057 --> 00:35:52,601 Not one moment. 428 00:35:55,938 --> 00:35:57,547 Until Pahvo. 429 00:38:18,455 --> 00:38:22,084 You said the adjustment to the Pahvan transmitter was a success. 430 00:38:22,376 --> 00:38:24,002 I thought it was, sir. 431 00:38:24,086 --> 00:38:27,715 The Pahvans repaired our signal inhibitor after Saru destroyed it. 432 00:38:28,298 --> 00:38:30,718 - I watched it happen. - Mr. Bryce? 433 00:38:30,801 --> 00:38:34,138 The signal strength has increased by a factor of ten to the 12th power. 434 00:38:34,638 --> 00:38:35,848 The music's gone. 435 00:38:35,931 --> 00:38:39,351 All that's being transmitted now is a massive electromagnetic wave. 436 00:38:39,601 --> 00:38:41,145 Captain, I don't understand. The Pahvans... 437 00:38:41,228 --> 00:38:43,897 Sir, Specialist Burnham integrated our technology exactly as ordered. 438 00:38:43,981 --> 00:38:46,692 We should now be able to detect any invisible Klingon ships 439 00:38:46,775 --> 00:38:49,486 - within range of the Pahvans' signal. - Apparently not. 440 00:38:50,446 --> 00:38:54,491 The transmitter is sending out a new signal, limited to two subspace bands: 441 00:38:54,575 --> 00:38:56,994 ours... and the Klingons'. 442 00:38:59,496 --> 00:39:03,041 What you did, Burnham, was invite the enemy to join us here. 443 00:39:05,461 --> 00:39:06,478 No. 444 00:39:06,962 --> 00:39:08,672 The Pahvans did that. 445 00:39:08,756 --> 00:39:12,092 Their entire existence is an effort to bring harmony to discord. 446 00:39:12,176 --> 00:39:15,128 And they know about our conflict with the Klingons. They're trying to bring us together. 447 00:39:15,212 --> 00:39:17,023 - They think they're helping. - Captain, 448 00:39:17,165 --> 00:39:20,034 long-range sensors have detected an incoming Klingon vessel 449 00:39:20,058 --> 00:39:22,728 - entering the system at high warp. - Can you identify what it is? 450 00:39:22,811 --> 00:39:25,605 It's the Ship of the Dead, sir. The sarcophagus. 451 00:39:29,651 --> 00:39:32,095 We're the Pahvans' only line of defence. 452 00:39:33,405 --> 00:39:35,407 We have to protect them, sir. 453 00:39:35,783 --> 00:39:37,567 We have to fight.